1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
BASADA EN HECHOS REALES

4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Por favor.

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Hay suficiente pescado para todas.

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
- Yo soy la primera.
- No, yo iba antes.

7
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, atiéndeme a mí que vivo lejos.

8
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
Sé el orden en que han llegado.

9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Hagamos esto. Se llevan más
las que se pongan a la cola.

10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Vale.

11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
¿Cuánto le pongo?

12
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
¿18 000?

13
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
La cosa ha ido bien hoy.

14
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Toma 1000 y ve a comprarte algo.

15
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
- ¡Papá!
- Cógelos.

16
00:02:54,560 --> 00:02:57,040
Quédatelos tú. Los necesitas más que yo.

17
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Mi pequeña madre.

18
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Este negocio no sería lo mismo sin ti.

19
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Gracias.

20
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Vámonos a casa.

21
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Mami.

22
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Lo siento.

23
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Agua.

24
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
Agua.

25
00:05:52,680 --> 00:05:54,040
¿Por qué me miras así?

26
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
El pescado está bien hecho.

27
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Está riquísimo.

28
00:06:21,720 --> 00:06:23,400
¿Sabes por qué te puse Ekah?

29
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Sí, papá.

30
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
A ver, ¿por qué?

31
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Porque tu madre se llamaba así.

32
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Cuando te miro, veo a mi madre.

33
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Eres igualita a ella.

34
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Incluso el pescado
te queda como el de ella.

35
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
¡Papá!

36
00:06:59,360 --> 00:07:00,760
Si no te cuido yo,

37
00:07:01,840 --> 00:07:02,760
¿quién lo hará?

38
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Quiero que sepas que todo el trabajo

39
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
no es en vano.

40
00:07:23,920 --> 00:07:25,240
No pasa desapercibido.

41
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Si preguntas,
soy uno de los tres mejores pescadores.

42
00:07:32,360 --> 00:07:35,000
Y, si yo lo soy, tú también lo eres.

43
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Trabajas muy bien.

44
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Sigue así.

45
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Sí, papá.

46
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
¿Puedo preguntarte una cosa?

47
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Sí.

48
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
¿Querías a tu madre?

49
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
Sin duda.

50
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
La quería mucho.

51
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
¿Y quieres a mamá?

52
00:08:18,920 --> 00:08:20,760
Eres pequeña para comprenderlo.

53
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Cuando seas mayor,

54
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
lo entenderás.

55
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Lo hablaremos entonces. ¿De acuerdo?

56
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Estate tranquila.

57
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Come, anda.

58
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Mi pequeña madre.

59
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Hola, papá.

60
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
Buen trabajo, mamá.

61
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Buen trabajo.

62
00:09:04,000 --> 00:09:04,960
Dame el cubo.

63
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Dámelo.

64
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Papá.

65
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
No quiero dejarte nunca.

66
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Eso no te va a pasar a ti.

67
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
No servirás a ningún hombre.

68
00:09:30,840 --> 00:09:33,640
Corre, la profesora espera el pescado.

69
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Date prisa, no tardes.

70
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.

71
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Ekah.

72
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
¡Ekah!

73
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
Profesora.

74
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Te estaba llamando.

75
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Le traigo el pescado.

76
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
Es demasiado pequeño.

77
00:10:42,800 --> 00:10:44,080
Siempre lo lleva así.

78
00:10:44,160 --> 00:10:46,280
¿Qué dices? Es demasiado pequeño.

79
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Suelo comprárselo a Solomon.
Él debe saberlo.

80
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
Es demasiado pequeño. Mira.

81
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Ponlo aquí.

82
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
Cuidado.

83
00:11:22,560 --> 00:11:24,000
¿No estaba la profesora?

84
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Sí estaba, papá.

85
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
¿Y por qué has tardado?

86
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
He visto cantar a los niños de la escuela
y me ha gustado.

87
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
¿Cuánto debe la madre de Kiki?

88
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Debe 6500, papá.

89
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Ve a por tu tío Lucas.

90
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
Que venga rápido
que hay que cobrar esa deuda.

91
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
¿Vale?

92
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Y date prisa.

93
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
¿Entendido?

94
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
Ayer fui a ver a Barbara.

95
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
Quizá no le quede mucho.

96
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
- ¿En serio?
- Lo digo de verdad.

97
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
La muerte le ronda.

98
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
Nos dejará pronto.

99
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
¿Con todo lo que ha estudiado?

100
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Como si la educación fuera importante.

101
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
No vale para nada.

102
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
Destruye a las familias.

103
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Solo estudian los vagos y estúpidos.
Es una pérdida de tiempo y dinero.

104
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Todos los del pueblo
que han estudiado son pobres.

105
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa, ¿estás segura de eso?

106
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
¿Acaso te mentiría?

107
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Está bien.

108
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Vamos a pensarlo.
El vago de Peter aún vive con sus padres.

109
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
No tiene ni un duro.

110
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Y Joe más de lo mismo.

111
00:12:54,240 --> 00:12:59,720
La boba de Barbara decidió seguirles.

112
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
Lo de Barbara es desgarrador.

113
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Muy triste.

114
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Y lo de Rita.

115
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Fue a estudiar y se quedó embarazada.

116
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
¡Es verdad! ¡Rita!

117
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
¡Rita!

118
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mamá, sabes que odio estudiar.

119
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Prefiero trabajar con el pescado
que estudiar

120
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
o que casarme como Rita.

121
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
Así me gusta, Andong.

122
00:13:26,760 --> 00:13:28,040
Eres una chica lista.

123
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Te traeré <i>garri</i>
para que te lo comas con el pescado.

124
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Mami.

125
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
¡Mami!

126
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
¡Mami!

127
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
¡Papá!

128
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Mami.

129
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
Mami. ¡Papá!

130
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Mami.

131
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
¡Papá! Mami.

132
00:14:29,160 --> 00:14:30,040
Mami.

133
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Pa…

134
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
¡Papá!

135
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
Solomon.

136
00:16:53,520 --> 00:16:55,720
Es precioso. ¿Cómo lo has encontrado?

137
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Es que soy pescador.

138
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Aquí fue donde mi padre
le propuso matrimonio a mi madre.

139
00:17:12,240 --> 00:17:13,120
¿Te gusta?

140
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
Sí, es es muy bonito.

141
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
¿Y bien?

142
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
¿Cuál es el plan?

143
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
Barbara, me gustas.

144
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Me gustas mucho.

145
00:17:29,520 --> 00:17:31,200
Tanto que cuesta calcularlo.

146
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solomon.

147
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
Me gustas mucho.

148
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
Tanto que no se puede calcular.

149
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Mira…

150
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
Necesito una gran esposa
para formar una gran familia.

151
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Y tú eres la única a la que amo.

152
00:18:00,400 --> 00:18:05,360
Cada vez que te miro a los ojos,
me derrito por dentro.

153
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
Me gustas, Barbara.

154
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
Quiero que nos casemos.

155
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Cásate conmigo
y formemos una gran familia.

156
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Ese siempre ha sido mi sueño.

157
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
Ser tu esposa.

158
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Me casaré contigo.

159
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
- ¿Eso es un sí?
- ¡Sí!

160
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
¿Ves por qué me derrito por dentro?

161
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Gracias por los zapatos. Me encantan.

162
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Lo que sea por complacerte.

163
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
CORRECCIÓN - DICTADO

164
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Profesora.

165
00:22:37,800 --> 00:22:39,120
¿Qué haces aquí?

166
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
¿Qué es eso?

167
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Enséñamelo.

168
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
¿Qué pone?

169
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
"Una niña,

170
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
una profesora,

171
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
un libro

172
00:23:12,640 --> 00:23:15,000
y una pluma pueden cambiar el mundo.

173
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Si un hombre puede destruir el mundo,

174
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
¿por qué una niña…

175
00:23:26,240 --> 00:23:27,480
no puede cambiarlo?".

176
00:23:34,440 --> 00:23:35,600
¿Cómo se llama?

177
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Se llama Malala.

178
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
- ¡Ekah!
- Papá.

179
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
¿Qué estás haciendo?

180
00:24:50,240 --> 00:24:51,680
Esto mató a tu madre.

181
00:25:31,000 --> 00:25:31,840
¿Has comido?

182
00:25:33,480 --> 00:25:34,400
Bien.

183
00:25:35,080 --> 00:25:36,480
Ayúdame a descalzarme.

184
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Tengo algo ahorrado.

185
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
El mes que viene te compraré gomas nuevas.

186
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Para que prepares bien el pescado.

187
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Tu padre ha ido a ver a su amigo.

188
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
- Ekah, eres una niña muy buena.
- Sí, tío.

189
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Todo el mundo está orgulloso de ti.

190
00:26:36,840 --> 00:26:38,320
Gracias, tío.

191
00:26:39,120 --> 00:26:42,360
Si uno de mis tres hijos
trabajara tan duro como tú,

192
00:26:42,440 --> 00:26:44,120
sería un hombre feliz.

193
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Tu padre es respetado aquí

194
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
gracias a ti.

195
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
No cambies nunca.

196
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Debo trabajar.

197
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah.

198
00:27:01,080 --> 00:27:07,080
¿Te has planteado alguna vez
por qué los niños que estudian son pobres?

199
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
Porque son vagos.

200
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
¿Lo entiendes? Son niños muy vagos.

201
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Una mujer no debe estudiar.

202
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Mira, debes preguntarte esto.

203
00:27:23,120 --> 00:27:25,920
¿A que la gente con estudios
te rebate el precio

204
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
cuando te compran pescado?

205
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
Son pobres. Los alimentamos.

206
00:27:42,040 --> 00:27:43,040
Nosotros a ellos.

207
00:27:44,600 --> 00:27:47,720
Sigue siendo así.

208
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
No cambies.

209
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
No te dejes engañar.
Una mujer no debe estudiar.

210
00:27:55,480 --> 00:27:56,320
¿Lo entiendes?

211
00:28:02,560 --> 00:28:03,440
Debo trabajar.

212
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.

213
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.

214
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
¿Cómo estás?

215
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Bien.

216
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah.

217
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
Mi tío volvió ayer.

218
00:28:26,960 --> 00:28:30,560
Dice que el lunes empezaré a ir a clase.

219
00:28:30,640 --> 00:28:34,760
No quiero estudiar.
Ayúdame a encontrar una excusa.

220
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Odio estudiar.

221
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong.

222
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
Lo siento, pero debo irme. Ya hablaremos.

