1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,719 --> 00:00:15,849
<i>Musta aukko on oudompi kuin</i>
<i>mikään tieteiskirjailijoiden kuvitelma.</i>

4
00:00:18,143 --> 00:00:21,938
<i>Avaruuden alue,</i>
<i>jossa painovoima on niin voimakas,</i>

5
00:00:22,731 --> 00:00:24,607
<i>ettei mikään pääse pakoon.</i>

6
00:00:29,404 --> 00:00:31,406
<i>Sen reunalta -</i>

7
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
<i>ei ole paluuta.</i>

8
00:00:37,245 --> 00:00:41,082
SERDÁN, MEKSIKO
TAMMIKUU 2017

9
00:01:16,659 --> 00:01:17,535
Vau.

10
00:01:18,161 --> 00:01:21,790
Noiden vuorten näkeminen
tekee vaikutuksen joka kerta.

11
00:01:23,792 --> 00:01:25,043
Petollinen näky.

12
00:01:25,126 --> 00:01:28,046
Näyttää kuin huipulle
kapuaisi parissa tunnissa.

13
00:01:30,048 --> 00:01:33,885
Mutta korkeusero on suuri.

14
00:01:40,892 --> 00:01:45,188
<i>Lapsena en ollut tähtitiedetyyppiä,</i>
<i>enkä omistanut kaukoputkeakaan.</i>

15
00:01:46,773 --> 00:01:49,484
<i>Silti muistan,</i>
<i>kun näin, mikä musta aukko oli.</i>

16
00:01:50,652 --> 00:01:55,073
<i>Tajusin, että maailmankaikkeudessa</i>
<i>on kiinnostavaa tutkittavaa.</i>

17
00:02:00,870 --> 00:02:04,249
<i>Event Horizon Telescope,</i>
<i>tapahtumahorisontti-teleskooppi -</i>

18
00:02:04,332 --> 00:02:06,626
<i>on kansainvälisen ryhmän uusi työkalu.</i>

19
00:02:08,086 --> 00:02:14,467
<i>Sillä on aiempaa paremmat edellytykset</i>
<i>ratkaista mustaa aukkoa ympäröivä alue.</i>

20
00:02:16,261 --> 00:02:18,054
<i>Sitä ei ole ennen tehty.</i>

21
00:02:24,185 --> 00:02:29,524
<i>Jahtaamme jotain sellaista,</i>
<i>joka pyrkii pysymään näkymättömissä.</i>

22
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
<i>Ja me aiomme saada sen kiinni.</i>

23
00:02:40,702 --> 00:02:45,165
4,5 kilometrin korkeudessa
ollaan jo melko korkealla maanpinnasta.

24
00:02:49,711 --> 00:02:54,966
Täytyy olla ilmakehän yläpuolella,
jotta nähdään tyhjän avaruuden läpi.

25
00:03:09,564 --> 00:03:13,276
<i>Hankkeen tavoite on selkeä.</i>

26
00:03:15,778 --> 00:03:18,781
<i>Otamme ensimmäisen kuvan mustasta aukosta.</i>

27
00:03:22,619 --> 00:03:24,954
{\an8}KORKEUS: 4,6 KM

28
00:03:25,038 --> 00:03:31,628
{\an8}Eilen keskipäivällä kaikki etummaiset
systeemin osat olivat toiminnassa...

29
00:03:32,378 --> 00:03:38,551
<i>Tulimme LMT-observatorioon tammikuussa</i>
<i>tekemään kuivaharjoituksia.</i>

30
00:03:39,344 --> 00:03:41,346
<i>Olemme havainneet ongelmia.</i>

31
00:03:41,971 --> 00:03:45,475
Yritimme korvata Gunn-oskillaattorin
ja menetimme virran.

32
00:03:45,558 --> 00:03:47,393
Selvitämme vikaa yläkerrassa.

33
00:03:47,477 --> 00:03:50,521
Tänään yritän saada
vanhan Gunnin taas toimimaan.

34
00:03:50,605 --> 00:03:53,900
Mutta jos palaamme vanhaan Gunniin,

35
00:03:53,983 --> 00:03:56,361
se käy yhä yksiin EHT:n kanssa...

36
00:03:56,444 --> 00:04:00,156
Kaksinkertaisella alasmuuntimella.
-...tammi- ja huhtikuun.

37
00:04:00,698 --> 00:04:06,246
Huhtikuussa kaikki teleskoopit
ovat toiminnassa maapallon laajuudella.

38
00:04:06,329 --> 00:04:09,249
Se on paras tilaisuutemme
kuvantaa musta aukko.

39
00:04:09,332 --> 00:04:12,377
Sitä ennen on varmistettava,
että kaikki toimii.

40
00:04:12,460 --> 00:04:18,007
Ensiksi pitää palauttaa 232,1 gigahertsiä
toimimaan vanhan Gunnin kanssa.

41
00:04:18,091 --> 00:04:20,551
Jos se ei toimi, mitä sitten?

42
00:04:20,635 --> 00:04:23,763
Suunnitelma B on, että...

43
00:04:27,100 --> 00:04:31,813
Mitä suurempi teleskooppi,
sitä paremmin se näkee pieniä kohteita.

44
00:04:32,772 --> 00:04:36,234
{\an8}Ratkaistaksemme mustan aukon
galaksimme keskellä -

45
00:04:36,401 --> 00:04:40,446
{\an8}tai suuremman mustan aukon M87-galaksissa,

46
00:04:40,530 --> 00:04:42,949
{\an8}tarvitaan koko Maan kokoinen teleskooppi.

47
00:04:46,035 --> 00:04:51,165
Se on tietenkin mahdotonta.
Tyydymme toiseksi parhaaseen vaihtoehtoon.

48
00:04:54,168 --> 00:05:00,216
Laitamme teleskooppeja ympäri maailmaa
osoittamaan samanaikaisesti mustaa aukkoa.

49
00:05:05,638 --> 00:05:10,560
Kuvittele, että otat peilin,
murskaat sen vasaralla -

50
00:05:11,144 --> 00:05:14,230
ja levität sirut pitkin maailmaa.

51
00:05:16,566 --> 00:05:19,360
Nauhoitat, mitä kussakin sirussa tapahtuu,

52
00:05:19,444 --> 00:05:23,823
yhdistät ne ja kasaat peilin uudelleen
supertietokoneella.

53
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Niin toimii
tapahtumahorisontti-teleskooppi.

54
00:05:27,618 --> 00:05:31,456
Kaiken on toimittava täydellisesti
jokaisessa paikassa.

55
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
Tämä on kolhiintunut.

56
00:05:36,044 --> 00:05:37,086
Kuljetuksessako?

57
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
Jos se savuaa, jokin on vialla.

58
00:05:41,424 --> 00:05:42,258
Niin.

59
00:05:46,262 --> 00:05:48,473
Meidän on vielä tehtävä kokeita.

60
00:05:48,556 --> 00:05:50,850
Huomenna aloitamme oikean tarkkailun.

61
00:05:51,434 --> 00:05:55,271
Mukana on etelänapa, Espanja, Chile -

62
00:05:55,772 --> 00:05:57,607
ja toivon mukaan LMT.

63
00:05:58,149 --> 00:05:59,776
Kello tikittää.

64
00:06:00,360 --> 00:06:03,404
Tiedän kyllä. Mahdottoman tehtävän tuntua.

65
00:06:05,865 --> 00:06:08,701
TESTAUKSEN HAVAINTOPÄIVÄ
27,1.2017

66
00:06:08,785 --> 00:06:13,915
Teleskooppi on tuolla
kaiken p-a-s-k-a-n alla, jos saan sanoa.

67
00:06:13,998 --> 00:06:15,708
Mitä täällä oikein tapahtui?

68
00:06:17,794 --> 00:06:20,129
Mitä tapahtui?
-Sää tapahtui.

69
00:06:22,173 --> 00:06:26,427
Älä viitsi. Viimeiset 16 tuntia
on ollut kaunis ilma,

70
00:06:26,511 --> 00:06:29,180
ja heti tänne päästyämme
sääukko oikkuilee.

71
00:06:32,767 --> 00:06:33,601
Kurja homma.

72
00:06:34,477 --> 00:06:37,313
Emme voi osoittaa
ja fokusoida tällä ilmalla.

73
00:06:37,897 --> 00:06:41,359
Aikataulun pitäisi alkaa...
-40 minuutin päästä.

74
00:06:42,693 --> 00:06:44,362
35 minuutin nyt.

75
00:06:45,446 --> 00:06:47,240
Jos pilvisyys jatkuu -

76
00:06:47,323 --> 00:06:50,410
ja sää viilenee, se tietää jääolosuhteita.

77
00:06:50,493 --> 00:06:52,870
Niin. Se on mahdollista.

78
00:06:52,954 --> 00:06:56,833
Siitä olen huolissani.
-Olen todella huolissani.

79
00:06:56,916 --> 00:07:01,629
Ei auta kuin ristiä sormet,
että tästä selvitään.

80
00:07:02,255 --> 00:07:04,382
Asetamme tasot toisessa huoneessa.

81
00:07:04,465 --> 00:07:07,260
Minun pitää säätää
yläkerran sähkötasoa vähän.

82
00:07:07,343 --> 00:07:13,141
Tajuathan, että käynnistämme tämän
14 minuutin ja 15 sekunnin päästä?

83
00:07:18,688 --> 00:07:19,856
Jessus.

84
00:07:25,862 --> 00:07:27,655
Sanoitko 65-73?

85
00:07:27,738 --> 00:07:31,159
Eli voimakas vasta- ja myötäpäiväinen
ympyräpolarisaatio?

86
00:07:31,242 --> 00:07:33,786
Tästä lähtee. Pidelkää hatuistanne.

87
00:07:33,870 --> 00:07:34,996
Valmista.

88
00:07:37,206 --> 00:07:42,336
Neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla!

89
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
Lähtölaukaus.

90
00:08:48,319 --> 00:08:49,278
Voi pojat.

91
00:08:50,655 --> 00:08:51,989
Mikä on musta aukko?

92
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
Se on niin syvä,

93
00:08:55,952 --> 00:09:01,457
että sen koko fysiikkaa
on vaikea ymmärtää.

94
00:09:02,375 --> 00:09:05,253
Sen tutkimiseen voi käyttää koko elämänsä.

95
00:09:11,425 --> 00:09:15,680
Mieti kappaletta,
jossa painovoima on niin voimakas,

96
00:09:16,514 --> 00:09:21,561
että se on puristanut kaiken alkuperäisen
materiaalinsa yhteen pisteeseen.

97
00:09:25,648 --> 00:09:28,651
Tämä kappale tuottaa tapahtumahorisontin.

98
00:09:29,193 --> 00:09:31,529
Sillä on se uskomaton ominaisuus,

99
00:09:31,612 --> 00:09:33,447
että se on yksisuuntainen tie.

100
00:09:33,531 --> 00:09:37,785
Ulkopuolelta pääsee sisään,
mutta mikään ei pääse ulos.

101
00:09:40,871 --> 00:09:43,708
Painovoima on niin voimakas,

102
00:09:44,542 --> 00:09:48,796
että kaikki tarpeeksi lähelle tuleva
katoaa sisälle.

103
00:09:53,884 --> 00:09:57,513
Jos jokin katoaa tapahtumahorisontin
kohdalla, se on mennyttä.

104
00:09:58,097 --> 00:10:00,558
Emme tiedä siitä enää mitään.

105
00:10:02,310 --> 00:10:05,313
Se ei ole enää havaittavissa.

106
00:10:07,857 --> 00:10:11,319
Se voi olla olemassa tai sitten se ei ole.
Emme voi tietää.

107
00:10:13,487 --> 00:10:16,157
Meillä on yhteys sellaiseen ilmiöön,

108
00:10:16,240 --> 00:10:18,075
jota emme täysin ymmärrä.

109
00:10:25,458 --> 00:10:29,629
Se on kuin pyörre maailmankaikkeudessa
tilassa ja ajassa.

110
00:10:31,005 --> 00:10:37,511
Pimein kohde, joka voidaan matemaattisesti
kuvitella, ei hohda eikä heijasta valoa.

111
00:10:40,431 --> 00:10:45,728
Se saa aikaan voimakkaita tapahtumia,
joita havaitsemme maailmankaikkeudessa.

112
00:10:53,444 --> 00:10:55,321
Niissä on jotain -

113
00:10:56,822 --> 00:10:59,617
todella arvoituksellista.

114
00:11:06,040 --> 00:11:07,249
Kuuletteko minua?

115
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
Kyllä.

116
00:11:12,797 --> 00:11:16,550
Sanotaan,
että joskus totuus on fiktiota oudompaa.

117
00:11:16,634 --> 00:11:20,346
Näin on etenkin mustien aukkojen kohdalla.

118
00:11:22,723 --> 00:11:26,977
Työskentelen parhaillaan
Cambridge-kollegani Malcolm Perryn -

119
00:11:27,061 --> 00:11:29,522
ja Harvardin Andy Stromingerin kanssa.

120
00:11:29,605 --> 00:11:32,274
Työstämme uutta teoriaa selvittääksemme,

121
00:11:32,358 --> 00:11:35,778
miten tieto palautetaan mustasta aukosta.

122
00:11:37,321 --> 00:11:38,823
Katsokaa avaruutta.

123
00:11:44,412 --> 00:11:46,372
Tapasin Stephenin vuonna 1982.

124
00:11:47,707 --> 00:11:52,878
Vuosien mittaan olemme tutkineet
yllättävän paljon samoja aiheita.

125
00:11:54,547 --> 00:11:58,342
Tämä intensiivinen yhteistyömme,
joka on kehittynyt -

126
00:11:58,426 --> 00:12:00,845
siinä viimeisen kolmen vuoden aikana,

127
00:12:01,470 --> 00:12:07,226
on ihan uudella upealla tasolla.

128
00:12:07,810 --> 00:12:10,104
Ja melko erilaista.
-Aivan.

129
00:12:12,273 --> 00:12:15,776
Se oli hieno lämmin päivä.

130
00:12:16,694 --> 00:12:20,698
Harvinaista huhtikuisessa Englannissa,
joten pidimme luennon ulkona.

131
00:12:22,074 --> 00:12:24,243
Tämä oli Great Brampton Housessa.

132
00:12:25,161 --> 00:12:30,708
Viimeiset 10 vuotta
Stephen ystävineen järjesti retriittiä.

133
00:12:32,835 --> 00:12:38,758
Minulla oli ideoita
äärettömyyden reunojen rakenteesta -

134
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
ja miten ne voisivat tallentaa tietoja.

135
00:12:42,970 --> 00:12:45,848
Kuuntelin luentoa ja ajattelin,

136
00:12:45,931 --> 00:12:49,810
että hänen kuvailemansa ilmiö
voisi tapahtua mustan aukon pinnalla.

137
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
Stephen hoksasi jutun välittömästi.

138
00:12:54,565 --> 00:12:58,652
Hän sanoi sitä puuttuvaksi palaseksi.

139
00:12:59,779 --> 00:13:02,823
Hän haluaa kovasti selvittää paradoksin,

140
00:13:02,907 --> 00:13:06,410
jonka hän esitti vuonna 1975.

141
00:13:07,328 --> 00:13:09,747
{\an8}Sitä kutsutaan informaatioparadoksiksi.

142
00:13:10,998 --> 00:13:14,376
{\an8}Sen mukaan mustat aukot tuhoavat tiedon.

143
00:13:14,460 --> 00:13:18,047
{\an8}Sen ei pitäisi olla mahdollista.
Se on paradoksi.

