1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,043 --> 00:00:46,379
‎你刚走上台 自我意识就会涌上来

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
‎它对你说 "别搞砸了

5
00:00:52,927 --> 00:00:54,054
‎因为你是男人"

6
00:00:54,137 --> 00:00:56,556
‎"大家都说你是男人 所以别搞砸了"

7
00:00:57,348 --> 00:01:00,769
‎于是你来到麦克风前
‎你的第一个音符总是平淡的

8
00:01:04,855 --> 00:01:07,067
‎然后大约30秒后 你就开始想…

9
00:01:08,693 --> 00:01:10,904
‎“是啊 我就是一个热爱音乐的男生”

10
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
‎然后你的身体就完全放松了

11
00:01:14,908 --> 00:01:17,702
‎然后我就放开了 环顾四周 我就想…

12
00:01:19,913 --> 00:01:20,997
‎“尽情去唱”

13
00:01:21,706 --> 00:01:22,707
‎“放下自我”

14
00:01:25,627 --> 00:01:26,669
‎“该投降了”

15
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
‎NETFLIX 原创纪录片

16
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
‎（巴西 圣保罗）

17
00:02:07,794 --> 00:02:10,588
‎从我10岁左右开始

18
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
‎我就很想真正擅长某件事

19
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
‎我做的事情决定了我的价值

20
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
‎这会导致我走向晦暗

21
00:02:31,276 --> 00:02:34,988
‎在巡演的最后
‎我的声音达到了崩溃的临界点

22
00:02:35,071 --> 00:02:37,740
‎所以我在使用手机来讲话

23
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
‎昨晚让我想起…

24
00:02:44,164 --> 00:02:45,957
‎我并非不可战胜

25
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
‎（三个月前）

26
00:03:03,808 --> 00:03:04,642
‎一起唱吧！

27
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
‎大点声音！

28
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
‎尖叫吧！

29
00:03:19,824 --> 00:03:23,369
‎不管我到多快
‎都跟着节奏鼓掌 好吗？

30
00:03:23,453 --> 00:03:26,164
‎开始吧！一起鼓掌！鼓掌！

31
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
‎加快速度！

32
00:03:37,592 --> 00:03:38,426
‎加快速度！

33
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
‎加快速度！

34
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
‎-干得漂亮
‎-谢谢 兄弟

35
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
‎-真是一个美好的夜晚
‎-是啊

36
00:04:57,046 --> 00:04:59,340
‎-非常感谢
‎-我们走吧 开车过去

37
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
‎外面有大门

38
00:05:01,926 --> 00:05:03,094
‎我还没弄完呢

39
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
‎你出来以后 要向左转弯

40
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
‎然后穿过红绿灯

41
00:05:14,314 --> 00:05:18,526
‎-谢谢
‎-拜拜！我爱你！

42
00:05:18,609 --> 00:05:20,403
‎我爱你！我爱你…

43
00:05:38,713 --> 00:05:41,299
‎留意一下…
‎我看不到那台摄像机的监视器

44
00:05:41,382 --> 00:05:42,925
‎所以留意一下录制情况

45
00:05:57,690 --> 00:05:59,609
‎凯斯 乔斯林要来了

46
00:05:59,692 --> 00:06:01,527
‎我让她在11:50过来

47
00:06:02,987 --> 00:06:04,197
‎好的

48
00:06:05,406 --> 00:06:08,493
‎所以你刚开始在卧室做的事情

49
00:06:09,035 --> 00:06:10,787
‎出于兴趣 录制短视频

50
00:06:10,870 --> 00:06:13,748
‎要守护这份初心 感觉很难吗？

51
00:06:30,139 --> 00:06:33,017
‎肖恩 我们走吧 宝贝！该进去了！

52
00:06:34,394 --> 00:06:35,269
‎快起来

53
00:06:40,817 --> 00:06:43,986
‎小时候 你看到一个人
‎你会说 “这就是我的梦想”

54
00:06:44,862 --> 00:06:46,781
‎有人会说 “这是一个愚蠢的梦想”

55
00:06:47,407 --> 00:06:49,700
‎你会说 “是啊 这是一个挺蠢的梦想”

56
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
‎当我上学以后

57
00:06:55,415 --> 00:06:59,127
‎帕克老师是声乐课老师

58
00:06:59,210 --> 00:07:01,003
‎我跟她说 “我想当歌手”

59
00:07:01,087 --> 00:07:04,090
‎“我想当艺人 你知道吗？”

60
00:07:06,634 --> 00:07:08,928
‎她非常相信我 一点都没有犹豫

61
00:07:10,638 --> 00:07:12,515
‎我的父母 我的朋友

62
00:07:12,598 --> 00:07:14,934
‎没有人会看着我说 “你疯了”

63
00:07:15,017 --> 00:07:16,978
‎大家都说 “去努力争取吧”

64
00:07:19,105 --> 00:07:20,481
‎他现在唱得越来越好听了

65
00:07:21,023 --> 00:07:22,984
‎就像现在这样多练习…

66
00:07:23,067 --> 00:07:24,068
‎嘿！

67
00:07:24,610 --> 00:07:26,988
‎-我们爱你 肖恩门德斯！
‎-我很激动！

68
00:07:29,657 --> 00:07:31,325
‎这里比我想象得要大

69
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
‎我也是这么想的

70
00:07:32,618 --> 00:07:34,954
‎-你能听见吗？
‎-没有 听不见

71
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
‎这是保安 不知他是否愿意被拍摄

72
00:07:37,498 --> 00:07:38,541
‎但他在打招呼呢

73
00:07:38,624 --> 00:07:40,168
‎-嗨
‎-不能拍他

74
00:07:40,918 --> 00:07:42,670
‎-不会播出去的 相信我
‎-好的

75
00:07:43,504 --> 00:07:44,505
‎嘿 妈妈？

76
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
‎你说什么？

77
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
‎太疯狂了

78
00:07:51,721 --> 00:07:54,599
‎就算是去厕所 也有保安跟着呀

79
00:07:57,268 --> 00:07:58,895
‎我的天啊！

80
00:07:58,978 --> 00:08:00,313
‎我的天啊！

81
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
‎我爱你！

82
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
‎你看到了吗？

83
00:08:03,649 --> 00:08:04,692
‎“我爱你”？

84
00:08:04,775 --> 00:08:05,860
‎我的天啊

85
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
‎嗨！

86
00:08:11,491 --> 00:08:12,533
‎继续 你紧张吗？

87
00:08:12,617 --> 00:08:15,203
‎我现在很紧张 刚才还不紧张呢

88
00:08:17,288 --> 00:08:18,498
‎我们能回去吗？

89
00:08:18,581 --> 00:08:20,124
‎不行 你要跟我一起 等等吧

90
00:08:20,666 --> 00:08:22,251
‎掌声献给肖恩门德斯！

91
00:08:42,355 --> 00:08:44,941
‎有不是安大略省的人吗？

92
00:08:45,733 --> 00:08:46,859
‎你们是从哪里来的？

93
00:08:46,943 --> 00:08:48,778
‎-密歇根
‎-密歇根！

94
00:08:48,861 --> 00:08:50,279
‎天啊

95
00:08:51,405 --> 00:08:52,406
‎不可思议

96
00:09:00,706 --> 00:09:05,461
‎我记得是我第一次听到
‎大世界乐队的《说点什么》

97
00:09:05,545 --> 00:09:08,256
‎我当时感觉 “哇哦 真是一首好歌”

98
00:09:08,339 --> 00:09:09,173
‎上网搜索

99
00:09:10,007 --> 00:09:14,053
‎第一个搜索结果
‎就是肖恩对这首歌的翻唱

100
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
‎我当时有点吃惊
‎我心想 “真是太不可思议了”

101
00:09:26,190 --> 00:09:29,986
‎我们取得联系
‎跟肖恩和他的妈妈进行了视频

102
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
‎肖恩立刻开始问我们问题

103
00:09:33,823 --> 00:09:37,952
‎问音乐行业是如何运作的
‎为什么他需要经纪人

104
00:09:38,035 --> 00:09:39,662
‎我很诚恳地对他们说

105
00:09:39,745 --> 00:09:42,498
‎“我也并非全部了解 但我要坐在这里

106
00:09:42,582 --> 00:09:45,918
‎用每一分钟跟你们一起弄清楚”

107
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
‎我总是对他说

108
00:09:49,046 --> 00:09:52,633
‎“我需要组乐队
‎因为我一个人的声音会很糟糕”

109
00:09:52,717 --> 00:09:53,759
‎他说 “不要 伙计”

110
00:09:53,843 --> 00:09:55,886
‎“你就上台吧 只有你和吉他”