223
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
¿Qué horas son estas?

224
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
¿Trabajaste mucho ayer?

225
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Me he levantado tarde.

226
00:29:43,880 --> 00:29:45,200
He arreglado el motor.

227
00:29:45,720 --> 00:29:47,120
Y ahora arranca bien.

228
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.

229
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
¡Ekah!

230
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
¡Ekah!

231
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
¿Estás bien?

232
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
- ¿Qué decía?
- ¿Y tu padre?

233
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
¡Ekah!

234
00:30:49,160 --> 00:30:50,400
¿Dónde está tu padre?

235
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Ponme el pescado que llevo prisa.

236
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Si no puede esperar, márchese.

237
00:31:13,000 --> 00:31:14,600
¿Qué has dicho?

238
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Que si no puede esperar,
cómprelo en otro sitio.

239
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Me voy. Devuélveme el dinero.

240
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
¿Qué dinero?

241
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
¿No te he pagado? Pues dámelo.

242
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
Tengamos la fiesta en paz.

243
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
No ha pagado nada.
No conseguirá engañarme.

244
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
- ¿Cómo?
- ¡Ekah!

245
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
- Señora, no se moleste.
- Solo me quedo por ti.

246
00:31:45,600 --> 00:31:48,640
- La atenderé yo. Se le ha pasado.
- Solo por ti.

247
00:31:48,720 --> 00:31:50,880
- No se moleste. Entiéndalo.
- Bien.

248
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Se ha gastado 3000 en pescado.

249
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Y te ha dado 5000. Dale el cambio.

250
00:31:58,480 --> 00:32:00,000
Incluso tiene el cambio.

251
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
No se moleste. Entiéndalo.

252
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
¿La han atendido?

253
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
¡Vamos!

254
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
Lucas.

255
00:32:29,520 --> 00:32:30,360
Sule.

256
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Muy buenas.

257
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha, ¿cómo estás?

258
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
¿Y eso?

259
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
Quiero mi dinero.

260
00:32:47,040 --> 00:32:49,440
¿Es una broma? ¿Sabes qué hora es?

261
00:32:51,840 --> 00:32:54,680
No he venido aquí para andarme con bromas.

262
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
No me pidas que te lo devuelva ahora.

263
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Yo te lo di cuando me lo pediste.

264
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
A ver…

265
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
Creo que el mes que viene podré pagártelo.

266
00:33:11,280 --> 00:33:12,360
No lo tengo ahora.

267
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, esto no tiene gracia.

268
00:33:16,800 --> 00:33:17,760
¿Ves que me ría?

269
00:33:18,440 --> 00:33:21,120
Hablo en serio.
No lo tengo. El mes que viene.

270
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Mira, eres un mentiroso.

271
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Todos los días sales a vender.

272
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
¿Tú te estás oyendo?

273
00:33:31,120 --> 00:33:34,200
¿Cómo tienes la cara
de venir a mi casa a insultarme?

274
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
¿Te debo algo?

275
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
- ¿Eh?
- Mustapha tiene razón.

276
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
No puedes regatear
como Samuel Eto'o en el fútbol.

277
00:33:45,360 --> 00:33:47,800
Lucas, si no me das lo que me debes…

278
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
estás muerto.

279
00:33:54,960 --> 00:33:56,880
¿Me amenazas en mi casa?

280
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, mira…

281
00:34:02,160 --> 00:34:03,840
Voy a cerrar los ojos.

282
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
Y voy a contar hasta cinco.

283
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
Si seguís aquí cuando los abra,
os juro que…

284
00:34:10,480 --> 00:34:12,040
me cargo a uno de los dos.

285
00:34:14,440 --> 00:34:15,280
Uno.

286
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
Dos.

287
00:34:20,440 --> 00:34:21,280
Tres.

288
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
Cuatro.

289
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
Cinco.

290
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
No.

291
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Sule.

292
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
¿Qué hacéis? Solo bromeaba.

293
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Somos amigos. Arreglémoslo como hombres.

294
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Arreglémoslo como amigos.

295
00:34:41,720 --> 00:34:42,960
¿Por qué no?

296
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Dame lo que me debes
o estás muerto, amigo.

297
00:34:48,440 --> 00:34:49,280
Vale.

298
00:34:49,760 --> 00:34:50,960
Está en el bolsillo.

299
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
En mi bolsillo.

300
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Arreglémoslo como amigos, anda.

301
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
¿Cuánto hay ahí?

302
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Hay 4000.

303
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
¿4000?

304
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Me debes 70 000.

305
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Es todo lo que tengo.
Dame un poco más de tiempo.

306
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
No tengo más que eso.

307
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, debes pagarme el resto.

308
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
¿Y si te lo pago con leña?

309
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
¿Qué?

310
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
No tendrías que volver a comprarla.

311
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Te lo prometo.

312
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
Ahí la tienes.

313
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
Tómatelo que se enfría.

314
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
Te curará la tos. Bébetelo.

315
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Bébetelo.

316
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
¿Estás bien?

317
00:36:44,760 --> 00:36:48,000
¿Te preocupa algo? Pareces preocupada.

318
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
El malentendido con esa mujer
no tiene importancia.

319
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
¿Me oyes?

320
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
Estabas muy ocupada.

321
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Y te liaste.

322
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Eso le pasa a cualquiera.

323
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
¿Estamos? No te preocupes y tómate eso.

324
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Que no se enfríe.

325
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Tómatelo.

326
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Quiero estudiar.

327
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
La escuela no es para pescadores.

328
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
Y tú eres una mujer.

329
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
No es buena idea.

330
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
¿Qué dirán en el pueblo?

331
00:37:44,520 --> 00:37:50,000
¿Y qué dirán cuando vaya a la escuela
y empiece a ganar dinero?

332
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Mucho dinero.

333
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Nadie en esta casa
tendría que estar pescando día y noche.

334
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Nuestra vida cambiaría para siempre.

335
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solomon.

336
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Un ciego no puede guiar a otro.

337
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
La pesca es para gente joven.

338
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
A ver.

339
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
¿Qué pasará cuando seamos mayores
y no podamos pescar?

340
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Dios nos ha bendecido con una hija.

341
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
Una niña.

342
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Dios nos ha bendecido con la pesca.

343
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Y no podemos cambiarlo.

344
00:38:36,440 --> 00:38:37,640
No estoy de acuerdo.

345
00:39:36,720 --> 00:39:37,720
Mi pequeña madre.

346
00:39:58,040 --> 00:39:59,640
Dices que quieres estudiar.

347
00:40:06,200 --> 00:40:07,520
Me preguntaste

348
00:40:08,800 --> 00:40:10,280
que si quiero a tu madre.

349
00:40:14,480 --> 00:40:15,760
¿Quieres saberlo?

350
00:40:17,960 --> 00:40:18,880
¿Quieres?

351
00:40:29,760 --> 00:40:31,920
Nunca me he querido a mí mismo.

352
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Todo mi amor y afecto…

353
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
ha sido para ella.

354
00:40:43,320 --> 00:40:45,640
Si mi madre o mi hermano Lucas

355
00:40:45,720 --> 00:40:47,640
decían algo malo sobre ella,

356
00:40:48,480 --> 00:40:50,040
echaba a mi madre de casa.

357
00:40:53,400 --> 00:40:55,560
Nadie la quiere tanto como yo.

358
00:40:56,920 --> 00:40:57,760
Nadie.

359
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
Ni siquiera Dios.

360
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Y ni siquiera tú.

361
00:41:04,520 --> 00:41:06,040
Yo la quiero más que tú.

362
00:41:16,840 --> 00:41:19,360
Parecía que estaba poseída.

363
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
Empezó a hablar como si estuviera loca.

364
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Mi prometido

365
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
ha aceptado pagar
todo lo que te has gastado en mí.

366
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
Y con intereses.

367
00:41:34,560 --> 00:41:35,520
Te lo devolveré.

368
00:41:35,600 --> 00:41:37,320
No, ni lo menciones.

369
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
No pienso aceptar esto.

370
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
¡Eres mi mujer!

371
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Entiéndelo.

372
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Debes pasar página.

373
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
¿Para esto querías estudiar?

374
00:41:52,200 --> 00:41:55,440
- Ese hombre no te quiere.
- ¡No sigas!

375
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
¿Soy una cría?
¿Me vas a dar lecciones de amor?

376
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Aquí la gente es muy cerrada.

377
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
No quiero que eso le salpique a Ekah.

378
00:42:16,760 --> 00:42:18,000
Prefiero morir

379
00:42:18,080 --> 00:42:21,000
que dejarte cometer
los mismos errores que ella.

380
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
No lo permitiré. ¿Me oyes?

381
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
¿Me oyes?

382
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Eso no se va a repetir.

383
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
Ni hablar.

384
00:43:21,000 --> 00:43:21,840
Ekah.

385
00:43:23,320 --> 00:43:24,160
Andong.

386
00:43:26,240 --> 00:43:27,080
Lo siento.

387
00:43:27,720 --> 00:43:29,680
- Gracias.
- Yo también lo siento.

388
00:43:32,040 --> 00:43:33,280
¿Dónde está tu madre?

389
00:43:33,760 --> 00:43:34,720
Ha salido.

390
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
¿No decías que no querías estudiar?

391
00:43:41,680 --> 00:43:44,880
Mi tío vino ayer.

392
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Y armó una buena.

393
00:43:49,920 --> 00:43:50,760
¿Por?

394
00:43:52,400 --> 00:43:55,360
Cuando mi padre murió pescando en el mar,

395
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
mi tío prometió
que me mandaría a la escuela.

396
00:43:59,160 --> 00:44:02,720
Le ha enviado dinero a mi madre,
pero ella se lo ha gastado.

397
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Ayer, después de la pelea,
me compró dos uniformes.

398
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
Y esta mañana ha pagado la matrícula.

399
00:44:18,240 --> 00:44:19,120
¿Y cómo es?

400
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
¿El qué?

401
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
La escuela.

402
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Me aburrí.

403
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
No me enteraba
de lo que decía la profesora.

404
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Uno dividido por dos.

405
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Estaba en clase pensando en nosotras.

406
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Nosotras podemos disfrutar de la costa.

407
00:44:42,640 --> 00:44:44,600
¿Cuáles son los factores de seis?

408
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
¿Cuáles son los factores de seis?

409
00:44:56,760 --> 00:44:58,040
¿Alguien lo sabe?

410
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
¿Nadie?