144
00:13:18,798 --> 00:13:23,552
Se viittaa siihen, että fysiikan lait
häiriintyvät mustien aukkojen kohdalla.

145
00:13:24,887 --> 00:13:26,764
Siksi selvitämme ongelmaa.

146
00:13:26,847 --> 00:13:31,644
Tiedon häviäminen on ristiriidassa melkein
kaiken fysiikan tietämyksemme kanssa.

147
00:13:32,269 --> 00:13:35,648
Mustien aukkojen toimintaa
on ymmärretty väärin.

148
00:13:37,191 --> 00:13:41,487
Ulkopuolelta käsin ei voi sanoa,
mitä mustan aukon sisällä on.

149
00:13:42,863 --> 00:13:45,991
Mustaan aukkoon katsottaessa -

150
00:13:46,075 --> 00:13:49,036
selviää vain sen massa,
varaus ja pyörimistila.

151
00:13:49,537 --> 00:13:52,665
Sama pätee kaikkiin mustiin aukkoihin.

152
00:13:53,249 --> 00:13:57,294
Se tarkoittaa,
että musta aukko sisältää paljon tietoa,

153
00:13:57,378 --> 00:14:00,005
joka on piilossa ulkomaailmalta.

154
00:14:01,549 --> 00:14:04,385
Ihmisten oli vaikea sulattaa
sitä ajatusta.

155
00:14:04,468 --> 00:14:07,805
Sitten Stephen Hawking löysi
Hawkingin säteilyn.

156
00:14:07,888 --> 00:14:10,307
Mustasta aukosta tulee jotain ulos.

157
00:14:11,100 --> 00:14:13,352
Siitä vasta ongelmat alkoivat.

158
00:14:14,520 --> 00:14:17,648
MUSTIEN AUKKOJEN HIUKKASTEN SYNTY

159
00:14:17,731 --> 00:14:20,359
{\an8}Ne eivät olekaan mustia vaan säteilevät.

160
00:14:21,735 --> 00:14:25,322
Säteillessään ne menettävät massaa
ja lopulta katoavat.

161
00:14:28,659 --> 00:14:34,540
Norsuja tai tietosanakirjoja vastaava
massa voisi muodostaa mustan aukon.

162
00:14:34,832 --> 00:14:38,711
Musta aukko haihtuu,
ja jäljelle jää Hawkingin säteily.

163
00:14:40,880 --> 00:14:44,800
Ilmeisesti sinne hukkunut tieto katoaa.

164
00:14:46,385 --> 00:14:48,971
Mustasta aukosta tulevat hiukkaset -

165
00:14:49,054 --> 00:14:54,393
näyttävät olevan täysin irrallisia
eivätkä liity sinne kadonneisiin asioihin.

166
00:14:58,981 --> 00:15:03,319
Jos Hawking oli oikeassa,
se voi sylkeä ulos mitä tahansa.

167
00:15:03,944 --> 00:15:10,034
Se voi sylkeä ulos pianon,
pasuunan, mitä vain.

168
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
Se tarkoittaa,
että maailmankaikkeuden perusolemus -

169
00:15:20,836 --> 00:15:22,922
on sattumanvarainen.

170
00:15:26,842 --> 00:15:31,388
Mitkään fysiikan lait
eivät hallitse koko maailmankaikkeutta.

171
00:15:33,515 --> 00:15:35,726
Tämä on joka fyysikon painajainen.

172
00:15:39,855 --> 00:15:45,277
Maailmankaikkeutta koskeva tietomme
perustuu paljolti uskomukseen,

173
00:15:45,361 --> 00:15:48,614
että voimme ennustaa luotettavasti
luonnonlakien avulla.

174
00:15:49,740 --> 00:15:52,993
Teemme ennusteita
fysikaalisen teorian pohjalta.

175
00:15:53,077 --> 00:15:57,498
Teemme kokeita ja havaintoja
nähdäksemme, osuivatko ennusteet oikeaan.

176
00:16:00,125 --> 00:16:03,796
Ymmärrämme varhaista maailmankaikkeutta
fysiikan lakien mukaan -

177
00:16:04,546 --> 00:16:08,258
veikkaamalla ajassa taaksepäin,
millainen maailma on ollut.

178
00:16:10,928 --> 00:16:13,389
Jos ne lait murentuvat,

179
00:16:16,392 --> 00:16:19,603
tiedon rajat tulevat vastaan.

180
00:16:22,606 --> 00:16:26,110
Millaisia asioita
voisimme tietää maailmasta?

181
00:16:35,327 --> 00:16:40,040
Jos maailmankaikkeuden ennustettavuus
romuttuu mustien aukkojen takia,

182
00:16:40,124 --> 00:16:42,835
se voi romuttua muissakin tilanteissa.

183
00:16:44,795 --> 00:16:48,007
Vielä pahempaa, jos tieto menetetään,

184
00:16:48,090 --> 00:16:51,051
emme voi olla varmoja menneisyydestämme.

185
00:16:53,262 --> 00:16:56,890
Historiakirjat ja muistomme
saattavat olla illuusiota.

186
00:16:59,393 --> 00:17:02,187
Menneisyys kertoo, keitä olemme.

187
00:17:04,982 --> 00:17:07,776
Ilman sitä menetämme identiteettimme.

188
00:17:13,615 --> 00:17:15,868
TEOREETTISTEN TIETEIDEN KESKUS
PERUSTUTKIMUS

189
00:17:22,249 --> 00:17:29,173
Opiskeluajoista lähtien olen miettinyt
paljon informaatioparadoksia.

190
00:17:34,595 --> 00:17:36,722
Se on ympärivuorokautinen juttu.

191
00:17:39,266 --> 00:17:43,479
Nousen ylös, keitän kahvit
ja istun lehtiön ääreen.

192
00:17:45,230 --> 00:17:48,442
Mietin sitä harjatessani hampaita,

193
00:17:49,193 --> 00:17:50,277
näen siitä unia.

194
00:17:56,033 --> 00:18:02,623
Se on modernin fysiikan
mielenkiintoisin kysymys.

195
00:18:06,710 --> 00:18:07,836
Niin kiinnostava,

196
00:18:09,505 --> 00:18:13,383
että olin valmis omistamaan elämäni
sen ymmärtämiselle.

197
00:18:26,105 --> 00:18:29,233
Hawkingin väitteestä
kuluneen 40 vuoden aikana -

198
00:18:32,861 --> 00:18:35,656
on julkaistu tuhansia tutkielmia siitä,

199
00:18:36,615 --> 00:18:40,911
miten paradoksi voitaisiin välttää.

200
00:18:43,622 --> 00:18:47,835
Yhtäkään ei ole yleisesti hyväksytty.

201
00:18:48,502 --> 00:18:52,881
Kaikki ovat ongelmallisia
tavalla tai toisella.

202
00:18:54,800 --> 00:18:58,679
Voisin kirjoittaa maagisen kaavan
äärimmäisen tarkasti.

203
00:18:58,762 --> 00:19:01,640
Malcolmin kirjoittaessa -

204
00:19:03,934 --> 00:19:07,688
olemme selvittäneet...

205
00:19:07,771 --> 00:19:12,860
Nyt Stephen, Malcolm
ja minä löysimme mekanismin,

206
00:19:13,485 --> 00:19:19,158
jonka avulla informaatioparadoksi
voidaan ehkä ratkaista.

207
00:19:19,241 --> 00:19:20,826
Vaikuttaa jännittävältä.

208
00:19:21,743 --> 00:19:24,580
Se on alkua jollekin suuremmalle...

209
00:19:24,663 --> 00:19:27,875
Tutkimme asiaa täydellä teholla.

210
00:19:27,958 --> 00:19:31,378
Keskeiset termit...
-Mikä on superrotaatio?

211
00:19:33,005 --> 00:19:36,884
Eli superrotaatio. Tavallinen BMS-ryhmä...

212
00:19:38,051 --> 00:19:43,265
Fysiikka selvittää totuutta
maailmankaikkeudesta.

213
00:19:44,641 --> 00:19:47,186
Emme ehkä koskaan tajua kaikkea,

214
00:19:49,438 --> 00:19:52,024
mutta on hyvin mahdollista,

215
00:19:52,107 --> 00:19:55,903
että tämän selvitämme
vielä elämäni aikana.

216
00:19:55,986 --> 00:20:00,282
Siinä superrotaation varauksen säilyminen.

217
00:20:01,325 --> 00:20:04,995
No niin, pyyhin tämän...

218
00:20:18,133 --> 00:20:19,509
Näkeminen on uskomista.

219
00:20:22,012 --> 00:20:25,849
Se on luotettavin ja voimakkain aistimme.

220
00:20:26,725 --> 00:20:30,270
Meidän on nähtävä asiat. Haluamme nähdä.

221
00:20:33,941 --> 00:20:39,863
Viimeiseen vuosikymmeneen en ole epäillyt
mustien aukkojen olemassaoloa.

222
00:20:39,947 --> 00:20:43,408
Haluan silti nähdä sen typerän kuvan.

223
00:20:49,206 --> 00:20:53,669
Emme ole koskaan nähneet
paljastavaa merkkiä mustasta aukosta -

224
00:20:53,752 --> 00:20:58,882
eli siitä oletetusta horisontista,
josta valokaan ei pääse pakoon.

225
00:21:00,467 --> 00:21:05,013
Tapahtumahorisontti-teleskoopin avulla
suurennamme horisontin koko matkalta -

226
00:21:05,097 --> 00:21:08,016
ja katsomme,
muodostaako se siluetin ja varjon.

227
00:21:09,643 --> 00:21:13,730
EHT-hanke on
vuosikymmenien työn huipentuma.

228
00:21:17,109 --> 00:21:20,195
Kun ymmärsimme, että voisimme tehdä kuvan,

229
00:21:21,029 --> 00:21:22,656
aihe alkoi kiehtoa.

230
00:21:24,491 --> 00:21:27,244
Viime vuosina olemme
käyneet uusissa paikoissa,

231
00:21:27,327 --> 00:21:30,706
{\an8}jotka olemme saaneet vakuuttaa
tieteen arvokkuudesta.

232
00:21:31,873 --> 00:21:36,336
Olemme kehittäneet ja asentaneet
erikoistuneita ja kalliita laitteita -

233
00:21:36,420 --> 00:21:40,173
{\an8}kaikkiin näihin paikkoihin
äärimmäisissä oloissa.

234
00:21:45,262 --> 00:21:49,474
Olemme nyt valmiita toteuttamaan
ensimmäisen tarkkailun,

235
00:21:49,558 --> 00:21:51,101
jossa yritämme tehdä kuvaa.

236
00:21:51,685 --> 00:21:53,228
TARKKAILUIKKUNA ALKAA
4,4.2017

237
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
Se on yhä kysymysmerkki,

238
00:21:55,355 --> 00:21:57,774
mutta paikallisolojen puolesta ok.

239
00:21:57,858 --> 00:22:02,362
Etelänavan sää hyvä, kohdistus ei.

240
00:22:02,988 --> 00:22:04,197
Kohdistusongelmia.

241
00:22:04,281 --> 00:22:05,949
SMT teknisesti valmis,

242
00:22:06,033 --> 00:22:09,870
mahdollista kovaa tuulta,
mutta siitä on tuskin haittaa.

243
00:22:11,371 --> 00:22:13,373
Illan näkymät ovat siis hyvät.

244
00:22:13,457 --> 00:22:14,333
Kyllä.

245
00:22:15,500 --> 00:22:17,836
Asensimme maailmalle teleskooppeja,

246
00:22:17,919 --> 00:22:21,340
jotka viestivät keskenään
ja tallentavat dataa rinnakkain.

247
00:22:22,049 --> 00:22:25,135
Sen jälkeen voimme yhdistää nämä tiedot -

248
00:22:25,218 --> 00:22:29,181
ja saada teleskoopit näyttäytymään
yhtenä teleskooppina.

249
00:22:31,725 --> 00:22:37,314
Event Horizon Telescope käsittää
kahdeksan teleskooppia pitkin maailmaa -

250
00:22:38,398 --> 00:22:43,904
aina etelänavalta Arizonan aavikolle
ja Havaijista Chileen.

251
00:22:47,199 --> 00:22:50,827
Siten se luo
maailmanlaajuisen teleskoopin.

252
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
{\an8}Sääennuste on hyvä Picossa.

253
00:22:54,790 --> 00:22:57,417
{\an8}Suorastaan erinomainen.

254
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
{\an8}Näyttää hyvältä.
-Vaihdan tämän 0,2:ksi.

255
00:22:59,920 --> 00:23:04,466
Haluaisin nähdä LMT:n vesihöyrykartan.

256
00:23:07,010 --> 00:23:12,682
Yksittäinen teleskooppi vaatii
täydellisen sään yölliseen tarkkailuun.

257
00:23:13,475 --> 00:23:17,354
Kuvittele, että sään on oltava
täydellinen kaikissa paikoissa.

258
00:23:18,188 --> 00:23:21,733
Kun aloitamme tarkkailun,
tämä on mennyt ohi,

259
00:23:21,817 --> 00:23:24,152
mutta emme tiedä, mitä muuta on tulossa.

260
00:23:24,236 --> 00:23:25,570
Vaikuttaa kiihtyvän.

261
00:23:25,654 --> 00:23:28,365
Aivan.
-SMT siis huononee.

262
00:23:29,449 --> 00:23:31,034
Mitkä ovat pullonkaulat?

263
00:23:31,118 --> 00:23:33,412
LMT ja etelänavan SMT. 

264
00:23:33,495 --> 00:23:36,832
Päätös on tehtävä nykytietomme pohjalta,

265
00:23:36,915 --> 00:23:39,334
joka viittaa kohdistusongelmiin.

266
00:23:39,793 --> 00:23:42,546
Oletko huolissasi maserista?

267
00:23:44,381 --> 00:23:45,966
Olen vähän huolissani,

268
00:23:46,049 --> 00:23:48,218
koska emme ole täysin testanneet,

269
00:23:49,970 --> 00:23:51,471
miten hyvä se on.

270
00:23:52,722 --> 00:23:55,559
Kello on 3,30. Meillä on puoli tuntia.
-Niin.

271
00:23:55,642 --> 00:23:56,726
Keskeytetäänkö?

272
00:24:02,858 --> 00:24:05,777
Minusta tämä kannattaa tehdä tänään.

273
00:24:05,861 --> 00:24:07,988
Tuskin saamme tämän parempaa säätä.

274
00:24:08,071 --> 00:24:09,781
Tekniikka pelittää.

275
00:24:09,865 --> 00:24:13,660
Kaikista illoista, kun Etelänapa
askarruttaa, nyt on paras hetki.

276
00:24:13,743 --> 00:24:14,578
Niin.

277
00:24:17,289 --> 00:24:22,043
Toivottavasti saamme
hyviä kuvia M87-galaksista.

278
00:24:24,254 --> 00:24:26,214
Niin kirjoitetaan, niin tehdään.

279
00:24:26,673 --> 00:24:29,551
Teen päätöksen ja käynnistän sen.

280
00:24:29,634 --> 00:24:32,387
Viides yö, D-rata "kyllä"!

281
00:24:33,430 --> 00:24:35,432
Olkoon tulevat yöt yhtä hyviä.

282
00:24:36,766 --> 00:24:39,394
Sitten ympäri maailmaa -

283
00:24:40,479 --> 00:24:42,731
kaikki teleskoopit kääntyvät
samaan aikaan -

284
00:24:43,940 --> 00:24:47,360
ja alamme tallentaa fotoneja
mustasta aukosta.

285
00:24:59,372 --> 00:25:05,170
Taivaalla mustan aukon koko näyttäytyy
sen massan ja etäisyyden mukaan.

