1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,043 --> 00:00:46,504
Όταν πρωτοβγαίνεις στη σκηνή,
σε πιάνει το εγώ σου.

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
Και λέει "Μην τα θαλασσώσεις.

5
00:00:53,261 --> 00:00:56,806
Γιατί όλοι λένε ότι είσαι φοβερός,
οπότε μην τα θαλασσώσεις".

6
00:00:57,307 --> 00:01:01,102
Κι όταν φτάνεις στο μικρόφωνο,
φαλτσάρεις στην πρώτη νότα. Πάντα.

7
00:01:04,856 --> 00:01:07,067
Και 30 δεύτερα μετά λες…

8
00:01:08,610 --> 00:01:10,904
"Είμαι απλώς κάποιος
που λατρεύει τη μουσική".

9
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
Και το σώμα σου αφήνεται.

10
00:01:14,908 --> 00:01:17,702
Και χαλαρώνω, κοιτάω τριγύρω και λέω…

11
00:01:19,913 --> 00:01:20,997
"Απλώς κάν' το.

12
00:01:21,706 --> 00:01:22,707
Άσε το εγώ σου.

13
00:01:25,627 --> 00:01:26,753
Ώρα να παραδοθείς".

14
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX

15
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
ΣΑΟ ΠΑΟΛΟ, ΒΡΑΖΙΛΙΑ

16
00:02:07,794 --> 00:02:10,588
Από τότε που ήμουν δέκα χρονών…

17
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
ήθελα να τα κάνω όλα τέλεια.

18
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
Πίστευα ότι η αξία μου
βασίζεται σε ό,τι κάνω.

19
00:02:23,726 --> 00:02:26,563
Κι αυτό μπορεί να οδηγήσει
σε ένα σκοτεινό μέρος.

20
00:02:31,359 --> 00:02:34,946
Η φωνή μου έφτασε στα όριά της
στο τέλος της περιοδείας,

21
00:02:35,029 --> 00:02:37,532
οπότε χρησιμοποιώ το κινητό για να μιλήσω.

22
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
Το χθεσινό βράδυ μού θύμισε…

23
00:02:44,164 --> 00:02:45,957
ότι δεν είμαι άτρωτος.

24
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ

25
00:02:59,846 --> 00:03:03,933
ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
72Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑΣ

26
00:03:04,017 --> 00:03:04,934
Τραγουδήστε!

27
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
Πιο δυνατά!

28
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
Δυνατά!

29
00:03:20,325 --> 00:03:23,578
Όσο γρήγορα κι αν παίζω,
μη σταματήσετε να χειροκροτάτε.

30
00:03:23,661 --> 00:03:26,164
Πάμε! Χειροκροτήστε!

31
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
Πιο γρήγορα!

32
00:03:37,759 --> 00:03:38,718
Πιο γρήγορα!

33
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
Πιο γρήγορα!

34
00:05:18,651 --> 00:05:20,111
Σ' αγαπώ!

35
00:05:57,774 --> 00:06:01,527
Κεζ, θα έρθει η Τζόσλιν.
Της είπα να 'ναι εδώ στις 11:50.

36
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Εντάξει.

37
00:06:05,406 --> 00:06:08,951
Αυτό που άρχισες
να κάνεις στο δωμάτιό σου,

38
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
που πόσταρες βίντεο στο Vine…

39
00:06:10,953 --> 00:06:13,915
Είναι δύσκολο
να προστατεύσεις αυτό το αγνό πράγμα;

40
00:06:30,139 --> 00:06:33,017
Έλα, Σον. Πάμε, μωρό μου. Πάμε μέσα.

41
00:06:34,394 --> 00:06:35,269
Σήκω.

42
00:06:40,817 --> 00:06:44,320
Ως παιδί, όταν λες σε κάποιον
"Αυτό είναι το όνειρό μου"…

43
00:06:44,862 --> 00:06:47,323
και σου λέει "Είναι ηλίθιο όνειρο",

44
00:06:47,407 --> 00:06:49,617
λες "Ναι, είναι ηλίθιο".

45
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
Όταν πήγα σχολείο…

46
00:06:55,415 --> 00:06:59,127
είπα στην κα Πάρκερ, που δίδασκε τραγούδι,

47
00:06:59,210 --> 00:07:01,170
"Θέλω να γίνω τραγουδιστής.

48
00:07:01,254 --> 00:07:04,507
Θέλω να γίνω καλλιτέχνης".

49
00:07:06,759 --> 00:07:08,928
Και με πίστεψε χωρίς κανέναν δισταγμό.

50
00:07:10,763 --> 00:07:12,515
Οι γονείς μου, οι φίλοι μου…

51
00:07:12,598 --> 00:07:14,934
Κανείς δεν μου είπε "Είσαι τρελός".

52
00:07:15,017 --> 00:07:16,978
Όλοι μου έλεγαν "Κάν' το".

53
00:07:19,105 --> 00:07:20,648
Γίνεται όλο και καλύτερος.

54
00:07:21,190 --> 00:07:23,109
Με περισσότερη εξάσκηση…

55
00:07:23,192 --> 00:07:26,988
-Γεια! Σ' αγαπάμε, Σον Μέντες!
-Είμαι ενθουσιασμένος.

56
00:07:29,657 --> 00:07:31,200
-Το περίμενα πιο μικρό.
-Κι εγώ.

57
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
ΦΩΝΗ ΜΑΝΙ
ΠΑΤΕΡΑ ΤΟΥ ΣΟΝ

58
00:07:32,618 --> 00:07:35,705
-Τ' ακούς;
-Όχι, τίποτα.

59
00:07:35,788 --> 00:07:38,583
Ο σωματοφύλακας.
Δεν ξέρω αν θέλει να τον τραβήξω.

60
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
-Γεια.
-Δεν μπορείς να τον τραβάς.

61
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
-Δεν θα το δείξω πουθενά.
-Εντάξει.

62
00:07:43,671 --> 00:07:44,505
Μαμά;

63
00:07:44,589 --> 00:07:46,674
ΚΑΡΕΝ
ΜΗΤΕΡΑ ΤΟΥ ΣΟΝ

64
00:07:46,757 --> 00:07:48,092
Τι έχεις να πεις τώρα;

65
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
Είναι τρελό.

66
00:07:51,721 --> 00:07:54,599
Ακόμη και στην τουαλέτα
πάει με σωματοφύλακα.

67
00:07:57,393 --> 00:07:58,895
Θεέ μου!

68
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
Σ' αγαπώ!

69
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Το είδες αυτό;

70
00:08:03,649 --> 00:08:04,692
"Σ' αγαπώ".

71
00:08:04,775 --> 00:08:05,860
Απίστευτο.

72
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
Γεια!

73
00:08:11,491 --> 00:08:12,533
Έχεις τρακ;

74
00:08:12,617 --> 00:08:15,578
Τώρα ναι. Δεν είχα τρακ πριν.

75
00:08:17,288 --> 00:08:20,208
-Μπορούμε να πάμε πίσω;
-Όχι, θα μείνεις μαζί μου.

76
00:08:20,666 --> 00:08:22,376
Υποδεχθείτε τον Σον Μέντες!

77
00:08:42,355 --> 00:08:45,024
Είναι κανείς εδώ
που δεν είναι απ' το Οντάριο;

78
00:08:45,816 --> 00:08:46,859
Από πού είστε;

79
00:08:46,943 --> 00:08:50,279
-Απ' το Μίσιγκαν.
-Απ' το Μίσιγκαν! Απίστευτο!

80
00:08:51,531 --> 00:08:52,532
Τρελό.

81
00:09:00,873 --> 00:09:05,461
Νομίζω ότι άκουσα πρώτη φορά
το "Say Something" των A Great Big World

82
00:09:05,545 --> 00:09:09,173
και είπα "Πολύ ωραίο τραγούδι".
Το γκουγκλάρισα…

83
00:09:10,007 --> 00:09:14,387
κι ένα απ' τα πρώτα αποτελέσματα
ήταν η διασκευή του Σον.

84
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
Και ξαφνιάστηκα λίγο.
Είπα "Είναι εκπληκτικό".

85
00:09:26,190 --> 00:09:29,986
Καλέσαμε τον Σον και τη μαμά του
μέσω FaceTime.

86
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
Κι ο Σον άρχισε
να μας βομβαρδίζει με ερωτήσεις

87
00:09:33,823 --> 00:09:38,035
για τη μουσική βιομηχανία,
γιατί χρειάζεται μάνατζερ.

88
00:09:38,119 --> 00:09:41,080
Και ήμουν ειλικρινής.
Είπα "Δεν τα ξέρω όλα,

89
00:09:41,163 --> 00:09:45,918
αλλά θα καθίσω εδώ όσο χρειαστεί
για να βρούμε την άκρη μαζί".

90
00:09:47,753 --> 00:09:48,963
Πάντα του έλεγα

91
00:09:49,046 --> 00:09:52,633
"Χρειάζομαι συγκρότημα,
γιατί θα ακούγομαι χάλια μόνος μου".

92
00:09:52,717 --> 00:09:56,262
Και μου έλεγε "Όχι, βγες απλώς στη σκηνή
με την κιθάρα σου".

93
00:09:56,345 --> 00:09:57,972
Απέκτησα αυτοπεποίθηση

94
00:09:58,055 --> 00:10:01,601
τα δύο πρώτα χρόνια,
όπου τραγουδούσα μόνο με μια κιθάρα.

95
00:10:06,272 --> 00:10:08,524
Από κει που τραγουδούσα σ' ένα δωμάτιο,

96
00:10:08,608 --> 00:10:12,403
μέσα σε δύο χρόνια βρέθηκα
να τραγουδώ μπροστά σε χιλιάδες άτομα.

97
00:10:45,519 --> 00:10:46,479
ΜΠΟΛΟΝΙΑ

98
00:10:56,489 --> 00:10:57,490
ΟΣΛΟ

99
00:11:03,996 --> 00:11:05,164
Φαίνεται τέλειο.

100
00:11:06,832 --> 00:11:09,335
Έτσι είναι να γυρίζεις ντοκιμαντέρ.

101
00:11:09,418 --> 00:11:10,294
Πάμε.

