1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
NACH WAHREN BEGEBENHEITEN

4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Bitte.

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Es gibt genug Fisch für alle.

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
-Ich bin zuerst dran.
-Nein, ich war zuerst hier.

7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, bediene mich.
Ich habe es weit bis nach Hause.

8
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
Ich weiß, wer von euch zuerst hier war.

9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Okay, wir machen es so.
Wer sich anstellt, bekommt extra Fisch.

10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Ja.

11
00:02:14,880 --> 00:02:16,040
Wie viele sollen es sein?

12
00:02:37,120 --> 00:02:39,760
Wow. 18.000!

13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
Heute lief das Geschäft gut.

14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Die 1.000 sind für dich. Kauf dir etwas.

15
00:02:52,640 --> 00:02:54,080
-Papa!
-Nimm es!

16
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
Behalte es! Du brauchst es mehr als ich.

17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Meine Klein-Mama.

18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Ohne dich
würde das Geschäft gar nicht laufen.

19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Danke.

20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Lass uns nach Hause gehen.

21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Mami.

22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Es tut mir leid.

23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Wasser.

24
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
Wasser.

25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
Warum schaust du so?

26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
Weil der Fisch gut zubereitet ist.

27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Er ist köstlich.

28
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Weißt du, warum du Ekah heißt?

29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Ja, Papa.

30
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
Warum haben wir dich so genannt?

31
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Weil deine Mutter so hieß.

32
00:06:40,320 --> 00:06:43,840
Wenn ich dich ansehe,
sehe ich meine Mutter in dir.

33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Du siehst genau so aus wie sie.

34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Selbst dein angebrannter Fisch
schmeckt wie der von meiner Mutter.

35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Papa!

36
00:06:59,320 --> 00:07:02,680
Wenn ich mich nicht um dich kümmere,
wer tut es sonst?

37
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Du sollst wissen, dass unsere Arbeit…

38
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
…nicht umsonst ist.

39
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
Die Leute bemerken uns.

40
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Ich werde als einer
der drei besten Fischer genannt.

41
00:07:32,360 --> 00:07:35,280
Und mit meinem Namen
nennen sie auch deinen.

42
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Du arbeitest gut.

43
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Mach weiter so.

44
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Ja, Papa.

45
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Papa, kann ich dich was fragen?

46
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Ja.

47
00:07:57,640 --> 00:07:59,680
Hast du deine Mutter geliebt?

48
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
Auf jeden Fall.

49
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
Ich habe sie sehr geliebt.

50
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
Liebst du meine Mutter?

51
00:08:18,920 --> 00:08:20,760
Du bist zu jung, um das zu verstehen.

52
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Wenn du groß bist…

53
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
…wirst du verstehen.

54
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Wir reden darüber,
wenn du groß bist, hörst du?

55
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Mach dir keine Sorgen.

56
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Jetzt iss!

57
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Klein-Mama.

58
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Papa! Hallo.

59
00:08:56,320 --> 00:08:58,960
Das machst du gut, Mama.
Gute Arbeit.

60
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
Gib mir den Eimer.

61
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Gib ihn mir.

62
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Papa.

63
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Ich will dich nie verlassen.

64
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
So etwas kann dir nicht passieren!

65
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
Du wirst nie die Sklavin eines Mannes.

66
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
Die Lehrerin wartet auf ihren Fisch.
Beeil dich.

67
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Schnell, bummle nicht.

68
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.

69
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
Ekah.

70
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah!

71
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Lehrerin.

72
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Ich habe dich gerufen.

73
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Ich bringe Ihren Fisch.

74
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Diese Fische sind zu klein.

75
00:10:42,800 --> 00:10:44,120
So kaufen Sie sie immer.

76
00:10:44,200 --> 00:10:46,280
Machst du Witze? Die Fische sind klein.

77
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Ich kaufe immer bei Solomon,
er sollte das wissen.

78
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Die sind zu klein. Schau mal.

79
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Hier.

80
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Vorsichtig.

81
00:11:22,600 --> 00:11:24,080
War die Lehrerin nicht da?

82
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Doch, Papa.

83
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Warum warst du so lange weg?

84
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Papa, die Kinder haben
Schullieder gesungen. Das gefiel mir.

85
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Wie viel schuldet uns Kikis Mutter?

86
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
6.500, Papa.

87
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Geh und rufe deinen Onkel Lucas.

88
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
Er soll schnell kommen,
um Schulden einzutreiben.

89
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Okay?

90
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Bummle nicht zu sehr.

91
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Hörst du mich?

92
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Ich habe gestern Barbara besucht.

93
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Sie stirbt vielleicht bald.

94
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
-Im Ernst?
-Ich meine es ernst.

95
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
Der Tod ruft ihren Namen.

96
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
Sie wird uns bald verlassen.

97
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Sie ist so gebildet und stirbt?

98
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Das klingt, als ob Bildung wichtig wäre.

99
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
Bildung ist nutzlos.

100
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
Sie zerstört Familien.

101
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Nur Faule und Dumme gehen zur Schule.
Bildung verschwendet Zeit und Geld.

102
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Jeder in diesem Dorf,
der sich hat bilden lassen, ist arm.

103
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa! Bist du sicher?

104
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
Warum sollte ich lügen?

105
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Okay.

106
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Zählen wir mal.
Der faule Peter wohnt bei seinen Eltern.

107
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Die haben kein Geld.

108
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe auch. Das Gleiche.

109
00:12:54,640 --> 00:12:59,720
Barbara war dumm.
Sie wollte es wie die beiden machen.

110
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Die Sache
mit Barbara ist wirklich herzzerreißend.

111
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Sehr traurig.

112
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Von Rita ganz zu schweigen.

113
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Sie ging zur Schule,
um zu studieren, aber wurde schwanger.

114
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Ja! Rita!

115
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
Rita!

116
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mama, ich hasse die Schule.

117
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Ich bin lieber ein Fischermädchen,
anstatt zur Schule zu gehen

118
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
oder zu heiraten wie Rita.

119
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Das ist sehr klug, Andong.

120
00:13:26,280 --> 00:13:28,040
Du bist ein cleveres Mädchen.

121
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Ich werde dir Maniok kaufen,
dann kannst du <i>Gari </i>zum Fisch essen.

122
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Mami.

123
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Mami!

124
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Mami!

125
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Papa!

126
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Mami.

127
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
Mami! Papa!

128
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Mami!

129
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Papa! Mami.

130
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
Mami.

131
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Pa…

132
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Papa!

133
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo…

134
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
Wie hast du diesen schönen Ort gefunden?

135
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Ich bin ein Fischer!

136
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Hier hat mein Vater
um die Hand meiner Mutter angehalten.

137
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
Gefällt es dir?

138
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
Ja, es ist wunderschön.

139
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Also…

140
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
Was machen wir heute?

141
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
Barbara, ich mag dich.

142
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Und wie sehr ich dich mag…

143
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
…zeigt nur ein Taschenrechner.

144
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.

145
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Wie sehr ich dich mag…

146
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
…kann kein Taschenrechner anzeigen.

147
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Hör mal.

148
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
Ohne eine gute Frau
kann ich keine gute Familie gründen.

149
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Du bist die Einzige,
die ich wirklich liebe.

150
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Immer wenn ich dir in die Augen sehe…

151
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
…schmilzt mein Herz.

152
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
Ich mag dich, Barbara.

153
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
Werde meine Frau.

154
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Sei meine Frau.
Wir können eine schöne Familie gründen.

155
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Davon habe ich immer geträumt.

156
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Deine Frau genannt zu werden.

157
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Ich werde dich heiraten.

158
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-Ist das ein Ja?
-Ja!

159
00:18:36,920 --> 00:18:40,160
Siehst du, warum ich sage,
dass du mein Herz zum Schmelzen bringst?

160
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Danke für die schönen Schuhe.
Ich mag sie sehr.

161
00:18:48,720 --> 00:18:50,720
Für dich tue ich alles, meine Liebe.

162
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
BERICHTIGUNG – DIKTAT

163
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Lehrerin.

164
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
Was machst du hier?

165
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
Was ist das?

166
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Zeig mal her.

167
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
Was sagt sie?

168
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
"Ein Kind…

169
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
…ein Lehrer…

170
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
…ein Buch…

171
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
…und ein Stift können die Welt verändern."

172
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
"Wenn ein Mensch die Welt zerstören kann…

173
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
…warum kann ein Mädchen sie dann nicht…

174
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
…verändern?"

175
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
Wie heißt sie?

176
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Sie heißt Malala.

177
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-Ekah!
-Papa.

178
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
Was machst du?

179
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Das hat deine Mutter umgebracht.

180
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Hast du gegessen?

181
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Okay.

182
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Hilf mir mit den Schuhen.

183
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Ich habe etwas Geld gespart.

184
00:25:49,800 --> 00:25:52,360
Ich kaufe dir
nächsten Monat einen neuen Grill, okay?

185
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Damit du den Fisch gut rösten kannst.

186
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Dein Vater ist bei seinem Freund.

187
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
-Ekah, du bist ein gutes Kind.
-Ja, Onkel.

188
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Alle sind stolz auf dich.

189
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Danke, Onkel.

190
00:26:39,120 --> 00:26:42,480
Wenn nur einer meiner drei Söhne
so hart arbeiten würde wie du,

191
00:26:42,560 --> 00:26:44,120
wäre ich ein glücklicher Mann.

192
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Ich respektiere deinen Vater sehr…

193
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
…wegen dir.

194
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Du solltest dich nie ändern.

195
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Jetzt muss ich zur Arbeit.

196
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah…

197
00:27:01,080 --> 00:27:07,080
…hast du dich je gefragt,
warum all die gebildeten Kinder arm sind?

198
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Sie sind faule Kinder.

199
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Verstehst du?
Sie sind richtig faule Kinder.

200
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Bildung ist nichts für Frauen.

201
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Okay, frage dich mal selber…

202
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
…ob je eine gebildete Person
Fisch von dir gekauft hat,

203
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
ohne zu versuchen,
den Preis herunterzuhandeln?

204
00:27:37,480 --> 00:27:39,680
Sie sind arm,
und wir ernähren sie auch noch.

205
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
Ja, wir.