411
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FACTORES

412
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
- El uno.
- Uno.

413
00:45:07,680 --> 00:45:10,280
Los factores de seis. Yo he dicho el uno.

414
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
¿Cuál es el siguiente?

415
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
- Dos.
- Dos.

416
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
- Tres.
- Tres.

417
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
- Seis.
- Seis.

418
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Los factores de seis son…

419
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Uno, dos, tres, seis.

420
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Esos son los factores de seis.

421
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
Ahora…

422
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
TRIÁNGULOS

423
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Toma 300 para que vayas a comprarte algo.

424
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
- Gracias, papá.
- Bien.

425
00:46:57,240 --> 00:47:01,000
- Ve a casa a cocinar que tengo hambre.
- Papá, ya he cocinado.

426
00:47:02,320 --> 00:47:04,160
- ¿Y la ropa?
- Ya la he lavado.

427
00:47:10,440 --> 00:47:12,800
Pues ve a casa y descansa un rato.

428
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
A casa a descansar.

429
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
¿QUÉ ES LA HISTORIA?

430
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Si un niño tarda
dos horas en limpiar una hectárea,

431
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
¿cuántos minutos tardarán
cuatro niños en limpiar esa hectárea?

432
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMÉTICA

433
00:50:03,240 --> 00:50:07,320
Si un niño tarda
dos horas en limpiar una hectárea,

434
00:50:08,040 --> 00:50:14,040
¿cuántos minutos tardarán
cuatro niños en limpiar esa hectárea?

435
00:50:16,120 --> 00:50:19,360
- Dos horas para una hectárea…
- ¡Treinta minutos!

436
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
¿Quién ha sido?

437
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
¿Ekah?

438
00:50:28,000 --> 00:50:29,240
¡Espera! ¿Ekah?

439
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
Ven, entra en clase.

440
00:51:13,240 --> 00:51:15,440
Pensaba que te habías olvidado de mí.

441
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
Cada vez hay menos.

442
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
¿Son 2000 francos de pescado?

443
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Sí.

444
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Así.

445
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Con cuidado.

446
00:51:47,560 --> 00:51:48,440
Vale.

447
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Bien.

448
00:51:53,120 --> 00:51:54,320
El dinero, perdona.

449
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah.

450
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
¿Quién te ha enseñado aritmética?

451
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
- Nadie.
- Ekah, no me mientas.

452
00:52:12,120 --> 00:52:16,560
No la has podido aprender
al darle el cambio a los clientes.

453
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Dime la verdad.

454
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Fuiste tú.

455
00:52:22,720 --> 00:52:23,560
¿Yo?

456
00:52:24,160 --> 00:52:25,000
¿Cómo?

457
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Todos los días
miro por un agujero para aprender.

458
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
¿Así has aprendido aritmética?

459
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Está bien.

460
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Si una niña tarda
una hora en lavar 50 platos,

461
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
¿cuánto tardarán
tres chicas en lavar esos mismos platos?

462
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Veinte minutos.

463
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Hay cuatro personas en una cola.

464
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John está tres metros detrás de Laura

465
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
y dos metros delante de Peter.

466
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul está cuatro metros delante de Laura.

467
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
¿Cuál es la distancia entre Peter y Paul?

468
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Nueve metros.

469
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
¿Tu padre sabe algo de esto?

470
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Vale. Adiós.

471
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
- Hermano.
- Dime.

472
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Debes ayudarme.

473
00:54:31,480 --> 00:54:34,000
Necesito el dinero antes de lo previsto.

474
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
Lucas, hablamos de 66 000.

475
00:54:38,480 --> 00:54:41,400
Si los tuviera,
compraría material de pesca nuevo.

476
00:54:42,040 --> 00:54:44,520
No los tengo.

477
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
El padre de Ekah.

478
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
- Profesora Bihbih.
- Sí.

479
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
- ¿Qué hace aquí?
- Buenas.

480
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
¿Necesito su permiso?

481
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
Para nada.

482
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
Es que la gente como usted
solo sale en ocasiones especiales.

483
00:55:07,840 --> 00:55:10,040
He venido para hablar con usted.

484
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
A solas.

485
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
Si tiene algo que decirle, dígaselo aquí.

486
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
Esto no le concierne.

487
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
Profesora Bihbih,
diga lo que tenga que decir aquí.

488
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
Siéntese y que le traigan algo para beber.

489
00:55:28,720 --> 00:55:29,560
Siéntese.

490
00:55:29,640 --> 00:55:30,680
No, gracias.

491
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
He venido para que hablemos

492
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
de algo importante sobre su hija.

493
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
- ¿De Ekah?
- Sí.

494
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
Mi familia no engaña a nadie.

495
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
Le damos el mismo pescado a todo el mundo.

496
00:55:50,320 --> 00:55:51,680
No hay ningún problema.

497
00:55:51,760 --> 00:55:54,000
De hecho, es algo bueno. Sí.

498
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
¡Gracias a Dios! Tómese un vinito.

499
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Estoy bien, gracias.

500
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Señor Solomon, su hija

501
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
podría causar sensación en el pueblo.

502
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Mientras yo daba clase,

503
00:56:23,880 --> 00:56:26,320
Ekah miraba por un agujero para aprender.

504
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
- ¿Ekah ha ido a su escuela?
- Sí.

505
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
- ¿Mi Ekah?
- Sí.

506
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
Y lo mejor es que hoy
le he preguntado cosas muy difíciles

507
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
y sabía las respuestas.

508
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Señor Solomon,

509
00:56:43,480 --> 00:56:46,480
le he preguntado aún más cosas
para estar segura,

510
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
y ha sabido contestar todo.

511
00:56:49,080 --> 00:56:50,200
Su hija…

512
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
es un regalo de Dios.

513
00:56:54,880 --> 00:56:58,360
¿Está mal de la cabeza o qué?

514
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
No lo digo por decir. Va en serio.

515
00:57:02,480 --> 00:57:04,560
Debería matricularla en la escuela.

516
00:57:05,480 --> 00:57:09,280
Podría aprender mucho de la gente de allí.

517
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
Señor Solomon.

518
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Hermano.

519
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
¿Por qué siempre tienes tan mala suerte?

520
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
No falla. Primero con Barbara.

521
00:57:24,000 --> 00:57:25,040
Y ahora con Ekah.

522
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
¿Por qué?

523
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
¿Mi hija fue a la escuela?

524
00:57:32,280 --> 00:57:33,120
¿Mi Ekah?

525
00:57:37,360 --> 00:57:38,680
- Señor Solomon…
- ¡Eh!

526
00:57:39,640 --> 00:57:40,480
¿Por qué?

527
00:57:41,960 --> 00:57:44,320
¿Por qué tanto rollo con lo de estudiar?

528
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Si fuera tan bueno,
no llevaría esas pintas.

529
00:57:48,120 --> 00:57:51,600
¡Parece Pinocho!
¡Déjese de chorradas y siéntese!

530
00:57:55,080 --> 00:57:55,920
¡Hermano!

531
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
¡Papá!

532
00:58:17,760 --> 00:58:19,360
¿Quieres ser como tu madre?

533
00:58:19,440 --> 00:58:22,120
- No.
- ¿Quieres ser terca? ¡Túmbate ahí!

534
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
¡Que te tumbes!

535
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
¡Túmbate!

536
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
¡No, por favor!

537
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
- ¿Volverás a la escuela?
- No.

538
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
- ¿Volverás?
- Nunca.

539
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
- ¡No te oigo!
- ¡Nunca más!

540
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
- ¿Volveré a verte allí?
- Nunca, lo prometo.

541
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- No te oigo.
- Te lo prometo, papá.

542
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
- ¿Entendido?
- Sí, papá.

543
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
Eres un hombre fuerte.

544
00:58:59,000 --> 00:59:00,360
Eres fuerte.

545
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
Eres un hombre fuerte.

546
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
¡Bihbih!

547
00:59:22,800 --> 00:59:23,720
¡Profesora!

548
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Señor Solomon.

549
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Manténgase alejada de mi familia.
Avisada queda.

550
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
No nos venga con cuentos.

551
00:59:40,840 --> 00:59:41,680
¿Estamos?

552
00:59:42,360 --> 00:59:43,200
¿Estamos?

553
00:59:46,720 --> 00:59:49,080
No le meta cosas en la cabeza a mi hija.

554
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
Me gusta como es.

555
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
No se lo diré otra vez.

556
01:01:07,880 --> 01:01:09,880
Eso es lo que no me gusta.

557
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
Mira tu espalda.

558
01:01:18,680 --> 01:01:20,800
Te estás volviendo muy terca.

559
01:01:22,120 --> 01:01:23,240
Y no me gusta.

560
01:01:47,320 --> 01:01:49,120
Pequeña madre, ¿te duele?

561
01:01:50,200 --> 01:01:51,160
¿Te duele?

562
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Lo siento.

563
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Lo siento mucho, pequeña madre.

564
01:02:00,760 --> 01:02:01,680
¿Me oyes?

565
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Lo siento.

566
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
¿Y la pesca?

567
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Ha ido bien.

568
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah no ha venido hoy.

569
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Me enfadé tanto con ella que la pegué.

570
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Le di pero bien.

571
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Lo vi. Hiciste lo que debías.

572
01:02:58,560 --> 01:03:00,840
Yo le hago lo mismo a mis hijos.

573
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Ancla la canoa por el otro lado.

574
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
- Lucas.
- Sí.

575
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Ya me lo hizo Barbara.

576
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
Ahora mi hija intenta hacerme lo mismo.

577
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
Y no me gusta.

578
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Ni un pelo.

579
01:03:17,800 --> 01:03:20,520
No sabía
que aún tenía tanta rabia contenida.

580
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
No te agobies.

581
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Mira.

582
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
Debes mantenerla a raya.

583
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
No dejes que se convierta como Barbara.

584
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Si yo fuera tú,
profanaría la tumba de Barbara.

585
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
Dale una lección.

586
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
Hola, bienvenido.

587
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Gracias.

588
01:04:03,560 --> 01:04:05,240
¿Cómo va todo por aquí?

589
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Todo ha ido bien en su ausencia, señor.

590
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Bien.

591
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Señora Bih.

592
01:04:10,680 --> 01:04:11,960
Espero que sepa

593
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
que fundé esta escuela
con sudor, lágrimas y sangre.