102
00:11:16,384 --> 00:11:18,636
Δεν είμαι έτοιμος να το δώσω στον Σκοτ.

103
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
Δεν ήρθε ακόμα.

104
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
Όταν τον γνώρισα,
φορούσε κάτι ωραία γυαλιά ηλίου.

105
00:11:24,058 --> 00:11:27,103
Είπε "Αν κάνεις νούμερο ένα,
θα σου τα δώσω".

106
00:11:27,186 --> 00:11:29,730
Και το πρώτο μας σινγκλ έγινε νούμερο ένα.

107
00:11:29,814 --> 00:11:30,731
Θέλει μελωδία.

108
00:11:30,815 --> 00:11:32,191
ΣΚΟΤ ΧΑΡΙΣ
ΣΥΝΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ

109
00:11:32,274 --> 00:11:33,275
Ναι, είναι κάπως…

110
00:11:42,827 --> 00:11:43,703
Πώς είναι;

111
00:11:49,458 --> 00:11:50,376
Εντάξει;

112
00:12:08,310 --> 00:12:12,606
Στο δωμάτιό μου έχω κάτι που γράφει
τον αριθμό της συναυλίας και την πόλη.

113
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
Σήμερα είναι η όγδοη, στην Κοπεγχάγη,

114
00:12:14,984 --> 00:12:17,820
και συνειδητοποίησα
ότι η 100ή απέχει πολύ ακόμη.

115
00:12:18,320 --> 00:12:21,574
Αλλά είμαστε στην Κολονία,
όχι στην Κοπεγχάγη.

116
00:12:21,657 --> 00:12:24,452
Έγραφε Κολονία.
Μπορεί να έγραφε Κοπεγχάγη.

117
00:12:26,704 --> 00:12:30,040
Αλλά θέλω να έχουμε πάντα κατά νου
ότι είναι κάτι ξεχωριστό.

118
00:12:30,124 --> 00:12:31,917
Ξέρω ότι επαναλαμβάνομαι,

119
00:12:32,001 --> 00:12:35,045
αλλά είναι ξεχωριστό.
Αυτό που κάνουμε είναι μαγικό.

120
00:12:35,129 --> 00:12:37,465
Και είναι η πρώτη φορά που θα το δουν.

121
00:12:37,548 --> 00:12:38,591
Κάθε φορά.

122
00:12:38,674 --> 00:12:41,469
Είτε είναι η πρώτη συναυλία είτε η 99η.

123
00:12:41,552 --> 00:12:45,139
Είναι η πρώτη τους φορά,
κι αυτό είναι ξεχωριστό. Πάμε.

124
00:12:45,222 --> 00:12:46,098
Πάμε.

125
00:12:46,599 --> 00:12:48,309
Χοροπηδήστε!

126
00:12:59,779 --> 00:13:04,492
Έβλεπα τα ινδάλματά μου
και σκεφτόμουν "Πώς θα γίνεις σαν αυτούς;

127
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
Γεννήθηκαν θρύλοι".

128
00:13:11,040 --> 00:13:12,666
Δεν ισχύει αυτό.

129
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
Με ρωτάνε
"Τι θα έκανες αν δεν συνέβαινε αυτό;"

130
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
Με μπερδεύει αυτή η ερώτηση,

131
00:13:28,891 --> 00:13:31,393
γιατί πιστεύω ότι ήταν γραφτό μου.

132
00:13:32,978 --> 00:13:34,855
Στη χθεσινή συζήτηση με το κοινό

133
00:13:35,606 --> 00:13:39,235
μια κοπέλα με ρώτησε
"Πώς μπορώ να γίνω κι εγώ τραγουδοποιός;"

134
00:13:39,693 --> 00:13:43,239
Όταν είπα εγώ στον μπαμπά μου
"Θέλω να γίνω τραγουδοποιός",

135
00:13:43,322 --> 00:13:47,409
είπε "Γράφεις τραγούδια;" "Δεν ξέρω".
Και είπε "Γράψε ένα τραγούδι".

136
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
Έτσι, άρχισα
να παίζω κιθάρα επί εφτά ώρες.

137
00:13:52,873 --> 00:13:55,918
Τα χέρια μου μάτωναν,
κι εγώ συνέχιζα να εξασκούμαι.

138
00:13:56,001 --> 00:13:59,588
Δεν λέω ότι πρέπει
να είναι όλοι σαν ολυμπιακοί αθλητές.

139
00:14:00,005 --> 00:14:03,175
Και της είπα "Μην το σκέφτεσαι.

140
00:14:04,009 --> 00:14:07,012
Είσαι τραγουδοποιός.
Πήγαινε να γράψεις τραγούδια".

141
00:14:16,438 --> 00:14:17,273
Πάμε!

142
00:14:31,078 --> 00:14:32,538
Νέα Υόρκη!

143
00:14:51,098 --> 00:14:52,933
Δεν ακούς ένα τραγούδι που λέει

144
00:14:53,017 --> 00:14:56,103
"You're just too good to be true.
Can't take my eyes off of you".

145
00:14:58,939 --> 00:15:00,608
Ακόμα και οι τρομπέτες…

146
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
Οι τρομπέτες είναι τέλειες, έτσι;

147
00:15:05,404 --> 00:15:07,323
Ακούγεται μεγαλοπρεπές.

148
00:15:08,240 --> 00:15:11,368
Μου θυμίζει κάτι
που σκέφτομαι για το επόμενο άλμπουμ.

149
00:15:13,120 --> 00:15:14,538
Κάτι σχετικά…

150
00:15:15,414 --> 00:15:19,793
με αυτό το συναίσθημα,
την υπερβολική δόση αγάπης.

151
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
ΡΑΪΝΜΠΕΚ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
ΠΡΩΤΕΣ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΕΙΣ ΤΟΥ "WONDER"

152
00:15:26,884 --> 00:15:30,846
Αν πεις "Counting back from 100,
so I can fall asleep faster";

153
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
Ωραίο.

154
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Νομίζω ότι…

155
00:15:36,685 --> 00:15:39,188
Μ' αρέσει το "echo"
μετά το "Hello, hello".

156
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
Ναι.

157
00:16:23,273 --> 00:16:24,775
Είναι καλύτερα χωρίς…

158
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
Ναι, καλύτερα.

159
00:16:51,635 --> 00:16:52,469
Ξανά.

160
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
Τζορτζ, τόνισε το "Close my eyes".

161
00:17:20,581 --> 00:17:23,542
Είναι ωραία.
Νοικιάζει διαμέρισμα στο Γουέστ Βίλατζ.

162
00:17:23,625 --> 00:17:26,837
Μένουμε εκεί.
Και ξυπνάμε το πρωί και λέμε "Σκατά".

163
00:17:26,920 --> 00:17:31,842
Και πρέπει να μπούμε σε διαφορετικά SUV
για να πάμε στο ίδιο μέρος.

164
00:17:31,925 --> 00:17:32,968
Καλή φάση.

165
00:17:35,929 --> 00:17:39,266
Λέω "Πρέπει να φύγω στις 8:30".
Κι αυτή λέει "Κι εγώ".

166
00:17:39,349 --> 00:17:44,396
Παίρνεις μια γεύση φυσιολογικής ζωής
με τον λιγότερο φυσιολογικό τρόπο.

167
00:17:44,480 --> 00:17:48,108
Φοράω όλα μου τα ρούχα,
τρέχω στην καφετέρια για έναν καφέ

168
00:17:48,192 --> 00:17:50,944
και μετά έρχεστε εσείς
και πάμε για δουλειά.

169
00:17:52,529 --> 00:17:55,532
ΝΙΟΥΑΡΚ, ΝΙΟΥ ΤΖΕΡΣΙ
MTV VIDEO MUSIC AWARDS 2019

170
00:17:55,616 --> 00:17:56,992
-Πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;

171
00:18:38,617 --> 00:18:41,745
Όταν γυρνάω, τι κάνω με το χέρι μου;

172
00:18:41,829 --> 00:18:43,747
Αυτό το χέρι, όταν γυρίσεις…

173
00:18:43,831 --> 00:18:46,792
-Έρχεσαι εδώ και μετά κοιτάς πίσω.
-Τέλεια.

174
00:18:47,501 --> 00:18:50,087
ΚΑΜΙΛΑ ΚΑΜΠΕΓΙΟ

175
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Κατάλαβα.

176
00:19:50,731 --> 00:19:51,690
Όλα καλά;

177
00:19:52,274 --> 00:19:54,067
-Είναι πολύ ωραία.
-Πολύ ωραία.

178
00:19:55,777 --> 00:19:57,571
Σ' αγαπώ.

179
00:19:58,572 --> 00:20:00,157
-Το ξέρεις;
-Το ξέρω.

180
00:20:03,785 --> 00:20:05,746
Είμαστε έτοιμοι. Πάρτε θέσεις.

181
00:20:05,829 --> 00:20:07,372
Ας αρχίσουμε την πρόβα.

182
00:20:16,715 --> 00:20:18,926
Είμαστε έτοιμοι, όταν είστε έτοιμοι.

183
00:20:21,511 --> 00:20:25,057
Η Καμίλα ήταν στις Fifth Harmony
και παίζαμε σαπόρτ.

184
00:20:25,641 --> 00:20:27,100
Η πρώτη μου περιοδεία.

185
00:20:28,435 --> 00:20:30,312
Εκείνη έβγαινε μετά από μένα.

186
00:20:31,021 --> 00:20:34,775
Είχα την πρώτη και συντομότερη εμφάνιση,
και μετά έβγαιναν αυτές.

187
00:20:35,359 --> 00:20:36,443
Πάνε πέντε χρόνια.

188
00:20:40,155 --> 00:20:41,323
Ήταν…

189
00:20:42,366 --> 00:20:46,370
πολύ συγκεντρωμένος σ' αυτό που έκανε.
Δεν τον είδα ποτέ κατά την περιοδεία.

190
00:20:46,954 --> 00:20:50,874
Μπαινόβγαινε διαρκώς στο πούλμαν
κι έγραφε τραγούδια με τον Τζεφ.