286
00:25:07,506 --> 00:25:11,218
Galaksimme keskellä olevalla
mustalla aukolla Sagittarius A*:lla -

287
00:25:11,301 --> 00:25:15,597
on taivaan suurin kulmaläpimitta.
Seuraavana tulee M87.

288
00:25:16,681 --> 00:25:19,893
M87:n musta aukko on
tuhat kertaa suurempi,

289
00:25:19,976 --> 00:25:22,479
mutta noin tuhat kertaa kauempana.

290
00:25:23,522 --> 00:25:27,108
Taivaalla ne näyttävät
melko samankokoisilta.

291
00:25:30,946 --> 00:25:33,949
TARKKAILUIKKUNAN KOLMAS YÖ

292
00:25:34,074 --> 00:25:37,285
Tämä on komentokeskus,
miehitetty ympäri vuorokauden.

293
00:25:37,786 --> 00:25:41,206
Tiimiläiset kirjoittavat ylös
ongelmistaan -

294
00:25:41,289 --> 00:25:44,668
tallentimen,
vastaanottimen sun muun kanssa.

295
00:25:44,751 --> 00:25:46,253
Toivomme tylsää yötä.

296
00:25:47,045 --> 00:25:48,588
{\an8}Toivomme toimettomuutta,

297
00:25:48,672 --> 00:25:51,675
{\an8}että kaikki sujuu,
eikä mikään mene pieleen.

298
00:25:52,676 --> 00:25:55,220
Mutta olemme täällä varmuuden vuoksi.

299
00:25:56,846 --> 00:26:00,934
Saimme juuri päätökseen
tarkkailuikkunan kolmannen päivän.

300
00:26:01,935 --> 00:26:03,353
Se oli ennennäkemätöntä.

301
00:26:03,436 --> 00:26:07,524
Käynnistimme kolme
peräkkäistä tarkkailuyötä,

302
00:26:07,607 --> 00:26:09,901
koska sää on ollut erinomainen.

303
00:26:10,485 --> 00:26:12,279
Tiimi on melko väsynyt,

304
00:26:12,362 --> 00:26:15,115
koska olemme työskennelleet
ympäri vuorokauden.

305
00:26:15,198 --> 00:26:18,910
Tiimiläiset ovat korkeissa paikoissa,
tarkkailevat yksityiskohtia -

306
00:26:18,994 --> 00:26:22,205
ja kovan stressin alla
koittavat jäljittää ongelmia.

307
00:26:22,289 --> 00:26:25,292
Ajamme ihmiset äärirajoille
tällä hetkellä.

308
00:26:30,213 --> 00:26:36,803
VIIDENNEN TARKKAILUPÄIVÄN LOPUSSA

309
00:26:36,886 --> 00:26:39,806
Sagittarius A*:n viimeinen skannaus alkaa.

310
00:26:39,889 --> 00:26:42,350
Viimeistä viedään.

311
00:26:42,434 --> 00:26:49,274
Vuoden 2017 tarkkailujen
viimeinen skannaus Sagittarius A*:sta.

312
00:27:01,620 --> 00:27:07,542
<i>Sateenkaaren tuolla puolen</i>

313
00:27:08,793 --> 00:27:11,713
<i>Sinilinnut liitävät</i>

314
00:27:11,796 --> 00:27:13,757
Kirjoititko "jippii"?
-Jep.

315
00:27:15,800 --> 00:27:18,595
<i>Haaveilemasi unelmat</i>

316
00:27:18,678 --> 00:27:24,643
<i>Käyvät totehen</i>

317
00:27:26,645 --> 00:27:29,898
<i>Jonain päivänä tähdeltä toivon </i>

318
00:27:29,981 --> 00:27:36,946
<i>Herään pilvien takaa</i>

319
00:27:39,157 --> 00:27:44,788
Tämä laulu kuvaa erinomaisesti,
miten hienoa on toteuttaa jotain,

320
00:27:44,871 --> 00:27:47,207
jota on työstänyt ikuisesti.

321
00:27:49,584 --> 00:27:50,752
Kuinka kauan?

322
00:27:52,504 --> 00:27:56,257
Olen työstänyt tätä... jotain 20 vuotta.

323
00:28:00,929 --> 00:28:03,431
Seuraavaksi kaikissa EHT:n pisteissä -

324
00:28:03,515 --> 00:28:08,561
kovalevyt pakataan
erittäin huolellisesti -

325
00:28:09,104 --> 00:28:11,356
ja toimitetaan keskusyksikköön.

326
00:28:13,608 --> 00:28:15,026
Olemme valmiit.

327
00:28:16,861 --> 00:28:18,822
Saimmeko sen kokonaan valmiiksi?

328
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
Se oli siinä.

329
00:28:24,577 --> 00:28:27,122
Saimme juuri päätökseen koko skannauksen,

330
00:28:27,956 --> 00:28:31,710
koko aikataulun, koko kampanjan -

331
00:28:33,878 --> 00:28:36,756
ja kaikki Event Horizon Telescopen -

332
00:28:38,258 --> 00:28:40,885
tarkkailut tältä vuodelta.

333
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
Suurena haasteena on,

334
00:28:45,765 --> 00:28:49,394
että kun kaikki tiedot
on saatu keskusyksikköön,

335
00:28:49,477 --> 00:28:51,271
toimiko kaikki varmasti.

336
00:28:52,105 --> 00:28:54,149
Selvittämiseen menee yli kuukausi.

337
00:28:55,316 --> 00:28:57,986
Siihen asti jännitystä on ilmassa,

338
00:28:58,069 --> 00:29:00,905
epävarmuus siitä,
että jotain jäi huomioimatta.

339
00:29:03,825 --> 00:29:08,663
Toukokuu, kevät, uudestisyntyminen,
mustien aukkojen kuvantaminen.

340
00:29:10,415 --> 00:29:12,751
Melkoinen kesä luvassa.

341
00:31:02,527 --> 00:31:07,115
LINNUNRADALTA M87-GALAKSIIN
54,8 MILJOONAA VALOVUOTTA

342
00:31:19,794 --> 00:31:22,547
Tieteenfilosofian ikuisuuskysymys on,

343
00:31:24,090 --> 00:31:28,094
jos olemme
ensisijaisesti kiinnostuneita ilmiöistä,

344
00:31:28,177 --> 00:31:30,930
kuten ne voidaan havaita kokeellisesti,

345
00:31:33,933 --> 00:31:39,898
miten sitten saamme tietoa
havaitsemattomista kohteista.

346
00:31:51,826 --> 00:31:58,666
{\an8}Näkymätön ja salaperäinen
on aina kiehtonut minua.

347
00:32:00,043 --> 00:32:03,004
Olen luonnostaan ajautunut
mustien aukkojen pariin.

348
00:32:06,382 --> 00:32:11,387
Mutta mustaa aukkoa on vaikea ymmärtää
pelkkien yhtälöiden avulla.

349
00:32:19,604 --> 00:32:23,566
Jos haluaa tietää
mitään yksityiskohtaisempaa,

350
00:32:24,442 --> 00:32:29,489
se ei onnistu pelkällä matematiikalla.

351
00:32:29,572 --> 00:32:31,741
Se pitää simuloida tietokoneella.

352
00:32:39,123 --> 00:32:43,336
Kertymäkiekko kiertää mustaa aukkoa.

353
00:32:44,128 --> 00:32:45,129
Se on kaoottista.

354
00:32:48,132 --> 00:32:52,011
Se on ionisoitunutta kaasua,
sillä on magneettikenttiä -

355
00:32:52,095 --> 00:32:53,763
ja koko juttu velloo.

356
00:32:55,390 --> 00:32:57,684
Kaasu kuumenee ja säteilee.

357
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
Se on liian monimutkaista,

358
00:33:04,565 --> 00:33:07,527
jotta sen voisi laskea
kynällä ja paperilla.

359
00:33:15,743 --> 00:33:18,997
{\an8}Simulaatiot auttavat meitä tekemään -

360
00:33:19,080 --> 00:33:24,502
{\an8}näkymättömästä näkyvää.

361
00:33:40,101 --> 00:33:43,021
10,9.2017

362
00:33:43,688 --> 00:33:48,609
BRINSOP COURT
ENGLANTI

363
00:33:55,658 --> 00:33:57,785
Sen täytyy olla Andy.
-Hei.

364
00:33:59,037 --> 00:34:01,372
Meillä on lähes mielettömiä uutisia.

365
00:34:01,456 --> 00:34:02,290
Mitä?

366
00:34:04,167 --> 00:34:05,126
Muttei ihan.

367
00:34:05,752 --> 00:34:07,754
Jotain uupuu.

368
00:34:08,254 --> 00:34:12,717
Kunhan et murehdi, saat oikean vastauksen.
-En koskaan murehdi.

369
00:34:13,551 --> 00:34:16,179
Kerran vuodessa
Stephen Hawking ystävineen -

370
00:34:16,846 --> 00:34:19,682
vuokraa jostain talon,

371
00:34:20,349 --> 00:34:23,144
jossa voimme vaihtaa ideoita,
pitää hauskaa -

372
00:34:23,227 --> 00:34:25,229
ja mennä vuorille vaeltamaan.

373
00:34:25,313 --> 00:34:27,440
Stephen saapui.
-Stephenkö saapui?

374
00:34:27,523 --> 00:34:30,735
Jos menet tuota tietä,
voit mennä moikkaamaan.

375
00:34:33,029 --> 00:34:37,909
Stephen, Sasha, Malcolm ja minä
löysimme heikon kohdan,

376
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
eikä vain heikkoa kohtaa -

377
00:34:40,745 --> 00:34:44,749
vaan valtavan aukon
informaatioparadoksissa.

378
00:34:44,832 --> 00:34:47,168
Käytetään liitutaulua.

379
00:34:47,251 --> 00:34:48,711
Aiemmin ajateltiin,

380
00:34:50,213 --> 00:34:53,925
ettei musta aukko
voinut varastoida tietoa.

381
00:34:54,008 --> 00:34:55,676
Se oli vain aukko avaruudessa.

382
00:34:57,762 --> 00:35:02,016
Huomasimme sen horisontissa ominaisuuksia,
jotka koodaavat tietoa.

383
00:35:03,559 --> 00:35:07,105
Ne ovat supertranslaation
ja superrotaation vapausasteet,

384
00:35:07,188 --> 00:35:08,898
jota sanomme "pehmeäksi karvaksi".

385
00:35:08,981 --> 00:35:10,775
Selvä.
-Laita se ympäri.

386
00:35:12,777 --> 00:35:17,573
Karva on levittäytynyt
mustan aukon horisontin ympärille.

387
00:35:18,282 --> 00:35:20,785
Kun mustaan aukkoon heittää jotain,

388
00:35:21,285 --> 00:35:22,829
sen kampaus muuttuu.

389
00:35:22,912 --> 00:35:25,957
Eli kun sinne heittää jotain,
kampaus menee näin.

390
00:35:27,667 --> 00:35:32,088
Saimme selville, että se tallentaa,
mitä mustaan aukkoon on pudonnut.

391
00:35:34,507 --> 00:35:37,969
Osa tiedoista siirtyy.

392
00:35:41,472 --> 00:35:43,683
Emme tiedä vielä, siirtyykö kaikki.

393
00:35:45,643 --> 00:35:49,856
Sitä yritämme parhaillaan tutkia.

394
00:35:49,939 --> 00:35:50,940
Se näyttää tältä.

395
00:35:51,023 --> 00:35:55,862
Siinä on vain kaksi derivaattaa
epsilonissa, joten se katoaa.

396
00:35:55,945 --> 00:35:59,073
Selvitämme, voivatko pehmeä karva
ja pehmeät hiukkaset -

397
00:35:59,157 --> 00:36:01,159
koodata kaiken mustan aukon tiedon.

398
00:36:01,242 --> 00:36:02,910
Emme piittaa tuosta termistä.

399
00:36:02,994 --> 00:36:04,704
Emme.
-Katsoitko tuotakin termiä?

400
00:36:05,246 --> 00:36:10,835
Bekensteinin ja Hawkingin kaava
70-luvun alusta kertoo,

401
00:36:12,211 --> 00:36:18,843
kuinka monta gigatavua tietoa
voidaan tallentaa mustaan aukkoon.

402
00:36:19,760 --> 00:36:24,515
Ensimmäinen testi,
jota emme ole vielä läpäisseet,

403
00:36:25,975 --> 00:36:29,729
on tiedon laskeminen
pehmeän karvan avulla -

404
00:36:30,396 --> 00:36:35,109
ja sen osoittaminen,
että se antaa oikean vastauksen.

405
00:36:38,571 --> 00:36:41,199
Jos saamme keskusvaraukseksi 12J:n,

406
00:36:41,782 --> 00:36:45,411
tietoa ei menetetä, vaan se säilyy,

407
00:36:45,494 --> 00:36:48,873
ja voimme jäljittää sen tiedon
tutkimalla horisonttia.

408
00:36:50,166 --> 00:36:54,462
Kolme kuukautta saimme nollan,
seuraavat kolme kuukautta äärettömän.

409
00:36:54,545 --> 00:36:59,300
Viime viikkoina Malcolm luuli saaneensa
12:n, mutta uskomme senkin olleen väärin.

410
00:37:00,176 --> 00:37:02,303
Tänään meillä on 12,

411
00:37:02,386 --> 00:37:05,223
mutta se arveluttaa.

412
00:37:06,182 --> 00:37:10,645
Eli integroitiinko osissa
ja saatiin tämä viimeisin kaava?

413
00:37:12,230 --> 00:37:13,231
Aavistan jotain.

414
00:37:13,940 --> 00:37:17,818
Niin, koska zeetassa
ei ole kahden derivaatan termejä.

415
00:37:18,569 --> 00:37:21,739
Juuri niistähän meidän piti päästä eroon.

416
00:37:22,990 --> 00:37:24,825
Ehkä niitä onkin siellä.

417
00:37:29,372 --> 00:37:31,791
Katsotaanpa.

418
00:37:32,291 --> 00:37:35,378
Tätä pitää miettiä lisää.

419
00:37:39,173 --> 00:37:40,800
Stephen tuli. Pelastus!

420
00:37:43,219 --> 00:37:44,887
Hei, Stephen.

421
00:37:44,971 --> 00:37:46,055
Hei, Stephen.

422
00:37:46,138 --> 00:37:49,475
Annetaan Stephenille tiivistelmä.

423
00:37:49,558 --> 00:37:52,687
Olettaen, että kaikki on oikein.
-Vahvistusta vailla.

424
00:37:52,770 --> 00:37:55,481
Koskaan ei pidä olettaa,
että kaikki on oikein.

425
00:37:56,857 --> 00:37:59,485
Tarkistetaan sitten.
-Juuri niin.

426
00:38:00,027 --> 00:38:03,990
Näinhän se menee.
Hetki sitten olimme innoissamme,

427
00:38:04,073 --> 00:38:08,411
kun nenämme alla oli keskeinen termi -

428
00:38:08,911 --> 00:38:14,750
juuri sopivana
pinta-alalain muodostamiselle.

429
00:38:15,459 --> 00:38:19,463
Sitten tajusimme, ettemme olleet
huomioineet kaikkia termejä.

430
00:38:23,718 --> 00:38:25,928
Jotain hyvää on tuloillaan.

431
00:38:27,888 --> 00:38:29,598
Meillä on iso urakka edessä.

432
00:38:39,525 --> 00:38:42,486
Olemme saattaneet sivuuttaa muutakin.
-Mitä?

433
00:38:42,987 --> 00:38:45,364
Pohdimme "F plus miinus"-termiä.

