1
00:00:01,634 --> 00:00:06,873
Ohjelmassa voi olla järkyttävää
sisältöä. Katsokaa harkiten.

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,377 --> 00:00:15,682
Jaamme meren luonnon kanssa,
ja siinä on riskinsä.

5
00:00:19,452 --> 00:00:22,622
Haihyökkäys on niistä pelottavimpia.

6
00:00:22,689 --> 00:00:24,557
Puolet jalasta oli poissa.

7
00:00:24,624 --> 00:00:28,194
Etulinjassa ovat surffaajat
ja muut laudan käyttäjät,

8
00:00:28,261 --> 00:00:30,864
joihin kohdistuu
yli puolet hyökkäyksistä.

9
00:00:30,930 --> 00:00:33,433
Oli päästävä pois vedestä.
Vuodin verta.

10
00:00:34,534 --> 00:00:37,670
Ei sitä pidä todellisena.
Verta on kaikkialla.

11
00:00:37,737 --> 00:00:39,939
Hai!

12
00:00:41,374 --> 00:00:43,843
HAI VS. SURFFAAJA

13
00:00:47,247 --> 00:00:49,849
On kevät 2017.

14
00:00:51,885 --> 00:00:55,388
Surffaajat Dusty Phillips
ja Leeanne Ericson

15
00:00:55,455 --> 00:00:58,258
ovat olleet yhdessä 3,5 vuotta.

16
00:00:58,324 --> 00:01:02,395
Pari päättää viettää viikonloppua
San Onofren rannalla,

17
00:01:02,829 --> 00:01:06,332
joka on kuin magneetti
uimareille, surffaajille...

18
00:01:08,034 --> 00:01:09,335
...ja haille.

19
00:01:10,203 --> 00:01:11,438
VAROITUS

20
00:01:15,275 --> 00:01:19,646
Kalifornian rannikolla
esiintyy noin 60 eri hailajia,

21
00:01:19,879 --> 00:01:22,282
useimmat ihmiselle vaarattomia.

22
00:01:23,817 --> 00:01:29,189
Mutta syvyyksissä vaanii
myös tiikerihaita ja valkohaita.

23
00:01:31,758 --> 00:01:36,396
Se oli tosi kaunis viikonloppu.
Vesi kimalteli sinisenä.

24
00:01:36,496 --> 00:01:39,399
Kavereilla oli lautansa,
vain minä uin.

25
00:01:39,466 --> 00:01:44,637
Leeanne ja minä kelluskelimme
vajaat sata metriä rannasta.

26
00:01:44,704 --> 00:01:49,776
Näimme vasemmalla puolellamme
merileijonan. Se katseli meitä.

27
00:01:49,843 --> 00:01:54,781
Sanoin Dustylle, että merileijona
näyttää jotenkin hätääntyneeltä.

28
00:01:54,848 --> 00:01:58,685
Samassa se sukelsi ja oli poissa.

29
00:01:59,686 --> 00:02:04,691
Vedin laudan alleni
ja aloin meloa aallolle.

30
00:02:10,163 --> 00:02:13,433
Käännyin rantaa kohti.
Aioin uida rantaan.

31
00:02:15,735 --> 00:02:18,338
Heti kun käännyin melomaan...

32
00:02:19,539 --> 00:02:22,876
Hai oli iskenyt kiinni
oikeaan etureiteeni.

33
00:02:24,577 --> 00:02:27,514
Tunsin kuin jalkaani
olisi uponnut partateriä.

34
00:02:28,581 --> 00:02:31,317
Huusin niin lujaa kuin pystyin.

35
00:02:33,620 --> 00:02:37,090
Ja se huuto katosi veden alle.

36
00:02:39,659 --> 00:02:43,930
Huuto oli niin läpitunkeva,
että selässäni kulki kylmiä väreitä.

37
00:02:44,797 --> 00:02:47,767
Muistan ajatelleeni, ettei Dusty

38
00:02:47,834 --> 00:02:51,604
tiennyt, missä olin
ja mitä minulle tapahtui.

39
00:02:53,873 --> 00:02:56,609
Katselin ympärilleni ja odotin.

40
00:02:56,676 --> 00:02:59,479
Hän ei tullut pintaan.
En nähnyt häntä missään.

41
00:03:00,747 --> 00:03:02,448
Hän oli poissa.

42
00:03:04,350 --> 00:03:08,755
Puistan, että yritin
työntää haita irti jalastani.

43
00:03:10,623 --> 00:03:13,226
Olin ehkä noin
kahdeksan metrin syvyydessä.

44
00:03:13,293 --> 00:03:17,630
Niin syvällä, että huomasin
valon olevan erilaista.

45
00:03:17,697 --> 00:03:20,934
Tuli yhä pimeämpää,
kun vajosin syvemmälle.

46
00:03:24,771 --> 00:03:29,342
Hyppäsin pois laudaltani
ja yritin nähdä hänet veden alla.

47
00:03:30,610 --> 00:03:32,478
Häntä ei näkynyt.

48
00:03:33,646 --> 00:03:38,551
Oli hyvin hiljaista ja rauhaisaa.
Olin veden alla.

49
00:03:41,354 --> 00:03:43,856
Ainoa, minkä löysin, oli hain silmä.

50
00:03:46,359 --> 00:03:51,364
Koko käteni meni sen silmään.

51
00:03:51,431 --> 00:03:54,901
Työnsin kättäni
niin syvälle kuin pystyin.

52
00:03:55,101 --> 00:04:00,540
Se oli tosi pehmeä. Kuin olisin
työntänyt käteni hyytelöön.

53
00:04:00,607 --> 00:04:04,377
Sitten hai riuhtaisi
päänsä poispäin minusta,

54
00:04:04,444 --> 00:04:07,347
ja aloin uida kohti pintaa.

55
00:04:09,282 --> 00:04:13,286
Nostin hänet vedestä,
jotta saisin hänet laudalleni.

56
00:04:13,353 --> 00:04:16,422
Puolet hänen jalastaan oli poissa.

57
00:04:16,489 --> 00:04:19,559
Silloin se muuttui todelliseksi.

58
00:04:19,626 --> 00:04:23,129
Olin punaisen verilammikon keskellä.

59
00:04:23,196 --> 00:04:28,201
Pieniä paloja
rasvaani kellui vedessä.

60
00:04:29,202 --> 00:04:32,705
Huusin monta kertaa: "Hai, apua!"

61
00:04:32,772 --> 00:04:36,843
Rannalla pelattiin jalkapalloa.
Lapset juoksentelivat.

62
00:04:36,909 --> 00:04:39,312
Kukaan ei huomannut, mitä tapahtuu.

63
00:04:39,379 --> 00:04:43,316
Pääsimme vyötärön
tai polven syvyiseen veteen.

64
00:04:43,383 --> 00:04:46,386
Ihmisiä alkoi tulla avuksemme.

65
00:04:46,452 --> 00:04:50,690
<i>-Hätäkeskus. Mikä hätänä?</i>
<i>-Hai on purrut ihmistä.</i>

66
00:04:50,757 --> 00:04:54,627
Leeannen onneksi lähistöllä
oli merijalkaväen tukikohta,

67
00:04:55,662 --> 00:04:58,865
jonka ensihoitoryhmä
oli lähtövalmiudessa.

68
00:04:59,098 --> 00:05:03,736
Kun saimme hänet rannalle,
ensihoitajat ajoivat jo sinne.

69
00:05:03,803 --> 00:05:07,473
Laskimme hänet maahan
pölypilven keskellä.

70
00:05:10,543 --> 00:05:14,547
Hän ei juurikaan vuotanut enää,
hän oli menettänyt kaiken verensä.

