1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
（根据真实事件改编）

4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
拜托

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
每个人都有鱼

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
-你要先给我
-不 我先来的

7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
伊卡 你得给我 我家住得远

8
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
我知道谁先来谁后到的

9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
好 这样吧 谁排队 就能多得到鱼

10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
好

11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
你要几条？

12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
一万八？

13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
今天生意不错啊

14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
这一千你拿着 给自己买点什么

15
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
-爸爸！
-拿着！

16
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
你留着吧！你比我更需要

17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
我的“小阿妈”

18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
这生意全靠你了

19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
谢谢

20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
我们回家吧

21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
妈妈

22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
可怜的妈妈

23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
水

24
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
水

25
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
爸爸 你看什么？

26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
这鱼烤得真好

27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
很好吃

28
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
你知道我为什么给你取名伊卡吗？

29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
知道 爸爸

30
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
为什么？

31
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
因为这是你妈妈的名字

32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
看见你 我就想起我妈妈

33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
你长得真像她

34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
就连你烤鱼的方法也像我妈妈

35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
爸爸！

36
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
我不照顾你

37
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
谁来照顾你？

38
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
你要知道 我们现在的辛苦

39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
不是徒劳的

40
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
人们看在眼里

41
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
如果你要找这里最好的三个渔民
他们就会喊我的名字

42
00:07:32,360 --> 00:07:35,480
他们喊我的名字也就是喊你的名字

43
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
你做得很好

44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
继续努力

45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
好的 爸爸

46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
爸爸 我能问你一件事吗？

47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
问吧

48
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
你爱你妈妈吗？

49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
当然了

50
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
我非常爱她

51
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
你爱我妈妈吗？

52
00:08:18,920 --> 00:08:20,760
你太小 还不懂

53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
等你长大了

54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
就会明白

55
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
等你长大了我们再说 听见了吗？

56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
别担心

57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
吃吧！

58
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
我的小阿妈

59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
爸爸 欢迎

60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
干得好 妈妈

61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
干得很好

62
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
把桶给我

63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
给我

64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
爸爸

65
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
我永远不想离开你

66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
你绝不会遭遇那种事

67
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
你永远不会成为任何男人家里的奴隶

68
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
老师还等着她的鱼呢 快去吧

69
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
快 别迟到

70
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
伊卡

71
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
伊卡

72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
伊卡！

73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
老师

74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
我叫你半天了

75
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
我给你带了鱼来

76
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
这鱼太小了

77
00:10:42,800 --> 00:10:44,120
你每次买的鱼都是这样的

78
00:10:44,200 --> 00:10:46,280
开什么玩笑？这鱼太小了

79
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
我总是从所罗门手里买鱼
他应该明白

80
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
太小了 看

81
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
来

82
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
小心点

83
00:11:22,600 --> 00:11:24,080
老师不在吗？

84
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
在的 爸爸

85
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
那怎么去了这么久？

86
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
爸爸 我看见小朋友们唱学校的歌
我喜欢

87
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
琪琪的妈妈欠我们多少钱？

88
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
6500 爸爸

89
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
去叫你卢卡斯大伯

90
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
让他快来 我们收债去

91
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
好吗？

92
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
别去太久

93
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
听见了吗？

94
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
昨天我去看芭芭拉

95
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
她可能活不了多久了

96
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
-真的吗？
-千真万确

97
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
死亡在召唤她

98
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
她很快就会离我们而去

99
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
受了那么多教育 就这么死了？

100
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
听你说的 好像教育很重要

101
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
教育没用

102
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
它会毁了家庭

103
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
只有懒人和蠢人才上学
纯粹浪费时间和金钱

104
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
这村子里凡是敢接受教育的人
都很穷

105
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
丽莎！真的吗？

106
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
我会骗你吗？

107
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
好吧

108
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
咱们数数 懒汉彼得
还和他爸妈住一起呢

109
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
没钱

110
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
还有乔 也是一样

111
00:12:54,720 --> 00:12:59,720
傻芭芭拉也想学他们的榜样

112
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
芭芭拉的事让人痛心

113
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
太可悲了

114
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
更不用说还有莉塔

115
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
她去上学学文化 结果却怀孕了

116
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
对啊！莉塔！

117
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
莉塔！

118
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
妈妈 你知道我讨厌上学

119
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
我愿意做个渔家女 不愿意上学

120
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
也不愿意像莉塔那样嫁人

121
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
这就对了 安东

122
00:13:26,760 --> 00:13:28,040
你是个聪明的姑娘

123
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
我给你买加里 就着鱼吃

124
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
妈妈

125
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
妈妈！

126
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
妈妈！

127
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
爸爸！

128
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
妈妈

129
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
妈妈！ 爸爸！

130
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
妈妈

131
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
爸爸！ 妈妈

132
00:14:29,240 --> 00:14:30,400
妈妈

133
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
爸…

134
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
爸爸！

135
00:16:46,320 --> 00:16:50,960
（所罗门）

136
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
所罗…

137
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
你怎么找到这个美丽的地方的？

138
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
我是个渔民

139
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
我父亲就是在这里向我母亲求婚的

140
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
喜欢吗？

141
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
喜欢 很美

142
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
那么…

143
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
我们今天干什么？

144
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
芭芭拉 我喜欢你

145
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
我有多喜欢你

146
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
只有计算器能算清

147
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
所罗

148
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
我有多喜欢你

149
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
计算器也算不清

150
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
听我说…

151
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
没有一个好妻子
我就无法组建一个幸福家庭

152
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
你是我唯一钟情的女人

153
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
每次凝视你的眼睛

154
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
我的心都要化了

155
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
我喜欢你 芭芭拉

156
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
我想要你做我的妻子

157
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
做我的女人吧
我们可以组建一个幸福家庭

158
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
这一直是我梦寐以求的

159
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
被称为你的妻子

160
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
我愿嫁给你

161
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-你同意了？
-是的！

162
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
你知道我为什么说
你会令我的心融化了吧？

163
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
谢谢你给我的漂亮鞋子 我很喜欢

164
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
亲爱的 为了你什么都可以

165
00:20:19,040 --> 00:20:26,000
（马拉拉）

166
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
（纠错 听写）

167
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
老师

168
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
你在这里做什么？

169
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
这是什么？

170
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
让我看看

171
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
她在说什么？

172
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
“一个孩子

173
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
一名教师

174
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
一本书

175
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
一支笔 可以改变世界”

176
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
“如果一个男人可以毁掉世界

177
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
那么一个女孩为什么不能…

178
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
改变它？”

179
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
她叫什么名字？

180
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
她叫马拉拉

181
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-伊卡！
-爸爸

182
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
你干什么呢？

183
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
你妈妈就是因为这个死的

184
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
吃饭了吗？

185
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
好吧

186
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
帮我脱鞋

187
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
我攒了些钱

188
00:25:49,800 --> 00:25:52,360
下个月给你买条新的烤鱼盘 好吗？

189
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
你就能把鱼烤得更好了

190
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
你爸爸看朋友去了

191
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
-伊卡 你是个好孩子
-谢谢 大伯

192
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
大家都为你感到骄傲

193
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
谢谢 大伯

194
00:26:39,120 --> 00:26:42,480
我那三个儿子
要是有一个像你这么勤快

195
00:26:42,560 --> 00:26:44,120
我就满意了

196
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
我很敬重你父亲

197
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
都是因为你

198
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
永远不要改变

199
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
我要赶去干活儿了

200
00:26:59,560 --> 00:27:00,400
伊卡…

201
00:27:01,000 --> 00:27:07,080
你有没有想过 这些上学的孩子
为什么都很穷？

202
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
因为他们懒

203
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
明白吗？他们都是懒惰的孩子

204
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
教育不是女人的事

205
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
好吧 想想这个问题

206
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
有没有一个受过教育的人来找你买鱼

207
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
不讨价还价？

208
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
他们穷 我们养活他们

209
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
是的

210
00:27:44,600 --> 00:27:48,360
就保持你现在的样子

211
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
不要变

212
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
别让任何人用教育把你骗了
对女人来说 教育是个坏事

