1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
BERDASARKAN KISAH NYATA

4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Silakan.

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Ikannya cukup untuk semua orang.

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,600
- Layani aku dahulu.
- Tidak, aku di sini lebih dahulu.

7
00:01:57,680 --> 00:02:00,680
Ekah, kau harus melayaniku.
Rumahku sangat jauh.

8
00:02:00,760 --> 00:02:03,400
Aku tahu siapa datang pertama
dan terakhir.

9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Baik, mari lakukan ini,
yang antre akan dapat ikan tambahan.

10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ya.

11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
Kau butuh berapa?

12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Delapan belas ribu?

13
00:02:41,520 --> 00:02:43,200
Usaha sedang ramai hari ini.

14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Ambil seribu ini. Belilah sesuatu untukmu.

15
00:02:52,640 --> 00:02:54,000
- Ayah!
- Ambillah!

16
00:02:54,560 --> 00:02:57,160
Simpanlah!
Ayah lebih butuh daripada aku.

17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
"Ibu kecilku."

18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Usaha ini tak akan berhasil tanpamu.

19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Terima kasih.

20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Ayo pulang.

21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Ibu.

22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Maaf.

23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Air.

24
00:04:51,120 --> 00:04:52,200
Air.

25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Kenapa menatap, Ayah?

26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
Ikannya dimasak dengan baik.

27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Rasanya lezat.

28
00:06:21,720 --> 00:06:23,760
Tahu kenapa Ayah menamaimu "Ekah"?

29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Ya, Ayah.

30
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
Kenapa kau dinamai itu?

31
00:06:29,400 --> 00:06:31,200
Karena itu nama ibunya Ayah.

32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Saat melihatmu,
Ayah hanya melihat ibuku.

33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Kau sangat mirip dengannya.

34
00:06:49,320 --> 00:06:52,240
Bahkan caramu membakar ikan ini
sama seperti dia.

35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Ayah!

36
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
Jika bukan aku yang urus Ayah,

37
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
siapa lagi?

38
00:07:18,760 --> 00:07:21,120
Ketahuilah bahwa kerja keras kita

39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
tak sia-sia.

40
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
Orang-orang memperhatikan.

41
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Jika kau tanya tiga nelayan terbaik
di sini, nama Ayah disebut.

42
00:07:32,360 --> 00:07:35,080
Saat mereka menyebut Ayah,
namamu juga disebut.

43
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Kerjamu bagus.

44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Pertahankan itu.

45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Ya, Ayah.

46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Ayah, bolehkah aku tanya sesuatu?

47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Ya.

48
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
Apa Ayah menyayangi Nenek?

49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
Tentu saja.

50
00:08:04,360 --> 00:08:05,960
Ayah sangat menyayanginya.

51
00:08:08,680 --> 00:08:10,200
Apa Ayah cinta ibuku?

52
00:08:18,920 --> 00:08:20,440
Kau terlalu muda untuk mengerti.

53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Saat kau dewasa,

54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
kau akan mengerti.

55
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
Kita akan bicara saat kau dewasa.
Kau paham?

56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Jangan khawatir.

57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Makanlah!

58
00:08:50,960 --> 00:08:51,920
Ibu kecil.

59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Ayah. Selamat datang.

60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
Kerja bagus, Ibu.

61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Kerja bagus.

62
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Berikan ember itu.

63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Berikan.

64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Ayah.

65
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Aku tak mau meninggalkan Ayah.

66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Ini tak akan terjadi padamu.

67
00:09:25,640 --> 00:09:27,880
Kau tak akan menjadi budak siapa pun.

68
00:09:30,840 --> 00:09:33,360
Guru menunggu ikannya. Lekaslah pergi.

69
00:09:39,920 --> 00:09:41,360
Cepat, jangan terlambat.

70
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.

71
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
Ekah.

72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah!

73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Bu Guru.

74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Aku memanggilmu.

75
00:10:34,520 --> 00:10:36,120
Aku membawa ikanmu.

76
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Ikan ini terlalu kecil.

77
00:10:42,800 --> 00:10:44,120
Biasanya sebesar itu.

78
00:10:44,200 --> 00:10:46,280
Kau bercanda? Ikan ini kecil.

79
00:10:46,360 --> 00:10:48,840
Aku pelanggan Solomon.
Dia seharusnya tahu.

80
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Ini terlalu kecil. Lihat.

81
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Sini.

82
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Hati-hati.

83
00:11:22,600 --> 00:11:23,920
Bu Guru tak ada?

84
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Dia ada, Ayah.

85
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Kenapa lama sekali?

86
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Aku melihat anak-anak menyanyikan
lagu sekolah. Aku menyukainya.

87
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Berapa utang ibu Kiki kepada kita?

88
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Enam ribu lima ratus, Ayah.

89
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Pergi dan panggil Paman Lucas.

90
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
Suruh dia cepat datang.
Mari tagih utang itu.

91
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Ya?

92
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Jangan terlalu lama.

93
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Paham?

94
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Aku menjenguk Barbara kemarin.

95
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Dia mungkin akan segera mati.

96
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- Kau serius?
- Aku sangat serius.

97
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
Ajal akan menjemputnya.

98
00:12:11,400 --> 00:12:12,960
Hidupnya tak lama lagi.

99
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Semua pendidikannya dibawa mati?

100
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Pendidikan tampaknya penting bagimu.

101
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
Pendidikan itu tak berguna.

102
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
Itu menghancurkan keluarga.

103
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Cuma orang malas dan bodoh yang
bersekolah. Itu membuang waktu dan uang.

104
00:12:30,960 --> 00:12:35,400
Semua kenalanku di desa ini
yang bersedia sekolah miskin.

105
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa! Kau yakin?

106
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
Masa aku bohong?

107
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Baik.

108
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Mari kita lihat. Peter Pemalas
masih tinggal bersama orang tuanya.

109
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Tak punya uang.

110
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe juga. Sama saja.

111
00:12:54,640 --> 00:12:59,720
Barbara Bebal juga bergabung
dengan mereka.

112
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Kasus Barbara sungguh menyedihkan.

113
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Sangat menyedihkan.

114
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Belum lagi Rita.

115
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Dia sekolah untuk belajar,
tetapi malah hamil.

116
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Ya! Rita!

117
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
Rita!

118
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Ibu tahu aku benci sekolah.

119
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Aku lebih suka menjadi pedagang ikan
daripada bersekolah.

120
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
Atau menikah seperti Rita.

121
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Pintar sekali, Andong.

122
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Kau gadis yang pintar.

123
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Aku akan membelikanmu <i>garri,</i>
agar kau bisa makan dengan ikan.

124
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Ibu.

125
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Ibu!

126
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Ibu!

127
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Ayah!

128
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Ibu.

129
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
Ibu! Ayah!

130
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Ibu.

131
00:14:23,400 --> 00:14:25,000
Ayah!

132
00:14:25,080 --> 00:14:26,280
Ibu.

133
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
Ibu.

134
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Aya…

135
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Ayah!

136
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo.

137
00:16:53,520 --> 00:16:55,840
Bagaimana kau temukan tempat indah ini?

138
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Aku seorang nelayan!

139
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Di sinilah ayahku melamar ibuku.

140
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
Kau suka?

141
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Ya, ini sangat indah.

142
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Jadi,

143
00:17:20,440 --> 00:17:22,120
apa kegiatan kita hari ini?

144
00:17:24,280 --> 00:17:25,720
Barbara, aku menyukaimu.

145
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Dan besarnya cintaku,

146
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
hanya bisa dihitung kalkulator.

147
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.

148
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Besarnya cintaku,

149
00:17:37,440 --> 00:17:39,760
bahkan tak bisa dihitung kalkulator.

150
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Begini…

151
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
Aku tak bisa membangun keluarga baik
tanpa istri yang baik.

152
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Cuma kau wanita yang kucintai.

153
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Setiap kali aku menatap matamu,

154
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
hatiku luluh.

155
00:18:07,200 --> 00:18:08,680
Aku menyukaimu, Barbara.

156
00:18:11,760 --> 00:18:13,560
Aku ingin kau menjadi istriku.

157
00:18:14,600 --> 00:18:18,280
Jadilah istriku,
kita bisa membina keluarga yang baik.

158
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Itu impianku sejak dulu.

159
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Menjadi istrimu.

160
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Aku akan menikahimu.

161
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
- Apa ini artinya ya?
- Ya!

162
00:18:36,920 --> 00:18:40,000
Kau paham kenapa kubilang
kau meluluhkan hatiku?

163
00:18:43,960 --> 00:18:47,480
Terima kasih atas sepatu cantik ini.
Aku sangat menyukainya.

164
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Apa pun untukmu, Sayang.

165
00:20:19,040 --> 00:20:26,000
MALALA

166
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
KOREKSI - DIKTE

167
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Bu Guru.

168
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
Sedang apa kau di sini?

169
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
Apa itu?

170
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Coba kulihat.

171
00:23:00,560 --> 00:23:02,240
Apa yang dia katakan?

172
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
"Satu anak,

173
00:23:08,840 --> 00:23:09,880
satu guru,

174
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
satu buku,

175
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
dan satu pena bisa mengubah dunia."

176
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
"Jika satu pria bisa menghancurkan dunia,

177
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
kenapa satu gadis tak bisa…

178
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
mengubahnya?"

179
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
Siapa namanya?

180
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Namanya Malala.

181
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
- Ekah!
- Ayah.

182
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
Sedang apa kau?

183
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Ini yang membunuh ibumu.

184
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Sudah makan?

185
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Baiklah.

186
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Bantu buka sepatu Ayah.

187
00:25:47,400 --> 00:25:49,160
Ayah menabung sejumlah uang.

188
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
Ayah akan beli pengikat ikan baru
bulan depan.

189
00:25:53,440 --> 00:25:55,080
Untuk membantu memanggang ikan.

190
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Ayahmu mengunjungi temannya.

191
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
- Ekah. Kau anak yang sangat baik.
- Ya, Paman.

192
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Semua orang bangga padamu.

193
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Terima kasih, Paman.

194
00:26:39,120 --> 00:26:42,480
Jika salah satu dari tiga putraku
bekerja keras sepertimu,

195
00:26:42,560 --> 00:26:44,120
aku akan bahagia.

196
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Ayahmu sangat dihormati di sini

197
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
karena kau.