594
01:04:15,880 --> 01:04:19,160
Pasé por un infierno
para que esos pescadores aceptaran

595
01:04:19,240 --> 01:04:21,080
que la estableciera aquí.

596
01:04:21,800 --> 01:04:25,040
Haremos todo lo posible
por estar a bien con ellos.

597
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
¿De acuerdo?

598
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Por supuesto. Eso haremos.

599
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Me he enterado
de que una tal Ekah iba a clase

600
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
sin el consentimiento de su padre…

601
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
- Puedo expli…
- No he acabado.

602
01:04:40,880 --> 01:04:44,920
No habrá ninguna confrontación con ellos.

603
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Ningún niño entrará en la escuela

604
01:04:48,080 --> 01:04:50,200
sin el consentimiento de sus padres.

605
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
¿Lo entiende, señora Bih?

606
01:04:53,000 --> 01:04:55,360
La elegí como profesora de este lugar

607
01:04:55,440 --> 01:04:58,840
no porque fuera la más brillante,

608
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
sino por su firmeza.

609
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Se lo ruego.

610
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
No me haga replanteármelo.

611
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
¿Entendido?

612
01:05:08,160 --> 01:05:09,680
- Sí, señor.
- Bien.

613
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
¿Qué iba a decir?

614
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Nada, señor.

615
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Eso pensaba.

616
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
¿Los niños van bien?
¿Preparados para los exámenes?

617
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Hago todo lo que puedo.

618
01:05:22,760 --> 01:05:23,880
Ya puede retirarse.

619
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
<i>Si un niño tarda</i>
<i>dos horas en limpiar una hectárea,</i>

620
01:05:45,720 --> 01:05:51,880
<i>¿cuántos minutos tardarán</i>
<i>cuatro niños en limpiar esa hectárea?</i>

621
01:05:53,600 --> 01:05:58,160
<i>Si un niño tarda</i>
<i>dos horas en limpiar una hectárea,</i>

622
01:05:58,240 --> 01:06:04,160
<i>¿cuántos minutos tardarán</i>
<i>cuatro niños en limpiar esa hectárea?</i>

623
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Bienvenido, papá.

624
01:06:32,680 --> 01:06:34,360
¿Te has tomado la medicina?

625
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Sí, papá.

626
01:06:45,800 --> 01:06:47,680
¿Y has cocinado algo?

627
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Sí, papá.

628
01:06:49,880 --> 01:06:53,840
He hecho todo lo que me pediste.
Incluso he arreglado algunas redes.

629
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Mañana ya podré ir a pescar contigo.

630
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Calienta la comida. Tengo hambre.

631
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Ya está caliente, papá.

632
01:07:06,040 --> 01:07:07,960
Sabía que volverías a esta hora.

633
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Pero deberías lavarte antes de comer.

634
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Hay agua caliente en el baño.

635
01:07:16,480 --> 01:07:17,320
Vale.

636
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Adelante.

637
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
Ekah.

638
01:07:53,240 --> 01:07:55,040
- Profesora.
- ¿Qué haces aquí?

639
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Quiero aprender, por favor.

640
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
No puedo enseñarte.

641
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
No puedo ayudarte.

642
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
No pueden vernos juntas.

643
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Lo siento, pero no puedo.

644
01:08:28,040 --> 01:08:32,000
Dicen que los que estudian
pueden hacer cambiar a su familia.

645
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
- Ayúdeme, por favor.
- Arriba.

646
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
No te arrodilles. Ni te he ayudado.

647
01:08:40,960 --> 01:08:43,160
De verdad que quiero ayudarte.

648
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Pero es algo que no depende de mí.

649
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
No quieres que me despidan, ¿verdad?

650
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Mustapha.

651
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
Hola.

652
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
- ¿Qué tal?
- ¿Traes el dinero de mi hermano?

653
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Buenas, Sule.

654
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
¿Tienes mi dinero?

655
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Sule.

656
01:10:05,120 --> 01:10:06,440
Eres un buen hombre.

657
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Un buen hombre como yo.

658
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Por eso he venido a verte.

659
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
Para que acordemos algo juntos.

660
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas.

661
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
Han pasado muchos días
y aún no tienes el dinero.

662
01:10:22,880 --> 01:10:25,320
- Eso.
- ¿Me tomas por tonto?

663
01:10:25,400 --> 01:10:26,920
No.

664
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
- Puedo hacer que te den una paliza.
- Sí.

665
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Ya es hora
de que Mustapha se encargue de ti.

666
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Sí.

667
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Sule,

668
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
quiero decirte algo.

669
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Debes escucharme.

670
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
Lo que tengo que decirte
es mejor que el dinero.

671
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
¿De verdad, Lucas?

672
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
¿Nos tomas por idiotas?

673
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
No somos estúpidos.

674
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
Lo veo claro.

675
01:10:56,080 --> 01:10:58,000
Lo que quiere es vendernos leña.

676
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
No, no es eso. Mira, Sule.

677
01:11:03,320 --> 01:11:04,880
Tienes buen corazón.

678
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Tienes buen corazón,
como el de Jesucristo.

679
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
¿Como el de Jesucristo?

680
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
- ¿Me estás llamando Jesucristo?
- No.

681
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Quería decir que tienes
tan buen corazón como Mahoma.

682
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Los dos lo tenéis como él.

683
01:11:23,360 --> 01:11:24,760
A eso me refería.

684
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Vale.

685
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
Dices que tengo buen corazón.

686
01:11:30,880 --> 01:11:34,000
- ¿Como el de Mahoma?
- Sí, lo tienes.

687
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
Un buen corazón como el del gran Mahoma.

688
01:11:36,920 --> 01:11:38,040
Vale.

689
01:11:40,160 --> 01:11:42,200
¿Y qué era mejor que el dinero?

690
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
¡Eh! Quieto ahí.

691
01:11:52,920 --> 01:11:57,080
Te lo digo al oído. Es algo privado.

692
01:11:59,040 --> 01:12:00,560
Muy privado.

693
01:12:32,000 --> 01:12:33,080
Lucas.

694
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas.

695
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
¿Es un buen trato?

696
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
MULTIPLICACIÓN

697
01:12:50,600 --> 01:12:53,560
¿Quién se atreve
a salir a la pizarra a resolverlo?

698
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
¿Voluntarios?

699
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
¿Alguno puede venir aquí

700
01:13:01,320 --> 01:13:04,160
y resolver este ejercicio tan sencillo?

701
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Llevamos semanas con esto

702
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
y os va a salir
en los exámenes de la semana que viene.

703
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
¿Alguien puede hacer el favor
de venir aquí y resolverlo?

704
01:13:17,480 --> 01:13:19,320
Os lo enseñé hace semanas.

705
01:13:19,400 --> 01:13:22,520
Todos deberíais poder
salir a la pizarra y resolverlo.

706
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
¡Poneos de rodillas!

707
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Es muy fácil.

708
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
¡Os lo enseñé y nadie se acuerda!
¡Sacad las manos!

709
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
¡Las manos!

710
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Siguiente.

711
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
A ver esas manos.

712
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.

713
01:14:18,880 --> 01:14:20,120
Has vuelto temprano.

714
01:14:21,080 --> 01:14:23,280
- ¿Y los exámenes?
- No me llames así.

715
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
¡Llámame Barbie!

716
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Vale, perdona.

717
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
¿Te han ido bien?

718
01:14:30,520 --> 01:14:31,440
¿Hay comida?

719
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Sí, pero está fría.

720
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
¿Esperas que vuelva de clase
y coma algo frío?

721
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Deja que termine de coser esto asín
y te la caliento.

722
01:14:47,000 --> 01:14:48,760
No es "asín".

723
01:14:48,840 --> 01:14:50,760
Es "así".

724
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Asín.

725
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Así.

726
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
¿Por qué te cuesta tanto
aprender cosas tan fáciles?

727
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
El analfabetismo y la estupidez
van de la mano.

728
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Me niego.

729
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
No le puede pasar a Ekah.

730
01:15:13,040 --> 01:15:14,240
A mi hija no.

731
01:15:16,320 --> 01:15:17,480
¡Tonterías!

732
01:15:21,840 --> 01:15:23,240
Quién es el tonto, ¿eh?

733
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Obviamente yo no.

734
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
Asín.

735
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
¡Asín!

736
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.

737
01:16:17,400 --> 01:16:18,960
¿Qué haces aquí tan tarde?

738
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Ya sabes que no nos pueden ver juntas.

739
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Lo sé, profesora.

740
01:16:24,480 --> 01:16:26,640
¿Y qué haces aquí a estas horas?

741
01:16:32,120 --> 01:16:32,960
Es por esto.

742
01:16:34,360 --> 01:16:35,600
¿Qué le pasa?

743
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Una…

744
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
niña,

745
01:16:48,840 --> 01:16:51,520
una profesora,

746
01:16:52,680 --> 01:16:53,640
un…

747
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
libro,

748
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
y una pluma

749
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
pueden cambiar el mundo.

750
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
Si un hombre puede…

751
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
destruir el mundo,

752
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
¿por qué una…?".

753
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Déjame ver.

754
01:17:24,720 --> 01:17:26,640
Se te dan bien las mates,

755
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
pero debes mejorar
en lectura y ortografía.

756
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Enséñeme, por favor.

757
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Ya sabes que no podemos…

758
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Haré lo que quiera.

759
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
Suena así.

760
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Se pronuncia…

761
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
¿Te acuerdas de esta?

762
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Vale, bien.

763
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
Si las juntas, se pronuncian…

764
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Tienes que poner la boca así.

765
01:19:03,920 --> 01:19:04,760
Vale.

766
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Una profesora,

767
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
un libro

768
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
y una pluma

769
01:19:16,280 --> 01:19:18,400
pueden cambiar

770
01:19:18,880 --> 01:19:19,720
el mundo".

771
01:19:19,800 --> 01:19:20,680
Bien. Sigue.

772
01:19:20,760 --> 01:19:23,680
"Si un hombre puede

773
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
destruir el mundo,

774
01:19:28,320 --> 01:19:33,640
¿por qué una niña no puede cambiarlo?".

775
01:19:33,720 --> 01:19:34,640
¡Muy bien!

776
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Bien hecho.

777
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
Ven aquí.

778
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Qué alegría.

779
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Lo has leído.

780
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Ven aquí.

781
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
Pero qué alegría.

782
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Eres genial. Increíble.

783
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Si un hombre puede destruir el mundo,

784
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
¿por qué una niña no puede cambiarlo?".

785
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
¿Qué hacías?