213
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
明白吗？

214
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
我得赶去干活儿了

215
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
伊卡

216
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
安东

217
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
你好吗？

218
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
我挺好的

219
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
伊卡

220
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
我叔叔昨天回来了

221
00:28:26,960 --> 00:28:30,640
他说我周一开始上学

222
00:28:30,720 --> 00:28:34,760
我不想上学 请帮我想个借口吧

223
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
我讨厌上学

224
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
安东

225
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
对不起 我得走了 改日再聊吧

226
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
怎么起晚了？

227
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
昨天干活太累了？

228
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
睡得晚了

229
00:29:43,880 --> 00:29:45,560
我把引擎修好了

230
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
新的启动器很管用

231
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
伊卡

232
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
伊卡！

233
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
伊卡！

234
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
你没事吧？

235
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-你说什么？
-你爸爸在哪儿？

236
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
伊卡！

237
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
你爸爸在哪儿？

238
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
请卖鱼给我 我得走了

239
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
等不了就走吧

240
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
你说什么？

241
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
我说 你要是不能等 就去别的地方买

242
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
我走了 把钱给我

243
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
什么钱？

244
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
我不是把钱给你了吗？找钱啊

245
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
女士 算了吧

246
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
你根本没给我钱 别想骗我

247
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-什么？
-伊卡！

248
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-女士 请别生气
-如果不是你 我就走了

249
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
-我给你拿鱼 她忘了
-看在你的面上

250
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
-别生气 请体谅一下
-我知道

251
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
她要买三千块的买鱼

252
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
她给了你五千 找她钱啊

253
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
看 她有零钱

254
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
请别生气 体谅一下

255
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
给你鱼了吗？

256
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
快给我！

257
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
卢卡斯

258
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
苏雷

259
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
欢迎

260
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
穆斯塔法 你好吗？

261
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
干什么？

262
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
把钱还我

263
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
开玩笑吗？你知道现在几点？

264
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
卢卡斯 我不是来和你开玩笑的

265
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
你不能这个时间来讨债

266
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
我就是在这个时间把钱借给你的

267
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
反正…

268
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
根据我的计算 我到下月才能还你

269
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
我现在没钱

270
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
卢卡斯 别和我开愚蠢的玩笑

271
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
你看我笑了吗？

272
00:33:18,360 --> 00:33:21,560
我不是开玩笑 我没钱 下个月

273
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
卢卡斯 你这个骗子

274
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
你不是每天都在海边卖鱼吗？

275
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
你疯了吗？

276
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
你到我家来侮辱我？

277
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
我欠你钱吗？

278
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-欠吗？
-卢卡斯 穆斯塔法说的是真的

279
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
你不要像球场上的埃托奥那样
和我耍花招

280
00:33:45,280 --> 00:33:47,680
卢卡斯 要是不还钱…

281
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
当心你的小命

282
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
你到我家来威胁我？

283
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
苏雷 看着…

284
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
我现在闭上眼…

285
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
从一数到五

286
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
等我睁开眼睛 你们还在这儿
我起誓…

287
00:34:10,480 --> 00:34:11,920
你们其中一个人别想活命

288
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
一

289
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
二

290
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
三

291
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
四

292
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
五

293
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
不 不…

294
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
苏雷…

295
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
这是干什么？你不懂得玩笑吗？

296
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
你是我兄弟啊
我们像男人一样解决问题吧

297
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
我们像兄弟一样解决问题吧

298
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
为什么？

299
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
兄弟 不还钱 就要你的命

300
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
好

301
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
在我兜里

302
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
我兜里

303
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
我们像兄弟一样解决问题吧

304
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
有多少？

305
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
四千

306
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
四千？

307
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
你欠我七万

308
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
苏雷 我就这么多了
请再给我一点时间吧

309
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
我现在就这么多

310
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
卢卡斯 你必须还清

311
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
拿木头还行吗？

312
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
什么？

313
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
你再也不用买木头了

314
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
我保证

315
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
木头在这里

316
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
趁热喝

317
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
可以治咳嗽 喝吧

318
00:36:27,120 --> 00:36:27,960
喝吧

319
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
有什么问题吗？

320
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
有什么烦心事？你一脸忧愁的样子

321
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
和那个女人的一点误会不必放在心上

322
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
好吧？

323
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
你太忙了

324
00:37:02,080 --> 00:37:03,840
所以记不清了

325
00:37:03,920 --> 00:37:05,600
谁都难免

326
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
明白吗？别担心 喝了吧

327
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
趁热喝

328
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
喝了

329
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
我想上学

330
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
学校不是我们这样的渔民该去的地方

331
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
而且你是女孩

332
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
这是个坏想法

333
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
村民们会怎么说？

334
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
等我上了学 挣了钱

335
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
那些人又会怎么说？

336
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
我是说 我能挣好多钱

337
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
咱们家人再也不用
白天黑夜地出海打鱼了

338
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
我们的生活再也不会是这样子

339
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
所罗

340
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
常言说 盲人不能彼此引路

341
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
打鱼是年轻人的事

342
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
好吧

343
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
等你老了 打不动鱼了 怎么办？

344
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
上帝只恩赐我们一个孩子

345
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
一个女孩

346
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
上帝恩赐给我们的就是打鱼的营生

347
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
这我们无法改变

348
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
我不同意

349
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
我的小阿妈

350
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
你说你想上学

351
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
上次你问我

352
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
爱不爱你妈妈

353
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
你想知道吗？

354
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
想吗？

355
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
我从没有爱过我自己

356
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
我把我的全部爱与关怀…

357
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
都给了你妈妈

358
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
我妈妈和哥哥卢卡斯

359
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
说她坏话的时候

360
00:40:48,440 --> 00:40:50,240
我就把我妈妈赶出了家门

361
00:40:53,320 --> 00:40:55,560
没有人比我更爱你妈妈

362
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
我是说 没有人

363
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
连上帝也算上

364
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
甚至包括你

365
00:41:04,480 --> 00:41:06,040
你也没有我更爱她

366
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
她好像被魔鬼控制了

367
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
开始像疯子一样和我说话

368
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
我的未婚夫…

369
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
愿意还清你花在我身上的每一分钱

370
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
包括利息

371
00:41:34,560 --> 00:41:35,480
我会还你的

372
00:41:35,560 --> 00:41:37,320
不 你不能这么说

373
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
我不接受

374
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
你是我的女人！

375
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
请你理解

376
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
请放开我

377
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
这是教育闹的吧？

378
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-那个人不爱你…
-拜托 别说了！

379
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
