1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,043 --> 00:00:46,379
Postavíš se na pódium
a jako první naskočí tvoje ego.

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
Říká ti: „Nesmíš to podělat,

5
00:00:53,094 --> 00:00:54,054
seš přece chlap.

6
00:00:54,137 --> 00:00:56,556
Všichni to tvrdí, tak to nepodělej.“

7
00:00:57,348 --> 00:01:00,894
Chopíš se mikrofonu
a první tón je falešný. Pokaždý.

8
00:01:04,856 --> 00:01:07,067
Ale stačí 30 vteřin a dojde ti:

9
00:01:08,693 --> 00:01:10,904
„Jsem jen kluk, co miluje muziku.“

10
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
Celé tělo se uvolní.

11
00:01:14,908 --> 00:01:17,702
Pustím všechno z hlavy,
rozhlédnu se kolem a:

12
00:01:19,913 --> 00:01:20,997
„Jdi do toho.

13
00:01:21,706 --> 00:01:22,707
Kašli na ego.

14
00:01:25,627 --> 00:01:26,669
Poddej se tomu.“

15
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
PŮVODNÍ DOKUMENT NETFLIX

16
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
SÃO PAULO, BRAZÍLIE

17
00:02:07,794 --> 00:02:10,588
Už od svých asi deseti let

18
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
jsem posedlý tím,
abych byl dobrý v tom, co dělám.

19
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
Tím, že se má hodnota odvíjí od toho,
co dělám.

20
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
To může vést na temné místo.

21
00:02:31,276 --> 00:02:34,988
Můj hlas byl na konci tohoto turné
v kritickém stavu,

22
00:02:35,071 --> 00:02:37,740
proto mluvím skrze telefon.

23
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
Včerejší večer mi připomněl,

24
00:02:44,164 --> 00:02:45,957
že nejsem nezničitelný.

25
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
O TŘI MĚSÍCE DŘÍVE

26
00:03:03,808 --> 00:03:04,642
Zpívejte!

27
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
Hlasitěji!

28
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
Křičte!

29
00:03:16,988 --> 00:03:18,031
Všichni!

30
00:03:19,824 --> 00:03:23,369
Nepřestávejte tleskat,
ať je to jakkoli rychlý, jasný?

31
00:03:23,453 --> 00:03:26,164
Jdeme na to! Pořádně tleskejte! Tleskejte.

32
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
Rychleji!

33
00:03:37,592 --> 00:03:38,426
Rychleji!

34
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
Rychleji!

35
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
- Dobrá práce.
- Díky, kámo.

36
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
- Dneska to byl super koncert.
- Jo.

37
00:04:57,046 --> 00:04:59,340
- Díky moc.
- Vyrazíme. Startujeme.

38
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
Máme volný výjezd.

39
00:05:01,926 --> 00:05:03,177
Ještě jsem neskončil.

40
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
Po výjezdu jeďte doleva

41
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
až k semaforu.

42
00:05:14,314 --> 00:05:18,526
- Děkuju.
- Ahoj! Miluju tě!

43
00:05:18,609 --> 00:05:20,403
Miluju tě!

44
00:05:38,713 --> 00:05:41,299
Jen hlídej. Nevidím monitor té kamery,

45
00:05:41,382 --> 00:05:42,925
tak sleduj tu nahrávku.

46
00:05:57,690 --> 00:05:59,609
Ahoj Cezi, přijde Jocelyn.

47
00:05:59,692 --> 00:06:01,527
Jsem s ní domluvený na 11:50.

48
00:06:02,987 --> 00:06:04,197
Dobře.

49
00:06:05,406 --> 00:06:08,493
Ty jsi s tímhle začal ve svém pokojíčku.

50
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
Jen tě bavilo nahrávat na Vine.

51
00:06:10,953 --> 00:06:13,748
Je těžké ochránit tu počáteční čistotu?

52
00:06:30,139 --> 00:06:33,017
No tak!
Shawne, jdeme, zlato! Už pojď domů!

53
00:06:34,394 --> 00:06:35,269
Vstávej.

54
00:06:40,817 --> 00:06:44,028
V dětství na někoho ukážete a řeknete:
„To je můj sen.“

55
00:06:44,862 --> 00:06:49,492
Když vám na to řeknou, že je to kravina,
tak si zapamatujete, že to je kravina.

56
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
Když jsem chodil do školy,

57
00:06:55,415 --> 00:06:59,127
učila u nás hlasovou výchovu
slečna Parkerová

58
00:06:59,210 --> 00:07:01,212
a já jí řekl, že chci zpívat.

59
00:07:01,295 --> 00:07:04,507
Řekl jsem jí, že chci být umělec.

60
00:07:06,717 --> 00:07:08,928
A ona neměla problém mi to uvěřit.

61
00:07:10,721 --> 00:07:12,515
Moji rodiče, kamarádi…

62
00:07:12,598 --> 00:07:14,976
Nikdo nikdy neřekl, že jsem se zbláznil.

63
00:07:15,059 --> 00:07:16,978
Všichni řekli: „Jdi do toho.“

64
00:07:19,105 --> 00:07:20,481
Už teď zní líp.

65
00:07:21,023 --> 00:07:22,984
Mnohem víc teď cvičí.

66
00:07:23,067 --> 00:07:24,068
Ahoj!

67
00:07:24,652 --> 00:07:26,988
- Milujeme tě, Shawne Mendesi!
- Paráda!

68
00:07:29,615 --> 00:07:31,325
Je to větší, než jsem myslel.

69
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
Taky mě to napadlo.

70
00:07:32,618 --> 00:07:34,954
- Slyšíš to?
- Ne, nic.

71
00:07:35,705 --> 00:07:38,541
Nevím, jestli chce být ostraha na videu.
Ahoj!

72
00:07:38,624 --> 00:07:40,168
- Ahoj.
- Netočte ho.

73
00:07:40,960 --> 00:07:42,962
- Nikam to nedáme, nebojte.
- Fajn.

74
00:07:43,671 --> 00:07:44,672
Mami?

75
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
Co ty na to?

76
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
Je to neskutečný.

77
00:07:51,762 --> 00:07:54,599
Ochranka s ním musí i na záchod.

78
00:07:57,268 --> 00:07:58,895
Panebože!

79
00:07:58,978 --> 00:08:00,313
Panebože!

80
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
Miluju tě!

81
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Viděla jsi to?

82
00:08:03,649 --> 00:08:04,692
„Miluju tě“?

83
00:08:04,775 --> 00:08:05,860
Ježkovy voči.

84
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
Ahoj!

85
00:08:11,491 --> 00:08:12,533
Co, jsi nervózní?

86
00:08:12,617 --> 00:08:15,203
Teď už jo. Předtím jsem nebyl.

87
00:08:17,288 --> 00:08:18,498
Můžeme zpátky?

88
00:08:18,581 --> 00:08:20,124
Ne, buď tu se mnou. Vydrž.

89
00:08:20,666 --> 00:08:22,585
Zatleskejte Shawnu Mendesovi!

90
00:08:42,355 --> 00:08:44,941
Je tu někdo, kdo není z Ontaria?

91
00:08:45,900 --> 00:08:46,859
Odkud jste?

92
00:08:46,943 --> 00:08:48,778
- Michigan.
- Michigan!

93
00:08:48,861 --> 00:08:50,279
Ty kráso.

94
00:08:51,405 --> 00:08:52,406
Šílený.

95
00:09:00,915 --> 00:09:05,461
Myslím, že když jsem poprvé slyšel
„Say Something“ od A Great Big World,

96
00:09:05,545 --> 00:09:09,173
říkal jsem si, že je to skvělá písnička.
Vygoogloval ji…

97
00:09:10,007 --> 00:09:14,053
…a jedním z prvních výsledků
byla Shawnova cover verze.

98
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
Docela mě to zarazilo,
byla totiž neskutečná.

99
00:09:26,107 --> 00:09:29,986
Napsal jsem mu a pak jsme si volali
přes FaceTime s ním a jeho mámou.

100
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
Shawn nás začal hned bombardovat dotazy

101
00:09:33,823 --> 00:09:37,952
na fungování hudebního průmyslu
a k čemu potřebuje manažera.

102
00:09:38,035 --> 00:09:39,662
Upřímně jsem mu řekl,

103
00:09:39,745 --> 00:09:42,498
že nevím všechno, ale že tu hodlám sedět

104
00:09:42,582 --> 00:09:45,918
tak dlouho, dokud na všechno nepřijdeme.

105
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
Vždycky jsem mu říkal,

106
00:09:49,046 --> 00:09:52,633
že potřebuju kapelu,
protože sám budu znít mizerně.

107
00:09:52,717 --> 00:09:53,759
A on: „Naopak.

108
00:09:53,843 --> 00:09:55,886
Vylez na to pódium sám s kytarou.“

109
00:09:56,429 --> 00:09:58,764
Sebevědomí jsem získal právě tím, 

110
00:09:58,848 --> 00:10:01,601
že jsem první roky
vystupoval sám s kytarou.

111
00:10:06,272 --> 00:10:08,441
Z malého pokojíku v Pickeringu

112
00:10:08,524 --> 00:10:11,944
jsem se během pár let
dostal ke hraní pro pár tisíc lidí.