198
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Jangan pernah berubah.

199
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Aku harus segera kerja.

200
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah.

201
00:27:01,080 --> 00:27:07,080
Pernahkah kau bertanya pada dirimu
kenapa semua anak terpelajar ini miskin?

202
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Mereka anak malas.

203
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Kau mengerti? Mereka sangat malas.

204
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Pendidikan bukan untuk wanita.

205
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Tanyakan pada dirimu hal ini…

206
00:27:23,120 --> 00:27:25,920
apa orang terpelajar
pernah membeli ikan darimu,

207
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
tanpa memperdebatkan harganya?

208
00:27:37,520 --> 00:27:39,720
Mereka miskin.
Kita bahkan memberi mereka makan.

209
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Itu benar.

210
00:27:44,600 --> 00:27:47,880
Tetaplah seperti ini.

211
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Jangan berubah.

212
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Jangan tertipu pendidikan.
Pendidikan buruk bagi wanita.

213
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Mengerti?

214
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Aku harus bekerja.

215
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.

216
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.

217
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Apa kabar?

218
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Baik.

219
00:28:22,440 --> 00:28:23,280
Ekah.

220
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Pamanku kembali kemarin.

221
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Dia bilang
aku akan mulai sekolah hari Senin.

222
00:28:30,720 --> 00:28:34,760
Aku tak mau sekolah.
Tolong carikan alasan untuknya.

223
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Aku benci sekolah.

224
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong.

225
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Maaf, aku harus pergi.
Kita bicara lain waktu saja.

226
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
Kenapa kau bangun siang?

227
00:29:38,080 --> 00:29:40,000
Terlalu banyak bekerja kemarin?

228
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Aku tidur larut malam.

229
00:29:43,880 --> 00:29:45,560
Mesinnya sudah diperbaiki.

230
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
Engkol barunya sudah bagus.

231
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.

232
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!

233
00:30:35,760 --> 00:30:36,960
Ekah!

234
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Kau tak apa?

235
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
- Apa katamu?
- Di mana ayahmu?

236
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!

237
00:30:49,160 --> 00:30:50,360
Di mana ayahmu?

238
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Berikan ikanku, aku harus pergi.

239
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Tolong, Bu.
Jika tak bisa menunggu, pergi saja.

240
00:31:13,040 --> 00:31:14,040
Apa katamu?

241
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Kubilang, jika tak bisa menunggu,
cari tempat lain.

242
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
Aku akan pergi. Berikan uangku.

243
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Uang yang mana?

244
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Bukankah aku sudah bayar?
Berikan kembaliannya.

245
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
Bu, tolong jangan cari masalah.

246
00:31:29,760 --> 00:31:32,320
Kau belum bayar. Kau tak bisa menipuku.

247
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
- Apa?
- Ekah!

248
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
- Bu, jangan marah.
- Jika bukan karena kau, aku akan pergi.

249
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
- Aku akan melayanimu. Dia lupa.
- Hanya karena kau.

250
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
- Tenang, harap maklum.
- Baiklah.

251
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Dia beli ikan seharga 3.000.

252
00:31:52,880 --> 00:31:55,040
Dia bayar 5.000. Beri dia kembalian.

253
00:31:58,360 --> 00:32:00,080
Jadi, dia punya kembaliannya.

254
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
Tolong jangan marah. Harap maklum.

255
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Kau sudah dilayani?

256
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Layani aku!

257
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.

258
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.

259
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Selamat datang.

260
00:32:36,080 --> 00:32:37,280
Mustapha! Apa kabar?

261
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Ada apa?

262
00:32:42,880 --> 00:32:43,960
Berikan uangku.

263
00:32:47,040 --> 00:32:49,600
Apa ini lelucon?
Kau tahu pukul berapa ini?

264
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Lucas, aku kemari bukan untuk bercanda.

265
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Jangan menagih utang pagi-pagi begini.

266
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Aku memberimu uang di waktu yang sama.

267
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Begini…

268
00:33:08,600 --> 00:33:11,080
menurut perhitunganku,
aku baru bisa bayar bulan depan.

269
00:33:11,160 --> 00:33:12,360
Aku tak ada uang sekarang.

270
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, hentikan lelucon bodohmu.

271
00:33:16,800 --> 00:33:18,920
Apa aku tertawa? Aku tak bercanda.

272
00:33:19,000 --> 00:33:20,960
Aku tak punya uang. Bulan depan.

273
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, kau pembohong.

274
00:33:25,320 --> 00:33:28,560
Bukankah kami melihatmu berjualan
di pantai setiap hari?

275
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Apa kau sudah gila?

276
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
Kau berani datang ke rumahku
dan menghinaku?

277
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Aku berutang padamu?

278
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
- Begitu?
- Lucas, Mustapha berkata jujur.

279
00:33:41,120 --> 00:33:44,200
Kau tak bisa mempermainkanku
seperti Samuel Eto'o di lapangan.

280
00:33:45,360 --> 00:33:47,760
Lucas, jika kau tak membayar uangku…

281
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
kau akan mati.

282
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Kau mengancamku di rumahku?

283
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, dengar…

284
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
Akan kupejamkan mataku.

285
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
Akan kuhitung sampai lima.

286
00:34:05,600 --> 00:34:08,440
Jika kalian masih ada
saat kubuka mataku, aku janji…

287
00:34:10,360 --> 00:34:12,000
salah satu dari kalian akan mati.

288
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Satu.

289
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Dua.

290
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
Tiga.

291
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Empat.

292
00:34:25,320 --> 00:34:26,160
Lima.

293
00:34:29,080 --> 00:34:29,920
Tidak.

294
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Sule.

295
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
Apa ini? Kau tak tahu caranya bercanda?

296
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Kau saudaraku.
Mari kita selesaikan ini seperti pria.

297
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Seperti saudara.

298
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
Kenapa?

299
00:34:43,080 --> 00:34:47,200
Saudaraku, kau akan mati
jika tak mengembalikan uangku.

300
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Baik.

301
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Ada di kantongku.

302
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Kantongku.

303
00:35:00,400 --> 00:35:03,240
Mari selesaikan ini seperti saudara.
Kumohon.

304
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Berapa uangnya?

305
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Empat ribu.

306
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Empat ribu?

307
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Kau berutang 70.000.

308
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Hanya itu yang kupunya.
Tolong beri aku sedikit waktu.

309
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
Hanya ada itu sekarang.

310
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, kau harus melunasinya.

311
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Kau mau menerima kayu?

312
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Apa?

313
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
Kau tak perlu membeli kayu lagi.

314
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Aku berjanji.

315
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Ini kayunya.

316
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Minumlah selagi masih panas.

317
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Itu akan menyembuhkan batukmu. Minumlah.

318
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Minumlah.

319
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Ada masalah?

320
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Ada yang membebani pikiranmu?
Kau terlihat cemas.

321
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Kesalahpahaman dengan wanita itu
seharusnya tak merisaukanmu.

322
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Ya?

323
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Kau terlalu sibuk.

324
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Jadi, kau bingung.

325
00:37:04,560 --> 00:37:08,840
Ini bisa terjadi kepada siapa saja.
Paham? Jangan cemas, minumlah.

326
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Minum sebelum dingin.

327
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Minumlah.

328
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Aku mau bersekolah.

329
00:37:27,200 --> 00:37:29,640
Sekolah bukan untuk nelayan seperti kita.

330
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Dan kau wanita.

331
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
Itu ide buruk.

332
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
Apa kata warga desa nanti?

333
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
Apa yang akan mereka katakan

334
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
saat aku bersekolah
dan mulai menghasilkan uang?

335
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Banyak uang.

336
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Tak ada orang di rumah ini
yang perlu mencari ikan siang dan malam.

337
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Hidup kita akan berubah selamanya.

338
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.

339
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Orang buta tak bisa jadi panutan.

340
00:38:07,000 --> 00:38:09,040
Mencari ikan itu untuk anak muda.

341
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Baik.

342
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Apa yang akan terjadi saat kita tua
dan tak bisa mencari ikan?

343
00:38:17,520 --> 00:38:20,360
Tuhan menganugerahi kita
dengan satu anak saja.

344
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Anak perempuan.

345
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Tuhan menganugerahi kita
dengan kemampuan mencari ikan.

346
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Tak bisa kita ubah.

347
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Aku tidak setuju.

348
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Ibu kecil.

349
00:39:57,960 --> 00:39:59,520
Kau bilang mau bersekolah.

350
00:40:06,200 --> 00:40:07,720
Kau pernah bertanya

351
00:40:08,720 --> 00:40:10,200
apa Ayah mencintai ibumu.

352
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Kau ingin tahu?

353
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Sungguh?

354
00:40:29,600 --> 00:40:31,920
Ayah tak pernah mencintai diri sendiri.

355
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Segenap cinta dan perhatian Ayah…

356
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
Ayah curahkan kepada ibumu.

357
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
Saat Nenek dan pamanmu Lucas

358
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
mencoba menjelek-jelekkan dia,

359
00:40:48,440 --> 00:40:50,160
Ayah usir Nenek dari rumah.

360
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
Tak ada yang lebih mencintai ibumu
daripada Ayah.

361
00:40:56,840 --> 00:40:57,880
Tak seorang pun.

362
00:40:58,480 --> 00:40:59,440
Tuhan pun tidak.

363
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Bahkan kau tidak.

364
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
Cintamu tak sebesar Ayah.

365
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Sepertinya iblis merasukinya.

366
00:41:23,040 --> 00:41:25,400
Bicaranya mulai seperti wanita gila.

367
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Tunanganku

368
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
setuju untuk membayar
semua uang yang kau habiskan untukku,

369
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
termasuk bunganya.

370
00:41:34,560 --> 00:41:35,480
Akan kukembalikan.

371
00:41:35,560 --> 00:41:37,320
Tidak, jangan katakan itu.

372
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Aku menolaknya.

373
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Kau istriku!

374
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Cobalah pahami.

375
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Kumohon, lepaskan aku.

376
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
Apa ini karena pendidikan?

377
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
- Pria itu tak mencintaimu…
- Tolong hentikan!

378
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Memangnya aku bocah?
Kau ingin mengajariku soal cinta?

379
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Tempat ini adalah penjara mental.

380
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
Aku tak mau Ekah tersiksa
dalam kegilaan ini.