786
01:20:31,400 --> 01:20:32,840
- ¿Yo?
- Sí, tú.

787
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
¿Qué hacías?

788
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Estaba haciendo la cama.

789
01:21:08,400 --> 01:21:10,960
Me voy antes de que empiece a llover.

790
01:21:11,560 --> 01:21:13,360
¿Vale? Ahora vuelvo.

791
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
¿Has terminado?

792
01:23:30,560 --> 01:23:32,480
Lo miraré en el descanso, ¿vale?

793
01:23:34,760 --> 01:23:36,040
- Profesora.
- ¿Sí?

794
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
¿Puedo preguntarle algo?

795
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Dispara.

796
01:23:44,720 --> 01:23:45,640
Esta chica.

797
01:23:50,320 --> 01:23:51,160
¿Malala?

798
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
Malala Yousafzai
es una paquistaní que se convirtió

799
01:24:42,440 --> 01:24:45,080
en defensora de la educación de las niñas

800
01:24:45,760 --> 01:24:47,480
incluso cuando era pequeña.

801
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Y, como consecuencia,
el grupo terrorista talibán

802
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
amenazó con matarla.

803
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Era conocida por su entereza,

804
01:25:03,200 --> 01:25:07,680
su determinación
y su deseo de que las niñas estudiaran.

805
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Su sueño perduró,

806
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
incluso después de que la dispararan
por sus puntos de vista.

807
01:25:18,600 --> 01:25:19,800
Sus palabras fueron:

808
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Cuando el mundo está en silencio,

809
01:25:24,360 --> 01:25:27,120
una sola voz se vuelve poderosa".

810
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Los extremistas
temen a los libros y las plumas.

811
01:25:35,480 --> 01:25:38,360
Les asusta el poder de la educación.

812
01:25:41,520 --> 01:25:44,000
Temen a las mujeres.

813
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.

814
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
- Vamos.
- Ekah.

815
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
¡Ekah!

816
01:26:16,920 --> 01:26:17,760
¿Dónde está?

817
01:26:19,520 --> 01:26:21,720
- ¿Dónde está Ekah?
- ¿De qué va esto?

818
01:26:22,840 --> 01:26:23,920
Ekah no está aquí.

819
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
¿Cree que estoy para bromas?

820
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
¿Dónde está mi hija?

821
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah no está aquí.

822
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
¿Bihbih?

823
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
¡Bihbih!

824
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
¿Dónde está?

825
01:26:37,040 --> 01:26:37,960
Está aquí.

826
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
- Miremos en la habitación.
- No pueden entrar ahí.

827
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
¡Basta!

828
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.

829
01:26:51,600 --> 01:26:52,440
Ekah.

830
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
No está aquí, Lucas. Vámonos a casa.

831
01:27:12,160 --> 01:27:13,040
No está aquí.

832
01:27:56,400 --> 01:27:59,320
Te sacaré a palos
los genes malos de tu madre.

833
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
¿Qué ha hecho?

834
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
¿Qué ha hecho?

835
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
¿Me desobedece
y pone en peligro toda la institución?

836
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
- Es una niña distinta.
- ¿Y qué más da?

837
01:28:18,040 --> 01:28:19,200
Escuche esto.

838
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
No arriesgaremos la escuela
ni el futuro de los niños

839
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
por una niña.

840
01:28:23,720 --> 01:28:24,760
¿Lo ha entendido?

841
01:28:24,840 --> 01:28:27,680
Escuche bien que lo repito.
¡No lo consentiremos!

842
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
No le di clases aquí en la…

843
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
¿Y quién le importa dónde fue?

844
01:28:31,440 --> 01:28:32,920
¿A quién le importa?

845
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
Veo que antepone a esa pescadora

846
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
a los intereses de esta institución.

847
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Hasta aquí estoy de su desobediencia.

848
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Informaré sobre usted
al inspector de Educación Básica.

849
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
¿Y qué le dirá?

850
01:28:50,040 --> 01:28:54,120
Ella también es una niña.
Y vino a mí varias veces.

851
01:28:54,600 --> 01:28:57,960
Tiene derecho a estudiar
como cualquier otra niña.

852
01:28:59,920 --> 01:29:00,960
Preste atención.

853
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
No pienso caer
en ese chantaje emocional. ¿Me oye?

854
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
No seguirá trabajando aquí. Ya no.

855
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
Recurriré a todos mis contactos

856
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
para que la echen
y no destruya esta escuela.

857
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
¡Es demasiado!

858
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
¡Qué irresponsable!

859
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Pues hable con quien tenga que hablar.

860
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
¿Y vosotros qué miráis?
¡Mirad hacia delante!

861
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
¡Paquetes!

862
01:30:16,920 --> 01:30:18,880
Están fatal.

863
01:30:18,960 --> 01:30:21,640
Dan pena y nos dejan en mal lugar.

864
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Son unos resultados pésimos.

865
01:30:29,040 --> 01:30:31,440
Y demuestran lo poco serios que somos.

866
01:30:32,000 --> 01:30:33,480
He hecho todo lo posible.

867
01:30:33,560 --> 01:30:36,200
Pues todo lo posible no es suficiente.

868
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
Eso indican los resultados.

869
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Pero mírelos.

870
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
Estos resultados son penosos.
¿Ni un 12 sobre 20?

871
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
No nos permiten participar en Bamenda.

872
01:30:49,520 --> 01:30:52,080
No, no me tiene nada contento.

873
01:30:52,920 --> 01:30:54,080
Lo siento, señor.

874
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Son pésimos.

875
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
¿Y este?

876
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
¿Un 15 sobre 20?

877
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Este está bien.

878
01:31:05,480 --> 01:31:06,440
Está muy bien.

879
01:31:08,000 --> 01:31:10,320
¿Y dice que no hay alumnos brillantes?

880
01:31:10,400 --> 01:31:11,640
Este está fenomenal.

881
01:31:12,240 --> 01:31:14,440
- Señor, este es el de Diana.
- Sí.

882
01:31:14,520 --> 01:31:17,760
Está bien y nos da algo de esperanza.
Céntrese en ella.

883
01:31:17,840 --> 01:31:20,280
Está fenomenal. Trabaje con ella.

884
01:31:20,960 --> 01:31:23,840
- No podemos, señor.
- ¿Por qué no?

885
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
Es la hija del pescador.

886
01:31:28,520 --> 01:31:31,880
Es lo que sacó en el examen
que hicieron nuestros alumnos.

887
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Pero…

888
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Pero aún puede participar.

889
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.

890
01:31:39,360 --> 01:31:42,160
¿Es que hablo muy rápido
o le cuesta entenderlo?

891
01:31:43,240 --> 01:31:45,760
No podemos romper las reglas.

892
01:31:45,840 --> 01:31:49,000
Haga lo que sea
por preparar a un alumno matriculado.

893
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
¡Lo que sea!

894
01:31:55,560 --> 01:31:57,160
¡Participaremos en Bamenda!

895
01:32:22,320 --> 01:32:23,160
Solomon.

896
01:32:24,840 --> 01:32:26,280
- Pasa, Lucas.
- Gracias.

897
01:32:28,440 --> 01:32:30,360
¿Aún no te han arreglado la luz?

898
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Me temo que no.

899
01:32:36,440 --> 01:32:38,000
No has ido a trabajar hoy.

900
01:32:41,760 --> 01:32:44,440
Me he quedado aquí
para echarle un ojo a Ekah.

901
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
La tengo encerrada.

902
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
¿Hasta cuándo vas a estar así?

903
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Hasta que aprenda la lección.

904
01:32:54,560 --> 01:32:56,000
¿Y cuándo será eso?

905
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.

906
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
¿Por qué tengo mala suerte?

907
01:33:11,680 --> 01:33:13,080
No busco líos,

908
01:33:13,720 --> 01:33:15,280
pero me pasan cosas malas.

909
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solomon.

910
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
Tengo una solución para lo de Ekah.

911
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
Dispara.

912
01:33:32,960 --> 01:33:33,880
Pues…

913
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
Deberíamos dársela a alguien
que pueda controlarla mejor.

914
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
¿Como a quién?

915
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
- ¿A Dios?
- No.

916
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Cásala.

917
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
¿Cómo dices?

918
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
¿Que le busque un marido a Ekah?

919
01:34:00,480 --> 01:34:01,320
No.

920
01:34:01,840 --> 01:34:03,040
Nunca haría eso.

921
01:34:03,120 --> 01:34:04,240
Piénsalo.

922
01:34:05,280 --> 01:34:06,160
Piénsalo bien.

923
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
¿A Ekah?

924
01:34:10,800 --> 01:34:12,000
¿A mi pequeña madre?

925
01:34:14,560 --> 01:34:16,480
¿Casarla a su edad?

926
01:34:17,680 --> 01:34:19,040
Ni hablar.

927
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Si la casas,
la responsabilidad ya no será tuya.

928
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
No te perjudicaría a ti,
como pasó con tu difunta esposa Barbara.

929
01:34:31,680 --> 01:34:32,520
Piénsalo bien.

930
01:34:34,920 --> 01:34:36,840
No quiero que nadie la maltrate.

931
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Tú déjamelo a mí.

932
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Yo me encargo. Confía en mí.

933
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Me gusta cómo estás manejando lo de Ekah.

934
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
Eres un hombre fuerte.

935
01:34:48,800 --> 01:34:50,480
Uno muy fuerte.

936
01:34:53,280 --> 01:34:56,640
Nuestros difuntos padres
deben estar muy orgullosos de ti.

937
01:34:58,560 --> 01:34:59,480
Bien hecho.

938
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
Pero debes ser fuerte.

939
01:35:03,280 --> 01:35:04,400
Confía en mí.

940
01:35:32,200 --> 01:35:33,680
Buenas tardes, inspector.

941
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
<i>Buenas tardes, señor Anang.</i>

942
01:35:36,600 --> 01:35:39,520
<i>Espero que su familia y usted estén bien.</i>

943
01:35:40,120 --> 01:35:40,960
Estamos bien.

944
01:35:42,280 --> 01:35:45,240
<i>Llamo por lo del concurso de Bamenda.</i>

945
01:35:45,320 --> 01:35:46,440
<i>Ya tengo la fecha.</i>

946
01:35:46,520 --> 01:35:50,760
<i>Esperamos recibir</i>
<i>a su alumno cuanto antes.</i>

947
01:35:51,600 --> 01:35:52,960
<i>Es la semana que viene.</i>

948
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
<i>En nueve días.</i>

949
01:35:55,120 --> 01:35:58,720
<i>Se fijarán en las instituciones nuevas,</i>
<i>sobre todo en la suya.</i>

950
01:36:00,400 --> 01:36:01,600
Lo sé, señor.

951
01:36:03,400 --> 01:36:05,280
<i>Nosotros nos estamos ocupando</i>

952
01:36:06,440 --> 01:36:08,200
<i>del transporte,</i>

953
01:36:09,400 --> 01:36:12,120
<i>el alojamiento y las dietas.</i>

954
01:36:14,400 --> 01:36:15,320
Gracias, señor.

955
01:36:18,640 --> 01:36:20,160
<i>Que tenga un buen día.</i>

956
01:36:21,720 --> 01:36:23,600
Y usted. Muchas gracias.

957
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
¿Con quién hablabas?

958
01:36:32,800 --> 01:36:33,800
Con el inspector.

959
01:36:36,280 --> 01:36:37,400
¿Pasa algo?

960
01:36:40,800 --> 01:36:45,480
Nos reunimos la semana pasada
y puse la escuela por las nubes.

961
01:36:46,640 --> 01:36:48,760
Y ahora estamos en el punto de mira.

962
01:36:50,320 --> 01:36:53,960
Sobre todo con el concurso
Brainbox de Bamenda al caer.

963
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Hablas como si los niños
no estuvieran listos.

964
01:37:02,600 --> 01:37:03,480
No lo están.

965
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Es que ni uno.

966
01:37:07,520 --> 01:37:09,800
¿Y qué vas a hacer?

967
01:37:16,640 --> 01:37:18,560
¿Y tu copa?

968
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Vale, Abang.

969
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Empecemos con esto.

970
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
MCM.

971
01:37:33,280 --> 01:37:34,720
¿Sabes lo que significa?

972
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
MCM.

973
01:37:50,360 --> 01:37:51,800
Lo que quiere decir MCM.

974
01:37:57,560 --> 01:37:59,480
Vale, probemos otra cosa.

975
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
¿Te suena MCD?

976
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
¿Sabes lo que significa?

977
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
¿Qué significa?

978
01:38:12,240 --> 01:38:13,480
Es un acrónimo.

979
01:38:14,320 --> 01:38:16,000
Un acrónimo matemático.

980
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
¿No lo conocías?

981
01:38:23,440 --> 01:38:26,520
¿No sabes lo que significan MCM o MCD?

982
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Está bien.

983
01:38:33,680 --> 01:38:35,560
Veamos, una pregunta sencilla.

984
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
A ver, dime…

985
01:38:38,760 --> 01:38:42,400
¿cuál es el participio pasado de "ver"?

986
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Viendo.

987
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Viendo.

988
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
¿Viendo…?

989
01:38:51,360 --> 01:38:53,360
¿Es el participio pasado de "ver"?

990
01:38:55,200 --> 01:38:56,560
¡Dios mío!

991
01:38:59,240 --> 01:39:01,200
¿Acaso sabes escribir tu nombre?

992
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Pareces preocupado.

993
01:39:55,600 --> 01:39:57,320
Esos críos son unos paquetes.

994
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Unos paquetazos. Eso es lo que son.

995
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
¿No se salva ni uno?

996
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Ni uno. Ni saben lo que es el MCM.

997
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Y ni hablemos ya
de divisiones largas o cortas.

998
01:40:11,600 --> 01:40:15,200
Les preguntas cuál es
el participio pasado de "ver" y dicen:

999
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"Ojos".

1000
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
¡Ojos!

1001
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
¿Tan malos son?

1002
01:40:22,720 --> 01:40:23,560
Son pésimos.

1003
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Entonces debes llamar

1004
01:40:28,840 --> 01:40:33,360
a la junta de inspectores
y decirles que aún no estás listo.

1005
01:40:34,960 --> 01:40:36,520
Eso ni me lo planteo.

1006
01:40:39,240 --> 01:40:40,360
¿Y qué vas a hacer?

1007
01:40:42,640 --> 01:40:44,080
No lo sé. Estoy confuso.

1008
01:40:45,560 --> 01:40:46,400
Amor…

1009
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
Sé que eres un hombre honrado,

1010
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
pero creo que deberías considerar

1011
01:40:55,880 --> 01:40:58,120
a la pequeña Ekah.

1012
01:40:58,640 --> 01:41:01,880
Es tu mejor baza.

1013
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
No me puedo creer
que hayas dicho tal barbaridad.

1014
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
La escuela debe ser representada
en el concurso.

1015
01:41:10,240 --> 01:41:11,440
Sí.

1016
01:41:11,520 --> 01:41:14,000
Me llamó justo para eso.

1017
01:41:14,080 --> 01:41:16,360
Incluso cuando no se sabía la fecha.

1018
01:41:16,440 --> 01:41:18,560
Y fui a la reunión de planificación.

1019
01:41:19,520 --> 01:41:22,000
Quiere que conste que he fracasado.

1020
01:41:23,640 --> 01:41:24,720
No lo permitiré.

1021
01:41:25,200 --> 01:41:28,000
- ¡Ni hablar!
- ¿Sabes cuál es tu problema?

1022
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
Eres inflexible.

1023
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Sí, muy inflexible.

1024
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
O usas a la pequeña Ekah

1025
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
o asumes el fracaso
de que la escuela no participe

1026
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
este año en el concurso.

1027
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Me voy a la cocina.

1028
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
¡Eres imposible!

1029
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Señora Bih.

1030
01:42:44,160 --> 01:42:46,160
¿Va todo bien, señor?

1031
01:42:47,120 --> 01:42:48,720
Me temo que no…

1032
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
- ¿Quiere pasar?
- No.

1033
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Podemos hablarlo aquí.

1034
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Antes de nada, quiero…

1035
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Me gustaría disculparme
por cómo le hablé la última vez.

1036
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Lo siento mucho, yo…

1037
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
Ahora entiendo esa frustración

1038
01:43:08,600 --> 01:43:12,600
y ese deseo que tiene una profesora
cuando da con un alumno brillante

1039
01:43:12,680 --> 01:43:14,440
y quiere ayudarlo.

1040
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
¿Señor?

1041
01:43:18,400 --> 01:43:20,240
Estoy en un aprieto.

1042
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Señora Bih,

1043
01:43:23,080 --> 01:43:24,360
o lo ganamos todo

1044
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
o lo perdemos todo.

1045
01:43:29,520 --> 01:43:31,280
No sé lo que intenta decirme.

1046
01:43:35,800 --> 01:43:38,120
Si me permite hacerle esta confidencia,

1047
01:43:39,680 --> 01:43:41,520
¿qué opina de la pequeña Diana?

1048
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Usted…

1049
01:43:44,160 --> 01:43:45,280
¿responde por ella?

1050
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
De verdad que es muy buena, señor.

1051
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
He hecho más con ella
que con los otros alumnos.

1052
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Aprende muy rápido.

1053
01:43:56,280 --> 01:43:57,600
Se lo suplico.

1054
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
Hable con sus padres
y consiga su consentimiento.

1055
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
Usted…

1056
01:44:02,840 --> 01:44:04,080
¿Cree que es posible?

1057
01:44:05,040 --> 01:44:06,200
Haré lo que pueda.

1058
01:44:07,040 --> 01:44:07,880
Gracias.

1059
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Muchas gracias.

1060
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Recuerde esto.

1061
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
No solo participaremos en el concurso,

1062
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
sino que causaremos una gran impresión.

1063
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Por supuesto, señor. Por supuesto.

1064
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Buenas noches.

1065
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.

1066
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Papá.

1067
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Lucas y yo…

1068
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
hemos decidido
que te irás a vivir con Alhaji Sule.

1069
01:45:04,960 --> 01:45:07,120
- ¿Por qué?
- Serás su mujer.

1070
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
¿Su mujer?

1071
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
¿Por qué?

1072
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
La vida es así para las mujeres.
Y tú ya eres una mujer.

1073
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
No, soy una niña.

1074
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Las chicas tan tercas como tú
ya no son niñas.

1075
01:45:22,320 --> 01:45:24,040
Estás lista para casarte.

1076
01:45:25,440 --> 01:45:28,680
Papá, por favor.
No volveré a ver a la profesora Bihbih.

1077
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah.

1078
01:45:34,360 --> 01:45:35,560
Es lo mejor para ti.

1079
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Alhaji Sule tiene mucho dinero.

1080
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Es un buen hombre y cuidará bien de ti.

1081
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Asunto cerrado.

1082
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Papá, por favor.

1083
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
No estoy lista para tener un hijo.
Dejaré de ser terca.

1084
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
No me abandones. No volveré a esa escuela.

1085
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
- Vámonos, Solomon.
- Papá.

1086
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Papá, por favor.

1087
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
No me abandones. Te lo suplico.

1088
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
A partir de mañana…

1089
01:46:04,440 --> 01:46:06,440
no volveré a ser tu padre.

1090
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Que lo sepas.

1091
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Papá, no volveré a tocar un libro.

1092
01:46:09,680 --> 01:46:12,800
Te juro por Dios
que ni miraré a la profesora Bihbih.

1093
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Papá, por favor.

1094
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
No me hagas esto.

1095
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
¿Qué quiere?

1096
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Quiero ver al señor Solomon.

1097
01:46:48,160 --> 01:46:49,280
Ha salido a pescar.

1098
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
¿Por qué quiere verlo?

1099
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Por Ekah.

1100
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
- ¿Cómo quiere que se lo…?
- Por favor.

1101
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Se lo suplico.

1102
01:47:01,760 --> 01:47:02,800
Escúcheme.

1103
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Hay un concurso y Ekah puede ganarlo.

1104
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
No es su alumna.

1105
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
Lo sé.

1106
01:47:10,960 --> 01:47:15,160
Pero lo mejor es que podemos inscribirla
y así formará parte de…

1107
01:47:15,240 --> 01:47:16,320
No.

1108
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
O-N. No.

1109
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Señor Lucas.

1110
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Puede ganar 150 000 francos

1111
01:47:26,640 --> 01:47:29,080
y estudiar en el extranjero.

1112
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
¿Lo entiende?

1113
01:47:35,120 --> 01:47:36,040
Esta profesora…

1114
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Esta profesora…

1115
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
Esos trucos no cuelan.

1116
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
¿Por qué le iban a dar eso a Ekah
si se lo puede quedar usted?