113
00:10:45,519 --> 00:10:46,479
BOLOGNA
# 11

114
00:11:03,913 --> 00:11:04,997
Tohle je pecka.

115
00:11:06,832 --> 00:11:08,876
Tak takhle se natáčí dokument.

116
00:11:09,502 --> 00:11:10,378
Jdeme na to.

117
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
Nedokážu to ještě dát Scottovi.

118
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
Zatím tu není.

119
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
Když jsme se poznali,
měl hrozně super sluneční brýle.

120
00:11:24,058 --> 00:11:25,851
Řekl: „Napiš jedničku hitparády

121
00:11:25,935 --> 00:11:27,144
- a dám ti je.“
- Jo.

122
00:11:27,228 --> 00:11:29,730
První společná píseň se stala jedničkou.

123
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
Potřebuje to melodii.

124
00:11:31,232 --> 00:11:33,067
Jo, je to takový…

125
00:11:42,743 --> 00:11:43,703
Co takhle?

126
00:11:49,375 --> 00:11:50,292
Máš to?

127
00:12:08,310 --> 00:12:09,979
Mám v pokoji takovou věc,

128
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
kde je název města a číslo koncertu.

129
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
Dneska je to osmička, Kodaň,

130
00:12:14,984 --> 00:12:17,194
takže stovka je ještě pěkně daleko.

131
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
Navíc je to Kolín, a ne Kodaň.

132
00:12:21,657 --> 00:12:22,783
Byl tam Kolín.

133
00:12:22,867 --> 00:12:24,452
Asi jsem fakt řekl Kodaň.

134
00:12:26,704 --> 00:12:28,038
Každý večer pamatujme,

135
00:12:28,122 --> 00:12:30,040
že tohle je naprosto výjimečné.

136
00:12:30,124 --> 00:12:32,001
Budu s tím brzo otravný,

137
00:12:32,084 --> 00:12:34,962
ale opravdu je to výjimečné,
děláme tu kouzla.

138
00:12:35,045 --> 00:12:37,465
Pro ty lidi to bude pokaždé poprvé.

139
00:12:37,548 --> 00:12:38,591
V každém městě.

140
00:12:38,674 --> 00:12:41,469
- Je jedno, jestli to pro nás 99. koncert.
- Jo.

141
00:12:41,552 --> 00:12:43,596
Pro ně je to poprvé a výjimečné.

142
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Díky. Jdeme na to.

143
00:12:45,222 --> 00:12:46,098
Jdeme na to.

144
00:12:46,599 --> 00:12:48,309
Všichni skákejte!

145
00:12:59,779 --> 00:13:04,700
Sledoval jsem spoustu svých idolů a říkal:
„Jak bych kdy mohl být jako oni?

146
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
Oni se jako legendy narodili.“

147
00:13:11,040 --> 00:13:12,666
Ale to není pravda.

148
00:13:21,759 --> 00:13:24,762
Lidi se ptají, co bych dělal,
kdybych nedělal tohle?

149
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
Mně ta otázka nedává smysl.

150
00:13:28,891 --> 00:13:31,393
Mám pocit, že nic jiného dělat nemůžu.

151
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
Včera jsem odpovídal na otázky

152
00:13:35,606 --> 00:13:39,026
a jedna holčina se ptala:
„Jak se stanu taky skladatelkou?“

153
00:13:39,693 --> 00:13:41,946
Vzpomněl jsem si na svého tátu.

154
00:13:42,029 --> 00:13:44,615
Já řekl: „Chci skládat.“
„Umíš to?“ zeptal se.

155
00:13:44,698 --> 00:13:47,117
„Já nevím.“ Řekl: „Tak jdi napsat píseň.“

156
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
Seděl jsem v pokoji
a sedm hodin hrál na kytaru,

157
00:13:52,873 --> 00:13:55,084
krvácely mi prsty a já pořád hrál

158
00:13:55,167 --> 00:13:59,088
a zlepšoval se.
Neříkám, že každý musí být takhle drsný.

159
00:14:00,005 --> 00:14:03,175
Řekl jsem jí:
„Neseď tu a nepřemýšlej o tom.

160
00:14:04,051 --> 00:14:07,054
Jsi skladatelka, tak běž napsat písničku.“

161
00:14:30,953 --> 00:14:31,954
New York!

162
00:14:51,015 --> 00:14:52,808
Prostě písnička s textem:

163
00:14:52,892 --> 00:14:54,351
„Kolem tebe svět se točí,

164
00:14:54,435 --> 00:14:56,687
- nemůžu z tebe spustit oči.“
- Jo.

165
00:14:58,939 --> 00:15:00,608
Dokonce i ty trumpety…

166
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
Ty trumpety v tom jsou úplně skvělý.

167
00:15:05,404 --> 00:15:07,072
Zní to tak impozantně.

168
00:15:08,240 --> 00:15:11,327
Když myslím na svoje další album,
vyskakuje mi tohle.

169
00:15:13,120 --> 00:15:14,538
Něco v tom, jak…

170
00:15:15,414 --> 00:15:19,460
Prostě ten pocit
všeobjímajícího předávkování láskou.

171
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
RHINEBECK, NEW YORK
PRVNÍ NAHRÁVÁNÍ ALBA WONDER

172
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
Nebo: „Counting back from 100,

173
00:15:28,969 --> 00:15:30,679
so I can fall asleep faster?“

174
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
- Super.
- Jo.

175
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Připadalo mi to…

176
00:15:36,727 --> 00:15:38,854
Líbí se mi „echo“ po „hello, hello“.

177
00:15:48,530 --> 00:15:49,406
Jo.

178
00:16:11,261 --> 00:16:12,096
Jo.

179
00:16:23,524 --> 00:16:25,067
Je to mnohem lepší bez toho.

180
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
Jo, je to lepší.

181
00:16:51,552 --> 00:16:52,386
Znovu.

182
00:17:09,778 --> 00:17:12,031
Georgi, vytáhni mě na „close my eyes“.

183
00:17:20,414 --> 00:17:23,042
Je super,
že pronajala byt ve West Village,

184
00:17:23,125 --> 00:17:24,251
kde jsme spolu

185
00:17:24,334 --> 00:17:26,837
a ráno se tam probouzíme.
Je to neskutečný.

186
00:17:26,920 --> 00:17:31,550
Probudíme se a oba nasedneme
do jiného SUV a jedeme na stejné místo.

187
00:17:31,633 --> 00:17:32,760
- Jo.
- Je to super.

188
00:17:35,763 --> 00:17:37,056
„Musím odjet v 8:30.“

189
00:17:37,139 --> 00:17:39,266
A ona: „Taky odjíždím v 8:30.“ Tak jo.

190
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
Je to skoro jako žít normální život

191
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
v tom nejmíň normálním smyslu.

192
00:17:44,480 --> 00:17:45,939
Jenom se obléknu,

193
00:17:46,023 --> 00:17:48,108
skočím do kavárny pro americano,

194
00:17:48,192 --> 00:17:49,151
vy přijedete

195
00:17:49,234 --> 00:17:51,236
a prostě vyrazíme do práce.

196
00:17:55,407 --> 00:17:57,076
- Jak se máš?
- Dobře, co ty?

197
00:18:37,908 --> 00:18:38,742
Pak takhle.

198
00:18:38,826 --> 00:18:41,328
Co udělám s rukou po tomhle kroku?

199
00:18:41,411 --> 00:18:45,290
Bum. Uděláš krok a tahle ruka…
Bum, krok sem, bum.

200
00:18:45,374 --> 00:18:46,792
- Ohlédneš se.
- Úžasný.

201
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
- Takže…
- Jasně.

202
00:18:51,088 --> 00:18:53,048
- Pak jdeš na druhou stranu.
- Ne.

203
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
- Váhu přenes sem.
- Jo.

204
00:18:56,510 --> 00:18:59,429
A pak jdeš na tu vnější stranu.

205
00:18:59,513 --> 00:19:00,639
Na tuhle stranu?

206
00:19:01,849 --> 00:19:03,517
Jo, jen se ujišťuju…

207
00:19:50,731 --> 00:19:52,858
Dobrý? Je to tady moc pěkný.

208
00:19:52,941 --> 00:19:54,151
- Super pěkný.
- Jo.

209
00:19:55,569 --> 00:19:57,571
Miluju tě.

210
00:19:58,363 --> 00:19:59,239
Víš to?

211
00:19:59,323 --> 00:20:00,157
Vím to.

212
00:20:03,785 --> 00:20:07,372
Dobře, všichni připraveni.
Na místa, začneme se zkouškou.

213
00:20:16,715 --> 00:20:18,926
Až budete připraveni, můžeme začít.

214
00:20:21,511 --> 00:20:25,057
Camila byla ve Fifth Harmony
a oba jsme byli jako předkapela.

215
00:20:25,641 --> 00:20:26,975
Moje první turné.

216
00:20:28,435 --> 00:20:30,312
Ona vystupovala po mně.

217
00:20:31,021 --> 00:20:32,272
Já hrál úplně první,

218
00:20:32,356 --> 00:20:34,566
měl jsem nejkratší vystoupení.