434
00:38:46,449 --> 00:38:48,492
Se on vaivannut minua.

435
00:38:48,576 --> 00:38:51,996
Se termi saattaa siis romuttaa koko jutun.

436
00:38:52,788 --> 00:38:55,916
Mitä aiomme sille tehdä?

437
00:38:56,000 --> 00:39:01,714
Luulin, etten saanut mitään
kolmella epsilonin derivaatalla, mutta...

438
00:39:01,797 --> 00:39:02,631
Tarkistetaan.

439
00:39:05,885 --> 00:39:07,678
Jahtaamme yhtä numeroa.

440
00:39:08,679 --> 00:39:10,473
12 kertaa pyörimismäärä.

441
00:39:11,849 --> 00:39:14,393
Se taitaa olla...
-Tai divergenssi.

442
00:39:14,477 --> 00:39:17,730
Sitä numeroa on vaikea saada.

443
00:39:18,773 --> 00:39:21,359
Jos se numero saadaan,

444
00:39:23,402 --> 00:39:26,864
se paljastaa, että mustat aukot
kykenevät tallentamaan -

445
00:39:28,324 --> 00:39:30,576
kaiken mahdollisesti kadonneen tiedon.

446
00:39:32,495 --> 00:39:35,915
Valtava askel kohti
informaatioparadoksin ratkaisua.

447
00:39:36,582 --> 00:39:39,377
Malcolm pääsi siitä tähän
integroimalla osissa.

448
00:39:40,461 --> 00:39:42,088
Sääntöjenvastaisesti.
-Niin.

449
00:39:42,171 --> 00:39:45,383
Mutta käyttämällä
kolmen muodon divergenssiä -

450
00:39:46,759 --> 00:39:49,637
voidaan päätyä tähän yhtälöön...

451
00:39:49,720 --> 00:39:53,682
Kuinka monta yhteensopivaa
Killingin vektoria kaksipallossa?

452
00:39:54,392 --> 00:39:55,935
Kolme!
-Ääretön määrä?

453
00:39:56,769 --> 00:39:57,895
Kuusi!

454
00:39:59,063 --> 00:40:01,982
Stephenin kanssa on
kiinnostavaa työskennellä.

455
00:40:02,691 --> 00:40:06,195
Hän ei paljoa puhu,
joten kaikilla sanoilla on painoarvoa.

456
00:40:06,821 --> 00:40:13,786
Yleisesti tarkasti määriteltyjä
Killingin vektoreita on kolme.

457
00:40:14,745 --> 00:40:19,041
Hänen kysymyksensä voivat ensisilmäyksellä
tuntua asian vahvistamiselta,

458
00:40:19,125 --> 00:40:21,544
mutta selviääkin,

459
00:40:21,627 --> 00:40:27,174
että hänellä on vähän erilainen näkemys
tai intuitio asiasta.

460
00:40:28,134 --> 00:40:30,928
Aluksi se saattaa hämmentää kaikkia,

461
00:40:31,011 --> 00:40:32,972
ja sitten tajuamme sen tärkeyden.

462
00:40:33,055 --> 00:40:34,765
Olemme siis -

463
00:40:35,683 --> 00:40:39,019
orjallisesti noudattaneet ohjeitasi -

464
00:40:41,230 --> 00:40:43,274
äärettömyyden unohtamisesta.

465
00:40:43,858 --> 00:40:49,280
Tein ensin pohjatyötä, kartoitin maaperää,

466
00:40:49,363 --> 00:40:52,324
kartoitin parasta reittiä huipulle.

467
00:40:52,992 --> 00:40:57,621
Stephen käski tarttua tuumasta toimeen.

468
00:41:00,541 --> 00:41:01,876
Hän on hyvin hurmaava.

469
00:41:03,335 --> 00:41:09,967
Hän ei halua viettää aikaa tutkimalla
kaikkia tapauksia ja mahdollisuuksia.

470
00:41:10,759 --> 00:41:13,095
Hän käy heti asioiden kimppuun.

471
00:41:14,096 --> 00:41:16,765
Johtuuko entropia diffeomorfismista?

472
00:41:16,849 --> 00:41:19,226
Mitkä diffeomorfismit johtavat entropiaan?

473
00:41:22,855 --> 00:41:25,441
Ongelma on liian vaikea
ratkaistavaksi yksin,

474
00:41:25,524 --> 00:41:28,569
mutta eri ihmiset ajattelevat eri tavoin -

475
00:41:28,652 --> 00:41:33,866
ja jokaisella on jotain annettavaa.

476
00:41:33,949 --> 00:41:37,161
Periaatteessa ympärillä on
E potenssiin inφ...

477
00:41:38,245 --> 00:41:42,041
Se on...
-Niin, mutta jotenkin...

478
00:41:42,124 --> 00:41:46,712
Minulla on tapana kiirehtiä loppuun
ja täyttää aukot myöhemmin.

479
00:41:47,922 --> 00:41:52,259
Metodologiani on
erityisen altis virheille,

480
00:41:52,343 --> 00:41:55,387
koska vastauksen
on jo päättänyt etukäteen.

481
00:41:58,015 --> 00:42:00,559
Malcolm puolestaan -

482
00:42:01,268 --> 00:42:05,981
aloittaa alusta
ja käy aihetta järjestelmällisesti läpi.

483
00:42:06,065 --> 00:42:07,733
Siinä on toinen ongelma.

484
00:42:07,816 --> 00:42:10,945
Ellei suunta ole oikea,
sinne ei koskaan päädykään.

485
00:42:12,071 --> 00:42:14,490
Siksi täydennämme hyvin toisiamme.

486
00:42:16,408 --> 00:42:19,578
Sasha on loistava lisäys.

487
00:42:20,371 --> 00:42:23,415
Hän aloitti Malcolmin jatko-oppilaana<i> -</i>

488
00:42:25,000 --> 00:42:29,755
ja on kehittynyt huimasti.

489
00:42:33,217 --> 00:42:37,555
Saimme sen kerran ja kadotimme sen,
saimme uudelleen kymmenen päivää sitten -

490
00:42:37,638 --> 00:42:38,889
ja kadotimme taas.

491
00:42:42,768 --> 00:42:44,311
Suunta on oikea,

492
00:42:45,521 --> 00:42:48,232
mutta tämä on hirveän monimutkaista.

493
00:42:48,315 --> 00:42:50,317
Menisin tuonne.

494
00:42:50,401 --> 00:42:53,696
Olisi pitänyt tulla helikopterilla.
-Mennäänkö tuonne?

495
00:42:53,779 --> 00:42:55,531
Tarkoitatko tätä?
-En.

496
00:42:58,492 --> 00:43:01,829
12,5.2017

497
00:43:04,582 --> 00:43:08,669
MIT HAYSTACK -OBSERVATORIO
EHT:N TIETOJENKÄSITTELYKESKUS

498
00:43:11,964 --> 00:43:16,927
Tämä oli todella mutkikas kansainvälinen
lähetys Chilen tapahtumien takia.

499
00:43:17,511 --> 00:43:19,930
Tiedäthän, että tämä on tärkeää dataa?

500
00:43:20,014 --> 00:43:24,893
En halua kuulla
"mutkikasta" ja "dataa" samassa lauseessa.

501
00:43:24,977 --> 00:43:26,604
Tuhoväline.

502
00:43:27,688 --> 00:43:30,065
Tämä on tuoretta dataa.

503
00:43:33,277 --> 00:43:37,406
Chilestä, kolmas tallennin,
kakkospaikka, toinen erä.

504
00:43:38,616 --> 00:43:40,993
Hyvin merkitty.
-Vincent?

505
00:43:41,076 --> 00:43:44,496
Fotoneja Chilestä. Jäädytettynä.

506
00:43:45,873 --> 00:43:49,126
Kun data on saatu eri teleskoopeista,

507
00:43:49,710 --> 00:43:52,921
tiedon määrä on valtava.

508
00:43:53,047 --> 00:43:55,591
Meidän täytyy mitata jokainen aalto,

509
00:43:55,674 --> 00:43:59,261
aallonpohja ja aallonharja,
kun ne ilmestyvät teleskooppiin.

510
00:44:01,513 --> 00:44:03,849
Ne on tallennettava totuudenmukaisesti.

511
00:44:03,932 --> 00:44:06,560
Sitten jokainen aaltorintama sovitetaan -

512
00:44:06,644 --> 00:44:11,023
toisen teleskoopin vastaavaan
aaltorintamaan toisella puolen maapalloa.

513
00:44:11,106 --> 00:44:13,233
Viimeisin lisäys ALMA:sta.

514
00:44:13,692 --> 00:44:14,777
Mitä muuta löytyy?

515
00:44:14,860 --> 00:44:18,113
Tuotamme
noin puolitoista petatavua dataa -

516
00:44:18,197 --> 00:44:19,406
per havaintoyö.

517
00:44:23,077 --> 00:44:26,705
Se on ylivoimaisesti suurin tietomäärä -

518
00:44:27,164 --> 00:44:30,292
missään fysiikan kokeilussa
tieteen historiassa.

519
00:44:30,793 --> 00:44:34,588
Etsin... Tässä on siis
ALMA:n koko kokoelma.

520
00:44:35,673 --> 00:44:40,260
Viemme kaiken tämän datan
ja kaikki kovalevyt supertietokoneeseen,

521
00:44:40,761 --> 00:44:43,722
joista toinen on
MIT Haystack -observatoriossa -

522
00:44:44,640 --> 00:44:48,811
ja toinen Bonnissa sijaitsevan
radioastronomian Max-Planck-instituutissa.

523
00:44:48,894 --> 00:44:53,148
Sitten käsittelemme kaiken datan
näiden kahden paikan välillä.

524
00:44:53,232 --> 00:44:55,859
Näin tehdään
maailmanlaajuinen teleskooppi.

525
00:44:56,360 --> 00:44:58,320
Se on kuin maailman kartta.

526
00:44:58,404 --> 00:45:02,032
Täällä on
Meksikossa tallennettuja moduuleja,

527
00:45:02,700 --> 00:45:05,536
nämä ovat myös Meksikosta,
tämä on Arizonasta,

528
00:45:05,994 --> 00:45:07,955
tämä on Espanjasta,

529
00:45:08,664 --> 00:45:10,249
tämä on Havaijilta.

530
00:45:10,916 --> 00:45:13,585
Emme voi käsitellä etelänavan dataa.

531
00:45:13,669 --> 00:45:15,671
Etelänavan asema on nyt kiinni.

532
00:45:16,672 --> 00:45:18,382
Sinne ei ole pääsyä.

533
00:45:19,675 --> 00:45:22,845
Kaikki data on syväjäässä lokakuuhun asti.

534
00:45:25,180 --> 00:45:29,852
Täällä kaikki data kootaan yhteen,
ja saamme lopulliset tiedot.

535
00:45:30,477 --> 00:45:34,732
Nyt se tapahtuu. Sitä on vaikea uskoa
näin pitkän odotuksen jälkeen.

536
00:45:34,815 --> 00:45:38,694
Jätä se hetkeksi.
Laitetaan vertailukohta mukaan.

537
00:45:41,655 --> 00:45:45,534
Kun olet korjannut manuaalisen
vaiheistuksen, tämä selkiytyy,

538
00:45:47,286 --> 00:45:51,665
signaali-kohinasuhdekin nousee
ja amplitudi kasvaa.

539
00:45:52,374 --> 00:45:54,168
Uskomatonta.

540
00:45:55,419 --> 00:45:57,880
Saamme sellaisen herkkyyden -

541
00:45:57,963 --> 00:46:02,301
ja resoluution, jota olemme halunneet
vuosikymmenen ajan.

542
00:46:04,970 --> 00:46:11,685
Minussa tämä hetki herättää
suurta levottomuutta.

543
00:46:13,562 --> 00:46:16,565
Olemme työstäneet tätä pitkään.

544
00:46:17,608 --> 00:46:21,653
Emmekä vieläkään tiedä, mitä on kasassa.

545
00:46:34,541 --> 00:46:37,461
NOTTINGHAMIN YLIOPISTO, ENGLANTI

546
00:46:37,544 --> 00:46:39,588
FYSIIKAN RAKENNUS

547
00:46:47,638 --> 00:46:50,599
MUSTIEN AUKKOJEN LABORATORIO

548
00:49:10,614 --> 00:49:12,699
Mustat aukot ovat ulottumattomissa.

549
00:49:16,495 --> 00:49:21,875
Emme tiedä, kuvaavatko
käyttämämme yhtälöt mustaa aukkoa.

550
00:49:23,168 --> 00:49:27,631
Emme voi testata sitä suoraan.
Se on ongelmamme.

551
00:49:32,302 --> 00:49:37,724
Minulla on laboratoriossa malli, joka
jäljittelee mustan aukon ominaisuuksia.

552
00:49:40,143 --> 00:49:43,271
Tietenkään se ei ole oikea musta aukko.

553
00:49:46,942 --> 00:49:50,153
Todellisuudessa se on valtava vesiallas.

554
00:49:51,863 --> 00:49:55,033
Tämä hieno pyörre muodostuu keskellä.

555
00:49:57,494 --> 00:50:02,207
Pienellä pinnan aaltoilulla sen pitäisi
näyttää pyörivältä mustalta aukolta.

556
00:50:10,632 --> 00:50:13,760
Horisonttiin liittyy fysiikkaa;

557
00:50:15,429 --> 00:50:19,433
valon taittuminen,
Hawkingin säteily, superradianssi.

558
00:50:21,810 --> 00:50:24,771
Niitä vaikutuksia voimme simuloida.

559
00:50:24,855 --> 00:50:27,524
Tapahtumahorisontin
ulkopuoliset vaikutukset.

560
00:50:31,611 --> 00:50:35,198
Lopuksi näkyy vaikutus,
jota on ennustettu vuosia -

561
00:50:35,282 --> 00:50:37,534
ilman kokeellista vahvistusta.

562
00:50:40,328 --> 00:50:41,705
Se on tosifysiikkaa.

563
00:50:42,164 --> 00:50:43,498
Se on havaittu.

564
00:50:48,670 --> 00:50:52,340
Nykytietämyksemme mustista aukoista
on rajallista,

565
00:50:52,841 --> 00:50:57,137
mutta tieteilijänä
tilanteeni ei voisi olla parempi.

566
00:51:01,099 --> 00:51:03,518
Meillä on maailmankaikkeus petrimaljassa.

567
00:51:05,437 --> 00:51:11,109
Se tarjoaa uutta fantastista näkemystä,
jota ei ole vielä löydetty.

568
00:51:19,785 --> 00:51:23,288
NELJÄ KUUKAUTTA
HAWKINGIN RETRIITIN JÄLKEEN 25,1.2018

569
00:51:25,707 --> 00:51:28,418
"Zeeta miinus zeeta-theeta-ypsilon",

570
00:51:28,919 --> 00:51:33,965
tässä on epsilon potenssiin
tupla-alkuluku, tässä epsilon alkuluku.

571
00:51:34,049 --> 00:51:38,762
Siitä tulee "yksi jaettuna W plussalla".
-"1 / W+",

572
00:51:40,847 --> 00:51:43,225
eli tämä täytyy laskea W+:aan.

573
00:51:43,308 --> 00:51:45,018
Eikö varmasti ole muuta?

574
00:51:46,186 --> 00:51:47,521
Ei ole.

575
00:51:47,604 --> 00:51:52,234
Vain "1 / W+" -termillä on annettavaa.

576
00:51:54,402 --> 00:51:56,947
Aivan.
-Se termi on oltava.

577
00:51:57,030 --> 00:51:59,491
Joten tämä pitää laskea W+:n saamiseksi.