381
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Ayah lebih baik mati

382
00:42:18,560 --> 00:42:20,640
daripada membiarkanmu
mengulangi kesalahannya.

383
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Itu tak boleh terulang. Paham?

384
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Paham?

385
00:42:27,400 --> 00:42:28,840
Tak boleh terulang lagi.

386
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
Tak boleh terulang.

387
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.

388
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.

389
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Maafkan aku.

390
00:43:27,640 --> 00:43:29,720
- Terima kasih.
- Maafkan aku juga.

391
00:43:32,080 --> 00:43:33,120
Di mana ibumu?

392
00:43:33,800 --> 00:43:34,720
Dia keluar.

393
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
Bukankah kau bilang tak mau sekolah?

394
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
Pamanku datang kemarin.

395
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Dia membesar-besarkan masalah ini.

396
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Masalah apa?

397
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Saat ayahku meninggal di perairan,

398
00:43:55,440 --> 00:43:58,200
pamanku berjanji menyekolahkanku.

399
00:43:59,160 --> 00:44:03,080
Dia mengirim uang untuk biaya sekolah,
tapi ibuku menghabiskannya.

400
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Kemarin, setelah bertengkar,
dia membelikanku dua buah seragam

401
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
dan membayar uang sekolahku.

402
00:44:18,200 --> 00:44:19,320
Bagaimana rasanya?

403
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
Apa?

404
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Sekolah.

405
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Membosankan.

406
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Aku tak paham apa yang dikatakan gurunya.

407
00:44:29,320 --> 00:44:31,360
Satu dibagi dua.

408
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Aku ada di kelas, tapi memikirkan kita.

409
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Kita yang bebas dan menikmati pantai.

410
00:44:42,640 --> 00:44:44,160
<i>Berapa faktor dari enam?</i>

411
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Berapa faktor dari enam?

412
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Siapa yang tahu?

413
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Siapa saja?

414
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FAKTOR

415
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
- Katakan "satu".
- Satu.

416
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Faktor enam, aku mulai dengan satu.

417
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
Apa selanjutnya?

418
00:45:13,120 --> 00:45:14,000
Dua.

419
00:45:14,080 --> 00:45:15,160
Dua.

420
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
- Tiga.
- Tiga.

421
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
- Enam.
- Enam.

422
00:45:19,880 --> 00:45:21,640
Jadi, faktor enam adalah…

423
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Satu, dua, tiga, enam.

424
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Kita telah belajar faktor dari enam.

425
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Sekarang…

426
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
SEGITIGA

427
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Ambil 300 ini dan beli sesuatu untukmu.

428
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
- Terima kasih.
- Ya.

429
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
- Pulanglah dan masak, Ayah lapar.
- Ayah, aku sudah masak.

430
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
- Lalu bajunya?
- Sudah kucuci.

431
00:47:10,480 --> 00:47:12,880
Pulanglah dan istirahatlah.

432
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
Pulang dan istirahat.

433
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
APA ITU SEJARAH

434
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Jika satu anak butuh dua jam
untuk membuka satu hektare lahan,

435
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
berapa menit yang dibutuhkan empat anak
untuk membuka lahan yang sama?

436
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMETIKA

437
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Jika satu anak butuh dua jam
untuk membuka satu hektare lahan,

438
00:50:08,080 --> 00:50:14,040
berapa menit yang dibutuhkan empat anak
untuk membuka lahan yang sama?

439
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
- Dua jam untuk membuka…
- Tiga puluh menit!

440
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Siapa yang jawab itu?

441
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Ekah?

442
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
Tunggu! Ekah?

443
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
Ayo. Masuklah ke kelas.

444
00:51:13,160 --> 00:51:15,320
Kukira kau melupakanku.

445
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
Ikannya makin sedikit saja.

446
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
Kau yakin ini senilai 2.000 franc?

447
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Ya.

448
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Kemarilah.

449
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Hati-hati.

450
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Baik.

451
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Sudah.

452
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
Uangmu. Maaf.

453
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah.

454
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
Siapa yang mengajarimu aritmetika?

455
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
- Tak ada.
- Ekah, jangan bohong.

456
00:52:12,120 --> 00:52:16,560
Jangan bilang kau belajar berhitung
dengan memberi pelangganmu kembalian.

457
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Katakan sejujurnya.

458
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Kau.

459
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Aku?

460
00:52:24,120 --> 00:52:25,040
Bagaimana bisa?

461
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Aku mengintip lewat jendela
setiap hari untuk belajar.

462
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Begitukah caramu belajar aritmetika?

463
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Baik.

464
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Jika satu gadis butuh satu jam
untuk mencuci 50 piring,

465
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
berapa lama tiga gadis
mencuci jumlah piring yang sama?

466
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Dua puluh menit.

467
00:53:08,600 --> 00:53:10,360
Empat orang mengantre.

468
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John tiga meter di belakang Laura

469
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
dan dua meter di depan Peter.

470
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul empat meter di depan Laura.

471
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Berapa jarak antara Peter dan Paul?

472
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Sembilan meter.

473
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Apa ayahmu tahu soal ini?

474
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Baik. Dah.

475
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
- Dik.
- Ya.

476
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Aku butuh bantuanmu.

477
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Aku butuh uang itu sebelum jatuh tempo.

478
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Lucas! 66.000.

479
00:54:38,480 --> 00:54:41,480
Jika uangku sebanyak itu,
Ekah akan dapat lumbung ikan baru.

480
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
Aku tak punya.

481
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Ayah Ekah.

482
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
- Bu Guru Bihbih.
- Ya.

483
00:54:50,240 --> 00:54:52,040
- Kenapa kau di sini?
- Selamat siang.

484
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Apa aku perlu izin?

485
00:54:57,480 --> 00:54:58,680
Sama sekali tidak.

486
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
Hanya saja orang sepertimu
cuma keluar di acara khusus.

487
00:55:07,840 --> 00:55:10,040
Aku datang untuk bicara denganmu.

488
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Hanya kita berdua.

489
00:55:14,360 --> 00:55:16,960
Jika ada yang ingin kau katakan,
katakan di sini.

490
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Aku tak bicara denganmu.

491
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Bu Guru Bihbih,
jika ada sesuatu, katakan di sini.

492
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Duduklah agar kau bisa ditawari minuman.

493
00:55:28,680 --> 00:55:30,920
- Duduklah.
- Tidak usah. Terima kasih.

494
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Aku datang agar kita bisa membahas

495
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
hal penting tentang putrimu.

496
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
- Ekah-ku?
- Ya.

497
00:55:42,200 --> 00:55:44,200
Di keluargaku, kami tidak menipu.

498
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Ikan yang kami berikan padamu
sama dengan yang diterima semua orang.

499
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Semua baik-baik saja.

500
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Bahkan lebih baik. Ya.

501
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Syukurlah. Minumlah segelas tuak nira.

502
00:55:58,840 --> 00:56:00,200
Tak usah. Terima kasih.

503
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, Pak Solomon,

504
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
anak itu, dia bisa jadi orang hebat
di desa ini.

505
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Selama aku mengajar,

506
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
aku tak tahu Ekah mengintip
untuk belajar.

507
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
- Ekah-ku datang ke sekolahmu?
- Ya.

508
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
- Ekah-ku.
- Ya.

509
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Dan hebatnya, aku mengajukan
beberapa pertanyaan sulit hari ini

510
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
dan dia bisa menjawab.

511
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Pak Solomon…

512
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
untuk lebih yakin,
aku bertanya lebih banyak

513
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
dan dia menjawab semuanya.

514
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Putrimu

515
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
adalah berkah bagi keluargamu.

516
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
Apa kau sudah gila?

517
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Aku tak bercanda. Aku sangat serius.

518
00:57:02,440 --> 00:57:04,560
Kau harus mendaftarkannya ke sekolah.

519
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Dia bisa memanfaatkan peluang
dari orang-orang di sekolah.

520
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Pak Solomon.

521
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Adikku.

522
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
Kenapa nasib buruk
selalu memilih keluargamu?

523
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Lagi dan lagi. Pertama, Barbara.

524
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Sekarang, Ekah.

525
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Kenapa?

526
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Putriku pergi ke sekolah?

527
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Ekah-ku?

528
00:57:37,280 --> 00:57:38,480
- Pak Solomon.
- Hei!

529
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
Ada apa?

530
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
Selalu membahas sekolah.

531
00:57:44,400 --> 00:57:47,120
Jika sekolah sehebat itu,
pakaianmu tak begini.

532
00:57:48,200 --> 00:57:49,600
Kau mirip Pinokio!

533
00:57:50,200 --> 00:57:51,720
Omong kosong, duduklah!

534
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Dik!

535
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Ayah.

536
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
Kau ingin seperti ibumu?

537
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
- Tidak.
- Kau mau keras kepala?

538
00:58:21,040 --> 00:58:22,120
Berbaring di sana!

539
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Berbaring!

540
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Berbaring!

541
00:58:28,360 --> 00:58:29,600
Tidak, Ayah, kumohon.

542
00:58:31,520 --> 00:58:32,960
- Mau ke sekolah lagi?
- Tidak.

543
00:58:33,040 --> 00:58:35,320
- Kau mau ke sana lagi?
- Tidak akan.

544
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
- Ayah tak dengar!
- Tidak akan lagi!

545
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
- Apa Ayah akan lihat kau di sana lagi?
- Tidak. Janji.

546
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- Ayah tak dengar.
- Aku berjanji.

547
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
- Paham?
- Ya, Ayah.

548
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Solo, kau pria yang kuat.

549
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Kau pria yang kuat.

550
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
Solo, kau pria yang kuat.

551
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!

552
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
Bu Guru Bihbih!

553
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Pak Solomon.

554
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Aku peringatkan
agar menjauh dari keluargaku.

555
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
Bawa kegilaanmu ke tempat lain.

556
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
Kau paham?

557
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Kau paham?

558
00:59:46,600 --> 00:59:49,200
Jangan tanamkan kegilaanmu
di kepala putriku.

559
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
Aku mencintainya apa adanya.

560
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Tak akan ada peringatan lagi.

561
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Ini yang Ayah tak suka.

562
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Lihat punggungmu.

563
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
Kau menjadi terlalu keras kepala.

564
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Ayah tak suka.