我像个小孩子吗？
你想告诉我什么是爱？

380
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
这个地方就是个精神监狱

381
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
我不想让她在这种疯狂环境中窒息

382
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
我宁愿死

383
00:42:18,080 --> 00:42:21,000
也不愿你重复她的错误

384
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
绝不行 听见了吗？

385
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
你听见了吗？

386
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
绝不能重蹈覆辙

387
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
绝不行

388
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
伊卡

389
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
安东

390
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
对不起

391
00:43:27,600 --> 00:43:29,400
-谢谢
-我也很抱歉

392
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
你妈妈呢？

393
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
她出去了

394
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
你不是说你不想上学吗？

395
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
我叔叔昨天来了

396
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
大闹了一场

397
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
为什么？

398
00:43:52,320 --> 00:43:55,360
我爸爸在渔场去世后

399
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
我叔叔答应要送我上学

400
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
他一直给我们寄学费
可是被妈妈花了

401
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
昨天吵完之后 他给我买了两身校服

402
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
付了我的学费

403
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
怎么样？

404
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
什么怎么样？

405
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
学校

406
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
无聊

407
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
老师说什么我都听不懂

408
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
一除以二

409
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
我身在课堂上 心里却想着我们

410
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
想着我们自由自在在海边玩

411
00:44:42,640 --> 00:44:44,160
六的因数是几？

412
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
六的因数是几？

413
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
谁知道？

414
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
谁来说？

415
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
（因数）

416
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-说一
-一

417
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
六的因数 第一个是一

418
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
接下来呢？

419
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
-二
-二

420
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-三
-三

421
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-六
-六

422
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
所以 六的因数是…

423
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
一、二、三、六

424
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
现在我们知道六的因数有哪些了

425
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
现在…

426
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
（三角）

427
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
这300块钱你拿着 给自己买点东西

428
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
-爸爸 谢谢
-嗯

429
00:46:57,160 --> 00:47:00,960
-回家做饭 我饿了
-爸爸 我做好饭了

430
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-衣服呢？
-也洗了

431
00:47:10,480 --> 00:47:13,400
那就回家休息吧 你该歇歇了

432
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
回家休息吧

433
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
（历史是什么）

434
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
如果一个男孩
清理一公顷土地需要两小时

435
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
那么四个男孩清理同样大小的一片地
需要多少分钟？

436
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
（算术）

437
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
如果一个男孩
清理一公顷土地需要两小时

438
00:50:08,080 --> 00:50:14,040
那么四个男孩清理同样大小的一片地
需要多少分钟？

439
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
-清理一公顷土地用两小时…
-30分钟！

440
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
谁说的？

441
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
伊卡？

442
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
等等！伊卡？

443
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
来 进来啊

444
00:51:13,160 --> 00:51:15,520
我还以为你把我给忘了

445
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
鱼一天比一天小

446
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
你确定这是两千非洲法郎的鱼吗？

447
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
是的

448
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
倒进来

449
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
小心

450
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
好吧

451
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
没事了

452
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
你的钱 抱歉

453
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
伊卡

454
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
谁教你算术的？

455
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-没人教
-伊卡 别说谎

456
00:52:12,120 --> 00:52:16,560
别告诉我你是卖鱼找零钱学会的

457
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
说实话

458
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
你教的

459
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
我？

460
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
我怎么教你的？

461
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
我每天隔着窗户偷听 学会的

462
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
你就是这么学会算术的？

463
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
好吧

464
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
如果一个女孩洗50只盘子花一小时

465
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
那么三个女孩洗50只盘子
需要多长时间？

466
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
20分钟

467
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
四个人排队

468
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
约翰在劳拉后面 相隔三米

469
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
在彼得前面两米

470
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
保罗在劳拉前面四米

471
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
问彼得和保罗之间相隔多远？

472
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
九米

473
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
你爸爸知道吗？

474
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
好吧 再见

475
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
-弟弟
-嗯

476
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
我需要你帮忙

477
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
我在最后期限之前就需要那笔钱

478
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
卢卡斯！六万六啊

479
00:54:38,480 --> 00:54:41,320
我要是有那么多钱
伊卡就可以有个新鱼仓了

480
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
我没有

481
00:54:45,000 --> 00:54:45,920
伊卡爸

482
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-毕比老师
-嗯

483
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-你来这里干什么？
-下午好

484
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
我需要许可才能来吗？

485
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
完全不用

486
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
我是说 像你这样的人
没有特殊的事是不会来的

487
00:55:07,840 --> 00:55:10,040
我来是为了和你谈谈

488
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
只有我们两个人

489
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
如果你有话要说 就在这里说吧

490
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
我不和你说话 拜托

491
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
毕比老师 有话就直说吧

492
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
请坐 我们也好给你倒水

493
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
请坐

494
00:55:29,640 --> 00:55:31,080
不必了 谢谢

495
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
我来是为了和你谈一件重要的事

496
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
关于你女儿的

497
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-我们家伊卡？
-对

498
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
我们家人绝不说谎

499
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
我们卖给你的鱼和我们卖给别人的鱼
是一样的

500
00:55:50,320 --> 00:55:51,640
一切都好

501
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
事实上 不只是好 是的

502
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
谢天谢地 喝一杯棕榈酒吧

503
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
我不喝 谢谢

504
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
伊卡 所罗门先生

505
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
她可能会成为村里的大名人呢

506
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
一直以来 我在班里上课

507
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
完全不知道她在窗外偷听 都学会了

508
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-我们家伊卡去你学校了？
-是的

509
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-我的伊卡
-是的

510
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
还有好消息呢
我今天给她出了几道难题

511
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
她答对了

512
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
所罗门先生

513
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
为了证明不是蒙的 我又出了几道题

514
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
她都答对了

515
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
你女儿…

516
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
是上帝赐给你们家的礼物

517
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
你疯了吗？

518
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
我不开玩笑 我是认真的

519
00:57:02,320 --> 00:57:04,560
你应该送她上学

520
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
在学校和大家一起学习
这个机会对她会有好处

521
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
所罗门先生

522
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
弟弟

523
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
为什么厄运总是找上你家门？

524
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
一次又一次 先是芭芭拉

525
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
现在又是伊卡

526
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
为什么？

527
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
我女儿去学校了？

528
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
我的伊卡？

529
00:57:37,360 --> 00:57:38,480
-所罗门先生…
-嘿！

530
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
搞什么？

531
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
到处都是学校

532
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
学校要是有这么好
你也不会穿成这样

533
00:57:48,120 --> 00:57:51,720
你这样子好像皮诺曹！荒唐 坐下！

534
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
弟弟！

535
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
爸爸

536
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
你想学你妈吗？

537
00:58:19,360 --> 00:58:20,960
-不 爸爸
-你想不听话？

538
00:58:21,040 --> 00:58:22,120
趴下！

539
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
我说趴下！

540
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
趴下！

541
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
不 爸爸 求你了

542
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-你还去不去学校了？
-不去了

543
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
-还去不去学校了？
-再不去了

544
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
-我听不见！
-再不去了！

545
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
-我还会不会在学校里看见你？
-绝不会 爸爸 我保证