191
00:20:52,584 --> 00:20:57,256
Μου άρεσε, αλλά σκέφτηκα
"Κάνει άλλα πράγματα, οπότε άσ' το".

192
00:20:59,841 --> 00:21:03,095
Και μετά,
μάλλον πριν από τέσσερα ή πέντε χρόνια,

193
00:21:03,720 --> 00:21:06,682
ήμασταν στα παρασκήνια
στη συναυλία της Τέιλορ Σουίφτ.

194
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
Πήγα στο καμαρίνι του να πω ένα γεια.

195
00:21:11,270 --> 00:21:13,814
Και αρχίσαμε να γράφουμε αυτό το τραγούδι.

196
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Και μετά αρχίσαμε
να περνάμε πολύ χρόνο μαζί,

197
00:21:19,069 --> 00:21:23,782
γιατί γράψαμε ένα τραγούδι μαζί
και κάναμε μια περιοδεία Jingle Ball μαζί.

198
00:21:23,865 --> 00:21:24,950
Και τότε…

199
00:21:25,826 --> 00:21:29,579
άρχισε αυτό το γαμημένο έπος.

200
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
Μου άρεσε πολύ.

201
00:21:35,794 --> 00:21:37,587
Μάλλον του άρεσα κι εγώ, αλλά…

202
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
δεν ξέρω.

203
00:21:44,845 --> 00:21:49,182
Τα τελευταία τέσσερα χρόνια ήμασταν φίλοι,
αλλά δεν βλεπόμασταν συχνά.

204
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
Κι επιτέλους είμαστε μαζί.

205
00:21:51,601 --> 00:21:54,771
Ήταν πάντα δίπλα μου
και με πρόσεχε ως άνθρωπο.

206
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
Με στηρίζει. Γι' αυτό είναι οι σύντροφοι.

207
00:21:59,151 --> 00:22:02,571
Είμαστε στη Νέα Υόρκη
και παίζουν το κομμάτι μου στο ράδιο.

208
00:22:02,654 --> 00:22:05,365
Και αναφέρεται το ότι αφορά αυτήν.

209
00:22:05,449 --> 00:22:08,452
Και λέω "Ναι, αφορά εσένα.
Τα πάντα αφορούν εσένα.

210
00:22:08,535 --> 00:22:10,203
Πάντα αφορούσαν εσένα".

211
00:22:10,287 --> 00:22:13,498
Με ρωτάει "Τι εννοείς;"
"Όλα αφορούν εσένα.

212
00:22:13,582 --> 00:22:15,375
Κάθε τραγούδι που έχω γράψει".

213
00:22:15,459 --> 00:22:19,004
Και αρχίζω να αραδιάζω τραγούδια,
όπως το "Treat You Better".

214
00:22:19,087 --> 00:22:20,464
Και λέει "Θεέ μου".

215
00:22:20,547 --> 00:22:22,591
Πραγματικά δεν είχε ιδέα.

216
00:22:22,674 --> 00:22:24,468
Νόμιζα ότι το ήξερε.

217
00:22:27,262 --> 00:22:29,473
Δεν νομίζω ότι μπορώ να γράψω τραγούδια

218
00:22:29,556 --> 00:22:34,227
που να μπορούν να εκφράσουν
τα συναισθήματα που νιώθω γι' αυτήν.

219
00:22:35,645 --> 00:22:38,440
Είναι όπως όταν βλέπεις
το φεγγάρι ή τα αστέρια

220
00:22:38,523 --> 00:22:42,611
και προσπαθείς να τα φωτογραφίσεις
με το κινητό, αλλά δεν μπορείς.

221
00:22:42,694 --> 00:22:43,987
Δεν φαίνονται ωραία.

222
00:22:44,654 --> 00:22:47,908
Και λες "Δεν μπορεί να φωτογραφηθεί.

223
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
Είναι για μας".

224
00:22:55,248 --> 00:22:56,917
Θες να το κάνουμε άλλη μία;

225
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
Αλλά έτσι, για να χαλαρώσουμε.

226
00:23:45,340 --> 00:23:46,842
-Ναι.
-Ναι.

227
00:23:48,885 --> 00:23:49,928
Εντάξει. Ωραία.

228
00:23:50,011 --> 00:23:52,597
Ας πούμε ένα άλλο τραγούδι.
Κάτι διασκεδαστικό.

229
00:23:52,681 --> 00:23:55,142
Οποιοδήποτε τραγούδι
εκτός απ' τα δικά μας.

230
00:23:57,936 --> 00:23:59,354
Γαμώ! Ναι!

231
00:24:56,036 --> 00:24:58,079
Σον, εδώ! Σον!

232
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
Σον, εδώ!

233
00:25:01,374 --> 00:25:02,626
Σον, άλλη μία.

234
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
Θεέ μου!

235
00:25:24,981 --> 00:25:26,066
Είναι τρελό.

236
00:25:26,149 --> 00:25:28,026
Ήταν τρελό!

237
00:25:28,109 --> 00:25:30,111
Ήταν ένα ήρεμο κόκκινο χαλί.

238
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
Σοβαρολογώ.

239
00:25:33,156 --> 00:25:35,075
-Αυτό ήταν ήρεμο;
-Ναι.

240
00:25:46,920 --> 00:25:49,130
Περίμενε, το παπούτσι μου!

241
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
Όχι!

242
00:25:52,634 --> 00:25:53,677
Το παπούτσι μου.

243
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
Πώς γίνεται αυτό;

244
00:25:57,055 --> 00:25:59,266
Έτσι, αλλά κάνε διπλό κόμπο.

245
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
Έτοιμοι;

246
00:26:11,861 --> 00:26:12,696
Νερό.

247
00:26:13,780 --> 00:26:15,407
Έλα, ήρθε η ώρα. Πάμε.

248
00:26:33,842 --> 00:26:38,179
Αυτήν τη στιγμή, αυτό το καλοκαίρι,
όπως θέλετε να πείτε αυτό το καλοκαίρι,

249
00:26:38,263 --> 00:26:41,057
κατά το "Señorita"
και το "If I Can't Have You"…

250
00:26:43,393 --> 00:26:47,480
η Καμίλα κι εγώ μένουμε πρώτη φορά μόνοι
σε ένα διαμέρισμα στη Νέα Υόρκη.

251
00:26:48,690 --> 00:26:51,651
Φτιάχνουμε αυγά
και προσπαθούμε να φτιάξουμε καφέ.

252
00:26:52,569 --> 00:26:53,862
Φυσιολογικά πράγματα.

253
00:26:54,904 --> 00:26:57,699
Είναι ωραία να είσαι 21 χρονών…

254
00:26:58,408 --> 00:26:59,492
και να μεγαλώνεις.

255
00:27:00,327 --> 00:27:01,995
Αυτό συμβαίνει και για μένα.

256
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
Υποδεχθείτε τον Σον Μέντες!

257
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
Η Καμίλα Καμπέγιο!

258
00:27:35,862 --> 00:27:38,865
ΤΟΡΟΝΤΟ, ΟΝΤΑΡΙΟ

259
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
Ανυπομονώ.

260
00:27:42,118 --> 00:27:44,663
Ναι, ανυπομονώ να γυρίσω σπίτι.

261
00:27:45,288 --> 00:27:48,458
-Πόσος καιρός πάει;
-Τρεισήμισι μήνες νομίζω.

262
00:27:49,459 --> 00:27:50,377
Πολύς καιρός.

263
00:27:51,836 --> 00:27:55,298
Έχω μερικές μέρες για να δω
τους φίλους και την οικογένειά μου.

264
00:27:55,382 --> 00:27:57,217
Ναι, ανυπομονώ.

265
00:27:57,967 --> 00:28:00,095
ΜΠΡΑΪΑΝ ΚΡΕΓΚΕΝ
ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΦΙΛΟΣ

266
00:28:00,178 --> 00:28:02,555
Είμαι τυχερός που έχω φίλο τον Μπράιαν.

267
00:28:05,725 --> 00:28:08,853
Προσπαθεί να με κρατάει προσγειωμένο.

268
00:28:08,937 --> 00:28:11,356
Αν είχαμε δικές μας κάρτες FIFA, θα 'χες…

269
00:28:11,439 --> 00:28:12,440
Υψηλή βαθμολογία.

270
00:28:12,524 --> 00:28:15,485
-Πιθανότατα θα 'χες 76 κι εγώ 82.
-Αποκλείεται.

271
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
Εγώ θα είχα 93 κι εσύ θα είχες 87.

272
00:28:19,155 --> 00:28:21,241
-Ο Ρονάλντο τι έχει;
-Ο Ρονάλντο;

273
00:28:21,324 --> 00:28:23,159
Πρέπει να 'χει 94.

274
00:28:23,243 --> 00:28:24,327
Ναι, εγώ είμαι 93.

275
00:28:25,954 --> 00:28:30,125
Αν δεν ήταν αυτός, δεν ξέρω,
μάλλον θα ήμουν πολύ τρελός.

276
00:28:30,208 --> 00:28:32,210
Μπορείς να πιάσεις τον τόνο μου;

277
00:28:32,293 --> 00:28:33,837
Ναι

278
00:28:33,920 --> 00:28:35,255
Ναι

279
00:28:37,215 --> 00:28:39,342
Ναι

280
00:28:39,426 --> 00:28:41,803
Με συνδέει με φίλους από την πόλη μου.

281
00:28:45,432 --> 00:28:48,226
Τώρα είμαι μάλλον
πιο κοντά με τους φίλους μου.

282
00:28:49,227 --> 00:28:53,314
Με στήριξαν όλοι από τότε
που πρωτοβγήκε το "Life of the Party".

283
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
Και τώρα είμαστε εδώ μαζί.

284
00:28:57,277 --> 00:28:59,237
Θέλω να νιώθουν περήφανοι…

285
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
και να λένε
"Είναι τόσο δικό μας όσο και δικό του.

286
00:29:07,495 --> 00:29:08,747
Τα καταφέραμε.

287
00:29:10,457 --> 00:29:11,624
Δεν είναι υπέροχο;"

288
00:29:14,753 --> 00:29:16,713
Εντάξει, δωμάτιο. Ευχαριστώ.

