1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,333 --> 00:00:13,250
PERSEMBAHAN NETFLIX

4
00:01:01,250 --> 00:01:08,250
{\an8}KEHIDUPAN YANG LAYAK KAU DAPATKAN
PERALATAN FRIGISMART

5
00:01:11,666 --> 00:01:12,500
Wow.

6
00:01:12,583 --> 00:01:14,250
"Kehidupan yang layak kau dapatkan."

7
00:01:14,333 --> 00:01:15,333
Klasik.

8
00:01:15,916 --> 00:01:16,750
Terima kasih.

9
00:01:17,000 --> 00:01:21,250
Begitu banyak kenangan, aku bisa lihat
diriku makan roti lapis di depan TV.

10
00:01:21,333 --> 00:01:23,541
Tahun berapa itu? Apa tahun 1994?

11
00:01:23,625 --> 00:01:24,833
- Tahun 1988.
- Oh.

12
00:01:24,916 --> 00:01:26,875
Sial! Saat itu berapa usiaku?

13
00:01:26,958 --> 00:01:28,750
Lima belas tahun, bukan? Kau?

14
00:01:28,833 --> 00:01:30,041
Dua belas tahun.

15
00:01:30,541 --> 00:01:31,791
Kita makin tua, Natalia.

16
00:01:33,291 --> 00:01:35,083
"Kehidupan yang layak kau dapatkan."

17
00:01:35,333 --> 00:01:36,250
Semua idemu?

18
00:01:36,333 --> 00:01:37,666
Semua ideku, ya.

19
00:01:37,750 --> 00:01:39,291
Klien tak menyukainya,

20
00:01:39,375 --> 00:01:42,250
kami harus mendorongnya.
Kami harus berjuang untuk diuji

21
00:01:42,333 --> 00:01:46,208
- karena tak ada yang melakukan saat itu.
- Tentu, itu bagus untuk saat itu.

22
00:01:47,458 --> 00:01:48,458
Untuk sekarang?

23
00:01:48,541 --> 00:01:49,541
Ya...

24
00:01:50,541 --> 00:01:52,250
untuk sekarang... tentu saja.

25
00:01:52,333 --> 00:01:54,833
Beberapa elemen tak lekang oleh waktu.

26
00:01:57,666 --> 00:01:59,291
Apa ada pekerjaan baru-baru ini?

27
00:01:59,375 --> 00:02:01,666
Aku punya...

28
00:02:01,750 --> 00:02:04,083
- kampanye Telefonica.
- Movistar.

29
00:02:04,833 --> 00:02:08,166
Tidak, Telefonica. Aku juga punya...

30
00:02:08,250 --> 00:02:11,250
Kampanye liburan Cordoniu dari tahun lalu.

31
00:02:11,333 --> 00:02:13,000
PERNYATAAN BERANI
SELAMAT 2018

32
00:02:13,083 --> 00:02:14,083
Tidak.

33
00:02:14,791 --> 00:02:16,125
Aku tak ingat apa pun.

34
00:02:16,208 --> 00:02:18,666
Tidak? Itu berjalan lancar.

35
00:02:18,750 --> 00:02:20,250
Kau melakukan ini di Tilson.

36
00:02:20,333 --> 00:02:21,208
Ya.

37
00:02:21,291 --> 00:02:24,041
Ya, itu yang terakhir sebelum...

38
00:02:24,708 --> 00:02:28,541
Aku sudah lama di sana
dan ingin perubahan suasana...

39
00:02:29,000 --> 00:02:31,791
Entahlah. Aku ingin mencoba
agensi yang lebih kecil.

40
00:02:32,625 --> 00:02:33,666
Tidak sekecil itu.

41
00:02:34,166 --> 00:02:35,166
Tidak, tidak...

42
00:02:35,250 --> 00:02:36,625
Tidak sama sekali.

43
00:02:36,708 --> 00:02:39,708
Maksudku lebih muda dan lebih terbuka
dalam mengambil risiko.

44
00:02:39,791 --> 00:02:41,333
Itu yang kucari.

45
00:02:41,416 --> 00:02:43,625
Dan kau meninggalkan Tilson...

46
00:02:44,791 --> 00:02:45,625
Setahun lalu.

47
00:02:48,958 --> 00:02:50,041
Mari lihat...

48
00:02:50,916 --> 00:02:53,916
Javier, pengalaman kerjamu luar biasa.

49
00:02:54,791 --> 00:02:56,541
Menurutku kau seorang legenda.

50
00:02:57,250 --> 00:02:58,166
Benar.

51
00:02:59,625 --> 00:03:00,833
Dan...

52
00:03:01,583 --> 00:03:03,500
lowongan kerja di sini...

53
00:03:04,375 --> 00:03:05,333
di bawah levelmu.

54
00:03:06,708 --> 00:03:08,125
- Tidak harus begitu.
- Ya.

55
00:03:08,208 --> 00:03:11,125
Ini tahap awal...
bagi mereka yang baru mulai.

56
00:03:11,208 --> 00:03:13,666
Benar, tapi bukankah kita memulai
dengan cara tertentu?

57
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
Aku tak mengerti.

58
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
Aku tak di atas mereka. Aku bisa
bekerja dengan anak muda atau siapa pun...

59
00:03:21,583 --> 00:03:23,958
Dengar, Javier, katamu...

60
00:03:24,041 --> 00:03:26,708
kau ingin tempat yang berisiko.

61
00:03:27,125 --> 00:03:29,583
Tapi aku tak melihat
ada risiko dalam hal ini.

62
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
Aku melihat...

63
00:03:32,291 --> 00:03:34,208
sebotol <i>cava</i>

64
00:03:34,291 --> 00:03:36,708
dengan topi Santa.

65
00:03:40,000 --> 00:03:41,041
Maafkan aku.

66
00:03:43,125 --> 00:03:44,541
Aku akan mengantarmu keluar.

67
00:04:00,958 --> 00:04:02,916
Bisakah kau memvalidasi tempat parkirku?

68
00:04:03,000 --> 00:04:04,041
Ya, tentu saja.

69
00:04:04,208 --> 00:04:06,333
- Untuk klien mana?
- Permisi?

70
00:04:06,416 --> 00:04:08,541
- Kau kerja untuk klien mana?
- Tak ada klien.

71
00:04:08,625 --> 00:04:10,125
Aku datang untuk wawancara.

72
00:04:10,208 --> 00:04:13,083
Maaf, tapi kami hanya memvalidasi
parkir untuk klien.

73
00:04:14,000 --> 00:04:15,916
Tapi mereka minta aku masuk.

74
00:04:16,000 --> 00:04:18,583
Mobilku ada di bawah
dan tak ada yang beri tahu.

75
00:04:18,666 --> 00:04:19,666
Benar...

76
00:04:19,750 --> 00:04:21,416
Seharusnya kau sudah diberi tahu.

77
00:04:21,500 --> 00:04:24,041
Tapi itu kebijakan perusahaan.
Maafkan aku.

78
00:04:27,291 --> 00:04:29,041
Tak bisa ada pengecualian?

79
00:04:29,250 --> 00:04:31,166
Aku harus memasukkan kode.

80
00:04:31,250 --> 00:04:33,750
Setiap klien punya satu,
dan harus terdaftar.

81
00:04:34,250 --> 00:04:36,125
- Maaf.
- Ya, kau sudah mengatakan itu.

82
00:04:36,541 --> 00:04:37,375
Maaf?

83
00:04:37,458 --> 00:04:39,916
"Maafkan aku." Itu ketiga kalinya
kau mengatakannya.

84
00:04:41,000 --> 00:04:43,458
Bisakah kau memvalidasi tempatku?

85
00:04:44,375 --> 00:04:45,291
Maafkan aku.

86
00:04:47,125 --> 00:04:48,041
Iker?

87
00:04:48,375 --> 00:04:49,541
Apa ada masalah?

88
00:04:49,958 --> 00:04:51,875
Dia memintaku
memvalidasi tempat parkirnya.

89
00:04:51,958 --> 00:04:54,416
Tapi kubilang aku
butuh kode klien untuk itu.

90
00:04:55,625 --> 00:04:56,666
Validasikan.

91
00:04:57,000 --> 00:04:58,083
Masukkan kodeku.

92
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Terima kasih.

93
00:05:41,250 --> 00:05:42,541
<i>Apa yang kau pikirkan?</i>

94
00:05:43,166 --> 00:05:45,125
<i>Ayo, beri tahu aku. Ada apa?</i>

95
00:05:46,291 --> 00:05:47,500
<i>Wawancaraku hari ini.</i>

96
00:05:48,541 --> 00:05:50,833
- Bagaimana hasilnya?
- Baik.

97
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
Ya. Sangat baik.

98
00:05:53,500 --> 00:05:54,708
Aku punya perasaan bagus.

99
00:05:57,708 --> 00:06:00,791
Mereka akan memberitahuku
dalam beberapa pekan.

100
00:06:02,625 --> 00:06:03,833
Javier...

101
00:06:12,583 --> 00:06:13,458
Tanya aku.

102
00:06:13,541 --> 00:06:14,458
Apa?

103
00:06:14,541 --> 00:06:16,041
- Apa yang kupikirkan?
- Marga...

104
00:06:16,125 --> 00:06:17,083
Ayolah.

105
00:06:17,500 --> 00:06:18,625
Apa yang kau pikirkan?

106
00:06:19,000 --> 00:06:20,583
- El Carmel.
- Tidak.

107
00:06:20,666 --> 00:06:24,166
Kita memilikinya dan menyewakannya
dengan murah untuk orang Asia.

108
00:06:24,250 --> 00:06:25,083
Tak mungkin.

109
00:06:25,166 --> 00:06:27,250
Berapa lama lagi kita bisa begini?

110
00:06:28,000 --> 00:06:30,166
Uang sewa di sini menyedot
uang kita tiap bulan.

111
00:06:30,250 --> 00:06:31,083
Ini rumah kita.

112
00:06:32,375 --> 00:06:33,916
Ini hanya sebuah ruangan, Javier.

113
00:06:34,000 --> 00:06:34,875
Itu saja.

114
00:06:35,958 --> 00:06:37,500
Lebih baik kujual mobilnya.

115
00:06:37,583 --> 00:06:38,541
Itu juga.

116
00:06:38,625 --> 00:06:42,041
Berengsek, Marga. Bagaimana aku pergi
melakukan wawancaraku? Dengan sepeda?

117
00:06:42,125 --> 00:06:43,375
Dengan Fiat.

118
00:06:43,458 --> 00:06:47,083
Atau dengan metro, dan kau bisa
bilang mobilmu ada di bengkel.

119
00:06:49,291 --> 00:06:50,208
Apa?

120
00:06:52,000 --> 00:06:53,583
Apa? Kau ingin aku berbohong?

121
00:06:56,125 --> 00:06:57,708
- Javier...
- Apa?

122
00:06:57,791 --> 00:06:59,666
Dia sama sekali tak mengerti.

123
00:07:31,500 --> 00:07:32,458
Hai.

124
00:07:34,625 --> 00:07:36,166
Kau bicara dengan Ibu, bukan?

125
00:07:38,583 --> 00:07:40,916
Kau tak perlu khawatir, ya?

126
00:07:41,416 --> 00:07:43,666
Ini hanya pindah sementara.

127
00:07:44,500 --> 00:07:46,625
Ya, Ibu sudah bilang begitu.

128
00:07:46,875 --> 00:07:49,333
Hanya untuk beberapa bulan,
sampai situasi membaik.

129
00:07:50,666 --> 00:07:52,708
Dan jangan khawatirkan sekolah

130
00:07:52,791 --> 00:07:55,250
karena kami sudah membayar
uang sekolahmu tahun ini.

131
00:07:55,791 --> 00:07:57,041
Kau masih bisa sekolah.

132
00:07:57,125 --> 00:07:58,708
Tidak, tidak usah.

133
00:07:59,458 --> 00:08:00,333
Kenapa?

134
00:08:00,416 --> 00:08:03,750
Jika aku harus pindah sekolah,
aku akan ke sekolah negeri terdekat.

135
00:08:04,250 --> 00:08:05,791
Aku bilang sudah dibayar.

136
00:08:05,875 --> 00:08:08,125
Kenapa aku harus tinggal?
Mereka menertawakanku.

137
00:08:08,208 --> 00:08:10,375
Mereka akan lakukan apa
saat dengar El Carmel?

138
00:08:13,708 --> 00:08:14,708
Mereka menertawakanmu?

139
00:08:16,125 --> 00:08:17,375
Untuk apa?

140
00:08:17,458 --> 00:08:18,625
Bagaimana menurutmu?

141
00:08:18,708 --> 00:08:20,458
Entahlah, Dani. Kau beri tahu aku.

142
00:08:20,541 --> 00:08:21,750
Ayah...

143
00:08:21,833 --> 00:08:24,583
- Kenapa mereka menertawakanmu?
- Ayah tidak tahu?

144
00:08:28,166 --> 00:08:29,708
Aku tak lihat masalahnya, Dani.

145
00:08:29,791 --> 00:08:30,708
Tentu...

146
00:08:32,916 --> 00:08:34,166
Aku akan terlambat.

147
00:08:49,333 --> 00:08:50,416
Araceli.

148
00:08:50,666 --> 00:08:52,625
Hujannya deras di luar. Apa kau...

149
00:08:53,000 --> 00:08:55,041
Kau mau kuantar sampai metro?

150
00:09:00,000 --> 00:09:01,208
Sampai...

151
00:09:01,291 --> 00:09:02,625
Terima kasih.

152
00:09:03,875 --> 00:09:05,083
Araceli.

153
00:09:06,416 --> 00:09:08,083
Aku ingin bilang padamu...

154
00:09:09,291 --> 00:09:12,291
Kurasa istriku sudah bilang
kami akan pindah.

155
00:09:12,375 --> 00:09:13,500
Ya, benar.

156
00:09:14,833 --> 00:09:17,541
Situasi sedang sulit, sangat sulit

157
00:09:17,958 --> 00:09:19,541
Tidak, Pak Munoz.

158
00:09:21,000 --> 00:09:22,625
Maafkan aku, Araceli.

159
00:09:23,000 --> 00:09:25,041
Tolong, jangan lakukan ini kepadaku.

160
00:09:25,583 --> 00:09:28,416
Jika keadaan membaik
dalam beberapa bulan, mungkin...

161
00:09:28,625 --> 00:09:31,333
Dani? Aku sangat menyayangi anak itu.

162
00:09:31,416 --> 00:09:33,041
Dani akan baik-baik saja.

163
00:09:34,791 --> 00:09:36,750
- Jika kau tak keberatan,
- Hatiku hancur...

164
00:09:39,250 --> 00:09:41,583
Kami juga kesal.