546
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
-我听不见
-我保证 爸爸

547
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-听见没有？
-听见了 爸爸

548
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
所罗 你是条汉子

549
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
你是条汉子

550
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
所罗 你是条汉子

551
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
毕比！

552
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
毕比老师！

553
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
所罗门先生

554
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
我要警告你 离我们家人远点

555
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
你要疯到别处疯去

556
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
听见了吗？

557
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
你听见了吗？

558
00:59:46,640 --> 00:59:49,080
别把你的疯狂传染给我女儿

559
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
我爱她现在这样子

560
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
我只警告你这一次

561
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
我不喜欢这样

562
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
看看你的后背

563
01:01:18,720 --> 01:01:20,800
你太倔强了

564
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
我不喜欢

565
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
小阿妈 疼吗？

566
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
疼吗？

567
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
对不起

568
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
真对不起 我的小阿妈

569
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
你听见了吗？

570
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
对不起

571
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
鱼打得怎么样？

572
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
挺好

573
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
伊卡今天没跟你来

574
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
伊卡把我气坏了 所以我打了她

575
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
打得很重

576
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
我看见了 你做得对

577
01:02:58,560 --> 01:03:00,840
我儿子不听话时 我也揍

578
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
独木舟泊在那一边

579
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
-卢卡斯
-好

580
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
想到芭芭拉是怎么对我的

581
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
再想想我女儿如今也这样

582
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
我就生气

583
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
我很生气

584
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
我也没想到我有这么大气

585
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
别担心 所罗

586
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
听我说

587
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
你要让这孩子小心着点

588
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
别让她变成你妻子芭芭拉

589
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
要是我 我就去践踏芭芭拉的坟墓

590
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
给她一个教训

591
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
嘿 先生 欢迎回来

592
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
谢谢

593
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
学校怎么样？

594
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
你不在时一切都很好 先生

595
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
好

596
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
毕老师

597
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
你知道

598
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
这所学校是流血流汗流泪才建成的

599
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
我费尽了周折才让这些渔民

600
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
允许学校在这里扎下根基

601
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
无论如何 不能和他们发生矛盾

602
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
好吗？

603
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
当然 我们会尽力的 先生

604
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
我听说 一个叫伊卡的孩子

605
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
未经她父亲的许可来听课

606
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-我可以解…
-我还没说完

607
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
我们绝不能和这些人

608
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
起冲突

609
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
没有家长的许可 任何孩子

610
01:04:48,080 --> 01:04:49,760
不得进入学校

611
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
明白吗 毕老师？

612
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
我选择你作为学校唯一的老师

613
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
不是因为你在所有候选人中
表现最出众

614
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
而是因为你严肃坚定

615
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
我请求你

616
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
不要让我为我的选择感到后悔

617
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
清楚了吗？

618
01:05:08,160 --> 01:05:09,680
-很清楚 先生
-好

619
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
你刚才想说什么？

620
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
没什么 先生

621
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
我想也是

622
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
孩子们怎么样？考试准备好了吗？

623
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
我在尽力 先生

624
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
你去上课吧

625
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
如果一个男孩清理一公顷土地
需要两小时

626
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
那么四个男孩清理同样大小的土地
需要多少分钟？

627
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
如果一个男孩清理一公顷土地
需要两小时

628
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
那么四个男孩清理同样大小的土地
需要多少分钟？

629
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
爸爸 欢迎回来

630
01:06:32,520 --> 01:06:34,360
我准备的药你用了吗？

631
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
用了 爸爸

632
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
你做饭了吗？

633
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
做了 爸爸

634
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
你吩咐我做的事 我都做了

635
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
我还补了几张渔网

636
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
我想 明天我可以和你去打鱼

637
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
给我热饭 我饿了

638
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
饭是热的 爸爸

639
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
我知道你这时候回家

640
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
但你应该先洗洗 我再给你端饭

641
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
浴室里有温水

642
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
好

643
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
进来

644
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
伊卡

645
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
-老师！
-你来干什么？

646
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
老师 求你了 我想学习

647
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
我不能教你

648
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
现在这样 我也帮不了你

649
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
让人看见你来找我也不行

650
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
很抱歉 不行

651
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
他们说上学的孩子
可以改变他们的家庭

652
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
-老师 请帮帮我吧
-醒醒吧

653
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
你不用跪下求我

654
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
我真想帮你 伊卡

655
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
可我无能为力

656
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
你不想让我丢了工作吧？

657
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
穆斯塔法先生

658
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
嘿

659
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
-你好吗？
-你来还我哥哥的钱吗？

660
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
苏雷先生 你好

661
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
钱带来了吗？

662
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
苏雷先生

663
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
你是个好人

664
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
像我一样是个好人

665
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
所以我才来找你

666
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
我们也好商量一个一次性解决方案

667
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
卢卡斯

668
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
过了这么多天 你还是没能带钱来

669
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
-没错
-你以为我傻吗？

670
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
不

671
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-我可以让我的孩子们收拾你
-对

672
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
我想现在应该让穆斯塔法来对付你

673
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
对

674
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
苏雷先生

675
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
我有件事要告诉你

676
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
请听我说完

677
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
我要告诉你的事比钱还好

678
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
真的吗 卢卡斯？

679
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
你以为我们是傻子吗？

680
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
我们不傻

681
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
我发誓

682
01:10:56,080 --> 01:10:57,960
苏雷 这家伙想把木头卖给我们

683
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
不 我不想卖你们木头
苏雷先生 听我说

684
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
你这人心地善良

685
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
你心地善良 就像耶稣基督

686
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
像耶稣基督一样？

687
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-你说我是耶稣基督？
-不

688
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
我是想说
你心地善良 就像先知穆罕默德

689
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
你们俩都是心地善良
像先知穆罕默德

690
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
这就是我想说的

691
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
好吧

692
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
你说我的心地

693
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
-就像先知穆罕默德？
-是的 真的

694
01:11:34,080 --> 01:11:36,360
心地善良 就像神圣先知穆罕默德

695
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
好吧

696
01:11:40,160 --> 01:11:42,720
你要对我说什么比钱还好的事？

697
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
嘿！别过来

698
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
这是私密谈话 不传六耳

699
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
非常私密的谈话

700
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
卢卡斯

701
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
卢卡斯

702
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
是一笔好买卖吗？

703
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
（乘法）

704
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
谁来黑板上演算一下这道题？

705
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
谁来？

706
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
这道题很简单

707
01:13:01,320 --> 01:13:04,160
谁来黑板上为我们演算一下？

708
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
这种题目我们已经学了几个星期了

709
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
下周考试就会考到

710
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
谁能来黑板上演算一下？

711
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
我几周前就教你们了

712
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
所以你们每个人
都应该能到黑板上来演算一下

713
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
所有人都跪下

714
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
很简单的一道题

715
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
我早就教过你们 可是全都不记得
手伸出来

716
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
手伸出来

717
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
下一个

718
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
手伸出来

719
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
芭芭拉

720
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
你回来得好早

721
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
-考试怎么样？
-别叫我芭芭拉

722
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
请叫我芭比

723
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
好吧 对不起

724
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
但你写得好吗？

725
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
有吃的吗？

726
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
有 但还是凉的

727
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
我从学校回来 你让我吃冷饭？

728
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
让我先补好胯子 再给你热

729
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
不是“胯子”

730
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
是“裤子”

731
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
胯子

732
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
裤子

733
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
这么简单 为什么学不会？

734
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
他们都说 文盲和疯子是亲兄弟

735
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
绝不

736
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
我女儿不能这样…

737
01:15:13,040 --> 01:15:14,240
我女儿不能这样

738
01:15:16,360 --> 01:15:17,480
胡说八道

739
01:15:21,840 --> 01:15:23,080
现在谁是大傻瓜？

740
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
绝对不是我

741
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
“胯子”

742
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
“胯子！”

743
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
伊卡

744
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
这时候你来干什么？

745
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
不是告诉你了么
不能让人看见你来找我

746
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
是的 老师

747
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
那你这个时间一个人过来要干什么？

748
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
这个

749
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
这是什么？

750
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
“一个…

751
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
孩子

752
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
一名教师

753
01:16:52,720 --> 01:16:53,640
一本…

754
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
书

755
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
一支笔

756
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
可以改变世界”

757
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
“如果一个男人可以…

758
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
毁掉世界

759
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
那为什么…”