565
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Ibu kecil, apa ini sakit?

566
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Apa ini sakit?

567
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Maaf.

568
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Maafkan Ayah, Ibu kecil.

569
01:02:00,720 --> 01:02:01,600
Kau dengar?

570
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Maaf.

571
01:02:44,200 --> 01:02:45,280
Bagaimana tangkapannya?

572
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Bagus.

573
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah tak mengikutimu hari ini.

574
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah membuatku sangat marah,
jadi, aku memukulinya.

575
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Aku pukul dengan keras.

576
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Aku melihatnya. Tindakanmu tepat.

577
01:02:58,520 --> 01:03:01,000
Aku begitu kepada anak-anakku
saat mereka keras kepala.

578
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Buang sauh kano di sisi satunya.

579
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
- Lucas.
- Ya.

580
01:03:07,360 --> 01:03:09,960
Saat aku memikirkan
perbuatan Barbara padaku,

581
01:03:10,040 --> 01:03:12,800
dan putriku berusaha
melakukan hal yang sama,

582
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
aku tak suka.

583
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Aku tak suka.

584
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
Aku tak tahu
amarahku masih sebesar ini.

585
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Jangan khawatir, Solo.

586
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Dengar.

587
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
Kau harus awasi anak ini.

588
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Jangan biarkan dia
menjadi seperti istrimu, Barbara.

589
01:03:31,600 --> 01:03:34,920
Jika aku jadi kau,
aku akan mencemari makam Barbara.

590
01:03:35,000 --> 01:03:36,160
Beri dia pelajaran.

591
01:03:59,200 --> 01:04:01,160
Hei, Pak. Selamat datang kembali.

592
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Terima kasih.

593
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Bagaimana urusan sekolah?

594
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Semuanya baik-baik saja
saat kau tak ada, Pak.

595
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Bagus.

596
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Bu Bih.

597
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Kau tahu

598
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
sekolah ini dibangun
dengan segenap jerih payah.

599
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Aku berjuang habis-habisan
untuk membuat para nelayan

600
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
menerima sekolah ini di sini.

601
01:04:21,800 --> 01:04:25,360
Kita akan berusaha keras
agar tak bermasalah dengan mereka.

602
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Paham?

603
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Tentu saja, Pak. Pasti.

604
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Aku diberi tahu
bahwa seorang gadis bernama Ekah

605
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
mengikuti kelas tanpa izin ayahnya…

606
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
- Aku bisa jelaskan.
- Aku masih bicara.

607
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
Kita tak akan memulai konfrontasi
dengan orang-orang ini.

608
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Tak ada anak yang boleh datang
di tempat ini

609
01:04:48,080 --> 01:04:49,760
tanpa izin orang tua mereka.

610
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Paham, Bu Bih?

611
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
Aku memilihmu sebagai guru tunggal
di sini,

612
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
bukan karena kinerjamu luar biasa
di antara para delegasi,

613
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
tapi karena ketegasanmu.

614
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Kumohon. Kumohon padamu.

615
01:05:03,000 --> 01:05:04,960
Jangan membuatku berpikir ulang.

616
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
Paham?

617
01:05:08,160 --> 01:05:09,680
- Aku paham, Pak.
- Bagus.

618
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
Kau ingin bilang apa?

619
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Tak ada, Pak.

620
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Sudah kuduga.

621
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Bagaimana anak-anak?
Apa mereka siap untuk ujian?

622
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Aku melakukan yang terbaik.

623
01:05:22,760 --> 01:05:24,200
Kembalilah ke kelas.

624
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
<i>Jika satu anak butuh dua jam</i>
<i>untuk membuka satu hektare lahan,</i>

625
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
<i>berapa menit yang dibutuhkan empat anak</i>
<i>untuk membuka lahan yang sama?</i>

626
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
<i>Jika satu anak butuh dua jam</i>
<i>untuk membuka satu hektare lahan,</i>

627
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
<i>berapa menit yang dibutuhkan empat anak</i>
<i>untuk membuka lahan yang sama?</i>

628
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Ayah, selamat datang.

629
01:06:32,520 --> 01:06:34,360
Kau minum obat yang Ayah siapkan?

630
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Ya, Ayah.

631
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Kau sudah memasak makanan?

632
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Ya, Ayah.

633
01:06:49,840 --> 01:06:54,040
Kulakukan semua sesuai perintah.
Bahkan aku memperbaiki beberapa jaring.

634
01:06:54,560 --> 01:06:57,400
Kurasa aku bisa menangkap ikan
dengan Ayah besok.

635
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Panaskan makanan, Ayah lapar.

636
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Makanannya sudah panas.

637
01:07:06,000 --> 01:07:08,160
Aku tahu Ayah akan kembali saat ini.

638
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Tapi Ayah harus mandi
sebelum kusajikan makanan.

639
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Air hangat sudah siap.

640
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Baik.

641
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Masuklah.

642
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.

643
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
- Bu Guru.
- Kenapa kau di sini?

644
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Bu Guru. Kumohon, aku ingin belajar.

645
01:08:13,400 --> 01:08:14,880
Aku tak bisa mengajarimu.

646
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
Aku tak bisa membantumu.

647
01:08:20,360 --> 01:08:22,440
Kita tak boleh terlihat bersama.

648
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Maaf, aku tak bisa.

649
01:08:28,040 --> 01:08:32,400
Kata orang mereka yang bersekolah
bisa mengubah kondisi keluarga mereka.

650
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
- Bu Guru, tolong bantu aku.
- Berdirilah.

651
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Kau tak perlu berlutut untuk itu.

652
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Aku sangat ingin membantumu, Ekah.

653
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Tapi aku tak berwenang melakukannya.

654
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
Kau tak mau aku dipecat, 'kan?

655
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Pak Mustapha.

656
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Hei.

657
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
- Apa kabar?
- Apa kau membawa uang kakakku?

658
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Pak Sule, salam.

659
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Kau bawa uangku?

660
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Pak Sule.

661
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
Kau pria baik.

662
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Pria baik sepertiku.

663
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Itu sebabnya aku datang menemuimu,

664
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
agar kita bersama-sama
bisa mendapatkan solusi tuntasnya.

665
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas.

666
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
Ini sudah berhari-hari,
tapi kau masih belum membayar.

667
01:10:22,880 --> 01:10:25,160
- Tepat sekali.
- Kau pikir aku bodoh?

668
01:10:25,240 --> 01:10:26,920
Tidak.

669
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
- Aku bisa membuatmu dihajar.
- Ya.

670
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Kurasa sudah saatnya
kubiarkan Mustapha menanganimu.

671
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Benar.

672
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Pak Sule,

673
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
aku ingin memberitahumu sesuatu.

674
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Tolong dengarkan aku.

675
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Yang akan kukatakan lebih baik
daripada uang.

676
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Sungguh, Lucas?

677
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Kau anggap aku bodoh?

678
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Kami bukan orang bodoh.

679
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
Aku bersumpah.

680
01:10:56,080 --> 01:10:57,960
Sule, dia ingin menjual kayu.

681
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
Tidak, aku tak mau menjual kayu.
Pak Sule, dengar.

682
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Hatimu baik.

683
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Hatimu baik. Seperti Yesus Kristus.

684
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Seperti Yesus Kristus?

685
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
- Kau menyebutku Yesus Kristus?
- Bukan.

686
01:11:13,680 --> 01:11:17,040
Aku ingin bilang, kau baik hati
seperti Nabi Muhammad.

687
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Kalian berdua punya hati
seperti Nabi Muhammad.

688
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
Itu maksudku.

689
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Baik.

690
01:11:27,840 --> 01:11:29,520
Kau bilang aku punya hati,

691
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
- seperti hati Nabi Muhammad?
- Ya, itu benar.

692
01:11:34,080 --> 01:11:36,360
Hati yang baik seperti Nabi Muhammad.

693
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Baik.

694
01:11:40,160 --> 01:11:42,280
Apa yang lebih baik daripada uang?

695
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Hai! Jangan mendekat.

696
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
Ini percakapan pribadi,
antara kita berdua saja.

697
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Sangat tertutup.

698
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas.

699
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.

700
01:12:43,080 --> 01:12:44,920
Apa ini kesepakatan yang bagus?

701
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
PERKALIAN

702
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Siapa yang bisa menunjukkan
cara menjawabnya?

703
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Ada yang bisa?

704
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
Bisakah seseorang maju

705
01:13:01,320 --> 01:13:04,160
dan menunjukkan cara memecahkan
soal mudah ini?

706
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Berminggu-minggu kita mempelajari ini,

707
01:13:06,680 --> 01:13:09,800
dan ini sama seperti ujian kalian
minggu depan.

708
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Adakah yang bisa maju dan menjawabnya?

709
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
Aku mengajari ini beberapa minggu lalu,

710
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
jadi, kalian semua seharusnya bisa maju
dan menjawab.

711
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Semuanya, berlutut!

712
01:13:27,480 --> 01:13:28,320
Ini mudah.

713
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Sudah kuajari, tapi tak ada yang ingat.
Ulurkan tangan kalian.

714
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Ulurkan tanganmu.

715
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Selanjutnya…

716
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Ulurkan tanganmu.

717
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.

718
01:14:18,920 --> 01:14:20,400
Kau kembali lebih awal.

719
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
- Bagaimana ujiannya?
- Jangan panggil Barbara.

720
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Panggil aku Barbie.

721
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Baik. Maaf.

722
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
Hasilnya bagus?

723
01:14:30,480 --> 01:14:31,400
Ada makanan?

724
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Ada, tapi masih dingin.

725
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Kau berharap aku makan makanan dingin
sepulang sekolah?

726
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Aku selesaikan menjahit clanaku dulu.
Nanti kuhangatkan.

727
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
Bukan "clana".

728
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Tapi "celana".

729
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Clana.

730
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Celana.

731
01:14:55,400 --> 01:14:58,200
Kenapa kau sulit memahami
ajaran sederhana?

732
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
Konon buta huruf berkaitan
dengan kegilaan.

733
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Jangan pernah.

734
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
Itu tak boleh terjadi pada Ekah.

735
01:15:13,000 --> 01:15:14,320
Jangan putriku.

736
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
Omong kosong.

737
01:15:21,840 --> 01:15:23,240
Siapa yang bodoh sekarang?

738
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Jelas bukan aku.