165
00:09:48,375 --> 00:09:50,083
Araceli, ayolah.

166
00:09:54,333 --> 00:09:55,500
Maafkan aku.

167
00:09:55,833 --> 00:09:57,250
Maafkan aku.

168
00:09:58,791 --> 00:10:00,833
Maksudku adalah...

169
00:10:00,916 --> 00:10:02,041
Ya?

170
00:10:09,000 --> 00:10:10,333
Kuncinya.

171
00:10:11,750 --> 00:10:14,500
Bisa kembalikan kunci apartemennya?

172
00:10:28,000 --> 00:10:29,041
Araceli!

173
00:10:43,958 --> 00:10:47,041
Itu kotak gelas lainnya.
Kalian bisa taruh di sana.

174
00:10:47,125 --> 00:10:48,916
Hati-hati dengan itu di elevator.

175
00:11:19,458 --> 00:11:21,125
BERMIMPI LEBIH BESAR

176
00:11:21,208 --> 00:11:22,375
Javier Munoz?

177
00:11:23,875 --> 00:11:27,208
- Halo. Permisi, di mana manajernya?
- Dia di belakang.

178
00:11:27,291 --> 00:11:28,125
Terima kasih.

179
00:11:30,000 --> 00:11:31,041
Javier Munoz?

180
00:11:33,000 --> 00:11:35,041
Halo. Javier Munoz?

181
00:11:35,333 --> 00:11:36,625
Tolong ikut aku.

182
00:11:37,041 --> 00:11:40,208
Melihat bokongmu bertambah gemuk
dan rambutmu berubah menjadi abu-abu,

183
00:11:40,291 --> 00:11:42,333
begitukah caramu mengubah keadaan?

184
00:11:42,416 --> 00:11:43,291
Tidak!

185
00:11:44,166 --> 00:11:47,750
<i>Atau kau akan bangkit, meraih hidupmu</i>

186
00:11:47,833 --> 00:11:50,958
<i>dan membuat hidupmu bermakna?</i>
<i>Apa itu caramu membuat perubahan?</i>

187
00:11:51,041 --> 00:11:52,208
Ya!

188
00:11:52,666 --> 00:11:57,125
Kau harus berhenti meminta maaf.
Kau harus berhenti meminta izin!

189
00:11:59,000 --> 00:12:00,083
Javier?

190
00:12:00,250 --> 00:12:01,208
Ya.

191
00:12:03,458 --> 00:12:06,416
Dan itu saat aku bilang,
"Jacinto, aku bukan penjual."

192
00:12:06,500 --> 00:12:08,000
Bukan.

193
00:12:08,083 --> 00:12:09,291
Aku seorang pemimpi.

194
00:12:09,833 --> 00:12:13,583
Karena iklan adalah tentang mimpi
dan menunjukkan orang-orang...

195
00:12:13,666 --> 00:12:17,458
Jangan menipu diri sendiri.
Mimpi itu tidak asli.

196
00:12:18,541 --> 00:12:22,166
Kita harus tunjukkan pada mereka
bahwa ada lebih banyak kehidupan, bukan?

197
00:12:22,250 --> 00:12:25,208
Lebih dari apa yang mereka bisa dapatkan.

198
00:12:25,291 --> 00:12:29,041
Dengar, Lucas. Mereka tak mengajarimu ini
di kuliah magistermu.

199
00:12:29,458 --> 00:12:30,458
Aku mencatatnya.

200
00:12:31,208 --> 00:12:33,500
Jadi, aku membawa portofolioku.

201
00:12:33,833 --> 00:12:35,375
Tidak perlu.

202
00:12:36,791 --> 00:12:39,708
Aku tak perlu melihat portofoliomu.
Kami semua tahu karyamu.

203
00:12:40,375 --> 00:12:42,125
BMW, Frigismart...

204
00:12:42,208 --> 00:12:45,583
- Aku suka sebotol <i>cava</i> dengan topi kecil.
- Benar sekali.

205
00:12:45,666 --> 00:12:48,875
Satu-satunya pertanyaanku adalah,
"Kapan kau bisa mulai?"

206
00:12:51,541 --> 00:12:53,458
Entahlah... Sekarang?

207
00:12:54,000 --> 00:12:55,833
Fantastis.

208
00:12:55,958 --> 00:12:58,583
Maaf. Aku ada panggilan konferensi
dengan London sekarang.

209
00:12:58,666 --> 00:13:00,541
Kau dan Lucas bisa selesaikan detailnya.

210
00:13:00,625 --> 00:13:01,583
Bagus.

211
00:13:02,750 --> 00:13:04,833
- Selamat datang.
- Terima kasih.

212
00:13:06,541 --> 00:13:09,000
- Selamat datang.
- Terima kasih banyak.

213
00:13:09,083 --> 00:13:11,041
Ini kontraknya.

214
00:13:11,125 --> 00:13:13,875
- Jika kau mau lihat sekilas.
- Ya, tentu saja.

215
00:13:14,250 --> 00:13:15,458
Terima kasih.

216
00:13:24,833 --> 00:13:26,041
Permisi...

217
00:13:27,000 --> 00:13:28,083
- Lucas?
- Ya.

218
00:13:29,166 --> 00:13:30,333
Lucas, apa ini?

219
00:13:31,625 --> 00:13:34,083
Masa percobaan tiga bulan.

220
00:13:34,666 --> 00:13:35,833
Tidak digaji?

221
00:13:36,208 --> 00:13:37,166
Benar.

222
00:13:37,750 --> 00:13:40,083
Benar, tapi tunggu. Ini adalah...

223
00:13:41,000 --> 00:13:42,833
kontrak magang.

224
00:13:43,208 --> 00:13:45,208
Ya, persis. Itu ada di iklan.

225
00:13:48,000 --> 00:13:50,208
Bisa minta Darío kembali?

226
00:13:51,791 --> 00:13:53,458
Rumit. Dia sedang ada panggilan.

227
00:13:53,541 --> 00:13:56,250
Begini... Kami kawan lama.

228
00:13:57,416 --> 00:13:59,333
Dia tak akan membuatku melewati percobaan.

229
00:13:59,416 --> 00:14:01,250
Dia sebenarnya terkejut...

230
00:14:01,833 --> 00:14:03,333
saat melihat namamu.

231
00:14:03,583 --> 00:14:05,083
Dia terkejut kau datang.

232
00:14:05,833 --> 00:14:06,791
Lalu?

233
00:14:09,208 --> 00:14:11,250
Dan dia bilang kau bisa dibayar murah.

234
00:14:21,875 --> 00:14:23,333
Tidak, tidak.

235
00:15:28,583 --> 00:15:30,416
- Hai.
- Apa kabar?

236
00:15:30,708 --> 00:15:34,250
Aku sudah berdiri seharian.
Kurasa kakiku melepuh.

237
00:15:34,333 --> 00:15:37,083
Aku butuh sepatu yang nyaman,
kalau tidak...

238
00:15:40,416 --> 00:15:41,666
Pemutih.

239
00:15:43,916 --> 00:15:45,833
- Dani?
- Di kamarnya.

240
00:15:45,916 --> 00:15:48,458
Aku menyisakanmu makaroni
di dalam <i>microwave</i>.

241
00:17:00,791 --> 00:17:04,625
RUANG BAWAH TANAH

242
00:17:19,416 --> 00:17:20,333
Tenang!

243
00:17:28,375 --> 00:17:29,500
Tenang!

244
00:17:32,625 --> 00:17:35,041
Tenanglah. Tak ada orang di sana.

245
00:19:23,958 --> 00:19:27,916
SENAM RITMIS

246
00:19:46,791 --> 00:19:47,708
Ada apa?

247
00:19:48,000 --> 00:19:49,583
Tak ada apa-apa. Pekerjaan rumah.

248
00:19:51,000 --> 00:19:52,083
Bagaimana sekolahmu?

249
00:19:52,541 --> 00:19:53,500
Baik.

250
00:19:55,083 --> 00:19:57,083
Lebih baik tanpa seragam, bukan?

251
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
Lebih nyaman, lebih rileks.

252
00:20:07,333 --> 00:20:10,083
Hei, Dani? Sudah lama
kita tak melakukan hal bersama.

253
00:20:10,291 --> 00:20:13,416
- Kita pergi menonton <i>Star Wars.</i>
- Ya, tapi itu sudah lama sekali...

254
00:20:16,875 --> 00:20:20,625
Kenapa kita tak... Dengar, Ayah mau pergi
menenangkan pikiran dan cari udara segar.

255
00:20:20,708 --> 00:20:22,125
- Kau mau ikut Ayah?
- Sekarang?

256
00:20:22,208 --> 00:20:24,625
Ya, sekarang.
Kita punya waktu sebelum makan malam.

257
00:20:24,708 --> 00:20:27,041
Entahlah. Aku sedang belajar Aljabar.

258
00:20:27,333 --> 00:20:30,791
<i>Mens sana in corpore sano</i>, bukan?
Mereka mengajarimu itu dalam bahasa Latin?

259
00:20:31,083 --> 00:20:33,375
Astaga, Ayah. Bahasa Latin itu zamanmu.

260
00:20:33,458 --> 00:20:34,791
Dasar berengsek!

261
00:20:36,125 --> 00:20:38,791
Aku akan ganti pakaian
dan menunjukkan seperti apa ayahmu.

262
00:20:39,875 --> 00:20:41,250
Kita bertemu lima menit lagi.

263
00:20:51,333 --> 00:20:52,291
Bagus sekali.

264
00:20:53,541 --> 00:20:54,708
Ayo, Kawan.

265
00:20:57,916 --> 00:20:59,041
Bernapas lewat hidungmu.

266
00:20:59,416 --> 00:21:02,166
Tarik napas melalui hidungmu
dan buang napas melalui mulutmu.

267
00:21:05,125 --> 00:21:07,666
Jangan. Kau menarik
napas melalui mulutmu, Dani.

268
00:21:07,750 --> 00:21:09,750
Kau akan cepat lelah. Gunakan hidungmu.

269
00:21:10,291 --> 00:21:12,041
- Baiklah.
- Ayo. Kerja bagus.

270
00:21:12,750 --> 00:21:14,541
Begitulah caranya. Ayo.

271
00:21:17,458 --> 00:21:19,791
Kau bernapas melalui mulutmu lagi.

272
00:21:19,875 --> 00:21:21,875
- Maaf.
- Tidak! Jangan minta maaf.

273
00:21:21,958 --> 00:21:24,041
Jangan bilang "maaf." Jangan bicara. Ayo.

274
00:21:26,250 --> 00:21:29,041
Tarik napas lewat hidung
dan keluarkan lewat mulutmu.

275
00:21:29,250 --> 00:21:30,666
Tidak! Jangan berhenti!

276
00:21:30,750 --> 00:21:33,125
- Kau tak akan mencapai puncak! Ayo!
- Aku tak bisa.

277
00:21:33,208 --> 00:21:35,375
- Aku tak bisa.
- Ya, kau bisa. Ayo, Dani!

278
00:21:35,458 --> 00:21:37,125
- Aku tak bisa!
- Hampir sampai. Ayo!

279
00:21:37,208 --> 00:21:39,708
Dani, tidak. Jangan berhenti!
Ayo. Teruskan. Dani!

280
00:21:49,000 --> 00:21:50,250
Apa yang terjadi?

281
00:21:50,458 --> 00:21:52,500
- Tak ada.
- Apa maksudmu "tak ada"?

282
00:21:53,875 --> 00:21:56,416
Tak ada. Kami lari, dan dia sedikit lelah.

283
00:21:57,333 --> 00:21:58,500
Apa kau muntah?

284
00:21:58,708 --> 00:21:59,916
Apa yang kau lakukan?

285
00:22:01,666 --> 00:22:02,875
- Aku?
- Ya.

286
00:22:03,000 --> 00:22:04,583
Itu bukan salah Ayah.

287
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
- Kami berlari ke atas bukit.
- Bukit apa? Yang di belakang sana?

288
00:22:08,083 --> 00:22:10,375
- Kupikir dia bisa melakukannya, Marga.
- Kenapa?

289
00:22:11,500 --> 00:22:13,750
- "Kenapa" apa?
- Kenapa dia harus ke atas bukit?

290
00:22:13,833 --> 00:22:16,375
- Ayah sedang mengajariku.
- Itu olahraga. Itu sehat.

291
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Ini sehat, bukan?

292
00:22:19,083 --> 00:22:20,708
Kau tahu apa yang tidak? Obesitas.

293
00:22:20,791 --> 00:22:23,000
- Javier.
- Apa lagi? Mereka menertawakannya.

294
00:22:23,083 --> 00:22:24,250
- Cukup!
- Kau tak tahu?

295
00:22:24,333 --> 00:22:25,708
- Javier.
- Kau tak tahu, 'kan?

296
00:22:25,791 --> 00:22:28,375
Tentu saja aku tahu.
Tentu saja. Dia putraku.

297
00:22:28,458 --> 00:22:31,416
Aku sudah bicara
dengan kepala sekolah dan gurunya.

298
00:22:31,500 --> 00:22:32,708
Bagaimana denganku?

299
00:22:33,125 --> 00:22:37,500
Kenapa kau tak bicara kepadaku, Marga?
Semua tahu dia ditertawakan kecuali aku.

300
00:22:41,041 --> 00:22:43,791
Lihat. Kenapa aku tak beri tahu?
Ini alasannya.

301
00:22:43,875 --> 00:22:47,166
Putramu punya masalah di sekolah,
dan solusimu adalah membuatnya muntah.

302
00:22:47,250 --> 00:22:48,875
- Aku mau yang terbaik.
- "Terbaik"?

303
00:22:49,458 --> 00:22:51,375
Ya, yang terbaik untukmu dan Dani.

304
00:22:51,958 --> 00:22:55,291
Aku tak mau putraku diasingkan
atau kau pulang karena bau pemutih.

305
00:22:57,125 --> 00:22:58,916
Itu pekerjaan. Aku membuatnya berhasil.

306
00:22:59,208 --> 00:23:02,500
Tapi itu bukan "membuatnya berhasil,"
Marga... Itu menyerah.

307
00:23:05,166 --> 00:23:06,666
Kenapa kau tak jalan-jalan?

308
00:23:47,666 --> 00:23:48,625
Ya?

309
00:23:49,416 --> 00:23:51,083
<i>Hai, aku telepon tentang iklan itu.</i>

310
00:23:51,625 --> 00:23:52,583
Iklan apa?

311
00:23:53,250 --> 00:23:54,541
<i>Mobil bekas...</i>

312
00:23:54,875 --> 00:23:56,083
<i>Mobilnya masih ada?</i>

313
00:24:04,375 --> 00:24:06,458
<i>- Aku tanya apakah mobilnya masih ada.</i>
- Tidak.