760
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
给我看看

761
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
你的算术很好

762
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
但阅读和拼写还差一些

763
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
老师 请你教我吧

764
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
我不是说了 我们不能…

765
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
你要什么我都会照办

766
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
是这样发音的

767
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
这样…

768
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
这个记得吗？

769
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
好 很好

770
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
放在一起 发音就是…

771
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
口型要这样

772
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
好

773
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
“一名教师

774
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
一本书

775
01:19:13,760 --> 01:19:16,200
一支笔

776
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
可以改变…

777
01:19:18,840 --> 01:19:19,760
世界”

778
01:19:19,840 --> 01:19:22,760
-好 继续
-“如果一个男人

779
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
可以

780
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
毁掉世界

781
01:19:28,320 --> 01:19:31,520
那么一个女孩为什么不能

782
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
-改变它？”
-好极了！

783
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
很好

784
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
过来

785
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
我真高兴

786
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
你读对了

787
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
来

788
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
我好开心

789
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
你真聪明 你真是好样的

790
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
“如果一个男人可以毁掉世界

791
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
那么一个女孩为什么不能改变它？”

792
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
你干什么呢？

793
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
-我？
-对 你

794
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
你干什么呢？

795
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
我在… 整理床

796
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
趁现在不下雨 我要去见个人

797
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
明白吗？我很快回来

798
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
做完了吗？

799
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
我休息的时候再检查 好吗？

800
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-老师
-嗯？

801
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
我能问你个问题吗？

802
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
问吧

803
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
这个女孩

804
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
马拉拉？

805
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
马拉拉优素福扎伊是个巴基斯坦姑娘

806
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
从很小的时候就为女孩

807
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
受教育的权利奔走呼吁

808
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
塔利班恐怖组织对她

809
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
发出了死亡威胁

810
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
她专注于女童教育 矢志不移

811
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
希望每个女孩都能受教育
她因此很出名

812
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
因为这种理念 她被恐怖组织打伤

813
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
但她的梦想并没有停止

814
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
她说…

815
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
“当全世界保持沉默的时候

816
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
一个人的声音也会有强大的力量”

817
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
极端分子害怕书和笔

818
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
教育的力量让他们害怕

819
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
他们害怕女人

820
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
伊卡

821
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-来
-伊卡

822
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
伊卡！

823
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
伊卡在哪儿？

824
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
-伊卡在哪儿？
-你胡说什么？

825
01:26:22,800 --> 01:26:23,840
伊卡不在这儿

826
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
你以为我来和你开玩笑吗？

827
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
我女儿在哪儿？

828
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
伊卡不在这儿

829
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
毕比？

830
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
毕比！

831
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
她在哪儿？

832
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
我知道她在这里

833
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-我们进屋找
-谁也不能进我房间

834
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
嘿！

835
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
伊卡

836
01:26:51,640 --> 01:26:52,480
伊卡

837
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
她不在这里 卢卡斯 我们回家吧

838
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
她不在这里

839
01:27:56,360 --> 01:27:59,560
我要把你妈妈留给你的坏基因
全都打掉

840
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
你干了些什么？

841
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
你干了些什么！

842
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
你不尊重我
还让整个学校面临危险？

843
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-先生 这个孩子与众不同
-那又怎样？

844
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
听我说

845
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
我们不能因为一个女孩
赔上这所学校

846
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
和其他孩子的未来

847
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
你听见了吗？

848
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
听好了 我再说一遍 绝对不行！

849
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
我没有在学校里教她…

850
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
谁在乎你在哪儿教她？

851
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
谁在乎？

852
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
我看你宁愿和那个渔家女搞在一起

853
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
而不考虑学校的利益

854
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
你不服从我的命令
我已经忍无可忍了

855
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
我要给基础教育督察官写信批评你

856
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
批评我什么？

857
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
她和其他的孩子都一样
她来找我 不是一次 是两次

858
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
她有权利像其他孩子一样接受教育

859
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
你给我听着

860
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
你这一套情感绑架对我没用
听见了吗？

861
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
从现在起 你不再受雇于这所学校了

862
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
我要动用我的一切关系

863
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
把你调走 绝不能让你毁了这所学校

864
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
荒唐

865
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
胡闹！

866
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
随你便 用你的所有关系吧

867
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
你 你看什么？往前看

868
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
土豆脑袋！

869
01:30:16,880 --> 01:30:18,880
太差

870
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
糟透了 有损我们的形象

871
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
这成绩太差了

872
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
让人以为我们太不认真

873
01:30:32,040 --> 01:30:33,480
我尽力了

874
01:30:33,560 --> 01:30:36,640
你尽的力显然不够好 毕老师

875
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
从结果上看得出来

876
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
看这个

877
01:30:41,280 --> 01:30:44,360
令人震惊的结果
20道题还答不对12道？

878
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
我们自动丧失了
参加巴曼达竞赛的资格

879
01:30:49,520 --> 01:30:50,520
我很不高兴

880
01:30:50,600 --> 01:30:52,080
我对你很不满意

881
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
对不起 先生

882
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
太糟糕了

883
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
这是哪个？

884
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
20道题对了15道？

885
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
这个不错

886
01:31:05,560 --> 01:31:06,640
这个很好

887
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
你怎么说一个好学生也没有？

888
01:31:10,400 --> 01:31:11,640
这个学生成绩很好

889
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
-先生 这是黛安娜的卷子
-好

890
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
太好了 给了我们一线希望
你要好好培养她

891
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
好极了 好好培养她

892
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
-很遗憾 我们不能培养她
-为什么？

893
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
她是那个渔民的女儿

894
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
我们学生的考试题 她也做了
这是她的成绩

895
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
但是…

896
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
但是 先生 我们仍然可以让她顶替

897
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
毕

898
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
我说得太快 还是你听力迟钝？

899
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
规矩就是规矩 我们不能违反

900
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
你必须竭尽全力
培养好一个注册了的孩子

901
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
竭尽全力！

902
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
我们一定要去巴曼达！

903
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
所罗

904
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
-卢卡斯 欢迎
-谢谢

905
01:32:28,440 --> 01:32:30,480
那些人还没把灯修好？

906
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
还没呢

907
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
今天在海边没看见你

908
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
我决定留在家里看着伊卡

909
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
我把她锁在房间里了

910
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
你要看她多久？

911
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
直到她吸取教训

912
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
她什么时候才会吸取教训？

913
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
卢卡斯

914
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
为什么我这么不幸？

915
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
我不找麻烦

916
01:33:13,760 --> 01:33:15,600
可为什么坏事总是发生在我身上

917
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
所罗

918
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
伊卡的事 也许我有办法

919
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
请告诉我

920
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
我想…

921
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
我们应该把她交给能管得住她的人

922
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
比如谁？

923
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-上帝？
-不

924
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
给她找个丈夫

925
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
你说什么？

926
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
你想让我把伊卡嫁出去？

927
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
不

928
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
我绝不会那么做

929
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
你想想

930
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
想想！

931
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
我的伊卡？

932
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
我们的小阿妈？

933
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
这么大就嫁出去？

934
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
不可能

935
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
你把她嫁出去 你就没责任了

936
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
再丢人也不丢你的人了
就像你死去的妻子芭芭拉那样