111
00:09:56,429 --> 00:09:58,764
‎这种自信的基础

112
00:09:58,848 --> 00:10:01,601
‎是因为最初几年 我只用吉他表演

113
00:10:06,272 --> 00:10:08,441
‎我从皮克林的一间小卧室起步

114
00:10:08,524 --> 00:10:11,944
‎几年后 已经能在几千人面前表演了

115
00:10:45,519 --> 00:10:46,687
‎（波伦亚 巡演第11站）

116
00:10:56,489 --> 00:10:57,490
‎（奥斯陆）

117
00:11:03,913 --> 00:11:05,164
‎看起来很酷

118
00:11:06,832 --> 00:11:08,876
‎这就是拍摄纪录片的感觉

119
00:11:09,418 --> 00:11:10,294
‎开始了

120
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
‎我还没准备好 弹给斯科特听

121
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
‎他还没来呢

122
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
‎这一切都始于我遇见他的时候
‎他戴着一副很酷的墨镜

123
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
‎他说 “如果你能有一首冠军单曲

124
00:11:25,851 --> 00:11:27,144
‎-我就把墨镜送给你”
‎-是哦

125
00:11:27,228 --> 00:11:29,730
‎然后我们一起发行的第一张单曲
‎就登上榜首了

126
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
‎需要一点旋律

127
00:11:31,232 --> 00:11:33,067
‎是啊 比如这样…

128
00:11:42,743 --> 00:11:43,703
‎怎么样？

129
00:11:49,375 --> 00:11:50,292
‎明白了吗？

130
00:12:08,102 --> 00:12:09,979
‎在我的房间里 有一个小东西

131
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
‎上面写着正在进行第几场演出
‎我们在哪里

132
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
‎今天是第八场 在哥本哈根

133
00:12:14,984 --> 00:12:17,194
‎这让我想到 距离100场还有很远

134
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
‎但这里写着科隆 不是哥本哈根
‎我们在科隆

135
00:12:21,657 --> 00:12:22,783
‎这里写着科隆呢

136
00:12:22,867 --> 00:12:24,452
‎其实可能写的是哥本哈根

137
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
‎我希望在每个夜晚

138
00:12:28,080 --> 00:12:30,040
‎我们都要记住 这是非常特殊的

139
00:12:30,124 --> 00:12:32,001
‎我知道这样很烦人 但我还是要说

140
00:12:32,084 --> 00:12:34,962
‎这件事真的很特殊
‎我们在做一件非常神奇的事

141
00:12:35,045 --> 00:12:37,465
‎里面的每位观众都是第一次看

142
00:12:37,548 --> 00:12:38,591
‎每次都是如此

143
00:12:38,674 --> 00:12:41,469
‎-无论是第一场 还是第99场
‎-是啊

144
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
‎都是他们第一次看 这是很特别的

145
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
‎所以谢谢了 我们走吧

146
00:12:45,222 --> 00:12:46,098
‎我们去吧

147
00:12:46,599 --> 00:12:48,309
‎大家跳起来！

148
00:12:59,779 --> 00:13:04,700
‎我过去常常看着我的偶像
‎心想 “你是如何成为那样的人的？”

149
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
‎“他们生来就是传奇”

150
00:13:11,040 --> 00:13:12,666
‎事实不是这样的

151
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
‎人们会问
‎“如果你没做这些 你会在做什么？”

152
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
‎这个问题难住我了

153
00:13:28,891 --> 00:13:31,393
‎因为我觉得 这就是我要做的

154
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
‎我昨天参加了问答环节

155
00:13:35,606 --> 00:13:38,859
‎有一个女孩说 “如何才能
‎成为像你一样的词曲作家？”

156
00:13:39,693 --> 00:13:42,029
‎我立刻想到 跟我爸爸说这事的时候

157
00:13:42,112 --> 00:13:44,615
‎我说 “我想当词曲作家”
‎他说 “你会写歌吗？”

158
00:13:44,698 --> 00:13:46,909
‎我说 “我不知道”
‎他说 “写一首看看吧”

159
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
‎我坐在房间里 弹了七个小时的吉他

160
00:13:52,873 --> 00:13:55,084
‎手都流血了 但我继续弹 越弹越好

161
00:13:55,167 --> 00:13:57,419
‎继续练习 我并不是说每个人

162
00:13:57,503 --> 00:13:59,088
‎都要像奥林匹克运动员那样

163
00:13:59,672 --> 00:14:03,175
‎我对她说 “不要坐在这里空想”

164
00:14:04,051 --> 00:14:07,012
‎“你就是词曲作家 现在就去写歌吧”

165
00:14:51,015 --> 00:14:52,933
‎没有一首歌的歌词是这样的

166
00:14:53,017 --> 00:14:54,310
‎“你好到不可思议”

167
00:14:54,393 --> 00:14:56,103
‎-“我的眼神离不开你”
‎-是啊

168
00:14:58,939 --> 00:15:00,608
‎即使那些小号的旋律是…

169
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
‎那些小号的声音特别酷 对吧？

170
00:15:05,404 --> 00:15:07,072
‎感觉特别宏大

171
00:15:08,240 --> 00:15:11,285
‎说到下一张专辑
‎我就会想到这些东西

172
00:15:13,120 --> 00:15:14,538
‎就像是…

173
00:15:15,414 --> 00:15:19,460
‎全方位的爱 爱到满溢

174
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
‎（纽约 莱茵贝克
‎《奇迹》第一次录音）

175
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
‎或者是否可以说 “从100开始倒数

176
00:15:28,969 --> 00:15:30,554
‎让我快点进入梦乡”

177
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
‎-挺棒的
‎-是啊

178
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
‎我感觉就像是…

179
00:15:36,727 --> 00:15:38,646
‎-我喜欢“你好 你好”后面的回声
‎-是啊

180
00:15:48,572 --> 00:15:49,448
‎是啊

181
00:16:01,543 --> 00:16:02,628
‎我所要做的…

182
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
‎是啊

183
00:16:23,023 --> 00:16:24,775
‎不加进去的效果更好

184
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
‎是啊 好多了

185
00:16:51,635 --> 00:16:52,469
‎再来一遍

186
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
‎好了 乔治 重点来一遍“闭上眼睛”

187
00:17:20,329 --> 00:17:21,248
‎还挺棒的

188
00:17:21,330 --> 00:17:23,041
‎她在西村租了一套公寓

189
00:17:23,125 --> 00:17:24,251
‎我们住在那里了

190
00:17:24,334 --> 00:17:26,837
‎早上醒来 我们都想 “糟糕了”

191
00:17:26,920 --> 00:17:30,174
‎我们必须醒来
‎然后分别坐两辆越野车

192
00:17:30,257 --> 00:17:31,550
‎去同一个地方

193
00:17:31,633 --> 00:17:32,676
‎-是啊
‎-还挺酷的

194
00:17:35,763 --> 00:17:37,097
‎我说 “我8:30就要走了”

195
00:17:37,181 --> 00:17:39,266
‎她说 “我也是8:30走”
‎我说 “好吧”

196
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
‎就像是用最不像正常生活的方式

197
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
‎去体验正常的生活

198
00:17:44,480 --> 00:17:46,023
‎我把衣服都穿上

199
00:17:46,106 --> 00:17:48,108
‎然后跑到咖啡店去买美式咖啡

200
00:17:48,192 --> 00:17:49,151
‎你们就停在旁边了

201
00:17:49,234 --> 00:17:51,236
‎我说 “好吧 我们要工作了”

202
00:17:55,407 --> 00:17:56,992
‎-你好吗？
‎-挺好的 你怎么样？

203
00:18:37,825 --> 00:18:38,742
‎然后我们往这边走

204
00:18:38,826 --> 00:18:41,328
‎好的 我往这边走的时候
‎我的胳膊要怎么做？

205
00:18:41,411 --> 00:18:45,290
‎砰 所以这只手 当你转过去时…
‎然后转到这边 砰

206
00:18:45,374 --> 00:18:46,792
‎-然后往回看…
‎-我很喜欢

207
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
‎-所以…
‎-好的 明白了

208
00:18:51,088 --> 00:18:53,006
‎-你要去另一边
‎-不要

209
00:18:53,090 --> 00:18:55,134
‎-你的重心都在这里
‎-是啊

210
00:18:56,510 --> 00:18:59,429
‎然后你知道 关于外面的边缘…

211
00:18:59,513 --> 00:19:00,639
‎这边吗？

212
00:19:01,849 --> 00:19:03,517
‎是啊 你要确保…

213
00:19:50,731 --> 00:19:52,858
‎好的 超级舒服

214
00:19:52,941 --> 00:19:54,067
‎-超级舒服
‎-是啊

215
00:19:55,569 --> 00:19:57,571
‎我爱你

216
00:19:58,363 --> 00:19:59,239
‎你知道吗？

217
00:19:59,323 --> 00:20:00,157
‎我知道

218
00:20:03,785 --> 00:20:07,372
‎好了 各位 开始了 我们开始排练吧

219
00:20:16,715 --> 00:20:18,675
‎等你们准备好了 我们就开始

220
00:20:21,511 --> 00:20:25,057
‎卡米拉 她在五美组合里
‎我们都是开场嘉宾

221
00:20:25,641 --> 00:20:26,975
‎我的第一次巡演

222
00:20:28,435 --> 00:20:30,312
‎她在我的后面表演

223
00:20:30,812 --> 00:20:32,272
‎我是第一个出场的

224
00:20:32,356 --> 00:20:34,566
‎唱了一小段 然后她们就登台了

225
00:20:35,359 --> 00:20:36,401
‎那是五年前了 伙计

226
00:20:40,155 --> 00:20:41,323
‎他非常…

227
00:20:42,324 --> 00:20:44,743
‎非常专注于他所做的事情

228
00:20:44,826 --> 00:20:46,370
‎那次巡演 一直没见过他

229
00:20:46,954 --> 00:20:48,664
‎他不停进进出出他的巴士

230
00:20:48,747 --> 00:20:50,749
‎弹吉他 跟杰夫一起写歌

231
00:20:52,084 --> 00:20:54,294
‎我觉得他很可爱 但是我想

232
00:20:54,378 --> 00:20:57,256
‎“他在做别的事情 所以随便吧”