314
00:24:08,375 --> 00:24:11,333
Tidak, aku minta maaf.
Aku sudah menjualnya.

315
00:24:11,416 --> 00:24:12,291
<i>Sudah?</i>

316
00:24:12,375 --> 00:24:14,500
<i>Aku bisa datang melihatnya</i>
<i>atau beri penawaran?</i>

317
00:24:14,583 --> 00:24:16,041
Tidak, mobilnya sudah terjual.

318
00:24:16,625 --> 00:24:17,666
Selamat malam.

319
00:24:30,000 --> 00:24:33,416
<i>Memperkenalkan rasa baru kami...</i>

320
00:24:33,500 --> 00:24:34,916
<i>Ada pengambil risiko...</i>

321
00:24:35,000 --> 00:24:35,916
<i>pemberontak...</i>

322
00:24:36,000 --> 00:24:37,666
<i>pemimpi, orang yang...</i>

323
00:24:38,250 --> 00:24:40,791
<i>...semua baru dalam 48 jam,</i>
<i>mulus sekali...</i>

324
00:24:42,000 --> 00:24:44,125
<i>...dan kesuksesan tak datang</i>
<i>dengan sendirinya.</i>

325
00:24:44,833 --> 00:24:47,083
<i>...di mana kau akan mengalami</i>
<i>hal baru tiap hari.</i>

326
00:24:47,166 --> 00:24:48,791
<i>...waktu untuk sukses...</i>

327
00:24:49,458 --> 00:24:50,833
<i>...sepenuhnya tertutup.</i>

328
00:24:55,166 --> 00:24:56,666
<i>Ayo lakukan ini bersama.</i>

329
00:24:56,750 --> 00:24:59,041
<i>Ini tentang ketenangan pikiran untukmu...</i>

330
00:24:59,500 --> 00:25:01,083
<i>dan seluruh keluargamu.</i>

331
00:25:48,333 --> 00:25:49,166
FIRMA LARA

332
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
KOLAM RENANG CARLA

333
00:25:50,333 --> 00:25:51,541
KANTOR TOMAS
PELATIH MONI

334
00:26:14,375 --> 00:26:16,416
SATU HARI

335
00:26:47,291 --> 00:26:48,583
KECELAKAAN

336
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
DALAM PENGARUH ALKOHOL

337
00:27:11,583 --> 00:27:14,333
SUSPENSI SURAT IZIN MENGEMUDI

338
00:27:16,000 --> 00:27:17,250
SATU TAHUN

339
00:27:21,291 --> 00:27:23,416
KALENDER
TANGGAL 21 SEPTEMBER

340
00:27:23,500 --> 00:27:25,083
{\an8}PERTEMUAN KEPALA-KEPALA DEPARTEMEN

341
00:27:25,166 --> 00:27:27,541
JANJI DENGAN DOKTER GIGI
PAROKI MALAIKAT PENJAGA

342
00:27:27,625 --> 00:27:30,250
PAROKI MALAIKAT PENJAGA

343
00:28:20,708 --> 00:28:22,750
- Selamat malam. Bagaimana semuanya?
- Hebat.

344
00:28:22,833 --> 00:28:24,541
- Masuk. Mereka menunggu.
- Baiklah.

345
00:28:24,625 --> 00:28:26,125
Aku akan ke sana sebentar lagi.

346
00:28:32,125 --> 00:28:33,458
Selamat datang!

347
00:28:34,583 --> 00:28:37,041
- Tidak... Aku tak mau...
- Ayo masuk. Masuk

348
00:28:37,333 --> 00:28:38,708
Kami tidak menggigit.

349
00:28:52,666 --> 00:28:53,500
Amparo.

350
00:28:55,250 --> 00:28:56,083
Javier.

351
00:28:56,416 --> 00:28:57,333
Pertama kali?

352
00:28:58,166 --> 00:28:59,000
Ya.

353
00:29:00,375 --> 00:29:01,375
Masuklah.

354
00:29:01,875 --> 00:29:03,625
Ayo. Duduk di mana pun yang kau suka.

355
00:29:15,458 --> 00:29:17,083
Hai. Selamat malam.

356
00:29:21,208 --> 00:29:22,166
- Hai.
- Hei.

357
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
Apa kabar?

358
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
Minggu yang baik?

359
00:29:35,000 --> 00:29:36,083
SATU BULAN

360
00:29:37,833 --> 00:29:39,625
Halo. Selamat datang.

361
00:29:40,000 --> 00:29:42,458
Jadi, mari kita mulai.

362
00:29:42,750 --> 00:29:44,541
Ada wajah baru hari ini.

363
00:29:44,625 --> 00:29:48,166
Ini pertama kalinya dia di sini,
jadi, beri dia sambutan hangat.

364
00:29:53,458 --> 00:29:55,958
Kau bisa bicara jika mau,
tapi tidak ada tekanan.

365
00:29:56,041 --> 00:29:57,500
Bagikan. Dengar.

366
00:29:57,583 --> 00:30:00,083
Kau bisa melakukan apa pun selain menyela.

367
00:30:00,541 --> 00:30:01,583
Siapa yang mau mulai?

368
00:30:02,791 --> 00:30:03,708
Aku.

369
00:30:07,875 --> 00:30:09,875
Ini minggu...

370
00:30:12,625 --> 00:30:13,916
yang kacau.

371
00:30:15,333 --> 00:30:17,083
Toni dan aku berpisah.

372
00:30:19,041 --> 00:30:21,416
Aku tahu kalian akan bilang,
"Ini yang terbaik.

373
00:30:21,500 --> 00:30:25,000
Persetan pria itu.
Dia hanya menimbulkan masalah." Ya...

374
00:30:25,333 --> 00:30:28,083
Dia mengisap narkoba sepanjang hari.
Tapi...

375
00:30:29,916 --> 00:30:31,875
sekarang dia sudah pergi...

376
00:30:35,000 --> 00:30:37,083
Aku yang menginginkan narkoba.

377
00:30:41,958 --> 00:30:43,083
Ini...

378
00:30:44,333 --> 00:30:47,041
Ini hal terpenting
yang aku miliki di dunia ini.

379
00:30:47,125 --> 00:30:48,083
Serius.

380
00:30:49,083 --> 00:30:52,083
Tapi kurasa aku akan
segera mengembalikannya.

381
00:30:52,333 --> 00:30:55,666
Ya, aku baik-baik saja.
Maksudku, terkadang aku akan melewati bar

382
00:30:55,750 --> 00:30:59,291
dan berpikir, "Persetan. Aku bisa masuk...

383
00:30:59,625 --> 00:31:01,833
minum <i>carajillo</i> dan main mesin slot.

384
00:31:01,916 --> 00:31:03,083
Saat...

385
00:31:04,375 --> 00:31:05,625
Saat dia menciumku,

386
00:31:05,916 --> 00:31:07,250
Aku tahu...

387
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
dia hanya mencoba...

388
00:31:09,625 --> 00:31:11,041
mencium bau napasku.

389
00:31:11,291 --> 00:31:12,916
Pergi ke luar itu sulit.

390
00:31:13,000 --> 00:31:15,291
Bertemu teman itu sulit.

391
00:31:15,625 --> 00:31:19,500
Sulit untuk keluar,
selalu dikelilingi bir dan minuman.

392
00:31:19,583 --> 00:31:21,583
Hari ini ulang tahunku!

393
00:31:21,666 --> 00:31:23,375
Umurku sudah tiga puluh enam tahun.

394
00:31:24,208 --> 00:31:26,208
Tapi, hei. Tidak ada <i>cava</i>.

395
00:31:26,458 --> 00:31:29,500
Tidak ada<i> cava</i>. Kami akan bersulang...
dengan air soda.

396
00:31:34,375 --> 00:31:35,416
Ada lagi?

397
00:31:37,000 --> 00:31:39,375
Jika tak ada yang mau menambahkan,

398
00:31:39,458 --> 00:31:40,750
kita akhiri saja sekarang.

399
00:31:46,083 --> 00:31:47,166
Maaf.

400
00:31:48,583 --> 00:31:49,625
Anu...

401
00:31:52,666 --> 00:31:53,666
Halo.

402
00:31:54,791 --> 00:31:56,333
Namaku...

403
00:31:57,833 --> 00:31:59,083
Javier.

404
00:32:01,833 --> 00:32:03,333
Ini pertama kali aku kemari.

405
00:32:09,000 --> 00:32:11,041
Aku sungguh tak tahu

406
00:32:11,125 --> 00:32:12,708
bagaimana ini bisa berhasil.

407
00:32:13,666 --> 00:32:15,250
Tapi aku ingin...

408
00:32:16,833 --> 00:32:19,833
Aku ingin berterima kasih
karena telah berbagi...

409
00:32:20,291 --> 00:32:22,833
kisah kalian dan membantuku...

410
00:32:23,041 --> 00:32:24,458
dan aku sadar kalau...

411
00:32:27,041 --> 00:32:28,583
Aku tak sendirian.

412
00:32:30,166 --> 00:32:31,708
Itulah yang kubutuhkan.

413
00:32:33,416 --> 00:32:35,458
Agar tak sendirian,
menghadapinya sendirian.

414
00:32:38,166 --> 00:32:39,875
Aku mencoba berhenti...

415
00:32:42,458 --> 00:32:44,666
tidak sekali atau dua kali...

416
00:32:45,166 --> 00:32:46,666
Kurasa itu pasti...

417
00:32:50,541 --> 00:32:51,583
lima kali.

418
00:32:56,250 --> 00:32:59,541
Lima kali aku kembali mencari orang...

419
00:33:01,416 --> 00:33:03,416
yang bisa menjual narkoba padaku.

420
00:33:04,333 --> 00:33:07,000
Aku kembali karena kelemahan,
kebodohan...

421
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
karena aku tak punya apa-apa lagi.

422
00:33:14,000 --> 00:33:15,791
Karena aku sudah kehilangan istriku...

423
00:33:18,250 --> 00:33:19,583
Aku kehilangan putriku.

424
00:33:22,791 --> 00:33:24,583
Aku sudah menyakiti mereka...

425
00:33:26,000 --> 00:33:26,916
secara emosional...

426
00:33:28,125 --> 00:33:30,166
dan tidak secara emosional...

427
00:33:30,625 --> 00:33:32,458
jika kalian paham maksudku.

428
00:33:33,666 --> 00:33:35,083
Tapi aku ingin berubah.

429
00:33:37,166 --> 00:33:40,583
Aku ingin percaya bahwa
aku orang yang lebih baik...

430
00:33:40,833 --> 00:33:42,666
bahwa aku bisa lebih baik dari itu.

431
00:33:46,250 --> 00:33:47,375
Karena ini bukanlah aku.

432
00:33:57,000 --> 00:33:57,916
Terima kasih.

433
00:34:04,541 --> 00:34:05,666
...kau benar.

434
00:34:11,083 --> 00:34:12,208
Selamat.

435
00:34:12,291 --> 00:34:15,000
- Bagus sekali. Terima kasih.
- Selamat datang.

436
00:34:17,541 --> 00:34:18,500
Selamat datang.

437
00:34:18,583 --> 00:34:21,250
- Terima kasih. Aku hargai.
- Pertama selalu yang tersulit.

438
00:34:21,333 --> 00:34:25,125
Benar? Dan yang kedua, ketiga,
keempat, kelima,

439
00:34:25,208 --> 00:34:26,375
keenam...

440
00:34:26,833 --> 00:34:27,833
Apa?

441
00:34:28,125 --> 00:34:29,416
Karena ada dua belas...

442
00:34:29,625 --> 00:34:30,625
langkah.

443
00:34:31,000 --> 00:34:33,333
Benar. Permisi.

444
00:34:35,500 --> 00:34:36,458
Hai.

445
00:34:39,583 --> 00:34:42,458
Aku hanya ingin
menawarkan dorongan.

446
00:34:43,208 --> 00:34:45,666
Aku sungguh memahamimu.
Aku mengalami hal yang sama.

447
00:34:45,750 --> 00:34:47,291
Kemunduran...

448
00:34:48,166 --> 00:34:49,375
memang sulit.

449
00:34:49,791 --> 00:34:52,000
Aku tak akan bilang berapa kali aku jatuh.

450
00:34:53,708 --> 00:34:55,041
Tapi lihat aku sekarang.

451
00:34:55,125 --> 00:34:56,250
Satu tahun.

452
00:34:57,583 --> 00:34:59,083
Jadi teruskan, ya?

453
00:34:59,500 --> 00:35:00,458
Terima kasih.

454
00:35:00,875 --> 00:35:02,041
Selamat malam.

455
00:35:02,208 --> 00:35:03,500
Hei...

456
00:35:06,000 --> 00:35:07,416
bisakah kau...

457
00:35:07,875 --> 00:35:10,791
Aku punya banyak kekhawatiran,
banyak pertanyaan.

458
00:35:11,791 --> 00:35:13,416
Kita bisa minum kopi?

459
00:35:14,958 --> 00:35:16,416
Sudah malam, aku minta maaf.

460
00:35:17,125 --> 00:35:19,083
Tidak, ayo pergi.
Di sana ada kedai kopi.

461
00:35:21,291 --> 00:35:22,916
- Javier.
- Tomas.

462
00:35:23,000 --> 00:35:24,166
Senang bertemu denganmu.

463
00:35:25,958 --> 00:35:27,500
<i>Triknya adalah melihatnya datang.</i>

464
00:35:28,166 --> 00:35:30,500
Mengetahui situasi apa yang menggodamu,

465
00:35:30,583 --> 00:35:32,625
apa yang membuatmu bingung.

466
00:35:32,708 --> 00:35:34,208
Untuk tahu kelemahanmu.

467
00:35:34,500 --> 00:35:37,500
Dan kau tak bisa membela diri
terhadap mereka semua, hati-hati.

468
00:35:37,666 --> 00:35:40,000
Tapi mengetahui mereka
adalah separuh pertempuran.

469
00:35:40,083 --> 00:35:42,958
Percayalah, aku sadar terhadap mereka.

470
00:35:43,041 --> 00:35:45,166
Tapi kau menyalahkan dirimu
atau orang lain?

471
00:35:47,500 --> 00:35:48,416
Pertanyaan bagus.

472
00:35:48,500 --> 00:35:49,875
Yang paling penting.

473
00:35:50,791 --> 00:35:52,541
Dan... kau?

474
00:35:52,625 --> 00:35:54,166
Bagaimana kau tahu mereka apa?

475
00:35:54,250 --> 00:35:55,333
Latihan.

476
00:35:56,166 --> 00:35:57,791
Kadang di tempat kerja kau...

477
00:35:57,875 --> 00:35:59,125
Apa pekerjaanmu?

478
00:35:59,208 --> 00:36:01,208
Aku Wakil Direktur Altamira Transport.