71
00:05:14,614 --> 00:05:16,749
Hän oli vitivalkoinen.

72
00:05:16,816 --> 00:05:21,888
Nostin hänen jalkaansa,
ja ensimmäinen ajatukseni oli,

73
00:05:22,121 --> 00:05:26,893
ettei jalkaa todennäköisesti
pystytä pelastamaan.

74
00:05:29,896 --> 00:05:33,599
Päässäni pyöri,
että tässäkö se nyt oli.

75
00:05:33,666 --> 00:05:37,403
En ollut ennen sitä sanonut,
että rakastan häntä.

76
00:05:37,470 --> 00:05:41,774
Hän sanoi sen silloin ensi kerran,
ja ajattelin,

77
00:05:41,841 --> 00:05:47,246
eikö hän löytänyt parempaa hetkeä
sanoakseen, että rakastaa minua.

78
00:05:47,313 --> 00:05:49,248
Eikö todellakaan?

79
00:05:49,315 --> 00:05:53,853
No, jos kuolisin tähän,
olisin ainakin kuullut sen.

80
00:05:53,920 --> 00:05:59,325
Leeanne lennätetään sairaalaan.
Hän taistelee hengestään.

81
00:06:00,760 --> 00:06:06,366
Ensihoitaja sanoi, että hänet
vaivutettiin koomaan. Pitää mennä.

82
00:06:08,468 --> 00:06:14,207
Istuin helikopterissa.
Allani olivat perheeni ja ystäväni.

83
00:06:14,273 --> 00:06:17,877
Kukaan heistä ei tiennyt,
minne olimme menossa,

84
00:06:18,111 --> 00:06:22,715
missä kunnossa hän on
tai missä kunnossa minä olen.

85
00:06:22,782 --> 00:06:24,584
Se oli kova paikka.

86
00:06:29,355 --> 00:06:31,824
Hyökkääjä oli
todennäköisesti nuori yksilö,

87
00:06:31,891 --> 00:06:35,361
kolmen tai neljän metrin
pituinen valkohai.

88
00:06:35,428 --> 00:06:40,166
Täysikasvuinen valkohai voi olla
jopa kuuden metrin pituinen.

89
00:06:40,233 --> 00:06:43,202
Valkohait ovat
tuhovoimaisia saalistajia.

90
00:06:45,171 --> 00:06:49,375
Hyökkäysnopeus on
jopa 40 kilometriä tunnissa.

91
00:06:49,475 --> 00:06:54,847
Kita purraan kiinni
jopa kahden tonnin puruvoimalla.

92
00:06:54,914 --> 00:07:00,620
Jos pitäisi kuvitella täydellinen
peto, suorituskyky, koko, nopeus,

93
00:07:00,686 --> 00:07:05,725
hampaat ja älykkyys,
valkohai täyttää kaikki kriteerit.

94
00:07:05,792 --> 00:07:11,464
Hyljejahtiin on oma strategiansa.
Hai syöksyy vauhdilla ylöspäin.

95
00:07:20,306 --> 00:07:24,243
Jopa nuori kolmemetrinen valkohai

96
00:07:24,310 --> 00:07:29,348
iskee tilaisuuden saadessaan
isoon saaliiseen.

97
00:07:29,415 --> 00:07:34,887
Surffaajaa mustine märkäpukuineen
voi erehtyä luulemaan hylkeeksi.

98
00:07:35,121 --> 00:07:37,490
Lopputulos voi olla tappava.

99
00:07:37,557 --> 00:07:40,359
Valkohain hampaat -

100
00:07:40,426 --> 00:07:45,598
toimivat sahan tavoin
ja repivät saaliista isoja paloja.

101
00:07:45,665 --> 00:07:49,235
Purema aukaisee helposti valtimon -

102
00:07:49,302 --> 00:07:53,673
ja ihmisten kuolinsyy
onkin verenhukka.

103
00:07:55,808 --> 00:07:57,710
Vuoden 2001 jälkeen

104
00:07:57,777 --> 00:08:02,648
Kalifornian rannikolla
on tapahtunut 55 haihyökkäystä.

105
00:08:03,749 --> 00:08:07,487
Leeannen tapaukselle
voi olla looginen selitys.

106
00:08:13,192 --> 00:08:18,564
Kaliforniassa merileijonat ovat
rauhoitettuja, ja kanta on kasvussa.

107
00:08:18,631 --> 00:08:20,800
Myös valkohai on rauhoitettu.

108
00:08:20,867 --> 00:08:26,739
Näiden kahden lajin todennäköisyys
kohdata toisensa kasvaa koko ajan.

109
00:08:28,474 --> 00:08:34,347
Jos ui merileijonien lähellä,
valkohaitkin ovat siellä.

110
00:08:34,413 --> 00:08:36,682
Se ei ole kovin fiksu veto.

111
00:08:38,184 --> 00:08:40,820
Valkohai partioi veden alla.

112
00:08:40,887 --> 00:08:44,490
Se etsii merileijonan siluettia.

113
00:08:44,557 --> 00:08:49,462
Jos etsitään syytä
Leeanneen iskemiseen,

114
00:08:49,529 --> 00:08:55,368
hän ui alueella,
jossa on runsaasti merileijonia.

115
00:08:55,434 --> 00:08:59,438
Selitys on luultavasti se,
että hai erehtyi saaliistaan.

116
00:09:03,709 --> 00:09:06,812
Leeanne viettää sairaalassa
yhdeksän viikkoa.

117
00:09:06,879 --> 00:09:12,318
Leikkauksia on useita. Hän saa
verensiirtoja ja ihonsiirtoja.

118
00:09:17,890 --> 00:09:21,794
Suurin osa takareidestä
ja pakarasta on poissa.

119
00:09:21,861 --> 00:09:24,463
Etureisi on poissa.

120
00:09:24,530 --> 00:09:28,334
<i>Oli hyvää onnea,</i>
<i>ettei hai purrut luuhun asti.</i>

121
00:09:28,401 --> 00:09:30,603
Melkein kaikki on poissa.

122
00:09:31,270 --> 00:09:36,075
Noin seitsemän viikon kohdalla
aloin katsoa jalkaani,

123
00:09:36,142 --> 00:09:37,577
miltä se näyttää.

124
00:09:37,643 --> 00:09:42,248
-Tuossa on jotain.
-Hermon päälle tullut siirre.

125
00:09:42,315 --> 00:09:46,652
Oikeaan jalkaani
siirrettiin ihoa vasemmasta.

126
00:09:46,719 --> 00:09:48,487
<i>Sehän on tosi hyvä.</i>

127
00:09:48,554 --> 00:09:52,758
Kiitin luojaani,
ettei jalkaani amputoitu.

128
00:09:52,825 --> 00:09:58,331
Lonkkani päällä ei ole pehmikettä,
en voi olla kauan kyljelläni.

129
00:09:58,397 --> 00:10:02,368
Jaksan istua tai seistä
vain tietyn ajan.

130
00:10:05,271 --> 00:10:07,440
Saaliista erehtymisen lisäksi

131
00:10:07,506 --> 00:10:11,177
toinenkin tekijä liittyy surffaajiin
kohdistuviin hyökkäyksiin.

132
00:10:11,611 --> 00:10:14,447
Ja se tekijä on vuorokaudenaika.

133
00:10:16,315 --> 00:10:19,619
Isoilla aalloilla
surffaamisen kotina pidetty

134
00:10:19,685 --> 00:10:24,190
Havaiji tunnetaan
maailman parhaista aalloistaan.

135
00:10:29,462 --> 00:10:33,299
Mutta täälläkin
pinnan alla vaanii vaara.