739
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
"Clana".

740
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Clana".

741
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.

742
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
Sedang apa kau di sini malam-malam?

743
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Kita tak boleh terlihat bersama.

744
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Ya, Bu Guru.

745
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Lalu sedang apa kau sendirian di sini?

746
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Ini.

747
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
Kenapa dengan ini?

748
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Satu…

749
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
anak…

750
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
satu guru,

751
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
satu…

752
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
buku,

753
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
dan satu pena,

754
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
bisa mengubah dunia."

755
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Jika satu pria bisa

756
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
menghancurkan dunia,

757
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
kenapa tak bisa…"

758
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Coba kulihat.

759
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
Kau pandai berhitung,

760
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
tapi masih tertinggal
dalam membaca dan mengeja.

761
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Bu Guru. Tolong ajari aku.

762
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Sudah kubilang tak bisa.

763
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Akan kulakukan apa pun yang kau mau.

764
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Begini bunyinya.

765
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Ini…

766
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Kau ingat ini?

767
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Baik, bagus.

768
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Jika kau menyatukannya, bunyinya…

769
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Bentuk mulutmu seperti ini.

770
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Baik.

771
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Satu guru,

772
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
satu buku,

773
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
dan satu pena,

774
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
bisa mengubah

775
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
dunia."

776
01:19:19,840 --> 01:19:22,760
- Bagus. Lanjutkan.
- "Jika satu pria

777
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
bisa

778
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
menghancurkan dunia,

779
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
kenapa satu gadis tak bisa

780
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
- mengubahnya?"
- Luar biasa!

781
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Itu bagus.

782
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Kemarilah.

783
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Aku sangat senang.

784
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Kau membacanya.

785
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Kemarilah.

786
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Aku senang sekali.

787
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Kau luar biasa. Kau sangat hebat.

788
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Jika satu pria bisa menghancurkan dunia,

789
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
kenapa satu gadis tak bisa mengubahnya?"

790
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
Apa yang kau lakukan?

791
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
- Aku?
- Ya, kau.

792
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
Apa yang kau lakukan?

793
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Aku sedang merapikan tempat tidur.

794
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Ayah akan pergi ke pertemuan
sebelum hujan turun.

795
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Mengerti? Ayah akan kembali.

796
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Sudah selesai?

797
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Akan kuperiksa saat istirahat.

798
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
- Bu Guru.
- Ya?

799
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
Boleh aku bertanya?

800
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Katakan.

801
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Gadis ini.

802
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala?

803
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
<i>Malala Yousafzai adalah gadis Pakistan,</i>

804
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
yang menjadi pendukung
pendidikan perempuan,

805
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
bahkan saat dia masih muda.

806
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Ini menyebabkan kelompok teroris Taliban

807
01:24:52,280 --> 01:24:54,840
mengeluarkan ancaman pembunuhan
terhadapnya.

808
01:25:00,080 --> 01:25:02,360
Dia dikenal karena fokusnya,

809
01:25:03,200 --> 01:25:04,560
kebulatan tekad,

810
01:25:04,640 --> 01:25:07,920
dan keinginannya agar setiap gadis
mengenyam pendidikan.

811
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Mimpi ini tak berhenti,

812
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
meski dia ditembak oleh kelompok teroris
karena pandangannya.

813
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Dia bilang,

814
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Saat seluruh dunia senyap,

815
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
bahkan satu suara menjadi kuat."

816
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Para ekstremis takut pada buku dan pena.

817
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
Kekuatan pendidikan membuat mereka takut.

818
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Mereka takut pada wanita.

819
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.

820
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
- Ayo.
- Ekah.

821
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
Ekah!

822
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
Di mana Ekah?

823
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
- Di mana Ekah?
- Omong kosong apa ini?

824
01:26:22,800 --> 01:26:23,840
Ekah tak di sini.

825
01:26:25,800 --> 01:26:27,920
Kau pikir aku datang untuk bercanda?

826
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Di mana putriku?

827
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah tak di sini.

828
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih?

829
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!

830
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Di mana dia?

831
01:26:37,000 --> 01:26:38,560
Aku tahu dia di sini.

832
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
- Kita lihat ke dalam kamar.
- Tak ada yang boleh masuk ke kamarku.

833
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
Hei!

834
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.

835
01:26:51,120 --> 01:26:52,200
Ekah.

836
01:27:05,440 --> 01:27:08,880
Dia tak di sini, Lucas. Ayo pulang.

837
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
Dia tak di sini.

838
01:27:56,360 --> 01:27:59,360
Ayah akan menghajarmu
sampai gen jahat ibumu hilang.

839
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
<i>Apa yang telah kau lakukan?</i>

840
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Apa?

841
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Kau menghinaku dan membahayakan
seluruh institusi ini?

842
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
- Pak, anak ini berbeda.
- Lantas kenapa?

843
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
Dengarkan aku.

844
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
Kita tak akan mempertaruhkan sekolah ini
dan masa depan anak lain

845
01:28:22,600 --> 01:28:23,680
karena satu gadis.

846
01:28:23,760 --> 01:28:24,800
Paham?

847
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Dengar. Aku ulangi. Tidak akan!

848
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Aku tak mengajari di sek…

849
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Siapa peduli di mana kau mengajarinya?

850
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Siapa peduli?

851
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Kulihat kau lebih mengutamakan
bertemu gadis nelayan itu

852
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
daripada kepentingan institusi ini.

853
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Aku sudah muak dengan pembangkanganmu.

854
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Aku melaporkanmu
ke inspektur pendidikan dasar. Paham?

855
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Atas dasar apa, Pak?

856
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
Dia seperti anak lain.
Dia menemuiku bukan sekali dua kali.

857
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Dia berhak dididik seperti anak lain.

858
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Dengarkan aku.

859
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Aku tak akan tertipu
oleh pemerasan emosional itu. Paham?

860
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Kau tak akan bekerja di tempat ini lagi.
Tidak lagi.

861
01:29:08,160 --> 01:29:11,600
Akan kugunakan semua koneksiku
untuk menyingkirkanmu

862
01:29:11,680 --> 01:29:13,520
sebelum kau hancurkan institusi ini.

863
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Omong kosong.

864
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Dasar laknat!

865
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Silakan gunakan semua koneksimu.

866
01:29:21,880 --> 01:29:24,560
Kalian, apa yang kalian lihat?
Lihat ke depan.

867
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Dasar dungu!

868
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Ini sama sekali tak bagus.

869
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Ini parah, dan buruk bagi citra kita.

870
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Hasilnya sangat buruk.

871
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Ini menunjukkan kita tidak serius.

872
01:30:31,520 --> 01:30:33,200
Aku sudah lakukan yang terbaik.

873
01:30:33,280 --> 01:30:36,360
Itu jelas tak cukup baik, Bu Bih.

874
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Itu terlihat pada hasilnya.

875
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Lihat ini.

876
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
Buruk sekali.
Tak sampai 12 dari 20 pertanyaan?

877
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Ini mendiskualifikasi kita
dari Bamenda.

878
01:30:49,520 --> 01:30:50,520
Aku tak puas.

879
01:30:50,600 --> 01:30:52,080
Aku tak puas dengan kinerjamu.

880
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Maaf, Pak.

881
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Buruk sekali.

882
01:30:56,640 --> 01:30:57,600
Punya siapa ini?

883
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
Benar 15 dari 20?

884
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Ini bagus.

885
01:31:05,400 --> 01:31:06,640
Ini sangat bagus.

886
01:31:08,000 --> 01:31:10,240
Kenapa kau bilang
tak ada murid yang cerdas?

887
01:31:10,320 --> 01:31:11,640
Ini hasil yang bagus.

888
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
- Pak, ini milik Diana.
- Ya.

889
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Ini sangat bagus dan memberi harapan.
Kau harus latih dia.

890
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Ini sangat bagus. Latih dia lagi.

891
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
- Sayangnya, kita tak bisa, Pak.
- Kenapa tidak?

892
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Dia putri si nelayan.

893
01:31:28,520 --> 01:31:31,880
Itu nilainya dalam ujian yang sama
dengan murid kita.

894
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Tapi…

895
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Tapi dia masih bisa jadi cadangan.

896
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.

897
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
Apa bicaraku yang terlalu cepat
atau pendengaranmu yang lambat?

898
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Aturan tetap aturan.
Tak boleh dilanggar.

899
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Lakukan apa pun
untuk menyiapkan murid yang terdaftar.

900
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Apa pun!

901
01:31:55,520 --> 01:31:57,120
Kita akan pergi ke Bamenda!

902
01:32:22,680 --> 01:32:23,720
Solo.

903
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
- Lucas, selamat datang.
- Terima kasih.

904
01:32:28,440 --> 01:32:30,320
Lampunya belum mereka perbaiki?

905
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Belum.

906
01:32:36,400 --> 01:32:38,280
Aku tak melihatmu di pantai hari ini.

907
01:32:41,800 --> 01:32:44,560
Aku memutuskan untuk tinggal di rumah
dan mengawasi Ekah.

908
01:32:46,320 --> 01:32:47,880
Aku mengurungnya di kamar.

909
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Berapa lama kau akan mengawasinya?

910
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Sampai dia jera.

911
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Kapan itu akan terjadi?

912
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.

913
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Kenapa aku sangat sial?

914
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Aku tak mencari masalah,

915
01:33:13,760 --> 01:33:15,600
tapi hal buruk terus menimpaku.

916
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo.

917
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Kurasa aku punya solusi
untuk situasi Ekah ini.

918
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
Tolong beri tahu aku.

919
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Kurasa…

920
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
kita harus menyerahkannya kepada orang
yang bisa mengendalikannya.

921
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Misalnya siapa?

922
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
- Tuhan?
- Bukan.

923
01:33:45,760 --> 01:33:47,280
Carikan dia suami.

924
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
Apa katamu?

925
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Kau ingin aku menikahkan Ekah?

926
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
Tidak.

927
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
Tak akan kulakukan.

928
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Coba pikirkan.

929
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Pikirkanlah!

930
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Ekah-ku?

931
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Ibu kecil kita?

932
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
Menikahkannya di usia ini?

933
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
Itu mustahil.

934
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Jika kau menikahkannya,
kau tak akan bertanggung jawab lagi.