219
00:20:35,359 --> 00:20:36,401
Před pěti roky.

220
00:20:40,155 --> 00:20:41,323
Byl tak…

221
00:20:42,324 --> 00:20:44,618
super, mega soustředěný na práci.

222
00:20:44,701 --> 00:20:46,370
Neviděla jsem ho celé turné.

223
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
Vždycky zalezl do autobusu,

224
00:20:48,747 --> 00:20:50,832
hrál na kytaru a skládal s Geoffem.

225
00:20:52,084 --> 00:20:54,294
Líbil se mi, ale říkala jsem si…

226
00:20:54,378 --> 00:20:57,256
„On si jede to svoje, no tak nic.“

227
00:20:59,841 --> 00:21:02,928
A pak asi před čtyřmi, pěti roky,

228
00:21:03,720 --> 00:21:05,889
v zákulisí koncertu Taylor Swiftové.

229
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
Šla jsem ho do šatny pozdravit.

230
00:21:11,270 --> 00:21:13,814
Nějak jsme spolu začali psát písničku.

231
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Pak jsme spolu začali trávit spoustu času,

232
00:21:19,069 --> 00:21:20,612
měli jsme tu písničku

233
00:21:20,696 --> 00:21:23,782
a byli jsme spolu na turné Jingle Ball.

234
00:21:23,865 --> 00:21:29,579
A tehdy začala celá ta naše sága.

235
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
Moc se mi líbil.

236
00:21:35,794 --> 00:21:37,212
Já jemu asi taky, ale…

237
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
Vlastně nevím.

238
00:21:44,845 --> 00:21:46,096
Čtyři roky

239
00:21:46,179 --> 00:21:49,182
jsme byli jen kamarádi
a nevídali jsme se moc často.

240
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
Teď jsme konečně spolu.

241
00:21:51,601 --> 00:21:54,771
Ona tu pro mě vždycky byla
po té lidské stránce.

242
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
Vždycky stojí za mnou,
to má partner dělat.

243
00:21:59,151 --> 00:22:02,612
Jsme v New Yorku
a v rádiu začnou hrát moji písničku

244
00:22:02,696 --> 00:22:04,865
a najednou vyjde najevo, že je o ní.

245
00:22:05,449 --> 00:22:08,452
A já jí můžu jen říct:
„Všechny jsou o tobě.“

246
00:22:08,535 --> 00:22:10,203
„Vždycky byly o tobě.“

247
00:22:10,287 --> 00:22:11,788
Ptá se: „Co tím myslíš?“

248
00:22:11,872 --> 00:22:13,498
„Všechny jsou o tobě.

249
00:22:13,582 --> 00:22:15,375
Každá moje písnička.“

250
00:22:15,459 --> 00:22:19,004
Text písně „Treat You Better“
a všechny ostatní.

251
00:22:19,087 --> 00:22:22,549
A ona jen: „Panebože.“ Vůbec to netušila.

252
00:22:22,632 --> 00:22:24,468
Já celou dobu myslel, že to ví.

253
00:22:27,346 --> 00:22:30,724
Asi nikdy nedokážu napsat písničku,
která by ji vystihla,

254
00:22:30,807 --> 00:22:34,227
která by zachytila skutečné pocity,
které k ní chovám.

255
00:22:35,645 --> 00:22:38,440
Je to jako když koukáte na Měsíc a hvězdy

256
00:22:38,523 --> 00:22:40,525
a chcete si to vyfotit iPhonem,

257
00:22:41,068 --> 00:22:43,987
ale ono to nejde, nevypadá to tak dobře.

258
00:22:44,654 --> 00:22:46,948
Realita prostě vypadá jinak.

259
00:22:47,032 --> 00:22:47,908
Chápeš?

260
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
Má to být jen pro nás.

261
00:22:55,248 --> 00:22:56,917
- Tak znovu pro zábavu?
- Jo.

262
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
Ale musíš se u toho fakt uvolnit.

263
00:23:45,340 --> 00:23:46,842
- Jo.
- Jo.

264
00:23:48,885 --> 00:23:51,346
Dobře. Tak jo. Dáme si další.

265
00:23:51,430 --> 00:23:54,766
Něco pro zábavu.
Cokoli, co jsme nenapsali.

266
00:23:57,936 --> 00:23:59,354
To si piš.

267
00:24:56,036 --> 00:24:58,079
Shawne, koukni na mě. Shawne!

268
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
Shawne, tady!

269
00:25:01,124 --> 00:25:02,626
Shawne, ještě jednu.

270
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
Panebože!

271
00:25:24,648 --> 00:25:25,482
To je šílený.

272
00:25:26,066 --> 00:25:28,026
To bylo šílený!

273
00:25:28,109 --> 00:25:30,111
Tohle bylo ještě dost klidný.

274
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
Myslím to vážně.

275
00:25:33,156 --> 00:25:34,032
To bylo klidný?

276
00:25:34,115 --> 00:25:35,075
To bylo v klidu.

277
00:25:46,920 --> 00:25:49,130
Počkej, moje bota!

278
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
To ne!

279
00:25:52,467 --> 00:25:53,677
Moje bota.

280
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
Existuje na to správný postup?

281
00:25:57,055 --> 00:25:59,266
Zavaž to na dva uzly.

282
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
Kdo je připravený?

283
00:26:11,778 --> 00:26:12,696
Podáte mi vodu?

284
00:26:13,780 --> 00:26:15,407
Tak jo, jdeme na to.

285
00:26:33,842 --> 00:26:38,179
V tuhle chvíli, v tomhle létě,
nebo jak chcete tomu období říkat,

286
00:26:38,263 --> 00:26:40,724
během „Señorita“ a „If I Can't Have You“…

287
00:26:43,393 --> 00:26:45,562
Bydlíme s Camilou poprvé sami

288
00:26:45,645 --> 00:26:47,147
v newyorském bytě.

289
00:26:48,690 --> 00:26:49,566
Děláme vajíčka

290
00:26:49,649 --> 00:26:51,651
a snažíme se přelstít kávovar.

291
00:26:52,569 --> 00:26:53,862
Prostě normální věci.

292
00:26:54,904 --> 00:26:57,365
Jsem 21letý kluk a tohle je to skvělý.

293
00:26:58,408 --> 00:26:59,451
Dospívám.

294
00:27:00,327 --> 00:27:01,870
Týká se to i mě.

295
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
Zatleskejte Shawnu Mendesovi!

296
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
Camila Cabello, všichni!

297
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
Jsem nervózní.

298
00:27:42,243 --> 00:27:44,412
Jsem nervózní z toho, že jedu domů.

299
00:27:45,288 --> 00:27:46,790
Jak dlouho jsi tam nebyl?

300
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
Tři a půl měsíce?

301
00:27:49,459 --> 00:27:50,377
Dlouho.

302
00:27:51,836 --> 00:27:53,546
Těším se na pár dní volna,

303
00:27:53,630 --> 00:27:55,298
budu s kamarády a rodinou.

304
00:27:55,382 --> 00:27:57,217
Jo. Hrozně se těším.

305
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
Mám kliku, že mám Briana.

306
00:28:03,306 --> 00:28:04,974
Stejně je miluje.

307
00:28:05,684 --> 00:28:08,645
Snaží se mě udržet nohama na zemi.

308
00:28:08,728 --> 00:28:11,356
Kdybychom měli vlastní FIFA kartičky,
měl bys…

309
00:28:11,439 --> 00:28:12,357
Vysoký číslo.

310
00:28:12,440 --> 00:28:14,567
Podle mě 76 přihrávek a já 82.

311
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
Ani náhodou.

312
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
Já bych měl hodnocení 93 a ty 87.

313
00:28:19,155 --> 00:28:20,156
Kolik má Ronaldo?

314
00:28:20,699 --> 00:28:23,159
Ronaldo? Myslím, že Ronaldo má 94.

315
00:28:23,243 --> 00:28:24,285
Jo, tak já 93.

316
00:28:25,954 --> 00:28:30,125
Nevím, co bych bez něj dělal.
Asi bych zešílel.

317
00:28:30,208 --> 00:28:32,210
Umíš můj tón? To mě zajímá.

318
00:28:39,342 --> 00:28:41,803
Je mým pojítkem s kamarády doma.

319
00:28:45,432 --> 00:28:48,226
Vlastně jsou mi kamarádi bližší než dřív.

320
00:28:49,227 --> 00:28:50,478
Všichni mi fandili

321
00:28:50,562 --> 00:28:53,314
už od vydání „Life of the Party“

322
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
a teď jsme všichni tady.

323
00:28:57,277 --> 00:28:59,446
Chci, aby se rozhlédli a byli pyšní,

324
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
aby jim bylo jasné,
že tohle je i jejich zásluha.

325
00:29:07,495 --> 00:29:08,830
„Tohle jsme dokázali.“

326
00:29:10,457 --> 00:29:11,624
„Není to nádhera?“

327
00:29:14,753 --> 00:29:16,713
Ložnice, děkuju za všechno.

328
00:29:17,547 --> 00:29:18,590
Tak zas příště.

329
00:29:19,507 --> 00:29:20,842
Už se těším pryč.

330
00:29:21,593 --> 00:29:22,594
Dvě kytary.

331
00:29:23,094 --> 00:29:24,304
Tak jdeme, lidi.

332
00:29:35,815 --> 00:29:36,983
Rád tě vidím.

333
00:29:37,066 --> 00:29:39,152
- Já tebe taky. Vítej zpět.
- Díky.

334
00:29:39,235 --> 00:29:40,487
Ty válíš!

335
00:29:46,868 --> 00:29:47,702
Vítejte.

336
00:29:47,786 --> 00:29:50,038
Tři měsíce tu nikdo neodemknul.

337
00:29:50,580 --> 00:29:51,456
Jdeme.

338
00:29:51,539 --> 00:29:54,167
Vítejte u mě doma. Hezky to tady voní.

339
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
Všechno vypadá v pořádku.

340
00:30:04,302 --> 00:30:06,137
Co tvůj pokoj, Briane? Dobrý?

341
00:30:06,805 --> 00:30:07,847
Zrovna koukám.

342
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
Všechno v pohodě?

343
00:30:14,354 --> 00:30:15,772
To si piš.

344
00:30:18,483 --> 00:30:19,442
Poplach!

345
00:30:24,864 --> 00:30:27,367
Tak tohle bylo děsný.

346
00:30:28,993 --> 00:30:30,495
Dlouho jsi nebyl doma.

347
00:30:30,578 --> 00:30:34,457
Tohle je ten nejlepší výhled v Torontu,
co znám.

348
00:30:35,583 --> 00:30:38,336
Jen tahle stavba je příšerná. Co to je?

349
00:30:39,921 --> 00:30:42,882
Proboha, tam snad staví obchoďák,
nebo tak něco.

350
00:30:45,009 --> 00:30:46,719
Super, ne? Rogers Centre.

351
00:30:47,679 --> 00:30:49,222
Bydlíš přímo u parkoviště.

352
00:30:49,305 --> 00:30:51,307
Ze svého bytu vidím Rogers Centre.

353
00:30:52,642 --> 00:30:55,478
Vidím ho z ložnice
každé ráno po probuzení.

354
00:30:58,273 --> 00:31:00,984
Představa, že tam budu hrát, je šílená.

355
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
Ty bláho.

356
00:31:08,324 --> 00:31:09,158
Ahoj, mami.

357
00:31:09,242 --> 00:31:11,286
- Jak to jde?
- Dobře, už jedeme.

358
00:31:11,911 --> 00:31:15,373
Fajn, jenom jsem chtěla…
Mluvila jsem totiž s Amy,

359
00:31:15,456 --> 00:31:17,584
ale ona si nebyla jistá,

360
00:31:17,667 --> 00:31:20,169
jestli jedeš do Whitby vyzvednout Aaliyah?

361
00:31:20,253 --> 00:31:22,630
Jo, vyzvedávám ji. Jsem tam za 30 minut.

362
00:31:23,131 --> 00:31:24,465
Dobře, zlato. Zatím.

363
00:31:25,758 --> 00:31:27,176
Ahoj!

364
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
Ahoj.

365
00:31:31,639 --> 00:31:33,349
Moje dcera tě zbožňuje.

366
00:31:34,809 --> 00:31:36,477
Přepni si to na selfie.

367
00:31:40,732 --> 00:31:41,900
Pozdravuj dceru.

368
00:31:43,693 --> 00:31:45,403
Pozdravíš ji? Je to Berina.

369
00:31:45,486 --> 00:31:46,905
Berino, miluju tě.

370
00:31:46,988 --> 00:31:48,573
- Díky, kámo.
- Jasný.

371
00:31:51,492 --> 00:31:52,535
Kanadská láska.

372
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
Ahoj.

373
00:31:55,371 --> 00:31:57,123
Tohle byl první školní den!

374
00:31:57,206 --> 00:31:58,791
- Jo.
- Proto to oblečení.

375
00:31:58,875 --> 00:32:01,920
- Já to nosím pořád.
- Jo, ani mě to nenapadlo.

376
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
Sledujte.

377
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
Tohle je naše hřiště.

378
00:32:23,608 --> 00:32:26,611
Na tohle jsme s Brianem fakt vylezli.

379
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
Přísahám.

380
00:32:29,656 --> 00:32:30,490
On ti to řekl?

381
00:32:32,241 --> 00:32:34,452
To je ten náš trávník.

382
00:32:35,495 --> 00:32:37,664
Tady jsme vyrůstali.

383
00:32:38,331 --> 00:32:41,334
Když mluvíme o Pickeringu,
mluvíme pořád o tomhle.

384
00:32:41,417 --> 00:32:42,377
Podívej.

385
00:32:43,252 --> 00:32:46,089
- Nazdar.
- Vzal jsem Tainyho na hřiště.

386
00:32:46,756 --> 00:32:48,466
Tak to kecáš!

387
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
Páni.

388
00:32:52,345 --> 00:32:53,471
Jaký to tam je?

389
00:32:53,554 --> 00:32:54,889
Naprostá pecka.

390
00:32:55,807 --> 00:32:57,850
- Měl jsem jet taky.
- To teda.

391
00:33:01,020 --> 00:33:02,105
Vypadá to skvěle.

392
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
Kámo, teď je to tady naprosto neskutečný.

393
00:33:11,447 --> 00:33:14,200
Když začínal zpívat, nebyl zrovna dobrej.

394
00:33:14,283 --> 00:33:16,369
Mávla jsem nad ním akorát rukou.

395
00:33:16,452 --> 00:33:19,497
Měla jsem v domě pořád randál.
Bylo to otravný.

396
00:33:19,580 --> 00:33:21,249
Fakt příšerný.

397
00:33:23,334 --> 00:33:26,004
Jednou jsem se zeptala,
jestli chce být slavný

398
00:33:26,587 --> 00:33:29,799
a on celou tu myšlenku
okamžitě shodil ze stolu.

399
00:33:30,383 --> 00:33:34,512
Řekl mi: „Ne, nechci být slavný,
to mi připadá děsný.“

400
00:33:35,221 --> 00:33:38,599
Nevím, jestli si to pamatuje,
ale já to mám v živé paměti.

401
00:33:41,144 --> 00:33:43,771
Vzpomínám, jak jsem se tě kdysi zeptala,

402
00:33:43,855 --> 00:33:45,857
jestli chceš být slavný,

403
00:33:45,940 --> 00:33:48,901
a ty jsi byl tou představou znechucený.

404
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
- Vážně?
- Jo.

405
00:33:50,028 --> 00:33:52,739
Říkal jsi: „Nechci být nikdy slavný,

406
00:33:52,822 --> 00:33:54,490
to je strašný život.“

407
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
- Možná jo.
- Tohle jsi mi řekl.

408
00:33:56,659 --> 00:33:57,744
Říkals to pořád,

409
00:33:57,827 --> 00:34:01,497
protože pak ses zlepšil
a lidi si tě začali všímat

410
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
a mně došlo, že se možná proslavíš.

411
00:34:03,916 --> 00:34:04,751
A ty na to:

412
00:34:04,834 --> 00:34:06,878
- „Nechci být slavný.“
- To nevím.

413
00:34:06,961 --> 00:34:09,422
Já vím. Často jsme se o tom bavili.

414
00:34:09,505 --> 00:34:11,382
Očividně jsem si to rozmyslel.

415
00:34:12,884 --> 00:34:13,801
To bývávalo...

416
00:34:15,553 --> 00:34:16,471
Tyhle dveře...

417
00:34:17,305 --> 00:34:18,473
Po skončení školy

418
00:34:19,474 --> 00:34:21,768
všichni běželi sem.

419
00:34:22,393 --> 00:34:24,979
V pátek jsme se tady scházeli.

420
00:34:25,563 --> 00:34:27,398
Dvě stě lidí se tu scházelo

421
00:34:27,482 --> 00:34:29,400
a mluvilo o plánech na pátek.

422
00:34:29,484 --> 00:34:31,152
- Úžasný.
- My to neděláme.

423
00:34:31,235 --> 00:34:32,487
Dřív tu byli všichni.

424
00:34:35,114 --> 00:34:36,074
Vítejte doma.

425
00:34:40,161 --> 00:34:41,370
Musím udělat úkoly.

426
00:34:53,966 --> 00:34:55,384
Tak vítejte.

427
00:34:55,468 --> 00:34:56,844
Tohle je můj domov!

428
00:35:03,643 --> 00:35:04,560
Panebože.

429
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
Taková blbost.

430
00:35:06,896 --> 00:35:08,189
Fakt kravina.

431
00:35:09,232 --> 00:35:10,983
Největší plaketa na světě.

432
00:35:11,067 --> 00:35:14,320
Už jsme prošli všechny pokoje,
tenhle je můj. Vítejte.

433
00:35:15,613 --> 00:35:19,742
V tomhle pokoji jsem nahrával
svoje videa na Vine.

434
00:35:21,077 --> 00:35:22,245
Docela malý, co?

435
00:35:24,080 --> 00:35:24,997
Tak tady to je.