289
00:29:17,714 --> 00:29:18,590
Τα λέμε.

290
00:29:19,507 --> 00:29:20,842
Επιτέλους σ' αφήνω.

291
00:29:21,593 --> 00:29:22,969
Διπλή κιθάρα.

292
00:29:23,052 --> 00:29:24,304
Πάμε, φίλε.

293
00:29:35,774 --> 00:29:38,568
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Παρομοίως. Καλωσόρισες.

294
00:29:38,651 --> 00:29:40,487
-Ευχαριστώ.
-Είσαι άπαιχτος.

295
00:29:46,868 --> 00:29:47,744
Καλωσορίσατε.

296
00:29:47,827 --> 00:29:51,456
Νομίζω ότι είναι ξεκλείδωτο
τρεις μήνες. Πάμε.

297
00:29:51,539 --> 00:29:54,459
Καλωσήρθατε στο άνετο σπίτι μου!
Μυρίζει υπέροχα.

298
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
Όλα φαίνονται εντάξει.

299
00:30:04,302 --> 00:30:06,304
Πώς είναι το δωμάτιό σου, Μπράιαν;

300
00:30:06,805 --> 00:30:07,847
Μια χαρά.

301
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
Όλα εντάξει;

302
00:30:14,354 --> 00:30:15,772
Ναι.

303
00:30:18,483 --> 00:30:19,442
Συναγερμός!

304
00:30:24,864 --> 00:30:27,367
Αυτό είναι ό,τι χειρότερο.

305
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
Είχε καιρό να 'ρθει.

306
00:30:30,578 --> 00:30:34,457
Αυτή είναι η καλύτερη θέα
που έχω δει ποτέ στο Τορόντο.

307
00:30:35,583 --> 00:30:38,503
Εκτός από εκείνο το απαίσιο κτίριο.
Τι είναι αυτό;

308
00:30:40,213 --> 00:30:42,882
Θεέ μου, χτίζουν ένα εμπορικό κέντρο.

309
00:30:45,009 --> 00:30:46,845
Ωραίο, έτσι; Το Ρότζερς Σέντερ;

310
00:30:47,679 --> 00:30:51,224
-Μένεις μπροστά στο πάρκινγκ.
-Έχω θέα το Ρότζερς Σέντερς.

311
00:30:52,642 --> 00:30:55,728
Φαίνεται απ' το δωμάτιό μου,
όταν ξυπνάω το πρωί.

312
00:30:58,231 --> 00:31:00,942
Είναι απίστευτο
το ότι θα δώσω συναυλία εκεί.

313
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
Φοβερό.

314
00:31:08,533 --> 00:31:09,951
-Γεια, μαμά.
-Πώς πάει;

315
00:31:10,034 --> 00:31:11,202
Καλά, ερχόμαστε.

316
00:31:11,911 --> 00:31:17,000
Εντάξει, απλώς προσπαθώ…
Μίλησα με την Έιμι, τη συντονίστρια,

317
00:31:17,083 --> 00:31:20,169
αλλά δεν ήξερε
αν θα πας να πάρεις την Αλία.

318
00:31:20,253 --> 00:31:24,465
-Ναι, σε 30 λεπτά θα 'μαι εκεί.
-Εντάξει, τα λέμε σύντομα.

319
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
Γεια.

320
00:31:31,639 --> 00:31:33,349
Η κόρη μου είναι φαν.

321
00:31:34,851 --> 00:31:36,519
Θες να βγάλεις μια σέλφι;

322
00:31:40,815 --> 00:31:42,317
Χαιρετίσματα στην κόρη σου.

323
00:31:43,693 --> 00:31:46,905
-Μπορείς να πεις γεια; Τη λένε Μπερίνα.
-Μπερίνα, σ' αγαπώ.

324
00:31:46,988 --> 00:31:48,573
-Ευχαριστώ, φίλε.
-Έγινε.

325
00:31:51,492 --> 00:31:52,994
Καναδική αγάπη.

326
00:31:53,953 --> 00:31:55,246
Γεια.

327
00:31:55,371 --> 00:31:57,498
-Ήταν η πρώτη μέρα στο σχολείο.
-Ναι.

328
00:31:57,582 --> 00:32:00,501
-Γι' αυτό φοράς στολή.
-Τη φοράω συνέχεια.

329
00:32:00,585 --> 00:32:01,920
Απλώς δεν το σκέφτηκα.

330
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
Κοιτάξτε.

331
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
Εδώ αράζαμε.

332
00:32:23,608 --> 00:32:26,611
Ο Μπράιαν κι εγώ σκαρφαλώσαμε εκεί.

333
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
Μα τον Θεό.

334
00:32:29,656 --> 00:32:30,490
Σου το είπε;

335
00:32:32,241 --> 00:32:34,452
Αυτό είναι το στέκι μας που λέγαμε.

336
00:32:35,495 --> 00:32:37,664
Εδώ μεγαλώσαμε.

337
00:32:38,331 --> 00:32:40,750
Γι' αυτό έχουμε κόλλημα με το Πίκερινγκ.

338
00:32:41,417 --> 00:32:42,293
Κοιτάξτε.

339
00:32:43,252 --> 00:32:46,631
-Γεια.
-Έφερα τον Τέινι στο στέκι μας.

340
00:32:46,714 --> 00:32:48,466
Όχι! Τι;

341
00:32:52,345 --> 00:32:53,471
Πώς είναι;

342
00:32:53,554 --> 00:32:55,098
Είναι γαμάτο.

343
00:32:55,848 --> 00:32:57,850
-Έπρεπε να 'χα έρθει.
-Ναι.

344
00:33:01,020 --> 00:33:05,191
-Φαίνεται τέλειο.
-Φίλε, είναι τέλεια εδώ τώρα.

345
00:33:11,447 --> 00:33:14,283
Όταν άρχισε να τραγουδάει,
δεν ήταν πολύ καλός.

346
00:33:14,367 --> 00:33:16,369
Είπα "Καλά, θα δούμε πώς θα πάει".

347
00:33:16,452 --> 00:33:19,497
Ήταν διαρκής θόρυβος στο σπίτι.
Ήταν ενοχλητικό.

348
00:33:19,580 --> 00:33:21,249
Ήταν απαίσιο.

349
00:33:23,376 --> 00:33:25,920
Τον ρώτησα αν ήθελε να γίνει διάσημος.

350
00:33:26,671 --> 00:33:30,258
Και αρνήθηκε κάθετα πολύ γρήγορα.

351
00:33:30,341 --> 00:33:34,512
Είπε "Όχι, δεν θέλω να γίνω διάσημος.
Φαίνεται φριχτό".

352
00:33:35,221 --> 00:33:38,516
Δεν ξέρω αν το θυμάται.
Εγώ το θυμάμαι σαν να 'ταν χθες.

353
00:33:41,144 --> 00:33:45,857
Θυμάμαι ότι όταν άρχισες να τραγουδάς
σε ρώτησα αν ήθελες να γίνεις διάσημος,

354
00:33:45,940 --> 00:33:48,901
και δεν σ' άρεσε καθόλου η ιδέα.

355
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
-Αλήθεια;
-Ναι.

356
00:33:50,028 --> 00:33:54,490
Είπες "Δεν θέλω να γίνω διάσημος,
δεν θέλω αυτόν τον τρόπο ζωής".

357
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
-Ναι. Μάλλον.
-Το θυμάμαι.

358
00:33:56,659 --> 00:33:57,827
Το έλεγες συνέχεια.

359
00:33:57,910 --> 00:34:01,497
Γιατί έγινες καλός
και άρχισες να τραβάς την προσοχή.

360
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
Κι είπα "Μπορεί να γίνεις διάσημος".

361
00:34:03,916 --> 00:34:06,878
-Κι εσύ έλεγες "Δεν θέλω".
-Δεν το θυμάμαι.

362
00:34:06,961 --> 00:34:09,422
Εγώ το θυμάμαι. Το συζητούσαμε συχνά.

363
00:34:09,505 --> 00:34:11,382
Προφανώς άλλαξα γνώμη.

364
00:34:12,884 --> 00:34:13,801
Παλιά…

365
00:34:15,553 --> 00:34:16,471
Αυτή η πόρτα…

366
00:34:17,305 --> 00:34:18,473
Μετά το σχολείο…

367
00:34:19,474 --> 00:34:21,809
ερχόμασταν όλοι εδώ…

368
00:34:22,393 --> 00:34:25,480
και μαζευόμασταν έξω τις Παρασκευές.

369
00:34:25,563 --> 00:34:30,234
Διακόσια άτομα. Και προσπαθούσαμε
να αποφασίσουμε τι θα κάνουμε.

370
00:34:30,318 --> 00:34:32,653
-Εμείς δεν το κάνουμε αυτό.
-Όλοι το έκαναν.

371
00:34:35,114 --> 00:34:36,365
Καλωσορίσατε, παιδιά.

372
00:34:40,161 --> 00:34:41,370
Έχω διάβασμα.

373
00:34:53,966 --> 00:34:55,384
Παιδιά, καλωσήρθατε.

374
00:34:55,468 --> 00:34:56,886
Αυτό είναι το σπίτι μου!

375
00:35:03,643 --> 00:35:04,560
Θεέ μου.

376
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
Είναι γελοίο.

377
00:35:06,896 --> 00:35:08,189
Πολύ γελοίο.

378
00:35:09,232 --> 00:35:10,983
Η μεγαλύτερη πλακέτα.

379
00:35:11,067 --> 00:35:14,320
Αυτό είναι το δωμάτιό μου. Καλωσορίσατε.

380
00:35:15,613 --> 00:35:19,742
Σ' αυτό το δωμάτιο
γύρισα όλα τα βίντεο για το Vine.

381
00:35:21,077 --> 00:35:22,453
Είναι μικρό, έτσι;

382
00:35:24,080 --> 00:35:25,164
Αυτό είναι.

383
00:35:28,209 --> 00:35:30,378
Αυτά τα μαξιλάρια… Γαμώτο.

384
00:35:30,461 --> 00:35:31,754
Μυρίζουν υπέροχα.

385
00:35:39,262 --> 00:35:41,139
Αυτό ήταν πολύ έντονο.