935
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Kau tak akan mendapatkan aib,
seperti kasus mendiang istrimu, Barbara.

936
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Coba pikirkan.

937
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Aku tak mau anakku disiksa.

938
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Serahkan itu padaku.

939
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Biar kuurus. Kau bisa mengandalkanku.

940
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Dengar, Solo,
aku suka caramu menangani Ekah.

941
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Kau pria yang kuat.

942
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Pria yang sangat kuat.

943
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
Orang tua kita pasti sangat bangga padamu.

944
01:34:58,560 --> 01:34:59,480
Kerja bagus.

945
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Kau harus kuat.

946
01:35:03,280 --> 01:35:04,400
Percayalah.

947
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
Selamat siang, Inspektur.

948
01:35:34,440 --> 01:35:36,040
<i>Selamat siang, Pak Anang.</i>

949
01:35:36,800 --> 01:35:39,520
<i>Aku yakin kau dan keluargamu</i>
<i>baik-baik saja.</i>

950
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Sangat baik, Pak.

951
01:35:42,240 --> 01:35:46,440
<i>Aku menelepon soal acara Bamenda itu.</i>
<i>Tanggal sudah ditentukan</i>

952
01:35:46,520 --> 01:35:50,920
<i>dan kami tak sabar</i>
<i>menerima perwakilanmu secepatnya.</i>

953
01:35:51,640 --> 01:35:52,840
<i>Acaranya pekan depan</i>

954
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
<i>Sembilan hari lagi.</i>

955
01:35:55,120 --> 01:35:58,880
<i>Semua mata tertuju pada institusi baru,</i>
<i>terutama sekolahmu.</i>

956
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Aku tahu, Pak.

957
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
<i>Sementara itu, inspektorat</i>

958
01:36:06,440 --> 01:36:08,440
<i>mengurus transportasi, </i>

959
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
<i>penginapan, juga kepulangan.</i>

960
01:36:14,400 --> 01:36:15,480
Terima kasih, Pak.

961
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
<i>Selamat siang, Pak Anang.</i>

962
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
Selamat siang. Terima kasih, Pak.

963
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
Siapa yang menelepon?

964
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
Inspektur.

965
01:36:36,280 --> 01:36:37,560
Semua baik-baik saja?

966
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
Ada pertemuan minggu lalu
dan aku sangat membanggakan sekolah.

967
01:36:46,640 --> 01:36:49,080
Karena itu, semua mata tertuju pada kami,

968
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
terutama dengan kompetisi
Bamenda Brain Box yang akan datang.

969
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Kau bicara seolah-olah
anak-anak belum siap.

970
01:37:02,600 --> 01:37:03,480
Memang belum.

971
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Tak satu murid pun.

972
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
Apa yang akan kau lakukan sekarang?

973
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Kau tak ikut minum?

974
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Baik, Abang.

975
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Mari mulai dengan ini.

976
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
KPK.

977
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
Kau tahu arti KPK?

978
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
KPK.

979
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
Arti KPK.

980
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Baik, mari coba yang lain.

981
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Bagaimana dengan FPB?

982
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
Apa artinya FPB?

983
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
Apa artinya?

984
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
Ini akronim.

985
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
Akronim matematika.

986
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Kau tak tahu arti FPB?

987
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Kau tak tahu arti KPK atau FPB?

988
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Baik.

989
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Aku mau tanya soal sederhana.

990
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Katakan

991
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
apa bentuk ketiga kata kerja "see"?

992
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
<i>Seeing.</i>

993
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
<i>Seeing.</i>

994
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
<i>Seeing…</i>

995
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
adalah bentuk ketiga "see"?

996
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Ya ampun!

997
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
Bisakah kau mengeja namamu?

998
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Kau terlihat cemas.

999
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Anak-anak itu dungu.

1000
01:39:58,560 --> 01:40:01,040
Sangat dungu. Begitulah mereka.

1001
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Tak satu pun dari mereka bisa mencoba?

1002
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Tak satu pun.
Mereka bahkan tak tahu KPK.

1003
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Belum lagi pembagian bersusun dan pendek.

1004
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Jika kau tanya bentuk ketiga "see",

1005
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
mereka jawab

1006
01:40:15,720 --> 01:40:16,640
"mata"!

1007
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Mata!

1008
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
Apa seburuk itu?

1009
01:40:22,720 --> 01:40:23,560
Sangat buruk.

1010
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Kalau begitu, kau harus

1011
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
menelepon dewan inspektur
dan bilang kau belum siap.

1012
01:40:34,960 --> 01:40:36,600
Itu tidak mungkin.

1013
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Lalu apa rencanamu?

1014
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Entahlah. Aku bingung.

1015
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Sayang…

1016
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
Aku tahu kau orang yang punya integritas,

1017
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
tapi kurasa kau harus mempertimbangkan

1018
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
anak kecil itu. Ekah.

1019
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Kurasa dia andalanmu saat ini.

1020
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Aku tak percaya
kau mengatakan omong kosong itu.

1021
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
Sekolah harus punya perwakilan
di kompetisi ini.

1022
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
Ya.

1023
01:41:11,520 --> 01:41:13,960
Itu sebabnya dia meneleponku,

1024
01:41:14,040 --> 01:41:16,360
meski acara itu tercantum di kalender,

1025
01:41:16,440 --> 01:41:18,880
dan aku hadir
di rapat perencanaan bulan lalu.

1026
01:41:19,520 --> 01:41:22,120
Dia ingin kegagalanku
tercatat dalam sejarah.

1027
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Itu tak akan terjadi.

1028
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Omong kosong!

1029
01:41:26,640 --> 01:41:28,000
Kau tahu masalahmu?

1030
01:41:30,160 --> 01:41:31,160
Kaku.

1031
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Ya, sangat kaku.

1032
01:41:35,600 --> 01:41:38,480
Entah kau mengirim Ekah,

1033
01:41:38,560 --> 01:41:41,480
atau menghadapi
aib sekolahmu yang tak punya wakil

1034
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
di kompetisi tahun ini.

1035
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Aku akan pergi ke dapur.

1036
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
Sulit dipercaya!

1037
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Bu Bih.

1038
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Pak, semua baik-baik saja?

1039
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Kurasa tidak, tapi…

1040
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
- Kau mau masuk?
- Tidak.

1041
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Mari… Kita bisa bicarakan di sini.

1042
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Pertama-tama, aku mau…

1043
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Aku mau meminta maaf
atas caraku bicara tempo hari.

1044
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Maafkan aku…

1045
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
Saat ini, aku mulai menyadari
rasa frustrasi

1046
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
dan hasrat seorang guru
saat menemukan anak yang cerdas,

1047
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
saat mencoba membimbing mereka.

1048
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Pak?

1049
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Aku berada di persimpangan…

1050
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Bu Bih.

1051
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
Entah kita menang

1052
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
atau kalah total.

1053
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
Aku masih tak mengerti.

1054
01:43:35,720 --> 01:43:38,160
Jika aku boleh terbuka kepadamu, katakan,

1055
01:43:39,600 --> 01:43:41,440
apa pendapatmu tentang Diana?

1056
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Bisakah kau

1057
01:43:44,200 --> 01:43:45,280
menjaminnya?

1058
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
Sebenarnya, dia sangat pandai.

1059
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Lebih banyak materi yang kuajarkan
kepadanya daripada murid lain.

1060
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Dia belajar dengan cepat.

1061
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Izinkan aku memohon.

1062
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
Bisakah kau bicara dengan orang tuanya
dan minta izin?

1063
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Apa kau…

1064
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Apa ini mungkin?

1065
01:44:05,040 --> 01:44:06,360
Aku akan berusaha.

1066
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Terima kasih.

1067
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Terima kasih banyak.

1068
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Pahamilah ini,

1069
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
kita ikut kompetisi
bukan sekadar berpartisipasi…

1070
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
tapi kita harus membuat kesan bagus.

1071
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Tentu saja, Pak. Tentu saja.

1072
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Selamat malam.

1073
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.

1074
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Ayah.

1075
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Ayah dan pamanmu, Lucas…

1076
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
memutuskan kau akan tinggal
dengan Alhaji Sule.

1077
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
- Kenapa?
- Kau akan menjadi istrinya.

1078
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Istrinya?

1079
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Kenapa?

1080
01:45:11,960 --> 01:45:14,880
Itu takdir setiap wanita.
Kini kau seorang wanita.

1081
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Bukan, aku seorang gadis.

1082
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Gadis mana pun yang keras kepala
sepertimu bukan gadis lagi.

1083
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Kau siap menikah.

1084
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Ayah. Kumohon,
aku tak akan menemui Bu Guru Bihbih lagi.

1085
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.

1086
01:45:34,400 --> 01:45:36,360
Ini jalan keluar terbaik untukmu.

1087
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Semua orang tahu Alhaji Sule orang kaya.

1088
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Dia pria yang baik dan dia akan menjagamu.

1089
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Titik.

1090
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Ayah, kumohon.

1091
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Aku tidak siap punya anak.
Aku tak akan keras kepala lagi.

1092
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Jangan buang aku.
Aku tak akan pergi ke sekolah itu.

1093
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
- Dik, ayo pergi.
- Ayah.

1094
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Ayah, kumohon.

1095
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Kumohon jangan buang aku.

1096
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
Mulai besok…

1097
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
aku tak akan menjadi ayahmu lagi.

1098
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Kau mengerti.

1099
01:46:07,520 --> 01:46:09,280
Aku tak akan menyentuh buku lagi.

1100
01:46:09,360 --> 01:46:12,800
Aku bersumpah,
aku tak akan menemui Bu Guru Bihbih.

1101
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Ayah, kumohon.

1102
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Ayah, jangan lakukan ini padaku.

1103
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
Apa maumu?

1104
01:46:44,000 --> 01:46:45,800
Aku ingin bertemu Pak Solomon.

1105
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Dia mencari ikan.

1106
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
Kenapa ingin menemuinya?

1107
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.

1108
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
- Bagaimana lagi kau mau kami…
- Kumohon.

1109
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Kumohon padamu.

1110
01:47:01,720 --> 01:47:03,160
Tolong dengarkan aku.

1111
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Akan ada sebuah kompetisi
dan dia berpeluang menang.

1112
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
Ekah bukan muridmu.

1113
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
Aku tahu.

1114
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Tapi yang terpenting
kami bisa mendaftarkannya

1115
01:47:13,960 --> 01:47:15,920
- dan dia akan jadi bagian…
- Tidak.

1116
01:47:18,000 --> 01:47:19,520
Bi-dak. Tidak.

1117
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Pak Lucas.

1118
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Dia punya kesempatan
memenangkan 150.000 franc

1119
01:47:26,600 --> 01:47:29,040
dan kesempatan belajar di luar negeri.

1120
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Kau mengerti?

1121
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Bu Guru.

1122
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Bu Guru.

1123
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
Itu trik untuk anak-anak.

1124
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Kenapa Ekah diberi 150.000,
padahal bisa kau simpan sendiri?

1125
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Pergilah. Jangan menggangguku lagi.

1126
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Bu Guru Bihbih,
jangan tinggalkan aku di sini.

1127
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
- Ekah!
- Mereka mengurungku.

1128
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
Apa itu kau?

1129
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Ya, ini aku.

1130
01:47:57,840 --> 01:47:59,440
Kenapa kau mengurungnya?

1131
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Diam.

1132
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
- Kenapa dia dikurung?
- Bukan urusanmu.

1133
01:48:04,480 --> 01:48:05,480
Kau tak diundang.

1134
01:48:05,560 --> 01:48:08,440
Pak Lucas, ini barbar.

1135
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Bu Guru Bihbih, tolong aku.

1136
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Aku tak mau menikah.

1137
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Kau tak boleh melakukan ini.
Usianya baru 12 tahun. Lucas…

1138
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Hei!

1139
01:48:20,560 --> 01:48:22,280
Aku menguasai lingkungan ini.

1140
01:48:22,800 --> 01:48:24,640
Mereka takut dan menghormatiku.

1141
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Mereka akan melompat jika kusuruh.

1142
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Mereka akan makan sampah tanpa ragu
jika kusuruh.

1143
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Jangan seenaknya datang dan mengaturku.

1144
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Ini bukan urusanmu. Pergilah.

1145
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Satu.

1146
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Dua!

1147
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, kau tak bisa menikahkannya.

1148
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Usianya baru 12 tahun.
Aku tak bisa menerimanya.

1149
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Tidak bisa. Kau tak boleh menikahkan Ekah.

1150
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
Jangan lakukan itu. Ini barbar.

1151
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Aku tak terima.

1152
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Coba saja lewati batas itu.

1153
01:49:03,400 --> 01:49:04,240
Lewatilah!

1154
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
Apa katamu?

1155
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Hei.

1156
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Bu Bih, tolong sampaikan kabar baik.

1157
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Mereka mengurungnya
untuk dikirim ke suaminya.

1158
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Astaga!

1159
01:50:17,640 --> 01:50:18,560
Berapa usianya?

1160
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Dua belas tahun.

1161
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Ya Tuhan!

1162
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
Bagaimana orang bisa begitu jahat?

1163
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Apa barbarisme seperti itu masih ada?

1164
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
Itu budaya mereka.

1165
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
Sebagian besar gadis muda
tak menganggapnya salah.

1166
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Yang membuatku sedih adalah
bagaimana mereka ingin mengubur mimpi itu.

1167
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
Kebodohan,

1168
01:50:43,200 --> 01:50:44,880
kata mereka, sangat mahal.

1169
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
Sekarang bagaimana?

1170
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
Aku tak bisa berpikir, Pak. Tidak bisa.

1171
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Pak, boleh aku minta air minum?

1172
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Ya, tentu.

1173
01:51:25,320 --> 01:51:26,560
Bu Guru Bihbih.

1174
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
Ada apa lagi?

1175
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
- Geledah rumahnya.
- Kau sudah gila?

1176
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Jika kudengar kau bicara lagi…

1177
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
akan ada masalah!

1178
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah tak di sini.
Aku sudah muak dengan kebrutalan ini.

1179
01:51:49,800 --> 01:51:51,000
Berhenti mempermalukanku.

1180
01:51:51,080 --> 01:51:53,360
Jangan coba-coba!

1181
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
Kubilang, Ekah tak di sini.

1182
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
Sudah kubilang Ekah tak di sini. Keluar.

1183
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Kubilang, keluar.

1184
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Bihbih, kakakku, Sule,
harus mendapatkan pengantinnya.

1185
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,

1186
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
ayo pergi sebelum Ekah terlalu jauh.

1187
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
Jika aku tahu kau membantu Ekah
kabur dari pernikahan,

1188
01:52:36,080 --> 01:52:37,640
akan kututup sekolahmu.

1189
01:52:38,160 --> 01:52:40,280
Mengerti? Akan kututup.

1190
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Andong.

1191
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
- Halo, Paman.
- Kau lihat Ekah?

1192
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Aku baru melihatnya berlari menuju pantai.

1193
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Baik.

1194
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
Bisa bantu aku menyeberang?

1195
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Lima ratus.

1196
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Baiklah, ayo pergi.

1197
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
Kanonya kosong.

1198
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Boleh kutambah 500 lagi?

1199
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
Anak muda! Apa kabar?

1200
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Baik.

1201
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
Kau lihat Ekah?

1202
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah?

1203
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Ya, Ekah, dia populer.

1204
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
Putri Solomon?

1205
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Dia sudah pergi.

1206
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, sudah kubilang.

1207
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Kita harus menyeberang. Tak ada waktu.

1208
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
- Anak muda!
- Ya, Pak.

1209
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Siapa namamu?

1210
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.

1211
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Kau kenal aku?

1212
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Ya.

1213
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Pikirkan baik-baik.

1214
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Kau yakin Ekah sudah pergi?

1215
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Atau dia sembunyi di sini?

1216
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Dia menyeberang.
Dengan pengayuh kano lain.

1217
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.

1218
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
Kau kenal pengayuh kano ini…

1219
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
Siapa namanya? Efofa?

1220
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Ya, Kak.

1221
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
Apa yang terjadi padanya?

1222
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Dia ditikam.

1223
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Kenapa?

1224
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Kak, aku tak bohong, dia menyeberang.

1225
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Dia sudah pergi.

1226
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Kenapa menatapku seperti itu?
Aku tak bohong.

1227
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Dia sudah pergi.

1228
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Aku bersumpah, jika aku berbohong,
biarkan ibuku tersambar petir.

1229
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.

1230
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.

1231
01:58:15,720 --> 01:58:16,960
Apa yang kau lakukan?

1232
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
- Apa yang kau lakukan?
- Buka bajumu!

1233
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Buka bajumu.

1234
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Jika kubilang aku tak bingung,
maka aku berbohong.

1235
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
Aku juga, Pak.

1236
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Kita akan rugi besar
jika tak berpartisipasi.

1237
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Kita bisa diejek dan kalah telak
jika mengirim kandidat yang tak becus.

1238
02:00:18,560 --> 02:00:20,200
Jika kita di peringkat terakhir,

1239
02:00:21,360 --> 02:00:24,960
kita tak bisa ikut kompetisi
selama tiga tahun, jadi, katakan,

1240
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
keajaiban apa yang bisa diharapkan

1241
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
agar bisa dapat peserta
yang setidaknya lumayan?

1242
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah kini sudah mustahil ikut serta.

1243
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Dia menikah kemarin.

1244
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
Apa?

1245
02:00:42,280 --> 02:00:45,680
- Astaga.
- Ini membingungkan, Pak.

1246
02:00:45,760 --> 02:00:47,560
Dia kini seperti anak lainnya.

1247
02:00:51,160 --> 02:00:54,600
- Menyedihkan sekali.
- Kita punya dua pilihan lagi.

1248
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
Pertama adalah keajaiban.

1249
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
Ya?

1250
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Yakni?

1251
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
Kita meyakinkan Alhaji Sule
untuk mendaftarkan Ekah.

1252
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Itu pasti akan menjadi
keajaiban yang menakjubkan.

1253
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
Dan pilihan kedua?

1254
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Bagaimana jika kita tak ikut?

1255
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Pilih satu.

1256
02:01:36,560 --> 02:01:37,840
Melakukan kejahatan,

1257
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
berharap pada keajaiban, atau…

1258
02:01:43,160 --> 02:01:44,400
kehilangan sekolah.

1259
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.

1260
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
- Lucas.
- Selamat pagi.

1261
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
Apa kabar?

1262
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
- Baik. Kalian?
- Kami baik-baik saja.

1263
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Baik.

1264
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.

1265
02:02:34,040 --> 02:02:35,280
Bagaimana?

1266
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Semuanya lancar.

1267
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas.

1268
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah membuatku bicara dalam bahasa roh.

1269
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Kau memberiku gadis manis.

1270
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Aku bisa mendurinya seharian.
Tanpa istirahat.

1271
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Sangat manis.

1272
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Dia terasa seperti talas segar
dicampur dengan minyak sawit.

1273
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Apa kataku? Sudah kubilang.

1274
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Aku belum keluar rumah selama tiga hari.

1275
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
Anggurnya terlalu manis untuk ditinggal.

1276
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
- Aku tak bisa ke mana-mana.
- Sule.

1277
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
- Kau sangat berjasa. Aku akan kembali.
- Baik.

1278
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
- Aku punya hadiah untukmu.
- Baik. Aku akan menunggu.

1279
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas.

1280
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Ambil ini.

1281
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
Itu untukmu.

1282
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Sule. Terima kasih.

1283
02:03:39,720 --> 02:03:42,640
- Kau sudah melunasi utangmu.
- Terima kasih.

1284
02:03:42,720 --> 02:03:45,920
Saat kau memberiku barang bagus,
aku harus membalasnya.

1285
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Terima kasih.

1286
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
- Kau saudara yang baik.
- Baik.

1287
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
Kenapa kau di sini?

1288
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Ayah.

1289
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Dia memerkosaku setiap hari.

1290
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
Tapi dia suamimu.

1291
02:06:30,120 --> 02:06:32,000
Aku mohon Ayah.

1292
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Tolong maafkan aku
atas kesalahanku pada Ayah.

1293
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Jangan buang aku.

1294
02:06:41,640 --> 02:06:43,880
Ayah, ini aku. Ekah.

1295
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Ibu kecilmu.

1296
02:06:54,280 --> 02:06:55,760
Suamimu tahu kau di sini?

1297
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Kembali ke suamimu.