233
00:20:59,841 --> 00:21:03,095
‎然后大概是四五年前的事了

234
00:21:03,720 --> 00:21:05,889
‎我们在泰勒斯威夫特演出的后台

235
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
‎我去他的更衣室打招呼

236
00:21:11,270 --> 00:21:13,814
‎然后我们开始写了一首歌

237
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
‎在那之后 我们总是在一起

238
00:21:19,069 --> 00:21:20,612
‎因为我们一起唱了那首歌

239
00:21:20,696 --> 00:21:23,782
‎我们一起参加了
‎《叮当球》的巡回演出

240
00:21:23,865 --> 00:21:29,579
‎那才是传奇真正开始的时候

241
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
‎我很喜欢他

242
00:21:35,794 --> 00:21:37,212
‎我觉得他也喜欢我 但是…

243
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
‎我不知道

244
00:21:44,845 --> 00:21:46,096
‎在过去的四年里

245
00:21:46,179 --> 00:21:49,182
‎我们只是做朋友 无法经常见面

246
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
‎最后终于在一起了

247
00:21:51,601 --> 00:21:54,771
‎她总是在那里照顾我

248
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
‎她很支持我
‎我觉得这就是伴侣的意义

249
00:21:59,151 --> 00:22:02,612
‎我们在纽约 我的歌出现在广播里

250
00:22:02,696 --> 00:22:04,865
‎那首歌是关于她的

251
00:22:05,449 --> 00:22:08,452
‎我说 “是的 这是写你的歌”
‎“一切都是为你写的”

252
00:22:08,535 --> 00:22:10,203
‎“一直都是关于你的”

253
00:22:10,287 --> 00:22:11,788
‎她说 “什么意思？” 我回答说

254
00:22:11,872 --> 00:22:13,081
‎“一切都是关于你的”

255
00:22:13,582 --> 00:22:15,375
‎“所有歌都是写给你的”

256
00:22:15,459 --> 00:22:19,004
‎然后我开始哼唱《对你更好》那些歌

257
00:22:19,087 --> 00:22:22,549
‎她说“我的天啊” 她完全不知道

258
00:22:22,632 --> 00:22:24,468
‎我一直以为她知道的

259
00:22:27,346 --> 00:22:30,724
‎我觉得我没法写出
‎能够充分表达自我的歌曲

260
00:22:30,807 --> 00:22:34,227
‎能抓住跟她在一起的真情实感

261
00:22:35,645 --> 00:22:38,440
‎我觉得就像是看到月亮或星星一样

262
00:22:38,523 --> 00:22:40,525
‎你想用手机把它们拍下来

263
00:22:41,068 --> 00:22:43,987
‎但就是拍不好 怎么拍都不好看

264
00:22:44,654 --> 00:22:46,948
‎你会想 “也许就是没法拍摄”

265
00:22:47,032 --> 00:22:47,908
‎你懂吗？

266
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
‎那是属于我们俩的

267
00:22:55,248 --> 00:22:56,917
‎-你想再来一遍唱着玩吗？
‎-是啊

268
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
‎但要那样松松垮垮地唱出来

269
00:23:45,340 --> 00:23:46,842
‎-是啊
‎-是啊

270
00:23:48,885 --> 00:23:51,346
‎好的 很好 我们再唱一首其他的歌吧

271
00:23:51,430 --> 00:23:54,766
‎有什么好玩的歌？
‎除了我们的歌 任何歌曲都可以

272
00:23:57,936 --> 00:23:59,354
‎我去 很好

273
00:24:56,036 --> 00:24:58,079
‎肖恩 看这里 肖恩！

274
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
‎肖恩 看这边！

275
00:25:01,124 --> 00:25:02,626
‎肖恩 这边再来一张

276
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
‎我的天啊！

277
00:25:24,648 --> 00:25:25,482
‎太疯狂了

278
00:25:26,066 --> 00:25:27,651
‎刚才太疯狂了！

279
00:25:28,235 --> 00:25:30,111
‎那是很平静的走红毯了

280
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
‎我是说真的

281
00:25:33,156 --> 00:25:33,990
‎那还算平静？

282
00:25:34,074 --> 00:25:35,075
‎很平静了

283
00:25:46,920 --> 00:25:49,130
‎等等 我的鞋！

284
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
‎不要啊！

285
00:25:52,467 --> 00:25:53,677
‎我的鞋

286
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
‎应该怎么系呀？

287
00:25:57,055 --> 00:25:59,266
‎没错 但是我们要打双结

288
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
‎谁准备好了？

289
00:26:11,820 --> 00:26:12,696
‎我能喝点水吗？

290
00:26:13,780 --> 00:26:15,407
‎拜托 到时间了 我们走吧

291
00:26:33,842 --> 00:26:38,179
‎在这段时间 在今年夏天
‎无论你想怎么定义今年夏天

292
00:26:38,263 --> 00:26:40,557
‎就在《小姐》
‎和《如果我不能拥有你》之间

293
00:26:43,393 --> 00:26:45,562
‎卡米拉和我住在纽约的公寓里

294
00:26:45,645 --> 00:26:47,147
‎那是第一次只有我俩…

295
00:26:48,690 --> 00:26:49,566
‎一起做鸡蛋吃

296
00:26:49,649 --> 00:26:51,651
‎一起捣鼓如何使用咖啡机

297
00:26:52,569 --> 00:26:53,862
‎那些平常的东西 你懂吗？

298
00:26:54,904 --> 00:26:57,365
‎就做一个21岁的小伙子 感觉非常酷

299
00:26:58,408 --> 00:26:59,451
‎慢慢长大

300
00:27:00,327 --> 00:27:01,870
‎我也能体会到了

301
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
‎掌声献给肖恩门德斯！

302
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
‎大家欢迎卡米拉卡贝洛！

303
00:27:35,862 --> 00:27:38,865
‎（安大略省 多伦多）

304
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
‎其实我挺紧张的

305
00:27:42,118 --> 00:27:44,412
‎是啊 我非常渴望回家

306
00:27:45,288 --> 00:27:46,706
‎已经多久没回去了？

307
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
‎三个半月吧？

308
00:27:49,459 --> 00:27:50,377
‎很久了

309
00:27:51,836 --> 00:27:53,546
‎我很高兴 能够休息几天

310
00:27:53,630 --> 00:27:55,298
‎跟朋友和家人在一起

311
00:27:55,382 --> 00:27:57,217
‎是啊 特别激动

312
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
‎我很幸运有一个像布莱恩这样的朋友

313
00:28:03,306 --> 00:28:04,974
‎他还是爱他们的

314
00:28:05,517 --> 00:28:08,645
‎他努力让我活在真实的世界里

315
00:28:08,728 --> 00:28:11,356
‎我不会在乎
‎如果我们有国际足联球员卡 你可能…

316
00:28:11,439 --> 00:28:12,357
‎我的分数会很高

317
00:28:12,440 --> 00:28:14,567
‎你的传球能有76分吧 我能得82分

318
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
‎不可能

319
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
‎我能得93分 你是87分吧

320
00:28:19,155 --> 00:28:20,156
‎C罗是多少分？

321
00:28:20,699 --> 00:28:23,159
‎C罗？我觉得他是94分吧

322
00:28:23,243 --> 00:28:24,285
‎是啊 那我就是93分

323
00:28:25,954 --> 00:28:29,708
‎如果没有他
‎我不知道 我可能会发疯的

324
00:28:30,208 --> 00:28:32,210
‎你能匹配我的音调吗？这是我的问题

325
00:28:32,293 --> 00:28:33,837
‎耶

326
00:28:33,920 --> 00:28:34,963
‎耶

327
00:28:37,215 --> 00:28:38,842
‎耶

328
00:28:39,342 --> 00:28:41,803
‎他让我跟家里的朋友们保持联系

329
00:28:45,432 --> 00:28:48,226
‎我现在可能比以往任何时候
‎都更亲近我的朋友

330
00:28:49,227 --> 00:28:50,478
‎他们一直支持我

331
00:28:50,562 --> 00:28:53,314
‎从我第一次发行《派对生活》
‎就一直如此

332
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
‎现在我们又在一起了

333
00:28:57,277 --> 00:28:59,446
‎我希望他们环顾四周 能感到自豪…

334
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
‎能够说 “这是他的 也是我们的”

335
00:29:07,454 --> 00:29:08,788
‎“看啊 伙计们 我们成功了”