479
00:36:01,500 --> 00:36:02,458
Wow.

480
00:36:02,833 --> 00:36:05,583
Ya, "wow."
Tapi ada tekanan, konflik.

481
00:36:05,666 --> 00:36:07,500
Terkadang kau tak merasa dihargai.

482
00:36:07,583 --> 00:36:09,083
- Di rumah juga.
- Di rumah?

483
00:36:09,166 --> 00:36:11,083
Ya, seperti orang lain.

484
00:36:13,541 --> 00:36:16,833
Dengar, aku bekerja berjam-jam dan Lara...
Lara adalah istriku.

485
00:36:19,458 --> 00:36:21,708
Terkadang dia berpikir
aku tak cukup ada di rumah.

486
00:36:21,791 --> 00:36:23,500
Seolah kau bisa kloning diri sendiri.

487
00:36:23,583 --> 00:36:25,666
- Aku tak ada dalam hidup putriku.
- Begitu?

488
00:36:26,125 --> 00:36:28,000
Tidak juga, tapi dia berpikir begitu.

489
00:36:28,083 --> 00:36:29,291
Rasanya menyakitkan.

490
00:36:30,333 --> 00:36:32,958
Itu salah satu kelemahanmu?

491
00:36:33,041 --> 00:36:34,541
Aku berkata begitu karena...

492
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
kedengarannya kau menyalahkannya.

493
00:36:38,583 --> 00:36:40,458
Lihat?

494
00:36:41,416 --> 00:36:43,708
Sangat mudah jatuh ke perangkap,
bahkan untukku.

495
00:36:43,791 --> 00:36:45,208
Kau melihatnya.

496
00:36:53,375 --> 00:36:55,333
- Maaf.
- Jangan cemas. Jawab jika kau mau.

497
00:36:58,541 --> 00:37:00,083
Bukan apa-apa.

498
00:37:03,583 --> 00:37:05,375
Tidak!

499
00:37:05,458 --> 00:37:07,791
- Aku yang bayar.
- Tentu. Silakan.

500
00:37:08,583 --> 00:37:11,583
- Semua ini sangat berguna.
- Jangan begitu.

501
00:37:14,208 --> 00:37:15,875
Maaf, aku ingin bertanya padamu...

502
00:37:17,000 --> 00:37:19,666
Maafkan aku. Kita baru bertemu,
dan aku terus bertanya...

503
00:37:19,750 --> 00:37:21,375
Jangan cemas. Apa itu?

504
00:37:25,416 --> 00:37:28,041
Aku baru memulai pemulihan ini dan...

505
00:37:30,708 --> 00:37:33,875
Aku mencari sponsor
dan aku penasaran apakah kau...

506
00:37:37,333 --> 00:37:38,625
Aku sungguh tak tahu.

507
00:37:39,916 --> 00:37:43,375
Aku tak pernah menjadi sponsor,
dan itu tanggung jawab besar. Aku tak...

508
00:37:43,458 --> 00:37:46,083
Maaf, aku tak bermaksud menekanmu.

509
00:37:48,166 --> 00:37:50,291
Tapi aku baru pindah ke Barcelona, dan...

510
00:37:52,333 --> 00:37:54,500
Aku tak kenal siapa pun di sini, jadi...

511
00:37:57,375 --> 00:37:59,041
Baik. Kita bisa coba jika kau mau.

512
00:38:00,166 --> 00:38:02,583
Sebulan atau dua bulan,
dan kita lihat kelanjutannya.

513
00:38:04,583 --> 00:38:06,750
- Hebat. Terima kasih.
- Baiklah.

514
00:38:12,750 --> 00:38:14,083
- Terima kasih.
- Sama-sama.

515
00:38:19,791 --> 00:38:20,750
Ya?

516
00:38:21,000 --> 00:38:24,041
<i>Selamat malam.</i>
<i>Aku menelepon tentang iklan mobil.</i>

517
00:38:25,500 --> 00:38:26,750
Sudah terjual.

518
00:38:34,541 --> 00:38:35,666
Javier?

519
00:38:37,000 --> 00:38:39,666
- Dari mana kau?
- Kelasku sudah berakhir.

520
00:38:40,500 --> 00:38:43,583
Lalu guruku mengundang
beberapa orang untuk minum.

521
00:38:43,666 --> 00:38:44,791
Kau bisa menelepon.

522
00:38:45,958 --> 00:38:47,208
Ponselku mati.

523
00:38:47,958 --> 00:38:49,291
Aku harus mengisi dayanya.

524
00:38:50,458 --> 00:38:52,250
Siapa saja yang diundang gurumu?

525
00:38:52,333 --> 00:38:53,666
Para kutu buku!

526
00:38:55,000 --> 00:38:56,500
Kesukaannya, ya.

527
00:38:56,583 --> 00:38:57,916
Penjilat.

528
00:38:59,375 --> 00:39:01,208
Lalu? Apa dia punya pekerjaan?

529
00:39:01,583 --> 00:39:05,791
Ya, dia punya sesuatu. Dia butuh
bantuan untuk proyek. Tampaknya menarik.

530
00:39:05,875 --> 00:39:07,666
Ya? Itu luar biasa. Benar?

531
00:39:09,125 --> 00:39:12,083
Ya, kupikir situasinya mulai membaik.

532
00:39:33,625 --> 00:39:35,208
LANTAI KETIGA

533
00:39:35,291 --> 00:39:36,666
Carla?

534
00:39:37,333 --> 00:39:39,333
- Kau ikut?
- Aku datang!

535
00:39:40,583 --> 00:39:42,416
Sayang, kita akan ketinggalan liftnya.

536
00:39:42,500 --> 00:39:43,541
Aku datang!

537
00:39:43,875 --> 00:39:45,375
Kuncinya padamu?

538
00:39:46,000 --> 00:39:48,541
Tidak, aku memberikannya
padamu sebelumnya.

539
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
Kau tak bisa menemukannya?

540
00:40:10,541 --> 00:40:11,750
Jonas!

541
00:40:14,208 --> 00:40:16,250
Tenanglah, Jonas!

542
00:40:16,333 --> 00:40:17,375
Tenang!

543
00:40:18,000 --> 00:40:20,166
Ayo keluar! Mungkin kau akan tenang!

544
00:40:25,666 --> 00:40:28,083
HUBUNGI PENGACARA - KELAS GIMNASTIK MONICA
PANGGILAN KONFERENSI, JEPANG

545
00:40:28,166 --> 00:40:30,166
KELAS GIMNASTIK MONICA

546
00:40:33,791 --> 00:40:35,208
SINKRONISASI KALENDER PONSEL
BATALKAN - BERLAKU

547
00:40:35,291 --> 00:40:36,583
SINKRONISASI KALENDER

548
00:40:38,500 --> 00:40:40,000
KALENDER TELEPON TERSINKRONISASI

549
00:40:41,500 --> 00:40:42,541
Jonas!

550
00:40:44,125 --> 00:40:45,791
Ada apa denganmu, Jonas?

551
00:40:48,750 --> 00:40:49,750
Jonas!

552
00:40:54,125 --> 00:40:55,125
Jonas!

553
00:40:58,083 --> 00:40:59,083
Jonas!

554
00:41:01,125 --> 00:41:02,083
Ayo!

555
00:41:15,416 --> 00:41:16,791
<i>Uang muka!</i>

556
00:41:16,875 --> 00:41:18,083
<i>Uang tunai!</i>

557
00:41:30,791 --> 00:41:32,416
Lara, maafkan aku.

558
00:41:34,916 --> 00:41:38,083
- Aku punya masalah dengan kalendarku!
- Kau masalahnya!

559
00:41:40,250 --> 00:41:42,250
Kenapa kau harus marah
tentang semuanya?

560
00:41:42,333 --> 00:41:43,666
Aku tak marah.

561
00:41:45,416 --> 00:41:46,250
Lara!

562
00:41:46,333 --> 00:41:48,375
<i>Benar-benar menikmati momen itu.</i>

563
00:41:50,041 --> 00:41:52,083
KOMPLEKS OLAHRAGA

564
00:42:06,000 --> 00:42:08,083
<i>Setelah bertahun-tahun bepergian...</i>

565
00:42:10,541 --> 00:42:13,041
<i>Kami akan bawa ke pintu kalian...</i>

566
00:42:18,875 --> 00:42:21,083
<i>Kalian siap untuk menemukan mereka?</i>

567
00:42:28,666 --> 00:42:29,875
Apa yang dapat aku bantu?

568
00:42:31,625 --> 00:42:34,083
Segelas <i>cognac</i> sebelum kau masuk angin?

569
00:42:37,000 --> 00:42:38,083
Apa maumu?

570
00:42:53,750 --> 00:42:58,541
Sudah lama aku tak bicara, 'kan?

571
00:43:01,000 --> 00:43:03,583
Enam bulan? Setidaknya.

572
00:43:06,541 --> 00:43:08,250
Tidak.

573
00:43:08,875 --> 00:43:10,083
Aku baik-baik saja.

574
00:43:10,583 --> 00:43:12,750
Aku baik saja,
aku tak perlu mengembalikannya.

575
00:43:16,500 --> 00:43:19,416
Tapi aku sadar
betapa mudahnya kehilangan itu.

576
00:43:22,416 --> 00:43:25,791
Beberapa hari lalu, aku dan istri
bertengkar, tidak ada yang serius.

577
00:43:26,375 --> 00:43:27,791
Entahlah.

578
00:43:28,375 --> 00:43:32,541
Entahlah, cukup bagiku
untuk mendengar suara itu lagi.

579
00:43:33,250 --> 00:43:34,750
Kalian tahu suara apa itu, 'kan?

580
00:43:34,833 --> 00:43:36,500
- Ya.
- Tentu saja.

581
00:43:40,750 --> 00:43:42,083
Tapi aku hampir bersyukur...

582
00:43:42,666 --> 00:43:45,375
Maksudku, untuk pertarungan,
karena itu membuatku sadar

583
00:43:45,458 --> 00:43:48,083
bahwa ketenangan jauh lebih rapuh
dari dugaanku.

584
00:43:49,791 --> 00:43:52,791
Kita semua harus waspada
dan menjaga kewarasan kita.

585
00:43:54,583 --> 00:43:56,458
Terkadang aku senang mengingatnya.

586
00:44:03,541 --> 00:44:06,041
Terima kasih, Tomas. Ada yang lain?

587
00:44:08,458 --> 00:44:10,375
Javier. Silakan.

588
00:44:12,250 --> 00:44:14,041
Aku hanya ingin...

589
00:44:14,500 --> 00:44:16,333
berterima kasih pada semuanya...

590
00:44:19,333 --> 00:44:22,083
karena pekan lalu, itu kali pertamaku

591
00:44:22,625 --> 00:44:27,333
Aku benar-benar tersesat,
meraba-raba tanpa ada pegangan.

592
00:44:29,125 --> 00:44:30,250
Tapi tidak lagi.

593
00:44:31,000 --> 00:44:32,458
Kalian sungguh membantuku.

594
00:44:33,416 --> 00:44:34,458
Serius.

595
00:44:34,625 --> 00:44:36,083
Sekarang aku punya...

596
00:44:36,416 --> 00:44:41,083
tujuan, sebuah proyek yang akan kujalani.

597
00:44:42,291 --> 00:44:44,125
Ya, karena kau menyadari...

598
00:44:44,208 --> 00:44:47,708
setidaknya dalam kasusku, aku menyadari
masalah asliku adalah sikap apatis.

599
00:44:49,708 --> 00:44:53,083
Kau merasa nyaman,
berhenti memberikan yang terbaik,

600
00:44:53,916 --> 00:44:56,416
dan suatu hari mereka bilang
kau sudah tua,

601
00:44:57,125 --> 00:45:00,083
biayanya terlalu besar
dan kau harus meninggalkan pekerjaan.

602
00:45:01,208 --> 00:45:02,291
Tapi tidak lagi.

603
00:45:03,916 --> 00:45:05,875
Aku sudah selesai melihat orang lain...

604
00:45:07,000 --> 00:45:10,583
menikmati hal yang bahkan tak mereka
hargai dan tak pantas menerimanya.

605
00:45:10,666 --> 00:45:14,333
Mulai sekarang, aku akan menikmati
kehidupan, hidupku, tak ada beban

606
00:45:14,416 --> 00:45:17,416
untuk meminta izin atau meminta maaf.

607
00:45:18,583 --> 00:45:19,791
Terima kasih.

608
00:45:25,833 --> 00:45:28,666
- Kabar baik tentang proyek ini, bukan?
- Ya.

609
00:45:30,291 --> 00:45:31,708
- Ada apa?
- Sampai nanti.

610
00:45:31,791 --> 00:45:33,541
Masih terlalu awal mengatakannya.

611
00:45:34,125 --> 00:45:35,416
Bagaimana perkembangannya?

612
00:45:37,166 --> 00:45:39,291
- Ini rahasia jadi...
- Kau mau minum apa?

613
00:45:39,375 --> 00:45:41,583
- Kopi hitam dan...
- Segelas susu.

614
00:45:41,666 --> 00:45:43,041
- Baiklah.
- Terima kasih.

615
00:45:43,416 --> 00:45:45,083
Bagaimana pekanmu?

616
00:45:45,708 --> 00:45:46,708
Cukup sibuk?

617
00:45:47,541 --> 00:45:48,375
Tidak.

618
00:45:51,000 --> 00:45:52,041
Apa kau bertengkar?

619
00:45:53,333 --> 00:45:54,708
Sebuah kesalahpahaman.

620
00:45:54,791 --> 00:45:58,041
Apa yang kukatakan kemarin.
Kau harus hati-hati, kenali dirimu...

621
00:45:58,125 --> 00:45:59,041
Ya.

622
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
Apa yang terjadi?

623
00:46:02,166 --> 00:46:04,041
Aku melakukan hal bodoh. Aku mengacau.

624
00:46:04,708 --> 00:46:06,333
Aku terlambat menjemput Monica.

625
00:46:07,000 --> 00:46:08,166
- Monica?
- Putriku.

626
00:46:08,541 --> 00:46:10,333
Tentu saja.

627
00:46:11,166 --> 00:46:15,833
Selalu begitu. Satu kesalahan
dan tiba-tiba kau adalah ayah yang lalai.

628
00:46:15,916 --> 00:46:16,916
Benar?

629
00:46:24,583 --> 00:46:26,416
Kau punya foto si kecil?

630
00:46:26,500 --> 00:46:27,541
Aku punya.

631
00:46:28,541 --> 00:46:29,541
Lihat.

632
00:46:33,666 --> 00:46:34,833
Mereka cantik.

633
00:46:36,000 --> 00:46:38,375
- Kau sangat beruntung.
- Ya, aku tahu.

634
00:46:39,125 --> 00:46:40,750
Kau sendiri? Ada foto anakmu?

635
00:46:44,166 --> 00:46:45,166
Tidak ada.

636
00:46:46,875 --> 00:46:47,833
Tidak ada.

637
00:46:48,666 --> 00:46:50,458
Maaf, aku tak bermaksud...

638
00:46:51,166 --> 00:46:52,333
Tidak apa-apa.

639
00:46:54,375 --> 00:46:55,500
Terima kasih.

640
00:46:57,375 --> 00:46:59,291
Jadi, ini proyek rahasiamu.

641
00:47:00,125 --> 00:47:02,333
- Kau bisa bersulang dengan kopi?
- Kenapa tidak?

642
00:47:03,250 --> 00:47:04,250
Bersulang.

643
00:47:06,708 --> 00:47:08,875
Aku harus pergi.
Pasar swalayan akan tutup,

644
00:47:08,958 --> 00:47:11,000
dan tak ada yang
lebih sedih dari kulkas duda.

645
00:47:13,416 --> 00:47:15,833
Kenapa kau tak datang
untuk makan malam?

646
00:47:15,916 --> 00:47:17,083
Tidak...

647
00:47:17,916 --> 00:47:19,166
Aku tak suka memaksakan.

648
00:47:19,958 --> 00:47:21,833
Aku ragu istrimu sedang menunggu tamu.

649
00:47:21,916 --> 00:47:24,083
Hari berikutnya, besok, lusa.

650
00:47:25,208 --> 00:47:26,166
Ayolah...

651
00:47:27,500 --> 00:47:28,458
Baiklah.

652
00:47:48,958 --> 00:47:49,958
<i>Ya?</i>

653
00:47:50,041 --> 00:47:51,416
Tomas? Javier.

654
00:47:52,458 --> 00:47:53,833
Sebentar. Aku jemput.

655
00:47:53,916 --> 00:47:58,041
<i>Seseorang menuangkan lem ke interkom,</i>
<i>dan petugas perbaikan belum datang.</i>

656
00:47:58,333 --> 00:47:59,291
Baiklah.

657
00:48:18,666 --> 00:48:19,833
Pak Munoz?

658
00:48:21,750 --> 00:48:23,083
Pak Munoz!

659
00:48:24,250 --> 00:48:25,625
Hei, Damian!

660
00:48:26,750 --> 00:48:29,791
- Kau kerja lembur.
- Ya, entah sampai kapan.

661
00:48:29,875 --> 00:48:32,375
Sejak mereka memecat orang Ekuador itu,

662
00:48:32,458 --> 00:48:33,875
aku belum sempat istirahat.

663
00:48:35,458 --> 00:48:37,375
Mereka memecat Gustavo?

664
00:48:37,458 --> 00:48:38,958
Pemotongan anggaran perawatan.

665
00:48:39,041 --> 00:48:40,416
- Benar.
- Jadi hanya ada aku,

666
00:48:40,500 --> 00:48:42,750
mengerjakan dua pekerjaan
untuk upah satu orang.

667
00:48:43,583 --> 00:48:45,791
Bagaimana denganmu?
Sedang apa kau di sini?

668
00:48:47,625 --> 00:48:50,333
Tak ada, aku datang untuk mengambil surat.

669
00:48:50,875 --> 00:48:53,291
Beberapa orang belum
dapat alamat baru.

670
00:48:55,750 --> 00:48:58,541
Ini untuk Marga,
ulang tahun pernikahan kami.

671
00:48:58,625 --> 00:49:01,583
Apartemen searah dengan restoran...

672
00:49:02,875 --> 00:49:03,958
Benar.

673
00:49:04,041 --> 00:49:06,541
Senang bertemu denganmu lagi.

674
00:49:06,625 --> 00:49:07,708
Sama-sama, Damian.

675
00:49:08,375 --> 00:49:09,791
Titip salam untuk istrimu.

676
00:49:10,416 --> 00:49:11,666
Baik, terima kasih.

677
00:49:14,166 --> 00:49:15,541
Dan anakmu

678
00:49:16,208 --> 00:49:17,166
Jaga dirimu.

679
00:49:21,333 --> 00:49:23,458
- Maaf membuatmu menunggu.
- Tidak! Ada apa?

680
00:49:23,541 --> 00:49:24,458
Masuklah.

681
00:49:24,916 --> 00:49:28,166
Semoga kau lapar.
Aku beli steik yang lezat, tebal sekali.

682
00:49:28,708 --> 00:49:30,666
- Kau bukan vegetarian, bukan?
- Bukan.

683
00:49:31,166 --> 00:49:34,083
Kau sedang beruntung,
anjing tetangga tenang hari ini.

684
00:49:34,458 --> 00:49:36,291
Biasanya anjing itu berisik sekali.

685
00:49:37,875 --> 00:49:39,083
Masuklah.

686
00:49:39,708 --> 00:49:41,041
Aku akan ajak berkeliling.

687
00:49:55,500 --> 00:49:57,041
Lumayan juga, ya?

688
00:50:04,875 --> 00:50:06,375
Menakjubkan.

689
00:50:07,000 --> 00:50:08,083
Benar?

690
00:50:10,000 --> 00:50:13,166
Lara dan aku sudah lama mencari
dan tak bisa memutuskan.

691
00:50:13,958 --> 00:50:15,791
Awalnya, kukira sewanya terlalu tinggi,

692
00:50:15,875 --> 00:50:19,500
tapi saat agen properti membuka tirai,
aku berpikir, "Ini dia.

693
00:50:19,833 --> 00:50:21,250
Tomas, ini rumahmu."

694
00:50:21,458 --> 00:50:23,375
Rasanya aku mendengar suara-suara.

695
00:50:26,666 --> 00:50:28,625
- Kau pasti Lara.
- Kau Javier, bukan?

696
00:50:28,708 --> 00:50:30,750
- Ya, dengan senang hati.
- Aku juga.

697
00:50:32,375 --> 00:50:35,083
Aku akan membawa sebotol anggur, tapi...

698
00:50:35,416 --> 00:50:37,583
Aku juga sudah mendengar banyak tentangmu.

699
00:50:37,666 --> 00:50:39,166
Kau Monica, bukan?

700
00:50:39,500 --> 00:50:41,791
Ayahmu bilang kau seperti  Almudena Cid.

701
00:50:42,833 --> 00:50:46,583
Margarita Mamun. Saat dia besar,
Monica ingin seperti Margarita Mamun.

702
00:50:46,666 --> 00:50:49,041
Baiklah, jangan cemaskan itu, Monica...

703
00:50:49,250 --> 00:50:51,458
Orang sering bilang
aku ketinggalan zaman.

704
00:50:59,125 --> 00:51:00,791
...tak bisa bayangkan rasa frustasi.

705
00:51:00,875 --> 00:51:03,750
Enam bulan, kami bekerja keras,

706
00:51:03,833 --> 00:51:07,625
berusaha mencari cara agar Amina
bisa membawa anak-anaknya ke Spanyol.

707
00:51:07,708 --> 00:51:11,041
Sekarang hakim bilang
dia mungkin tak bisa tinggal.

708
00:51:12,166 --> 00:51:14,083
Itu sungguh berat.

709
00:51:14,708 --> 00:51:15,750
Melelahkan.

710
00:51:16,125 --> 00:51:18,125
Ya, tapi itu juga memuaskan, bukan?

711
00:51:19,250 --> 00:51:21,375
Maksudku membantu orang lain.

712
00:51:21,958 --> 00:51:25,083
- Ya, tentu saja. Ini sepadan.
- Dari mana pemikiran itu?

713
00:51:26,750 --> 00:51:28,083
Apa maksudmu?

714
00:51:29,000 --> 00:51:33,416
Maksudku kerja <i>pro bono</i> hanya itu...
<i>pro bono</i>.

715
00:51:33,500 --> 00:51:34,500
Tentu, tapi...

716
00:51:34,583 --> 00:51:36,083
uang bukan segalanya, Tomas.

717
00:51:36,166 --> 00:51:38,166
- Tidak, aku tak bermaksud begitu...
- Tapi

718
00:51:40,833 --> 00:51:43,625
Aku tak tahu. Bukannya seolah-olah...
kau harus memilih

719
00:51:43,708 --> 00:51:46,083
uang atau penyelesaian. Maksudku...

720
00:51:46,375 --> 00:51:48,166
Lihatlah di mana kau tinggal.

721
00:52:06,000 --> 00:52:08,083
Tinggalkan saja di sana.
Aku mau mencucinya.

722
00:52:08,166 --> 00:52:09,458
Ayolah. Biar kubantu.

723
00:52:09,541 --> 00:52:11,541
Apa kau dan istrimu punya anak?

724
00:52:12,875 --> 00:52:13,708
Istriku?

725
00:52:16,708 --> 00:52:17,583
Cincin ini?

726
00:52:17,666 --> 00:52:20,750
Tidak, itu...

727
00:52:21,000 --> 00:52:22,208
kami sudah bercerai.

728
00:52:22,666 --> 00:52:24,916
Aku memakainya...
Entahlah... tanpa berpikir.

729
00:52:25,000 --> 00:52:26,083
Itu pasti...

730
00:52:26,583 --> 00:52:28,291
kebiasaan atau...

731
00:52:29,083 --> 00:52:30,625
itu memang sulit diterima.

732
00:52:33,541 --> 00:52:38,041
Kami juga punya gadis kecil.
Dia tak kecil sekarang. Umurnya 14 tahun.

733
00:52:38,250 --> 00:52:40,791
Maaf, aku seharusnya tak membahasnya.

734
00:52:40,875 --> 00:52:43,125
Tidak, astaga. Jangan khawatir.
Kau tak tahu.

735
00:52:43,375 --> 00:52:44,375
Tidak, jangan cemas.

736
00:52:46,916 --> 00:52:50,583
Ibunya tak mau aku menemuinya...
dan aku tak menyalahkannya.

737
00:52:51,333 --> 00:52:54,500
Dia cukup sabar.
Lebih sabar dari yang seharusnya.

738
00:52:55,958 --> 00:52:57,708
Dan...

739
00:52:58,291 --> 00:52:59,500
aku harus memilih.

740
00:53:00,375 --> 00:53:02,083
Mereka atau ginnya.

741
00:53:04,791 --> 00:53:05,750
Dan aku salah pilih.

742
00:53:08,708 --> 00:53:12,750
Jadi, saat aku melihat wanita sepertimu
berdiri di samping suaminya, sebenarnya...

743
00:53:14,916 --> 00:53:15,750
Aku mengagumimu.

744
00:53:16,541 --> 00:53:18,083
Aku mengagumi kekuatanmu.

745
00:53:19,333 --> 00:53:21,375
Dan aku iri dengan keberuntungannya.

746
00:53:26,000 --> 00:53:27,583
- Ayo!
- Monica!

747
00:53:28,500 --> 00:53:29,625
Tunggu.

748
00:53:32,291 --> 00:53:34,583
Bunga untuk sekuntum bunga.

749
00:53:35,958 --> 00:53:37,458
Bilang apa, Sayang?

750
00:53:37,541 --> 00:53:39,250
- Terima kasih.
- Betapa lucunya.

751
00:53:39,500 --> 00:53:40,625
Ayo.

752
00:53:40,708 --> 00:53:43,291
Apa pendapatmu tentang si penyewa tua?

753
00:53:43,750 --> 00:53:45,083
Penyewa apa?

754
00:53:45,166 --> 00:53:48,833
Yang dari apartemenmu. Bukankah dia
datang kemarin untuk ambil surat-suratnya?

755
00:53:49,750 --> 00:53:51,083
Kurasa kau keliru.

756
00:53:54,791 --> 00:53:57,958
Aku ada di mana-mana.
Kau apartemen dua di lantai lima.

757
00:53:58,041 --> 00:53:59,291
- Ya.
- Dia di lantai empat.

758
00:53:59,375 --> 00:54:01,250
- Jangan dengarkan aku.
- Jangan khawatir.

759
00:54:01,333 --> 00:54:02,750
Apa sebaiknya kita pergi?

760
00:54:02,833 --> 00:54:04,375
- Selamat pagi.
- Sampai jumpa.

761
00:55:59,166 --> 00:56:01,083
<i>- Ya?</i>
- Tomas?

762
00:56:01,625 --> 00:56:02,666
<i>Javier.</i>

763
00:56:04,458 --> 00:56:06,500
<i>- Kau baik-baik saja?</i>
- Aku tidak baik.

764
00:56:07,000 --> 00:56:08,500
Aku mengacau, Tomas.

765
00:56:09,833 --> 00:56:11,083
<i>Di mana kau?</i>

766
00:56:21,000 --> 00:56:22,083
Sial!

767
00:56:22,833 --> 00:56:23,833
Javier!

768
00:56:24,833 --> 00:56:25,833
Javier!

769
00:56:27,458 --> 00:56:29,041
Javier, kau baik-baik saja?

770
00:56:29,291 --> 00:56:30,541
Aku masih utuh.

771
00:56:30,708 --> 00:56:32,041
Berikan itu.

772
00:56:32,541 --> 00:56:34,083
- Berikan padaku.
- Tomas!

773
00:56:34,625 --> 00:56:36,041
Tomas, kumohon.

774
00:56:36,250 --> 00:56:37,291
Sial.

775
00:56:41,875 --> 00:56:43,375
Apa yang kau lakukan, Javier?

776
00:56:45,375 --> 00:56:46,791
Aku hanya ingin minum sedikit.

777
00:56:46,875 --> 00:56:48,916
Kita tak mau sedikit.
Kita mau minum banyak.

778
00:56:49,000 --> 00:56:50,083
Benar.

779
00:56:53,416 --> 00:56:55,083
Kau harus bisa melihatnya...

780
00:56:55,708 --> 00:56:58,041
kau harus melihatnya sebagai alergi.

781
00:56:59,375 --> 00:57:00,375
Lihat aku.

782
00:57:00,875 --> 00:57:04,500
Alergi terhadap kacang seumur hidupku.
Hanya satu dan aku mati.

783
00:57:04,583 --> 00:57:07,791
Sama dengan minum, segelas.
Hanya satu akan menghancurkan kita.

784
00:57:07,875 --> 00:57:09,291
Kau mengerti?

785
00:57:12,000 --> 00:57:14,625
Ya, Tomas, tapi semalam,
sangat berat bagiku...

786
00:57:15,958 --> 00:57:17,500
melihat semua yang kau miliki.

787
00:57:17,791 --> 00:57:20,125
Sebuah keluarga, kesuksesan...

788
00:57:21,833 --> 00:57:22,666
Kesuksesan.

789
00:57:22,750 --> 00:57:24,541
Berengsek, Tomas, kau...