136
00:10:33,366 --> 00:10:38,104
Viimeisten 25 vuoden aikana
hyökkäyksiä on ollut 120.

137
00:10:38,170 --> 00:10:41,707
<i>-Luojan tähden!</i>
<i>-Hän ui suoraan päin sitä.</i>

138
00:10:41,774 --> 00:10:47,113
Monen hyökkäyksen takana on
ihmisille toiseksi tappavin hailaji.

139
00:10:48,180 --> 00:10:50,149
Tiikerihai.

140
00:11:02,094 --> 00:11:04,563
Brasiliaissyntyinen Marjorie Mariano

141
00:11:04,630 --> 00:11:08,334
on surffannut Oahulla yli 20 vuotta.

142
00:11:09,201 --> 00:11:12,905
Tavallaan
omistauduin surffaamiselle.

143
00:11:13,506 --> 00:11:17,576
Pidän itseäni surffausholistina.

144
00:11:17,643 --> 00:11:20,212
Elän ja hengitän surffausta.

145
00:11:25,651 --> 00:11:30,322
Joulukuussa 2017
Marjorien maailma mureni.

146
00:11:30,389 --> 00:11:33,759
<i>Yhteisö suree. Kaikkien tuntema äiti</i>

147
00:11:33,826 --> 00:11:36,896
<i>murhattiin raa'asti</i>
<i>North Shoren kodissaan.</i>

148
00:11:37,129 --> 00:11:42,501
Sain huonoja uutisia.
Paras ystäväni Thelma oli murhattu.

149
00:11:42,568 --> 00:11:47,239
Hän oli surffausparini ja ystäväni.

150
00:11:47,306 --> 00:11:50,476
Hän oli tärkein ihminen
elämässäni täällä Havaijilla.

151
00:11:51,343 --> 00:11:56,348
Marjorie kunnioittaa ystäväänsä
auringonlaskusurffauksella

152
00:11:56,415 --> 00:11:59,318
vuoden 2017 viimeisenä päivänä.

153
00:12:03,789 --> 00:12:06,692
Aioin puhdistautua surffaamalla

154
00:12:06,792 --> 00:12:11,497
ja huuhtoa pois surun
parhaan ystäväni kohtalosta.

155
00:12:12,498 --> 00:12:17,203
Lähdin siis surffaamaan saadakseni
itsestäni vähän vahvemman.

156
00:12:17,269 --> 00:12:22,308
Päätin surffata vain 30 minuuttia.
Se olisi päätös vuodelle,

157
00:12:22,374 --> 00:12:24,310
ja surffaisin Thelman muistolle.

158
00:12:31,250 --> 00:12:36,722
Käännyn ja yritän päästä aallolle.
Äkkiä elämäni muuttuu täysin.

159
00:12:38,324 --> 00:12:42,128
Jokin iski minuun.
En edes epäillyt haita.

160
00:13:00,379 --> 00:13:02,648
Uudenvuodenaatto 2017.

161
00:13:04,150 --> 00:13:09,188
Marjorie Marianon paras ystävä
on juuri murhattu raa'asti.

162
00:13:09,755 --> 00:13:13,459
Hän toivoo auringonlaskusurffauksen
tuovan hänelle rauhaa.

163
00:13:14,693 --> 00:13:17,496
Mutta se johtaakin tragediaan.

164
00:13:17,563 --> 00:13:20,833
Yhtäkkiä elämäni
muuttui vain sekunneissa.

165
00:13:21,066 --> 00:13:24,103
En nähnyt evää, en nähnyt varjoa.

166
00:13:24,170 --> 00:13:27,306
Tunsin jotain kovaa jalassani.

167
00:13:27,373 --> 00:13:32,111
Yhtäkkiä vain olin hain kidassa.

168
00:13:32,878 --> 00:13:35,848
Kuulimme Marjorien huudon.

169
00:13:36,081 --> 00:13:40,519
Käännyimme heti ja näimme,
että hai piteli Marjorieta

170
00:13:40,586 --> 00:13:43,422
ja yritti käännellä
häntä puolelta toiselle.

171
00:13:43,489 --> 00:13:47,560
Kehoni reagoi,
ja yritin päästä pois.

172
00:13:47,626 --> 00:13:50,796
Kun käännyin, hai oli vastassani.

173
00:13:50,863 --> 00:13:52,865
Olimme silmät vastakkain.

174
00:13:54,600 --> 00:13:56,869
Tunsin näkeväni sen sieluun.

175
00:13:58,804 --> 00:14:01,807
Olin kauhuissani.
Tunsin olevani yksin.

176
00:14:04,376 --> 00:14:07,713
Hai katoaa
yhtä nopeasti kuin ilmestyikin.

177
00:14:09,715 --> 00:14:14,486
Surffaajat Gray Spainhour ja
James Tongg ovat 50 metrin päässä.

178
00:14:14,553 --> 00:14:18,457
Kun pääsimme Marjorien luo,
näin, että häntä oli purtu jalkaan

179
00:14:18,524 --> 00:14:20,659
juuri vasemman pakaran alle.

180
00:14:20,726 --> 00:14:23,395
Hän oli hysteerinen ja huusi.

181
00:14:23,462 --> 00:14:27,199
Tiesimme, että hänet
on saatava nopeasti rantaan.

182
00:14:27,266 --> 00:14:33,138
Ajattelin, että hai tulee takaisin.
On päästävä pois. Vuodan verta.

183
00:14:33,205 --> 00:14:38,310
James pyysi lautani jalkahihnaa.
Irrotin sen ja annoin Jamesille.

184
00:14:38,377 --> 00:14:41,080
Hän alkoi sitoa kiristyssidettä.

185
00:14:41,146 --> 00:14:44,783
Seuraavaksi iski todella kova kipu.

186
00:14:44,850 --> 00:14:48,487
Kipu oli kovempi kuin hain purressa.

187
00:14:50,456 --> 00:14:54,126
Lähellä oleva
SUP-lautailija kuulee äänet.

188
00:14:54,193 --> 00:14:58,697
Hänellä on se väline,
joka voi pelastaa Marjorien hengen.

189
00:14:58,764 --> 00:15:02,701
Marjorie tarttuu SUP-lautaan
ja on pian rannassa.

190
00:15:02,768 --> 00:15:07,773
Pian ambulanssi kiidättää
jo häntä Honolulun sairaalaan.

191
00:15:07,840 --> 00:15:11,210
Kirurgit saavat
verenvuodon hallintaan

192
00:15:11,277 --> 00:15:15,147
vain tunteja
ennen vuoden vaihtumista.

193
00:15:15,214 --> 00:15:20,052
Hauskaa vuotta 2018 kaikille.

194
00:15:21,487 --> 00:15:25,291
Olen kunnossa. Olen elossa.

195
00:15:26,392 --> 00:15:31,864
Kuulin sairaalan ulkopuolelta
ilotulituksen ääniä.

196
00:15:32,097 --> 00:15:35,734
Katsoin kelloa ja näin -

197
00:15:35,801 --> 00:15:40,739
että olin siirtynyt kuolemasta
elämään. Olin selvinnyt.

198
00:15:47,646 --> 00:15:50,816
Selvisin vuoteen 2018!

199
00:15:59,091 --> 00:16:02,428
Marjorieta puri
todennäköisesti tiikerihai,

200
00:16:02,494 --> 00:16:06,498
yksi pääsyyllisistä Havaijin
haihyökkäyksiin surffaajia kohtaan.

201
00:16:12,438 --> 00:16:15,708
Tiikerihait saalistavat
yleensä yksin.

202
00:16:15,774 --> 00:16:21,580
Saaliseläimet ovat isoja,
ja niillä on sellainen kita,

203
00:16:21,647 --> 00:16:24,283
joka mahdollistaa isot saaliit.

204
00:16:24,350 --> 00:16:28,153
Ne eivät ole nirsoja vaan syövät,
mitä kiinni saavat.

205
00:16:29,588 --> 00:16:32,291
Merten roskatynnyrinä tunnettu

206
00:16:32,358 --> 00:16:37,129
tiikerihai pystyy pureskelemaan
kaiken löytämänsä...

207
00:16:38,430 --> 00:16:41,066
...jopa rekisterikilvet
ja vanhat renkaat.

208
00:16:44,136 --> 00:16:48,507
Tässä on noin
3,5-metrisen tiikerihain leuat.

209
00:16:48,574 --> 00:16:53,212
Näkyy, kuinka paljon hampaita on
ja kuinka isoja ne ovat.

210
00:16:53,278 --> 00:16:57,750
Ne ovat isoja ja
kahteen kertaan sahalaitaisia.

211
00:16:57,816 --> 00:17:01,120
Kun leuka liikkuu,
hampaat viiltävät.

212
00:17:01,186 --> 00:17:04,356
Leuasta tulee
kuin moottorisahan teräketju.

213
00:17:04,423 --> 00:17:08,093
Takana on paljon varahampaita,

214
00:17:08,160 --> 00:17:12,097
joten kidassa on
aina täysi määrä hampaita.

215
00:17:12,164 --> 00:17:14,566
Pehmeä ihminen

216
00:17:14,633 --> 00:17:19,171
saa helposti pahoja vammoja
tällaisista vahvoista leuoista.

217
00:17:23,108 --> 00:17:25,244
Marjorien auringonlaskusurffauksen

218
00:17:25,310 --> 00:17:29,248
aika ja paikka
toimivat hänen vahingokseen.

219
00:17:29,314 --> 00:17:32,117
Tiikerihait saalistavat öisin.

220
00:17:34,353 --> 00:17:39,792
Lisäksi hän surffasi alueella,
jolla on merikilpikonnia.

221
00:17:41,026 --> 00:17:44,430
Hai ui iltahämärissä tai yöllä,

222
00:17:44,496 --> 00:17:48,267
ja jos se näkee pinnassa jotain,
se tarkistaa asian.

223
00:17:50,436 --> 00:17:55,040
Jos istuu laudalla, ja kädet
heiluvat sivulla kuin evät,

224
00:17:55,107 --> 00:17:57,409
altapäin lähestyvä hai

225
00:17:57,476 --> 00:18:01,346
voi luulla ihmistä laudalla
merikilpikonnaksi

226
00:18:01,413 --> 00:18:04,483
ja haukata kokeeksi.

227
00:18:07,619 --> 00:18:13,125
Moniin haihyökkäyksiin näyttäisi
liittyvän erehtyminen saaliista,

228
00:18:13,192 --> 00:18:16,628
mutta toiset ovat
ehkä tarkoituksella tehtyjä.

229
00:18:16,695 --> 00:18:20,532
Yli 2 800 kilometriä
rosoista rantaviivaa

230
00:18:20,599 --> 00:18:23,669
tekee Etelä-Afrikasta
paratiisin surffaajille.

231
00:18:26,105 --> 00:18:28,607
Silti vaarojakin on.

232
00:18:29,842 --> 00:18:35,247
Joka vuosi dramaattinen tapahtuma
merellä houkuttelee haita.

233
00:18:41,253 --> 00:18:43,822
Sardiinien kutuvaellus.

234
00:18:45,724 --> 00:18:48,460
Merilinnut, hylkeet ja delfiinit

235
00:18:48,527 --> 00:18:52,064
iskevät tiiviisiin parviin
ja hajottavat ne.

236
00:18:54,566 --> 00:18:58,170
Myös hait pääsevät pitopöytään.

237
00:19:04,343 --> 00:19:09,181
Niiden joukossa on
kolmas surffaajia tappanut laji,

238
00:19:09,248 --> 00:19:11,617
härkähai.

239
00:19:11,683 --> 00:19:14,286
Aggressiivisena tunnettu härkähai

240
00:19:14,353 --> 00:19:18,557
on aiheuttanut
Etelä-Afrikassa monta kuolemaa.

241
00:19:19,758 --> 00:19:23,295
Heinäkuussa
sardiinien vaellus on ohi.

242
00:19:23,362 --> 00:19:29,134
Surffaajien helpotukseksi moni hai
poistuu alueelta kylläisenä.

243
00:19:32,304 --> 00:19:36,808
Denver ja Kristy Struwig
ovat juuri palanneet häämatkaltaan.

244
00:19:37,042 --> 00:19:41,180
On loistava aika
juhlia surffaamalla.

245
00:19:49,354 --> 00:19:52,858
Olimme loistofiiliksissä
häidemme jälkeen.

246
00:19:53,091 --> 00:19:57,396
Halusimme viettää
sen perjantain yhdessä merellä.

247
00:19:57,462 --> 00:20:00,165
Olimme nuoria ja pidimme hauskaa.

248
00:20:04,102 --> 00:20:07,372
Surffasimme, surffasimme
ja surffasimme lisää.

249
00:20:09,241 --> 00:20:13,512
Yleensä näemme haiden aktiivisuuden
ja sardiinivaelluksen vaiheen

250
00:20:13,579 --> 00:20:17,282
kapinsuulien sukeltelusta.

251
00:20:17,349 --> 00:20:19,618
Se oli aika rauhallinen päivä.

252
00:20:19,685 --> 00:20:24,389
Emme olleet uskoa onneamme.
Meri oli niin tyyni, sininen

253
00:20:24,456 --> 00:20:26,625
ja todella kaunis.

254
00:20:31,563 --> 00:20:35,167
Muutaman tunnin jälkeen
Kristy suuntaa takaisin rantaan.

255
00:20:36,501 --> 00:20:40,939
Denver odottaa vielä yhtä aaltoa
ystävänsä Ericin kanssa.

256
00:20:41,673 --> 00:20:43,742
Istuin siinä, ja sitten...

257
00:20:45,644 --> 00:20:50,215
Hai ui suoraan altani.

258
00:20:52,851 --> 00:20:55,554
En ollut uskoa silmiäni.

259
00:20:55,621 --> 00:20:59,291
Hai teki ison U-käännöksen.

260
00:21:01,593 --> 00:21:06,565
Sitten se katosi. Kun laskin
jalkani veteen, hai iski minuun

261
00:21:06,632 --> 00:21:08,834
ja veti minut pohjaan.

262
00:21:15,140 --> 00:21:19,611
Viime vuosikymmenenä haihyökkäyksiä
on ollut aiempaa enemmän.

263
00:21:24,750 --> 00:21:29,988
Vastanaineet Denver ja Kristy
Struwig surffaavat Etelä-Afrikassa.

264
00:21:30,756 --> 00:21:33,025
Mutta sitten iskee tragedia.

265
00:21:34,559 --> 00:21:37,262
Denver joutuu
taistelemaan hengestään.

266
00:21:37,763 --> 00:21:42,834
Muistan, että näin hain
kuonon ja pään kiinni jalassani.

267
00:21:44,569 --> 00:21:48,340
Se tuntui epätodelliselta.
Muistan, kuinka huusin:

268
00:21:48,407 --> 00:21:51,176
"Minua on purtu!"

269
00:21:51,243 --> 00:21:56,048
Yhtäkkiä näimme
laudan lennähtävän ilmaan.

270
00:21:58,283 --> 00:22:02,220
Emme siinä vaiheessa tajunneet,
kuka oli hyökkäyksen uhri.

271
00:22:03,522 --> 00:22:06,591
Itsekkäänä toivoin,
ettei se ollut Denver.

272
00:22:09,094 --> 00:22:13,365
Etsin lautaani
ja näin sen kymmenen metrin päässä.

273
00:22:13,432 --> 00:22:16,034
Hai oli purrut jalkahihnani poikki.

274
00:22:17,736 --> 00:22:23,675
Sitten hai tuli takaisin
ja puri minua hartiasta.

275
00:22:23,742 --> 00:22:25,977
Sen pää oli aivan omani vieressä.

276
00:22:27,145 --> 00:22:32,718
Se puri minua uudelleen
ja veti minut taas pohjaan.

277
00:22:36,388 --> 00:22:41,827
En muista, missä vaiheessa se
irrotti, mutta pääsin taas pintaan.

278
00:22:47,299 --> 00:22:50,635
Kun tajusin, että se on hän,
tunne oli lannistava.

279
00:22:52,504 --> 00:22:57,275
Aivan hirveä tunne,
kun on täysin avuton.

280
00:23:00,412 --> 00:23:02,314
Denver pääsee rantaan.

281
00:23:03,515 --> 00:23:09,087
Sattumalta lähistöllä
on ensihoitaja ja lääkäri.

282
00:23:09,154 --> 00:23:12,457
Sisäreidessä on syvä haava.

283
00:23:12,524 --> 00:23:15,160
Reisivaltimo
on ollut lähellä puhjeta.

284
00:23:19,231 --> 00:23:23,268
Toivoin vain,
ettei se olisi kriittistä.

285
00:23:23,335 --> 00:23:25,470
Olimme juuri menneet naimisiin.

286
00:23:25,537 --> 00:23:31,143
Ei sellaista voisi tapahtua
muutama viikko häiden jälkeen.

287
00:23:34,679 --> 00:23:38,016
Denver epäilee,
että hyökkääjä oli härkähai.

288
00:23:41,186 --> 00:23:44,156
Yksi härkähain pääaisteista

289
00:23:44,222 --> 00:23:49,194
on kyky aistia loiskintaa
ja liikettä vedessä.

290
00:23:51,296 --> 00:23:54,399
Härkähaita voi
houkutella muovipullolla.

291
00:23:54,499 --> 00:23:58,203
Pitää vain rutistella pulloa.

292
00:23:58,270 --> 00:24:00,839
Vastaavaa värähtelyä veteen

293
00:24:01,072 --> 00:24:07,045
syntyy surffaajan loiskutellessa
ympäriinsä veden pinnalla.

294
00:24:09,181 --> 00:24:13,485
Todellinen syyllinen voi
kuitenkin olla toinen hailaji.

295
00:24:13,552 --> 00:24:16,555
Kun ajattelen
elinympäristöä ja vuodenaikaa,

296
00:24:16,621 --> 00:24:21,059
valkohaikin on
ilman muuta mahdollinen.

297
00:24:21,126 --> 00:24:25,497
Valkohait partioivat
rantavesissä jatkuvasti.

298
00:24:27,833 --> 00:24:33,271
Valitettavasti myös surffaajat
viettävät paljon aikaa siellä.

299
00:24:38,810 --> 00:24:44,115
Denverin puremajäljet
voivat antaa vihjeen hyökkääjästä.

300
00:24:44,182 --> 00:24:49,020
Jälki on aika erottuva.
Leuan vasen puoli oli tuossa.

301
00:24:49,087 --> 00:24:53,225
Toinen puoli ylsi tänne taakse asti.

302
00:24:53,291 --> 00:24:58,029
Tämä on se pahempi.
Reisivaltimo on heti tuossa.

303
00:24:58,096 --> 00:25:01,233
Olin hyvin onnekas.
Tämä oli ensimmäinen purema.

304
00:25:01,299 --> 00:25:04,169
Toinen oli... Näytän sinulle.

305
00:25:04,236 --> 00:25:10,175
Näet etäisyydet. Yksi, kaksi, kolme.

306
00:25:10,242 --> 00:25:13,645
Nämä ovatkin kiinnostavia.

307
00:25:13,712 --> 00:25:19,017
Härkähain alaleuan hampaat
ovat ohuita ja pistäviä.

308
00:25:19,084 --> 00:25:23,388
Nämä arvet ovat kaukana toisistaan

309
00:25:23,455 --> 00:25:26,424
ja pitkiä, siistejä viiltoja.

310
00:25:26,491 --> 00:25:32,264
Valkohain alaleuan sahalaitaiset
hampaat toimivat kuin saha.

311
00:25:32,330 --> 00:25:38,036
Jos tämä on alaleuasta, valkohai
on todennäköisempi kuin härkähai.

312
00:25:43,375 --> 00:25:48,246
Heti kun näin
puremajäljet hartiassa,

313
00:25:48,313 --> 00:25:50,549
olin varma valkohaista.

314
00:25:50,615 --> 00:25:55,287
Miksi valkohai purisi Denveriä?
Monestakin syystä.

315
00:25:55,353 --> 00:26:00,358
Yksi on nälkä. Ehkä hai on ollut
kauan pois hyljeyhdyskunnan luota.

316
00:26:00,425 --> 00:26:05,764
Se halusi tutkia
isoa kohdetta vedessä,

317
00:26:05,830 --> 00:26:08,266
jotta näkisi, onko se syötävää.

318
00:26:09,401 --> 00:26:11,703
Tilanne oli sellainen,

319
00:26:11,770 --> 00:26:16,641
että Denver oli väärässä paikassa
väärään aikaan väärän hain kanssa.

320
00:26:16,708 --> 00:26:19,578
Mutta sitähän se on,
kun lähtee luontoon.

321
00:26:24,783 --> 00:26:29,554
Etelä-Afrikasta valkohait
voivat vaeltaa pitkiä matkoja,

322
00:26:29,654 --> 00:26:35,360
jopa 11 000 kilometrin päähän
Länsi-Australiaan.

323
00:26:35,427 --> 00:26:38,029
Täälläkin on paljon haihyökkäyksiä.

324
00:26:39,497 --> 00:26:43,768
Sadan vuoden aikana
kuolonuhreja on ollut 13.

325
00:26:46,204 --> 00:26:51,776
Miksi hait tekevät valtavan matkan?
Ne hakevat runsasta ravintoa,

326
00:26:52,777 --> 00:26:56,481
jonka löytää usein rantatyrskyistä.

327
00:27:01,319 --> 00:27:04,489
On 15. huhtikuuta 2018.

328
00:27:04,556 --> 00:27:09,728
Alex Travaglini on menossa
surffaamaan Gracetowniin.

329
00:27:09,794 --> 00:27:13,465
Olin tehnyt 20 päivän työputken.

330
00:27:13,531 --> 00:27:16,334
Olin aika innoissani
pääsemään aalloille.

331
00:27:16,401 --> 00:27:21,306
Mutta perillä Alex saa
muilta surffaajilta huonoja uutisia.

332
00:27:21,373 --> 00:27:25,410
Joku oli ilmeisesti
nähnyt hainevän aika lähellä.

333
00:27:26,678 --> 00:27:30,548
Todennäköisesti
hai oli jo häipynyt muualle.

334
00:27:30,615 --> 00:27:34,152
Äkkiä alkoi tulla
täydellisiä aaltoja.

335
00:27:34,219 --> 00:27:39,491
Ajattelin, että kai se on jo
turvallista. Halusin surffaamaan.

336
00:27:42,060 --> 00:27:47,699
Pääsin aallolle ja olin tyytyväinen.
Halusin lisää.

337
00:27:49,768 --> 00:27:53,438
Odotin aaltoa
ja jutustelin ystäväni kanssa.

338
00:27:53,505 --> 00:27:56,675
Sitten näin,
että hän säikähti jotain.

339
00:27:56,741 --> 00:28:01,646
En nähnyt haita, ennen kuin se puri.
Kipu säteili ympäri kehoani.

340
00:28:05,483 --> 00:28:11,389
Länsi-Australian haihyökkäykset ovat
lisääntyneet viime vuosikymmenenä,

341
00:28:13,658 --> 00:28:18,496
mutta Alex Travaglini ei pysty
vastustamaan täydellisiä aaltoja.

342
00:28:18,563 --> 00:28:22,734
Yhtäkkiä hän jää kuitenkin
hyökkäyksen kohteeksi.

343
00:28:27,472 --> 00:28:30,275
En osannut yhtään odottaa sitä.

344
00:28:30,341 --> 00:28:34,446
Näkyi vain loisketta,
ja hän näytti kamppailevan.

345
00:28:34,512 --> 00:28:37,582
Hai oli laudan alla,

346
00:28:37,649 --> 00:28:43,588
ja yritin pitää lautaa
itseni ja hain välissä.

347
00:28:43,655 --> 00:28:47,659
Hai oli keskittynyt Alexiin.
Se halusi Alexin.

348
00:28:47,726 --> 00:28:52,797
Hai nosti päänsä vedestä
ja katsoi minua.

349
00:28:53,031 --> 00:28:55,433
Sitten se alkoi
taas kierrellä minua.

350
00:28:55,500 --> 00:29:00,004
Järkytykseni vaihtui suuttumukseen.

351
00:29:00,071 --> 00:29:02,574
Kiroilin haille.

352
00:29:02,640 --> 00:29:05,276
Sitten se alkoi taas
uida minuun päin.

353
00:29:05,343 --> 00:29:10,381
Nappasin lautani
ja puskin sitä hain kuonoa vasten.

354
00:29:10,448 --> 00:29:13,251
En ollut valmis tulemaan syödyksi.

355
00:29:16,621 --> 00:29:20,158
Hai kai päätti,
että oli saanut tarpeekseen.

356
00:29:20,225 --> 00:29:25,230
Viimeinen, minkä muistan,
on hai uimassa kohti horisonttia.

357
00:29:25,296 --> 00:29:28,032
Jalkahihnani oli sen suussa.

358
00:29:30,502 --> 00:29:35,406
Sattumalta paikallinen valokuvaaja
saa ikuistettua tilanteen.

359
00:29:35,473 --> 00:29:38,309
Pahoin loukkaantunut
ja lautansa menettänyt

360
00:29:38,376 --> 00:29:42,447
Alex on nyt jumissa
15 metriä rannasta.

361
00:29:43,715 --> 00:29:45,817
Lähellä ollut surffaaja

362
00:29:46,050 --> 00:29:49,788
ei pakene paikalta vaan tulee apuun.

363
00:29:50,021 --> 00:29:55,693
Yhdessä he nappaavat aallon, ja
Alex pääsee rantaan lautakyydillä.

364
00:29:55,760 --> 00:29:59,564
Juoksimme apuun.
Emme voineet uskoa tapahtunutta.

365
00:29:59,631 --> 00:30:02,467
Ei sitä meinaa uskoa todeksi.
Verta oli kaikkialla.

366
00:30:05,470 --> 00:30:08,473
Alex makaa verta valuen rannalla -

367
00:30:08,540 --> 00:30:13,311
ja jalkahihnoista tehdään
kiristyssiteitä hänen jalkoihinsa.

368
00:30:13,378 --> 00:30:18,783
Alex oli tyyni eikä mennyt
paniikkiin. Me muut huusimme enemmän.

369
00:30:20,285 --> 00:30:22,420
Helikopteri on tulossa,

370
00:30:22,487 --> 00:30:28,459
mutta Alex on saatava parkkipaikalle
lähes 800 metrin päähän.

371
00:30:28,526 --> 00:30:32,063
Lainelaudasta improvisoidaan paarit.

372
00:30:32,130 --> 00:30:35,667
Ainoa reitti vie
kivikon ja jyrkkien dyynien halki.

373
00:30:35,733 --> 00:30:40,171
Vaikeaa se oli. Astuimme
kivien päälle ja saimme haavoja.

374
00:30:40,238 --> 00:30:42,373
Oli siinä tekemistä.

375
00:30:42,440 --> 00:30:46,477
En todellakaan tiedä, kuinka
he eivät pudottaneet minua.

376
00:30:46,544 --> 00:30:49,214
He tekivät mahtavan työn.

377
00:30:49,280 --> 00:30:55,186
Hyökkäyksen syytä
ei ehkä tarvitse etsiä kaukaa.

378
00:30:57,055 --> 00:31:01,159
Viranomaiset siivoavat
rannalta kuollutta valasta.

379
00:31:03,261 --> 00:31:05,797
Alueen valkohaille -

380
00:31:06,397 --> 00:31:09,367
haju voi olla voimakas houkutin.

381
00:31:09,434 --> 00:31:14,305
Valkohai haistaa veren vedestä
jopa viiden kilometrin päästä.

382
00:31:17,008 --> 00:31:18,643
Haaska ei ole pelkästään

383
00:31:18,710 --> 00:31:23,147
suurin mahdollinen
energianlähde valkohaille.

384
00:31:23,381 --> 00:31:25,516
Se on erittäin helposti saatavilla.

385
00:31:25,583 --> 00:31:30,722
Hain ei tarvitse käyttää
kuin leukalihaksiaan.

386
00:31:32,223 --> 00:31:35,193
Koko sen ajan,
kun valas on rannassa,

387
00:31:35,260 --> 00:31:41,199
siitä valuu veteen haita
houkuttelevia öljyjä ja tuoksuja.

388
00:31:44,569 --> 00:31:50,375
Jos surffaa siellä, kun isot hait
ovat etsimässä hajun lähdettä,

389
00:31:50,441 --> 00:31:54,679
ja jää haiden keskelle,
tulee luultavasti purruksi.

390
00:31:57,215 --> 00:31:59,717
Todennäköisesti kävi juuri niin.

391
00:32:03,054 --> 00:32:08,359
Länsi-Australiassa valaat ovat
olleet rauhoitettuja vuodesta 1979.

392
00:32:08,426 --> 00:32:11,296
Kanta on kasvamassa.

393
00:32:11,362 --> 00:32:15,133
Sillä voi olla myös
ei-toivottu seuraus,

394
00:32:15,199 --> 00:32:17,468
enemmän haihyökkäyksiä.

395
00:32:17,535 --> 00:32:20,805
Valaskannat kasvavat vuosi vuodelta.

396
00:32:24,442 --> 00:32:29,414
Yhä useampi kuolee luonnollisista
syistä ja ajautuu rantaan.

397
00:32:29,480 --> 00:32:34,385
Älkää menkö veteen valaanruhon
lähellä, vaikka se olisi rannalla.

398
00:32:36,454 --> 00:32:37,455
RANTA SULJETTU

399
00:32:37,522 --> 00:32:42,060
Alexin tapauksen jälkeen
rannalle tuli varoituskyltit.

400
00:32:43,194 --> 00:32:47,832
Vain tunteja myöhemmin
nähtiin valkohai lähellä tyrskyjä.

401
00:32:49,033 --> 00:32:52,170
Viranomaiset käskivät
kaikki pois vedestä.

402
00:32:53,304 --> 00:32:57,675
Yksi surffaaja ei kuitenkaan voinut
vastustaa täydellisiä aaltoja.

403
00:32:58,242 --> 00:33:02,180
Luoja! Herran tähden!

404
00:33:03,982 --> 00:33:05,683
Hai!

405
00:33:09,253 --> 00:33:13,491
Länsi-Australia.
Vain tunteja haihyökkäyksen jälkeen

406
00:33:13,925 --> 00:33:16,094
vedessä on jälleen verta.

407
00:33:16,561 --> 00:33:18,763
Herran tähden!

408
00:33:21,232 --> 00:33:23,167
Hai!

409
00:33:25,403 --> 00:33:31,309
Kalastusviraston vene meni
varoittamaan surffaajia haista.

410
00:33:31,376 --> 00:33:34,045
Kaikki lähtivät pois,
paitsi yksi surffaaja.

411
00:33:34,112 --> 00:33:37,648
Hän intti olevansa turvassa.

412
00:33:37,715 --> 00:33:40,485
Minuutteja siitä hai hyökkäsi.

413
00:33:40,551 --> 00:33:43,454
Luoja! Herran tähden!

414
00:33:45,490 --> 00:33:47,725
Hai!

415
00:33:47,792 --> 00:33:50,161
Se lähti.
-Hän ui.

416
00:33:50,228 --> 00:33:55,666
-Hän ui. Anna tulla!
-Choppy on tulossa!

417
00:33:55,733 --> 00:33:58,469
Herran tähden!
-Jalkahihna pois!

418
00:34:00,104 --> 00:34:05,376
Uskomatonta kyllä, purtu surffaaja
pääsee omin avuin rantaan.

419
00:34:06,377 --> 00:34:07,779
Oletko kunnossa?
-Jep.

420
00:34:08,012 --> 00:34:12,283
-Sinut pitää saada äkkiä ylös.
-Lääkärikeikka.

421
00:34:12,350 --> 00:34:16,754
Ei kovin paha.
Kipeää se kyllä kohta tekee.

422
00:34:16,988 --> 00:34:21,192
Sain juuri tuon laudan kaveriltani.
Olen tosi onnekas.

423
00:34:21,259 --> 00:34:25,763
Ensiajatukseni oli, kuka
edes menee surffaamaan sinne.

424
00:34:25,997 --> 00:34:30,435
Sellaisia surffaajat ovat. Jos on
hyviä aaltoja eikä ketään näy,

425
00:34:30,501 --> 00:34:34,105
joku varmasti kokeilee onneaan.

426
00:34:34,172 --> 00:34:36,340
Eiköhän siitä opittu jotain.

427
00:34:39,277 --> 00:34:44,982
18 000 kilometrin päässä,
Yhdysvalloissa

428
00:34:45,049 --> 00:34:47,685
sijaitsee maailman
hainpuremapääkaupunki.

429
00:34:49,554 --> 00:34:55,159
Florida vastaa 33 prosentista
kaikista haihyökkäyksistä.

430
00:34:55,226 --> 00:34:57,261
Hei! Pois vedestä!

431
00:34:59,464 --> 00:35:04,569
Yksi pääsyyllisistä
hyökkäyksiin on mustapilkkahai.

432
00:35:04,635 --> 00:35:10,508
2,5-metriseksi kasvava laji
saalistaa Floridan rantavesissä.

433
00:35:10,575 --> 00:35:16,514
Professori Stephen Kajiura pyytää
mustapilkkahaita tutkimukseen.

434
00:35:16,581 --> 00:35:18,649
Pudotetaan seuraava.

435
00:35:20,384 --> 00:35:22,987
Merkityt mustapilkkahait

436
00:35:23,054 --> 00:35:28,159
saalistivat pikkukaloja
aivan rannan tuntumasta,

437
00:35:28,226 --> 00:35:30,728
jossa niillä on myös suojaa.

438
00:35:38,069 --> 00:35:43,274
Mustapilkkahait pääsevät matalampaan
veteen kuin isommat hait.

439
00:35:43,341 --> 00:35:48,713
Isommat pedot kuten vasarahait
eivät voi seurata niitä sinne.

440
00:35:51,215 --> 00:35:56,554
Kajiuran ilmasta tekemä tutkimus
tuotti järkyttävän tuloksen.

441
00:35:56,621 --> 00:36:02,293
Ilmasta näkee ihmisiä uimassa
ja haita aivan heidän lähellään.

442
00:36:04,328 --> 00:36:09,534
Ihmiset eivät tiedä lainkaan, että
heidän ympärillään on satoja haita.

443
00:36:12,003 --> 00:36:14,772
HALLINTO

444
00:36:15,006 --> 00:36:18,075
22. maaliskuuta 2019.

445
00:36:19,243 --> 00:36:23,648
Matematiikanopettaja Chris Bryanin
päivä luokkahuoneessa on ohi.

446
00:36:23,714 --> 00:36:28,653
Hänen täydellinen tapansa
rentoutua on surffaus iltapäivällä.

447
00:36:30,488 --> 00:36:35,293
Parilta Floridan rannalta löytyy
fossiloituneita hain hampaita.

448
00:36:35,359 --> 00:36:41,199
On härkähaita. On hietahai.
Nämä ovat edelleen neulanteräviä.

449
00:36:41,265 --> 00:36:43,334
Ihan kuin partateriä.

450
00:36:44,769 --> 00:36:50,041
En juurikaan ajattele haita.
Eivät ne olleet käyneet mielessä.

451
00:36:55,580 --> 00:36:57,648
Oli perjantai-iltapäivä.

452
00:36:59,383 --> 00:37:01,986
Nappasin jokusen aallon.

453
00:37:04,355 --> 00:37:06,357
Ei mitään erikoista.

454
00:37:07,725 --> 00:37:11,262
Vielä yksi aalto,

455
00:37:11,329 --> 00:37:15,733
ja sitten hiekkasärkän kohdalla
hyppäsin laudaltani.

456
00:37:15,967 --> 00:37:19,604
Ja heti kun olin vedessä, pam!
Jalkaani kiinni.

457
00:37:19,670 --> 00:37:23,307
Terävä kipu,
ja sitten se oli poissa.

458
00:37:28,746 --> 00:37:31,782
Ajattelin,
että minua puri juuri hai.

459
00:37:32,016 --> 00:37:37,321
Jalkaterääni särki. Näin,
kuinka jalkaani pitkin valui verta.

460
00:37:37,388 --> 00:37:42,226
Aloin huitoa ja huutaa apua.
Kukaan ei reagoinut.

461
00:37:42,293 --> 00:37:47,398
Näin meressä miehen, joka heilutti
kättään. Sanoin perheelleni,

462
00:37:47,465 --> 00:37:50,167
että tuo kaveri taitaa huutaa apua.

463
00:37:50,234 --> 00:37:54,171
Kun aalto osui häneen,
näimme veren vedessä.

464
00:37:54,238 --> 00:37:56,340
Lähdimme juosten sinne.

465
00:37:57,375 --> 00:38:00,645
Tiesin, että vuodin verta.
Purema oli ollut iso.

466
00:38:03,314 --> 00:38:07,551
Näin, että jalkapöytäni
oli revitty auki.

467
00:38:07,618 --> 00:38:11,689
Silloin tiesin, ettei se ollut
mikään pieni haukkaisu.

468
00:38:17,361 --> 00:38:22,099
Haihyökkäykset surffaajiin ovat
lisääntyneet viime vuosikymmenenä.

469
00:38:22,166 --> 00:38:27,638
Florida on maailman
hainpuremapääkaupunki.

470
00:38:27,705 --> 00:38:32,143
Iltapäiväsurffaukselle lähtenyt
matematiikanopettaja Chris Bryan

471
00:38:32,209 --> 00:38:33,978
on viimeisin uhri.

472
00:38:34,045 --> 00:38:37,481
Pam! Kiinni jalkaani. Terävää kipua.

473
00:38:37,548 --> 00:38:40,584
Minua puri juuri hai.

474
00:38:40,651 --> 00:38:46,624
Kun pääsin rannalle asti,
olin aivan uuvuksissa.

475
00:38:46,691 --> 00:38:48,759
Minua huimasi, ja voin pahoin.

476
00:38:50,761 --> 00:38:55,433
Käärimme rantapyyhkeen jalan ympäri,
mutta verenvuoto jatkui.

477
00:38:55,499 --> 00:38:57,034
Hän oli hyvin kalpea.

478
00:38:57,101 --> 00:39:02,306
Äkkiä joku taputti käsiään
naamani edessä "Pysy hereillä!"

479
00:39:02,406 --> 00:39:05,476
Sanoin Chrisille,
etten lähde mihinkään,

480
00:39:05,543 --> 00:39:08,579
ennen kuin hän pääsee ambulanssiin.

481
00:39:08,646 --> 00:39:12,650
Chrisin hyökkääjä
oli ehkä mustapilkkahai.

482
00:39:12,717 --> 00:39:18,155
Surffaus haiden vaellusaikaan
lisäsi pureman mahdollisuutta.

483
00:39:18,222 --> 00:39:22,526
Nopea surffaus johti leikkaukseen
ja niin moneen tikkiin,

484
00:39:22,593 --> 00:39:24,995
että kirurgilta loppui lanka.

485
00:39:27,198 --> 00:39:32,269
Haihyökkäyksestä selvinneet eivät
koskaan unohda kokemustaan.

486
00:39:33,971 --> 00:39:38,509
Marjorie Mariano palaa
nyt ensi kertaa paikalle,

487
00:39:38,576 --> 00:39:42,146
jossa nelimetrinen
tiikerihai puri häntä.

488
00:39:42,213 --> 00:39:46,684
Tuolla, missä tuo aalto murtuu.
Siellä hai hyökkäsi.

489
00:39:49,587 --> 00:39:55,559
Rakastan tätä paikkaa,
mutta nyt sydämessäni on arpi.

490
00:39:57,461 --> 00:40:01,265
Sitä arpea on vaikea parantaa.

491
00:40:02,733 --> 00:40:08,672
En koskaan halua näyttää
itsestäni tätä haavoittuvaa...

492
00:40:10,574 --> 00:40:12,576
...puolta.

493
00:40:15,312 --> 00:40:18,582
Haihyökkäyksiä on yritetty torjua.

494
00:40:19,083 --> 00:40:22,586
Joskus äärimmäisin keinoin.

495
00:40:23,754 --> 00:40:26,957
Ajatus haikannan harventamisesta

496
00:40:27,024 --> 00:40:32,730
tietyn rannikon osan
tyhjentämiseksi on aika naiivi.

497
00:40:32,963 --> 00:40:35,399
Sinne vain tulee uusia haita.

498
00:40:35,499 --> 00:40:39,437
Hait pitävät huippupetoina
tasapainoa yllä.

499
00:40:40,104 --> 00:40:44,942
Jos hait häviävät, valtameri kuolee.

500
00:40:45,009 --> 00:40:50,581
Ihmisen ja koko maapallon
ekosysteemi alkaa hajota.

501
00:40:52,082 --> 00:40:57,421
Hyökkäyksestä selvinnyt Alex
Travaglini haluaa auttaa surffaajia.

502
00:40:58,722 --> 00:41:04,295
Puoli vuotta hyökkäyksestä rannalle
asennettiin haivaroitussireeni.

503
00:41:04,361 --> 00:41:09,200
En sano, että haita
ei pitäisi tappaa ollenkaan.

504
00:41:09,266 --> 00:41:14,104
Minulle tuli satunnaisia
takaumia hyökkäyksestä.

505
00:41:14,171 --> 00:41:19,143
Jokin haju,
sana tai ääni laukaisi ne.

506
00:41:21,011 --> 00:41:26,317
Halusin varmistaa,
ettei samaa tapahtuisi muille.

507
00:41:33,057 --> 00:41:36,594
Denver Struwigia purtiin
pian hänen häidensä jälkeen.

508
00:41:36,660 --> 00:41:39,630
Toipuminen on ollut pitkä matka.

509
00:41:40,064 --> 00:41:44,568
Elämämme piti alkaa,
ja tämä tapaus pysäytti meidät.

510
00:41:46,437 --> 00:41:50,307
Se vain oli... Vau!

511
00:41:51,408 --> 00:41:53,577
Kun hän näki painajaisia,

512
00:41:54,345 --> 00:41:58,182
heräsin hänen
huutoonsa ja vapinaansa.

513
00:41:58,249 --> 00:42:02,353
Kuin hän olisi
ollut veden alla ja...

514
00:42:02,419 --> 00:42:04,154
Täyttä paniikkia.

515
00:42:04,488 --> 00:42:08,759
Kristyn reaktio oli
antaa minulle täysi tuki.

516
00:42:08,993 --> 00:42:13,764
Hän sanoi, että pääsemme siitä yli
ja surffaamme vielä yhdessä.

517
00:42:20,504 --> 00:42:26,510
Leeanne Ericsonin ja Dustyn
on ollut vaikea palata merelle.

518
00:42:28,112 --> 00:42:33,284
En vihaa haita enkä syytä niitä.

519
00:42:33,350 --> 00:42:37,721
Otin riskin, kun menin veteen.
Niin kaikki ottavat.

520
00:42:37,955 --> 00:42:41,125
Yritän suostutella itseäni
menemään taas veteen.

521
00:42:42,626 --> 00:42:44,562
Ehkä jonain päivänä.

522
00:42:45,696 --> 00:42:50,634
Ehkä saan vielä joskus
Leaannen mukaani. Saa nähdä.

523
00:42:56,540 --> 00:43:01,946
Onneksi uimarit ja surffaajat
yleensä välttyvät haihyökkäyksiltä.

524
00:43:02,012 --> 00:43:04,748
Vuosittaisia
kuolemantapauksia on vain neljä.

525
00:43:06,550 --> 00:43:09,987
Ihmiset sen sijaan ovat vastuussa

526
00:43:10,054 --> 00:43:13,123
yli 100 miljoonan hain kuolemasta.

527
00:43:14,124 --> 00:43:17,528
Tarinat haihyökkäyksistä yleistyvät.

528
00:43:17,595 --> 00:43:20,264
Olemmeko oikeasti vaarassa?

529
00:43:20,331 --> 00:43:24,602
Haihyökkäykset
ovat lisääntyneet ajan myötä.

530
00:43:24,668 --> 00:43:27,271
Eivät hait ole sen
aggressiivisempia kuin ennenkään.

531
00:43:28,072 --> 00:43:30,040
Ihmisiä on nyt enemmän.

532
00:43:35,245 --> 00:43:39,249
Kun vedessä on enemmän ihmisiä,
puremien todennäköisyys kasvaa.

533
00:43:40,351 --> 00:43:45,522
Selfien ottaminen tappaa
todennäköisemmin kuin hai.

534
00:43:46,590 --> 00:43:52,363
Hait eivät saalista ihmisiä.
Emme ole niiden ruokalistalla.

535
00:43:52,429 --> 00:43:55,466
Hait syövät kaloja.
Emme maistu samalta.

536
00:43:56,000 --> 00:44:02,039
Kyllä veteen voi mennä haiden
kanssa. Ei niistä ole harmia.

537
00:44:07,044 --> 00:44:09,113
Suomennos: Timo Hirvola