578
00:51:59,574 --> 00:52:03,286
Eihän, koska "1 / W+"
on integroitava funktio.

579
00:52:04,371 --> 00:52:06,998
Aivan.
-W+:n arvojoukko on nolla.

580
00:52:07,082 --> 00:52:10,377
Ilman "1 / W+" -termiä saamme nollan.

581
00:52:13,964 --> 00:52:17,968
Emme ymmärtäneet tätä Brinsopissa.
-Emme tainneet ymmärtää.

582
00:52:21,471 --> 00:52:23,849
Luulimme asiaa melko yksinkertaiseksi,

583
00:52:23,932 --> 00:52:26,351
ettei pitäisi miettiä paljoa.

584
00:52:26,434 --> 00:52:29,354
Sen jälkeen
olemme löytäneet kaikenlaista muuta,

585
00:52:29,437 --> 00:52:31,982
joka vaikuttaa ja hankaloittaa asioita.

586
00:52:32,065 --> 00:52:35,402
Brinsopissa luulimme,
että voisimme tehdä tämän käsin.

587
00:52:36,361 --> 00:52:38,572
Kymmenisen sivua.

588
00:52:42,492 --> 00:52:47,914
Se onkin yksi kaikkein
pisimmistä laskuista,

589
00:52:47,998 --> 00:52:50,750
joita kukaan meistä on tehnyt.

590
00:52:50,834 --> 00:52:53,086
Naulan kantaan.

591
00:52:57,090 --> 00:52:58,675
1050 termiä.

592
00:52:58,758 --> 00:53:04,764
Ei semmoista määrää voi ynnätä -

593
00:53:04,848 --> 00:53:06,766
tekemättä virhettä.

594
00:53:07,642 --> 00:53:10,520
Minä en ainakaan voi.
Ei taida Malcolmkaan.

595
00:53:10,604 --> 00:53:12,981
Voisin varmaan tehdä puolet, mutta…

596
00:53:14,733 --> 00:53:20,989
Kuukausi sitten tajusimme,
että meidän pitää käyttää tietokoneita.

597
00:53:23,408 --> 00:53:26,828
Yhteen lasketaan tuhansia termejä.

598
00:53:26,912 --> 00:53:31,499
Jos niistä saadaan 12J,

599
00:53:31,583 --> 00:53:34,377
se tarkoittaa, että mustan aukon karva -

600
00:53:35,003 --> 00:53:38,715
pystyy rakentamaan itsensä
täysin uudelleen.

601
00:53:39,466 --> 00:53:41,635
Informaatioparadoksi ei vielä ratkea.

602
00:53:42,844 --> 00:53:44,971
Emme ole nähneet sitä toistaiseksi.

603
00:53:45,472 --> 00:53:50,936
Se tarkoittaa virhettä
joko tietokoneohjelmassa, syötteessä -

604
00:53:51,436 --> 00:53:54,689
tai ongelman käsitteellisessä analyysissä.

605
00:53:55,857 --> 00:53:59,110
Toiveikkuutemme
on mennyt yhtä vuoristorataa.

606
00:54:00,195 --> 00:54:04,866
Ei auta kuin uskoa, että se toimii oikein
siitä yksinkertaisesta syystä,

607
00:54:04,950 --> 00:54:09,287
ettemme näkisi näin paljon vaivaa,
ellemme uskoisi siihen.

608
00:54:11,081 --> 00:54:13,917
Panostamme tähän.
-Näin on.

609
00:54:14,000 --> 00:54:17,420
Teemme niin, koska uskomme siihen.

610
00:54:18,713 --> 00:54:21,091
Ellemme uskoisi, olisimme varmaankin...

611
00:54:23,009 --> 00:54:25,512
Luovuttaneet.
-...lannistuneet.

612
00:54:27,013 --> 00:54:28,348
Olen toiveikas.

613
00:54:30,350 --> 00:54:34,938
Mutta meiltä varmaankin puuttuu
jokin termi tai jotain.

614
00:54:36,982 --> 00:54:37,816
Tai idea.

615
00:54:37,899 --> 00:54:42,028
Tai idea tai jotain.
Emme ole ynnänneet kaikkea oikein.

616
00:54:45,156 --> 00:54:50,495
Informaatioparadoksin mukaan
mustien aukkojen takia -

617
00:54:50,578 --> 00:54:57,502
maailmankaikkeutta
ei voi kuvata fysiikan lakien mukaan.

618
00:55:00,171 --> 00:55:02,382
Veikkaan sen puolesta,

619
00:55:02,841 --> 00:55:06,303
että fysiikan lait ovat olemassa
ja voimme selvittää ne.

620
00:55:08,847 --> 00:55:10,724
Hommat jatkuvat vielä.

621
00:55:23,570 --> 00:55:27,073
On mielenkiintoista, kun havainnot -

622
00:55:27,157 --> 00:55:32,871
eivät vastaa vakiintunutta käsitystämme
asioiden käyttäytymisestä.

623
00:55:33,330 --> 00:55:38,543
Silloin aletaan etsiä
eksoottisempia selityksiä.

624
00:55:40,962 --> 00:55:43,631
Niin kävi mustan aukon tarinan kanssa.

625
00:55:46,593 --> 00:55:48,553
Mustat aukot olivat alun perin -

626
00:55:48,636 --> 00:55:53,183
hyvin esoteerisia, matemaattisia
ja vaikeasti sulateltavia.

627
00:55:53,933 --> 00:55:59,731
Ajan myötä
yhä useampi havainto oli järjetön.

628
00:56:01,441 --> 00:56:04,778
Mustat aukot olivat
paras selitys havainnoille.

629
00:56:05,987 --> 00:56:09,240
Supermassiiviset mustat aukot
olivat kiistanalaisia.

630
00:56:09,324 --> 00:56:12,243
Ne voivat painaa
miljardi kertaa Auringon massan.

631
00:56:15,413 --> 00:56:18,833
Kaikissa galakseissa saattoi olla
supermassiivisia mustia aukkoja.

632
00:56:19,334 --> 00:56:21,086
Jopa omassamme.

633
00:56:22,087 --> 00:56:24,005
Se oli kiistanalaista.

634
00:56:24,839 --> 00:56:28,802
Kiinnostuin siitä ajatuksesta.

635
00:56:31,429 --> 00:56:33,473
Minulla oli työstämäni tekniikka,

636
00:56:33,556 --> 00:56:35,934
{\an8}ryhmäni ja toinen ryhmä Saksassa,

637
00:56:36,017 --> 00:56:39,646
{\an8}joka voisi periaatteessa selvittää asian.

638
00:56:41,606 --> 00:56:44,943
Keckin observatorio avattiin
niihin aikoihin Havaijilla.

639
00:56:48,530 --> 00:56:54,244
Uskomatonta, että pääsimme puuhastelemaan
sellaisen suuren teleskoopin pariin.

640
00:56:56,704 --> 00:56:57,997
Ja se toimi.

641
00:56:58,081 --> 00:57:01,501
Yhtäkkiä näkyi galaksin keskusta,
tähdet galaksin keskellä.

642
00:57:05,422 --> 00:57:08,716
Jos siellä on miljoonakertaisesti
Auringon kokoinen musta aukko,

643
00:57:08,800 --> 00:57:11,386
tähdet liikkuvat todella nopeasti.

644
00:57:13,388 --> 00:57:15,640
Ensimittauksemme oli vuonna 1995.

645
00:57:15,723 --> 00:57:19,352
Näimme toisen kuvan 1996.
Se vasta olikin jotain.

646
00:57:20,979 --> 00:57:23,940
Ne eivät olleet samassa paikassa.

647
00:57:25,233 --> 00:57:26,985
Ne liikkuivat!

648
00:57:28,486 --> 00:57:31,239
Vuoteen 1999 mennessä oli tullut selväksi,

649
00:57:31,322 --> 00:57:34,117
että lähellä olleet tähdet
alkoivat kaartaa.

650
00:57:36,327 --> 00:57:39,038
Ne kaartuivat mustaa aukkoa kohti.

651
00:57:39,122 --> 00:57:42,834
Kolme kaarevaa tähteä
näyttivät ihan kolmelta nuolelta.

652
00:57:43,960 --> 00:57:46,796
Ne leikkasivat toisensa samassa kohtaa.

653
00:57:50,675 --> 00:57:52,927
Tarvitaan jotain massiivista -

654
00:57:53,428 --> 00:57:56,222
sellaisen lyhytaikaisen kiertoradan
ohjaamiseen.

655
00:58:01,102 --> 00:58:06,149
On vaikea kuvitella
sen keskelle mitään muuta -

656
00:58:06,232 --> 00:58:09,110
kuin supermassiivista mustaa aukkoa.

657
00:58:13,031 --> 00:58:15,033
Olemme matkalla sen syövereihin.

658
00:58:17,952 --> 00:58:19,454
Sitä voi melkein maistaa.

659
00:58:27,962 --> 00:58:30,840
EHT:N KUVA-HACKATHON
12,10.2017

660
00:58:30,924 --> 00:58:36,638
{\an8}345.
-Ei, Kazu käski eilen katsoa 120:ta.

661
00:58:36,721 --> 00:58:38,348
{\an8}Siksi me katsoimme sitä.

662
00:58:38,431 --> 00:58:40,308
Onko tämä siis 3C345?

663
00:58:40,391 --> 00:58:41,226
On.
-Selvä.

664
00:58:41,309 --> 00:58:46,231
Koska tähtäämme EHT:ssa niin korkealle
nähdäksemme jotain, mitä ei ole nähty,

665
00:58:46,356 --> 00:58:49,192
meidän on kehitettävä
kokonaan uusia työkaluja.

666
00:58:49,275 --> 00:58:52,070
On helpompaa
aloittaa suurella näkökentällä…

667
00:58:52,153 --> 00:58:56,574
Kuva on rakennettava riittävän
uskollisesti, jotta siihen voi luottaa.

668
00:58:56,658 --> 00:58:58,660
...ja jotain outoa rakennetta.

669
00:58:58,743 --> 00:59:02,372
Minulla ei ole sitä ladattuna
lineaarisella asteikolla...

670
00:59:02,455 --> 00:59:05,083
Kun kameralla ottaa valokuvan,

671
00:59:05,166 --> 00:59:08,461
kuvan uskoo olevan totta.

672
00:59:08,545 --> 00:59:10,755
Sen on nähnyt omin silmin,

673
00:59:10,838 --> 00:59:12,799
ja kuva vastaa näkemää.

674
00:59:12,882 --> 00:59:16,386
Kun mustasta aukosta otetaan kuva
maisemahorisontti-teleskoopilla,

675
00:59:16,469 --> 00:59:17,971
emme näe sitä,

676
00:59:18,054 --> 00:59:22,225
emmekä tiedä, näyttääkö musta aukko
tuottamaltamme kuvalta.

677
00:59:22,934 --> 00:59:25,144
Miten arvioimme kuvan oikeellisuutta?

678
00:59:26,312 --> 00:59:32,360
Mikä niistä pitää paikkansa?

679
00:59:32,485 --> 00:59:35,989
Yksi tapa lähestyä ongelmaa on
jakautua ryhmiin,

680
00:59:36,072 --> 00:59:37,991
jotka eivät puhu toisilleen.

681
00:59:38,074 --> 00:59:41,286
Luomme dataa monista erilaisista kuvista,

682
00:59:41,369 --> 00:59:45,206
realistista dataa, jota saamme
maisemahorisontti-teleskoopista.

683
00:59:45,290 --> 00:59:48,167
Sitten annamme datan ryhmille
ilman oikeaa kuvaa -

684
00:59:48,710 --> 00:59:52,130
ja käskemme tehdä
parhaan kuvansa siitä datasta.

685
00:59:52,547 --> 00:59:56,718
Mitä tapahtuu ykkösryhmän huoneessa,
jää ykkösryhmän huoneeseen.

686
00:59:57,427 --> 00:59:59,596
Jos näen toisen ryhmän kuvan,

687
00:59:59,679 --> 01:00:02,640
saatan ohjastaa
omat kuvantamisalgoritmini -

688
01:00:02,724 --> 01:00:05,810
vaikka alitajuisesti
suosimaan samanlaista kuvaa.

689
01:00:05,893 --> 01:00:07,687
Katso näitä virhemarginaaleja.

690
01:00:08,855 --> 01:00:13,568
Haluamme järjestää
monta kuvantamiskierrosta -

691
01:00:14,611 --> 01:00:16,821
ennen kuin vertaamme kuvia.

692
01:00:16,904 --> 01:00:22,118
Kun katsoo näitä
samasta datasta saatuja eri asioita...

693
01:00:22,201 --> 01:00:26,205
Meidän pitäisi pystyä vertailemaan
eri ryhmien algoritmeja.

694
01:00:26,289 --> 01:00:28,499
Kun ne alkavat lähentyä toisiaan,

695
01:00:28,583 --> 01:00:32,253
meidän on hyvä lähteä tekemään
samoin Sag-A*:lle ja M87:lle.

696
01:00:32,337 --> 01:00:35,256
Tässä matalan sulkeuman amplitudi.

697
01:00:35,340 --> 01:00:38,593
Niissä on suuri ero.
-Kolme päivää välissä.

698
01:00:39,093 --> 01:00:43,306
Mutta lähde ei ole muuttunut paljoa,
eikä valon nopeutta voi muuttaa.

699
01:00:44,098 --> 01:00:49,937
Mutta oranssi ja sininen
ovat samana päivänä samaan aikaan.

700
01:00:50,438 --> 01:00:54,067
Meillä oli vaikeaa kakkosryhmässä.

701
01:00:55,318 --> 01:00:59,405
Tuntuu, ettei data ole vielä valmis,

702
01:01:00,073 --> 01:01:03,951
eikä sitä ole vielä
hyvin kalibroitu kuvantamiseen.

703
01:01:04,035 --> 01:01:06,788
Hommat siis jatkuvat.

704
01:01:15,254 --> 01:01:17,840
Satuin katsomaan <i>Guardianin </i>nettisivua -

705
01:01:17,924 --> 01:01:21,886
keskiyöllä 13. päivä,

706
01:01:22,512 --> 01:01:23,846
kun siitä uutisoitiin.

707
01:01:25,348 --> 01:01:26,182
Siinä se oli.

708
01:01:26,265 --> 01:01:28,851
MODERNIN KOSMOLOGIAN
KIRKKAIN TÄHTI ON KUOLLUT

709
01:01:28,935 --> 01:01:32,689
Olimme puhuneet tapaamisesta.

710
01:01:33,773 --> 01:01:35,692
Olimme huolissamme ja tiesimme,

711
01:01:36,484 --> 01:01:40,488
että työ piristäisi häntä.

712
01:01:42,573 --> 01:01:45,451
Kunhan pääsisimme eteenpäin,

713
01:01:45,535 --> 01:01:47,203
lentäisimme Britanniaan -

714
01:01:47,286 --> 01:01:50,206
puhuaksemme
seuraavista askelista hänen kanssaan.

715
01:01:50,748 --> 01:01:55,294
Hän olisi ilahtunut nähdessään,
että projekti edistyy.

716
01:01:55,878 --> 01:01:59,590
Valitettavasti emme päässeet ajoissa.

717
01:02:01,759 --> 01:02:03,803
Me kaikki ajattelemme eri tavoin.

718
01:02:03,886 --> 01:02:07,014
Hänellä oli oma erityinen ajattelutapansa.

719
01:02:08,307 --> 01:02:12,687
Emme enää pääse käsiksi hänen mieleensä.

720
01:02:13,271 --> 01:02:14,605
Se on valtava menetys.

721
01:02:16,065 --> 01:02:18,192
Erityinen ystävyysside -

722
01:02:19,026 --> 01:02:24,657
syntyy tieteellisen yhteistyön
ja löytöjen pohjalta.

723
01:02:24,741 --> 01:02:28,786
Sen veroista ystävyyttä ei ole.

724
01:02:30,163 --> 01:02:34,375
Kun on ollut -

725
01:02:36,127 --> 01:02:40,506
tuotteliaassa
tieteellisessä vuorovaikutuksessa -

726
01:02:41,924 --> 01:02:46,012
jonkun kanssa vuosikymmenien ajan -

727
01:02:47,221 --> 01:02:48,639
ja sitten menettää sen,

728
01:02:49,682 --> 01:02:51,100
se on surullista.

729
01:02:52,393 --> 01:02:55,897
Se on surullista eri tavalla
kuin sukulaisen menettäminen, 

730
01:02:55,980 --> 01:02:58,399
mutta silti se on,

731
01:03:02,278 --> 01:03:05,323
se on erityistä,
ja on surullista menettää se.

732
01:03:44,445 --> 01:03:49,075
Kuvittele leijuvasi
kahden törmäävän mustan aukon lähistöllä.

733
01:03:50,868 --> 01:03:54,914
Niiden kiertyessä
aika-avaruus alkaa kajahdella.

734
01:03:56,457 --> 01:03:58,376
Kuin rumpua lyövät kapulat.

735
01:03:59,001 --> 01:04:00,837
Aika-avaruudesta tulee rummut.

736
01:04:01,712 --> 01:04:03,047
Se alkaa soida.

737
01:04:04,215 --> 01:04:07,301
Painovoima-aallot
puristavat ja venyttävät avaruutta.

738
01:04:09,053 --> 01:04:12,098
Periaatteessa ne rikkoisivat tärykalvon.

739
01:04:12,765 --> 01:04:16,143
Ne kuulisi tyhjässäkin tilassa.

740
01:04:21,691 --> 01:04:26,320
Painovoima-aallot ovat ikään kuin
aika-avaruuden ääni.

741
01:04:33,536 --> 01:04:37,456
Se oli vuoden 2015 suurin löytö.

742
01:04:38,040 --> 01:04:42,587
LIGO-kokeilussa tallennettiin
kahden pimeän mustan aukon törmäys.

743
01:04:47,758 --> 01:04:51,846
{\an8}Viimeinen viidesosa sekuntia
ennen kuin mustat aukot yhdistyivät -

744
01:04:51,929 --> 01:04:54,098
{\an8}ja hiljenivät isompana mustana aukkona.

745
01:04:54,932 --> 01:04:56,183
{\an8}Se oli mykistävää.

746
01:04:56,267 --> 01:04:59,478
Sitä ennen ainoa todisteemme
mustista aukoista -

747
01:04:59,562 --> 01:05:01,355
oli niiden ympäristövaikutuksissa.

748
01:05:02,189 --> 01:05:06,277
{\an8}Tämä oli ensimmäinen suora todiste -

749
01:05:06,360 --> 01:05:09,113
{\an8}sekä mustien aukkojen olemassaolosta -

750
01:05:09,196 --> 01:05:11,824
että musta aukko -parien olemassaolosta.

751
01:05:12,408 --> 01:05:15,953
Tämä signaali oli matkannut
yli miljardi vuotta,

752
01:05:16,037 --> 01:05:17,496
{\an8}ja se nauhoitettiin.

753
01:05:17,580 --> 01:05:20,917
{\an8}Mahtava löytö.

754
01:05:22,668 --> 01:05:26,672
Työni koski teoreettisesti
mustien aukkojen törmäystä,

755
01:05:26,756 --> 01:05:28,966
törmäysäänen simuloimista -

756
01:05:29,050 --> 01:05:32,261
ja mustan aukon
kiertoratojen ymmärtämistä.

757
01:05:36,849 --> 01:05:40,227
{\an8}Painovoima-aallot ovat niin hiljaisia
saavuttaessaan Maan,

758
01:05:41,854 --> 01:05:46,108
{\an8}että kokeissa kuullaan
vain viimeiset kiertoradat.

759
01:05:48,361 --> 01:05:50,905
Päästäksemme syvemmälle -

760
01:05:50,988 --> 01:05:55,701
ryhmäni on tehnyt arvioita
viimeisistä minuuteista.

761
01:05:57,370 --> 01:05:59,288
Kun kuulemme pidemmälle,

762
01:05:59,372 --> 01:06:02,667
näemme, oliko mustien aukkojen
dynamiikka kiinnostavampi,

763
01:06:02,750 --> 01:06:04,877
oliko liike monimutkaisempi.

764
01:06:06,879 --> 01:06:10,508
Tässä tapauksessa
mustat aukot ovat eri massoja,

765
01:06:10,591 --> 01:06:13,511
ne ovat monimutkaisemmalla kiertoradalla -

766
01:06:13,594 --> 01:06:15,262
ja lisäksi ne pyörivät.

767
01:06:18,849 --> 01:06:21,852
Järjestelmä alkaa pyöriä avaruudessa.

768
01:06:24,271 --> 01:06:28,734
Sen kuulee hiljenevän, kun
painovoima-aallot säteilevät pois päin,

769
01:06:28,818 --> 01:06:31,529
ja lujenevan, kun ne säteilevät kohti.

770
01:06:32,363 --> 01:06:35,116
Nämä kaikki yksityiskohdat
voidaan päätellä -

771
01:06:35,199 --> 01:06:38,077
kuuntelemalla painovoima-aaltoja.

772
01:06:39,787 --> 01:06:43,207
Sitten ne kovenevat ja nopeutuvat
juuri ennen yhdistymistä.

773
01:06:44,834 --> 01:06:47,044
Se hiljenee yhdeksi mustaksi aukoksi.

774
01:06:49,005 --> 01:06:50,548
Tuottaa mielihyvää -

775
01:06:51,090 --> 01:06:56,804
päästä kuulemaan sellaista äänitystä.

776
01:06:57,471 --> 01:07:00,057
Mustista aukoista tulee todellisempia.

777
01:07:01,892 --> 01:07:04,020
Onpa mahtava hetki elää,

778
01:07:05,187 --> 01:07:10,026
kun ollaan
tällaisen paljastuksen partaalla.

779
01:07:13,237 --> 01:07:17,491
M87:N MUSTAN AUKON DATA
VALMIINA KUVANNETTAVAKSI 5,6.2018

780
01:07:27,001 --> 01:07:29,712
No niin, julkaisemme datan.

781
01:07:30,921 --> 01:07:32,840
Suuri hetki, eiköhän mennä.

782
01:07:33,424 --> 01:07:37,261
Otan koko yhteistyötiimin tähän mukaan.

783
01:07:38,679 --> 01:07:43,476
Päämääränä on saada kuva todellisuudesta:
miltä musta aukko näyttää.

784
01:07:44,560 --> 01:07:48,689
Mustat aukot galaksien keskellä
kylpevät kuumassa hehkuvassa plasmassa,

785
01:07:48,773 --> 01:07:53,652
joten niiden takaa, edestä
ja joka suunnasta tulee valoa.

786
01:07:53,736 --> 01:07:58,074
Ne kaartavat aika-avaruuttaan
niin paljon, että jopa takaa tuleva valo -

787
01:07:58,157 --> 01:08:01,035
voi taipua niiden ympäri
ja tavoittaa tarkkailijan.

788
01:08:04,663 --> 01:08:08,918
Voidaan ajatella, että tarpeeksi kaukana
olevat fotonit tulevat kohti,

789
01:08:09,001 --> 01:08:12,546
horisontin läheiset fotonit
kääntyvät sisäänpäin -

790
01:08:13,214 --> 01:08:17,051
ja liian liki olevat
putoavat mustaan aukkoon.

791
01:08:18,302 --> 01:08:21,263
Mustan aukon varjo on
himmeän kirkas pyöreä alue -

792
01:08:21,347 --> 01:08:24,642
ympäröivällä kirkkaalla kehällä.

793
01:08:25,518 --> 01:08:28,896
{\an8}On erityistä, että
on olemassa tarkka ennuste sellaisesta,

794
01:08:28,979 --> 01:08:30,523
{\an8}mitä kukaan ei ole nähnyt.

795
01:08:31,315 --> 01:08:34,610
Jos teet kuvan,
sinun on tultava toiseen huoneeseen.

796
01:08:34,693 --> 01:08:36,362
Aloitamme samaan aikaan.

797
01:08:36,445 --> 01:08:38,364
Ykkösryhmän kuvantekijät!

798
01:08:38,989 --> 01:08:40,950
Mikä päivistä on kattavin?

799
01:08:41,033 --> 01:08:42,827
Teen 3601:ta.

800
01:08:42,910 --> 01:08:45,371
Niin minäkin.
-Samoin.

801
01:08:45,454 --> 01:08:47,790
Valmista?
-Olen innoissani.

802
01:08:47,873 --> 01:08:50,417
Voi luoja. Pitäisikö sulkea ovi?

803
01:08:50,501 --> 01:08:53,170
Mitä tapahtuu?

804
01:08:53,254 --> 01:08:55,005
Yritämme nyt tehdä kuvaa!

805
01:08:55,089 --> 01:08:57,883
Voimmeko pistää vähän vauhtia?

806
01:08:58,634 --> 01:09:00,261
Emmepä juuri.

807
01:09:01,178 --> 01:09:02,596
Shep, sulje ovi!

808
01:09:02,680 --> 01:09:03,848
Voi luoja!

809
01:09:03,931 --> 01:09:05,933
Voimmeko aloittaa, Michael?

810
01:09:06,016 --> 01:09:07,351
Odotetaan Michaelia.

811
01:09:07,434 --> 01:09:09,854
Voisimmeko vain erkaantua teillemme -

812
01:09:09,937 --> 01:09:12,273
ja tavata 20 minuutin päästä?

813
01:09:12,982 --> 01:09:16,277
Emme.
-Tämä on iso hetki.

814
01:09:16,360 --> 01:09:23,325
Minusta meille kaikille olisi hauskaa
tehdä ensimmäinen yhdessä.

815
01:09:23,409 --> 01:09:27,788
Näkisimme sen. Sitten voimme erkaantua
kukin tahoillemme korjaamaan sitä.

816
01:09:27,913 --> 01:09:31,000
Tämä on niin jännää,
että haluaako tämän tehdä yksin?

817
01:09:31,083 --> 01:09:34,879
Haluaisin nähdä kaikki yhdessä,
jotta saamme käsityksen datasta.

818
01:09:34,962 --> 01:09:36,922
Olemmeko valmiina?
-Valmiina.

819
01:09:37,006 --> 01:09:38,841
Ei se toimi ollenkaan!

820
01:09:38,924 --> 01:09:40,634
Paranna kuvaa!

821
01:09:41,218 --> 01:09:44,638
Paikoillanne.
-Valmiit. Antaa mennä!

822
01:09:44,722 --> 01:09:47,099
Voi luoja! Aloitimme.

823
01:09:48,934 --> 01:09:50,394
Se on pelkkä töherrys.

824
01:09:52,438 --> 01:09:54,815
Näyttää todella mielenkiintoiselta.

825
01:09:58,819 --> 01:10:00,404
Miten töhertäminen sujuu?

826
01:10:00,487 --> 01:10:02,364
Andrewin kuva on kaunis,

827
01:10:02,448 --> 01:10:04,825
mutta kaipaa hienosäätöä.

828
01:10:06,535 --> 01:10:08,621
Tiheys on huipussaan.

829
01:10:10,748 --> 01:10:13,667
Daniel ja minä saimme molemmat tällaisia.

830
01:10:15,044 --> 01:10:16,879
Tämän saan pelkällä sulkimella.

831
01:10:16,962 --> 01:10:20,049
Vain sillä?
-Voi luoja, katsokaa khiin neliötä!

832
01:10:20,132 --> 01:10:22,343
Aika hyvä!
-Ja vähän laajempi ala.

833
01:10:22,426 --> 01:10:25,054
Tässä muutaman iteraation jälkeen,

834
01:10:25,137 --> 01:10:28,224
se on tasoitettu
ja ylimääräinen roina poistettu.

835
01:10:28,307 --> 01:10:29,808
Kaikki alataajuuksilla?
-Niin.

836
01:10:29,892 --> 01:10:32,770
Onko kuva vain yhdeltä päivältä?

837
01:10:33,437 --> 01:10:35,731
Aika kuvaava.

838
01:10:36,315 --> 01:10:37,608
Se näyttää...

839
01:10:37,691 --> 01:10:40,611
Poistitko amplitudin poikkeavuudet?
-En koskenut mihinkään.

840
01:10:41,111 --> 01:10:45,449
Todella siistiä.

841
01:10:45,532 --> 01:10:47,743
Mikä tämä on?
-Katien kuva.

842
01:10:48,369 --> 01:10:50,371
Näyttää erilaiselta,

843
01:10:50,454 --> 01:10:53,749
koska teillä on
kirkas kohta enemmän tällä puolella.

844
01:10:53,832 --> 01:10:55,334
Oikeasti?

845
01:10:55,459 --> 01:10:59,672
Me kaikki saamme
lähes oikean kokoisen sirpin.

846
01:11:00,965 --> 01:11:04,802
Mikä tuon koko on?
-Noin 40.

847
01:11:04,885 --> 01:11:10,849
Kun oletetaan, että M87 on
kuuden miljardin Auringon massan kokoinen.

848
01:11:10,933 --> 01:11:12,184
Valtava massatapaus.

849
01:11:12,268 --> 01:11:15,813
Tällä punnitaan mustia aukkoja.

850
01:11:15,896 --> 01:11:19,692
Jos saamme jotain tuon näköistä
kaikilta päiviltä...

851
01:11:19,775 --> 01:11:23,821
Tästä huoneesta saa poistua vasta,
kun on otettu yhteiskuva.

852
01:11:23,904 --> 01:11:25,239
Saattoi tulla hirveä.

853
01:11:25,322 --> 01:11:27,950
Olenko tarpeeksi lyhyt tähän kohtaan?

854
01:11:30,494 --> 01:11:31,996
Tuo pitää saada kuvaan!

855
01:11:33,497 --> 01:11:35,291
Olemme nyt pisteessä,

856
01:11:35,374 --> 01:11:38,085
jossa asiat voivat mennä
epähuomiossa pieleen.

857
01:11:38,877 --> 01:11:43,299
Otin kuvan puhelimellani jostain,
joka oli näytöllä.

858
01:11:43,382 --> 01:11:45,634
Huomenna jatketaan kuvantamista.

859
01:11:45,718 --> 01:11:50,973
Jos yksikin näistä kuvista
lähetetään väärälle henkilölle,

860
01:11:51,056 --> 01:11:57,354
sitä katsotaan kuvaruudulta
ja se välitetään lehdistölle.

861
01:11:58,147 --> 01:12:01,400
Saarron on oltava sataprosenttinen.

862
01:12:02,776 --> 01:12:05,904
Kukaan EHT:n ulkopuolella
ei saa nähdä mitään.

863
01:12:07,031 --> 01:12:11,577
Tämän paikan tapahtumat
eivät saa lähteä ryhmästä.

864
01:12:13,287 --> 01:12:14,997
Tämä on aika hurjaa.

865
01:12:15,581 --> 01:12:19,251
Tämä on varmaan pielessä,
mutta jos tämä onnistuu,

866
01:12:19,877 --> 01:12:22,129
se on aika mahtavaa.

867
01:12:49,656 --> 01:12:50,991
Asiat sujuvat hyvin.

868
01:12:52,785 --> 01:12:56,872
Uskomme, että olemme onnistuneet
tässä projektin osassa.

869
01:12:58,290 --> 01:13:02,878
BRINSOP COURT, ENGLANTI
16,9.2018

870
01:13:03,379 --> 01:13:08,133
Saimme vastaukseksi 12J:n.

871
01:13:11,178 --> 01:13:12,971
Vähän on vielä tehtävää.

872
01:13:24,817 --> 01:13:29,029
Ainoa asia, jolla on väliä, on 3,5.

873
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
3,5?
-Niin.

874
01:13:36,036 --> 01:13:36,995
Kiva nähdä.

875
01:13:38,580 --> 01:13:41,250
Hei, Sasha!
-Oletkin täällä jo.

876
01:13:41,333 --> 01:13:45,337
Olemme tehneet jo viisi sivua laskelmia.
Olet myöhässä.

877
01:13:50,300 --> 01:13:52,845
Saat viedä tavarasi ja käydä vessassa.

878
01:13:53,303 --> 01:13:55,514
Kiva olla tarpeellinen.

879
01:13:55,597 --> 01:13:57,307
Sille ei ole aikaa.
-Ei.

880
01:14:00,060 --> 01:14:00,894
No niin.

881
01:14:01,728 --> 01:14:05,107
Missä olimmekaan? Mitä täytyy tehdä?

882
01:14:06,066 --> 01:14:09,153
Nyt pitäisi vain -

883
01:14:09,236 --> 01:14:13,490
ymmärtää tämä
"G plus miinus jaettuna P:llä".

884
01:14:13,574 --> 01:14:15,701
Aivan. Ja mennyt horisontti.

885
01:14:15,784 --> 01:14:17,828
Aivan. Keksiikö kukaan muuta?

886
01:14:17,911 --> 01:14:18,829
Siinä kaikki.

887
01:14:22,499 --> 01:14:24,418
Taas Brinsopissa vuoden jälkeen.

888
01:14:25,502 --> 01:14:29,673
Viime vuonna ajattelimme käyttävämme
tähän enää pari viikkoa,

889
01:14:29,756 --> 01:14:31,925
ynnäisimme termit ja saisimme vastauksen.

890
01:14:32,009 --> 01:14:34,011
Viime vuoden aikana tajusimme,

891
01:14:34,094 --> 01:14:36,513
että juttu on paljon monimutkaisempi.

892
01:14:39,099 --> 01:14:42,478
Tajusimme, että termejä on miljoonia.

893
01:14:42,561 --> 01:14:45,689
Otimme tietokoneet mukaan,
mutta se ei toiminut.

894
01:14:46,773 --> 01:14:48,108
Yksi jaettuna Y:llä.

895
01:14:48,984 --> 01:14:55,782
Sitten tajusimme, että voisimme purkaa
yhtälön integroituvaksi osaksi.

896
01:14:55,866 --> 01:14:57,367
Se oli läpimurto.

897
01:14:58,410 --> 01:15:01,830
Piti ymmärtää,
että meillä oli melkein kaikki tarvittava,

898
01:15:01,914 --> 01:15:05,334
mutta muutama termi oli kai hukkunut.

899
01:15:06,668 --> 01:15:07,961
Selvitimme,

900
01:15:08,921 --> 01:15:12,257
että yhtälö on
inertiavarauksen vaihtelun -

901
01:15:12,341 --> 01:15:16,094
ja horisontin kulmanopeuden
vaihtelun summa.

902
01:15:16,178 --> 01:15:19,223
Kun se lasketaan, saadaan 12J.

903
01:15:20,432 --> 01:15:24,269
Aiemmin tiesimme joitain termejä
horisontin kulmanopeudesta.

904
01:15:24,853 --> 01:15:27,689
Ilman kaikkia se ei ollut integroitavissa.

905
01:15:29,858 --> 01:15:32,277
Nyt olemme löytäneet hyvän kuvan -

906
01:15:32,361 --> 01:15:34,655
ja hyvän tavan saada 12J.

907
01:15:34,738 --> 01:15:37,199
Nyt on loppusilauksen aika.

908
01:15:37,282 --> 01:15:39,284
Varmistamme, että uskomme siihen.

909
01:15:42,538 --> 01:15:46,542
Harmittaa,
ettei Stephen näe tätä loppuun asti.

910
01:15:46,667 --> 01:15:48,710
Hän olisi ollut innoissaan.

911
01:15:52,714 --> 01:15:54,633
Outoa, miten henkilökohtaista -

912
01:15:55,717 --> 01:15:57,052
fysiikasta voi tulla.

913
01:15:58,804 --> 01:16:03,433
Surullista Stephenin kuolemassa
kesken kaiken on,

914
01:16:04,518 --> 01:16:06,311
ettemme voi kertoa onnistumisesta.

915
01:16:07,104 --> 01:16:08,355
Yksi pullo eteen.

916
01:16:12,568 --> 01:16:13,402
Stephenille.

917
01:16:14,194 --> 01:16:15,279
Stephenille.

918
01:16:15,362 --> 01:16:19,950
Yksi vaikuttavista ja
hienoista asioista Stephenissä oli se,

919
01:16:20,033 --> 01:16:26,999
miten paljon hän välitti
näistä kysymyksistä.

920
01:16:31,086 --> 01:16:34,381
Tiedämme, että mustan aukon sisällä
on jotenkin erilaista.

921
01:16:34,881 --> 01:16:38,844
Palkinto on todella suuri,
jos sen selvittää.

922
01:16:41,888 --> 01:16:43,307
Aika-avaruuden olemus.

923
01:16:47,394 --> 01:16:48,520
Jotain sinnepäin.

924
01:16:51,815 --> 01:16:55,819
Hawking antoi meille suurimman vihjeemme.

925
01:16:58,488 --> 01:17:01,241
Jos tämä projekti toimii,

926
01:17:02,993 --> 01:17:08,415
se on kuin valtava kyltti,
joka osoittaa kultakaivokseen.

927
01:17:10,917 --> 01:17:13,170
Yötaivaalle katsottaessa -

928
01:17:13,962 --> 01:17:16,298
niitä ei tietenkään näe.

929
01:17:18,300 --> 01:17:20,052
Mutta niiden tietää olevan siellä.

930
01:17:21,386 --> 01:17:22,763
Vähän kuin ilkkumassa:

931
01:17:24,890 --> 01:17:26,391
"Koita ratkoa minut."

932
01:17:32,272 --> 01:17:34,316
{\an8}NEROC HAYSTACKIN OBSERVATORIO

933
01:17:34,399 --> 01:17:36,610
KUVANTAMISRYHMÄ 2
PARI VIIKKOA KUVIEN VERTAILUUN

934
01:17:36,693 --> 01:17:38,403
Tarkistan vain äänen.

935
01:17:38,487 --> 01:17:39,529
Kuuletko minua?

936
01:17:39,613 --> 01:17:41,114
Kuulen.

937
01:17:41,198 --> 01:17:42,949
Hei, Monica, kuuletko?
-Kuulen.

938
01:17:43,033 --> 01:17:44,576
Aloitetaan sitten.

939
01:17:44,660 --> 01:17:50,040
{\an8}Ensimmäinen puhelinkokous,
jossa näytetään ensimmäiset kuvat M87:stä.

940
01:17:50,624 --> 01:17:54,878
{\an8}Kaikki kuvat ovat yhtenäisiä.
Niissä on varjon näköinen ominaisuus.

941
01:17:55,671 --> 01:17:57,881
Todella rohkaisevia tuloksia.

942
01:18:00,008 --> 01:18:03,011
Se toimi. Se on varmaa.

943
01:18:04,054 --> 01:18:05,013
Näemme renkaan,

944
01:18:06,598 --> 01:18:09,893
mutta sitten onkin oltava skeptinen.

945
01:18:09,976 --> 01:18:15,607
Haluan nähdä sen, mikä saa minut
epäilemään itseäni ja näkemääni.

946
01:18:15,691 --> 01:18:19,403
Sitä voidaan kutsua
vaikka varjo-ominaisuudeksi,

947
01:18:19,486 --> 01:18:20,737
kuten näette keskellä,

948
01:18:20,821 --> 01:18:24,408
mutta pitää olla varovainen
sen tulkinnan suhteen.

949
01:18:24,491 --> 01:18:26,702
Näemmekö muiden ryhmien kuvia?

950
01:18:26,785 --> 01:18:27,953
Emme.

951
01:18:28,036 --> 01:18:33,208
Kun tapaamme kuvantamispajassa
tutkiaksemme jokaisen ryhmän kuvia...

952
01:18:33,291 --> 01:18:36,461
En saanut unta viime yönä,
koska olin innoissani.

953
01:18:36,545 --> 01:18:40,549
Olen odottanut tätä dataa
ja kuvaa kahdeksan vuotta.

954
01:18:41,049 --> 01:18:44,219
{\an8}Onneksi saimme
aika yhdenmukaisia tuloksia.

955
01:18:44,803 --> 01:18:47,431
Odotan innolla muiden ryhmien tuotoksia.

956
01:18:47,514 --> 01:18:50,142
Pidimme salaisuudet hyvin.

957
01:18:52,144 --> 01:18:57,149
{\an8}Kuvantamisryhmä kolme on käyttänyt
lähinnä tavallista tekniikkaa,

958
01:18:57,232 --> 01:18:59,860
{\an8}jossa käytetään Clean-nimistä algoritmia.

959
01:19:01,862 --> 01:19:06,199
Noin kuutisen henkilöä tekee kuvia.

960
01:19:07,242 --> 01:19:10,746
Olemme samaa mieltä kuvan keskiöstä.

961
01:19:12,664 --> 01:19:16,543
Kiinnostaa, mitä maksimientropiaa
ja muita metodeja käyttäviltä ryhmiltä -

962
01:19:16,626 --> 01:19:18,545
on luvassa ensi viikolla.

963
01:19:20,213 --> 01:19:22,466
Toivomme, että kuvat ovat yhdenmukaisia.

964
01:19:23,216 --> 01:19:25,343
Yritämme olla hyvin varovaisia.

965
01:19:25,427 --> 01:19:29,681
Pahinta olisi, jos sanoisimme nähneemme
mustan aukon varjon,

966
01:19:29,765 --> 01:19:32,267
ja se paljastuisikin kuvantamisvirheeksi.

967
01:19:34,770 --> 01:19:39,733
Ykkösryhmässä olemme nyt melko itsevarmoja
saamiemme rakenteiden suhteen.

968
01:19:40,817 --> 01:19:43,236
Olemme tyytyväisiä
kuvien yhtenäisyydestä,

969
01:19:43,320 --> 01:19:46,823
mutta emme ole nähneet mitään
muilta ryhmiltä.

970
01:19:46,907 --> 01:19:51,369
On mahdollista, että kaikki on
yhtä sotkua, kun aletaan verrata ryhmiä.

971
01:19:51,453 --> 01:19:54,956
Eteneminen pelottaa,

972
01:19:55,040 --> 01:19:57,459
jos saamme erilaisia kuvia.
-Niin.

973
01:19:58,168 --> 01:20:00,629
{\an8}KUVIEN VERTAUSPAJA
23,6.2018

974
01:20:03,924 --> 01:20:05,175
Huomenta!

975
01:20:05,258 --> 01:20:06,635
Miten menee?
-Hyvin.

976
01:20:21,066 --> 01:20:22,442
Odotan jännityksellä.

977
01:20:23,276 --> 01:20:26,321
Hei! Hauska tavata vihdoin.
-Samoin.

978
01:20:26,404 --> 01:20:27,239
Olen Katie.

979
01:20:27,322 --> 01:20:28,490
Hauska tavata!

980
01:20:29,032 --> 01:20:30,534
Kiitos, että tulit!

981
01:20:41,294 --> 01:20:43,421
Tämä on todella jännittävä hetki.

982
01:20:43,505 --> 01:20:47,175
Nyt selviää, näkevätkö kaikki ryhmät
saman perusrakenteen.

983
01:20:47,259 --> 01:20:49,719
Kukaan ei ole nähnyt muiden tuloksia.

984
01:20:49,803 --> 01:20:53,598
Tämä on siis vähän kuin joulu tai hanukka.

985
01:20:53,682 --> 01:20:57,811
Nyt lahjat avataan kääreistä.

986
01:20:57,894 --> 01:20:59,521
Tuliko poni? En tiedä.

987
01:20:59,604 --> 01:21:04,359
Kalibroin automaattisesti.
Sitten amplitudi plus päätösvaihe.

988
01:21:04,442 --> 01:21:06,736
Olen kananlihalla.

989
01:21:07,529 --> 01:21:11,783
{\an8}Olen odottanut
tätä hetkeä kymmenen vuotta.

990
01:21:12,492 --> 01:21:15,120
{\an8}Olen mallintanut
mustia aukkoja sen verran.

991
01:21:15,954 --> 01:21:18,623
Vihdoin siitä tulee totta.

992
01:21:19,124 --> 01:21:23,628
Katsotaan, mitä voidaan tehdä,
jos käytetään samaa komentosarjaa -

993
01:21:23,712 --> 01:21:26,172
muuttamatta mitään, ilman hienosäätöä.

994
01:21:26,256 --> 01:21:28,300
Katsotaan, miten käy.

995
01:21:28,383 --> 01:21:30,343
Se olisi kiinnostavaa nähdä.

996
01:21:30,427 --> 01:21:34,764
Ihan uteliaisuudesta.
Jos saataisiin yleispätevä komentosarja.

997
01:21:36,766 --> 01:21:40,520
Se näyttää täyttävän tyhjiötä.

998
01:21:41,563 --> 01:21:45,400
Voimme siis vastata
kahdella tapaa nollatasoon.

999
01:21:45,483 --> 01:21:48,695
Molemmissa tuotetaan lähes sama kuva.

1000
01:21:48,778 --> 01:21:51,698
Sitä ei ole järkeä käyttää siihen.

1001
01:21:51,781 --> 01:21:55,285
On itse asiassa, ne tuovat lisätietoa.

1002
01:21:55,368 --> 01:21:57,871
Mutta se tieto voi olla epäolennaista.

1003
01:21:57,954 --> 01:22:02,125
En ole vielä saanut kuvaa kolmosryhmältä.
Käynkö kysymässä?

1004
01:22:02,626 --> 01:22:03,460
Okei.

1005
01:22:04,753 --> 01:22:07,172
Sitten se on paljon pahempi...

1006
01:22:07,255 --> 01:22:11,176
Anteeksi.
Paljonko aikaa vielä tarvitsette?

1007
01:22:12,469 --> 01:22:15,430
En tiedä.
-Vartti?

1008
01:22:15,513 --> 01:22:17,182
Jos kaikki sujuu hyvin.

1009
01:22:17,265 --> 01:22:19,351
Kauanko kolmosryhmä tarvitsee?

1010
01:22:19,434 --> 01:22:21,269
Pari minuuttia, jos se toimii.

1011
01:22:21,353 --> 01:22:24,189
Tehdään niin.
Katso, näyttävätkö numerot hyvältä.

1012
01:22:24,272 --> 01:22:25,106
Selvä.

1013
01:22:44,417 --> 01:22:49,005
Ensin teimme
standardoidun ristikorrelaatiovertailun -

1014
01:22:49,089 --> 01:22:50,799
kaikkien kuvien välillä.

1015
01:22:50,882 --> 01:22:55,637
Ykkösarvolla
kahden kuvan yhtenäisyys on täydellinen,

1016
01:22:55,720 --> 01:22:56,846
nollalla surkea.

1017
01:22:57,931 --> 01:23:00,308
Olemmeko valmiit totuuden hetkeen?

1018
01:23:03,186 --> 01:23:05,230
Selaan alaspäin.

1019
01:23:05,313 --> 01:23:06,481
Voi luoja.

1020
01:23:06,564 --> 01:23:07,732
Johan on.

1021
01:23:07,816 --> 01:23:09,317
Vau!

1022
01:23:13,279 --> 01:23:14,364
Se on M87!

1023
01:23:16,616 --> 01:23:21,204
Vertasimme pikseli pikseliltä,
miten lähellä kuvat olivat toisiaan.

1024
01:23:23,498 --> 01:23:25,917
Emme ole puhuneet ryhmien kesken.

1025
01:23:26,001 --> 01:23:28,378
Luvut kertovat, että siitä huolimatta -

1026
01:23:28,461 --> 01:23:31,089
me kaikki näemme täysin saman rakenteen,

1027
01:23:31,172 --> 01:23:32,799
joten se on lupaavaa.

1028
01:23:38,722 --> 01:23:40,515
Yllättävän tunteellista.

1029
01:23:41,683 --> 01:23:43,935
Aiheen tuntee
matemaattisesta näkökulmasta,

1030
01:23:44,019 --> 01:23:47,063
ja omat mallimme
ovat näyttäneet melko samalta.

1031
01:23:47,647 --> 01:23:51,609
Silti sitä katsoessa muistutan itseäni,
että se on dataa,

1032
01:23:51,693 --> 01:23:55,989
ei mitään simulaatiota
vaan oikea musta aukko.

1033
01:23:56,072 --> 01:23:59,743
Tuijotin sitä tuntikausia puhelimestani.

1034
01:24:02,120 --> 01:24:06,833
Nyt koko yhteistyöryhmän on kokoonnuttava
ja päästävä yksimielisyyteen.

1035
01:24:09,794 --> 01:24:12,797
HOLLANTI, MAAILMANLAAJUINEN EHT-TAPAAMINEN
8,11.2018

1036
01:24:15,133 --> 01:24:18,136
Tämä on kriittinen vaihe projektissa.

1037
01:24:18,636 --> 01:24:23,767
Meidän on saatava
eri taustaiset ihmiset sopuun työstä,

1038
01:24:24,809 --> 01:24:29,981
joka edustaa noin 250 ihmistä.

1039
01:24:31,066 --> 01:24:34,611
Hyvä kysymys. Uskon, että...

1040
01:24:35,236 --> 01:24:37,655
Uskottavuus on helppo menettää.

1041
01:24:37,739 --> 01:24:41,242
Event Horizon Telescope
on rakentanut uskottavuutta vuosia.

1042
01:24:42,869 --> 01:24:44,412
Tämä pitää tehdä oikein.

1043
01:24:47,165 --> 01:24:50,210
Miten päätetään, mikä on tärkeintä?

1044
01:24:51,086 --> 01:24:52,629
Mistä olemme samaa mieltä?

1045
01:24:53,171 --> 01:24:55,590
Siitä on väitelty.

1046
01:24:56,424 --> 01:24:58,635
Siitä ei varmaan täysin päätetäkään.

1047
01:24:58,718 --> 01:25:00,845
PIENSESSIO: ESITELMÄT II + IV

1048
01:25:00,929 --> 01:25:07,018
Haluamme yhden kuvan,
mutta haluamme näyttää myös muunnelmat.

1049
01:25:07,102 --> 01:25:08,645
On päästävä kompromissiin.

1050
01:25:09,104 --> 01:25:12,440
Sellaiseen, joka toimii.

1051
01:25:12,524 --> 01:25:14,776
Emme halua näyttää sitä.

1052
01:25:14,859 --> 01:25:20,990
Meidän pitäisi etsiä
paras datasarja ja paras kuva,

1053
01:25:21,074 --> 01:25:24,369
jotka voi helposti jäljentää
tuleville testaajille.

1054
01:25:24,911 --> 01:25:26,830
Pidän tavallisesta kuvasta,

1055
01:25:26,913 --> 01:25:29,457
mutta koska se ei vastaa mitään dataa,

1056
01:25:29,541 --> 01:25:33,753
käytetäänkö sitä kuvaa
vaikkapa parametrien arviointiin?

1057
01:25:37,549 --> 01:25:41,386
Kaikilla on omat rahoituksensa
ja odotuksensa.

1058
01:25:41,469 --> 01:25:43,638
Meidän pitää vakuuttaa toisemme -

1059
01:25:43,721 --> 01:25:46,224
ja pakottaa toisemme
löytämään yhteissävel.

1060
01:25:46,307 --> 01:25:52,355
Onkohan synteettisessä datassa
mallintamatonta systematiikkaa…

1061
01:25:52,438 --> 01:25:57,819
Se tekee prosessista demokraattisen
mutta totta puhuen vaikean.

1062
01:26:11,875 --> 01:26:15,378
Jokaisen mustia aukkoja tutkineen
fyysikon unelma -

1063
01:26:16,671 --> 01:26:20,300
on päästä horisontin läpi
toiselle puolelle.

1064
01:26:26,848 --> 01:26:28,558
Jos pääsisin sille matkalle -

1065
01:26:30,393 --> 01:26:33,313
ja olisin saanut tarpeekseni maailmasta,

1066
01:26:34,981 --> 01:26:36,024
mitä näkisin?

1067
01:26:45,742 --> 01:26:48,620
Muinaisia tutkimusmatkailijoita
houkutti meri,

1068
01:26:49,746 --> 01:26:51,414
meitä horisontti.

1069
01:26:55,001 --> 01:26:58,171
Äärirajat vetävät meitä aina puoleensa.

1070
01:27:03,676 --> 01:27:05,470
Mustan aukon horisontti -

1071
01:27:07,222 --> 01:27:10,391
on raja tietämyksellemme,

1072
01:27:11,476 --> 01:27:14,103
ymmärryksellemme maailmankaikkeudesta.

1073
01:27:17,023 --> 01:27:21,444
Suuri jännittävä ongelma
on sen rajan ylittäminen.

1074
01:27:27,992 --> 01:27:29,410
Se on kaiken huipentuma.

1075
01:27:29,869 --> 01:27:33,456
Sen parempaa ei ole.

1076
01:27:40,880 --> 01:27:46,469
Se ei ole olemassa fyysisenä,
mitattavana osana maailmankaikkeutta.

1077
01:27:48,137 --> 01:27:51,516
Mutta sen voisi silti kokea.

1078
01:27:54,644 --> 01:27:56,646
Siitä ei voisi kertoa kenellekään.

1079
01:27:58,690 --> 01:28:01,234
Sen jälkeen lakkaisi olemasta
ulkomaailmalle.

1080
01:28:05,238 --> 01:28:08,074
Ihmiset yhdistävät sen
vaistomaisesti kuolemaan.

1081
01:28:18,001 --> 01:28:21,462
5,10.2018

1082
01:28:42,608 --> 01:28:45,194
Siellä sitä hymyillään!

1083
01:28:45,278 --> 01:28:49,240
Mukava nähdä. Olikin jo ikävä.

1084
01:28:49,324 --> 01:28:51,409
Olemme vapaita.

1085
01:28:53,036 --> 01:28:55,204
Tutkielma on valmis.

1086
01:28:57,123 --> 01:28:59,042
Siksi kaikki hymyilevät.

1087
01:28:59,792 --> 01:29:01,210
Tuntuu hyvältä.

1088
01:29:01,294 --> 01:29:03,796
Täytyy sanoa, että on mieletön olo.

1089
01:29:03,880 --> 01:29:08,301
Yksinkertaisesti siksi, että tähän
on mennyt niin uskomattoman kauan.

1090
01:29:08,384 --> 01:29:10,511
Tämä on suuri helpotus.

1091
01:29:10,595 --> 01:29:12,555
On mukava päästä ajattelemaan -

1092
01:29:13,097 --> 01:29:14,891
suurempaa kuvaa vähän enemmän.

1093
01:29:14,974 --> 01:29:18,269
Tuntuu, että käytin
paljon aikaa pikkuseikkoihin.

1094
01:29:18,353 --> 01:29:19,479
Vapautunut olo.

1095
01:29:19,562 --> 01:29:22,815
Nyt olen vapaa selvittämään,
mitä muuta on meneillään.

1096
01:29:22,899 --> 01:29:26,402
Tuloksemme ovat vakuuttavia.

1097
01:29:27,653 --> 01:29:32,325
Olemme osoittaneet,
että pehmeä karva voi käsittää -

1098
01:29:33,117 --> 01:29:37,205
kaiken mustassa aukossa olevan tiedon.

1099
01:29:38,831 --> 01:29:42,210
Seuraavaa askelta on mietittävä tarkkaan.

1100
01:29:42,960 --> 01:29:44,420
Olet oikeassa.

1101
01:29:44,504 --> 01:29:47,256
Suuri haaste on osoittaa,

1102
01:29:48,132 --> 01:29:51,511
ettei tämä ole vain mahdollista,
vaan näin myös tapahtuu -

1103
01:29:51,594 --> 01:29:57,392
ja että tiedonkulkua varten
on olemassa mekanismi mustassa aukossa.

1104
01:29:58,851 --> 01:30:01,437
Se onkin monisyisempi ongelma.

1105
01:30:01,979 --> 01:30:04,649
Niin Stephen haluaisi meidän tekevän.

1106
01:30:06,943 --> 01:30:10,863
Tuletko lehdistötilaisuuteen 15. päivä?

1107
01:30:15,368 --> 01:30:16,744
Se on mietinnän alla.

1108
01:30:34,137 --> 01:30:35,680
Hyvää iltapäivää.

1109
01:30:35,763 --> 01:30:40,143
Tervetuloa professori Stephen Hawkingin
viimeisen kirjan julkaisuun.

1110
01:30:40,643 --> 01:30:44,772
Kuolemaansa asti
hän jatkoi vastausten etsimistä,

1111
01:30:44,856 --> 01:30:47,525
työtään pitkäaikaisten
yhteistyökumppaneidensa -

1112
01:30:47,608 --> 01:30:50,236
Malcolm Perryn
ja Andy Stromingerin kanssa,

1113
01:30:50,319 --> 01:30:55,074
koskien yhtä tiedeyhteisön
hämmentävintä ongelmaa,

1114
01:30:55,158 --> 01:30:56,993
informaatioparadoksia.

1115
01:30:57,827 --> 01:31:01,664
Malcolm ja Andy,
kertokaa lyhyesti tutkimuksesta.

1116
01:31:01,747 --> 01:31:07,295
Se on valtava ongelma,
jonka Stephen meille esitti.

1117
01:31:07,920 --> 01:31:10,381
Kesti 50 vuotta ymmärtää,

1118
01:31:10,465 --> 01:31:13,801
mikä musta aukko on,
ennen kuin alettiin miettiä...

1119
01:31:13,885 --> 01:31:16,179
Vasta vuosikymmenen päästä tiedämme,

1120
01:31:16,262 --> 01:31:19,515
viekö tämä polku meidät sinne,
minne haluamme.

1121
01:31:20,600 --> 01:31:22,560
Emme tiedä, ettei veisikään.

1122
01:31:23,311 --> 01:31:28,065
Vähän epätieteellisesti
minun on tunnustettava,

1123
01:31:29,025 --> 01:31:30,735
että tämä tuntuu oikealta.

1124
01:31:32,987 --> 01:31:37,074
Olen innoissani, että sain olla mukana
tässä suuressa seikkailussa.

1125
01:31:42,038 --> 01:31:44,999
Stephenille.
-Stephenille.

1126
01:31:45,082 --> 01:31:47,418
Pehmeälle karvalle.
-Pehmeälle karvalle.

1127
01:31:48,669 --> 01:31:51,756
Ja informaatioparadoksin lopulle.

1128
01:31:53,049 --> 01:31:54,550
Seuraavalle tutkielmalle.

1129
01:31:57,678 --> 01:31:58,804
Upeaa elämää.

1130
01:31:59,847 --> 01:32:01,557
Tästä elämässä on kyse.

1131
01:32:03,309 --> 01:32:08,231
10,4.2019

1132
01:32:13,361 --> 01:32:15,154
LOGANIN LENTOKENTTÄ

1133
01:32:25,998 --> 01:32:27,875
VALTAKUNNALLISEN LEHDISTÖN RAKENNUS

1134
01:32:38,427 --> 01:32:39,637
{\an8}VARATTU LEHDISTÖLLE

1135
01:32:55,194 --> 01:32:56,737
Tunsin samoin.

1136
01:33:06,831 --> 01:33:09,417
Tämän lehdistötilaisuuden
teille tarjoaa -

1137
01:33:09,500 --> 01:33:12,670
{\an8}Yhdysvaltain kansallinen tiedesäätiö
ja Event Horizon...

1138
01:33:12,753 --> 01:33:14,088
{\an8}Hyvää iltapäivää.

1139
01:33:14,171 --> 01:33:17,883
{\an8}Meillä on vähän aikaa,
ennen kuin ilmoitus julkistetaan -

1140
01:33:17,967 --> 01:33:21,887
{\an8}ympäri maailmaa
kuudessa lehdistötilaisuudessa...

1141
01:33:24,056 --> 01:33:26,142
{\an8}Tämä on hieno päivä tähtitieteelle.

1142
01:33:27,018 --> 01:33:30,438
TOKIO, JAPANI

1143
01:33:30,521 --> 01:33:36,527
{\an8}Täällä näkemänne
on monen ihmisen yhteistyön tulosta.

1144
01:33:37,820 --> 01:33:41,198
Kiitos, vieraat,
mustien aukkojen harrastajat.

1145
01:33:41,282 --> 01:33:44,744
Mustat aukot ovat maailmankaikkeuden
salaperäisimpiä asioita.

1146
01:33:45,453 --> 01:33:47,913
Olemme ison yhteistyöhankkeen jäseniä.

1147
01:33:47,997 --> 01:33:51,751
Meillä on 200 jäsentä,
kuusi instituuttia -

1148
01:33:51,876 --> 01:33:54,462
ja työskentelemme
yli 20 maassa ja alueella.

1149
01:33:54,962 --> 01:34:00,009
Yli vuosikymmenen pyrimme paljastamaan
meille näkymätöntä maailmankaikkeutta.

1150
01:34:00,926 --> 01:34:04,221
Olemme iloisia voidessamme
kertoa teille tänään,

1151
01:34:04,305 --> 01:34:07,642
että olemme nähneet sen,
mitä pidimme näkymättömänä.

1152
01:34:08,768 --> 01:34:12,855
Olemme nähneet
ja ottanut kuvan mustasta aukosta.

1153
01:34:15,232 --> 01:34:16,067
Tässä.

1154
01:34:19,987 --> 01:34:23,616
Nyt meillä on visuaalisia todisteita
mustan aukon olemassaolosta.

1155
01:34:24,533 --> 01:34:28,829
Nyt tiedämme, että 6,5 miljardia kertaa
Aurinkomme painoinen musta aukko -

1156
01:34:28,913 --> 01:34:31,165
sijaitsee M87:n keskustassa.

1157
01:34:33,334 --> 01:34:35,461
Tämä on vasta alkua.

1158
01:34:50,935 --> 01:34:52,687
VIHDOIN KUVA MUSTASTA AUKOSTA

1159
01:34:56,107 --> 01:34:57,983
MUSTA AUKKO PALJASTETAAN ENSIKERTAA

1160
01:35:02,071 --> 01:35:06,117
{\an8}YKSI MYSTEERI VÄHEMMÄN
MAAILMANKAIKKEUDESSAMME

1161
01:38:40,164 --> 01:38:44,418
Tekstitys: Tiina Valjanen