937
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
你想想

938
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
我不能让任何人虐待我的孩子

939
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
都交给我吧

940
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
我来处理 你就放心吧

941
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
所罗 我赞赏你对待伊卡的方式

942
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
你够个男人

943
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
是条好汉

944
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
我们去世的父母一定会为你感到骄傲

945
01:34:58,560 --> 01:34:59,480
好样的

946
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
你一定要坚强

947
01:35:03,280 --> 01:35:04,400
相信我

948
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
下午好 督察先生

949
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
下午好 安昂先生

950
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
你和你家人一定都好吧？

951
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
很好 先生

952
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
我打电话是为了巴曼达竞赛的事

953
01:35:45,320 --> 01:35:46,440
日期已经确定

954
01:35:46,520 --> 01:35:51,080
我们希望尽快见到你们的参赛代表

955
01:35:51,600 --> 01:35:52,680
就在下周

956
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
九天后

957
01:35:55,120 --> 01:35:58,880
大家都在关注新学校
特别是你的学校

958
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
我知道 先生

959
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
同时 督察委员会

960
01:36:06,440 --> 01:36:08,440
会负责交通

961
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
住宿和补贴

962
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
谢谢你 先生

963
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
再见 安昂先生

964
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
再见 先生 非常感谢 先生

965
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
你在和谁打电话？

966
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
督察官

967
01:36:36,280 --> 01:36:37,560
一切都好吧？

968
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
我们上周开了会 我盛赞了这所学校

969
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
因此 大家的眼睛都在看着我们

970
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
特别是巴曼达智力竞赛快要开始了

971
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
听你的话 好像孩子们还没有准备好

972
01:37:02,600 --> 01:37:03,480
没有

973
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
连一个也没有

974
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
那你怎么办？

975
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
你没给自己拿一杯？

976
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
好吧 阿邦

977
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
我们从这里开始

978
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
LCM

979
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
你知道LCM是什么意思吗？

980
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
LCM

981
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
LCM的意思

982
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
好吧 我们换一个问题

983
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
HCF呢？

984
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
HCF是什么意思？

985
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
什么意思？

986
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
这是一个缩写

987
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
数学上的缩写

988
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
你不知道HCF?

989
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
你不知道LCM或HCF的意思？

990
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
好吧

991
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
我来问你一个非常简单的问题

992
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
现在 告诉我…

993
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
“看见”的过去分词形式是什么？

994
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
眼睛

995
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
眼睛

996
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
眼睛…

997
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
是“看见”的过去分词形式？

998
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
耶稣基督啊！

999
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
你会拼写自己的名字吗？

1000
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
你好像忧心忡忡

1001
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
那帮学生都是土豆

1002
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
彻底的土豆脑袋 没错

1003
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
连一个都不行吗？

1004
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
一个都不行 他们连LCM都不知道

1005
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
连长除和短除都不知道

1006
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
你问他们“看见”的过去分词是什么

1007
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
他们会说是

1008
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
“眼睛！”

1009
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
眼睛！

1010
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
这么严重啊？

1011
01:40:22,720 --> 01:40:23,560
糟透了

1012
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
那也许你应该

1013
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
给督察委员会打电话
告诉他们你们还没准备好

1014
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
这绝对不行

1015
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
那你怎么办？

1016
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
不知道 我脑子乱得很

1017
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
亲爱的…

1018
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
我知道你是个正直的人

1019
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
但也许你应该考虑…

1020
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
那个小孩…伊卡

1021
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
我想 事到如今 她是你的王牌

1022
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
我真不敢相信你竟如此胡言乱语

1023
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
必须有人代表我们学校参加智力竞赛

1024
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
是的

1025
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
所以他才给我打电话

1026
01:41:14,080 --> 01:41:16,360
尽管日期已经在日历上标注了

1027
01:41:16,440 --> 01:41:18,880
而上个月我也参加了筹备会

1028
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
他要把我的失败记录在案

1029
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
绝不可能

1030
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
胡说！

1031
01:41:26,640 --> 01:41:28,000
你知道你有什么问题？

1032
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
钻牛角尖

1033
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
丝毫不懂变通

1034
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
反正 你或者用那个叫伊卡的女孩

1035
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
要不然你们学校今年就要缺席竞赛

1036
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
你就要丢脸

1037
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
我去做饭去了

1038
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
真拿你没办法！

1039
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
毕老师

1040
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
先生 一切都好吧？

1041
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
恐怕不好 但是…

1042
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-你要进来吗？
-噢 不了

1043
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
我们… 我们可以在这儿说

1044
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
首先 我要…

1045
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
我要为上次那样对你说话
表示深刻道歉

1046
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
真是对不起 那个…

1047
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
现在 我意识到
当一个老师发现一个好学生

1048
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
想要好好培养而不可得

1049
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
她会有多么沮丧

1050
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
先生？

1051
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
我处在一个十字路口

1052
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
毕老师

1053
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
我们不是大获全胜

1054
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
就是一败涂地

1055
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
我还是不明白

1056
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
如果我对你交实底的话 请告诉我

1057
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
你认为这个叫黛安娜的女孩怎么样？

1058
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
你能不能…

1059
01:43:44,200 --> 01:43:45,280
替她打保票？

1060
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
事实上 她很优秀 先生

1061
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
我教她的进度比班上其他的学生都快

1062
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
她学得很快

1063
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
如果我拜托你…

1064
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
你能不能去找她父母
征得他们的同意？

1065
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
你…

1066
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
有可能吗？

1067
01:44:05,040 --> 01:44:06,360
我尽力

1068
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
谢谢

1069
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
非常感谢

1070
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
你要明白…

1071
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
我们去参加这个智力竞赛
可不只是为了参加一下

1072
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
我们必须要一鸣惊人

1073
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
当然 先生 当然

1074
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
那么晚安了

1075
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
伊卡

1076
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
爸爸

1077
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
我和我哥哥 卢卡斯…

1078
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
决定让你去和阿拉哈奇苏雷一起生活

1079
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-为什么？
-你将成为他的妻子

1080
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
他的妻子？

1081
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
为什么？

1082
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
所有的女人都有这么一天
你现在是个女人了

1083
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
不 我还是孩子

1084
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
任何一个孩子如果像你这么顽固
就不再是个孩子了

1085
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
你可以嫁人了

1086
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
爸爸 求你了
我再也不去找毕比老师了

1087
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
伊卡

1088
01:45:34,400 --> 01:45:36,360
这是你最好的出路

1089
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
大家都知道阿拉哈奇苏雷是个有钱人

1090
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
他是个好人 他会好好待你的

1091
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
就这样定了

1092
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
爸爸 求你了

1093
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
我还没准备好生小孩
我再也不固执了

1094
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
别抛弃我 我再也不去学校了

1095
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-弟弟 我们走
-爸爸

1096
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
爸爸 求你了

1097
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
爸爸 求你别抛弃我

1098
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
明天开始…

1099
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
我就不是你爸爸了

1100
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
你明白

1101
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
爸爸 我再也不看书了

1102
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
我对天发誓
我再也不看毕比老师一眼

1103
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
爸爸 求你了

1104
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
爸爸 求你不要这样对我

1105
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
你要干什么？

1106
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
我想见所罗门先生

1107
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
他打鱼去了

1108
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
你见他干什么？

1109
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
伊卡

1110
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-你还要我们怎样…
-拜托

1111
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
求你了

1112
01:47:01,720 --> 01:47:02,880
请听我说

1113
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
有一场智力竞赛 她有机会赢

1114
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
伊卡不是你的学生

1115
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
我知道

1116
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
但最重要的是 我们可以给她注册

1117
01:47:13,960 --> 01:47:16,320
-那样 她就可以成为…
-不

1118
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
不行

1119
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
卢卡斯先生

1120
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
她有机会赢得15万非洲法郎的奖金

1121
01:47:26,640 --> 01:47:29,080
还有出国学习的机会

1122
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
你知道吧？

1123
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
老师

1124
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
老师

1125
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
你这都是骗小孩的把戏

1126
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
你有15万 自己怎么不留着
干嘛给伊卡？

1127
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
快走 别来烦我

1128
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
毕比老师 请别丢下我

1129
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-伊卡！
-他们把我锁在屋里

1130
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
是你吗？

1131
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
对 是我

1132
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
为什么把她关起来？

1133
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
别动

1134
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-为什么要把她关起来？
-和你无关

1135
01:48:04,480 --> 01:48:05,600
没人请你来

1136
01:48:05,680 --> 01:48:08,440
卢卡斯先生 这太野蛮了

1137
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
毕比老师 救救我

1138
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
我不想嫁人

1139
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
你们不能这么做 她才12岁 卢卡斯…

1140
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
嘿！

1141
01:48:20,560 --> 01:48:21,680
这里我说了算

1142
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
这里的村民都敬畏我

1143
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
我让谁跳谁就跳

1144
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
我让谁吃垃圾 谁就会毫不犹豫地吃

1145
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
不要在这里告诉我应该怎么做

1146
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
这事与你无关 你走吧

1147
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
一

1148
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
二！

1149
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
卢卡斯 你不能把她嫁人

1150
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
她才12岁 我不能接受

1151
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
我不能接受 你们不能把伊卡嫁人

1152
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
你们不能这么做 太野蛮了

1153
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
我不能接受

1154
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
你敢跨过这条线试试

1155
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
跨一下试试

1156
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
怎么了？

1157
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
嘿

1158
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
毕老师 请告诉我点好消息

1159
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
先生 他们把她关在家里 准备嫁人

1160
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
天呐！

1161
01:50:17,640 --> 01:50:18,560
她多大？

1162
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
12岁

1163
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
上帝啊！

1164
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
人们怎么会这么邪恶？

1165
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
今天还有如此野蛮的行径？

1166
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
这对他们来说很普遍

1167
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
很多年轻女性也不觉得有什么不对

1168
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
最让我痛心的是
他们要埋葬一个多么好的梦想

1169
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
常言说

1170
01:50:43,200 --> 01:50:44,880
无知的代价是昂贵的

1171
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
我们怎么办？

1172
01:50:52,080 --> 01:50:54,640
我想不出 先生 我想不出

1173
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
先生 我能喝点水吗？

1174
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
当然

1175
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
毕比老师

1176
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
又怎么了？

1177
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
-里里外外好好搜查
-你疯了吗？

1178
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
我要是再听你出一声

1179
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
你就有麻烦了

1180
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
伊卡不在这儿 你们的暴行我受够了

1181
01:51:49,800 --> 01:51:51,000
不要再让我难堪了

1182
01:51:51,080 --> 01:51:53,360
别惹我生气！

1183
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
我说了 伊卡不在这儿

1184
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
我告诉你了 伊卡不在 快给我出去

1185
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
我说快出去

1186
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
毕比 我哥哥苏雷
一定要娶这个新娘子

1187
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
卢卡斯

1188
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
我们走 别让伊卡跑远了

1189
01:52:32,880 --> 01:52:36,000
要是我查出来 是你帮助伊卡逃婚

1190
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
我关了你的学校

1191
01:52:38,160 --> 01:52:40,280
明白吗？我关你的学校

1192
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
安东

1193
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
-你好 大叔
-看见伊卡了吗？

1194
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
我看她朝海边跑去了

1195
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
好

1196
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
你能把我渡到那边吗？

1197
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
500

1198
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
好 快走

1199
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
独木舟是空的

1200
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
再加500行吗？

1201
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
小伙子！你好吗？

1202
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
挺好

1203
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
看见伊卡了吗？

1204
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
伊卡？

1205
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
对 伊卡 大家都喜欢她

1206
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
所罗门的女儿？

1207
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
她走了

1208
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
卢卡斯 我告诉你了

1209
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
我们得过去 没时间了

1210
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-小伙子！
-先生

1211
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
你叫什么？

1212
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
库姆彼得

1213
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
你认识我吗？

1214
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
认识 老兄

1215
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
你好好想想

1216
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
你确定伊卡走了？

1217
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
还是藏起来了？

1218
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
她过去了 乘另一条独木舟过去的

1219
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
约瑟夫

1220
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
那个船工你认识吗？

1221
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
他叫什么来着？埃弗法？

1222
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
认识 老兄

1223
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
他怎么了？

1224
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
他被人捅了

1225
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
为什么？

1226
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
大哥 我没说谎 她过去了

1227
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
她走了

1228
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
干嘛这么看着我？我没说谎

1229
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
她走了

1230
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
我发誓 我要是说谎
就让我妈妈遭雷劈

1231
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
卢卡斯

1232
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
卢卡斯

1233
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
你干什么？

1234
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-你要干什么？
-脱衣服！

1235
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
脱衣服！

1236
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
我如果说我不困惑 那我是说谎

1237
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
我也是 先生

1238
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
我们如果不参赛 损失就大了

1239
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
要是派一个不聪明的学生去
我们也会被人笑话 名誉扫地

1240
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
要是排名垫底

1241
02:00:21,360 --> 02:00:24,960
接下来三年都不能参赛
所以你告诉我

1242
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
我们能盼望出现什么样的奇迹

1243
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
让我们能够正常参赛？

1244
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
伊卡完全不能考虑了

1245
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
她昨天嫁人了

1246
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
什么？

1247
02:00:42,280 --> 02:00:45,800
-上帝啊
-无法解释 先生

1248
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
她成了又一个童婚的牺牲品

1249
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-太可悲了
-但我们还有两个选择

1250
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
第一个将是一个奇迹

1251
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
好吧？

1252
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
是什么？

1253
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
我们说服阿拉哈奇苏雷让伊卡参赛

1254
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
除非太阳从西边出来

1255
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
第二个呢？

1256
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
如果我们不参赛呢？

1257
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
选一个

1258
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
犯一个罪

1259
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
企望出现奇迹 或者…

1260
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
失去学校

1261
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
苏雷

1262
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-卢卡斯
-早上好

1263
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
你好吗？

1264
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
-好 你们怎么样？
-我们很好

1265
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
好

1266
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
苏雷

1267
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
怎么样？

1268
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
很好

1269
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
卢卡斯

1270
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
伊卡让我飘飘欲仙啊

1271
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
你给了我一个好姑娘

1272
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
我可以干她一整天 不休息

1273
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
好极了

1274
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
她的味道就像拌了棕榈油的芋头

1275
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
我就说嘛 是不是？

1276
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
我三天没出门了

1277
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
这酒太甜美了 我哪儿也走不了

1278
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
-我哪儿也不想去了
-苏雷

1279
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-你让我很满意 我去去就来
-好

1280
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
-我有件礼物给你
-好 我等着

1281
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
卢卡斯

1282
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
这个拿着

1283
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
给你的

1284
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
嘿 苏雷 谢谢

1285
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-债算你还清了
-谢谢

1286
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
你对我有好处 我也要回报你

1287
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
谢谢

1288
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
-你是个好兄弟
-好的

1289
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
你在这儿干什么？

1290
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
爸爸

1291
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
他每天强奸我

1292
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
但他是你丈夫啊

1293
02:06:30,120 --> 02:06:32,000
爸爸 我求你了

1294
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
不管我对你犯过什么错误 请原谅我

1295
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
别放弃我

1296
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
爸爸 是我啊 伊卡

1297
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
你的小阿妈

1298
02:06:54,280 --> 02:06:55,920
你丈夫知道你在这里吗？

1299
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
回你丈夫家去

1300
02:07:03,200 --> 02:07:05,560
你丈夫不会害死你的 听见了吗？

1301
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
听见了吗？

1302
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
回去！

1303
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
所罗门！

1304
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
所罗门 我在这儿

1305
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
苏雷

1306
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
又怎么了？什么事？

1307
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
所罗门 你以为我傻吗？

1308
02:10:06,240 --> 02:10:09,640
我告诉过你们 我不是个傻子

1309
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
谁也别想耍我

1310
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
你干嘛对我疯言疯语的？

1311
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
你说我是疯子吗？

1312
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
我可以让你看看什么叫发疯

1313
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
你总是来这里找你老婆

1314
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
你老婆由你看管 和我无关

1315
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
苏雷不傻

1316
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
卢卡斯

1317
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
卢卡斯！我在这儿

1318
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
我给你两个选择

1319
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
两个选择

1320
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
第一个

1321
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
你和你弟弟把我老婆找回来

1322
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
第二个

1323
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
把你从我这儿拿的钱原数退还我

1324
02:11:01,880 --> 02:11:06,400
要不然 你们可要倒霉了

1325
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
苏雷 来

1326
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
来

1327
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
我不是说了么
如果有什么问题 找我来 我会解决

1328
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-为什么来找我弟弟？
-不

1329
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
走吧 我把她给你送去

1330
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
不

1331
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
我不信

1332
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
没有我老婆 我就不走

1333
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
苏雷 怎么回事？我糊涂了

1334
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
怎么了？

1335
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-没什么 他…
-没什么？

1336
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
你说“没什么”？

1337
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
13万是“没什么”？

1338
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
他欠我六万四

1339
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
然后他又向我借了更多

1340
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
拿你女儿抵债

1341
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
我发誓

1342
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
此时此地 我要是看不见我的钱

1343
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
或者我漂亮的老婆

1344
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
-我就杀了这个人
-没错

1345
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
卢卡斯

1346
02:12:17,440 --> 02:12:18,480
卢卡斯！

1347
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
你骗了我

1348
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
你用我女儿去抵你的债？

1349
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
卢卡斯！

1350
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
你用我女儿去抵你的债？

1351
02:12:35,080 --> 02:12:36,920
弟弟 回家吧 我会处理的

1352
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
这没什么

1353
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
没什么？

1354
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
请让我来杀他

1355
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
安东

1356
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
什么事？

1357
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
伊卡在帕朱

1358
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-安东 什么事？
-伊卡在帕朱

1359
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
所罗门叔叔

1360
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
所罗门叔叔！

1361
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
所罗门叔叔

1362
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
所罗叔叔！

1363
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-所罗叔叔！
-安东

1364
02:14:27,600 --> 02:14:29,520
-什么事？
-伊卡

1365
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
我的伊卡？

1366
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
她在哪儿？

1367
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
-帕朱！
-她没事吧？

1368
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
哪个数字乘以四

1369
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
就等于44？

1370
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
11

1371
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
正确

1372
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
黛安娜小姐
弗莱德一月做两个仰卧起坐

1373
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
二月做四个

1374
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
三月做八个

1375
02:14:59,240 --> 02:15:00,680
四月做16个

1376
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
照这样下去

1377
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
弗莱德五月和六月
一共做几个仰卧起坐？

1378
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
96个仰卧起坐

1379
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
五月32个…

1380
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
六月64个

1381
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
非常正确

1382
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
德里克 200个小时
相当于几天零几个小时？

1383
02:15:29,600 --> 02:15:31,480
八天零八小时

1384
02:15:32,040 --> 02:15:34,080
非常正确 很好

1385
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
地区

1386
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
错

1387
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
795

1388
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
-1961年
-正确

1389
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
错

1390
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
180度

1391
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
对

1392
02:15:53,680 --> 02:15:58,360
现在 每位选手可以向对手

1393
02:15:58,440 --> 02:15:59,840
提一个问题

1394
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
如果一个选手答对了对手提的问题

1395
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
而这个选手不能回答那个选手的问题

1396
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
那个选手即成为冠军

1397
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
现在 德里克先生
你向伊卡小姐提最后一个问题吧

1398
02:16:14,560 --> 02:16:19,040
“泰迪熊”是毛绒玩具熊的名字
这个名字

1399
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
来源于美国总统西奥多“泰迪”罗斯福

1400
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
他曾经解救过一头小熊 对还是错？

1401
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
对

1402
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
正确

1403
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
非常正确

1404
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
伊卡小姐

1405
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
你向德里克提问

1406
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
伊卡小姐？

1407
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
赢得奖和平… 和平奖的…

1408
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
最年轻的女性…

1409
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
赢得诺贝尔和平奖的
最年轻的女性是谁？

1410
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
德里克先生？

1411
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
不知道？

1412
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
伊卡 答案是什么？

1413
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
马拉拉优素福扎伊

1414
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
对啦！

1415
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
太好了！

1416
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
她出生于巴基斯坦

1417
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
她曾说…

1418
02:17:31,160 --> 02:17:34,120
女孩应该接受教育

1419
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
2012年 他们开枪打伤她的头部

1420
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
但她没有死

1421
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
非常正确 伊卡小姐

1422
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
我们的冠军终于诞生了

1423
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
黛安娜伊卡小姐

1424
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
我女儿安娜贝尔一定要上学

1425
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
是的

1426
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
我叫黛安娜伊卡

1427
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
我12岁

1428
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
我被嫁了人…

1429
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
因为…

1430
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
因为我想上学

1431
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
我知道我爸爸爱我

1432
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
我们那里 渔民

1433
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
不相信女孩应该受教育…

1434
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
今天我能作为优胜者站在这里
我简直不敢相信

1435
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
是的

1436
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
优胜者

1437
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
在这样一所学校里
成为全面优等生？

1438
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
谢谢你 伯第安理工大学

1439
02:19:09,960 --> 02:19:11,560
这真是一份无上的光荣

1440
02:19:12,120 --> 02:19:14,840
也要感谢你 诺南儿童基金会

1441
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
谢谢你们相信我

1442
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
（伯第安理工大学 领袖的摇篮）

1443
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
这里大多数人知道我的经历

1444
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
从门春州偏远小渔村
一路走到这座讲台上

1445
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
这让我可以说

1446
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
真正的梦想…

1447
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
超越希望和想象

1448
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
它像闪光的煤一样燃烧

1449
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
点燃你体内的

1450
02:19:42,000 --> 02:19:44,960
每一根神经 让你一往无前 百折不挠

1451
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
而上帝

1452
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
伟大的上帝

1453
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
总会派来一个人

1454
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
和你一起燃烧

1455
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
去实现你的梦想

1456
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
谢谢你

1457
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
毕比老师

1458
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
在一个黑暗无光的地方 你是我的光

1459
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
今天 我要把这个献给你

1460
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
愿你的灵魂安息

1461
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
马拉拉说过

1462
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
“这世界上有两种力量

1463
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
一个

1464
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
是剑的力量

1465
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
另一个是笔的力量”

1466
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
“还有第三种力量

1467
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
比前两种更强大”

1468
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
“女性的力量”

1469
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
祝贺你 伯第安理工大学
祝所有人毕业快乐

1470
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
谢谢

1471
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
谢谢 谢谢大家

1472
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
谢谢 毕业快乐

1473
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
我们后会有期

1474
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
字幕翻译：Lynn S