1117
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Largo de aquí. Y no vuelva a molestarme.

1118
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Profesora Bihbih, no me deje aquí.

1119
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
- ¡Ekah!
- Me tienen encerrada.

1120
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
¿Eres tú?

1121
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Sí, soy yo.

1122
01:47:57,840 --> 01:47:59,400
¿Por qué la han encerrado?

1123
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Ni si mueva.

1124
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
- ¿La han encerrado?
- No le concierne.

1125
01:48:04,480 --> 01:48:05,600
No pinta nada aquí.

1126
01:48:05,680 --> 01:48:08,440
Señor Lucas, esto es una barbaridad.

1127
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Profesora, sáqueme de aquí.

1128
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
No quiero casarme.

1129
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
No pueden hacerle eso.
Solo tiene 12 años. Lucas…

1130
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
¡Oiga!

1131
01:48:20,560 --> 01:48:21,680
Yo mando aquí.

1132
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Todos me temen y me respetan.

1133
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Si pido que salten, saltan.

1134
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Si pido que coman basura,
la comen sin rechistar.

1135
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Así que no me diga lo que tengo que hacer.

1136
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Esto no le concierne. Lárguese.

1137
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Uno.

1138
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
¡Dos!

1139
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
¡Lucas, no pueden obligarla a casarse!

1140
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
¡Solo tiene 12 años! ¡No lo toleraré!

1141
01:48:52,760 --> 01:48:55,560
¡No lo toleraré!
¡No pueden obligarla a casarse!

1142
01:48:55,640 --> 01:48:58,600
¡No pueden! ¡Es inhumano!

1143
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
¡No lo toleraré!

1144
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
A ver si cruza esa línea.

1145
01:49:03,440 --> 01:49:04,280
Vamos.

1146
01:49:06,360 --> 01:49:07,280
¿No se atreve?

1147
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Buenas.

1148
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Señora Bih, deme buenas noticias.

1149
01:50:08,720 --> 01:50:11,800
La tienen encerrada
hasta entregarla a su marido.

1150
01:50:13,560 --> 01:50:14,480
¡Por Dios!

1151
01:50:17,680 --> 01:50:19,040
¿Cuántos años tiene?

1152
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Doce.

1153
01:50:20,440 --> 01:50:22,520
¡Por el amor de Dios!

1154
01:50:23,920 --> 01:50:25,920
¿Cómo puede haber gente tan mala?

1155
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
¿Aún se hacen esas salvajadas?

1156
01:50:29,160 --> 01:50:31,000
Es algo normal para ellos.

1157
01:50:32,240 --> 01:50:34,840
Casi todas las niñas
no ven nada malo en eso.

1158
01:50:35,680 --> 01:50:39,600
Y me duele en el alma
que destruyan así su sueño.

1159
01:50:41,520 --> 01:50:44,560
La ignorancia sale muy cara.

1160
01:50:50,160 --> 01:50:51,440
¿Y qué hacemos?

1161
01:50:52,080 --> 01:50:54,440
No puedo ni pensar. No puedo.

1162
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
¿Me puede dar un poco de agua?

1163
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Sí, claro.

1164
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Profesora Bihbih.

1165
01:51:35,920 --> 01:51:37,120
¿Y ahora qué?

1166
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
- Registra toda la casa.
- ¿Están locos?

1167
01:51:41,440 --> 01:51:43,080
Como la vuelva a oír…

1168
01:51:45,160 --> 01:51:46,160
¡se va a enterar!

1169
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah no está aquí. ¡Son unos animales!

1170
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
- No me pongan en evidencia.
- ¡No me provoque!

1171
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
¡Que Ekah no está aquí!

1172
01:52:17,000 --> 01:52:19,840
Ya les dije que no estaba aquí.
¡Fuera de aquí!

1173
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
¡Fuera de mi casa!

1174
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
Mi amigo Sule espera a su prometida.

1175
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas.

1176
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
Vámonos antes de que Ekah se aleje.

1177
01:52:32,840 --> 01:52:36,080
Como me entere
de que la ha ayudado a huir,

1178
01:52:36,160 --> 01:52:37,480
le cerraré la escuela.

1179
01:52:38,160 --> 01:52:40,000
¿Está claro? ¡Se la cerraré!

1180
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
Andong.

1181
01:53:28,160 --> 01:53:30,160
- Hola, tío.
- ¿Has visto a Ekah?

1182
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Acabo de verla corriendo hacia la costa.

1183
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
Vale.

1184
01:53:52,720 --> 01:53:54,720
¿Me llevas al otro lado?

1185
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Por 500.

1186
01:54:04,800 --> 01:54:06,800
Vale, vamos.

1187
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
La canoa está vacía.

1188
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
¿Qué tal otros 500?

1189
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
¡Joven! ¿Cómo estás?

1190
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Bien.

1191
01:54:30,640 --> 01:54:32,000
¿Has visto a Ekah?

1192
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
¿A Ekah?

1193
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Sí, es conocida por aquí.

1194
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
¿La hija de Solomon?

1195
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Se ha ido.

1196
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, te lo dije.

1197
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Hay que ir al otro lado. No hay tiempo.

1198
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
- ¡Joven!
- ¿Sí?

1199
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
¿Cómo te llamas?

1200
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.

1201
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
¿Me conoces?

1202
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Sí.

1203
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Piénsalo bien.

1204
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
¿Seguro que Ekah se ha ido?

1205
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
¿O anda escondida por aquí?

1206
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Ha cruzado al otro lado con otro canoero.

1207
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Con Joseph.

1208
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
¿Y sabes quién es ese canoero?

1209
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
¿No será Efofa?

1210
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Sí.

1211
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
¿Y sabes lo que le pasó?

1212
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Que lo apuñalaron.

1213
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
¿Y entonces?

1214
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
No miento, ha cruzado al otro lado.

1215
01:55:32,720 --> 01:55:33,720
Se ha ido.

1216
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
¿Por qué me miras así? Es la verdad.

1217
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Se ha ido.

1218
01:55:41,440 --> 01:55:47,000
Lo juro. Si es mentira,
que le parta un rayo a mi madre.

1219
01:55:49,360 --> 01:55:50,200
Lucas.

1220
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.

1221
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
¿Qué hace?

1222
01:58:20,080 --> 01:58:22,480
- ¿Qué hace?
- ¡Desnúdate!

1223
01:58:31,400 --> 01:58:32,440
¡Que te desnudes!

1224
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
Mentiría si dijera que no estoy confuso.

1225
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
Yo igual.

1226
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Podemos perder mucho si no participamos.

1227
02:00:12,440 --> 02:00:16,600
Se mofarán y desprestigiarán
si enviamos a un candidato malo.

1228
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
Y, si quedamos últimos,

1229
02:00:21,360 --> 02:00:24,960
no podremos participar en tres años.

1230
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
¿Qué milagro puede ocurrir

1231
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
para que nos representen
y quedemos por la mitad?

1232
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
Lo de Ekah ya es imposible.

1233
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Se casó ayer.

1234
02:00:39,240 --> 02:00:40,080
¿Qué?

1235
02:00:42,280 --> 02:00:45,800
- Madre mía.
- No hay por dónde cogerlo.

1236
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
Es una víctima más.

1237
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
- Es muy triste.
- Pero tenemos dos opciones más.

1238
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
La primera sería un milagro.

1239
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
Está bien.

1240
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
¿Y en qué consiste?

1241
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
Convencemos a Alhaji Sule
para que inscriba a Ekah.

1242
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Eso sí que sería un milagro.

1243
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
¿Y cuál es la segunda?

1244
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
¿Y si no participamos?

1245
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Elegid una.

1246
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Cometer un delito,

1247
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
esperar un milagro o…

1248
02:01:43,200 --> 02:01:44,280
perder la escuela.

1249
02:02:20,600 --> 02:02:21,440
Sule.

1250
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
- Lucas.
- Buenos días.

1251
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
¿Cómo estás?

1252
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
- Bien. ¿Cómo estáis?
- Pues genial.

1253
02:02:29,880 --> 02:02:30,720
Bien.

1254
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.

1255
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
¿Y cómo ha ido?

1256
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Ha ido bien.

1257
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas.

1258
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah es un regalo divino.

1259
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Es una maravilla de chica.

1260
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Estamos todo el día dándole sin parar.

1261
02:02:49,760 --> 02:02:50,640
Es fantástica.

1262
02:02:52,400 --> 02:02:56,720
Sabía a una mezcla
de cacao fresco y aceite de palma.

1263
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Ya te lo dije yo, ¿o no?

1264
02:03:03,720 --> 02:03:06,280
No he salido de casa en tres días.

1265
02:03:07,080 --> 02:03:09,760
No se abandona a un caramelito así.

1266
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
- No salgo.
- Sule.

1267
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
- Te has portado. Ahora vuelvo.
- Vale.

1268
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
- Tengo algo para ti.
- Vale, te espero aquí.

1269
02:03:31,760 --> 02:03:32,640
Lucas.

1270
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Toma esto.

1271
02:03:35,040 --> 02:03:36,400
Es para ti.

1272
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
Vaya, hombre. Pues gracias.

1273
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
- Has saldado con creces tu deuda.
- Gracias.

1274
02:03:42,800 --> 02:03:45,920
Si me haces un gran favor,
yo debo devolvértelo.

1275
02:03:46,000 --> 02:03:47,080
Gracias.

1276
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
- Eres un tío cojonudo.
- Ya.

1277
02:06:09,560 --> 02:06:10,560
¿Qué haces aquí?

1278
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
Papá.

1279
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Me viola todos los días.

1280
02:06:28,120 --> 02:06:29,000
Es tu marido.

1281
02:06:30,120 --> 02:06:32,000
Te lo ruego, papá.

1282
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Perdona todo lo que hice mal.

1283
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
No me des por perdida.

1284
02:06:42,160 --> 02:06:43,880
Papá, soy yo. Ekah.

1285
02:06:45,360 --> 02:06:46,560
Tu pequeña madre.

1286
02:06:54,280 --> 02:06:55,720
¿Él sabe que estás aquí?

1287
02:07:00,440 --> 02:07:01,720
Vuelve con tu marido.

1288
02:07:03,200 --> 02:07:05,560
Él no te va a hacer nada. ¿Estamos?

1289
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
¿Estamos?

1290
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
¡Ve con él!

1291
02:09:50,640 --> 02:09:51,480
Solomon.

1292
02:09:53,080 --> 02:09:54,360
He venido a verte.

1293
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.

1294
02:09:59,080 --> 02:10:01,160
¿Y ahora qué? ¿Qué pasa?

1295
02:10:02,960 --> 02:10:05,080
¿Crees que me chupo el dedo?

1296
02:10:06,240 --> 02:10:09,560
Ya os he dicho
que no tengo ni un pelo de estúpido.

1297
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
Os doy mil vueltas a todos.

1298
02:10:13,240 --> 02:10:15,840
¿Por qué hablas como si estuvieras loco?

1299
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
¿Que estoy loco?

1300
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Si quieres te enseño lo loco que estoy.

1301
02:10:25,280 --> 02:10:29,960
Siempre vienes aquí en busca de tu mujer.
Es tu responsabilidad y no la mía.

1302
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Yo no nací ayer.

1303
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.

1304
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas, aquí estamos.

1305
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Te doy dos opciones.

1306
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Ni una más.

1307
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
Primera opción.

1308
02:10:47,920 --> 02:10:51,520
Tu hermano y tú me traéis a mi mujer.

1309
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
Segunda opción.

1310
02:10:56,400 --> 02:11:01,360
Me devuelves
todo el dinero que te he dado.

1311
02:11:01,880 --> 02:11:06,280
Rodarán cabezas como no lo resolváis.

1312
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, ven aquí.

1313
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Ven.

1314
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
¿No te tengo dicho que si pasa algo
me lo digas a mí para que lo solucione?

1315
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
- ¿Por qué metes a mi hermano?
- No.

1316
02:11:19,240 --> 02:11:22,160
Vete, yo te la llevo.

1317
02:11:22,240 --> 02:11:23,640
No.

1318
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
No me la metas doblada.

1319
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
No me muevo de aquí sin mi mujer.

1320
02:11:29,840 --> 02:11:34,200
Sule, ¿qué ocurre? No entiendo nada.

1321
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
¿Qué pasa?

1322
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
- Nada…
- ¿Nada?

1323
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
¿Has dicho que nada?

1324
02:11:41,240 --> 02:11:44,040
¿Para ti 130 000 es nada?

1325
02:11:48,520 --> 02:11:50,720
Me debía 64 000.

1326
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Luego me pidió más dinero,

1327
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
y me dio a tu hija a cambio.

1328
02:12:00,040 --> 02:12:00,880
Lo juro.

1329
02:12:01,920 --> 02:12:05,440
Si no veo mi dinero o a mi preciosa mujer

1330
02:12:05,520 --> 02:12:08,520
aquí y ahora,

1331
02:12:08,600 --> 02:12:10,960
le rajo el cuello.

1332
02:12:11,040 --> 02:12:11,880
Ya.

1333
02:12:14,600 --> 02:12:15,440
Lucas.

1334
02:12:17,440 --> 02:12:18,280
¡Lucas!

1335
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Me has engañado.

1336
02:12:21,120 --> 02:12:23,720
¿Usaste a mi hija para saldar tu deuda?

1337
02:12:26,760 --> 02:12:27,600
¡Lucas!

1338
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
¿Usaste a mi hija para saldar tu deuda?

1339
02:12:35,080 --> 02:12:36,920
Vete a casa. Ya lo arreglo yo.

1340
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
No es nada.

1341
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
¿Nada?

1342
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Deja que me lo cargue yo.

1343
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.

1344
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
¿Qué pasa?

1345
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah está en Pa Juh.

1346
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
- Andong. ¿Qué pasa?
- Ekah está en Pa Juh.

1347
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Tío Solomon.

1348
02:14:19,040 --> 02:14:20,080
¡Tío Solomon!

1349
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Tío Solomon.

1350
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
¡Tío Solomon!

1351
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
- ¡Tío Solomon!
- Andong.

1352
02:14:27,600 --> 02:14:29,520
- ¿Qué ocurre?
- Es Ekah.

1353
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
¿Mi Ekah?

1354
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
¿Dónde está?

1355
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
- ¡En Pa Juh!
- ¿Está bien?

1356
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
<i>¿Por cuánto hay que multiplicar cuatro</i>

1357
02:14:44,200 --> 02:14:46,600
<i>para obtener 44?</i>

1358
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
<i>Once.</i>

1359
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
<i>Correcto.</i>

1360
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
<i>Ahora Diana.</i>
<i>Fred hace dos abdominales en enero,</i>

1361
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
<i>cuatro en febrero,</i>

1362
02:14:57,280 --> 02:14:58,760
<i>ocho en marzo</i>

1363
02:14:59,240 --> 02:15:00,680
<i>y 16 en abril.</i>

1364
02:15:01,320 --> 02:15:03,360
<i>Si ese patrón no cambia,</i>

1365
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
<i>¿cuántas abdominales hará Fred</i>
<i>en mayo y junio juntos?</i>

1366
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
<i>Hará 96 abdominales.</i>

1367
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Hará 32 en mayo y…

1368
02:15:19,160 --> 02:15:21,320
otras 64 en junio.

1369
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
Correctísimo.

1370
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, ¿a cuántos días y horas
equivalen 200 horas?

1371
02:15:29,600 --> 02:15:31,480
A ocho días y ocho horas.

1372
02:15:32,040 --> 02:15:34,080
Correctísimo. Muy bien.

1373
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Región.

1374
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Falso.

1375
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Setecientos noventa y cinco.

1376
02:15:44,200 --> 02:15:46,600
- 1961.
- Correcto.

1377
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Falso.

1378
02:15:49,200 --> 02:15:50,960
Son 180 grados.

1379
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Verdadero.

1380
02:15:53,680 --> 02:15:59,840
<i>Ahora cada candidato</i>
<i>debe hacer una pregunta a su oponente.</i>

1381
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
<i>Si un candidato responde correctamente</i>

1382
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
<i>y su oponente falla la pregunta,</i>

1383
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
<i>ese candidato será el ganador.</i>

1384
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Derick, hazle la última pregunta a Ekah.

1385
02:16:14,560 --> 02:16:19,040
Verdadero o falso. "Oso Teddy"
hace referencia a un osito de peluche.

1386
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
Viene del presidente
Theodore "Teddy" Roosevelt,

1387
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
que una vez liberó a un osezno.

1388
02:16:27,360 --> 02:16:28,880
Verdadero.

1389
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Correcto.

1390
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Correctísimo.

1391
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Ekah.

1392
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
<i>Tu pregunta para Derick.</i>

1393
02:16:42,880 --> 02:16:43,920
<i>¿Ekah?</i>

1394
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
<i>La mujer más joven en ganar…</i>

1395
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
<i>el Premio Paz… El Nobel Paz…</i>

1396
02:16:55,560 --> 02:17:01,160
<i>¿Quién es la mujer más joven</i>
<i>en ganar el Premio Nobel de la Paz?</i>

1397
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
¿Derick?

1398
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
¿Lo sabes?

1399
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
¿Quién es, Ekah?

1400
02:17:19,280 --> 02:17:20,600
Malala Yousafzai.

1401
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
¡Sí!

1402
02:17:24,960 --> 02:17:26,480
¡Madre mía!

1403
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
<i>Nació en Pakistán.</i>

1404
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
<i>Y dijo que…</i>

1405
02:17:31,160 --> 02:17:34,120
las mujeres tienen derecho a estudiar.

1406
02:17:35,720 --> 02:17:38,320
Le dispararon en la cabeza en 2012.

1407
02:17:39,920 --> 02:17:41,240
Pero no murió.

1408
02:17:42,800 --> 02:17:44,920
Correctísimo, Ekah.

1409
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
Ya tenemos una ganadora.

1410
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Diana Ekah.

1411
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Quiero que mi hija estudie.

1412
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
¡Sí!

1413
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
<i>Me llamo Diana Ekah.</i>

1414
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Tengo 12 años.

1415
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Estoy casada porque…

1416
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
porque…

1417
02:18:36,680 --> 02:18:38,480
porque quería ir a la escuela.

1418
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Sé que mi padre me quiere.

1419
02:18:45,520 --> 02:18:48,280
Los pescadores de donde soy yo

1420
02:18:48,360 --> 02:18:50,600
no creen que las niñas deban estudiar…

1421
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
No me puedo creer
que esté aquí hoy y que sea la mejor.

1422
02:18:59,440 --> 02:19:00,440
Sí.

1423
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
La mejor.

1424
02:19:03,680 --> 02:19:06,080
¿La mejor alumna de un centro como este?

1425
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
Gracias, Bodian-Tech.

1426
02:19:09,960 --> 02:19:11,560
Es un gran honor.

1427
02:19:12,120 --> 02:19:14,840
Y gracias a Nnlom Nnam Hand for Children

1428
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
por creer en mí.

1429
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
LOS LÍDERES DE LÍDERES

1430
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
Casi todos conocéis mi historia.

1431
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
Mi recorrido desde la costa de Menchum
hasta este podio.

1432
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
Me permite afirmar

1433
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
que un sueño

1434
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
va más allá
de los deseos y la imaginación.

1435
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Arde con fervor como el carbón

1436
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
e inunda cada nervio

1437
02:19:41,880 --> 02:19:44,960
del cuerpo con una pasión inquebrantable.

1438
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
Y Dios,

1439
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
con su grandeza,

1440
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
siempre envía a esa persona

1441
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
que arderá contigo

1442
02:19:55,040 --> 02:19:57,160
hasta que cumplas ese sueño.

1443
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Gracias,

1444
02:20:01,680 --> 02:20:02,680
profesora Bihbih.

1445
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Por ser mi luz
en un lugar lleno de oscuridad.

1446
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Esto va por ti

1447
02:20:14,000 --> 02:20:16,640
y espero que descanses en paz.

1448
02:20:19,880 --> 02:20:21,600
Cito lo que dijo Malala:

1449
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Hay dos poderes en el mundo.

1450
02:20:25,680 --> 02:20:28,640
Uno es la espada,

1451
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
y el otro la pluma.

1452
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
Hay un tercer poder

1453
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
más fuerte que esos dos,

1454
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
el de las mujeres".

1455
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
Enhorabuena, Bodian-Tech.
Disfrutad de la graduación.

1456
02:20:45,560 --> 02:20:46,400
Gracias.

1457
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Gracias a todos. Gracias.

1458
02:20:50,840 --> 02:20:52,720
Gracias y a disfrutar.

1459
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Y nos vemos en el otro lado.

1460
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Subtítulos: B. Benito