1298
02:07:03,200 --> 02:07:05,560
Suamimu tak akan membunuhmu. Paham?

1299
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Paham?

1300
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Pulanglah!

1301
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
Solomon!

1302
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
Solomon, aku datang.

1303
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.

1304
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
Ada apa lagi? Ada apa?

1305
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
Solomon, menurutmu aku bodoh?

1306
02:10:06,160 --> 02:10:09,640
Aku sudah bilang bahwa aku tak bodoh.

1307
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Tak ada yang bisa mempermainkan
kecerdasanku.

1308
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Kenapa kau bicara seperti orang gila?

1309
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Kau menyebutku orang gila?

1310
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Karena aku bisa menunjukkan
kegilaan sesungguhnya sekarang.

1311
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Kau selalu datang mencari istrimu.

1312
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Istrimu dalam pengawasanmu. Bukan aku.

1313
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule tidak bodoh.

1314
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.

1315
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas! Ini aku.

1316
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Aku memberimu dua pilihan.

1317
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Dua pilihan.

1318
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Pertama,

1319
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
kau dan adikmu
akan membawa istriku kembali.

1320
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Pilihan kedua.

1321
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
Kembalikan semua uang
yang kau terima dariku.

1322
02:11:01,880 --> 02:11:06,400
Jika kalian tak melakukan salah satunya,
tanggung akibatnya.

1323
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, kemarilah.

1324
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Kemari.

1325
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Bukankah sudah kubilang, jika ada masalah,
cari aku dan aku selesaikan masalahnya?

1326
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
- Kenapa libatkan adikku?
- Tidak.

1327
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Pergilah, aku akan membawanya.

1328
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Tidak.

1329
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Aku tak akan percaya itu.

1330
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Aku tak akan pergi tanpa istriku.

1331
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, ada apa ini? Aku bingung.

1332
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Ada apa?

1333
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
- Bukan apa-apa, dia…
- Apa?

1334
02:11:38,760 --> 02:11:40,240
Kau bilang "bukan apa-apa"?

1335
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Kau bilang 130.000 bukan apa-apa?

1336
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Dia berutang kepadaku 64.000.

1337
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Lalu dia meminjam lagi dariku,

1338
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
dan memberiku putrimu sebagai bayaran.

1339
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Sumpah.

1340
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Jika aku tak melihat uangku
atau istriku yang cantik,

1341
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
di sini, sekarang juga,

1342
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
- aku akan membantai pria ini.
- Tepat sekali.

1343
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
Lucas.

1344
02:12:17,440 --> 02:12:18,480
Lucas!

1345
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Kau menipuku.

1346
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
Kau menggunakan putriku
untuk melunasi utangmu?

1347
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!

1348
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Kau menggunakan putriku
untuk melunasi utangmu?

1349
02:12:35,080 --> 02:12:36,920
Pulanglah. Akan kuurus ini.

1350
02:12:38,080 --> 02:12:39,240
Ini bukan apa-apa.

1351
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Bukan apa-apa?

1352
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Biarkan aku membunuhnya.

1353
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.

1354
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Ada apa?

1355
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah di Pa Juh.

1356
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
- Andong. Ada apa?
- Ekah di Pa Juh.

1357
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Paman Solomon.

1358
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
Paman Solomon!

1359
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Paman Solomon.

1360
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Paman Solo!

1361
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
- Paman Solo!
- Andong.

1362
02:14:27,600 --> 02:14:29,520
- Ada apa?
- Ekah.

1363
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Ekah-ku?

1364
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Di mana dia?

1365
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
- Pa Juh!
- Dia baik-baik saja?

1366
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
<i>Berapa angka yang harus dikalikan</i>
<i>dengan empat</i>

1367
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
<i>agar hasilnya 44?</i>

1368
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
<i>Sebelas.</i>

1369
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
<i>Benar.</i>

1370
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
<i>Diana, Fred melakukan dua sit-up</i>
<i>pada bulan Januari,</i>

1371
02:14:55,320 --> 02:14:56,760
<i>empat pada bulan Februari,</i>

1372
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
<i>delapan pada bulan Maret,</i>

1373
02:14:59,240 --> 02:15:00,920
<i>enam belas pada bulan April.</i>

1374
02:15:01,400 --> 02:15:03,360
<i>Jika polanya berlanjut,</i>

1375
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
<i>berapa banyak Fred sit-up</i>
<i>pada bulan Mei dan Juni?</i>

1376
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
<i>Sembilan puluh enam sit-up.</i>

1377
02:15:14,880 --> 02:15:16,240
<i>Tiga puluh dua sit-up</i>

1378
02:15:16,320 --> 02:15:18,440
pada bulan Mei dan…

1379
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
enam puluh empat pada bulan Juni.

1380
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Benar sekali.

1381
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, berapa hari dan jam
sama dengan 200 jam?

1382
02:15:29,480 --> 02:15:31,360
Delapan hari dan delapan jam.

1383
02:15:32,040 --> 02:15:34,080
Benar sekali. Bagus.

1384
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Wilayah.

1385
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Salah.

1386
02:15:41,480 --> 02:15:43,400
Tujuh ratus sembilan puluh lima.

1387
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
- Tahun 1961.
- Benar.

1388
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Salah.

1389
02:15:49,160 --> 02:15:50,960
Seratus delapan puluh derajat.

1390
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Benar.

1391
02:15:53,680 --> 02:15:58,360
<i>Sekarang, silakan setiap kandidat</i>
<i>untuk mengajukan pertanyaan</i>

1392
02:15:58,440 --> 02:15:59,840
<i>kepada lawan.</i>

1393
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
<i>Jika kandidat menjawab pertanyaan lawan,</i>

1394
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
<i>dan lawan gagal menjawab</i>
<i>pertanyaan kandidat lain,</i>

1395
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
kandidat itu akan dinobatkan
sebagai pemenang.

1396
02:16:10,400 --> 02:16:13,600
Sekarang, Derick,
pertanyaan terakhirmu kepada Ekah.

1397
02:16:14,520 --> 02:16:19,040
Benar atau salah. Nama "beruang teddy"
menggambarkan boneka beruang.

1398
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
Nama itu berasal
dari Presiden Theodore "Teddy" Roosevelt

1399
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
yang pernah membebaskan anak beruang.

1400
02:16:27,360 --> 02:16:29,040
Benar.

1401
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Benar.

1402
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Benar sekali.

1403
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Ekah.

1404
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
<i>Pertanyaanmu kepada Derick.</i>

1405
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
<i>Ekah?</i>

1406
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
<i>Wanita termuda yang memenangkan</i>

1407
02:16:50,720 --> 02:16:54,360
<i>Perdamaian Hadiah… Hadiah Perdamaian…</i>

1408
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
<i>Siapakah wanita termuda yang memenangkan</i>
<i>Hadiah Nobel Perdamaian?</i>

1409
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
Derick?

1410
02:17:08,400 --> 02:17:09,320
Tak menjawab?

1411
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Apa jawabannya, Ekah?

1412
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.

1413
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Ya!

1414
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Luar biasa!

1415
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
<i>Dia lahir di Pakistan.</i>

1416
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
<i>Dan berkata…</i>

1417
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
anak perempuan harus mendapat pendidikan.

1418
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Mereka menembak kepalanya di tahun 2012.

1419
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Tapi dia tak mati.

1420
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
Itu benar sekali, Ekah.

1421
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Akhirnya, kita punya pemenang.

1422
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Diana Ekah.

1423
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Putriku Annabel harus bersekolah.

1424
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Ya.

1425
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
<i>Namaku Diana Ekah.</i>

1426
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Usiaku 12 tahun.

1427
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Aku menikah karena…

1428
02:18:34,560 --> 02:18:35,560
karena…

1429
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
karena aku ingin bersekolah.

1430
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Aku tahu ayahku menyayangiku.

1431
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
Di tempat asalku, para nelayan

1432
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
tak meyakini
pendidikan terhadap anak perempuan…

1433
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Aku tak percaya aku berdiri di sini
hari ini sebagai yang terbaik.

1434
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Ya.

1435
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
Yang terbaik.

1436
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
Murid terbaik di sekolah seperti ini?

1437
02:19:08,040 --> 02:19:09,880
Terima kasih, Bodian Tech.

1438
02:19:09,960 --> 02:19:11,560
Ini suatu kehormatan.

1439
02:19:12,120 --> 02:19:14,840
Dan terima kasih,
Nnlom Nnam Hand For Children,

1440
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
karena memercayaiku.

1441
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
PEMIMPIN DI ANTARA PEMIMPIN

1442
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
Sebagian besar
dari kalian tahu kisah saya.

1443
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
Diawali dari Pantai Menchum
sampai ke podium ini,

1444
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
membuat saya mampu mengatakan bahwa

1445
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
mimpi nyata

1446
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
melampaui harapan dan imajinasi.

1447
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Mereka berkobar
seperti batu bara berkilau,

1448
02:19:39,400 --> 02:19:42,480
membanjiri setiap saraf
dalam tubuh kita

1449
02:19:42,560 --> 02:19:44,960
menyulut kegigihan penuh semangat.

1450
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
Dan Tuhan,

1451
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
dalam keagungan-Nya,

1452
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
selalu mengirim satu orang itu,

1453
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
yang siap mendukung kalian

1454
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
demi mewujudkan impian kalian.

1455
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Terima kasih,

1456
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
Bu Guru Bihbih.

1457
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Karena menjadi cahaya saya
di tempat tanpa cahaya.

1458
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Saya persembahkan hari ini untuk Anda…

1459
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
dan semoga jiwa Anda
beristirahat dalam damai.

1460
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Malala bilang, saya kutip,

1461
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Ada dua kekuatan di dunia ini,

1462
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
satu,

1463
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
adalah pedang…

1464
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
yang satunya, pena."

1465
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
"Ada kekuatan ketiga,

1466
02:20:35,080 --> 02:20:36,640
lebih kuat dari keduanya."

1467
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
"Itu adalah wanita."

1468
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Selamat, Bodian-Tech.
Selamat untuk kelulusan kalian semua.

1469
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Terima kasih.

1470
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Terima kasih, Semua. Terima kasih.

1471
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
Terima kasih. Selamat hari kelulusan.

1472
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Selamat tinggal.

1473
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Terjemahan subtitle oleh Maria Elizabeth