790
00:57:25,041 --> 00:57:29,708
wakil direktur perusahaan transportasi
terbesar kedua di negara ini.

791
00:57:29,791 --> 00:57:31,500
Menurutmu siapa pemiliknya?

792
00:57:35,291 --> 00:57:36,541
Ayah Lara.

793
00:57:38,250 --> 00:57:41,000
Sekeras apa pun aku bekerja,
aku akan selalu menjadi menantu.

794
00:57:41,083 --> 00:57:42,333
Kami terhubung dengan baik.

795
00:57:42,833 --> 00:57:44,083
Itu kesuksesanku.

796
00:57:47,250 --> 00:57:50,833
Aku kerja di pekerjaan yang tak aku sukai,
jadi Lara tak harus mengakui itu,

797
00:57:50,916 --> 00:57:52,375
bahkan, ayahnya mendukung kami.

798
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
Aku tak tahu.

799
00:57:56,875 --> 00:57:58,500
Kau sudah telepon perusahaan derek?

800
00:57:59,125 --> 00:58:01,625
Tidak, ponselku mati
setelah aku meneleponmu.

801
00:58:02,000 --> 00:58:04,250
- Bisa kupinjam punyamu?
- Ya, tentu saja.

802
00:58:07,000 --> 00:58:08,083
Terima kasih.

803
00:58:08,583 --> 00:58:09,916
Sial.

804
00:58:23,833 --> 00:58:24,666
KOTAK MASUK

805
00:58:24,750 --> 00:58:25,583
MENYUSUN

806
00:58:25,666 --> 00:58:27,833
DARI: TOMASANDRADE-TRANSPORT
UNTUK: JAVIER

807
00:58:38,166 --> 00:58:39,666
Kau tahu nomornya?

808
00:58:42,166 --> 00:58:44,083
Aku harus cari tahu, maaf.

809
00:58:52,750 --> 00:58:54,541
- Satu hal.
- Apa itu?

810
00:58:57,000 --> 00:58:58,083
Lara.

811
00:58:59,250 --> 00:59:01,333
Aku tak mau dia berpikir...

812
00:59:03,166 --> 00:59:05,708
Bisakah kau tak mengatakan
semua ini kepadanya?

813
00:59:07,208 --> 00:59:08,541
Ya, tentu saja.

814
00:59:09,958 --> 00:59:12,625
- Aku tak ingin kau terlibat masalah.
- Tidak sama sekali.

815
00:59:13,375 --> 00:59:14,625
Terima kasih.

816
00:59:29,875 --> 00:59:31,125
Mobilnya?

817
00:59:31,708 --> 00:59:32,625
Terjual.

818
00:59:33,125 --> 00:59:36,583
Uangnya akan diterima dalam beberapa hari.
Bukankah itu yang kau mau?

819
00:59:41,333 --> 00:59:44,541
Orang lain telepon untuk iklannya.
Kuberi tahu dia sudah terlambat. Ya?

820
00:59:44,625 --> 00:59:45,458
<i>Javier?</i>

821
00:59:46,000 --> 00:59:47,250
Ya. Siapa ini?

822
00:59:47,333 --> 00:59:48,333
<i>Ini Damian.</i>

823
00:59:48,416 --> 00:59:50,166
Damian... Aku tak tahu apa pun...

824
00:59:50,250 --> 00:59:51,458
<i>Tukang kebun.</i>

825
00:59:56,000 --> 00:59:57,125
Sebentar.

826
00:59:59,000 --> 01:00:02,166
Pembeli. Entahlah...
Ada yang salah dengan mobilnya.

827
01:00:05,791 --> 01:00:08,208
Ya, maaf. Damian, hai.

828
01:00:09,000 --> 01:00:11,166
Bagaimana kau dapat nomor ini?

829
01:00:12,000 --> 01:00:14,458
<i>Daftar penyewa yang lama.</i>

830
01:00:15,625 --> 01:00:16,583
Benar.

831
01:00:17,416 --> 01:00:19,333
Jadi, kau butuh sesuatu?

832
01:00:19,666 --> 01:00:21,041
<i>Kita harus bertemu.</i>

833
01:00:22,625 --> 01:00:23,833
Siapa? Kita berdua?

834
01:00:24,000 --> 01:00:25,500
<i>Besok pagi.</i>

835
01:00:25,791 --> 01:00:26,833
<i>Pukul sepuluh pagi.</i>

836
01:00:28,125 --> 01:00:30,416
Aku tak tahu apakah aku punya waktu.

837
01:00:31,000 --> 01:00:32,083
<i>Ya.</i>

838
01:00:32,791 --> 01:00:34,500
<i>Ya, kau akan punya waktu.</i>

839
01:00:35,291 --> 01:00:38,750
- Maaf, Damian. Kukatakan padamu...
<i>- Bunga-bunga itu sangat indah.</i>

840
01:00:39,750 --> 01:00:41,083
Sangat indah.

841
01:00:42,291 --> 01:00:44,166
Aku tak tahu kenapa mereka membuangnya.

842
01:00:45,458 --> 01:00:47,083
Bunga-bunga itu masih bagus.

843
01:00:53,125 --> 01:00:54,541
<i>Jadi, pukul sepuluh pagi?</i>

844
01:00:58,416 --> 01:00:59,541
Di mana?

845
01:01:18,083 --> 01:01:19,708
Siapa yang ada di pertemuan itu?

846
01:01:20,916 --> 01:01:23,083
Lucia, Manolo, tim pemasaran.

847
01:01:23,833 --> 01:01:25,083
Apa kau keluar?

848
01:01:26,333 --> 01:01:29,083
Aku tidak keluar.
Aku makan roti lapis di ruang konferensi.

849
01:01:32,208 --> 01:01:33,125
Lara.

850
01:01:33,208 --> 01:01:35,750
Aku tak mau melakukan ini lagi, Tomas.
Aku tak sanggup...

851
01:01:35,833 --> 01:01:37,083
Bukan begitu, Lara.

852
01:01:37,166 --> 01:01:40,333
Aku sudah cukup sabar
untuk tidak mengenali bau gin.

853
01:01:40,416 --> 01:01:41,541
Benar?

854
01:01:41,625 --> 01:01:42,583
Ya.

855
01:01:42,666 --> 01:01:43,875
Tapi itu bukan milikku.

856
01:01:43,958 --> 01:01:46,500
- Ayo, Tomas!
- Itu bukan milikku. Ini milik Javier.

857
01:01:47,000 --> 01:01:50,000
- Javier?
- Dia yang datang untuk makan malam.

858
01:01:50,083 --> 01:01:52,416
Dia meneleponku siang ini, sungguh kacau.

859
01:01:52,500 --> 01:01:55,791
Aku harus mengambilnya
dan menyeret botol dari tangannya.

860
01:01:55,875 --> 01:01:57,083
Dia meneleponmu?

861
01:01:58,500 --> 01:01:59,916
Pria itu sendirian.

862
01:02:00,000 --> 01:02:01,333
Tapi kenapa kau membohongiku?

863
01:02:01,416 --> 01:02:03,458
Dia minta padaku. Dia malu.
Dia tak mau kau...

864
01:02:03,541 --> 01:02:06,708
- Kau bohong karena orang asing memintamu?
- Dia bukan orang asing...

865
01:02:08,500 --> 01:02:10,208
Ini rumit, Lara.

866
01:02:12,833 --> 01:02:13,750
Tentu.

867
01:02:14,541 --> 01:02:16,958
- Maaf.
- Jangan pernah bohongi aku lagi, Tomas.

868
01:02:17,041 --> 01:02:18,458
- Kemarilah.
- Tidak.

869
01:02:45,833 --> 01:02:47,416
Kau suka kebun binatang, Javier?

870
01:02:48,708 --> 01:02:50,000
Entahlah.

871
01:02:50,375 --> 01:02:51,541
Aku suka sekali.

872
01:02:52,791 --> 01:02:54,458
Aku suka kandang harimau.

873
01:02:55,458 --> 01:02:56,750
Aku berdiri di sini.

874
01:02:58,083 --> 01:02:59,666
Berengsek.

875
01:02:59,833 --> 01:03:01,500
Apa yang kau lihat?

876
01:03:01,666 --> 01:03:02,958
Apa?

877
01:03:03,875 --> 01:03:05,166
Menggeram padaku.

878
01:03:06,333 --> 01:03:08,500
Dia akan mencabik-cabikku di tempat lain.

879
01:03:09,291 --> 01:03:10,333
Tapi di sini, tidak.

880
01:03:11,791 --> 01:03:14,083
Dia bisa menggeram padaku.
Dia bisa mengaum.

881
01:03:15,625 --> 01:03:17,583
Tapi dia tak bisa berbuat apa-apa.

882
01:03:19,333 --> 01:03:20,666
Kau mau berapa?

883
01:03:22,500 --> 01:03:23,458
"Berapa?"

884
01:03:25,000 --> 01:03:28,250
Ya. Seberapa banyak?
Aku bisa dapat 2,000 atau 3,000. Mungkin.

885
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Apa itu?

886
01:03:34,000 --> 01:03:35,750
Kau akan masuk ke apartemen hari ini.

887
01:03:35,833 --> 01:03:38,208
Mereka pasti punya
satu keranjang pakaian kotor.

888
01:03:38,291 --> 01:03:40,083
Cari celana dalam yang kotor.

889
01:03:40,625 --> 01:03:42,083
Bukan dari laci.

890
01:03:42,541 --> 01:03:44,500
Masukkan ke dalam tas.
Ikat dengan kencang.

891
01:03:44,583 --> 01:03:46,083
Itu akan mempertahankan baunya.

892
01:03:47,000 --> 01:03:47,875
Celana dalam Lara?

893
01:03:49,000 --> 01:03:49,958
Bukan.

894
01:03:59,000 --> 01:04:00,041
Akan kupikirkan.

895
01:04:02,583 --> 01:04:05,083
Yang itu, itu pandangan si harimau.

896
01:04:06,375 --> 01:04:07,708
Pikirkan baik-baik.

897
01:04:07,791 --> 01:04:10,541
Atau kutelepon Tomas siang ini
dan beri tahu siapa kau.

898
01:05:07,625 --> 01:05:08,833
Ya, maaf.

899
01:05:09,333 --> 01:05:11,375
Tidak, aku meninggalkan ponselku di rumah.

900
01:05:11,666 --> 01:05:13,083
Tapi aku sudah selesai, ya.

901
01:05:13,250 --> 01:05:14,208
Baiklah.

902
01:05:14,291 --> 01:05:17,083
Baiklah. Aku akan menelepon
sebentar dan pergi.

903
01:05:17,333 --> 01:05:18,416
Sampai jumpa.

904
01:06:04,708 --> 01:06:07,083
<i>Hai. Ini Javier. Tinggalkan pesan.</i>

905
01:06:07,750 --> 01:06:11,583
Hai, Javier. Aku Lara, istri Tomas.

906
01:06:11,916 --> 01:06:15,833
Apa kita bisa bertemu hari ini?
Ini akan cepat.

907
01:06:15,916 --> 01:06:17,708
Tapi kita harus bicara.

908
01:06:18,333 --> 01:06:21,083
Tolong hubungi aku jika bisa.
Terima kasih.

909
01:06:35,500 --> 01:06:37,083
Aku tak punya masalah denganmu.

910
01:06:37,916 --> 01:06:41,083
Serius, kurasa kau orang baik.

911
01:06:42,250 --> 01:06:45,083
Karena itu aku tak mau
meminta ini padamu, tapi...

912
01:06:46,041 --> 01:06:49,291
Javier, kurasa sebaiknya
kau berhenti menemui Tomas.

913
01:06:52,125 --> 01:06:53,833
Tomas baik-baik saja.

914
01:06:54,250 --> 01:06:57,333
Dia baik-baik saja untuk saat ini,
tapi kami masih punya masalah.

915
01:06:57,416 --> 01:07:01,083
Kami tak bisa ambil risiko ke sana lagi.
Itu tak adil bagiku.

916
01:07:01,333 --> 01:07:03,083
Itu tak adil bagi Monica.

917
01:07:03,583 --> 01:07:04,666
Kau paham, bukan?

918
01:07:05,291 --> 01:07:06,583
Aku tak yakin.

919
01:07:07,375 --> 01:07:09,083
Maksudmu aku buruk untuk Tomas?

920
01:07:09,166 --> 01:07:11,125
Aku tak bilang begitu...

921
01:07:11,208 --> 01:07:13,625
Ya, memang begitu.
Tak apa, tapi kau bilang begitu.

922
01:07:14,000 --> 01:07:15,333
Aku hanya tak paham kenapa.

923
01:07:16,000 --> 01:07:17,416
- "Kenapa?"
- Ya.

924
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
Javier, Tomas bercerita padaku
soal semalam.

925
01:07:21,875 --> 01:07:23,666
- Dia memberitahumu?
- Ya.

926
01:07:23,750 --> 01:07:27,041
Tentu saja, aku istrinya.
Kau bisa minta dia bohong, akhirnya...

927
01:07:27,125 --> 01:07:28,416
Tahan.

928
01:07:28,791 --> 01:07:31,541
Aku agak bingung.
Aku meminta dia apa?

929
01:07:31,625 --> 01:07:33,083
Kau meneleponnya.

930
01:07:33,333 --> 01:07:35,958
Kau meminta bantuannya,
karena kau minum-minum.

931
01:07:41,958 --> 01:07:43,041
Apa?

932
01:07:46,416 --> 01:07:47,291
Apa?

933
01:07:48,083 --> 01:07:49,375
Aku tak meneleponnya.

934
01:07:50,166 --> 01:07:52,083
Dia meneleponku. Dia menulis kepadaku.

935
01:07:53,000 --> 01:07:54,416
Dia bilang padaku...

936
01:07:54,625 --> 01:07:57,750
dia butuh bantuan,
dia gagal dan kehilangan kendali.

937
01:07:57,833 --> 01:07:58,750
Tidak.

938
01:07:59,000 --> 01:08:00,083
Tidak.

939
01:08:00,166 --> 01:08:02,041
- Lara.
- Tak mungkin.

940
01:08:03,541 --> 01:08:05,250
Kau tak perlu percaya kepadaku.

941
01:08:06,125 --> 01:08:09,500
Sebenarnya, aku lebih suka
bukan aku yang memberitahumu.

942
01:08:10,416 --> 01:08:12,208
Tapi jika demi Monica...

943
01:08:15,125 --> 01:08:17,083
kau harus tahu yang sebenarnya.

944
01:08:34,125 --> 01:08:37,083
JAVIER, AKU KACAU. TOLONG JEMPUT AKU.
JANGAN BERI TAHU LARA.

945
01:08:48,458 --> 01:08:50,208
Apa dia pernah berbohong kepadamu?