386
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
Μαμά, νιώθω σαν να ζω πάλι εδώ.

387
00:35:45,810 --> 00:35:47,645
Έρχεται μόνο για να φάει.

388
00:35:47,728 --> 00:35:49,647
-Δεν είναι αλήθεια.
-Κι όμως.

389
00:35:49,730 --> 00:35:52,525
-Τι είναι αυτό;
-Όποτε έρχεσαι πεινάς.

390
00:35:53,734 --> 00:35:55,361
Κοίτα αυτό το φούτερ.

391
00:35:55,903 --> 00:35:57,572
-Η Καμίλα.
-Θεέ μου.

392
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
Η κοπέλα μου. Την ξέρεις;

393
00:35:59,365 --> 00:36:00,825
Όχι, Σον.

394
00:36:00,908 --> 00:36:03,661
Βγάζεις πιο πολλά από μας
κι έρχεσαι να φας τζάμπα;

395
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
Ναι.

396
00:36:05,246 --> 00:36:07,290
-Δεν θα σταματήσω ποτέ.
-Γεια σου.

397
00:36:07,373 --> 00:36:08,583
ΜΑΝΙ
ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΟΥ ΣΟΝ

398
00:36:09,167 --> 00:36:14,255
Έχω να περάσω τόσο καιρό στο σπίτι
εδώ κι έναν χρόνο μάλλον.

399
00:36:14,338 --> 00:36:16,132
Τις τελευταίες τρεις μέρες.

400
00:36:17,091 --> 00:36:19,886
-Σίγουρα.
-Όποτε έρχεται, του λέω να μείνει.

401
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
Και πρέπει να χαλαρώσεις.

402
00:36:21,596 --> 00:36:24,640
Συνήθως έρχεται, τρώει
και λέει "Δεν θα μείνω πολύ".

403
00:36:24,724 --> 00:36:27,101
Το πολύ να δούμε καμιά ταινία.

404
00:36:27,185 --> 00:36:29,645
Την παραμονή Χριστουγέννων μένει.

405
00:36:29,729 --> 00:36:32,231
-Περιμένει τον Αϊ-Βασίλη με την Αλία.
-Ναι.

406
00:36:32,773 --> 00:36:36,277
Και το πρωί ο Αϊ-Βασίλης
έχει αφήσει δώρα κάτω απ' το δέντρο.

407
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
-Σωστά;
-Δεν σταματάει.

408
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
-Όχι.
-Ο Αϊ-Βασίλης υπάρχει.

409
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
-Ναι.
-Σωστά;

410
00:36:42,074 --> 00:36:43,784
-Αν το πιστεύεις.
-Το πιστεύω.

411
00:36:43,868 --> 00:36:44,952
Ναι, ακριβώς.

412
00:36:45,036 --> 00:36:46,579
Πήγες στο στάδιο σήμερα;

413
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
Όχι, πήγα χθες.

414
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
-Είναι μεγάλο, έτσι;
-Τεράστιο.

415
00:36:49,832 --> 00:36:52,543
Δεν θέλω να δω τίποτα πριν πάω αύριο.

416
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
-Θα είμαι εκεί αύριο.
-Τι ώρα;

417
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
-Το μεσημέρι.
-Το μεσημέρι;

418
00:36:56,964 --> 00:37:01,010
-Πάνω στην ώρα για το κέτερινγκ.
-Ωραία. Είσαι έξυπνος.

419
00:37:05,473 --> 00:37:06,307
Είναι κι αυτό.

420
00:37:07,433 --> 00:37:09,060
Το έγραψα τις προάλλες.

421
00:37:12,271 --> 00:37:13,272
Δεν έχει στίχους.

422
00:37:54,939 --> 00:37:58,317
Ήθελα να ακούγεται σαν ορχήστρα.
Μετά μπαίνουν τα ντραμς…

423
00:37:59,610 --> 00:38:01,904
Και μετά σιωπή, και τα φωνητικά…

424
00:38:07,118 --> 00:38:09,078
Το αμάξι οδηγείται μόνο του τώρα.

425
00:38:17,378 --> 00:38:21,257
Χθες βλέπαμε βίντεο
από τότε που ήμασταν 16.

426
00:38:22,216 --> 00:38:23,718
Και μας επηρέασε πολύ.

427
00:38:23,801 --> 00:38:26,804
Κοιταχτήκαμε και είπαμε "Δεν νιώθω καλά".

428
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
Γιατί θυμηθήκαμε πάλι πώς είναι
να είσαι ένας ανασφαλής 15χρονος.

429
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
Και σκέφτηκα
"Καταλαβαίνει αυτό το συναίσθημα".

430
00:38:37,690 --> 00:38:41,027
Κοιταχτήκαμε και είπαμε
"Νιώθουμε περίεργα τώρα, έτσι;"

431
00:38:41,652 --> 00:38:43,154
Και είπε "Ναι".

432
00:38:43,237 --> 00:38:45,489
Και είπα "Χαίρομαι που ξέρεις γιατί.

433
00:38:45,573 --> 00:38:48,451
Γιατί δεν ξέρω
αν μπορώ να το εξηγήσω σε άλλους".

434
00:38:56,167 --> 00:38:58,919
-Ακούγεται σαν την καρδιά σου.
-Ναι.

435
00:38:59,670 --> 00:39:03,257
Πέρασα μια φάση
όπου έγραφα αυτό ξανά και ξανά.

436
00:39:03,341 --> 00:39:05,468
"Ελέγχω το μυαλό μου με τη φωνή μου.

437
00:39:07,178 --> 00:39:08,554
Τραγουδάω χωρίς ένταση.

438
00:39:10,181 --> 00:39:12,266
Η φωνή μου είναι δυνατή και υγιής".

439
00:39:12,850 --> 00:39:13,768
Αυτό το έγραψα…

440
00:39:14,352 --> 00:39:19,106
δύο βδομάδες πριν βγουν τα εισιτήρια
για το Ρότζερς Σέντερ, 24 Νοεμβρίου 2018.

441
00:39:19,190 --> 00:39:22,651
Έγραψα "Πάμε.
Θα γεμίσω το Ρότζερς Σέντερ".

442
00:39:23,652 --> 00:39:25,321
Ήμουν σ' αυτό το διαμέρισμα.

443
00:39:26,864 --> 00:39:29,742
Και στις 28 Νοεμβρίου…
Στις 25 Νοεμβρίου 2018…

444
00:39:29,825 --> 00:39:32,161
Έγραψες "Ξεπουλήθηκαν τα εισιτήρια".

445
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
Γι' αυτό έπιασε,
γιατί το έγραψα στο ημερολόγιό μου.

446
00:39:37,291 --> 00:39:40,002
-Ναι, ήσουν επίμονος.
-Αυτό είναι επιμονή.

447
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
ΡΟΤΖΕΡΣ ΣΕΝΤΕΡ, ΤΟΡΟΝΤΟ, ΟΝΤΑΡΙΟ
77Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑΣ

448
00:39:48,886 --> 00:39:51,263
Το Ρότζερς Σέντερ ήταν πάντα στόχος μου.

449
00:39:52,139 --> 00:39:55,768
Γιατί όταν άρχισα να παίζω μουσική,
περνούσα από κει κάθε μέρα

450
00:39:55,851 --> 00:39:58,062
κι έλεγα "Θα παίξω εκεί μια μέρα".

451
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
Χριστέ μου.

452
00:40:00,815 --> 00:40:01,690
Ναι, φίλε!

453
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
Θεέ μου!

454
00:40:06,529 --> 00:40:08,406
Τι συμβαίνει;

455
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
Δεν ξέρω πού να κοιτάξω.

456
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
-Πού είναι η σκηνή;
-Εκεί.

457
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
Είναι τρελό.

458
00:40:17,790 --> 00:40:18,916
Είναι κάπως μεγάλο.

459
00:40:20,876 --> 00:40:22,795
Είναι τρελό!

460
00:40:48,112 --> 00:40:49,488
Η σκηνή φαίνεται μικρή.

461
00:40:54,076 --> 00:40:55,494
Φαίνεται μικρή η σκηνή;

462
00:41:04,920 --> 00:41:06,380
Φαίνεται μικρή η σκηνή;

463
00:41:06,464 --> 00:41:08,424
Δεν μπορώ να την αλλάξω, αλλά…

464
00:41:08,507 --> 00:41:10,301
Φίλε, κοίτα τι έκανες.

465
00:41:11,135 --> 00:41:14,054
Το ξέρω. Σκέφτηκα αμέσως
"Είναι μικρή η σκηνή;"

466
00:41:14,138 --> 00:41:16,682
-Απόλαυσέ το.
-Μοιάζει σαν πόλη.

467
00:41:17,308 --> 00:41:18,309
Κοίτα.

468
00:41:34,867 --> 00:41:38,537
Κοιτάζω το Ρότζερς Σέντερ πρώτη φορά
και νιώθω τρακ.

469
00:41:39,455 --> 00:41:42,291
Στον δρόμο μού λένε
"Θα 'ρθω στη συναυλία αύριο".

470
00:41:42,374 --> 00:41:45,544
Ο θυρωρός μού λέει
"Θα 'ρθω στη συναυλία αύριο".

471
00:41:45,628 --> 00:41:47,463
Είναι οικογενειακή υπόθεση.

472
00:41:51,133 --> 00:41:54,428
Δεν είναι
η μεγαλύτερη συναυλία της ζωής σου.

473
00:41:54,512 --> 00:41:57,890
Είναι σαν να λένε "Είναι απίστευτο.
Είμαστε στην πόλη του.

474
00:41:58,474 --> 00:42:01,018
Υπάρχει τόση αγάπη τριγύρω.
Θα δώσει συναυλία.

475
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
Στο μεγαλύτερο στάδιο της χώρας".

476
00:42:26,710 --> 00:42:29,129
Είναι τρελό. Δεν έχω ξανανιώσει έτσι.

477
00:42:30,923 --> 00:42:31,882
Είναι τρελό.

478
00:43:59,261 --> 00:44:00,387
Όλοι μαζί!

479
00:44:15,903 --> 00:44:17,029
Πάμε!