206
00:27:44,600 --> 00:27:48,360
Bleib einfach, wie du bist.

207
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Ändere dich nicht.

208
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
Lass dich von Bildung nicht beeindrucken.
Bildung ist schlecht für Frauen.

209
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Verstehst du?

210
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Ich muss zur Arbeit.

211
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.

212
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.

213
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Wie geht's dir?

214
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Mir geht es gut.

215
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah.

216
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Mein Onkel ist gestern zurückgekommen.

217
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
Er sagte,
ich muss ab Montag zur Schule gehen.

218
00:28:30,720 --> 00:28:34,760
Ich will nicht in die Schule.
Bitte hilf mir mit einer Ausrede für ihn.

219
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Ich hasse die Schule.

220
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong.

221
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Tut mir leid, ich muss los.
Wir reden ein anderes Mal.

222
00:29:35,480 --> 00:29:36,840
Warum bist du jetzt erst auf?

223
00:29:38,080 --> 00:29:40,080
Hattest du gestern zu viel Arbeit?

224
00:29:41,080 --> 00:29:42,680
Ich bin spät eingeschlafen.

225
00:29:43,880 --> 00:29:45,560
Ich habe den Motor repariert.

226
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
Der neue Kickstarter läuft gut.

227
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.

228
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!

229
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
Ekah!

230
00:30:38,200 --> 00:30:39,560
Ist alles okay?

231
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-Wie bitte?
-Wo ist dein Vater?

232
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!

233
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
Wo ist dein Vater?

234
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Bitte gib mir Fisch, ich muss los.

235
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Gehen Sie doch,
wenn Sie nicht warten können.

236
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
Was hast du gesagt?

237
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Gehen Sie woanders einkaufen,
wenn Sie nicht warten können.

238
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Ich gehe. Gib mir mein Geld!

239
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Welches Geld?

240
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Habe ich nicht bezahlt?
Gib mir mein Wechselgeld.

241
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Madam, kommen Sie mir nicht so.

242
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
Sie haben mir kein Geld gegeben.
Belügen Sie mich nicht.

243
00:31:32,400 --> 00:31:33,680
-Was?
-Ekah!

244
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-Madam, bitte nicht aufregen!
-Nur, weil Sie es sind.

245
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
-Ich bediene Sie. Sie hat es vergessen.
-Nur weil Sie es sind.

246
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
-Seien Sie bitte nicht wütend.
-In Ordnung.

247
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Sie hat für 3.000 Fisch gekauft

248
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
und dir 5.000 gegeben.
Gib ihr das Wechselgeld.

249
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Sie hat also das Wechselgeld.

250
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Bitte nicht wütend sein.
Haben Sie Verständnis.

251
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Wurden Sie schon bedient?

252
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Bediene mich.

253
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.

254
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.

255
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Willkommen.

256
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha. Wie geht's?

257
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
Was ist los?

258
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Gib mir mein Geld.

259
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
Ist das ein Witz?
Weißt du, wie spät es ist?

260
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Lucas,
ich bin nicht hier, um Witze zu machen.

261
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Du kannst
um diese Zeit keine Schulden eintreiben.

262
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Ich hatte dir
das Geld auch um die Zeit gegeben.

263
00:33:05,080 --> 00:33:06,000
Wie auch immer…

264
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
…ich kann
dich erst nächsten Monat bezahlen.

265
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
Ich habe es nicht.

266
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, ich habe
genug von deinen blöden Witzen.

267
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
Siehst du mich lachen?

268
00:33:18,360 --> 00:33:21,040
Das ist kein Witz.
Ich habe kein Geld. Nächsten Monat.

269
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, du lügst.

270
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Verkaufst du nicht jeden Tag am Ufer?

271
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Seid ihr verrückt?

272
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
Du wagst es,
mich in meinem Haus zu beleidigen?

273
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Schulde ich dir Geld?

274
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-Schulde ich dir was?
-Lucas, Mustapha hat recht.

275
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
Du kannst mir nicht ausweichen
wie Samuel Eto'o beim Fußball.

276
00:33:45,400 --> 00:33:47,800
Lucas, wenn du nicht bezahlst…

277
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
…wirst du sterben!

278
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Du bedrohst mich in meinem Haus?

279
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, hör mal…

280
00:34:02,160 --> 00:34:05,520
Ich schließe jetzt die Augen
und zähle von eins bis fünf.

281
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
Wenn ihr dann immer noch hier seid,
verspreche ich…

282
00:34:10,480 --> 00:34:11,920
…dass einer von euch stirbt.

283
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Eins.

284
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Zwei.

285
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
Drei.

286
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Vier.

287
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Fünf.

288
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
Nein, nein.

289
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Sule…

290
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
…was soll das?
Verstehst du keinen Spaß?

291
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Du bist mein Bruder.
Lass uns das wie Männer regeln.

292
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Lass uns das wie Brüder regeln.

293
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
Warum?

294
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Mein Bruder,
du bist tot, wenn du nicht bezahlst.

295
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Okay.

296
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Es ist in meiner Tasche.

297
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Meine Tasche.

298
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Regeln wir das wie Brüder. Bitte.

299
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Wie viel ist das?

300
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Das sind 4.000.

301
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Viertausend?

302
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Du schuldest mir 70.000.

303
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Sule, mehr habe ich nicht.
Bitte gib mir etwas mehr Zeit.

304
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
Mehr habe ich jetzt nicht.

305
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, du musst mir den Rest bezahlen.

306
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Nimmst du Holz?

307
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
Wie bitte?

308
00:35:32,560 --> 00:35:35,120
Du müsstest
jahrelang kein Holz mehr kaufen.

309
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Versprochen.

310
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Hör nicht auf ihn.

311
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Trink, so lange es noch heiß ist.

312
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Es wird deinen Husten heilen. Trink es.

313
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Trink.

314
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Bedrückt dich etwas?

315
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Was bedrückt dich?
Du siehst bekümmert aus.

316
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Sorge dich nicht
um das Missverständnis mit dieser Frau.

317
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Okay?

318
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Du warst zu beschäftigt.

319
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Du hast dich geirrt.

320
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Das kann jedem passieren.

321
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Verstehst du? Keine Sorge. Trink.

322
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Trink, bevor es kalt wird.

323
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Trink.

324
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Ich will zur Schule gehen.

325
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Die Schule ist nichts
für arme Fischer wie uns.

326
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Und du bist eine Frau.

327
00:37:34,320 --> 00:37:35,760
Das ist keine gute Idee.

328
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
Was wird das Dorf sagen?

329
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
Was werden diese Leute sagen…

330
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
…wenn ich zur Schule gehe und anfange,
Geld zu verdienen?

331
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Ich meine viel Geld.

332
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Niemand in diesem Haus
müsste Tag und Nacht fischen gehen.

333
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Unser Leben würde sich völlig ändern.

334
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.

335
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Man sagt,
ein Blinder kann nicht führen.

336
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
Fischen ist für junge Leute.

337
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Okay.

338
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
Was geschieht, wenn wir
alt werden und nicht fischen können?

339
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Gott hat uns nur ein Kind geschenkt.

340
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Ein Mädchen.

341
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Gott hat uns
ein Leben als Fischer geschenkt.

342
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Und das ist nicht zu ändern.

343
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Ich sehe das anders.

344
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Klein-Mama.

345
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
Du sagst, du willst zur Schule gehen.

346
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
Kürzlich hast du gefragt…

347
00:40:08,760 --> 00:40:10,200
…ob ich deine Mama liebe.

348
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Willst du es wissen?

349
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Willst du?

350
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
Ich habe mich nie selbst geliebt.

351
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Alle Liebe und Fürsorge in mir…

352
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
…gab ich deiner Mutter.

353
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
Als meine Mutter und mein Bruder Lucas

354
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
schlecht über sie redeten…

355
00:40:48,440 --> 00:40:50,240
…jagte ich meine Mutter aus dem Haus.

356
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
Niemand liebt deine Mutter mehr als ich.

357
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Wirklich niemand.

358
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Nicht mal Gott.

359
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Und nicht mal du.

360
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
Du liebst sie nicht mehr als ich.

361
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Ich glaube,
der Teufel war in sie gefahren.

362
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
Sie begann, verrückte Dinge zu erzählen.

363
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Mein Verlobter…

364
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
…hat zugestimmt, alles zurückzuzahlen,
was du für mich ausgegeben hast.

365
00:41:33,320 --> 00:41:35,040
-Plus Zinsen.
-Nein…

366
00:41:35,120 --> 00:41:37,320
-Ich zahle es zurück.
-Nein, sag so etwas nicht.

367
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Das akzeptiere ich nicht.

368
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Du bist meine Frau!

369
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Verstehe mich doch.

370
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Bitte, lass mich gehen.

371
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
Das ist es also, was Bildung macht?

372
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-Dieser Mann liebt dich nicht…
-Bitte, sei still!

373
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Sehe ich wie ein Kind aus?
Willst du mir Liebe erklären?

374
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Dieser ganze Ort ist ein Irrenhaus.

375
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
Ich will nicht,
dass sie in diesem Irrsinn erstickt.

376
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Lieber sterbe ich,

377
00:42:18,080 --> 00:42:20,520
als dich die gleichen Fehler
machen zu lassen wie sie.

378
00:42:22,400 --> 00:42:24,480
Das wird nicht geschehen, hörst du?

379
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Hörst du mich?

380
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Nicht noch einmal.

381
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
Das wird nicht geschehen.

382
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.

383
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.

384
00:43:26,200 --> 00:43:27,200
Es tut mir leid.

385
00:43:27,720 --> 00:43:29,680
Schon gut, mir tut es auch leid.

386
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
Wo ist deine Mutter?

387
00:43:33,560 --> 00:43:34,800
Sie ist ausgegangen.

388
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
Ich dachte,
du willst nicht zur Schule gehen?

389
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
Mein Onkel kam gestern vorbei.

390
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Er hat ein großes Fass aufgemacht.

391
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Worüber?

392
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Als mein Vater beim Fischen starb,

393
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
versprach mein Onkel,
mich zur Schule zu schicken.

394
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Er hatte das Schulgeld geschickt,
aber meine Mutter gab es aus.

395
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Nach dem Streit gestern
kaufte er mir zwei Uniformen,

396
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
und heute Morgen
bezahlte er mein Schulgeld.

397
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
Wie war sie?

398
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
Was?

399
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Die Schule.

400
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Es war langweilig.

401
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Ich verstand nicht,
was die Lehrerin wollte.

402
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Eins geteilt durch zwei.

403
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Ich saß im Unterricht,
aber ich dachte an uns.

404
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Als wir am Ufer spielten und frei waren.

405
00:44:42,640 --> 00:44:44,400
<i>Welche Faktoren hat sechs?</i>

406
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Welche Faktoren hat sechs?

407
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Wer weiß die Antwort?

408
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Irgendjemand?

409
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FAKTOREN

410
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-Sagt eins.
-Eins.

411
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Die Faktoren
von sechs fangen bei eins an.

412
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
Was ist der nächste?

413
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
-Zwei.
-Zwei.

414
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-Drei.
-Drei.

415
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-Sechs.
-Sechs.

416
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Die Faktoren von sechs sind…

417
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Eins, zwei, drei, sechs.

418
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Das sind also die Faktoren von sechs.

419
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Jetzt…

420
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
DREIECKE

421
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Nimm die 300 und kauf dir etwas.

422
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
-Danke, Papa.
-Ja.

423
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
-Geh und koche. Ich habe Hunger.
-Papa, ich habe schon gekocht.

424
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-Und die Wäsche?
-Ist auch gewaschen.

425
00:47:10,480 --> 00:47:13,400
Dann geh und ruhe dich aus.
Du hast es verdient.

426
00:47:13,480 --> 00:47:14,800
Geh und ruhe dich aus.

427
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
WAS IST GESCHICHTE

428
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Wenn ein Junge zwei Stunden braucht,
um einen Hektar Land zu roden…

429
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
…wie lange brauchen dann vier Jungen,
um das gleiche Stück Land zu roden.

430
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITHMETIK

431
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Wenn ein Junge zwei Stunden braucht,
um einen Hektar Land zu roden…

432
00:50:08,080 --> 00:50:14,040
…wie lange brauchen dann vier Jungen,
um das gleiche Stück Land zu roden?

433
00:50:16,120 --> 00:50:19,920
-Zwei Stunden. Ein Hektar Land.
-Dreißig Minuten!

434
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Wer hat das gesagt?

435
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Ekah?

436
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
Warte! Ekah?

437
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
Komm. Komm zum Unterricht.

438
00:51:13,160 --> 00:51:15,520
Ich dachte, du hättest mich vergessen.

439
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
Das ist jeden Tag weniger Fisch.

440
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
Ist das wirklich Fisch für 2.000 Francs?

441
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Ja.

442
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Komm näher.

443
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Vorsichtig.

444
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Okay.

445
00:51:50,840 --> 00:51:51,800
Ist in Ordnung.

446
00:51:53,080 --> 00:51:54,520
Dein Geld. Tut mir leid.

447
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah.

448
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
Wer hat dir Rechnen beigebracht?

449
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-Niemand.
-Ekah, lüge mich nicht an.

450
00:52:12,120 --> 00:52:16,160
Man lernt doch nicht rechnen,
indem man Kunden Wechselgeld gibt.

451
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Sag mir die Wahrheit.

452
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Sie waren es.

453
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Ich?

454
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Wie?

455
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Ich schaue jeden Tag
heimlich durchs Fenster, um zu lernen.

456
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
So hast du Rechnen gelernt?

457
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Okay.

458
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Ein Mädchen
wäscht in einer Stunde 50 Teller ab.

459
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
Wie lange brauchen drei Mädchen
für die gleiche Anzahl von Tellern?

460
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Zwanzig Minuten.

461
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Vier Personen stehen Schlange.

462
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John steht drei Meter hinter Laura…

463
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
…und zwei Meter vor Peter.

464
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul steht vier Meter vor Laura.

465
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Wie groß
ist der Abstand zwischen Peter und Paul?

466
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Neun Meter.

467
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Weiß dein Vater das?

468
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Okay. Tschüs.

469
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
-Bruder.
-Ja.

470
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Ich brauche deine Hilfe.

471
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Ich brauche das Geld vor dem Termin.

472
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Lucas! 66.000!

473
00:54:38,480 --> 00:54:41,320
Wenn ich so viel Geld hätte,
bekäme Ekah eine neue Hütte.

474
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
Ich habe es nicht.

475
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
Ekahs Vater?

476
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-Lehrerin Bihbih.
-Ja.

477
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-Was wollen Sie hier?
-Guten Abend.

478
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Brauche ich eine Erlaubnis?

479
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
Keinesfalls.

480
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
Leute wie Sie kommen aber nur her,
wenn sie einen besonderen Grund haben.

481
00:55:07,840 --> 00:55:10,040
Ich bin hier, um mit Ihnen zu reden.

482
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Nur wir beide.

483
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Wenn Sie etwas zu sagen haben,
sagen Sie's hier!

484
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Ich rede nicht mit Ihnen. Bitte.

485
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Lehrerin Bihbih,
was auch immer es ist, sagen Sie es hier.

486
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Setzen Sie sich,
dann bekommen Sie ein Getränk.

487
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Setzen Sie sich.

488
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
Nein, schon gut. Danke.

489
00:55:33,600 --> 00:55:38,440
Ich bin hier, um mit Ihnen etwas Wichtiges
wegen Ihrer Tochter zu besprechen.

490
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-Meine Ekah?
-Ja.

491
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
Meine Familie betrügt nicht.

492
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Sie bekommen
den gleichen Fisch wie alle anderen.

493
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
Alles ist in Ordnung.

494
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Sogar noch besser. Ja.

495
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Gott sei Dank.
Trinken Sie ein Glas Palmwein.

496
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Nicht nötig. Danke.

497
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, Mr. Solomon.

498
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
Das Kind könnte
der neue Star dieses Dorfes werden.

499
00:56:21,400 --> 00:56:23,440
Während meines Unterrichts…

500
00:56:23,920 --> 00:56:26,520
…bemerkte ich nicht,
dass Ekah heimlich mitgelernt hat.

501
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-Meine Ekah war bei der Schule?
-Ja.

502
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-Meine Ekah.
-Ja.

503
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Aber das Gute ist, dass ich ihr heute
einige sehr schwere Fragen stellte,

504
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
und sie hat sie beantwortet.

505
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Mr. Solomon…

506
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
…um sicher zu sein,
stellte ich noch mehr Fragen,

507
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
und sie beantwortete alle.

508
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Ihre Tochter…

509
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
…ist ein Glücksfall für Ihre Familie.

510
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
Haben Sie völlig den Verstand verloren?

511
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Das ist kein Witz.
Ich meine das völlig ernst.

512
00:57:02,320 --> 00:57:04,560
Sie sollte zur Schule gehen.

513
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Durch die Schule
könnten sich ihr ganz neue Chancen bieten.

514
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Mr. Solomon…

515
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Mein Bruder.

516
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
Warum zieht dein Haus nur das Pech an?

517
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Immer wieder. Zuerst mit Barbara.

518
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Jetzt ist es Ekah.

519
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
Warum?

520
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Meine Tochter war in der Schule?

521
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Meine Ekah?

522
00:57:37,360 --> 00:57:38,480
-Mr. Solomon…
-Hey!

523
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
Was ist?

524
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
Immer nur Schule…

525
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Wenn Schule so gut wäre,
würden Sie nicht so rumlaufen.

526
00:57:48,120 --> 00:57:51,720
Sie sehen aus wie Pinocchio!
Alles Nonsens! Bleiben Sie weg!

527
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Bruder!

528
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Papa.

529
00:58:17,720 --> 00:58:19,280
Willst du wie deine Mutter enden?

530
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
-Nein, Papa.
-Du bist stur?

531
00:58:21,040 --> 00:58:22,120
Leg dich da hin!

532
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Leg dich da hin!

533
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Leg dich hin!

534
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
Nein, Papa. Bitte.

535
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-Gehst du wieder zur Schule?
-Nein.

536
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
-Gehst du wieder hin?
-Niemals.

537
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
-Ich höre dich nicht!
-Nie wieder!

538
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
-Gehst du je wieder in die Schule?
-Nie, Papa, ich schwöre.

539
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
-Ich höre dich nicht.
-Ich schwöre, Papa.

540
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-Hörst du mich?
-Ja, Papa.

541
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Solo, du bist ein starker Mann.

542
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Du bist ein starker Mann.

543
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
Solo, du bist ein starker Mann.

544
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!

545
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
Lehrerin Bihbih!

546
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Mr. Solomon.

547
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Ich warne Sie.
Lassen Sie meine Familie in Ruhe.

548
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
Verbreiten Sie Ihren Irrsinn anderswo.

549
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
Hören Sie mich?

550
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Hören Sie?

551
00:59:46,640 --> 00:59:49,080
Verdrehen Sie
meiner Tochter nicht den Kopf.

552
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
Ich liebe sie, so wie sie ist.

553
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Das ist die letzte Warnung.

554
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Ich mache das nicht gerne.

555
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Sieh deinen Rücken an.

556
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
Du wirst zu dickköpfig.

557
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Ich mag das nicht.

558
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Klein-Mama, tut es weh?

559
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Tut es weh?

560
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Es tut mir leid.

561
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Es tut mir so leid, Klein-Mama.

562
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
Hörst du mich?

563
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Es tut mir leid.

564
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
Guter Fang?

565
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Er war gut.

566
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah ist heute nicht mit hier.

567
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ich war so wütend auf Ekah,
dass ich sie derb geschlagen habe.

568
01:02:53,080 --> 01:02:54,520
Ich habe sie derb geschlagen.

569
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Ich war dabei.
Du hast das Richtige getan.

570
01:02:58,560 --> 01:03:00,840
Wenn meine Jungs stur sind,
mache ich das auch.

571
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Mach das Kanu da drüben fest.

572
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
-Lucas.
-Ja.

573
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Ich muss daran denken,
was Barbara mir angetan hat.

574
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
Und meine Tochter
versucht jetzt das Gleiche.

575
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
Ich mag das nicht.

576
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Ich mag es nicht.

577
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
Ich wusste nicht,
dass ich noch so viel Zorn in mir hatte.

578
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Keine Sorge, Solo.

579
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Sieh mal…

580
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
…du musst das Kind auf Trab halten.

581
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Pass auf,
dass sie nicht wie Barbara wird.

582
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Ich an deiner Stelle
würde Barbaras Grab entweihen.

583
01:03:35,040 --> 01:03:36,400
Ihr eine Lektion erteilen.

584
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
Hallo! Willkommen zurück.

585
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Danke.

586
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Wie läuft es mit der Schule?

587
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Alles lief gut
während Ihrer Abwesenheit, Sir.

588
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Gut.

589
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Madam Bih.

590
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Ihnen ist doch klar,

591
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
dass diese Schule
auf Schweiß, Tränen und Blut gebaut ist?

592
01:04:15,880 --> 01:04:17,720
Ich bin durch die Hölle gegangen,

593
01:04:17,800 --> 01:04:21,080
damit die Fischerleute
diese Schule hier akzeptierten.

594
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
Wir tun alles,
um keinen Ärger mit ihnen zu haben.

595
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Okay?

596
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Natürlich, Sir. Das tun wir.

597
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Mir wurde gesagt,
dass ein Mädchen namens Ekah

598
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
den Unterricht
ohne Erlaubnis ihres Vaters besuchte.

599
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-Ich kann das erkl…
-Ich rede noch.

600
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
Wir fahren vor diesen Leuten
keinen Konfrontationskurs.

601
01:04:45,000 --> 01:04:49,760
Ohne die Erlaubnis der Eltern
betritt kein Kind dieses Gelände.

602
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Verstehen Sie, Madam Bih?

603
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
Sie sind nicht
die Lehrerin dieser Schule geworden,

604
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
weil Ihre Leistungen
im Vergleich so herausragend waren,

605
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
sondern weil Sie souverän sind.

606
01:05:00,880 --> 01:05:02,800
Ich bitte Sie wirklich.

607
01:05:02,880 --> 01:05:04,960
Lassen Sie mich das nicht hinterfragen.

608
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
Alles klar?

609
01:05:08,160 --> 01:05:09,680
-Sehr klar, Sir.
-Gut.

610
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
Was wollten Sie sagen?

611
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Nichts, Sir.

612
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Das dachte ich mir.

613
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Wie kommen die Kinder voran?
Sind sie bereit für die Prüfung?

614
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Ich tue, was ich kann, Sir.

615
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Sie können weiter unterrichten.

616
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
<i>Wenn der Junge zwei Stunden braucht,</i>
<i>um einen Hektar Land zu roden…</i>

617
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
<i>…wie viele Minuten brauchen</i>
<i>vier Jungen für die gleiche Fläche?</i>

618
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
<i>Wenn der Junge zwei Stunden braucht,</i>
<i>um einen Hektar Land zu roden,</i>

619
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
<i>wie viele Minuten brauchen</i>
<i>vier Jungen für die gleiche Fläche?</i>

620
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Hallo, Papa.

621
01:06:32,520 --> 01:06:34,360
Hast du die Medizin genommen?

622
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Ja, Papa.

623
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Konntest du etwas kochen?

624
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Ja, Papa.

625
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Ich habe alle Aufgaben erledigt.

626
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Ich habe sogar Netze geflickt.

627
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Ich glaube,
ich kann morgen mit dir fischen.

628
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Mach das Essen warm. Ich habe Hunger.

629
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Dein Essen ist warm, Papa.

630
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Ich wusste,
dass du um die Zeit zurückkommst.

631
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Du solltest dich waschen,
bevor ich das Essen serviere.

632
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Im Bad steht warmes Wasser bereit.

633
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Okay.

634
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Herein.

635
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.

636
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
-Lehrerin.
-Was machst du hier?

637
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Lehrerin. Bitte, ich möchte lernen.

638
01:08:13,400 --> 01:08:14,840
Ich kann dich nicht lehren.

639
01:08:16,680 --> 01:08:18,880
Wie die Dinge stehen,
kann ich dir nicht helfen.

640
01:08:20,320 --> 01:08:21,840
Wir dürfen uns nicht mal treffen.

641
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Es tut mir leid. Ich kann nicht.

642
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Man sagt, wer zur Schule geht,
kann seine Familie verändern.

643
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
-Lehrerin, bitte helfen Sie mir.
-Steh auf!

644
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Du musst nicht auf Knien flehen.

645
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Ich will dir ja helfen, Ekah.

646
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Aber es liegt nicht in meiner Macht.

647
01:08:48,040 --> 01:08:51,160
Du willst doch nicht,
dass ich meine Arbeit verliere?

648
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Mr. Mustapha.

649
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Hey.

650
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
-Wie geht es Ihnen?
-Bringst du meinem Bruder das Geld?

651
01:09:57,040 --> 01:09:58,520
Mr. Sule, ich grüße Sie.

652
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Bringst du mein Geld?

653
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Mr. Sule.

654
01:10:04,960 --> 01:10:06,560
Sie sind ein guter Mensch.

655
01:10:07,040 --> 01:10:08,640
Ein guter Mensch, wie ich.

656
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Darum bin ich hergekommen,

657
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
damit wir zusammen
ein für alle mal eine Lösung finden.

658
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas.

659
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
Viel Zeit ist vergangen,
und ich habe mein Geld noch nicht.

660
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
-Genau.
-Hältst du mich für blöd?

661
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
Nein.

662
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-Meine Jungs könnten dich aufmischen.
-Ja.

663
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Ich glaube, es ist an der Zeit,
dass sich Mustapha um dich kümmert.

664
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Verstehe.

665
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Mr. Sule.

666
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
Ich will Ihnen etwas erzählen.

667
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Bitte hören Sie mir zu.

668
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Was ich zu sagen habe,
ist besser als Geld.

669
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Wirklich, Lucas?

670
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Hältst du uns für Idioten?

671
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Wir sind nicht dumm.

672
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
Ich schwöre.

673
01:10:56,080 --> 01:10:57,960
Sule, dieser Typ will uns Holz verkaufen.

674
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
Nein, es geht nicht um Holz.
Mr. Sule, hören Sie.

675
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
Sie haben ein gutes Herz.

676
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Sie haben ein gutes Herz.
So wie Jesus Christus.

677
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Vergleicht er mich mit Jesus Christus?

678
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-Du nennst mich Jesus Christus?
-Nein.

679
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Ich meinte, Sie haben
ein gutes Herz wie der Prophet Mohammed.

680
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Sie beide haben ein Herz
wie der Prophet Mohammed.

681
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
Das wollte ich sagen.

682
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Okay.

683
01:11:27,840 --> 01:11:32,040
Du sagst, ich habe ein Herz…
wie der Prophet Mohammed.

684
01:11:32,120 --> 01:11:34,000
Ja, das stimmt.

685
01:11:34,080 --> 01:11:36,360
Ein gutes Herz
wie der Prophet Mohammed.

686
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
Okay.

687
01:11:40,160 --> 01:11:42,720
Und was soll besser sein als Geld?

688
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Hey! Bleib da stehen.

689
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
Das ist etwas Privates
und nur für Ihre Ohren bestimmt.

690
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Etwas sehr Privates.

691
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas.

692
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.

693
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
Ist das ein guter Deal?

694
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
MULTIPLIKATION

695
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Wer kommt zur Tafel
und erklärt uns die Lösung?

696
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Weiß es jemand?

697
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
Kann jemand zur Tafel kommen

698
01:13:01,320 --> 01:13:04,160
und uns zeigen,
wie man diese einfache Gleichung löst?

699
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Wir gehen das seit Wochen durch,

700
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
und genau so etwas kommt
nächste Woche in den Prüfungen dran.

701
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Kommt jemand an die Tafel und zeigt uns,
wie man das löst?

702
01:13:17,440 --> 01:13:19,360
Wir haben das vor Wochen gelernt.

703
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
Jeder sollte dazu in der Lage sein,
das zu lösen.

704
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Alle runter auf die Knie.

705
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Das ist so einfach.

706
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Wir haben das gelernt und keiner weiß es.
Zeigt mir die Hände.

707
01:13:32,520 --> 01:13:33,720
Zeigt mir die Hände.

708
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Der Nächste…

709
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Zeigt mir die Hände.

710
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.

711
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Du bist früh zurück.

712
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
-Wie waren die Prüfungen?
-Nenn mich nicht so.

713
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
Nenn mich Barbie, bitte.

714
01:14:25,400 --> 01:14:28,600
Okay. Tut mir leid.
Hast du abgeschnitten?

715
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Gibt es Essen?

716
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Ja, aber es ist kalt.

717
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Ich komme von der Schule
und soll kaltes Essen essen?

718
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Ich flicke nur meine Buxe,
dann wärme ich es dir auf.

719
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
Das ist keine Buxe.

720
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Das ist eine Hose.

721
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Buxe.

722
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Hose.

723
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Warum ist es für dich so schwer,
einfache Dinge zu verstehen?

724
01:15:00,840 --> 01:15:03,200
Man sagt, Analphabetismus
ist der Bruder der Idiotie.

725
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Niemals.

726
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
Das passiert meinen Kind nicht.

727
01:15:12,960 --> 01:15:14,240
Nicht meiner Tochter.

728
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
Blödsinn.

729
01:15:21,760 --> 01:15:23,200
Wer ist jetzt der Idiot?

730
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Ich definitiv nicht.

731
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
Buxe.

732
01:15:39,040 --> 01:15:40,000
Buxe!

733
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.

734
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
Was machst du hier um diese Zeit?

735
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Man darf uns doch nicht zusammen sehen.

736
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Ja, Lehrerin.

737
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Was machst du dann hier so spät alleine?

738
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Das hier.

739
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
Was ist damit?

740
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Ein…

741
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
…Kind…

742
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
…ein Lehrer…

743
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
…ein…

744
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
…Buch…

745
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
…und ein Stift…

746
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
…können die Welt verändern."

747
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
"Wenn ein Mensch…

748
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
…die Welt zerstören kann…

749
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
…warum kann nicht…"

750
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Zeig mal her.

751
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
Du kannst gut rechnen,

752
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
aber beim Lesen hapert es noch.

753
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Lehrerin. Bitte, unterrichten Sie mich.

754
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Ich sagte doch, wir können nicht…

755
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Ich tue, was Sie wollen.

756
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
So klingt es.

757
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Das ist ein…

758
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Erinnerst du dich an das?

759
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Okay, gut.

760
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Wenn du die zusammenführst, ergibt das…

761
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Du musst mit dem Mund so machen.

762
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Okay.

763
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Ein Lehrer…

764
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
…ein Buch…

765
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
…und ein Stift,

766
01:19:16,240 --> 01:19:19,760
können die Welt verändern."

767
01:19:19,840 --> 01:19:20,680
Gut!

768
01:19:20,760 --> 01:19:23,680
"Wenn ein Mensch…

769
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
…die Welt zerstören kann…

770
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
…warum kann ein Mädchen…

771
01:19:32,040 --> 01:19:33,520
…sie nicht verändern?"

772
01:19:33,600 --> 01:19:34,640
Großartig!

773
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Das ist gut!

774
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Komm her.

775
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Ich bin so glücklich.

776
01:19:41,440 --> 01:19:42,600
Du hast es gelesen.

777
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Komm her.

778
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Ich bin so glücklich.

779
01:19:52,160 --> 01:19:54,400
Du bist großartig. Du bist so toll.

780
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Wenn ein Mensch die Welt zerstören kann,

781
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
warum kann
ein Mädchen sie nicht verändern?"

782
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
Was hast du da gemacht?

783
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
-Ich?
-Ja, du.

784
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
Was hast du gemacht?

785
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Ich… habe das Bett repariert.

786
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Ich gehe schnell zum Meeting,
bevor es zu regnen anfängt.

787
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Hörst du? Ich komme gleich wieder.

788
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Bist du fertig?

789
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Ich überprüfe es mit den anderen.

790
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-Lehrerin.
-Ja.

791
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
Kann ich Sie etwas fragen?

792
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Frag schon.

793
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Dieses Mädchen…

794
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala?

795
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
<i>Malala Yousafzai</i>
<i>ist ein pakistanisches Mädchen,</i>

796
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
die schon für die Bildung
von Mädchen gekämpft hat…

797
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
…als sie noch jung war.

798
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Das führte dazu,
dass die Terrorgruppe Taliban

799
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
eine Morddrohung gegen sie aussprach.

800
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Sie war für ihren Fokus bekannt…

801
01:25:03,080 --> 01:25:07,920
…für ihre Entschlossenheit und den Wunsch,
dass jedes Mädchen gebildet werden sollte.

802
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Dieser Traum ging auch dann weiter…

803
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
…als sie wegen ihrer Ansichten
von der Terrorgruppe angeschossen wurde.

804
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Sie sagte…

805
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Wenn die ganze Welt still ist…

806
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
…hat jede einzelne Stimme Macht."

807
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Die Extremisten
haben Angst vor Büchern und Stiften.

808
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
Sie fürchten die Macht von Bildung.

809
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Sie haben Angst vor Frauen.

810
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.

811
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-Komm.
-Ekah.

812
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
Ekah!

813
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
Wo ist Ekah?

814
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
-Wo ist Ekah?
-Was soll der Unsinn?

815
01:26:22,800 --> 01:26:23,840
Ekah ist nicht hier.

816
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Ich lasse mich nicht hinters Licht führen.

817
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Wo ist meine Tochter?

818
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah ist nicht hier.

819
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih?

820
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!

821
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Wo ist sie?

822
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
Sie ist hier!

823
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-Wir sehen drinnen nach.
-Niemand darf in mein Zimmer.

824
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
Hey!

825
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.

826
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
Ekah.

827
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Sie ist nicht hier. Lass uns gehen.

828
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
Sie ist nicht hier.

829
01:27:56,360 --> 01:27:59,560
Ich prügele die schlechten Gene
deiner Mutter aus dir heraus.

830
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
<i>Was haben Sie getan?</i>

831
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
Was haben Sie getan?

832
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Sie missachten mich
und setzen die ganze Schule aufs Spiel?

833
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-Sir, dieses Kind ist anders.
-Na und, verdammt?

834
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
Hören Sie zu.

835
01:28:19,280 --> 01:28:21,160
Wir opfern nicht diese Schule

836
01:28:21,240 --> 01:28:23,640
und die Zukunft
all der Kinder wegen einem Mädchen.

837
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
Hören Sie mich?

838
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Hören Sie?
Ich wiederhole es. Das tun wir nicht!

839
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Wir haben nicht hier geübt…

840
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Wen kümmert's, wo Sie geübt haben?

841
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Wen kümmert's?

842
01:28:34,480 --> 01:28:37,600
Wie ich sehe, ist Ihnen
dieses kleine Fischermädchen wichtiger

843
01:28:37,680 --> 01:28:40,240
als die Interessen dieses Instituts.

844
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Ich habe genug von Ihrem Ungehorsam.

845
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Ich werde Sie
beim Grundschulinspektor melden.

846
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Auf welcher Grundlage?

847
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
Sie ist ein Kind wie alle anderen.
Sie wandte sich mehr als zwei Mal an mich.

848
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Sie hat ein Recht
auf Bildung wie jedes andere Kind auch.

849
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Jetzt hören Sie mal zu.

850
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Ich lasse mich nicht emotional erpressen,
hören Sie?

851
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Sie werden hier
nicht mehr lange angestellt bleiben.

852
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
Ich werde all meine Verbindung nutzen,

853
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
um Sie loszuwerden,
bevor Sie diese Schule zerstören.

854
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Alles Unsinn.

855
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Versagerin!

856
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Nutzen Sie ruhig all Ihre Beziehungen.

857
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
Und was schaut ihr denn so?
Seht nach vorn.

858
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Dumm wie Kartoffeln!

859
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
Das ist gar nicht gut.

860
01:30:18,960 --> 01:30:21,920
Das ist furchtbar
und schlecht für unser Image.

861
01:30:24,480 --> 01:30:26,480
Das sind sehr schlechte Ergebnisse.

862
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Es zeigt,
dass man uns nicht ernst nehmen muss.

863
01:30:32,040 --> 01:30:33,480
Ich habe mein Bestes gegeben.

864
01:30:33,560 --> 01:30:36,640
Ihr Bestes
ist offensichtlich nicht gut genug.

865
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Die Ergebnisse beweisen das.

866
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Schauen Sie!

867
01:30:41,280 --> 01:30:44,360
Was für schreckliche Ergebnisse.
Nicht mal 12 von 20?

868
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Das disqualifiziert uns von Bamenda.

869
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
Ich bin nicht zufrieden mit Ihnen,
überhaupt nicht.

870
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Tut mir leid, Sir.

871
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Es ist furchtbar.

872
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
Wer ist das?

873
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
15 von 20?

874
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Das ist gut.

875
01:31:05,560 --> 01:31:06,640
Das ist sehr gut.

876
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
Wieso sagen Sie,
es gibt keine guten Schüler?

877
01:31:10,400 --> 01:31:11,720
Das hier ist sehr gut.

878
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
-Sir, das ist von Diana.
-Ja.

879
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Das ist sehr gut, ein Hoffnungsfunke.
Arbeiten Sie mit ihr.

880
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Das ist sehr gut.
Arbeiten Sie mehr mit ihr.

881
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
-Das können wir leider nicht, Sir.
-Warum nicht?

882
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Sie ist die Tochter des Fischers.

883
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
Das ist ihre Punktzahl in der Prüfung,
die auch die anderen abgelegt haben.

884
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Aber…

885
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Aber sie kann es noch schaffen, Sir.

886
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.

887
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
Spreche ich zu schnell,
oder hören Sie zu langsam zu?

888
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
Regeln sind Regeln. Wir halten uns an sie.

889
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Tun Sie alles,
um ein angemeldetes Kind vorzubereiten.

890
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Alles!

891
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
Wir fahren nach Bamenda!

892
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Solo.

893
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
-Lucas, komm rein.
-Danke.

894
01:32:28,440 --> 01:32:30,480
Ist euer Strom immer noch weg?

895
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Ja, ist er.

896
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
Du warst heute nicht fischen.

897
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
Ich wollte hier bleiben
und auf Ekah aufpassen.

898
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
Ich habe sie eingesperrt.

899
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Wie lange willst du auf sie aufpassen?

900
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Bis sie ihre Lektion gelernt hat.

901
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Wann wird das sein?

902
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.

903
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Warum habe ich so ein Pech?

904
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
Ich will keinen Ärger.

905
01:33:13,760 --> 01:33:15,600
Aber immer passieren schlimme Dinge.

906
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo.

907
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Ich glaube, ich habe
eine Lösung für diese Ekah-Situation.

908
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
Bitte sag sie mir.

909
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Ich glaube…

910
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
…sie sollte zu jemandem,
der sie besser kontrollieren kann.

911
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Zu wem denn?

912
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-Gott?
-Nein.

913
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Finde einen Ehemann.

914
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
Was sagst du da?

915
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Ich soll Ekah verheiraten?

916
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
Nein.

917
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
Das würde ich nie tun.

918
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Denk drüber nach.

919
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Denk nach!

920
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Meine Ekah?

921
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Unsere Klein-Mama?

922
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
Sie in ihrem Alter verheiraten?

923
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
Das ist unmöglich.

924
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Wenn du sie verheiratest,
bist du nicht mehr verantwortlich.

925
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Die Schande fällt nicht auf dich,
wie bei deiner verstorbenen Frau Barbara.

926
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Denk drüber nach.

927
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Niemand soll mein Kind missbrauchen.

928
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Überlass das mir.

929
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Ich regele das. Verlass dich drauf.

930
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Hör mal, Solo.
Ich finde es gut, was du mit Ekah machst.

931
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Du bist ein starker Mann.

932
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
Ein sehr starker Mann.

933
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
Unsere verstorbenen Eltern
wären sehr stolz auf dich.

934
01:34:58,560 --> 01:34:59,480
Du machst das gut.

935
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Du musst stark sein.

936
01:35:03,280 --> 01:35:04,400
Glaub mir.

937
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
Guten Tag, Herr Inspektor.

938
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
<i>Guten Tag, Mr. Anang.</i>

939
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
<i>Ich hoffe,</i>
<i>Ihnen und der Familie geht es gut.</i>

940
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Sehr gut, Sir.

941
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
<i>Ich rufe</i>
<i>wegen der Veranstaltung in Bamenda an.</i>

942
01:35:45,320 --> 01:35:46,440
<i>Die Termine stehen fest,</i>

943
01:35:46,520 --> 01:35:51,080
<i>und wir freuen uns, Ihren Teilnehmer</i>
<i>so bald wie möglich zu empfangen.</i>

944
01:35:51,600 --> 01:35:52,680
<i>Es ist nächste Woche.</i>

945
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
<i>In neun Tagen.</i>

946
01:35:55,120 --> 01:35:58,880
<i>Alle blicken auf die neuen Institute,</i>
<i>insbesondere auf Ihres.</i>

947
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Das weiß ich, Sir.

948
01:36:03,400 --> 01:36:08,440
<i>Die Aufsichtsbehörde</i>
<i>kümmert sich derweil um den Transport…</i>

949
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
<i>…die Unterkunft und auch die Rückfahrt.</i>

950
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
Danke, Sir.

951
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
<i>Einen schönen Tag, Mr. Anang.</i>

952
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
Ihnen auch, Sir. Vielen Dank, Sir.

953
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
Wer war das am Telefon?

954
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
Der Inspektor.

955
01:36:36,280 --> 01:36:37,560
Ist alles okay?

956
01:36:40,320 --> 01:36:45,680
Wir hatten letzte Woche ein Meeting,
auf dem ich die Schule sehr lobte.

957
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
Deswegen sind jetzt
alle Augen auf uns gerichtet…

958
01:36:50,240 --> 01:36:54,080
…besonders wegen <i>Bamenda Brain Box,</i>
dem Wettbewerb, der bald stattfindet.

959
01:36:56,960 --> 01:36:59,800
Das klingt,
als wären die Kinder nicht bereit.

960
01:37:02,600 --> 01:37:03,480
Sind sie nicht.

961
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Kein einziges.

962
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
Und was willst du jetzt machen?

963
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Hast du dir kein Glas mitgebracht?

964
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Okay, Abang.

965
01:37:26,960 --> 01:37:32,240
Wir fangen hiermit an: kgV.

966
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
Weißt du, was kgV bedeutet?

967
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
kgV.

968
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
Die Bedeutung von kgV.

969
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Okay, versuchen wir etwas anderes.

970
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Was ist mit ggT?

971
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
Was bedeutet ggT?

972
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
Was heißt das?

973
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
Es ist eine Abkürzung.

974
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
Eine mathematische Abkürzung.

975
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Dir sagt ggT gar nichts?

976
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Du weißt nicht, was kgV und ggT bedeuten?

977
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Okay.

978
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Hier kommt eine ganz einfache Frage.

979
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Wie lautet…

980
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
…das Partizip Perfekt von "sehen"?

981
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Sehend.

982
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Sehend.

983
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Sehend…

984
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
…ist das Partizip Perfekt von "sehen"?

985
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Mein Gott!

986
01:38:59,240 --> 01:39:01,560
Kannst du überhaupt
deinen Namen buchstabieren?

987
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Du siehst besorgt aus.

988
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Die Kinder sind dumm wie Kartoffeln.

989
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Sie sind ganz einfach Kartoffeln.

990
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Nicht mal eins könnte es versuchen?

991
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Kein einziges.
Sie wissen nicht mal, was kgV bedeutet.

992
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Mal ganz abgesehen von den Divisionsarten.

993
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Fragst du sie
nach dem Partizip Perfekt von "sehen",

994
01:40:14,360 --> 01:40:16,800
antworten sie: "Augen!"

995
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Augen!

996
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
Ist es so schlimm?

997
01:40:22,720 --> 01:40:23,560
Sehr schlimm.

998
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Ich finde, dann solltest du

999
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
die Schulbehörde anrufen und sagen,
dass du nicht bereit bist.

1000
01:40:34,880 --> 01:40:36,840
Das ist jetzt keine Option mehr.

1001
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
Was wirst du tun?

1002
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Ich weiß nicht. Ich bin verwirrt.

1003
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Schatz…

1004
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
…ich weiß,
dass du Integrität groß schreibst,

1005
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
aber da ist doch glaube ich dieses…

1006
01:40:55,800 --> 01:40:58,120
…dieses Mädchen… Ekah.

1007
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Ich glaube,
sie ist gerade dein Ass im Ärmel.

1008
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
Ich kann nicht glauben,
dass du solchen Blödsinn redest.

1009
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
Die Schule muss
beim Brain-Box-Wettbewerb antreten.

1010
01:41:10,240 --> 01:41:11,080
Ja.

1011
01:41:11,560 --> 01:41:14,000
Nur darum hat er mich angerufen,

1012
01:41:14,080 --> 01:41:16,360
obwohl das Event im Kalender steht

1013
01:41:16,440 --> 01:41:18,840
und ich letzten Monat
beim Planungstreffen war.

1014
01:41:19,520 --> 01:41:22,200
Er will,
dass ich vor aller Augen scheitere.

1015
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Das wird nie geschehen.

1016
01:41:25,200 --> 01:41:26,120
Blödsinn!

1017
01:41:26,640 --> 01:41:28,160
Weißt du, was dein Problem ist?

1018
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
Du bist unflexibel.

1019
01:41:31,680 --> 01:41:34,600
Ja, du bist einfach unflexibel.

1020
01:41:35,600 --> 01:41:38,520
Wie dem auch sei,
entweder du nimmst Ekah,

1021
01:41:38,600 --> 01:41:39,800
oder du schämst dich,

1022
01:41:39,880 --> 01:41:43,520
weil deine Schule nicht
am diesjährigen Wettbewerb teilnimmt.

1023
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Ich gehe in die Küche.

1024
01:41:45,280 --> 01:41:46,440
Du bist unmöglich.

1025
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Madam Bih.

1026
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Ist alles in Ordnung?

1027
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Ich fürchte nicht, aber…

1028
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-Möchten Sie reinkommen?
-Oh, nein.

1029
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Wir können das hier besprechen.

1030
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Zuerst einmal möchte ich…

1031
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Ich entschuldige mich vielmals dafür,
wie ich mit Ihnen geredet habe.

1032
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Es tut mir leid, das war…

1033
01:43:05,480 --> 01:43:09,720
Ich verstehe jetzt
die Enttäuschung und die Sehnsucht,

1034
01:43:09,800 --> 01:43:12,480
wenn man als Lehrer
ein so kluges Kind findet,

1035
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
bei dem man etwas bewirken könnte.

1036
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Sir?

1037
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Ich stehe an einem Scheideweg.

1038
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Madam Bih.

1039
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
Entweder wir gewinnen alles…

1040
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
…oder wir verlieren alles.

1041
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
Ich verstehe immer noch nicht.

1042
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Bitte sagen Sie mir ganz im Vertrauen…

1043
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
…was Sie von dem Mädchen Diana halten?

1044
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Können Sie…

1045
01:43:44,200 --> 01:43:45,280
…für sie bürgen?

1046
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
Sie ist wirklich sehr gut, Sir.

1047
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Ich bin mit ihr mehr durchgegangen
als mit den anderen Schülern.

1048
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Sie lernt sehr schnell.

1049
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Könnte ich Sie bitten…

1050
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
…mit den Eltern zu reden
und ihre Einwilligung einzuholen?

1051
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Meinen Sie…

1052
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Wäre das möglich?

1053
01:44:05,040 --> 01:44:06,360
Ich werde mein Bestes tun.

1054
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Danke.

1055
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Vielen Dank.

1056
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Bitte verstehen Sie…

1057
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
…dass wir an diesem Wettbewerb
nicht nur einfach teilnehmen können.

1058
01:44:18,920 --> 01:44:21,440
Wir müssen unvergesslich sein.

1059
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Natürlich, Sir. Natürlich.

1060
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Gute Nacht.

1061
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.

1062
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Papa.

1063
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Ich und mein Bruder Lucas…

1064
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
Wir haben beschlossen,
dass du mit Alhaji Sule leben wirst.

1065
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-Warum?
-Du wirst seine Frau werden.

1066
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Seine Frau?

1067
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Warum?

1068
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
Das geschieht mit allen Frauen.
Du bist jetzt eine Frau.

1069
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Nein, ich bin ein Mädchen.

1070
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Mädchen, die so dickköpfig sind wie du,
sind schon Frauen.

1071
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Du bist reif für die Ehe.

1072
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Papa, bitte.
Ich werde Lehrerin Bihbih nie wiedersehen.

1073
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.

1074
01:45:34,400 --> 01:45:36,360
Das ist das Beste für dich.

1075
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Alle wissen, dass Alhaji Sule reich ist.

1076
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Er ist ein guter Mann,
der sich gut um dich kümmert.

1077
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Und Punkt.

1078
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Papa, bitte.

1079
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Ich kann noch keine Kinder bekommen.
Ich werde nie wieder stur sein.

1080
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Lass mich nicht im Stich.
Ich gehe nie zur Schule.

1081
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-Bruder, lass uns gehen.
-Papa.

1082
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Papa, bitte.

1083
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Papa, bitte lass mich nicht im Stich.

1084
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
Ab morgen…

1085
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
…werde ich nicht mehr dein Papa sein.

1086
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Verstehst du?

1087
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Papa, ich rühre nie wieder ein Buch an!

1088
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Ich schwöre zu Gott.
Ich sehe Lehrerin Bihbih nicht mal an.

1089
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Papa, bitte.

1090
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
Papa, bitte lass nicht zu,
dass sie mir das antun.

1091
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
Was wollen Sie?

1092
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Ich möchte zu Mr. Solomon.

1093
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Er ist beim Fischen.

1094
01:46:50,000 --> 01:46:51,360
Warum wollen Sie ihn sprechen?

1095
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.

1096
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-Wie sollen wir denn noch…
-Bitte.

1097
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Ich flehe Sie an.

1098
01:47:01,720 --> 01:47:02,880
Bitte hören Sie mich an.

1099
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Es gibt einen Wettbewerb,
und sie könnte ihn gewinnen.

1100
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
Ekah ist keine Schülerin.

1101
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
Ich weiß.

1102
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Aber das Wichtigste ist,
dass wir sie anmelden können.

1103
01:47:13,960 --> 01:47:16,320
-Dann wird sie Teil der…
-Nein.

1104
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
Ich sagte Nein.

1105
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Mr. Lucas.

1106
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Sie hat die Chance,
150.000 Francs zu gewinnen…

1107
01:47:26,600 --> 01:47:29,080
…und im Ausland zu studieren.

1108
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Sehen Sie?

1109
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Lehrerin.

1110
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Lehrerin.

1111
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
Das sind doch Tricks für Kinder.

1112
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Sie würden Ekah 150.000 geben,
anstatt sie selbst zu behalten?

1113
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Verschwinden Sie
und kommen Sie nie wieder.

1114
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Lehrerin Bihbih,
bitte lassen Sie mich nicht hier.

1115
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-Ekah!
-Sie haben mich eingesperrt.

1116
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
Bist du das?

1117
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Ja, ich bin's.

1118
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
Warum haben Sie sie eingesperrt?

1119
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Stehenbleiben!

1120
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-Warum haben Sie sie eingesperrt?
-Geht Sie nichts an.

1121
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
-Niemand hat Sie hergebeten.
-Mr. Lucas, das ist barbarisch.

1122
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Lehrerin Bihbih, bitte retten Sie mich.

1123
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Ich will nicht heiraten.

1124
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
So etwas können Sie doch nicht machen.
Sie ist erst 12. Lucas…

1125
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Hey!

1126
01:48:20,560 --> 01:48:24,640
Ich bestimme hier im Viertel.
Man fürchtet und respektiert mich.

1127
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Alle machen, was ich sage.

1128
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Wenn ich befehle, Müll zu essen,
machen das alle ohne zu zögern.

1129
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Sie kommen
nicht hierher und belehren mich.

1130
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Das geht Sie nichts an. Hauen Sie ab.

1131
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Eins.

1132
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Zwei.

1133
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, Sie dürfen sie nicht verheiraten!

1134
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Sie ist erst 12.
Das nehme ich nicht hin.

1135
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Das nehme ich nicht hin.
Sie können Ekah nicht verheiraten.

1136
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
Das können Sie nicht tun.
Das ist barbarisch.

1137
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Das nehme ich nicht hin.

1138
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Wagen Sie es nicht,
die Linie zu übertreten.

1139
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
Kommen Sie!

1140
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
Was ist?

1141
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Hey.

1142
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Madam Bih,
bitte bringen Sie gute Neuigkeiten.

1143
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Sie haben sie eingesperrt,
bis sie ihrem Ehemann übergeben wird.

1144
01:50:12,720 --> 01:50:14,480
Oh, Gott!

1145
01:50:17,640 --> 01:50:18,560
Wie alt ist sie?

1146
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Zwölf.

1147
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Mein Gott!

1148
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
Wie können Menschen so böse sein?

1149
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Solche Barbarei existiert noch?

1150
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
Das ist bei ihnen üblich.

1151
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
Die meisten Mädchen
empfinden es nicht mal als falsch.

1152
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
Besonders tut mir weh, dass sie
so einen großen Traum zerplatzen lassen.

1153
01:50:41,520 --> 01:50:44,880
Unwissenheit…
kommt einem teuer zu stehen, heißt es ja.

1154
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
Was machen wir jetzt?

1155
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
Mir schwirrt der Kopf, Sir.
Mir schwirrt der Kopf.

1156
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Hätten Sie bitte etwas zu trinken?

1157
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Ja, natürlich.

1158
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Lehrerin Bihbih.

1159
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
Was wollen Sie wieder?

1160
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
-Durchsucht das ganze Haus.
-Sind Sie verrückt?

1161
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Wenn ich nur einen Mucks höre…

1162
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
…gibt es Ärger!

1163
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah ist nicht hier.
Ich habe genug von dieser Brutalität.

1164
01:51:49,800 --> 01:51:51,000
Schluss mit den Blamagen!

1165
01:51:51,080 --> 01:51:53,360
Stellen Sie mich nicht auf die Probe.

1166
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
Ich sagte, Ekah ist nicht hier.

1167
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
Ich sagte doch, Ekah ist nicht hier.
Jetzt raus hier.

1168
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Verlassen Sie endlich mein Haus!

1169
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Bihbih, mein Bruder Sule
muss seine Braut bekommen.

1170
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,

1171
01:52:27,960 --> 01:52:30,640
lass uns gehen, bevor Ekah zu weit kommt.

1172
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
Wenn Sie Ekah geholfen haben,
vor der Ehe zu fliehen,

1173
01:52:36,080 --> 01:52:37,840
schließe ich die Schule.

1174
01:52:37,920 --> 01:52:40,280
Verstehen Sie? Ich schließe sie.

1175
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Andong.

1176
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
-Hallo, Onkel.
-Hast du Ekah gesehen?

1177
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Ich habe sie gerade zum Ufer rennen sehen.

1178
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Okay.

1179
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
Kannst du mich übersetzen?

1180
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Fünfhundert.

1181
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Okay, fahren wir.

1182
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
Das Kanu ist leer.

1183
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Und wenn ich 500 drauflege?

1184
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
Junger Mann, wie geht es dir?

1185
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Mir geht es gut.

1186
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
Hast du Ekah gesehen?

1187
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah?

1188
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Ja, Ekah. Sie ist beliebt.

1189
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
Solomons Tochter?

1190
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Sie ist rüber.

1191
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, ich sagte es dir.

1192
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Wir müssen da rüber. Wir haben keine Zeit.

1193
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-Junger Mann!
-Ja, Sir.

1194
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Wie ist dein Name?

1195
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.

1196
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Kennst du mich?

1197
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Ja, Bruder.

1198
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Denke gut nach.

1199
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Ist Ekah wirklich übergesetzt?

1200
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Oder versteckt sie sich hier?

1201
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Sie ist
mit einem anderen Kanufahrer übergesetzt.

1202
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.

1203
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
Erinnerst du dich an diesen Kanufahrer?

1204
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
Wie hieß er noch… Efofa?

1205
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Ja, älterer Bruder.

1206
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
Wo ist er hin?

1207
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Er wurde erstochen.

1208
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Warum?

1209
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Älterer Bruder,
ich lüge nicht, sie ist übergesetzt.

1210
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Sie ist rüber.

1211
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Warum siehst du mich so an?
Ich lüge nicht.

1212
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Sie ist rüber.

1213
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Ich schwöre. Möge meine Mutter
vom Blitz getroffen werden, wenn ich lüge.

1214
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.

1215
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.

1216
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
Was machst du?

1217
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-Was machst du?
-Zieh dich aus!

1218
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Zieh dich aus!

1219
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Es wäre eine Lüge zu sagen,
dass ich nicht verwirrt bin.

1220
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
Geht mir auch so.

1221
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Wir haben viel zu verlieren,
wenn wir nicht teilnehmen.

1222
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Schicken wir einen unfähigen Kandidaten,
verspottet und untergräbt man uns.

1223
02:00:18,520 --> 02:00:20,200
Und wenn wir Letzte werden…

1224
02:00:21,360 --> 02:00:23,640
…dürfen wir
drei Jahre lang nicht zum Wettbewerb.

1225
02:00:23,720 --> 02:00:27,120
Also sagen Sie mir,
welche Art von Wunder geschehen kann,

1226
02:00:27,200 --> 02:00:30,400
damit wir wenigstens
durchschnittlich repräsentiert werden?

1227
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Ekah kommt jetzt nicht mehr in Frage.

1228
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Sie wurde gestern verheiratet.

1229
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
Was?

1230
02:00:42,280 --> 02:00:45,800
-Oh, Gott.
-Es ist unerklärlich, Sir.

1231
02:00:45,880 --> 02:00:47,640
Es hat sie auch getroffen.

1232
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-Das ist so traurig.
-Aber es gibt noch zwei Optionen.

1233
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
Die erste wäre ein Wunder.

1234
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
Okay?

1235
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Und das wäre?

1236
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
Wir überzeugen Alhaji Sule davon,
Ekah anzumelden.

1237
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Das wäre wirklich ein großes Wunder.

1238
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
Und die zweite Option?

1239
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
Was ist, wenn wir nicht teilnehmen?

1240
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Entscheide dich.

1241
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Ein Verbrechen begehen…

1242
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
…auf ein Wunder hoffen, oder…

1243
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
…die Schule verlieren.

1244
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.

1245
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-Lucas.
-Guten Morgen.

1246
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
Wie geht es dir?

1247
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
-Gut. Und wie geht es euch?
-Uns geht es gut.

1248
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Okay.

1249
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.

1250
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Wie war es?

1251
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Es lief gut.

1252
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas.

1253
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah hat mich in Ekstase versetzt.

1254
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Sie ist wirklich ein süßes Mädchen.

1255
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Ich kann sie
pausenlos den ganzen Tag nehmen.

1256
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Sehr süß.

1257
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Sie schmeckte
wie frischer Kakao-Yamswurz mit Palmöl.

1258
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Hab ich es dir nicht gesagt?

1259
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Ich habe seit drei Tagen
das Haus nicht verlassen.

1260
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
Der Wein ist zu süß,
um etwas anderes zu tun.

1261
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
-Ich kann nirgendwohin.
-Sule.

1262
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-Das hast du gut gemacht! Warte kurz hier.
-Okay.

1263
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
-Ich habe ein Geschenk für dich.
-Okay, ich werde warten.

1264
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas.

1265
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Bitte sehr.

1266
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
Das ist für dich.

1267
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Hey, Sule. Danke!

1268
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-Du hast deine Schuld gut abbezahlt.
-Danke.

1269
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
Wer mir etwas Schönes gibt,
bekommt auch etwas von mir.

1270
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Danke.

1271
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
-Du bist ein guter Bruder.
-Okay.

1272
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
Was machst du hier?

1273
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Papa.

1274
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Er vergewaltigt mich jeden Tag.

1275
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
Aber er ist dein Mann.

1276
02:06:30,120 --> 02:06:32,000
Papa, ich flehe dich an.

1277
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Bitte vergib mir alles,
was ich dir angetan habe!

1278
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Glaube weiter an mich!

1279
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
Papa, ich bin's, Ekah.

1280
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Deine Klein-Mama.

1281
02:06:54,280 --> 02:06:55,920
Weiß dein Mann, dass du hier bist?

1282
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Geh zu deinem Mann zurück.

1283
02:07:03,200 --> 02:07:05,560
Dein Mann bringt dich nicht um.
Hörst du mich?

1284
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Hörst du mich?

1285
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Geh zurück!

1286
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
Solomon!

1287
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
Solomon, ich bin hier.

1288
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.

1289
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
Was ist schon wieder? Was ist los?

1290
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
Solomon, hältst du mich für blöd?

1291
02:10:06,240 --> 02:10:09,640
Ich sagte euch doch,
dass ich kein Narr bin.

1292
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Niemand kann mich für dumm verkaufen.

1293
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
Warum redest du mit mir wie ein Irrer?

1294
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Hast du mich gerade irre genannt?

1295
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Denn ich kann dir
gleich echten Wahnsinn zeigen.

1296
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Du kommst immer her,
um deine Frau zu suchen.

1297
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Deine Frau ist dein Problem, nicht meins.

1298
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule ist nicht dumm.

1299
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.

1300
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas! Hier bin ich.

1301
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Du hast zwei Optionen.

1302
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Zwei Optionen.

1303
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Die erste…

1304
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
Du und dein Bruder
bringt mir meine Frau zurück.

1305
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Die zweite…

1306
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
Zahl mir alles Geld zurück,
das du von mir bekommen hast.

1307
02:11:01,880 --> 02:11:06,400
Wenn ihr nichts macht,
werden Köpfe rollen.

1308
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, komm mit.

1309
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Komm mit.

1310
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Ich sagte dir doch, dass du bei Problemen
zu mir kommen sollst, um sie zu lösen!

1311
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-Warum kommst du zu meinem Bruder?
-Nein.

1312
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Geh, ich bringe sie dir.

1313
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
Nein.

1314
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Das nehme ich dir nicht ab.

1315
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Ich gehe nicht ohne meine Frau.

1316
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, was ist hier los?
Ich verstehe nicht.

1317
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
Was ist los?

1318
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-Nichts, er ist…
-Nichts?

1319
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
Hast du "nichts" gesagt?

1320
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Du nennst 130.000 nichts?

1321
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Er schuldete mir 64.000.

1322
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Dann borgte er sich mehr Geld von mir

1323
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
und gab mir deine Tochter zur Bezahlung.

1324
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Ich schwöre.

1325
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Wenn ich weder mein Geld
noch meine schöne Frau bekomme,

1326
02:12:05,520 --> 02:12:10,960
und zwar jetzt gleich,
werde ich diesen Mann abschlachten.

1327
02:12:11,040 --> 02:12:11,880
Genau!

1328
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
Lucas.

1329
02:12:17,440 --> 02:12:18,480
Lucas!

1330
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Du hast mich reingelegt!

1331
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
Du hast
mit meiner Tochter deine Schulden bezahlt?

1332
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!

1333
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Du hast
mit meiner Tochter deine Schulden bezahlt?

1334
02:12:35,080 --> 02:12:36,920
Bruder, geh nach Hause.
Ich regele das.

1335
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
Das ist nichts.

1336
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Nichts?

1337
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Lass ihn mich abschlachten.

1338
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.

1339
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
Was ist los?

1340
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah ist in Pa Juh.

1341
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-Andong. Was ist los?
-Ekah ist in Pa Juh.

1342
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Onkel Solomon.

1343
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
Onkel Solomon!

1344
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Onkel Solomon.

1345
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Onkel Solo!

1346
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-Onkel Solo!
-Andong.

1347
02:14:27,600 --> 02:14:29,520
-Was ist los?
-Ekah.

1348
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Meine Ekah?

1349
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Wo ist sie?

1350
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
-Pa Juh!
-Geht es ihr gut?

1351
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
<i>Welche Zahl</i>
<i>muss mit vier multipliziert werden,</i>

1352
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
<i>damit 44 herauskommt?</i>

1353
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
<i>Elf.</i>

1354
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
<i>Das stimmt.</i>

1355
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
<i>Diana,</i>
<i>Fred macht im Januar zwei Rumpfbeugen…</i>

1356
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
<i>…im Februar vier…</i>

1357
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
<i>…im März acht…</i>

1358
02:14:59,240 --> 02:15:00,680
<i>…im April 16.</i>

1359
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
<i>Wenn dieses Muster so weitergeht,</i>

1360
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
<i>wie viele Rumpfbeugen</i>
<i>macht Fred dann im Mai und Juni zusammen?</i>

1361
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
<i>96 Rumpfbeugen.</i>

1362
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
32 im Mai und…

1363
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
…64 im Juni.

1364
02:15:22,000 --> 02:15:23,040
Das ist richtig.

1365
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, wie viele Tage
und Stunden entsprechen 200 Stunden?

1366
02:15:29,600 --> 02:15:31,480
Acht Tage und acht Stunden.

1367
02:15:32,040 --> 02:15:34,080
Das ist korrekt. Das ist gut.

1368
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Region.

1369
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Falsch.

1370
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
795.

1371
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
-1961.
-Das stimmt.

1372
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Falsch.

1373
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
180 Grad.

1374
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Richtig.

1375
02:15:53,680 --> 02:15:56,800
<i>Jetzt haben</i>
<i>beide Kandidaten die Möglichkeit,</i>

1376
02:15:56,880 --> 02:15:59,840
<i>ihrem Gegner eine Frage zu stellen.</i>

1377
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
<i>Beantwortet</i>
<i>ein Kandidat die Frage des Gegners,</i>

1378
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
<i>doch der Gegner beantwortet</i>
<i>die Frage des Kandidaten nicht…</i>

1379
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
<i>…gewinnt dieser Kandidat.</i>

1380
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Derick, was möchtest du Ekah fragen.

1381
02:16:14,560 --> 02:16:19,040
Wahr oder falsch. Der Begriff "Teddybär"
beschreibt ein Spielzeug-Plüschtier.

1382
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
Der Name geht zurück
auf Präsident Theodore "Teddy" Roosevelt,

1383
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
der einmal ein Bärenjunges befreite.

1384
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
Wahr.

1385
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Richtig.

1386
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Ganz genau.

1387
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Und Ekah.

1388
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
<i>Deine Frage an Derick?</i>

1389
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
<i>Ekah?</i>

1390
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
<i>Wer ist die jüngste Gewinnerin…</i>

1391
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
<i>…des Preisfriedens, des Friedenspreises…</i>

1392
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
<i>Wie heißt die jüngste Gewinnerin</i>
<i>des Friedensnobelpreises?</i>

1393
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
Derick?

1394
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Nichts?

1395
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Wie lautet die Antwort, Ekah?

1396
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.

1397
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Ja!

1398
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
Wahnsinn!

1399
02:17:26,560 --> 02:17:28,320
<i>Sie wurde in Pakistan geboren.</i>

1400
02:17:28,800 --> 02:17:29,800
<i>Und sie sagte…</i>

1401
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
…dass Mädchen Bildung erhalten sollten.

1402
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Ihr wurde 2012 in den Kopf geschossen.

1403
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Aber sie starb nicht.

1404
02:17:42,280 --> 02:17:44,920
Das ist völlig korrekt, Ekah.

1405
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Und wir haben eine Gewinnerin.

1406
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Ms. Diana Ekah.

1407
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Mein Mädchen Annabel muss zur Schule.

1408
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Ja.

1409
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
<i>Ich heiße Diana Ekah.</i>

1410
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Ich bin 12 Jahre alt.

1411
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Und ich bin verheiratet, weil…

1412
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
…weil…

1413
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
…weil ich zur Schule gehen wollte.

1414
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Ich weiß, dass mich mein Vater liebt.

1415
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
Da wo ich herkomme,
glauben die Fischer nicht,

1416
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
dass Mädchen Bildung brauchen.

1417
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Ich kann es gar nicht glauben,
dass ich als die Beste hier stehe.

1418
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Ja.

1419
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
Die Beste.

1420
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
<i>Die Studentin mit dem</i>
<i>besten Durchschnitt in so einer Schule?</i>

1421
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
Danke, Bodian-Tech.

1422
02:19:09,960 --> 02:19:11,560
Es ist mir eine große Ehre.

1423
02:19:12,120 --> 02:19:14,840
Und ich danke der Organisation
Nnlom Nnam Hand For Children…

1424
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
…für ihr Vertrauen in mich.

1425
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
BODIAN-TECH
DIE MEISTER DER WORTFÜHRER

1426
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
Die meisten hier kennen meine Geschichte.

1427
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
Ich habe es von den Ufern des Menchum
bis auf dieses Podium geschafft.

1428
02:19:26,960 --> 02:19:30,600
Deshalb kann ich sagen,
dass wahre Träume…

1429
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
…über Wünsche und Fantasien hinausgehen.

1430
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Sie brennen wie glühende Kohle.

1431
02:19:39,400 --> 02:19:42,640
Sie durchströmen jeden Nerv im Körper

1432
02:19:42,720 --> 02:19:45,240
mit dem Ziel
leidenschaftlicher Unnachgiebigkeit.

1433
02:19:46,440 --> 02:19:51,880
Und Gott schickt
in seiner Gnade immer eine Person…

1434
02:19:52,520 --> 02:19:57,440
…die sich mit dir glühend dafür einsetzt,
deinen Traum zu verwirklichen.

1435
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Danke…

1436
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
…Lehrerin Bihbih.

1437
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Dafür, dass Sie
an einem finsteren Ort mein Licht waren.

1438
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Ich widme das hier heute Ihnen…

1439
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
…und möge Ihre Seele in Frieden ruhen.

1440
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Malala sagte, und ich zitiere…

1441
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Es gibt zwei Mächte in dieser Welt.

1442
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
Die erste…

1443
02:20:27,400 --> 02:20:28,840
…ist die des Schwertes.

1444
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
Die andere ist der Stift.

1445
02:20:33,040 --> 02:20:36,560
Eine dritte Macht
ist stärker als diese beiden.

1446
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
Die von Frauen."

1447
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Herzlichen Glückwunsch, Bodian-Tech!
Habt alle einen schönen Abschlusstag!

1448
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Danke.

1449
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Danke euch allen. Danke.

1450
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
Danke. Einen schönen Abschlusstag!

1451
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Viel Glück!