946
01:08:54,291 --> 01:08:55,458
Maafkan aku.

947
01:10:02,875 --> 01:10:06,083
TOMAS ANDRADE - TELEPON MASUK
TOLAK - TERIMA PANGGILAN

948
01:10:27,208 --> 01:10:29,250
PERLINDUNGAN SERIGALA

949
01:10:48,416 --> 01:10:49,666
Kelas dibatalkan.

950
01:10:51,000 --> 01:10:52,333
Jadi, aku akan buang sampah.

951
01:10:54,958 --> 01:10:56,083
Sampai nanti.

952
01:11:16,958 --> 01:11:19,125
Bawa aku ke cerobong asap Sant Adria.

953
01:11:26,000 --> 01:11:28,583
<i>...di mana kau akan mengalami</i>
<i>hal baru setiap hari.</i>

954
01:11:43,291 --> 01:11:45,375
<i>Apa kau siap untuk menemukan kembali...</i>

955
01:11:45,833 --> 01:11:48,041
Maaf, aku baru ingat sesuatu.

956
01:11:48,125 --> 01:11:50,708
Bisa antar aku ke pusat kota,
Jalan Montealegre?

957
01:11:50,791 --> 01:11:51,750
Tentu.

958
01:12:43,416 --> 01:12:44,416
Wow!

959
01:12:44,625 --> 01:12:46,083
Lihat siapa yang datang?

960
01:12:49,000 --> 01:12:50,583
- Kau Javier, bukan?
- Ya.

961
01:12:52,000 --> 01:12:56,083
Anak yang hilang pulang.
Kami pikir sesuatu terjadi padamu.

962
01:12:56,625 --> 01:12:58,708
Tidak... ada masalah di rumah. Itu saja.

963
01:13:00,500 --> 01:13:02,750
Tapi kau tahu ini kuartal baru, bukan?

964
01:13:03,458 --> 01:13:04,583
Ya.

965
01:13:09,000 --> 01:13:10,083
Ya...

966
01:13:10,958 --> 01:13:15,000
Tapi kau tak ada di daftar.
Apa kau mendaftar?

967
01:13:15,083 --> 01:13:17,125
Ya, kurasa begitu.

968
01:13:19,625 --> 01:13:21,416
Tidak. Namamu tak ada.

969
01:13:21,500 --> 01:13:23,500
Kau harus ke kantor.

970
01:13:23,875 --> 01:13:25,333
Hei, aku bicara denganmu.

971
01:13:26,541 --> 01:13:28,666
Tentu. Setelah kelas.

972
01:13:28,750 --> 01:13:31,291
Bukan setelah kelas selesai, sekarang.

973
01:13:34,000 --> 01:13:37,750
- Sekarang?
- Sekarang, bukan nanti.

974
01:13:39,291 --> 01:13:40,250
Baiklah.

975
01:13:42,833 --> 01:13:45,083
Hei, kau tuli atau apa?

976
01:13:45,458 --> 01:13:46,291
Tidak.

977
01:13:47,000 --> 01:13:49,083
Ayo! Apa yang kau tunggu?

978
01:13:51,625 --> 01:13:52,666
Aku pergi.

979
01:13:52,750 --> 01:13:53,708
Ayo!

980
01:14:13,416 --> 01:14:15,333
Aku lama menunggumu semalam.

981
01:14:15,708 --> 01:14:17,458
Maaf. Aku harus memutar jalan.

982
01:14:17,750 --> 01:14:18,666
Ini.

983
01:14:26,375 --> 01:14:28,083
- Kau mau ke mana?
- Pulang.

984
01:14:28,708 --> 01:14:29,875
Aku perlu mandi.

985
01:14:29,958 --> 01:14:32,083
Kau pikir ini sudah berakhir.

986
01:14:32,583 --> 01:14:34,083
Ayo, tutup pintunya.

987
01:14:35,625 --> 01:14:37,083
Kubilang, "Tutup pintunya."

988
01:14:47,333 --> 01:14:49,500
Pastikan pemandangannya bagus.

989
01:14:50,000 --> 01:14:51,375
Tempat tidur gadis itu.

990
01:14:51,458 --> 01:14:53,833
- Sisa ruangan, jika mungkin.
- Tidak.

991
01:14:54,791 --> 01:14:56,083
- Tidak?
- Tidak.

992
01:14:57,375 --> 01:14:58,958
Aku tak akan menyakiti Monica.

993
01:15:00,125 --> 01:15:02,750
Aku juga tak mau...
Aku hanya ingin menonton.

994
01:15:05,208 --> 01:15:06,333
Kau sakit.

995
01:15:09,916 --> 01:15:10,791
Tentu saja.

996
01:15:11,750 --> 01:15:13,166
Pikirmu aku tak tahu?

997
01:15:18,750 --> 01:15:20,041
Dua puluh empat jam.

998
01:15:21,000 --> 01:15:24,083
Atau aku tak akan telepon Tomas...
Akan aku telepon polisi.

999
01:16:32,000 --> 01:16:33,458
- Hai.
- Halo.

1000
01:16:33,541 --> 01:16:36,666
Aku Javier Munoz. Aku dapat pesan
dari Tomas Andrade. Dia mau bertemu.

1001
01:16:46,500 --> 01:16:48,125
Sedang apa kau di sini?

1002
01:16:48,875 --> 01:16:51,208
- Tomas, apa yang salah?
- Kau bilang apa pada Lara?

1003
01:16:51,291 --> 01:16:52,833
- Lara?
- Ya. Kau bilang apa?

1004
01:16:55,000 --> 01:16:57,625
Kebenaran. Dia telepon,
ingin bicara, bertanya apa...

1005
01:16:57,708 --> 01:16:59,083
Dan kau membohonginya.

1006
01:16:59,166 --> 01:17:01,041
- Apa?
- Kau bilang aku meneleponmu,

1007
01:17:01,125 --> 01:17:02,416
aku kacau, meminta bantuan.

1008
01:17:04,166 --> 01:17:05,000
Ya, tentu saja.

1009
01:17:05,750 --> 01:17:07,083
Bajingan.

1010
01:17:07,791 --> 01:17:09,500
Tomas, aku khawatir.

1011
01:17:10,000 --> 01:17:11,041
- Kenapa?
- Soal dirimu.

1012
01:17:11,125 --> 01:17:12,375
Kenapa kau berbohong?

1013
01:17:12,916 --> 01:17:15,500
- Tomas, kau harus berhenti.
- Tidak, kau harus berhenti!

1014
01:17:15,583 --> 01:17:16,625
Lihat aku! Benar!

1015
01:17:17,666 --> 01:17:20,083
Kami semua mencemaskanmu, Tomas.

1016
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
Apa kau tak ingat?
Kau menulis padaku, tanya...

1017
01:17:22,958 --> 01:17:24,041
Itu bohong.

1018
01:17:24,750 --> 01:17:26,125
- Kau minta datang...
- Tidak.

1019
01:17:26,208 --> 01:17:27,208
- Kau kacau.
- Tidak!

1020
01:17:29,250 --> 01:17:30,291
Dan mobilmu?

1021
01:17:30,375 --> 01:17:32,083
- "Mobilku?"
- Di mana mobilmu?

1022
01:17:36,625 --> 01:17:37,541
Sudah terjual.

1023
01:17:55,041 --> 01:17:56,333
Pak Andrade, hentikan!

1024
01:17:56,458 --> 01:17:57,916
- Berhenti! Tenang!
- Mobilmu!

1025
01:17:59,666 --> 01:18:01,208
Lepaskan aku! Lepaskan aku.

1026
01:18:29,416 --> 01:18:30,291
Javier?

1027
01:18:30,875 --> 01:18:31,833
Javier?

1028
01:18:33,125 --> 01:18:34,250
Apa yang terjadi?

1029
01:18:36,541 --> 01:18:38,083
Bukan perbuatan Tomas, 'kan?

1030
01:18:40,166 --> 01:18:41,541
Monica ada di rumah?

1031
01:18:42,000 --> 01:18:43,833
Tidak, dia di sekolah.

1032
01:18:45,125 --> 01:18:47,125
Aku tidak ingin ia melihatku begini.

1033
01:18:48,083 --> 01:18:50,375
Aku takut dia kehilangan kendali.

1034
01:18:50,666 --> 01:18:53,000
Dia paranoid, cemburu.

1035
01:18:53,083 --> 01:18:54,083
Cemburu?

1036
01:18:54,708 --> 01:18:57,541
Ya, entahlah.
Mungkin dia pikir kau dan aku...

1037
01:18:57,666 --> 01:18:59,583
- Entahlah.
- Kau dan aku?

1038
01:19:00,500 --> 01:19:04,416
- Aneh, ya. Tapi jika dia kambuh, dia...
- Apa dia minum?

1039
01:19:10,500 --> 01:19:13,916
- Dia pernah lakukan kekerasan sebelumnya?
- Tidak pernah.

1040
01:19:17,541 --> 01:19:18,458
Kau yakin?

1041
01:19:18,875 --> 01:19:20,416
Itu kecelakaan.

1042
01:19:20,500 --> 01:19:22,500
Dia kehilangan kendali saat dirinya sakit.

1043
01:19:22,583 --> 01:19:24,041
Dia berhenti keesokan harinya.

1044
01:19:24,750 --> 01:19:25,666
Benar.

1045
01:19:27,875 --> 01:19:29,541
Kau menunggu dia datang?

1046
01:19:31,291 --> 01:19:33,416
Tidak. Kami bertengkar kemarin.

1047
01:19:33,666 --> 01:19:36,041
Dia pergi ke hotel. Dia mungkin akan...

1048
01:19:36,375 --> 01:19:38,083
menelepon atau datang kemari.

1049
01:19:40,625 --> 01:19:43,666
Lara, kuharap kau tak keberatan,
tapi aku membelikanmu ini.

1050
01:19:45,375 --> 01:19:46,375
Apa itu?

1051
01:19:47,166 --> 01:19:48,333
Tindakan pencegahan.

1052
01:19:49,875 --> 01:19:51,916
- Tidak.
- Untuk berjaga-jaga. Tak ada yang...

1053
01:19:52,000 --> 01:19:53,625
Aku tak mau barang ini di rumahku.

1054
01:19:56,916 --> 01:19:59,666
Ini aman dan legal. Ini bukan senapan.

1055
01:20:04,291 --> 01:20:05,833
Bahkan jika itu demi Monica.

1056
01:20:07,333 --> 01:20:08,500
Agar dia aman.

1057
01:20:11,291 --> 01:20:13,250
Jika butuh sesuatu, telepon saja. Oke?

1058
01:20:13,333 --> 01:20:15,083
- Baik.
- Siang atau malam.

1059
01:20:15,833 --> 01:20:17,083
Terima kasih.

1060
01:20:38,416 --> 01:20:40,208
Bisa katakan apa yang terjadi, Javier?

1061
01:20:40,291 --> 01:20:43,375
Aku bicara ke bank lagi hari ini,
uang mobilnya masih belum masuk.

1062
01:20:44,625 --> 01:20:47,375
Astaga! Apa yang mereka lakukan padamu?

1063
01:20:47,875 --> 01:20:49,083
Javier!

1064
01:20:50,458 --> 01:20:52,083
Kau mau ke mana, Javier?

1065
01:20:53,000 --> 01:20:54,083
Javier!

1066
01:20:57,000 --> 01:20:58,083
Javier!

1067
01:20:59,625 --> 01:21:01,041
Javier, buka!

1068
01:21:04,541 --> 01:21:06,083
Javier, buka!

1069
01:21:07,041 --> 01:21:09,458
Javier, buka pintunya sekarang!

1070
01:21:11,041 --> 01:21:12,166
Apa yang terjadi?

1071
01:21:14,416 --> 01:21:16,875
Aku mungkin akan kembali
beberapa hari lagi. Entahlah.

1072
01:21:21,000 --> 01:21:22,208
- Dani.
- Tidak.

1073
01:21:23,583 --> 01:21:24,500
Dani.

1074
01:21:27,000 --> 01:21:27,833
Begitu saja?

1075
01:21:35,291 --> 01:21:37,083
Apa kau lebih suka bertengkar...

1076
01:21:38,000 --> 01:21:40,333
berteriak,
penjelasan yang tak kau percaya?

1077
01:21:44,666 --> 01:21:45,750
Ya.

1078
01:22:05,208 --> 01:22:07,916
HOSTEL
KAMAR MANDI DI SETIAP KAMAR

1079
01:22:08,000 --> 01:22:10,583
<i>Kau menghubungi Lara Blasco.</i>
<i>Jika ini mendesak,</i>

1080
01:22:10,666 --> 01:22:14,583
<i>hubungi Agustina di 660-130-410.</i>

1081
01:22:14,666 --> 01:22:16,083
<i>Jika tidak, tinggalkan pesan.</i>

1082
01:22:16,666 --> 01:22:18,333
Hei, ini Javier.

1083
01:22:19,000 --> 01:22:22,166
Aku menelepon karena
kemarin aku memperhatikan bahwa...

1084
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
kejuaraan senam
sedang diadakan di Barcelona.

1085
01:22:26,000 --> 01:22:30,541
Aku ingat beberapa tahun lalu,
kami melakukan kampanye dengan Valentina.

1086
01:22:31,208 --> 01:22:33,875
Valentina Costa, juara Spanyol.

1087
01:22:35,000 --> 01:22:36,958
Dan aku berpikir

1088
01:22:37,041 --> 01:22:40,083
mungkin Monica ingin bertemu dengannya.

1089
01:22:41,250 --> 01:22:43,041
Aku yakin itu akan bermanfaat baginya.

1090
01:22:43,125 --> 01:22:45,083
Mungkin untuk kau juga.

1091
01:22:45,666 --> 01:22:47,583
<i>Jadi...</i>

1092
01:22:47,833 --> 01:22:50,625
<i>jika kau mau, beri tahu aku,</i>
<i>dan aku akan menelepon.</i>

1093
01:22:51,125 --> 01:22:52,208
<i>Sampai jumpa.</i>

1094
01:23:00,416 --> 01:23:02,500
- Hai!
- Hai! Bagaimana kabarmu?

1095
01:23:02,583 --> 01:23:03,416
Bagus.

1096
01:23:03,500 --> 01:23:04,916
Kau pasti Monica, bukan?

1097
01:23:05,000 --> 01:23:05,958
Ya.

1098
01:23:06,041 --> 01:23:08,208
Terima kasih mau menemui kami
sebelum kompetisi.

1099
01:23:08,291 --> 01:23:09,125
Sama-sama.

1100
01:23:09,375 --> 01:23:11,291
Kami akan berlatih.
Apa kau mau menonton?

1101
01:23:11,375 --> 01:23:12,208
- Baiklah.
- Ya?

1102
01:24:06,166 --> 01:24:08,541
Senyum!