480
00:44:26,205 --> 00:44:28,624
Επί έναν χρόνο, μια ζωή σχεδόν,

481
00:44:28,707 --> 00:44:31,418
είναι σαν να περίμενες
μια τέτοια συναυλία.

482
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
Στέκεσαι μπροστά σε 50.000 άτομα…

483
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
και μοιάζει εντελώς σουρεαλιστικό.

484
00:44:39,760 --> 00:44:41,887
Νιώθεις σαν να πετάς.

485
00:44:43,263 --> 00:44:45,808
Είναι μαγικό απ' την αρχή ως το τέλος.

486
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
Όλοι μαζί. Πάμε.

487
00:45:37,317 --> 00:45:39,069
Σας αγαπώ πολύ. Ευχαριστώ.

488
00:45:43,115 --> 00:45:47,536
Ένιωθα ότι υπήρχε αληθινή αγάπη
στον χώρο εκείνο το βράδυ.

489
00:45:47,619 --> 00:45:51,248
Σας αγαπώ με όλη μου την καρδιά.
Ευχαριστώ.

490
00:45:51,331 --> 00:45:53,167
Ευχαριστώ που ήρθατε.

491
00:46:35,250 --> 00:46:36,460
Μάνι!

492
00:46:36,543 --> 00:46:38,754
Θύμωσα. Νόμιζα ότι φύγατε.

493
00:46:38,837 --> 00:46:39,963
Σον!

494
00:46:43,342 --> 00:46:45,052
Ήταν εκπληκτικό.

495
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
Σον, είμαι περήφανη για σένα.

496
00:46:50,224 --> 00:46:51,600
Κλαίω πολύ.

497
00:47:16,291 --> 00:47:19,795
Έχω και τα δικά της φωνητικά.
Θα τα χαμηλώσουμε, αν χρειαστεί.

498
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
-Και τελειώνει.
-Ναι.

499
00:47:24,842 --> 00:47:26,426
Έχουμε δεύτερα φωνητικά…

500
00:47:26,510 --> 00:47:31,014
Όταν είμαι σε περιοδεία,
με πιάνει εμμονή με τα ακόρντα.

501
00:47:31,807 --> 00:47:33,058
Έπαιζα συνέχεια αυτό.

502
00:48:05,507 --> 00:48:06,466
Κάτι τέτοιο.

503
00:48:14,766 --> 00:48:18,145
Εγώ δεν μπορώ να περάσω
από το χορωδιακό στην αρμονία.

504
00:48:18,228 --> 00:48:19,938
-Έλα τώρα.
-Εγώ επαναλαμβάνω…

505
00:48:20,022 --> 00:48:23,525
Συνήθως πρέπει να παίξω
το κομμάτι με το πιάνο.

506
00:48:29,698 --> 00:48:32,200
Μπορεί να έρθω μαζί σας, γιατί μ' αρέσει.

507
00:48:48,050 --> 00:48:50,260
Πάμε πάλι. Πάω να ακούσω λίγο.

508
00:48:50,344 --> 00:48:52,304
Γιατί έχουμε ξεχωριστά μικρόφωνα.

509
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
Ναι.

510
00:49:02,481 --> 00:49:03,482
Και λείπει το…

511
00:49:06,693 --> 00:49:08,236
Ποιος κάνει αυτήν τη νότα;

512
00:49:08,946 --> 00:49:09,947
Εσύ;

513
00:49:10,030 --> 00:49:11,740
-Ναι.
-Δεν ακούγεσαι εδώ.

514
00:49:12,616 --> 00:49:14,868
Πού είσαι; Θα ανεβάσω λίγο την ένταση.

515
00:49:16,370 --> 00:49:17,704
Το χρειαζόμαστε αυτό.

516
00:49:28,507 --> 00:49:30,384
Πάντα ένιωθα την πίεση

517
00:49:30,467 --> 00:49:33,679
να ξεπεράσω μουσικά
ό,τι έχω κάνει στο παρελθόν.

518
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
Νιώθω ότι αυτήν τη φορά στο στούντιο…

519
00:49:40,644 --> 00:49:43,772
λέω "Ας βγει ό,τι βγει".

520
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
Ηχογραφούμε, Τζορτζ;

521
00:49:58,829 --> 00:50:02,416
Πρέπει να αποδεχτείς την ατέλεια,

522
00:50:02,499 --> 00:50:07,879
γιατί αυτή η ατέλεια είναι
που γίνεται μαγεία στη συνέχεια.

523
00:51:25,707 --> 00:51:27,209
Δεν ξέρω τι άλλο να κάνω.

524
00:51:29,127 --> 00:51:31,588
Ίσως κάνω πολλά στη σκηνή.

525
00:51:31,671 --> 00:51:32,506
Ίσως.

526
00:51:33,757 --> 00:51:35,092
-Ξέρεις.
-Ηρέμησε λίγο.

527
00:51:35,175 --> 00:51:37,761
-Και πρόσθεσες κι άλλο τραγούδι.
-Δύο τραγούδια.

528
00:51:37,844 --> 00:51:39,221
Δύο τραγούδια.

529
00:51:39,304 --> 00:51:41,306
-Και μεγάλωσε το ποτ πουρί.
-Ναι.

530
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
Δουλεύεις πιο σκληρά.

531
00:52:05,705 --> 00:52:06,957
Πώς είστε;

532
00:52:08,083 --> 00:52:11,795
ΛΟΝΔΙΝΟ, ΒΡΕΤΑΝΙΑ
26Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑΣ

533
00:52:11,878 --> 00:52:12,796
Υπέροχα!

534
00:52:24,891 --> 00:52:28,395
Ζητώ συγγνώμη.
Η φωνή μου με προδίδει απόψε.

535
00:52:28,478 --> 00:52:30,355
Θα χρειαστώ τη βοήθειά σας.

536
00:52:30,438 --> 00:52:34,317
Θα τραγουδήσω όσο καλύτερα μπορώ,
αλλά όσο αντέχει η φωνή μου.

537
00:52:34,401 --> 00:52:36,236
Σας ευχαριστώ πολύ.

538
00:52:43,827 --> 00:52:45,120
Έχουν βάλει μουσική.

539
00:52:45,203 --> 00:52:46,746
Πες μου πότε θες να βγεις.

540
00:52:52,252 --> 00:52:54,254
Να πάρει, δικέ μου. Απλώς…

541
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
-Αυτό που έκανες…
-Ξέρω.

542
00:53:11,688 --> 00:53:13,899
Κάνουμε μια περιοδεία 104 συναυλιών.

543
00:53:14,983 --> 00:53:19,029
Κι απ' τη μια λέω
"Να 'σαι ευγνώμων", που είμαι…

544
00:53:19,112 --> 00:53:21,156
Είμαι αφάνταστα ευγνώμων.

545
00:53:21,239 --> 00:53:24,326
Μ' αρέσουν οι συναυλίες.
Περνάω τέλεια, αλλά…

546
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
ταυτόχρονα θέλω
να δω ταινίες με τους γονείς μου.

547
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
Να κάνω βόλτες,
να αράξω σ' ένα γήπεδο ποδοσφαίρου.

548
00:53:39,132 --> 00:53:41,801
Να κάνω έναν μπάφο
κοιτώντας τ' άστρα με φίλους,

549
00:53:41,885 --> 00:53:43,553
να φάω παστό κρέας.

550
00:53:44,512 --> 00:53:48,600
Και να κάνω απλές σκέψεις.

551
00:53:48,683 --> 00:53:50,602
Ξέρεις, αυτά τα πράγματα…

552
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
Νομίζω ότι μου λείπει λίγο αυτό.

553
00:53:53,021 --> 00:53:55,148
Είναι όλα πολύ έντονα συνέχεια.

554
00:54:00,070 --> 00:54:01,613
Το σκέφτομαι συχνά.

555
00:54:04,532 --> 00:54:07,285
Αν πω στον κόσμο
ότι είμαι ένας απλός άνθρωπος,

556
00:54:07,369 --> 00:54:11,331
θα πάψουν να έρχονται στις συναυλίες
και ν' ακούν τη μουσική μου;

557
00:54:11,414 --> 00:54:14,459
Θα σταματήσει η τρέλα;

558
00:54:14,542 --> 00:54:16,962
Και λες "Ίσως δεν πρέπει να τους το πω.

559
00:54:17,045 --> 00:54:21,800
Ίσως πρέπει να συνεχίσω
να παριστάνω τον Σούπερμαν λίγο ακόμη".

560
00:54:29,057 --> 00:54:30,058
Μόλις έπαιξα.

561
00:54:30,725 --> 00:54:32,644
Γράφω ένα μήνυμα στο Instagram.

562
00:54:33,436 --> 00:54:37,691
"Είμαι συναισθηματικά φορτισμένος σήμερα.
Είμαι εδώ, και είναι υπέροχο.

563
00:54:39,734 --> 00:54:41,111
Είναι υπέροχο.

564
00:54:43,822 --> 00:54:45,282
Είναι υπέροχο".

565
00:54:49,244 --> 00:54:52,247
ΕΙΜΑΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΜΕΝΟΣ.
Η ΖΩΗ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΟΧΗ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.

566
00:54:53,581 --> 00:54:54,958
Μόνο αυτό έχω να πω.

567
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
ΡΙΟ ΝΤΕ ΤΖΑΝΕΪΡΟ, ΒΡΑΖΙΛΙΑ

568
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
Προσπαθώ να το καταλάβω
από τότε που άρχισε.

569
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
Κι έχω αμέτρητους τρόπους…

570
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
Με ρωτάνε "Γιατί σου συνέβη αυτό;"
Κι έχω πολλές λογικές απαντήσεις,

571
00:55:25,947 --> 00:55:28,742
αλλά καμία δεν είναι ικανοποιητική.

572
00:55:40,920 --> 00:55:43,798
Κάνω διαρκώς ζέσταμα
και τσεκάρω τη φωνή μου,

573
00:55:43,882 --> 00:55:45,467
γιατί φοβάμαι…

574
00:55:46,509 --> 00:55:49,679
ότι μια μέρα
δεν θα μπορώ πια να τραγουδήσω.