336
00:29:10,457 --> 00:29:11,624
‎“很美吧？”

337
00:29:14,753 --> 00:29:16,713
‎好了 卧室 谢谢你的照顾

338
00:29:17,547 --> 00:29:18,590
‎下次见啦

339
00:29:19,507 --> 00:29:20,842
‎谢天谢地 我要离开你了

340
00:29:21,593 --> 00:29:22,594
‎两把吉他

341
00:29:23,094 --> 00:29:24,304
‎我们走吧 伙计

342
00:29:35,815 --> 00:29:36,983
‎很高兴见到你 伙计

343
00:29:37,066 --> 00:29:39,110
‎-很高兴见到你 欢迎回来
‎-谢谢

344
00:29:39,194 --> 00:29:40,487
‎你最棒了！

345
00:29:46,868 --> 00:29:47,702
‎欢迎

346
00:29:47,786 --> 00:29:50,038
‎已经三个月没锁门了

347
00:29:50,580 --> 00:29:51,456
‎我们走吧

348
00:29:51,539 --> 00:29:54,167
‎欢迎来到我温馨的家！
‎这里闻起来好香

349
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
‎好了 感觉一切都很好

350
00:30:04,302 --> 00:30:06,137
‎布莱恩 你的房间怎样？也很好吧？

351
00:30:06,805 --> 00:30:07,847
‎来看看

352
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
‎都看了吗？

353
00:30:14,354 --> 00:30:15,772
‎是啊

354
00:30:18,483 --> 00:30:19,442
‎警报响了！

355
00:30:24,864 --> 00:30:27,367
‎哇哦 太糟糕了

356
00:30:28,993 --> 00:30:30,495
‎他好久没回家了

357
00:30:30,578 --> 00:30:34,457
‎这是我在多伦多看到的最好的景色

358
00:30:35,583 --> 00:30:38,336
‎不过他们在建造那恶心的东西
‎那是什么？

359
00:30:39,921 --> 00:30:42,882
‎我的天啊 他们要建商场什么的

360
00:30:45,009 --> 00:30:46,719
‎那边很棒吧？罗杰斯中心

361
00:30:47,679 --> 00:30:49,222
‎你就住在停车场的正前方

362
00:30:49,305 --> 00:30:51,224
‎从我的公寓 可以看到罗杰斯中心

363
00:30:52,642 --> 00:30:54,435
‎每天早晨睡醒以后

364
00:30:54,519 --> 00:30:55,728
‎都能透过卧室窗户看到

365
00:30:58,273 --> 00:31:00,984
‎想到我要在那里表演 还挺不可思议

366
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
‎我去

367
00:31:08,324 --> 00:31:09,158
‎喂 妈妈

368
00:31:09,242 --> 00:31:11,286
‎-怎么样？
‎-挺好的 我们正在过去

369
00:31:11,911 --> 00:31:15,373
‎好的 我只是想…因为我和艾米谈过了

370
00:31:15,456 --> 00:31:17,834
‎她是跟着你的协调员 但她不确定

371
00:31:17,917 --> 00:31:20,169
‎你是不是要去惠特比找阿莉娅

372
00:31:20,253 --> 00:31:22,839
‎是啊 我要去接她
‎我离她有30分钟的路程

373
00:31:22,922 --> 00:31:24,465
‎好的 宝贝 一会见

374
00:31:25,758 --> 00:31:27,176
‎你好

375
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
‎嘿

376
00:31:31,639 --> 00:31:33,349
‎我的女儿是你的粉丝

377
00:31:34,809 --> 00:31:36,477
‎你想切换到自拍模式吗？

378
00:31:40,732 --> 00:31:41,900
‎跟你女儿打招呼

379
00:31:43,693 --> 00:31:45,403
‎你能跟她打招呼吗？她叫贝瑞娜

380
00:31:45,486 --> 00:31:46,905
‎贝瑞娜 我爱你

381
00:31:46,988 --> 00:31:48,573
‎-太感谢了
‎-没事

382
00:31:51,492 --> 00:31:52,535
‎这就是加拿大人的爱

383
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
‎你好呀

384
00:31:55,371 --> 00:31:57,123
‎你今天是第一天上学

385
00:31:57,206 --> 00:31:58,791
‎-是啊
‎-所以你穿这身衣服

386
00:31:58,875 --> 00:32:00,543
‎是啊 我一直很喜欢穿这些

387
00:32:00,627 --> 00:32:01,920
‎我知道 我只是没想到

388
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
‎快看那里

389
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
‎天啊 这是我们的球场

390
00:32:23,608 --> 00:32:26,611
‎布莱恩和我绝对爬上去过

391
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
‎对天发誓

392
00:32:29,656 --> 00:32:30,490
‎他跟你说了？

393
00:32:32,241 --> 00:32:34,452
‎这是我们的球场
‎这就是我们说过的球场

394
00:32:35,495 --> 00:32:37,664
‎我们就是在这里长大的

395
00:32:38,331 --> 00:32:41,334
‎所以每当我们谈起皮克林
‎我们就会很着迷

396
00:32:41,417 --> 00:32:42,627
‎你快看啊

397
00:32:43,252 --> 00:32:46,089
‎-哟
‎-我带康纳来球场了 伙计

398
00:32:46,756 --> 00:32:48,466
‎不是吧？

399
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
‎哇哦

400
00:32:52,345 --> 00:32:53,471
‎怎么样？

401
00:32:53,554 --> 00:32:54,889
‎太赞了 伙计

402
00:32:55,807 --> 00:32:57,850
‎-天啊 我也应该去的
‎-就是啊

403
00:33:01,020 --> 00:33:02,105
‎看着好棒啊

404
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
‎哥们 这里现在太美了

405
00:33:11,447 --> 00:33:14,200
‎他刚开始唱歌时
‎说实话 他并不是最棒的

406
00:33:14,283 --> 00:33:16,369
‎我当时说 “好吧 随便吧 走着瞧了”

407
00:33:16,452 --> 00:33:19,497
‎我的屋里一直有噪音 特别烦人

408
00:33:19,580 --> 00:33:21,249
‎特别糟糕

409
00:33:23,376 --> 00:33:25,962
‎我问他 想不想有一天能够出名

410
00:33:26,587 --> 00:33:29,799
‎他很快就拒绝了这个想法

411
00:33:30,383 --> 00:33:34,512
‎他说 “我不想出名 那样糟透了”

412
00:33:35,221 --> 00:33:38,516
‎我不知道他是否记得
‎但我记得清清楚楚

413
00:33:41,144 --> 00:33:43,771
‎我记得你刚开始唱歌时 我问过你

414
00:33:43,855 --> 00:33:45,857
‎你想不想成名

415
00:33:45,940 --> 00:33:48,901
‎你对那种想法嗤之以鼻

416
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
‎-是吗？
‎-是啊

417
00:33:50,028 --> 00:33:52,739
‎你当时说 “我可不想出名

418
00:33:52,822 --> 00:33:54,490
‎不喜欢那种生活方式”

419
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
‎-是哦 也许吧
‎-我记得你是那么说的

420
00:33:56,659 --> 00:33:57,744
‎你也一直这么说

421
00:33:57,827 --> 00:34:01,497
‎因为很明显 你很优秀
‎你开始受到关注了

422
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
‎所以我说 “好吧 也许你会出名”