1103
01:24:09,916 --> 01:24:11,166
- Ya?
- Ya.

1104
01:24:11,250 --> 01:24:12,333
Bagus.

1105
01:24:12,750 --> 01:24:13,833
- Terima kasih.
- Ya.

1106
01:24:13,916 --> 01:24:14,750
Maaf.

1107
01:24:14,833 --> 01:24:15,916
...besok, sebenarnya.

1108
01:24:16,000 --> 01:24:17,083
Naik, satu.

1109
01:24:17,583 --> 01:24:19,041
...hadiah kecil untukmu.

1110
01:24:19,125 --> 01:24:21,500
...tiga, empat. Panjang.

1111
01:24:21,583 --> 01:24:23,041
Jauh di depan.

1112
01:24:24,833 --> 01:24:27,083
AGAR KAU TAHU MEREKA BAIK-BAIK SAJA

1113
01:25:18,000 --> 01:25:19,208
Aku saja.

1114
01:25:20,375 --> 01:25:22,250
Ayo kita pergi.

1115
01:25:59,833 --> 01:26:00,833
Lara!

1116
01:26:01,333 --> 01:26:03,291
- Tomas, pergi!
- Lara, buka pintunya!

1117
01:26:03,375 --> 01:26:05,041
Ibu, apa yang terjadi?

1118
01:26:06,458 --> 01:26:07,583
Kami ingin kau pergi.

1119
01:26:07,666 --> 01:26:09,416
Kau ingin aku pergi? Aku akan pergi.

1120
01:26:09,500 --> 01:26:12,000
Saat kau beri tahu
apa yang kau lakukan dengan Javier!

1121
01:26:12,083 --> 01:26:14,083
- Kau menakutinya.
- Aku melindunginya.

1122
01:26:14,166 --> 01:26:16,000
- Dari apa?
- Javier! Bedebah itu!

1123
01:26:16,083 --> 01:26:17,291
- Lihat?
- Dia tak salah,

1124
01:26:17,375 --> 01:26:19,458
- Apa kau buta?
- Aku tidak buta, Tomas!

1125
01:26:19,541 --> 01:26:20,666
Lihat yang kulihat.

1126
01:26:20,750 --> 01:26:24,000
Ini? Kau dan Javier melakukan ini bersama.

1127
01:26:24,083 --> 01:26:25,666
- Aku segera ke sana.
- Sayang!

1128
01:26:25,750 --> 01:26:27,208
Tidak. Semua baik-baik saja.

1129
01:26:27,291 --> 01:26:29,583
- Aku tak mau dia melihatmu begini.
- Seperti apa?

1130
01:26:29,666 --> 01:26:31,333
Kau tak sehat, Tomas.

1131
01:26:31,416 --> 01:26:33,791
- Dia putriku.
- Kau temui dia saat dirimu sehat!

1132
01:26:35,291 --> 01:26:37,125
Kau suka ini, semua ini.

1133
01:26:37,208 --> 01:26:39,166
Kau menunggu lama agar aku tergelincir,

1134
01:26:39,250 --> 01:26:40,625
- dan kambuh.
- Itu tak benar.

1135
01:26:40,708 --> 01:26:42,916
Kau selalu mengira aku lemah,
dan kini kau benar.

1136
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Dan kau sangat menyukainya!

1137
01:26:45,083 --> 01:26:47,291
- Tomas!
- Tomas kacau. Itu tak terelakkan!

1138
01:26:47,375 --> 01:26:48,916
Aku akan telepon polisi!

1139
01:26:49,000 --> 01:26:50,333
Apa yang akan kau katakan?

1140
01:26:50,416 --> 01:26:53,791
Ini rumahku!
Ini perabot rumahku!

1141
01:26:53,875 --> 01:26:55,083
Barang...

1142
01:27:18,000 --> 01:27:19,750
Tomas.

1143
01:27:21,208 --> 01:27:22,416
Tomas.

1144
01:27:22,875 --> 01:27:25,083
Buka.

1145
01:27:25,375 --> 01:27:27,791
Sadar, Sayang.

1146
01:27:33,375 --> 01:27:34,458
Sial!

1147
01:27:41,958 --> 01:27:43,708
- Javier.
<i>- Lara. Aku di dalam taksi.</i>

1148
01:27:43,791 --> 01:27:45,541
<i>Aku lihat mobil Tomas. Kau baik saja?</i>

1149
01:27:45,625 --> 01:27:47,333
Aku tak tahu harus apa.

1150
01:27:47,750 --> 01:27:49,416
Aku membunuhnya. Dia tak bernapas!

1151
01:27:49,500 --> 01:27:51,083
<i>- Siapa?</i>
- Tomas.

1152
01:27:51,541 --> 01:27:52,958
Aku sudah membunuhnya, Javier.

1153
01:27:53,666 --> 01:27:55,208
<i>Dia tak bergerak.</i>

1154
01:27:55,291 --> 01:27:57,666
- Lara, dengar. Jangan bergerak.
<i>- Dia tak bernapas!</i>

1155
01:27:57,750 --> 01:28:00,750
Aku dekat. Aku kusuruh taksinya
berbalik arah dan segera tiba.

1156
01:28:00,833 --> 01:28:04,083
- Aku akan bergegas. Oke?
- Dia tidak bernapas.

1157
01:28:36,833 --> 01:28:37,833
Lara.

1158
01:28:40,125 --> 01:28:41,125
Lara.

1159
01:28:41,666 --> 01:28:43,208
Kurasa aku membunuhnya.

1160
01:28:44,750 --> 01:28:46,375
Dia sudah mati.

1161
01:28:49,458 --> 01:28:51,541
- Dia tak bergerak.
- Ayo.

1162
01:28:51,625 --> 01:28:53,625
- Ayo.
- Ke mana?

1163
01:28:53,708 --> 01:28:55,375
- Ke kamar Monica.
- Tidak.

1164
01:28:55,458 --> 01:28:58,083
Ya. Pastikan dia tidak keluar.
Dia tak boleh melihatnya.

1165
01:28:58,625 --> 01:29:00,791
- Apa yang akan kau lakukan?
- Telepon polisi.

1166
01:29:00,875 --> 01:29:03,458
- Jangan polisi.
- Ya, kita harus menelepon mereka.

1167
01:29:04,750 --> 01:29:06,625
Aku janji semuanya akan baik-baik saja.

1168
01:29:07,000 --> 01:29:09,083
Itu sebuah kecelakaan. Oke?

1169
01:29:22,916 --> 01:29:24,791
<i>911. Apa yang bisa kubantu?</i>

1170
01:29:24,875 --> 01:29:28,083
Ya, selamat malam.
Aku menelepon karena ada kecelakaan.

1171
01:29:28,458 --> 01:29:29,625
<i>Ada yang terluka?</i>

1172
01:29:29,708 --> 01:29:31,916
Entahlah. Temanku...

1173
01:29:32,000 --> 01:29:34,208
Dia sepertinya pingsan di lantai.

1174
01:29:34,875 --> 01:29:36,416
<i>Apa temanmu bernapas?</i>

1175
01:29:36,500 --> 01:29:38,416
Entahlah.
Aku tak yakin. Kurasa tidak.

1176
01:29:38,500 --> 01:29:39,958
<i>Di mana alamatnya?</i>

1177
01:29:40,041 --> 01:29:43,625
Tujuh Puluh Delapan Bosch i Gimpera.
Apartemen dua, lantai lima.

1178
01:29:43,708 --> 01:29:45,291
<i>Baiklah. Kami akan kirim ambulans.</i>

1179
01:29:45,375 --> 01:29:46,708
Tolong cepat.

1180
01:30:19,375 --> 01:30:21,083
Kau tak pantas untuk mereka.

1181
01:31:51,708 --> 01:31:52,833
Monica!

1182
01:32:02,583 --> 01:32:03,833
Selamat pagi.

1183
01:32:03,916 --> 01:32:06,666
- Javier, Dario ada di kantormu.
- Bagaimana keadaannya?

1184
01:32:06,750 --> 01:32:09,083
Dia minta teh herbal. Coba tebak.

1185
01:32:09,875 --> 01:32:11,625
- Hei.
- Selamat pagi.

1186
01:32:11,875 --> 01:32:13,791
Mereka hampir tiba. Kau siap?

1187
01:32:13,875 --> 01:32:15,916
Ada apa, Dario? Gugup?

1188
01:32:16,000 --> 01:32:17,125
Bagaimana menurutmu?

1189
01:32:17,208 --> 01:32:20,416
Altamira Transport.
Nilai penjualan mereka tiga juta.

1190
01:32:20,500 --> 01:32:21,666
Kita tak bisa membuat...

1191
01:32:21,750 --> 01:32:24,500
Dario, aku bermain tenis
dengan ayah mertuaku kemarin.

1192
01:32:25,958 --> 01:32:26,791
Lalu?

1193
01:32:28,291 --> 01:32:29,416
Kubiarkan dia menang.

1194
01:32:30,625 --> 01:32:33,000
Jadi, tak ada yang perlu dicemaskan. Oke?

1195
01:32:34,000 --> 01:32:35,083
Tunggu.

1196
01:32:37,625 --> 01:32:39,625
- Ya?
<i>- Istrimu di sini.</i>

1197
01:32:40,000 --> 01:32:41,041
Lara?

1198
01:32:41,125 --> 01:32:42,041
<i>Bukan...</i>

1199
01:32:42,125 --> 01:32:43,125
<i>Marga.</i>

1200
01:32:47,708 --> 01:32:50,541
Kirim dia ke ruang konferensi.
Aku akan segera ke sana.

1201
01:32:51,375 --> 01:32:52,583
Semua baik?

1202
01:32:53,500 --> 01:32:55,458
Ya, mantan istriku.

1203
01:32:56,458 --> 01:32:58,875
Kau pergilah dahulu.
Akan kususul lima menit lagi.

1204
01:32:58,958 --> 01:33:01,750
- Baiklah, tapi jangan lama-lama.
- Tidak akan.

1205
01:33:05,291 --> 01:33:06,291
Marga.

1206
01:33:08,875 --> 01:33:10,541
Kau tak mau menemuiku di kantormu.

1207
01:33:12,583 --> 01:33:15,166
- Apa maumu?
- Kau menyembunyikan sesuatu?

1208
01:33:17,500 --> 01:33:18,875
Apa maumu?

1209
01:33:18,958 --> 01:33:20,083
Kurasa begitu.

1210
01:33:22,166 --> 01:33:25,875
Awalnya, aku tak paham segala
kedatangan dan kepergianmu...

1211
01:33:27,416 --> 01:33:29,500
bahkan saat aku menemukan yang kau buang.

1212
01:33:32,791 --> 01:33:35,791
<i>Mereka seperti potongan teka-teki</i>
<i>yang tak cocok.</i>

1213
01:33:39,125 --> 01:33:41,500
Lalu semua laporan berita keluar.

1214
01:33:43,416 --> 01:33:45,708
Aku melihat seorang
eksekutif bisnis meninggal.

1215
01:33:46,833 --> 01:33:48,083
Di gedung kita.

1216
01:33:49,458 --> 01:33:50,583
Aku mengenali fotonya.

1217
01:33:52,083 --> 01:33:53,375
Itu dapur kita.

1218
01:33:55,000 --> 01:33:57,416
Mereka bilang itu kecelakaan
saat bertengkar.

1219
01:33:58,458 --> 01:34:00,916
Reaksi alergi terhadap semprotan lada.

1220
01:34:01,000 --> 01:34:03,208
EKSTRAK KACANG

1221
01:34:03,666 --> 01:34:05,083
Lalu, potongan-potongan itu...

1222
01:34:06,666 --> 01:34:08,583
mulai menyatu.

1223
01:34:12,625 --> 01:34:15,083
Seseorang bisa merusak semprotannya.

1224
01:34:16,500 --> 01:34:19,041
Seseorang yang tahu korban punya alergi.

1225
01:34:21,625 --> 01:34:23,875
Aku tak cukup bodoh
untuk membawanya, Javier.

1226
01:34:24,666 --> 01:34:26,125
Ada di tempat aman.

1227
01:34:26,208 --> 01:34:28,166
Aku sudah memikirkan ini berbulan-bulan,

1228
01:34:28,250 --> 01:34:31,000
bertanya pada diri sendiri,
"Bagaimana ini memengaruhi Dani?"

1229
01:34:31,083 --> 01:34:32,958
Tapi aku akhirnya membuat keputusan.

1230
01:34:34,000 --> 01:34:36,083
Aku akan tunjukkan ke polisi.

1231
01:34:36,625 --> 01:34:38,250
Akan kuceritakan semuanya.

1232
01:34:39,708 --> 01:34:40,875
Kau tamat.

1233
01:34:41,666 --> 01:34:43,333
Apartemen di El Carmel...

1234
01:34:43,416 --> 01:34:46,791
akan tampak seperti istana dibandingkan
dengan sel yang akan kau masuki.

1235
01:34:59,958 --> 01:35:01,083
Lakukan.

1236
01:35:03,208 --> 01:35:04,125
Apa?

1237
01:35:04,333 --> 01:35:06,666
Lakukan. Hubungi mereka.
Serahkan botolnya.

1238
01:35:08,458 --> 01:35:09,916
Beri tahu semuanya.

1239
01:35:12,000 --> 01:35:13,041
Baik.

1240
01:35:15,416 --> 01:35:17,083
Kau tahu apa yang akan kulakukan?

1241
01:35:19,583 --> 01:35:23,250
Rekening Dani yang aku buka
untuk sekolah dan memastikan dia diurus...

1242
01:35:24,333 --> 01:35:26,166
akan langsung tidak ada.

1243
01:35:28,000 --> 01:35:29,833
Aku akan memakainya untuk pengacara.

1244
01:35:30,458 --> 01:35:32,583
Yang terbaik dan termahal
yang bisa kutemukan.

1245
01:35:33,791 --> 01:35:36,458
Apartemenmu selanjutnya. Apartemenku.

1246
01:35:36,666 --> 01:35:38,083
Apartemen itu atas namaku.

1247
01:35:38,875 --> 01:35:41,708
Aku akan menjualnya untuk membayar
pengacara yang sangat mahal.

1248
01:35:43,583 --> 01:35:45,375
Kau akan berakhir di jalanan.

1249
01:35:47,583 --> 01:35:49,541
Hubungi polisi. Ayo.

1250
01:35:52,291 --> 01:35:53,416
Kau tak akan berani.

1251
01:35:54,666 --> 01:35:55,625
Kau yakin?

1252
01:36:03,541 --> 01:36:05,833
Sekarang, aku permisi.
Aku ada rapat dengan klien.

1253
01:43:11,000 --> 01:43:14,041
Terjemahan subtitle oleh Eka Sulis