575
00:55:49,763 --> 00:55:52,307
Άνοιξε το λαρύγγι σου,
πάρε μια βαθιά ανάσα.

576
00:55:58,271 --> 00:56:00,231
Άνοιξε καλά.

577
00:56:39,521 --> 00:56:40,355
Τι κάνουν;

578
00:56:40,438 --> 00:56:43,733
Τρέχουν, γιατί βλέπουν άλλους να τρέχουν.

579
00:56:43,817 --> 00:56:45,693
Θα είναι φοβερή συναυλία.

580
00:56:46,945 --> 00:56:50,073
-Ουρλιάζουν.
-Αναρωτιέμαι αν είναι και η μπάντα εκεί.

581
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
Ίσως επειδή πόσταρα
μια φωτογραφία με το ηλιοβασίλεμα.

582
00:56:56,663 --> 00:56:58,623
Δεν σημαίνει ότι είμαι εκεί κάτω.

583
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
-Γεια.
-Ήταν τέλεια!

584
00:57:13,805 --> 00:57:15,265
Θεέ μου!

585
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
-Είμαι άφωνη.
-Δεν πειράζει.

586
00:57:17,892 --> 00:57:21,187
Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους.

587
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
Νιώθω μια σύνδεση μαζί σου
και με τους ανθρώπους γύρω μου.

588
00:57:30,405 --> 00:57:33,158
Και είμαι ευγνώμων…

589
00:57:33,241 --> 00:57:36,286
-Θεέ μου.
-Να βγάλουμε μια φωτογραφία;

590
00:58:00,351 --> 00:58:03,396
Όταν φτάνεις
σε ένα ξενοδοχείο σε μια ξένη χώρα

591
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
και σε περιμένουν 1.000 άτομα απέξω…

592
00:58:10,445 --> 00:58:13,948
Όσες φορές κι αν το ζήσεις, μοιάζει…

593
00:58:14,699 --> 00:58:15,658
σαν όνειρο.

594
00:58:17,035 --> 00:58:19,204
Δεν ξέρω αν θα το συνηθίσω ποτέ.

595
00:58:20,747 --> 00:58:23,041
Δεν ξέρω αν θα 'πρεπε να το συνηθίσω.

596
00:58:30,757 --> 00:58:32,592
Σ' αγαπώ πολύ.

597
00:58:35,970 --> 00:58:37,639
Ευχαριστώ πολύ!

598
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
ΣΑΟ ΠΑΟΛΟ, ΒΡΑΖΙΛΙΑ
95Η ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑΣ

599
00:58:54,531 --> 00:58:55,907
Τι κάνετε;

600
00:58:55,990 --> 00:59:00,411
Είμαστε στη Βραζιλία,
στο τελευταίο σκέλος της περιοδείας.

601
00:59:01,162 --> 00:59:02,914
Ξύπνησα νιώθοντας…

602
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
πολύ άρρωστος σήμερα.

603
00:59:06,000 --> 00:59:09,212
Μία μέρα πριν παίξω
σε δύο στάδια στο Σάο Πάολο.

604
00:59:09,295 --> 00:59:13,758
Αλλά δεν πειράζει,
γιατί είδα κάτι βίντεο του Κόμπι Μπράιαντ

605
00:59:13,841 --> 00:59:14,842
και νιώθω τέλεια.

606
00:59:28,648 --> 00:59:32,151
-Γιατί έχω ένα οίδημα στη δεξιά χορδή.
-Ναι, υπάρχει οίδημα.

607
00:59:32,235 --> 00:59:33,570
Ήθελα μόνο να ρωτήσω.

608
00:59:33,653 --> 00:59:35,488
Μπορώ να την επαναφέρω όμως.

609
00:59:36,489 --> 00:59:38,449
Αλλά επιλέγω να μην το κάνω.

610
00:59:39,367 --> 00:59:40,368
Ναι.

611
00:59:57,594 --> 00:59:58,678
Ευχαριστώ πολύ.

612
01:00:15,236 --> 01:00:18,239
ΣΑΟ ΠΑΟΛΟ

613
01:00:26,748 --> 01:00:28,249
Γεια. Πώς πάει;

614
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
Πάει.

615
01:00:30,418 --> 01:00:32,128
Άκου…

616
01:00:42,263 --> 01:00:45,475
Δεν ξέρω. Με ανησυχεί πολύ.

617
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
Τι ώρα είναι εκεί τώρα;

618
01:00:49,270 --> 01:00:50,229
Είναι 3:30.

619
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
Τι ώρα είναι η συναυλία;

620
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
Στις 8:30.

621
01:01:03,201 --> 01:01:05,828
Νομίζω ότι δεν είναι καλή ιδέα.

622
01:01:06,412 --> 01:01:08,039
Θέλω να σε πάω στον Κεζ

623
01:01:08,122 --> 01:01:11,000
για να του πεις…

624
01:01:11,709 --> 01:01:15,380
κρίνοντας απ' το πώς ακούγεται η φωνή μου…

625
01:01:15,463 --> 01:01:18,132
Αν κρίνω απ' τη φωνή σου,
δεν θα 'πρεπε να μιλάς.

626
01:01:18,216 --> 01:01:20,510
Φοβάμαι ότι θα πάθεις ζημιά…

627
01:01:23,304 --> 01:01:24,222
Μ' ακούς;

628
01:01:24,806 --> 01:01:25,640
Ναι.

629
01:01:29,936 --> 01:01:30,770
Γεια.

630
01:01:33,690 --> 01:01:38,319
Ναι, καλέσαμε τον Νασέρι
ενώ ήμασταν με τον άλλο γιατρό.

631
01:01:38,403 --> 01:01:41,364
Ήταν εκεί
και είδε όλα τα βίντεο, τις εξετάσεις.

632
01:01:41,447 --> 01:01:43,658
Ήταν παρών σε όλα.

633
01:01:47,245 --> 01:01:51,332
Ναι, πιστεύω αυτό που λες και συμφωνώ.

634
01:01:52,917 --> 01:01:56,462
Ναι, το θέμα είναι
αν μπορεί να τραγουδήσει. Σίγουρα.

635
01:01:56,546 --> 01:01:58,506
Είτε μπορεί είτε όχι.

636
01:02:01,259 --> 01:02:04,470
Εντάξει. Αν λες
ότι δεν πρέπει να κάνει ζέσταμα τώρα,

637
01:02:04,554 --> 01:02:06,222
δεν θα το κάνουμε.

638
01:02:07,223 --> 01:02:09,016
Εντάξει. Ευχαριστώ, Έρικ.

639
01:02:09,934 --> 01:02:11,102
Εντάξει. Γεια.

640
01:02:12,019 --> 01:02:16,190
Ξέρω ότι έχουμε
άλλες 11 συναυλίες μετά απ' αυτήν.

641
01:02:16,274 --> 01:02:19,777
Αν προσπαθήσουμε
να κάνουμε αυτήν τη συναυλία,

642
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
θα κινδυνεύσουν οι υπόλοιπες.

643
01:02:21,779 --> 01:02:23,156
Πρέπει να σκεφτούμε…

644
01:02:23,239 --> 01:02:25,366
-Τι θα γίνει με τη συναυλία.
-Ναι.

645
01:02:27,618 --> 01:02:29,328
Δρ Νασέρι, είμαι ο Κεζ.

646
01:02:29,412 --> 01:02:33,374
Θα καλέσω τον Έρικ,
κι εδώ είμαστε εγώ κι ο Σον.

647
01:02:34,167 --> 01:02:36,627
Σον, είδες καμιά βελτίωση;

648
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
Όχι.

649
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
Απομένουν πέντε ώρες ως τη συναυλία;

650
01:02:40,923 --> 01:02:43,092
Ναι, σε 30 λεπτά ανοίγουν οι πόρτες.

651
01:02:45,136 --> 01:02:47,764
Τριάντα λεπτά; Γιατί τόσο νωρίς;

652
01:02:47,847 --> 01:02:48,973
Γιατί είναι στάδιο.

653
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
Μάλιστα.

654
01:02:52,268 --> 01:02:57,774
Θα πω μόνο ότι έχουμε δει άτομα
που είπαν "Θα πιέσω τον εαυτό μου",

655
01:02:57,857 --> 01:03:01,778
και μάτωσαν οι φωνητικές χορδές τους
κι έπρεπε να χειρουργηθούν.

656
01:03:01,861 --> 01:03:05,865
Ξέρω ότι είναι πολύ δύσκολο
να ακυρωθεί μια συναυλία, αλλά…

657
01:03:05,948 --> 01:03:08,284
Θα παρέμβω και θα σου πω

658
01:03:08,367 --> 01:03:11,913
ότι δεν έχεις φωνή,
κι απομένουν άλλες 11 συναυλίες.

659
01:03:12,663 --> 01:03:14,123
Για ένα εξωτερικό στάδιο,

660
01:03:14,207 --> 01:03:17,168
θα έχεις πρόβλημα
στις επόμενες 11 συναυλίες.

661
01:03:18,169 --> 01:03:19,253
Ναι.

662
01:03:19,337 --> 01:03:20,338
Εσύ τι λες, Σον;

663
01:03:22,632 --> 01:03:25,760
Δεν ξέρω. Δεν μπορώ ν' αποφασίσω.

664
01:03:25,843 --> 01:03:26,928
Είναι φορτισμένος.

665
01:03:27,929 --> 01:03:31,474
Για να καταλάβω, και οι δύο λέτε

666
01:03:31,557 --> 01:03:33,351
να ακυρώσουμε τη συναυλία.

667
01:03:34,811 --> 01:03:37,647
-Συμφωνούμε σ' αυτό.
-Εντάξει.

668
01:03:37,730 --> 01:03:40,858
Θα το συζητήσουμε και…

669
01:03:40,942 --> 01:03:43,361
θα σας πούμε τι θα αποφασίσουμε.

670
01:03:43,444 --> 01:03:44,946
Θα σας ενημερώσουμε.

671
01:03:46,030 --> 01:03:47,949
-Εντάξει.
-Εντάξει. Ευχαριστώ.

672
01:03:49,450 --> 01:03:50,326
Να 'στε καλά.