423
00:34:03,916 --> 00:34:04,751
‎然后你说

424
00:34:04,834 --> 00:34:06,878
‎-“我不想出名”
‎-我不记得了

425
00:34:06,961 --> 00:34:09,422
‎我记得 我们以前在办公室里
‎总是谈论这件事

426
00:34:09,505 --> 00:34:10,965
‎显然我改变主意了

427
00:34:12,884 --> 00:34:13,801
‎我过去…

428
00:34:15,553 --> 00:34:16,471
‎这里这扇门…

429
00:34:17,304 --> 00:34:18,473
‎我们放学以后

430
00:34:19,474 --> 00:34:22,310
‎所有人都会冲下来

431
00:34:22,393 --> 00:34:25,480
‎在星期五的时候就在外面闲逛

432
00:34:25,563 --> 00:34:27,398
‎两百人在这里闲逛

433
00:34:27,482 --> 00:34:29,400
‎思考星期五要怎么度过

434
00:34:29,484 --> 00:34:31,152
‎-感觉很好
‎-是吗？我们不会这样

435
00:34:31,235 --> 00:34:32,445
‎当时所有人都这样

436
00:34:35,114 --> 00:34:36,074
‎欢迎回家 各位

437
00:34:40,161 --> 00:34:41,370
‎我要做作业

438
00:34:53,966 --> 00:34:55,384
‎各位 欢迎

439
00:34:55,467 --> 00:34:56,844
‎这是我的家！

440
00:35:03,643 --> 00:35:04,560
‎我的天啊

441
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
‎太傻了

442
00:35:07,146 --> 00:35:08,189
‎太傻了

443
00:35:09,232 --> 00:35:10,983
‎从没见过这么大的纪念牌

444
00:35:11,067 --> 00:35:14,320
‎我去了每间卧室 这是我的卧室 欢迎

445
00:35:15,613 --> 00:35:19,742
‎我就是在这里录制那些短视频的

446
00:35:21,077 --> 00:35:22,453
‎这里很小 是吧？

447
00:35:24,080 --> 00:35:25,164
‎就是这里了

448
00:35:28,209 --> 00:35:30,253
‎这个枕头…我去

449
00:35:30,336 --> 00:35:31,587
‎好好闻呀

450
00:35:39,595 --> 00:35:41,514
‎实在是太令人难以置信了

451
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
‎妈妈 我又想住在这里了

452
00:35:45,810 --> 00:35:47,645
‎他只是来这里吃东西的

453
00:35:47,728 --> 00:35:48,646
‎不是的

454
00:35:48,729 --> 00:35:50,398
‎-就是的
‎-这是什么？

455
00:35:50,481 --> 00:35:52,525
‎每次你来 都是饿了

456
00:35:53,734 --> 00:35:55,361
‎你看啊 看我这件衣服

457
00:35:55,903 --> 00:35:57,572
‎-是卡米拉
‎-我的天啊

458
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
‎这是我的女友 你知道她吗？

459
00:35:59,365 --> 00:36:00,825
‎我不知道 肖恩

460
00:36:00,908 --> 00:36:03,661
‎你赚的钱比我们都多
‎还来这里蹭饭吗？

461
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
‎是啊

462
00:36:05,246 --> 00:36:06,330
‎不会停的

463
00:36:06,414 --> 00:36:07,290
‎孩子

464
00:36:08,666 --> 00:36:10,835
‎你知道什么很疯狂吗？
‎这大概是一年里

465
00:36:10,918 --> 00:36:14,255
‎我在家里的时间最长的一次了

466
00:36:14,338 --> 00:36:15,840
‎就是过去三天 对吧？

467
00:36:16,799 --> 00:36:17,633
‎肯定是

468
00:36:17,717 --> 00:36:19,886
‎我很喜欢 每次他来
‎我都很想让他留下来

469
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
‎你真的需要放松一下

470
00:36:21,596 --> 00:36:23,222
‎-是啊
‎-通常来吃东西时 他都会说

471
00:36:23,306 --> 00:36:24,640
‎“我不会待太久 妈妈”

472
00:36:24,724 --> 00:36:27,101
‎我们最多让他看一部电影 仅此而已

473
00:36:27,185 --> 00:36:28,394
‎-是啊
‎-平安夜 他会住下

474
00:36:28,477 --> 00:36:29,645
‎他在这里过平安夜

475
00:36:29,729 --> 00:36:31,522
‎因为他要跟阿莉娅一起等圣诞老人

476
00:36:31,606 --> 00:36:33,858
‎-没错
‎-第二天醒来以后

477
00:36:33,941 --> 00:36:35,985
‎圣诞老人会把所有礼物都放在树下

478
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
‎-是吧？
‎-她总是说这件事

479
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
‎-是啊
‎-圣诞老人是真的

480
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
‎-是啊
‎-是吧？

481
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
‎-只要你相信
‎-我相信的

482
00:36:43,784 --> 00:36:44,952
‎是啊 没错

483
00:36:45,036 --> 00:36:46,579
‎你今天去体育场了吗？

484
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
‎没有 我是昨天去的

485
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
‎-那里很大吧？
‎-超大

486
00:36:49,832 --> 00:36:52,543
‎我不会先去看的 我要等明天直接去

487
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
‎-我明天也会去
‎-什么时候？

488
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
‎-可能是中午左右吧
‎-中午左右？

489
00:36:56,964 --> 00:36:58,925
‎正好赶上吃饭 所以我才要去

490
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
‎很好 很机智

491
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
‎这也是另一段

492
00:37:07,433 --> 00:37:09,060
‎这是我前几天在候场间里写的

493
00:37:12,104 --> 00:37:12,980
‎没有歌词

494
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
‎听起来像是大量管弦乐和巨大的鼓声

495
00:37:59,610 --> 00:38:01,904
‎然后完全安静 我的声音出现…

496
00:38:07,118 --> 00:38:08,536
‎我的车在自己行驶了

497
00:38:17,336 --> 00:38:21,257
‎昨天我们看了我们16岁时的视频

498
00:38:22,216 --> 00:38:23,676
‎我们都看入迷了

499
00:38:23,759 --> 00:38:26,804
‎我们面面相觑
‎我们说 “我感觉不太好”

500
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
‎因为我们被带回到了彷徨不安的15岁

501
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
‎我当时觉得
‎“哇哦 她很能理解那种感觉”

502
00:38:37,648 --> 00:38:40,609
‎我们看着对方 心里想
‎“我们现在感觉很奇怪 是吧？”

503
00:38:41,652 --> 00:38:43,154
‎然后她说 “是啊 没错”

504
00:38:43,237 --> 00:38:45,489
‎然后我说 “我很高兴你知道为什么

505
00:38:45,573 --> 00:38:48,451
‎因为我不知道
‎我能否跟其他人解释这种感觉”

506
00:38:56,167 --> 00:38:57,668
‎听起来像你的心声

507
00:38:57,752 --> 00:38:59,170
‎听起来像我的心声 是啊

508
00:38:59,670 --> 00:39:03,341
‎有一段时间 我会一遍遍地写这些

509
00:39:03,424 --> 00:39:05,259
‎“我用我的声音控制我的大脑”

510
00:39:07,178 --> 00:39:08,471
‎“我不带紧张地去唱歌”

511
00:39:10,181 --> 00:39:12,141
‎“我的胸音强壮美妙”

512
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
‎这是在…

513
00:39:14,352 --> 00:39:18,397
‎罗杰斯中心演出售票前两周
‎2018年11月24日

514
00:39:19,190 --> 00:39:20,858
‎我写下了…“加油吧”

515
00:39:20,941 --> 00:39:22,651
‎“罗杰斯中心演出的票会卖光的”

516
00:39:23,652 --> 00:39:25,279
‎我记得我在这间公寓里

517
00:39:26,864 --> 00:39:30,326
‎-然后在2018年11月28日…25日
‎-你写了

518
00:39:30,409 --> 00:39:32,995
‎-“罗杰斯中心的票卖光了”
‎-“罗杰斯中心的票卖光了”

519
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
‎所以我成功了
‎因为我写在我的显灵日记里了

520
00:39:37,291 --> 00:39:38,542
‎是啊 一直很灵呢

521
00:39:38,626 --> 00:39:40,002
‎一直很灵的

522
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
‎（安大略 多伦多 罗杰斯中心
‎巡演第77站）

523
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
‎你做了那件事 就像是…

524
00:39:48,886 --> 00:39:51,013
‎我认为罗杰斯中心一直是我的目标

525
00:39:52,139 --> 00:39:55,768
‎因为我刚开始做音乐时
‎每天都会经过这里

526
00:39:55,851 --> 00:39:58,062
‎我会说 “总有一天 我要在这里演出”

527
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
‎天啊

528
00:40:00,815 --> 00:40:01,690
‎是啊 伙计！

529
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
‎我的天啊！

530
00:40:06,529 --> 00:40:07,947
‎什么情况？

531
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
‎我都不知道该看什么了

532
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
‎-舞台在哪里？
‎-在这里

533
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
‎太疯狂了

534
00:40:17,790 --> 00:40:18,874
‎有点大啊

535
00:40:20,876 --> 00:40:22,378
‎太疯狂了！

536
00:40:48,112 --> 00:40:49,280
‎舞台感觉有点小

537
00:40:54,076 --> 00:40:55,494
‎舞台看起来是不是有点小？

538
00:41:04,920 --> 00:41:06,338
‎感觉舞台小吗？

539
00:41:06,422 --> 00:41:08,424
‎我知道我没法换新舞台了 但是…

540
00:41:08,507 --> 00:41:10,509
‎哥们 看看你的成就

541
00:41:11,135 --> 00:41:14,054
‎我知道 我走过去 立刻就想
‎“这个舞台是不是小呀？”

542
00:41:14,138 --> 00:41:16,682
‎-感受一下
‎-感觉像是一座城市

543
00:41:17,308 --> 00:41:18,309
‎你看看

544
00:41:34,867 --> 00:41:36,619
‎我第一次看到罗杰斯中心

545
00:41:36,702 --> 00:41:38,537
‎我都有点紧张了 你懂吗？

546
00:41:39,121 --> 00:41:41,040
‎我走在街上 卖咖啡的人说

547
00:41:41,123 --> 00:41:42,291
‎“我明天要去看你的演出”

548
00:41:42,374 --> 00:41:45,544
‎我公寓的门卫说
‎“我明天要去看你的演出”

549
00:41:45,628 --> 00:41:47,463
‎感觉就像是一次家庭活动

550
00:41:51,133 --> 00:41:52,176
‎不像是…

551
00:41:52,927 --> 00:41:55,179
‎你要办一场盛大的演唱会 而是更像…

552
00:41:55,679 --> 00:41:57,890
‎“看看这有多不可思议
‎我们在他的家乡”

553
00:41:57,973 --> 00:41:59,558
‎“这里被爱意环绕着”

554
00:41:59,642 --> 00:42:00,726
‎“他在办演唱会”

555
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
‎“恰好是在全国最大的体育场里办的”

556
00:42:26,627 --> 00:42:29,129
‎我感觉很疯狂 从没有过这种感觉

557
00:43:59,345 --> 00:44:00,262
‎一起唱！

558
00:44:15,903 --> 00:44:16,737
‎一起来！

559
00:44:26,205 --> 00:44:28,832
‎在这一年里 甚至这一生中

560
00:44:28,916 --> 00:44:31,585
‎感觉我一直在期待这样一场演出

561
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
‎站在五万人面前

562
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
‎感觉特别不真实

563
00:44:39,760 --> 00:44:42,638
‎感觉双脚都要离开地面了

564
00:44:43,305 --> 00:44:45,391
‎从头到尾都像是一场魔法

565
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
‎大家一起唱 来吧

566
00:45:37,317 --> 00:45:39,069
‎我好爱你们 谢谢

567
00:45:43,115 --> 00:45:47,536
‎我感觉那天晚上
‎体育馆里充满了爱意

568
00:45:47,619 --> 00:45:50,998
‎多伦多 我全心全意爱你们 谢谢

569
00:45:51,081 --> 00:45:53,375
‎非常感谢让我在这里办演唱会

570
00:46:35,250 --> 00:46:36,460
‎曼尼！

571
00:46:36,543 --> 00:46:38,462
‎我很生气 我以为你们都走了

572
00:46:38,545 --> 00:46:39,963
‎肖恩！

573
00:46:43,342 --> 00:46:45,344
‎这场演出真是无与伦比

574
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
‎肖恩 我好为你骄傲

575
00:46:50,224 --> 00:46:51,600
‎我哭了好几次

576
00:46:59,483 --> 00:47:00,359
‎肖恩！

577
00:47:16,291 --> 00:47:17,751
‎我倾向于整首歌都用两级

578
00:47:17,835 --> 00:47:19,586
‎如果需要的话 我们可以调低一点

579
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
‎-已经超过两级了
‎-是啊

580
00:47:24,842 --> 00:47:26,426
‎现在的背景音…

581
00:47:26,510 --> 00:47:31,014
‎在巡演的时候 我会对和弦很着迷

582
00:47:31,807 --> 00:47:32,808
‎我一直这样弹

583
00:48:05,507 --> 00:48:06,466
‎就像这样

584
00:48:14,099 --> 00:48:16,518
‎-是啊
‎-从齐唱走向和音

585
00:48:16,602 --> 00:48:18,145
‎我会说 “我做不到”

586
00:48:18,228 --> 00:48:19,855
‎-少来了
‎-我得重复…

587
00:48:19,938 --> 00:48:23,525
‎大部分时间
‎我都要把钢琴部分录进音轨里

588
00:48:29,698 --> 00:48:32,200
‎我可能会跟你们一起进去
‎因为这样很有趣

589
00:48:48,050 --> 00:48:50,260
‎再来一遍 我要先去听一听

590
00:48:50,344 --> 00:48:52,220
‎因为我们有单轨功能…

591
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
‎是啊

592
00:49:02,481 --> 00:49:03,482
‎缺少这样的调…

593
00:49:06,693 --> 00:49:08,028
‎有人唱这个调吗？

594
00:49:08,946 --> 00:49:09,947
‎是你吗？

595
00:49:10,030 --> 00:49:11,740
‎-是啊
‎-听不到你的声音

596
00:49:12,616 --> 00:49:14,826
‎你在哪里？我要把你的音量调大一点

597
00:49:16,370 --> 00:49:17,704
‎是啊 我们很需要

598
00:49:28,507 --> 00:49:31,843
‎我一直都很有压力

599
00:49:31,927 --> 00:49:33,679
‎要做出比以前的作品更好的音乐

600
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
‎我感觉这一次 我在录音室

601
00:49:40,644 --> 00:49:43,772
‎就像是 “好吧 有什么就来吧”

602
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
‎我们录一下吧 乔治？

603
00:49:58,829 --> 00:50:02,416
‎不仅要接受不完美 还要拥抱不完美

604
00:50:02,499 --> 00:50:07,879
‎因为那一刻的不完美
‎在下一刻就会变成魔法

605
00:51:25,707 --> 00:51:27,042
‎我不知道我还能做什么了

606
00:51:29,127 --> 00:51:31,588
‎也许我在舞台上做得太多了

607
00:51:31,671 --> 00:51:32,506
‎也许吧

608
00:51:33,632 --> 00:51:35,092
‎-你知道吗？
‎-也许应该淡定点

609
00:51:35,175 --> 00:51:36,718
‎你又加了另一首歌

610
00:51:36,802 --> 00:51:37,761
‎两首歌

611
00:51:37,844 --> 00:51:39,221
‎两首歌

612
00:51:39,304 --> 00:51:41,306
‎-歌曲串烧更长了
‎-是啊

613
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
‎所以你要更拼了

614
00:52:05,705 --> 00:52:06,790
‎伦敦 你好吗？

615
00:52:08,083 --> 00:52:12,963
‎（伦敦 巡演第26站）

616
00:52:24,724 --> 00:52:28,395
‎对不起 各位
‎今晚我的声音太限制我了

617
00:52:28,478 --> 00:52:30,355
‎我希望大家尽量帮助我

618
00:52:30,438 --> 00:52:34,317
‎我保证我会唱出我的内心
‎但我的声音只能这样了

619
00:52:34,401 --> 00:52:35,777
‎所以非常感谢

620
00:52:43,743 --> 00:52:44,661
‎他们在循环播放了

621
00:52:45,203 --> 00:52:46,746
‎等你想上台 你就告诉我

622
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
‎-你刚才所做的…
‎-我知道的

623
00:53:11,688 --> 00:53:13,899
‎我们要办104场巡回演出

624
00:53:14,983 --> 00:53:16,610
‎现在我有一半时间在想

625
00:53:16,693 --> 00:53:19,029
‎“一定要说你很感激”
‎因为我确实这样想

626
00:53:19,112 --> 00:53:21,156
‎我真是心怀感恩之情

627
00:53:21,239 --> 00:53:24,451
‎我喜欢这些表演
‎这辈子从来没这么开心过 但是…

628
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
‎与此同时 我也想陪陪父母
‎一起看电影

629
00:53:29,873 --> 00:53:31,666
‎-太疯狂了
‎-你要在我家布置圣诞树？

630
00:53:31,750 --> 00:53:33,376
‎是啊 我帮你布置 其他就不管了

631
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
‎开车绕着郊区转 躺在足球场上…

632
00:53:39,132 --> 00:53:41,801
‎你知道 抽根烟 盯着星星看

633
00:53:41,885 --> 00:53:43,553
‎吃点牛肉干

634
00:53:44,512 --> 00:53:48,600
‎就像是小镇的人会有的想法

635
00:53:48,683 --> 00:53:50,602
‎你懂的 那些东西就像是…

636
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
‎我觉得我现在有点想念那些东西了

637
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
‎一直都太紧张了

638
00:54:00,070 --> 00:54:01,613
‎我总会想起那些东西

639
00:54:04,199 --> 00:54:07,285
‎如果我告诉世界 我只是一个普通人

640
00:54:07,369 --> 00:54:09,537
‎他们会不会就不来看演出了

641
00:54:09,621 --> 00:54:12,082
‎不听我的音乐了

642
00:54:12,165 --> 00:54:14,459
‎所有的狂热会停止吗？

643
00:54:14,542 --> 00:54:16,962
‎然后我会想 “也许我不应该说出去”

644
00:54:17,045 --> 00:54:18,421
‎“也许我应该继续这样做”

645
00:54:18,505 --> 00:54:21,800
‎“也许我应该再假装超人一段时间”

646
00:54:29,057 --> 00:54:30,058
‎我刚唱完

647
00:54:30,725 --> 00:54:32,644
‎在照片墙上发一条消息

648
00:54:33,436 --> 00:54:34,896
‎“今天让我受宠若惊”

649
00:54:34,980 --> 00:54:37,691
‎“我现在在这里 感觉太美妙了”

650
00:54:39,734 --> 00:54:41,111
‎“实在太美妙了”

651
00:54:43,822 --> 00:54:45,282
‎“实在太美妙了”

652
00:54:49,244 --> 00:54:52,122
‎（今天感觉受宠若惊
‎生活太美妙了 谢谢）

653
00:54:53,581 --> 00:54:54,958
‎这就是我要对你们说的

654
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
‎（巴西 里约热内卢）

655
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
‎从一开始 我就一直想弄明白

656
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
‎我有无数种不同的方法…

657
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
‎人们会问“为什么你会遇到这种事？”
‎也有许多符合逻辑的答案

658
00:55:25,947 --> 00:55:28,742
‎但那些答案都无法令人满意
‎你懂吗？

659
00:55:40,920 --> 00:55:42,172
‎我一直在热身

660
00:55:42,255 --> 00:55:45,467
‎我一直在检查自己的声音 因为害怕…

661
00:55:46,426 --> 00:55:49,679
‎有一天 我要去唱歌 却唱不出来了

662
00:55:49,763 --> 00:55:52,015
‎稍微打开喉咙后部 深呼吸

663
00:55:58,271 --> 00:56:00,231
‎完全放松 打开喉咙

664
00:56:39,521 --> 00:56:40,355
‎他们在干什么？

665
00:56:40,438 --> 00:56:43,733
‎他们跑起来了
‎因为看到其他人都跑起来了

666
00:56:43,817 --> 00:56:45,693
‎哥们 这次演出一定很疯狂

667
00:56:46,945 --> 00:56:48,363
‎他们在尖叫

668
00:56:48,446 --> 00:56:50,073
‎我想知道乐队在不在那里

669
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
‎也许是因为我刚在照片墙上
‎发了一张日落的照片

670
00:56:56,663 --> 00:56:58,373
‎并不意味着我在下面

671
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
‎-嗨
‎-这次经历太棒了

672
00:57:13,805 --> 00:57:15,265
‎我的天啊！

673
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
‎-我说不出话来了
‎-没事的

674
00:57:17,892 --> 00:57:19,727
‎很高兴见到你

675
00:57:20,895 --> 00:57:21,896
‎是啊

676
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
‎能让我感觉跟你联系在一起了
‎跟我周围的人联系在一起了

677
00:57:30,405 --> 00:57:33,158
‎我很感激 我…

678
00:57:33,241 --> 00:57:34,868
‎我的天啊

679
00:57:34,951 --> 00:57:36,286
‎-我们合影吧？
‎-好啊

680
00:58:00,351 --> 00:58:03,396
‎当你来到一个从未去过的国家
‎在旅馆前停下车时

681
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
‎外面有1000个人在等你…

682
00:58:10,445 --> 00:58:13,490
‎不管你经历了多少次 都会感觉…

683
00:58:14,699 --> 00:58:15,658
‎像做梦一样

684
00:58:17,035 --> 00:58:19,454
‎我不知道我是否会习以为常

685
00:58:20,246 --> 00:58:22,582
‎我不知道是否应该习以为常

686
00:58:30,757 --> 00:58:33,218
‎非常感谢 谢谢！

687
00:58:35,803 --> 00:58:37,639
‎非常感谢！

688
00:58:38,389 --> 00:58:40,391
‎谢谢 肖恩！我爱你！

689
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
‎（巴西 圣保罗 巡演第95站）

690
00:58:54,531 --> 00:58:55,490
‎各位 你们好吗？

691
00:58:55,990 --> 00:59:00,411
‎我们在巴西
‎这是这次巡演的最后阶段了

692
00:59:01,162 --> 00:59:02,914
‎睡醒以后 我感觉…

693
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
‎今天很不舒服

694
00:59:06,000 --> 00:59:09,212
‎明天就要在
‎圣保罗的两个体育场演出了

695
00:59:09,295 --> 00:59:11,339
‎但知道吗？没关系的 因为…

696
00:59:11,881 --> 00:59:14,676
‎我刚在网上看了一些
‎科比布莱恩特的视频 感觉棒极了

697
00:59:28,648 --> 00:59:32,151
‎-因为我的右侧声带肿了
‎-是的 确实肿了

698
00:59:32,235 --> 00:59:33,570
‎我想来看看

699
00:59:33,653 --> 00:59:35,488
‎但我如果想提高音量 也是可以的

700
00:59:35,572 --> 00:59:38,449
‎-好的 还是不要…
‎-但我选择不去那么做 是啊

701
00:59:39,367 --> 00:59:40,368
‎是啊

702
00:59:57,427 --> 00:59:58,678
‎非常感谢

703
01:00:15,236 --> 01:00:18,239
‎（圣保罗 第95站）

704
01:00:26,748 --> 01:00:28,249
‎嘿 你怎么样了？

705
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
‎就那样吧

706
01:00:30,418 --> 01:00:32,128
‎你听听看 感觉就像是…

707
01:00:42,263 --> 01:00:45,475
‎我不知道 这让我很紧张

708
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
‎你那里现在是几点？

709
01:00:49,270 --> 01:00:50,229
‎现在是3:30

710
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
‎演出是几点开始？

711
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
‎8:30

712
01:01:03,201 --> 01:01:05,828
‎我认为这不是一个好主意
‎这是我的感觉

713
01:01:06,412 --> 01:01:07,997
‎我想带你去找凯斯

714
01:01:08,081 --> 01:01:12,460
‎这样你就可以对他说 根据…

715
01:01:13,002 --> 01:01:15,380
‎你是说 根据我的声音…

716
01:01:15,463 --> 01:01:18,049
‎根据你的声音 你甚至不应该说话

717
01:01:18,132 --> 01:01:20,426
‎我担心你会伤害自己 然后…

718
01:01:23,304 --> 01:01:24,222
‎能听见我说话吗？

719
01:01:24,806 --> 01:01:25,640
‎是啊

720
01:01:29,936 --> 01:01:30,770
‎嘿

721
01:01:33,690 --> 01:01:38,319
‎是的 我们跟另一位医生在一起时
‎也跟纳赛里视频聊天了

722
01:01:38,403 --> 01:01:41,364
‎他在那边看了所有视频和评估

723
01:01:41,447 --> 01:01:43,658
‎所有东西都给他看了

724
01:01:47,245 --> 01:01:51,332
‎是的 我完全相信你说的 我也同意

725
01:01:52,917 --> 01:01:54,460
‎是啊 从唱歌中能看出来

726
01:01:54,544 --> 01:01:56,462
‎是啊 百分之百的

727
01:01:56,546 --> 01:01:58,047
‎到底有没有 是的

728
01:02:01,259 --> 01:02:04,470
‎好吧 如果你是说现在热身是有害的

729
01:02:04,554 --> 01:02:06,222
‎那就不那么做了

730
01:02:07,223 --> 01:02:09,016
‎没问题 谢谢 埃里克

731
01:02:09,809 --> 01:02:11,102
‎好的 拜拜 伙计

732
01:02:12,019 --> 01:02:16,190
‎你也知道的 我说得很清楚了
‎后面还有11场演出

733
01:02:16,274 --> 01:02:19,777
‎如果我们以任何方式 强行完成演出

734
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
‎就会损害后面的演出

735
01:02:21,779 --> 01:02:23,156
‎我们得开始考虑…

736
01:02:23,239 --> 01:02:25,366
‎-演出的方案 是啊
‎-是啊

737
01:02:27,618 --> 01:02:29,328
‎纳赛里医生 我是凯斯

738
01:02:29,412 --> 01:02:31,330
‎我要把埃里克拉进来三方通话了

739
01:02:31,414 --> 01:02:33,374
‎我这边跟肖恩在一起

740
01:02:34,167 --> 01:02:36,627
‎肖恩 有什么改善吗？

741
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
‎没有

742
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
‎距离演出时间还有五小时吧 凯斯？

743
01:02:40,923 --> 01:02:43,092
‎是的 距离开门还有30分钟

744
01:02:45,136 --> 01:02:47,764
‎距离开门还有30分钟？怎么那么早？

745
01:02:47,847 --> 01:02:48,973
‎因为这是体育场

746
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
‎好吧

747
01:02:52,059 --> 01:02:55,480
‎我想说 我们见过一些人说

748
01:02:55,563 --> 01:02:57,774
‎“我要强迫自己挺过来”

749
01:02:57,857 --> 01:03:01,778
‎结果发生出血 然后需要手术治疗

750
01:03:01,861 --> 01:03:05,865
‎我知道取消演出让人无法接受 但是…

751
01:03:05,948 --> 01:03:08,284
‎我现在要告诉你

752
01:03:08,367 --> 01:03:11,913
‎你的嗓音不行 我们还有11场演出

753
01:03:12,663 --> 01:03:14,123
‎对于户外体育场来说

754
01:03:14,207 --> 01:03:17,168
‎你会伤害自己 影响后面11场演出的

755
01:03:18,085 --> 01:03:19,253
‎是啊

756
01:03:19,337 --> 01:03:20,338
‎你怎么想 肖恩？

757
01:03:22,632 --> 01:03:25,760
‎我不知道 我现在不适合做任何决定

758
01:03:25,843 --> 01:03:26,844
‎他有些不知所措了

759
01:03:27,929 --> 01:03:31,474
‎我明确一下 你们俩都认为

760
01:03:31,557 --> 01:03:33,351
‎我们应该取消演出 是吧？

761
01:03:34,811 --> 01:03:37,647
‎-我们一致同意
‎-好的

762
01:03:37,730 --> 01:03:40,858
‎好的 我们讨论一下 然后…

763
01:03:40,942 --> 01:03:43,361
‎等有最终决定了 我们会告诉你们

764
01:03:43,444 --> 01:03:44,946
‎我们会跟你们说的

765
01:03:46,030 --> 01:03:47,949
‎-好的
‎-好的 谢谢了

766
01:03:49,450 --> 01:03:50,326
‎多保重

767
01:03:55,122 --> 01:03:56,374
‎一会见 好吗？

768
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
‎取消了！

769
01:04:37,290 --> 01:04:38,624
‎“选择这样做 我也很伤心

770
01:04:38,708 --> 01:04:40,918
‎但医生告诉我 今晚不能表演了

771
01:04:41,002 --> 01:04:44,005
‎否则会对我的声音造成长期损害”

772
01:04:44,088 --> 01:04:45,047
‎“我很爱你们

773
01:04:45,131 --> 01:04:46,924
‎我发自内心向你们道歉

774
01:04:47,008 --> 01:04:49,093
‎我也希望今晚能够登台表演”

775
01:04:49,176 --> 01:04:51,679
‎“我保证 下次来南美
‎一定会补偿大家的”

776
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
‎-妈妈
‎-宝贝 我很遗憾

777
01:05:59,956 --> 01:06:01,624
‎昨晚的演出非常棒

778
01:06:01,707 --> 01:06:04,168
‎大家想要在那里看到你 宝贝

779
01:06:05,044 --> 01:06:07,380
‎又不是你根本没有去 知道吗？
‎他们都见到你了

780
01:06:07,463 --> 01:06:08,881
‎他们已经感受到了

781
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
‎跟你根本没有去 是不一样的

782
01:06:11,717 --> 01:06:14,220
‎你跟我说你生病了 嗓子不太好

783
01:06:14,303 --> 01:06:16,305
‎但你没说有那么严重

784
01:06:21,018 --> 01:06:23,854
‎没事的 这不是世界末日 宝贝

785
01:06:25,982 --> 01:06:27,066
‎深呼吸

786
01:06:27,650 --> 01:06:28,651
‎嗯啊

787
01:06:28,734 --> 01:06:30,069
‎你也没办法

788
01:06:33,030 --> 01:06:33,990
‎爱你

789
01:06:34,073 --> 01:06:36,158
‎我也爱你 宝贝 我更爱你

790
01:06:39,578 --> 01:06:41,455
‎你没事的 你可以的

791
01:06:42,540 --> 01:06:43,582
‎就是这样

792
01:06:46,502 --> 01:06:48,754
‎你知道吗 你的粉丝们会理解的

793
01:06:51,090 --> 01:06:54,051
‎你在休息声带吧？没想到那么严重

794
01:07:32,923 --> 01:07:36,010
‎当时太难了
‎心里想着 “我能做什么呢？”

795
01:07:36,093 --> 01:07:38,512
‎因为外面有四万人

796
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
‎你会感觉…

797
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
‎内心非常压抑

798
01:08:10,878 --> 01:08:12,880
‎变化来得很快的

799
01:08:15,091 --> 01:08:16,926
‎我记得我们到达酒店时

800
01:08:17,009 --> 01:08:19,804
‎我在自己的房间里
‎对当时的情况感到非常沮丧

801
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
‎然后我听到了外面的喊叫声

802
01:08:28,813 --> 01:08:29,979
‎然后我打开窗户

803
01:08:30,064 --> 01:08:32,817
‎大约有2000个人在街上喊着口号

804
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
‎那种感觉太美妙了

805
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
‎那一刻 我心想 “我不敢相信…

806
01:08:51,961 --> 01:08:54,087
‎我不敢相信 大家如此善良” 你懂的

807
01:08:54,171 --> 01:08:55,923
‎这是一件很美妙的事情

808
01:09:10,520 --> 01:09:12,148
‎那一阵子 我很难过

809
01:09:17,069 --> 01:09:21,740
‎我坐在体育场里
‎意识到是我导致演出取消的

810
01:09:25,828 --> 01:09:29,331
‎最难受的部分
‎是觉得我让粉丝们失望了

811
01:09:34,837 --> 01:09:39,508
‎未来10年里
‎我做任何事情都会全速前进

812
01:09:42,303 --> 01:09:44,680
‎就像一个正在鼎盛时期的运动员

813
01:09:48,058 --> 01:09:49,518
‎我必须继续向前

814
01:10:38,317 --> 01:10:40,527
‎巡演的沉重感 在很多方面

815
01:10:40,611 --> 01:10:44,281
‎让我想要改变一下
‎变得更积极 你知道吗？

816
01:10:44,365 --> 01:10:47,910
‎我把焦虑更多描述成…

817
01:10:50,120 --> 01:10:51,664
‎一个我不得不忍受的伴侣

818
01:10:51,747 --> 01:10:54,250
‎而不是一个我试图抵抗的敌人

819
01:11:18,774 --> 01:11:19,942
‎能改成两倍吗？

820
01:11:20,651 --> 01:11:22,653
‎-可以 两倍 我觉得不错
‎-好的 可以

821
01:12:02,609 --> 01:12:05,070
‎能在巡演中演唱这首歌 我挺兴奋的

822
01:12:05,154 --> 01:12:08,282
‎这些东西都完全可以演奏

823
01:12:08,907 --> 01:12:10,909
‎我想再来一个JUNO合成器

824
01:12:11,827 --> 01:12:13,245
‎就在那后面 就像是…

825
01:12:13,329 --> 01:12:15,831
‎然后再出现第三个

826
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
‎升高一点

827
01:12:19,418 --> 01:12:22,379
‎刚开始录一张专辑时
‎你并不知道会发生什么

828
01:12:22,463 --> 01:12:24,798
‎所以需要投入其中 看看会发生什么

829
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
‎就像是在后面的一个小东西

830
01:13:25,150 --> 01:13:27,152
‎-感受到那一点了吗？
‎-停顿吗？有的

831
01:13:28,987 --> 01:13:30,322
‎准备好了

832
01:13:35,327 --> 01:13:37,246
‎现在感觉小号的声音怎么样？

833
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
‎（墨西哥 墨西哥城 巡演最后一站）

834
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
‎-我们通常是这样站一起的吗？
‎-是的

835
01:14:11,738 --> 01:14:12,698
‎好的

836
01:14:13,323 --> 01:14:14,158
‎好日子

837
01:14:14,241 --> 01:14:15,159
‎这是最后一场了

838
01:14:15,242 --> 01:14:18,454
‎-最后一场了
‎-票都卖光了

839
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
‎全卖光了 宝贝

840
01:14:23,208 --> 01:14:25,002
‎你为什么看起来这么酷？

841
01:14:26,462 --> 01:14:28,172
‎-你好吗？
‎-挺好的！

842
01:14:28,255 --> 01:14:29,673
‎-嘿！
‎-你感觉如何？

843
01:14:29,756 --> 01:14:31,216
‎-怎么样？
‎-在跟妈妈视频吗？

844
01:14:31,300 --> 01:14:32,176
‎-是啊
‎-嗨 妈妈！

845
01:14:32,259 --> 01:14:33,510
‎稍等 我转换一下摄像头

846
01:14:33,594 --> 01:14:35,304
‎一生中的105场巡回演出

847
01:14:35,387 --> 01:14:37,389
‎过去一年 我的生活就是这场巡演…

848
01:14:38,390 --> 01:14:39,683
‎真是苦乐参半

849
01:14:41,143 --> 01:14:43,061
‎老实说 甜比苦多

850
01:14:43,145 --> 01:14:46,607
‎这让我很开心 我来到会场

851
01:14:46,690 --> 01:14:48,817
‎已经有几星期了 突然之间

852
01:14:48,901 --> 01:14:52,154
‎“曼尼”的名字出现了
‎我心想 “他要来了”

853
01:15:10,923 --> 01:15:13,550
‎一场风暴即将降临

854
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
‎这是我今天的生活

855
01:15:18,180 --> 01:15:21,725
‎如果我找不到庇护之所

856
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
‎我就将不久于人世

857
01:15:26,271 --> 01:15:29,274
‎战争 孩子

858
01:15:30,108 --> 01:15:31,235
‎稍纵即逝

859
01:15:31,318 --> 01:15:32,736
‎-嘿 兄弟
‎-嘿 兄弟

860
01:15:37,824 --> 01:15:39,660
‎来到巡演的最后 我意识到

861
01:15:39,743 --> 01:15:42,246
‎这是我一辈子都想做的事情

862
01:15:44,623 --> 01:15:47,709
‎经历了如此紧张的一年 临近末尾

863
01:15:48,919 --> 01:15:50,587
‎为什么竟然还想重新来过呢？

864
01:15:56,635 --> 01:15:57,886
‎我希望在这次巡演的最后

865
01:15:57,970 --> 01:16:01,014
‎我能说出一些深刻的东西 但是…

866
01:16:04,518 --> 01:16:05,769
‎你知道事实是怎么样吗？

867
01:16:07,521 --> 01:16:10,440
‎走上舞台 环顾四周 我心里想…

868
01:16:11,733 --> 01:16:13,777
‎“我只是一个热爱音乐的男生”

869
01:16:14,736 --> 01:16:15,571
‎“纵情去唱吧”

870
01:16:15,654 --> 01:16:17,781
‎是啊 唱吧！

871
01:19:16,418 --> 01:19:17,502
‎让我来录一下

872
01:23:00,266 --> 01:23:02,268
‎字幕翻译：Zeo Niu