436
00:35:28,209 --> 00:35:30,419
Ten polštář? Ty kráso.

437
00:35:30,503 --> 00:35:31,587
Krásně voní.

438
00:35:39,595 --> 00:35:41,139
Tak tohle mě dostalo.

439
00:35:43,975 --> 00:35:45,810
Jako kdybych tu zase bydlel.

440
00:35:45,893 --> 00:35:47,645
Vždycky se přišel jen najíst.

441
00:35:47,728 --> 00:35:48,646
To není pravda.

442
00:35:48,729 --> 00:35:50,398
- Ale ano.
- Co je to?

443
00:35:50,481 --> 00:35:52,525
Pokaždé jsi přišel hladový.

444
00:35:53,734 --> 00:35:55,361
Koukej na moji mikinu.

445
00:35:56,028 --> 00:35:57,572
- To je Camila.
- Panebože.

446
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
To je moje holka. Víš o ní?

447
00:35:59,365 --> 00:36:00,825
Nevím, Shawne.

448
00:36:00,908 --> 00:36:03,661
Vyděláváš víc než my
a chodíš sem zadarmo jíst?

449
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
Přesně.

450
00:36:05,246 --> 00:36:06,330
A nikdy jinak.

451
00:36:06,414 --> 00:36:07,290
Ahoj, kluku.

452
00:36:08,666 --> 00:36:10,835
Šílený je, že tolik času

453
00:36:10,918 --> 00:36:14,255
jsem doma nestrávil asi za poslední rok.

454
00:36:14,338 --> 00:36:16,174
Tolik jako za poslední tři dny.

455
00:36:17,175 --> 00:36:19,886
- Určitě.
- Vždycky se ho tu snažím zdržet.

456
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
Musíš si taky odpočinout.

457
00:36:21,596 --> 00:36:23,222
- Jo.
- Přijde se najíst a:

458
00:36:23,306 --> 00:36:24,640
„Mami, nezdržím se.“

459
00:36:24,724 --> 00:36:27,101
Občas ho překecáme na film a konec.

460
00:36:27,185 --> 00:36:29,645
- Jo.
- Zůstal tady na Štědrý večer,

461
00:36:29,729 --> 00:36:31,522
aby počkal s Aaliyah na Santu.

462
00:36:31,606 --> 00:36:33,816
- Přesně tak.
- Ráno se probudili

463
00:36:33,900 --> 00:36:36,027
a Santa nechal pod stromečkem dárky.

464
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
- Nemám pravdu?
- Ona toho nenechá.

465
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
- Ne.
- Santa Claus existuje.

466
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
- Jo.
- Že jo?

467
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
- Musíš jen věřit.
- Věřím.

468
00:36:43,784 --> 00:36:44,952
To je ono.

469
00:36:45,036 --> 00:36:46,579
Byl jsi dnes na stadionu?

470
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
Ne, byl jsem včera.

471
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
- Je to tam velký, co?
- Obří.

472
00:36:49,832 --> 00:36:52,543
Já si chci nechat překvapení na zítřek.

473
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
- Zítra tam budu.
- V kolik?

474
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
- Asi kolem poledne.
- Poledne?

475
00:36:56,964 --> 00:36:58,925
To přivezou jídlo, tak proto.

476
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
Dobře. Chytrý tah.

477
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Tohle je jiný.

478
00:37:07,433 --> 00:37:09,227
To jsem psal před vystoupením.

479
00:37:12,104 --> 00:37:12,980
Žádný text.

480
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
Slyším v tom orchestr jako z nebe
a výrazné bicí…

481
00:37:59,610 --> 00:38:01,904
Pak to ztichne a můj hlas…

482
00:38:07,118 --> 00:38:08,536
Auto teď řídí samo.

483
00:38:17,336 --> 00:38:21,257
Včera jsme koukali na videa,
kde nám bylo asi 16 let.

484
00:38:22,174 --> 00:38:23,718
Byli jsme do toho zažraní.

485
00:38:23,801 --> 00:38:26,804
Podívali jsme se na sebe a oba:
„Není mi dobře.“

486
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
Přeneslo nás to totiž zpátky do věku,
kdy jsme byli nejistí a vyplašení.

487
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
Ohromilo mě,
jak moc rozumí mým pocitům.

488
00:38:37,648 --> 00:38:40,609
Podívali jsme se na sebe a já řekl:
„Divný, co?“

489
00:38:41,652 --> 00:38:43,154
A ona: „Jo, hodně.“

490
00:38:43,237 --> 00:38:45,489
Řekl jsem, že jsem rád, že mi rozumí,

491
00:38:45,573 --> 00:38:48,451
protože sám nevím,
jak bych to někomu vysvětlil.

492
00:38:56,167 --> 00:38:57,668
Zní to jako tvoje srdce.

493
00:38:57,752 --> 00:38:58,878
Tak to i cítím.

494
00:38:59,670 --> 00:39:03,341
Měl jsem dlouhé období,
kdy jsem psal pořád dokola tohle.

495
00:39:03,424 --> 00:39:05,259
„Hlasem ovládám svůj mozek.“

496
00:39:07,178 --> 00:39:08,471
„Zpívám bez napětí.“

497
00:39:10,181 --> 00:39:12,141
„Můj hlas je silný a zdravý.“

498
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
Tohle bylo…

499
00:39:14,352 --> 00:39:18,397
Dva týdny před prodejem lístků
na Rogers Centre, 24. listopadu 2018.

500
00:39:19,190 --> 00:39:20,858
Napsal jsem „Je to tady.“

501
00:39:20,941 --> 00:39:22,651
„Vyprodám Rogers Centre.“

502
00:39:23,652 --> 00:39:25,112
Byl jsem v tomhle bytě.

503
00:39:26,864 --> 00:39:30,326
- A tohle je 28… 25. listopadu 2018.
- Napsal jsi:

504
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
„Vyprodal jsem Rogers Centre.“

505
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
Vyšlo to,
protože jsem si to napsal do deníku.

506
00:39:37,291 --> 00:39:38,542
Jo, jsi vytrvalý.

507
00:39:38,626 --> 00:39:40,002
Tohle je vytrvalost.

508
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
ROGERS CENTRE, TORONTO, ONTARIO
77. KONCERT TURNÉ

509
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
Líbilo se mi, jak jsi…

510
00:39:48,886 --> 00:39:51,138
Rogers Centre bylo asi vždy mým cílem.

511
00:39:52,139 --> 00:39:55,768
Když jsem s muzikou začínal,
denně jsem kolem něj jezdil

512
00:39:55,851 --> 00:39:58,062
a říkal si, že jednou tu budu hrát.

513
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
Ježíši Kriste.

514
00:40:00,815 --> 00:40:01,690
Jo!

515
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
Panebože!

516
00:40:06,529 --> 00:40:07,947
To je neskutečný.

517
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
Ani nevím, kam se dívat dřív.

518
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
- Kde je pódium?
- Tady.

519
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
To je šílený.

520
00:40:17,790 --> 00:40:18,874
Docela velký.

521
00:40:20,876 --> 00:40:22,378
To je masakr!

522
00:40:48,112 --> 00:40:49,321
Jeviště se zdá malé.

523
00:40:54,076 --> 00:40:55,619
Nepřipadá ti jeviště malé?

524
00:41:04,920 --> 00:41:06,422
Nezdá se ti jeviště malé?

525
00:41:06,505 --> 00:41:08,424
Vím, že nové nepostavíme, ale…

526
00:41:08,507 --> 00:41:10,509
Rozhlédni se, tohle jsi dokázal.

527
00:41:11,135 --> 00:41:14,054
Já vím. A první, co mě napadne:
„Není to malé?“

528
00:41:14,138 --> 00:41:16,682
- Vychutnej si to.
- Je to jako město.

529
00:41:17,308 --> 00:41:18,309
Podívej.

530
00:41:34,867 --> 00:41:36,702
Poprvé procházím Rogers Centre

531
00:41:36,785 --> 00:41:38,537
a jsem trochu nervózní.

532
00:41:39,246 --> 00:41:42,291
Kavárník mi na ulici říká,
že přijde na koncert.

533
00:41:42,374 --> 00:41:45,544
Vrátný mého bytu mi říká,
že přijde na koncert.

534
00:41:45,628 --> 00:41:47,463
Tohle je rodinná záležitost.

535
00:41:51,133 --> 00:41:52,176
Tohle není…

536
00:41:52,927 --> 00:41:55,179
Není to největší koncert života, spíš:

537
00:41:55,679 --> 00:41:57,890
„Jsme v jeho rodném městě. Úžasné.“

538
00:41:57,973 --> 00:41:59,558
„Všude kolem je láska.“

539
00:41:59,642 --> 00:42:00,726
„To je jeho show.“

540
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
A je to zároveň největší stadion v zemi.

541
00:42:26,627 --> 00:42:29,171
Neskutečný pocit.
Tohle jsem ještě nezažil.

542
00:42:30,965 --> 00:42:31,799
Mazec.

543
00:43:59,345 --> 00:44:00,262
Přidejte se!

544
00:44:15,903 --> 00:44:16,737
Jdeme na to!

545
00:44:26,205 --> 00:44:28,832
Najednou ti připadá, že celý rok

546
00:44:28,916 --> 00:44:31,585
a vlastně celý život
směřuješ k takové show.

547
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
Stojíš před davem 50 000 lidí.

548
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
Je to naprosto neskutečné.

549
00:44:39,760 --> 00:44:42,262
Jako kdyby se ti nohy vznášely ve vzduchu.

550
00:44:43,305 --> 00:44:45,391
Od začátku do konce je to kouzelné.

551
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
Pojďte všichni zpívat.

552
00:45:37,317 --> 00:45:39,069
Já vás miluju. Děkuju.

553
00:45:43,115 --> 00:45:47,536
Ten večer a na tomhle místě
jsem se cítil zahrnutý skutečnou láskou.

554
00:45:47,619 --> 00:45:50,998
Toronto, já vás miluju celým svým srdcem.
Děkuju.

555
00:45:51,081 --> 00:45:53,375
Díky, že jsme tu mohli být.

556
00:46:35,250 --> 00:46:36,460
Manny!

557
00:46:36,543 --> 00:46:38,462
Já myslel, že jste odjeli!

558
00:46:38,545 --> 00:46:39,963
Shawne!

559
00:46:43,342 --> 00:46:45,344
Tohle byl nejlepší koncert.

560
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
Shawne, jsem na tebe moc hrdá.

561
00:46:50,224 --> 00:46:51,600
Dost jsem si poplakala.

562
00:46:59,483 --> 00:47:00,359
Shawne!

563
00:47:07,366 --> 00:47:08,283
Díky!

564
00:47:16,291 --> 00:47:19,169
Mám její vokály i samostatně,
můžeme je ubrat.

565
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
- Po dvou to končí.
- Jo.

566
00:47:24,842 --> 00:47:26,426
A ještě to pozadí…

567
00:47:26,510 --> 00:47:31,014
Když jsem na turné a podobně,
bývám posedlý akordy.

568
00:47:31,807 --> 00:47:32,808
Hrál jsem tohle.

569
00:48:05,507 --> 00:48:06,466
Tak nějak.

570
00:48:14,099 --> 00:48:16,602
- Jo.
- Dostat se z jednohlasu do harmonie,

571
00:48:16,685 --> 00:48:18,145
to prostě nedokážu.

572
00:48:18,228 --> 00:48:19,897
- Ale kecy.
- Musím opakovat…

573
00:48:19,980 --> 00:48:23,525
Většinou musím v té skladbě
hrát tu klavírní složku.

574
00:48:29,698 --> 00:48:32,200
Možná půjdu s vámi, je to zábava.

575
00:48:48,050 --> 00:48:50,260
Pokračujte. Budu chvilku poslouchat.

576
00:48:50,344 --> 00:48:52,262
Je tu funkce jednotlivých linek.

577
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
Jo.

578
00:49:02,481 --> 00:49:03,482
A chybí nám…

579
00:49:06,693 --> 00:49:08,028
Zpívá někdo tohle?

580
00:49:08,946 --> 00:49:09,947
Takže ty?

581
00:49:10,030 --> 00:49:11,448
- Jo.
- Máme tam ticho.

582
00:49:12,616 --> 00:49:14,826
Kde jsi? Trochu tě zesílíme.

583
00:49:16,370 --> 00:49:17,704
Jo, to potřebujeme.

584
00:49:28,507 --> 00:49:31,843
Vždycky na sobě cítím tlak dělat hudbu,

585
00:49:31,927 --> 00:49:33,762
která bude lepší než předchozí.

586
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
Mám pocit, že tentokrát jsem ve studiu

587
00:49:40,644 --> 00:49:43,772
s přístupem: „Co se má stát, to se stane.“

588
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
Nahráváme, Georgi?

589
00:49:58,829 --> 00:50:02,416
S nedokonalostí se nemůžete jen smířit,
musíte ji přijmout,

590
00:50:02,499 --> 00:50:07,879
protože právě v ten okamžik
právě ta nedokonalost vytvoří kouzlo.

591
00:51:25,707 --> 00:51:27,042
Nevím, co víc dělat.

592
00:51:29,127 --> 00:51:31,588
Možná to na jevišti přeháním.

593
00:51:31,671 --> 00:51:32,506
Možná.

594
00:51:33,799 --> 00:51:35,092
- Víš?
- Zkus klid.

595
00:51:35,175 --> 00:51:36,718
Přidal jsi další písničku.

596
00:51:36,802 --> 00:51:37,761
Dvě písničky.

597
00:51:37,844 --> 00:51:39,221
Dvě písničky.

598
00:51:39,304 --> 00:51:41,306
- A přechod je delší.
- Jo.

599
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
Takže děláš víc.

600
00:52:05,705 --> 00:52:06,915
Londýne, jak se máš?

601
00:52:11,878 --> 00:52:12,963
Nádhera.

602
00:52:24,724 --> 00:52:28,395
Moc se omlouvám,
můj hlas mě dneska hrozně zlobí.

603
00:52:28,478 --> 00:52:30,355
Budu potřebovat vaši pomoc.

604
00:52:30,438 --> 00:52:34,317
Slibuju, že budu zpívat z celého srdce,
ale hlas má své limity.

605
00:52:34,401 --> 00:52:35,777
Mockrát děkuju.

606
00:52:43,827 --> 00:52:44,661
Jedou smyčky.

607
00:52:45,203 --> 00:52:46,746
Řekni, kdy chceš jít.

608
00:52:52,335 --> 00:52:54,379
Zatracená práce. Tohle je…

609
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
- Co jsi právě udělal…
- Já vím.

610
00:53:11,688 --> 00:53:13,899
Jsme na turné, které má 104 koncertů.

611
00:53:14,983 --> 00:53:16,610
Částečně si opakuju:

612
00:53:16,693 --> 00:53:19,070
„Hlavně ukaž vděk“, protože vděčný jsem.

613
00:53:19,154 --> 00:53:21,156
Jsem opravdu neskutečně vděčný.

614
00:53:21,239 --> 00:53:24,492
Miluju ta vystoupení.
V životě jsem se tak nebavil, ale…

615
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
Taky bych chtěl koukat s rodiči na filmy.

616
00:53:29,873 --> 00:53:31,708
Ozdobíš mi doma stromek?

617
00:53:31,791 --> 00:53:33,376
Stromek jo, ale nic víc.

618
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
Jezdit po předměstí, ležet na hřišti…

619
00:53:39,132 --> 00:53:41,801
Dát si s kamarády jointa, koukat na hvězdy

620
00:53:41,885 --> 00:53:43,553
a dát si sušené maso.

621
00:53:44,512 --> 00:53:48,600
Fakt mám hrozně přízemní touhy.

622
00:53:48,683 --> 00:53:50,602
Tohle jsou ty věci,

623
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
které mi teď trochu chybí.

624
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
A chybí mi dost silně.

625
00:54:00,070 --> 00:54:01,613
Hodně na to myslím.

626
00:54:04,532 --> 00:54:07,285
Když řeknu světu, že jsem normální člověk,

627
00:54:07,369 --> 00:54:09,537
přestanou chodit na koncerty

628
00:54:09,621 --> 00:54:12,082
a přestanou poslouchat hudbu

629
00:54:12,165 --> 00:54:14,459
a skončí celé tohle šílenství?

630
00:54:14,542 --> 00:54:16,962
Pak si řeknu, že bych to asi neměl říkat

631
00:54:17,045 --> 00:54:18,421
a hrát to dál.

632
00:54:18,505 --> 00:54:21,800
Ještě chvilku předstírat,
že jsem Superman.

633
00:54:29,057 --> 00:54:30,058
Právě jsem hrál.

634
00:54:30,725 --> 00:54:32,644
Napsal jsem zprávu na Instagram.

635
00:54:33,436 --> 00:54:37,732
„Dneska mě to převálcovalo.
Teď jsem tady a je to nádherné.

636
00:54:39,734 --> 00:54:41,111
Je to taková krása.

637
00:54:43,822 --> 00:54:45,282
Je to taková krása.“

638
00:54:49,244 --> 00:54:52,122
DNES MĚ TO PŘEVÁLCOVALO.
ŽIVOT JE NÁDHERNÝ. DÍKY.

639
00:54:53,581 --> 00:54:54,958
Nic víc mě nenapadá.

640
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
RIO DE JANEIRO, BRAZÍLIE

641
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
Snažím se tomu přijít na kloub od začátku.

642
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
Zkoušel jsem to různými směry.

643
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
Lidi se ptají, proč se to stalo mně,
a já mám dost logických zdůvodnění,

644
00:55:25,947 --> 00:55:28,742
ale žádné z nich není uspokojivé.

645
00:55:40,920 --> 00:55:42,172
Pořád se rozcvičuju

646
00:55:42,255 --> 00:55:45,467
a pořád kontroluju svůj hlas
se strachem, že…

647
00:55:46,426 --> 00:55:49,679
Že jednoho dne zazpívám
a nic ze mě nevyjde.

648
00:55:49,763 --> 00:55:52,015
Otevři zadní část hrdla a nadechni se.

649
00:55:58,271 --> 00:56:00,231
Pořádně to uvolni a otevři.

650
00:56:39,521 --> 00:56:40,355
Co to dělají?

651
00:56:40,438 --> 00:56:43,733
Utíkají, protože vidí utíkat ostatní.

652
00:56:43,817 --> 00:56:45,693
Kámo, ta show bude šílená.

653
00:56:46,945 --> 00:56:48,363
Křičí.

654
00:56:48,446 --> 00:56:50,073
Není tam kapela?

655
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
Možná proto,
že jsem dal na Instagram fotku západu.

656
00:56:56,663 --> 00:56:58,373
To neznamená, že tam jsem.

657
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
- Ahoj.
- To byl tak super zážitek.

658
00:57:13,805 --> 00:57:15,265
Panebože!

659
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
- Nemůžu mluvit!
- To nic.

660
00:57:17,892 --> 00:57:19,727
Moc rád tě poznávám.

661
00:57:20,895 --> 00:57:21,896
Jo.

662
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
Mám pocit, že mě dokážeš napojit na sebe
i na lidi kolem mě,

663
00:57:30,405 --> 00:57:33,158
za to jsem ti hrozně vděčná, a…

664
00:57:33,241 --> 00:57:34,868
Panebože.

665
00:57:34,951 --> 00:57:36,286
- Vyfotíme se?
- Jo.

666
00:58:00,351 --> 00:58:03,396
Když zastavíte před hotelem v zemi,
kde jste poprvé,

667
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
a tam na vás čeká tisícovka lidí…

668
00:58:10,445 --> 00:58:13,490
Je jedno,
kolikrát jste to zažili, pokaždé…

669
00:58:14,699 --> 00:58:15,658
je to jako sen.

670
00:58:17,035 --> 00:58:19,454
Nevím, jestli to bude někdy normální.

671
00:58:20,246 --> 00:58:22,582
A nevím, jestli to normální být má.

672
00:58:30,757 --> 00:58:33,218
Mockrát děkuju! Děkuju!

673
00:58:35,803 --> 00:58:37,639
Díky moc!

674
00:58:38,389 --> 00:58:40,391
Děkuju, Shawne. Miluju tě!

675
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
SÃO PAULO, BRAZÍLIE
95. KONCERT TURNÉ

676
00:58:54,531 --> 00:58:55,490
Jak se vede?

677
00:58:55,990 --> 00:59:00,411
Jsme v Brazílii
a tohle je poslední část turné.

678
00:59:01,162 --> 00:59:02,914
Dnes jsem se probudil a…

679
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
cítím se nemocný.

680
00:59:06,000 --> 00:59:09,212
Zítra mám hrát
na dvou stadionech v São Paulu.

681
00:59:09,295 --> 00:59:11,881
Ale víte co? Nic se neděje, koukal jsem

682
00:59:11,965 --> 00:59:14,592
na Kobe Bryanta na YouTube
a je mi skvěle.

683
00:59:28,648 --> 00:59:32,151
- Měl jsem otok na pravé hlasivce.
- Je tam otok.

684
00:59:32,235 --> 00:59:33,611
Potřebuju zkontrolovat,

685
00:59:33,695 --> 00:59:35,488
ale hlasitost zvládnu.

686
00:59:35,572 --> 00:59:38,449
- Dobře.
- Ale radši hlas nezvyšuju.

687
00:59:39,367 --> 00:59:40,368
Ano.

688
00:59:57,427 --> 00:59:58,678
Mockrát děkuju.

689
01:00:26,748 --> 01:00:28,249
Ahoj, jak to jde?

690
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
Jde to.

691
01:00:30,418 --> 01:00:32,128
Poslouchej. Tohle je…

692
01:00:42,263 --> 01:00:45,475
Já nevím. Z toho jsem nervózní.

693
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
Kolik tam teď máte hodin?

694
01:00:49,270 --> 01:00:50,229
Je půl čtvrté.

695
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
A v kolik je koncert?

696
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
V půl deváté.

697
01:01:03,201 --> 01:01:05,828
Podle mě to není dobrý nápad.
Nezdá se mi to.

698
01:01:06,412 --> 01:01:07,997
Vezmu tě za Cezem,

699
01:01:08,081 --> 01:01:12,460
abys to s ním mohl probrat na základě…

700
01:01:13,002 --> 01:01:15,380
Na základě toho, jak můj hlas zní.

701
01:01:15,463 --> 01:01:18,049
Podle tvého hlasu bys neměl ani mluvit.

702
01:01:18,132 --> 01:01:20,426
Mám strach, že si ublížíš, a pak…

703
01:01:23,304 --> 01:01:24,222
Slyšíš mě?

704
01:01:24,806 --> 01:01:25,640
Jo.

705
01:01:29,936 --> 01:01:30,770
Ahoj.

706
01:01:33,690 --> 01:01:38,319
Jo, byli jsme u druhého doktora
a mluvili s Nasserim přes FaceTime.

707
01:01:38,403 --> 01:01:41,364
Viděl celý video přenos z vyšetření.

708
01:01:41,447 --> 01:01:43,658
Probírali jsme to s ním.

709
01:01:47,245 --> 01:01:51,332
Jo, naprosto věřím tvému úsudku
a souhlasím s tím, co říkáš.

710
01:01:52,917 --> 01:01:54,460
Jo, jde o ten zpěv.

711
01:01:54,544 --> 01:01:56,462
Jo, stoprocentně.

712
01:01:56,546 --> 01:01:58,381
Buď to tam je, nebo ne. Přesně.

713
01:02:01,259 --> 01:02:04,470
Pokud je teď podle tebe
procvičování škodlivé,

714
01:02:04,554 --> 01:02:06,222
nebudeme to dělat.

715
01:02:07,223 --> 01:02:09,016
Rozumím. Díky, Ericu.

716
01:02:09,809 --> 01:02:11,102
Dobře. Měj se.

717
01:02:12,019 --> 01:02:16,190
Abys věděl, tak jsem mu jasně řekl,
že je před námi ještě 11 koncertů.

718
01:02:16,274 --> 01:02:19,777
Kdybychom se na sílu snažili
odehrát tenhle koncert,

719
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
ublíží to dalším koncertům.

720
01:02:21,779 --> 01:02:23,156
Musíme začít myslet

721
01:02:23,239 --> 01:02:25,366
- na scénář koncertů.
- Jo.

722
01:02:27,618 --> 01:02:29,328
Pane doktore Nasseri, Cez.

723
01:02:29,412 --> 01:02:31,330
Spojím se ještě s Ericem

724
01:02:31,414 --> 01:02:33,374
a je tu vedle mě i Shawn.

725
01:02:34,167 --> 01:02:36,627
Tak, Shawne, nějaké zlepšení?

726
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
Ne.

727
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
Pět hodin do začátku koncertu?

728
01:02:40,923 --> 01:02:43,092
Za 30 minut začnou pouštět dovnitř.

729
01:02:45,136 --> 01:02:47,764
Už za 30 minut? Proč tak brzy?

730
01:02:47,847 --> 01:02:48,973
Je to stadion.

731
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
Jasně.

732
01:02:52,059 --> 01:02:55,480
Já jen řeknu,
že jsme zažili lidi, kteří řekli,

733
01:02:55,563 --> 01:02:57,774
že to nějak přetlačí,

734
01:02:57,857 --> 01:03:01,778
a pak si doslova zpřetrhali hlasivky
a museli na operaci.

735
01:03:01,861 --> 01:03:05,865
Naprosto rozumím tomu,
jak je náročné zrušit koncert, ale…

736
01:03:05,948 --> 01:03:08,284
Mou povinností je teď zakročit a říct,

737
01:03:08,367 --> 01:03:12,079
že pokud jsi opravdu bez hlasu,
je před tebou ještě 11 koncertů.

738
01:03:12,663 --> 01:03:17,168
Venkovní vystoupení
tě z těch 11 koncertů může vyřadit.

739
01:03:18,085 --> 01:03:19,170
Jo.

740
01:03:19,253 --> 01:03:20,338
Co myslíš, Shawne?

741
01:03:22,632 --> 01:03:25,760
Nevím. Nejsem ve stavu,
kdy bych se mohl rozhodovat.

742
01:03:25,843 --> 01:03:26,844
Má toho moc.

743
01:03:27,929 --> 01:03:31,474
Abychom si to tedy ujasnili,
oba shodně říkáte,

744
01:03:31,557 --> 01:03:33,351
že máme koncert zrušit?

745
01:03:34,811 --> 01:03:37,313
- Ano, na tom se shodneme.
- Dobře.

746
01:03:37,814 --> 01:03:40,858
My to tedy ještě probereme

747
01:03:40,942 --> 01:03:43,361
a dáme vědět, jak jsme se rozhodli.

748
01:03:43,444 --> 01:03:44,946
Budeme vás informovat.

749
01:03:46,030 --> 01:03:47,949
- Dobře.
- Dobře. Díky, pánové.

750
01:03:49,450 --> 01:03:50,326
Opatrujte se.

751
01:03:55,122 --> 01:03:56,374
Hned se vrátím, jo?

752
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
Zrušili to.

753
01:04:37,290 --> 01:04:38,624
„Láme mi to srdce,

754
01:04:38,708 --> 01:04:41,085
ale lékaři řekli,
že dnes nemůžu vystoupit,

755
01:04:41,168 --> 01:04:44,005
jinak riskuji dlouhodobé poškození hlasu.

756
01:04:44,088 --> 01:04:45,047
Moc vás miluju

757
01:04:45,131 --> 01:04:46,924
a z hloubi srdce se omlouvám.

758
01:04:47,008 --> 01:04:49,093
Kéž bych tam dnes mohl být.

759
01:04:49,176 --> 01:04:51,679
Slibuji, že vám to příště vynahradím.“

760
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
- Mami.
- Zlato, je mi to moc líto.

761
01:05:59,956 --> 01:06:01,624
Včerejší koncert byl skvělý.

762
01:06:01,707 --> 01:06:04,168
Měli možnost tě vidět, není to tak,

763
01:06:05,044 --> 01:06:07,380
že bys tam nebyl vůbec. Mohli tě vidět.

764
01:06:07,463 --> 01:06:08,881
Už to zažili.

765
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
Nebyl jsi tam úplně poprvé.

766
01:06:11,717 --> 01:06:14,220
Říkal jsi, že jsi nemocný a zlobí tě hlas,

767
01:06:14,303 --> 01:06:16,097
ale neříkal jsi, že tak moc.

768
01:06:21,018 --> 01:06:23,854
To nic. Není to konec světa, zlato.

769
01:06:25,982 --> 01:06:27,066
Nadechni se.

770
01:06:27,650 --> 01:06:28,651
Jo.

771
01:06:28,734 --> 01:06:30,069
Nic s tím nenaděláš.

772
01:06:33,030 --> 01:06:33,990
Miluju tě.

773
01:06:34,073 --> 01:06:36,158
Já tebe taky. Já tebe víc.

774
01:06:39,578 --> 01:06:41,455
Bude to dobrý. Zvládneš to.

775
01:06:42,540 --> 01:06:43,582
Nic nenaděláš.

776
01:06:46,502 --> 01:06:48,754
Uvidíš, že to fanoušci pochopí.

777
01:06:51,090 --> 01:06:54,051
Máš hlasový klid?
Nevěděla jsem, že je to tak zlé.

778
01:07:32,923 --> 01:07:36,010
Je těžké říct, že se koncert prostě zruší,

779
01:07:36,093 --> 01:07:38,512
když na vás čeká 40 000 lidí.

780
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
V tu chvíli cítíš jen…

781
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
obrovskou díru v břiše.

782
01:08:10,878 --> 01:08:12,880
Nálada se mění hodně rychle.

783
01:08:15,091 --> 01:08:16,926
Vrátili jsme se na hotel

784
01:08:17,009 --> 01:08:19,804
a já si pamatuju,
jak jsem z toho byl rozhozený.

785
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
Najednou jsem uslyšel zvenku křik.

786
01:08:28,813 --> 01:08:29,980
Otevřel jsem okno

787
01:08:30,064 --> 01:08:32,817
a na ulici skandovalo 2000 lidí.

788
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
Taková nádhera.

789
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
V tu chvíli jsem si říkal,

790
01:08:51,961 --> 01:08:54,088
že jsou lidé neuvěřitelně hodní,

791
01:08:54,171 --> 01:08:55,923
a to je hrozně krásné.

792
01:09:10,521 --> 01:09:12,148
Chvíli jsem byl rozhozený.

793
01:09:17,069 --> 01:09:21,740
Seděl jsem na stadionu a věděl,
že se to ruší kvůli mně.

794
01:09:25,828 --> 01:09:29,331
Nejhorší je pocit,
že jsem je všechny zklamal.

795
01:09:34,837 --> 01:09:39,508
V následujících deseti letech
musím dělat všechno naplno.

796
01:09:42,303 --> 01:09:44,680
Je to podobné kariéře sportovce.

797
01:09:48,058 --> 01:09:49,518
Musím dál makat.

798
01:10:38,317 --> 01:10:40,527
Kvůli náročnosti turné

799
01:10:40,611 --> 01:10:44,281
jsem měl chuť to všechno otočit
do pozitivnější nálady.

800
01:10:44,365 --> 01:10:47,993
Píšu o úzkostech spíš jako o něčem, co…

801
01:10:50,120 --> 01:10:51,664
je víc životní společník

802
01:10:51,747 --> 01:10:54,250
a míň nepřítel, kterému chci utéct.

803
01:11:18,774 --> 01:11:19,984
Dáme to tam dvakrát?

804
01:11:20,734 --> 01:11:22,653
- Jo, to by šlo.
- Tak fajn.

805
01:12:02,609 --> 01:12:05,070
Těším se, až to budu zpívat na turné.

806
01:12:05,154 --> 01:12:08,282
Tohle se bude totiž strašně dobře hrát.

807
01:12:08,907 --> 01:12:10,909
Chci tam další „do you know“…

808
01:12:11,827 --> 01:12:13,245
Ať je to za tím

809
01:12:13,329 --> 01:12:15,831
a pak by měla přijít třetí,

810
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
aby to jako stoupalo.

811
01:12:19,418 --> 01:12:22,379
Když začínáte točit album,
nevíte, co čekat.

812
01:12:22,463 --> 01:12:24,798
Musíte skočit a počkat, co se stane.

813
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
Ať je tam něco v pozadí.

814
01:13:25,150 --> 01:13:27,152
- Cítili jste to?
- Tu pauzu? Jo.

815
01:13:28,987 --> 01:13:30,322
Můžeme.

816
01:13:35,327 --> 01:13:37,246
Jak tam teď zní ty rohy?

817
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
MEXICO CITY, MEXIKO
ZÁVĚREČNÝ KONCERT TURNÉ

818
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
- Tak se scházíme vždy?
- Jo.

819
01:14:11,738 --> 01:14:12,698
Bezva.

820
01:14:13,323 --> 01:14:14,158
Paráda.

821
01:14:14,241 --> 01:14:15,242
Poslední koncert.

822
01:14:15,325 --> 01:14:18,454
- Náš poslední koncert.
- A je vyprodáno.

823
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
Máme vyprodáno.

824
01:14:23,208 --> 01:14:25,002
Proč seš tak v klidu?

825
01:14:26,462 --> 01:14:28,172
- Jak se máš?
- Fajn!

826
01:14:28,255 --> 01:14:29,673
- Ahoj!
- Jak se cítíš?

827
01:14:29,756 --> 01:14:31,133
Je máma na FaceTime?

828
01:14:31,216 --> 01:14:32,301
- Je.
- Ahoj, mami!

829
01:14:32,384 --> 01:14:33,510
Vydrž, otočím to.

830
01:14:33,594 --> 01:14:35,304
Sto pět životních koncertů.

831
01:14:35,387 --> 01:14:37,389
Strávil jsem rok života na turné

832
01:14:38,390 --> 01:14:39,683
a je to hořkosladké.

833
01:14:41,143 --> 01:14:43,061
Ale upřímně je to víc sladké.

834
01:14:43,145 --> 01:14:46,607
Tohle mi udělá hroznou radost,
když přijedu na koncert.

835
01:14:46,690 --> 01:14:48,942
Celé týdny jsme se neviděli a najednou

836
01:14:49,026 --> 01:14:52,154
je tu nápis „Manny“ a já vím, že přijede.

837
01:15:10,923 --> 01:15:13,550
Ach, hřmí bouře

838
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
nad samotným mým životem.

839
01:15:18,180 --> 01:15:21,725
Když nenajdu včas úkryt,

840
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
tak po mně nezbyde nic.

841
01:15:26,271 --> 01:15:29,274
Válka, milé děti,

842
01:15:30,108 --> 01:15:31,235
je na dostřel.

843
01:15:31,318 --> 01:15:32,736
Ahoj, kámo.

844
01:15:37,824 --> 01:15:39,660
Na konci turné si uvědomuju,

845
01:15:39,743 --> 01:15:42,246
že tohle chci dělat do konce života.

846
01:15:44,623 --> 01:15:47,709
Jak je možný mít za sebou
šíleně náročný rok

847
01:15:48,919 --> 01:15:50,587
a chtít ho zažít znovu?

848
01:15:56,718 --> 01:16:00,973
Kéž bych mohl na konci turné
říct něco velmi hlubokého.

849
01:16:04,560 --> 01:16:05,769
Chcete znát pravdu?

850
01:16:07,521 --> 01:16:10,524
Vyjdete na pódium,
rozhlédnete se kolem a říkáte si:

851
01:16:11,733 --> 01:16:13,777
„Jsem jen kluk, co miluje muziku.

852
01:16:14,695 --> 01:16:15,654
Poddám se tomu.“

853
01:16:15,737 --> 01:16:17,781
Zpívejte všichni!

854
01:17:34,566 --> 01:17:36,985
Tak zase příště! Milujeme vás!

855
01:19:16,418 --> 01:19:17,502
Já to nahraju.

856
01:23:00,266 --> 01:23:02,394
Překlad titulků: Zuzana Matějková