673
01:03:55,122 --> 01:03:56,374
Τα λέμε σε λίγο.

674
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
Ακυρώθηκε!

675
01:04:37,290 --> 01:04:40,918
"Λυπάμαι πολύ, αλλά οι γιατροί
είπαν ότι αν τραγουδήσω απόψε

676
01:04:41,002 --> 01:04:44,005
μπορεί να πάθουν μόνιμη βλάβη
οι φωνητικές μου χορδές.

677
01:04:44,088 --> 01:04:46,924
Σας αγαπώ και ζητώ ειλικρινά συγγνώμη.

678
01:04:47,008 --> 01:04:51,679
Μακάρι να μπορούσα να τραγουδήσω απόψε.
Υπόσχομαι να επανορθώσω όταν ξανάρθω".

679
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
-Μαμά.
-Μωρό μου, λυπάμαι.

680
01:06:00,122 --> 01:06:01,624
Ήταν υπέροχα χθες.

681
01:06:01,707 --> 01:06:04,168
Σε είδαν, μωρό μου. Δεν είναι…

682
01:06:05,044 --> 01:06:07,380
ότι δεν εμφανίστηκες. Σε είδαν.

683
01:06:07,463 --> 01:06:08,881
Το έζησαν ήδη.

684
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
Δεν είναι ότι δεν πήγες καθόλου.

685
01:06:11,717 --> 01:06:14,303
Μου είπες
ότι είχες πρόβλημα με τη φωνή σου,

686
01:06:14,387 --> 01:06:16,347
αλλά δεν ήξερα ότι ήταν τόσο σοβαρό.

687
01:06:21,018 --> 01:06:23,854
Δεν είναι το τέλος του κόσμου, μωρό μου.

688
01:06:25,982 --> 01:06:27,066
Πάρε μια ανάσα.

689
01:06:27,650 --> 01:06:30,069
-Ναι.
-Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.

690
01:06:33,155 --> 01:06:34,240
Σ' αγαπώ.

691
01:06:34,323 --> 01:06:36,158
Κι εγώ. Σ' αγαπώ πιο πολύ.

692
01:06:39,578 --> 01:06:41,455
Μην ανησυχείς. Το 'χεις.

693
01:06:42,540 --> 01:06:43,666
Δεν γίνεται αλλιώς.

694
01:06:46,669 --> 01:06:48,754
Οι φαν θα καταλάβουν.

695
01:06:51,090 --> 01:06:54,468
Ξεκουράζεις τις χορδές σου;
Δεν ήξερα ότι ήταν τόσο σοβαρό.

696
01:07:32,923 --> 01:07:36,010
Είναι δύσκολο να πεις "Τι να κάνουμε;"

697
01:07:36,093 --> 01:07:39,055
Γιατί περιμένουν 40.000 άτομα έξω.

698
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
Και νιώθεις…

699
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
έναν κόμπο στο στομάχι.

700
01:08:10,878 --> 01:08:12,880
Άλλαξε γρήγορα το κλίμα.

701
01:08:15,091 --> 01:08:18,094
Όταν φτάσαμε στο ξενοδοχείο,
ήμουν στο δωμάτιό μου

702
01:08:18,177 --> 01:08:19,970
κι ένιωθα πολύ στεναχωρημένος.

703
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
Και τότε άκουσα φωνές απέξω.

704
01:08:29,396 --> 01:08:32,817
Και άνοιξα το παράθυρο
και είδα 2.000 άτομα στον δρόμο.

705
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
Και ήταν υπέροχο.

706
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
Εκείνη τη στιγμή είπα "Είναι…

707
01:08:51,961 --> 01:08:55,923
Είναι απίστευτο το πόσο καλοί
είναι οι άνθρωποι". Είναι υπέροχο.

708
01:09:10,521 --> 01:09:12,773
Ήμουν στεναχωρημένος για λίγο.

709
01:09:17,069 --> 01:09:21,740
Καθόμουν στο στάδιο ξέροντας
ότι εγώ έφταιγα που ακυρώθηκε η συναυλία.

710
01:09:25,828 --> 01:09:29,331
Το χειρότερο είναι
ότι νιώθω πως τους απογοήτευσα.

711
01:09:34,837 --> 01:09:39,508
Τα επόμενα δέκα χρόνια
θα πρέπει να τα δώσω όλα.

712
01:09:42,303 --> 01:09:44,680
Σαν αθλητής στο ζενίθ του.

713
01:09:48,058 --> 01:09:49,518
Πρέπει να συνεχίσω.

714
01:10:35,022 --> 01:10:38,317
ΚΑΡΜΕΛ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΕΙΣ ΤΟΥ "WONDER"

715
01:10:38,400 --> 01:10:40,527
Τα προβλήματα της περιοδείας

716
01:10:40,611 --> 01:10:44,281
με έκαναν να αρχίσω
να βλέπω τα πράγματα πιο θετικά.

717
01:10:44,365 --> 01:10:47,910
Και γράφω για το άγχος πιο πολύ…

718
01:10:50,120 --> 01:10:54,250
ως κάτι με το οποίο πρέπει να ζω,
όχι ως κάτι στο οποίο πρέπει να αντισταθώ.

719
01:11:18,774 --> 01:11:19,942
Να το πω δύο φορές;

720
01:11:20,651 --> 01:11:22,653
-Ναι, ακούγεται ωραία.
-Ωραία.

721
01:12:02,609 --> 01:12:05,070
Ανυπομονώ να πω αυτό το τραγούδι ζωντανά.

722
01:12:05,154 --> 01:12:08,824
Είναι απολαυστικό
να παίζεις αυτά τα τραγούδια.

723
01:12:08,907 --> 01:12:11,035
Θέλω να μπει άλλο ένα "Do you know"…

724
01:12:11,827 --> 01:12:13,245
πίσω απ' αυτό…

725
01:12:13,329 --> 01:12:15,831
Και μετά να μπει άλλο ένα εκεί.

726
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
Σαν κλιμάκωση.

727
01:12:19,418 --> 01:12:22,379
Όταν ξεκινάς ένα άλμπουμ,
δεν ξέρεις τι να περιμένεις.

728
01:12:22,463 --> 01:12:24,798
Απλώς ξεκινάς κι όπου σε βγάλει.

729
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
Εδώ μπορεί να μπει κάτι από πίσω.

730
01:13:25,150 --> 01:13:27,611
-Το ένιωσες;
-Την παύση; Ναι.

731
01:13:29,238 --> 01:13:30,322
Ακούγεται τώρα.

732
01:13:35,577 --> 01:13:37,246
Πώς ακούγονται τα κόρνα τώρα;

733
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΟΥ, ΜΕΞΙΚΟ
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑΣ

734
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
-Πάντα έτσι μαζευόμασταν;
-Ναι.

735
01:14:11,738 --> 01:14:12,698
Εντάξει.

736
01:14:14,241 --> 01:14:15,284
Τελευταία συναυλία.

737
01:14:15,367 --> 01:14:18,454
-Τελευταία συναυλία.
-Και είναι sold out.

738
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
Είναι sold out.

739
01:14:23,208 --> 01:14:25,002
Γιατί φαίνεσαι τόσο κουλ;

740
01:14:26,462 --> 01:14:28,172
-Πώς είσαι;
-Καλά.

741
01:14:28,255 --> 01:14:29,673
-Γεια!
-Πώς είσαι;

742
01:14:29,756 --> 01:14:31,133
-Πώς πάει;
-Η μαμά είναι;

743
01:14:31,216 --> 01:14:32,176
-Ναι.
-Γεια, μαμά.

744
01:14:32,259 --> 01:14:33,510
Κάτσε να το γυρίσω.

745
01:14:33,594 --> 01:14:37,389
Εκατόν πέντε συναυλίες.
Περιοδεύω επί έναν χρόνο.

746
01:14:38,390 --> 01:14:39,683
Είναι γλυκόπικρο.

747
01:14:41,143 --> 01:14:43,270
Περισσότερο γλυκό παρά πικρό.

748
01:14:43,353 --> 01:14:46,607
Μ' αρέσει πολύ αυτό,
όταν έρχομαι στον χώρο της συναυλίας

749
01:14:46,690 --> 01:14:50,194
κι έχουν περάσει βδομάδες,
και ξαφνικά βλέπω το "Μάνι"

750
01:14:50,277 --> 01:14:52,154
και λέω "Θα έρθει ο Μάνι".

751
01:15:10,923 --> 01:15:14,092
Μια καταιγίδα απειλεί

752
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
Τη ζωή μου σήμερα

753
01:15:18,180 --> 01:15:21,725
Αν δεν βρω καταφύγιο

754
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
Ναι, θα χαθώ

755
01:15:26,271 --> 01:15:29,274
Ο πόλεμος, παιδιά

756
01:15:30,108 --> 01:15:34,029
Είναι πολύ κοντά

757
01:15:37,824 --> 01:15:42,246
Στο τέλος της περιοδείας, συνειδητοποιώ
ότι αυτό θέλω να κάνω στη ζωή μου.

758
01:15:44,623 --> 01:15:47,709
Πώς φτάνεις
στο τέλος μιας πολύ έντονης χρονιάς…

759
01:15:48,919 --> 01:15:50,712
και μετά θες να το ξανακάνεις;

760
01:15:56,718 --> 01:16:01,014
Μακάρι να είχα να πω κάτι βαθύ
γι' αυτήν την εμπειρία, αλλά…

761
01:16:04,560 --> 01:16:05,769
η αλήθεια είναι…

762
01:16:07,521 --> 01:16:10,691
ότι όταν βγαίνεις στη σκηνή σκέφτεσαι…

763
01:16:11,733 --> 01:16:15,737
"Είμαι απλώς ένας τύπος
που λατρεύει τη μουσική. Ώρα να αφεθώ".

764
01:17:34,399 --> 01:17:37,694
Τα λέμε την επόμενη φορά.
Σας αγαπάμε. Ευχαριστούμε πολύ.

765
01:19:16,418 --> 01:19:17,502
Θα το ηχογραφήσω.

766
01:23:06,231 --> 01:23:09,234
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης



