1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,750
NETFLIX PREDSTAVLJA

4
00:00:31,083 --> 00:00:35,333
VELJAČA

5
00:01:10,625 --> 00:01:13,958
ZA: SIMPHIWE
SRETNO VALENTINOVO. VOLIM TE.

6
00:01:14,041 --> 00:01:21,000
JEDVA ČEKAM DA SE VIDIMO VEČERAS

7
00:01:25,291 --> 00:01:26,916
Oh, Bože. U redu, oprosti!

8
00:01:28,208 --> 00:01:30,416
Oprosti! Sranje.

9
00:01:30,958 --> 00:01:33,000
Da. U redu, u redu.

10
00:01:53,166 --> 00:01:54,000
Gospođo.

11
00:01:57,708 --> 00:01:58,833
Isporuka...

12
00:01:58,916 --> 00:01:59,750
Da?

13
00:02:00,791 --> 00:02:02,416
Za...

14
00:02:04,291 --> 00:02:05,541
Dineo Mudau.

15
00:02:16,541 --> 00:02:18,500
Sretno Valentinovo svima!

16
00:02:20,541 --> 00:02:22,166
Zašto su svi protiv ljubavi?

17
00:02:22,708 --> 00:02:24,500
Već sam 12 godina u braku.

18
00:02:24,583 --> 00:02:26,541
Dineo, prijateljice. Legice.

19
00:02:27,083 --> 00:02:29,583
Nick, zar te nisu upozorili iz kadrovske

20
00:02:29,666 --> 00:02:31,750
u vezi s pretjerivanjem sa slengom?

21
00:02:31,833 --> 00:02:34,625
Kadrovska? Ja sam ovdje šef?

22
00:02:34,708 --> 00:02:36,708
-Nema smisla, ali u redu.
-Slušaj.

23
00:02:36,791 --> 00:02:40,166
Spremna zadiviti DJ Fresha
planom za društvene mreže

24
00:02:40,250 --> 00:02:42,166
za njegov Fresh Protein šejk?

25
00:02:43,166 --> 00:02:45,541
-Kakvo bezvezno ime.
-Baš bezvezno.

26
00:02:45,625 --> 00:02:47,041
-To je...
-Oprosti.

27
00:02:48,291 --> 00:02:49,916
Oprosti. Dineo Mudau.

28
00:02:50,000 --> 00:02:52,625
Da, to sam ja.

29
00:02:53,500 --> 00:02:54,791
U redu.

30
00:03:02,750 --> 00:03:04,375
Od Simphiwea je, ljudi.

31
00:03:06,875 --> 00:03:09,583
-Mog dečka.
-Što se dogodilo s Thembom?

32
00:03:09,666 --> 00:03:11,291
Nestao prije tri mjeseca.

33
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
-Pam, znaš da te mogu čuti?
-Da.

34
00:03:13,291 --> 00:03:15,083
Znaš što? Učini mi uslugu

35
00:03:15,750 --> 00:03:18,125
i prenosi ovo uživo na internetu.

36
00:03:19,291 --> 00:03:20,208
U redu.

37
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Kreni.

38
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
-Dakle...
-Oprosti.

39
00:03:24,333 --> 00:03:25,958
-Samo malo.
-U redu.

40
00:03:26,625 --> 00:03:28,083
To je... U redu.

41
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
Dakle, ljudi... Pam, hajde.

42
00:03:30,583 --> 00:03:31,791
Oprosti. To je...

43
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
-Pam.
-Kreni!

44
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
{\an8}Ekipa, dečko mi je priredio
iznenađenje na poslu za Valentinovo!

45
00:03:37,916 --> 00:03:41,208
{\an8}Kužite, kakva je to samo ljubav.

46
00:03:41,750 --> 00:03:43,041
{\an8}Zar ne? Da vidimo.

47
00:03:43,125 --> 00:03:44,916
{\an8}Sretno Valentinovo
Ljubav je prava - baš slatko

48
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}Neseser?

49
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
{\an8}Nikad nisam curi poklonio neseser.

50
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
{\an8}jao, mrak - kakav divan dečko
Predivna Dineo!

51
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
{\an8}Iznenadit će me putom,
idemo negdje za vikend ili slično!

52
00:03:54,500 --> 00:03:56,791
{\an8}To je fantastično!

53
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
{\an8}Oprosti, sestro.

54
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
{\an8}-Sestro.
-Da, što je?

55
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
{\an8}Mislim da je dulje od vikenda.

56
00:04:02,250 --> 00:04:03,208
{\an8}Gospodo!

57
00:04:03,291 --> 00:04:06,250
{\an8}Vikend odmor! - Baš slatko! - Bože!
jaooo majkumu

58
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
{\an8}Čovječe, dobila je nogu

59
00:04:08,375 --> 00:04:09,291
{\an8}Legice,

60
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
{\an8}jesi li ti to dobila nogu
na Valentinovo?

61
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
{\an8}Isključi to, Pam.

62
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
{\an8}-Dobivaš puno komentara.
-Isključi.

63
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
{\an8}Isključi to odmah, Pam!

64
00:04:20,250 --> 00:04:23,833
{\an8}Koliko sam mu samo pušila,
a dobila sam ovo!

65
00:04:24,833 --> 00:04:25,666
{\an8}Kako...

66
00:04:26,750 --> 00:04:27,583
{\an8}Pam?

67
00:04:28,208 --> 00:04:30,083
{\an8}Nemoj mi reći da još snimaš.

68
00:04:31,041 --> 00:04:31,875
{\an8}Ne.

69
00:04:31,958 --> 00:04:34,791
{\an8}Pam! Sranje!

70
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
KRAJ PRIJENOSA

71
00:05:13,875 --> 00:05:17,416
Hej, radiš li za
računovodstvo "Lumka and Johnson"?

72
00:05:17,500 --> 00:05:18,833
-Ne.
-Dobro.

73
00:05:18,916 --> 00:05:20,708
Onda kadrovska nema ništa protiv.

74
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
Mislim da bismo trebali do tebe. Može?

75
00:05:28,375 --> 00:05:29,791
Daj mi trenutak.

76
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
Oh, ne.

77
00:05:33,458 --> 00:05:34,416
A onda?

78
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
{\an8}IZLAZAK S KOKOM

79
00:05:56,041 --> 00:05:57,208
Didi?

80
00:05:59,333 --> 00:06:00,500
Didi?

81
00:06:02,750 --> 00:06:03,583
Didi?

82
00:06:06,458 --> 00:06:10,083
-Frendice, mislim sam jela nešto loše.
-Čula sam kako kenjaš.

83
00:06:10,166 --> 00:06:12,916
-Inače ne zvučiš tako.
-Ne znaš ti baš sve.

84
00:06:13,416 --> 00:06:15,250
Nisi na Simphiweom profilu?

85
00:06:17,750 --> 00:06:19,291
-Ne.
-Dušo,

86
00:06:20,041 --> 00:06:21,458
-daj mi telefon.
-Ne!

87
00:06:21,541 --> 00:06:25,041
Nisam te dovela na uredski tulum
da bi provela noć u zahodu.

88
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Ionako nisam htjela
na ovu glupu zabavu.

89
00:06:27,708 --> 00:06:29,416
Frendice, nezahvalna si.

90
00:06:29,500 --> 00:06:33,416
-Zašto se ne poševiš s nekim?
-Želim ljubav. OK?

91
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
Možda i malo ševe.

92
00:06:36,583 --> 00:06:38,750
Ništa od toga nećeš naći u zahodu,

93
00:06:38,833 --> 00:06:43,166
stoga makni guzu i idemo se
pobrinuti za tebe i naći ti nekog za ševu.

94
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
Za ševu.

95
00:06:46,083 --> 00:06:48,083
Mislim da su ti ruke već čiste.

96
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
{\an8}Frendice, prošla su tri tjedna.
Moraš to zaboraviti.

97
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
Ne mogu, Noni. OK?

98
00:06:56,500 --> 00:06:59,875
Bio je ljubav mog života.
I trebali smo se vjenčati.

99
00:06:59,958 --> 00:07:01,625
Viđali ste se dva mjeseca.

100
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
Znaš da je bilo dva i pol.

101
00:07:07,791 --> 00:07:09,250
-Daj mi telefon.
-Ne.

102
00:07:14,500 --> 00:07:17,041
-Što? Misliš da ga neću uzeti?
-Hej!

103
00:07:18,958 --> 00:07:20,458
Hej! Pusti me!

104
00:07:20,541 --> 00:07:23,375
Zaboravljaš da sam starija.
Poštuj starije!

105
00:07:24,458 --> 00:07:25,291
Didi...

106
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
Noni, znaš što? Ne...

107
00:07:40,083 --> 00:07:42,541
-Ne, prestare smo za ovo.
-Da.

108
00:07:43,250 --> 00:07:44,166
Slažem se.

109
00:08:12,125 --> 00:08:15,125
{\an8}Super! Sretno Valentinovo
#KokiniCiljevi #NovaBoo

110
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
{\an8}Volim te!!! Koja je ova?

111
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
Šupčina!

112
00:08:23,125 --> 00:08:26,875
Jebeno... Jebeno sam glupa!
Jebeno glupa...

113
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
Jebeno...

114
00:09:03,208 --> 00:09:06,166
Ako si što sipao u piće,
moji će te preci proganjati.

115
00:09:06,250 --> 00:09:07,833
Ne trebam to da zbarim curu.

116
00:09:08,500 --> 00:09:10,583
Vi muški ne kužite kako jako volimo.

117
00:09:10,666 --> 00:09:11,708
-Kako misliš?
-Da.

118
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
Volimo jako.

119
00:09:13,166 --> 00:09:15,833
-I mi jako volimo kad nađemo pravu.
-Da!

120
00:09:15,916 --> 00:09:17,416
Ja sam bila ona prava.

121
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Jesam, ali svejedno me šutnuo.

122
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Žao mi je.

123
00:09:24,333 --> 00:09:28,125
Oprosti. Ne treba o bivšem
pred novim muškarcem.

124
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
-S kojim muškarcem?
-Ne mislim da...

125
00:09:30,416 --> 00:09:33,416
Ne mislim da si ti novi.
Mislila sam... Ja...

126
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Moja najfrendica Noni

127
00:09:35,666 --> 00:09:38,875
nagovara me da se vratim na tržište
i oporavim se.

128
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
-U redu.
-A ti se činiš kao dobra roba.

129
00:09:42,000 --> 00:09:43,458
-Ne, ne, ne.
-U redu.

130
00:09:43,541 --> 00:09:46,833
Ne roba u smislu seksa već oporavka.
Iako nije zvučalo...

131
00:09:46,916 --> 00:09:49,000
-Oprosti.
-Pitaš me za seks?

132
00:09:49,958 --> 00:09:50,958
Može.

133
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Oprosti.

134
00:09:56,708 --> 00:09:57,958
Oprosti. Izvoli.

135
00:09:58,833 --> 00:10:01,666
-Izvoli. Jesi li dobro?
-Da.

136
00:10:02,666 --> 00:10:04,541
Da. Zašto si to rekao?

137
00:10:05,166 --> 00:10:06,916
-Zašto ne?
-Steve Harvey kaže,

138
00:10:07,666 --> 00:10:11,041
"Želiš li zadržati frajera,
ne spavaj s njim prve noći."

139
00:10:12,291 --> 00:10:15,083
Reci mi, kako ti to zasad ide?

140
00:10:18,500 --> 00:10:19,416
Pa...

141
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
Što zapravo želiš reći?

142
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
Ostaješ li dugo s curama
nakon što spavaš s njima?

143
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Nije riječ o seksu.

144
00:10:29,500 --> 00:10:32,416
Neke veze jednostavno ne potraju.

145
00:10:34,458 --> 00:10:36,333
Treba u njima uživati dok možemo.

146
00:10:40,083 --> 00:10:41,166
Zar ne?

147
00:10:43,416 --> 00:10:45,666
Imaš malo... U redu.

148
00:10:45,750 --> 00:10:47,083
-Jesi?
-Da, jesam.

149
00:10:55,666 --> 00:10:57,291
Bilo mi je drago.

150
00:11:00,583 --> 00:11:03,791
Frendice, već te vidim
kako smišljaš imena djeci.

151
00:11:03,875 --> 00:11:05,583
Ne smišljam ništa.

152
00:11:06,833 --> 00:11:10,541
Ali Lunga Junior zvuči zgodno.
Frendovi će ga zvati L.J.

153
00:11:10,625 --> 00:11:13,083
Treba te zanimati samo L.J. u gaćama.

154
00:11:13,166 --> 00:11:15,125
To je tvoj stil, a ne moj.

155
00:11:15,208 --> 00:11:17,333
U redu. Ako je tako, idemo doma.

156
00:11:17,416 --> 00:11:20,750
Mislim da sam ovdje požvalila
sve koje sam mogla. Čekaj.

157
00:11:21,291 --> 00:11:23,416
-Da, gotova sam.
-Noni...

158
00:11:24,041 --> 00:11:26,083
Je li ti to klijent? Ima li curu?

159
00:11:26,166 --> 00:11:28,291
U kojem je poreznom razredu?

160
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Da, ne znam i ne tiče te se. Idemo.

161
00:11:31,333 --> 00:11:32,708
Ne, ti idi. Bok.

162
00:11:33,750 --> 00:11:37,166
U redu. Bolje puši
nego što smišljaš imena.

163
00:11:42,666 --> 00:11:43,666
Što gledaš?

164
00:11:44,166 --> 00:11:46,041
Nebitno. Pusti me na miru.

165
00:12:00,583 --> 00:12:04,833
Što? Čekaj, čekaj. Kamo me vodiš?

166
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
-Vjeruj, svidjet će ti se.
-Hoće.

167
00:12:07,041 --> 00:12:08,583
-Pažljivo.
-U redu.

168
00:12:14,583 --> 00:12:15,541
Što?

169
00:12:20,625 --> 00:12:21,791
-Da.
-Da.

170
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Znaš što? Daj mi da...

171
00:12:24,875 --> 00:12:26,000
-U redu.
-Pridrži.

172
00:12:27,166 --> 00:12:28,333
U redu. Samo...

173
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
Dokaz

174
00:12:32,291 --> 00:12:34,000
da se dobro zabavljam.

175
00:12:34,625 --> 00:12:36,708
Ne moraš mu ništa dokazivati.

176
00:12:37,250 --> 00:12:39,083
-Je li?
-Tajanstvenost je bolja.

177
00:12:39,166 --> 00:12:41,833
Vidi se da nikad nisi imao slomljeno srce.

178
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
-Imao sam gadnih prekida.
-Dakle, ne.

179
00:12:46,833 --> 00:12:47,791
I što?

180
00:12:48,416 --> 00:12:51,166
Možeš samo... Nastaviti dalje?

181
00:12:52,208 --> 00:12:56,500
Čemu zapeti u prošlost kad je
tvoja budućnost možda tu pred tobom?

182
00:12:59,291 --> 00:13:01,000
To želiš, zar ne?

183
00:13:05,083 --> 00:13:06,000
Znaš...

184
00:13:09,000 --> 00:13:11,625
Ne spavam baš sa svakim.

185
00:13:14,291 --> 00:13:16,041
Želim nekog kome ću doći kući.

186
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Je li to opet Steve Harvey?

187
00:13:23,583 --> 00:13:25,666
Nekoga kome ćeš dolaziti kući?

188
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Ja smatram da je bolje
nekog s kim ćeš ići kući.

189
00:14:24,916 --> 00:14:25,875
Što?

190
00:14:40,291 --> 00:14:41,208
Samo...

191
00:15:06,750 --> 00:15:09,083
Mama kaže da se prežderavaš.

192
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
Bože.

193
00:15:56,333 --> 00:15:57,250
Sranje!

194
00:16:05,958 --> 00:16:07,583
Noni, nije pravi trenutak.

195
00:16:07,666 --> 00:16:09,166
Gdje si, pobogu?

196
00:16:09,250 --> 00:16:10,166
Čekaj.

197
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
Vaš je poziv na čekanju. Pričekajte.

198
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Što?

199
00:16:41,333 --> 00:16:43,041
Gdje si, pobogu?

200
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Rekla si mi da spavam s njim,

201
00:16:45,041 --> 00:16:47,625
-to sam i učinila.
-<i>Nisi smjela ostati!</i>

202
00:16:47,708 --> 00:16:49,750
U ovo doba uopće ne smiješ
biti u krevetu!

203
00:16:49,833 --> 00:16:51,958
Čekaj, zašto vičeš?

204
00:16:52,041 --> 00:16:53,541
Dođi doma, u redu?

205
00:16:57,666 --> 00:16:59,375
Bok, zgodni.

206
00:17:00,166 --> 00:17:01,125
Ne, Dineo.

207
00:17:02,250 --> 00:17:04,625
Hej. Kako si... Ne.

208
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
Jutro!

209
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
Možeš ti to.

210
00:17:28,208 --> 00:17:30,750
Hej! Hej.

211
00:17:30,833 --> 00:17:34,750
Baš si pravi neženja.
Prazan hladnjak. Srećom po tebe,

212
00:17:34,833 --> 00:17:37,333
-znam jedan lijep, divan...
-Sranje!

213
00:17:38,625 --> 00:17:39,500
Što?

214
00:17:39,583 --> 00:17:41,541
Imam let za jedan sat.

215
00:17:41,625 --> 00:17:45,208
-Ne možeš ga promijeniti?
-Ne mogu. Imam...

216
00:17:46,333 --> 00:17:47,541
Poslovnu obavezu.

217
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Pa...

218
00:17:52,000 --> 00:17:54,916
Što je ovo? Što? Izbacuješ me?

219
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
Ne, ne. Oprosti. Ostani.

220
00:18:01,250 --> 00:18:04,000
Samo... Ostavi ključeve portiru.

221
00:18:04,083 --> 00:18:05,583
Kad se vraćaš?

222
00:18:06,791 --> 00:18:07,625
Sutra uvečer.

223
00:18:07,708 --> 00:18:10,416
Čekaj, hoćemo li...
Vidjet ćemo se opet? Lunga?

224
00:18:27,166 --> 00:18:28,750
Da smo bar imali više vremena.

225
00:18:31,333 --> 00:18:32,375
U redu, idi.

226
00:18:32,458 --> 00:18:34,166
Hajde, propustit ćeš let.

227
00:18:38,750 --> 00:18:39,666
Bok!

228
00:18:48,500 --> 00:18:51,458
Slike dok spava su
osam od deset na skali uhođenja.

229
00:18:51,541 --> 00:18:53,666
Nije uhođenje ako smo se seksali.

230
00:18:54,166 --> 00:18:56,750
To je trebao biti seks za jednu noć,
kao ovaj moj.

231
00:18:56,833 --> 00:18:58,125
Ali s manje pirsinga.

232
00:18:58,208 --> 00:19:01,958
Uzgred, moramo prestati s tim.
Nije li ti već 45?

233
00:19:02,041 --> 00:19:02,875
Odjebi.

234
00:19:02,958 --> 00:19:04,375
-Oprosti, 50.
-Hej.

235
00:19:05,375 --> 00:19:07,458
Certificirani sam računovođa,
zabavljam se

236
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
i ne trebam nikog da me financira.

237
00:19:09,500 --> 00:19:10,625
Genijalno mi je s 35.

238
00:19:10,708 --> 00:19:13,458
Ne znam. To te ne grije noćima.

239
00:19:13,541 --> 00:19:16,291
Postoji gomila muškaraca za to,
a i neke žene.

240
00:19:17,625 --> 00:19:19,208
Ja želim samo jednog muškarca.

241
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
Nemaš čak ni njegov broj.

242
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
Imam ovo.

243
00:19:30,083 --> 00:19:32,750
Taman za zabranu približavanja.

244
00:19:33,250 --> 00:19:35,666
Morat ću spavati
s načelnikom policije zbog tebe.

245
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
-Samo zbog mene?
-Da.

246
00:19:37,041 --> 00:19:40,416
-A ne jer to želiš?
-Ne, sladak je, ali nije to u pitanju.

247
00:19:41,291 --> 00:19:42,125
Frendice!

248
00:19:48,250 --> 00:19:49,958
-Uh, kako je dobro.
-Dobro je?

249
00:19:52,416 --> 00:19:53,708
-Polako.
-Nije...

250
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Frendice,

251
00:19:55,208 --> 00:19:57,291
gušiš li se
i na frajerima kao od dima?

252
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
Hej! Tko je tamo?

253
00:20:16,583 --> 00:20:19,041
Imam ubojito oružje
i ne bojim se iskoristiti ga.

254
00:20:19,125 --> 00:20:20,375
Ja sam!

255
00:20:20,458 --> 00:20:22,375
-Ja sam.
-Sranje!

256
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Što radiš ovdje?

257
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Mislila sam da ćeš biti gladan
nakon leta pa sam skuhala večeru.

258
00:20:29,416 --> 00:20:31,416
Nisam rekao da se smiješ useliti.

259
00:20:32,166 --> 00:20:33,958
Ja... Nisam se uselila.

260
00:20:35,208 --> 00:20:36,166
U redu.

261
00:20:37,791 --> 00:20:38,625
Dineo...

262
00:20:41,875 --> 00:20:42,708
Ovo?

263
00:20:43,541 --> 00:20:45,500
Bilo je to samo jednom.

264
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
Ne razum... Ne razumijem.

265
00:20:50,291 --> 00:20:52,875
Mislila sam da si rekao
da bar imamo više vremena.

266
00:20:53,666 --> 00:20:57,291
I rekla sam ti da ne spavam bilo s kim...

267
00:20:57,375 --> 00:20:58,833
Svaka cura to kaže.

268
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
Dakle sad sam provalnica i drolja.

269
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Ne, nisam... Nisam tako mislio.
Želim reći da...

270
00:21:09,333 --> 00:21:11,125
Ovo je cijela kokoš, ženo.

271
00:21:11,208 --> 00:21:13,541
Nije hrana ništa kriva. Samo kažem da...

272
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
Ovo je hrana iz dostave?
Nisi li rekla da si kuhala.

273
00:21:22,333 --> 00:21:23,333
Dost...

274
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Dakle... Provalnica sam,
drolja, a sad i ne znam kuhati.

275
00:21:28,250 --> 00:21:31,000
-Baš ti ide.
-Nisam ništa od toga izrekao.

276
00:21:31,083 --> 00:21:32,666
Slušaj, slušaj...

277
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
Nisam ništa od toga rekao. Samo kažem...

278
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
U redu.

279
00:21:38,041 --> 00:21:43,000
Dineo, samo želim reći, da dođeš doma
i nađeš nekog frajera u stanu,

280
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
-što bi pomislila?
-Sreća.

281
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
Da imam suzavac u torbi.

282
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
-U redu. Oprosti.
-U redu.

283
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
Kužim.

284
00:21:53,625 --> 00:21:56,500
Idem, a ti možeš... Jesti.

285
00:21:57,041 --> 00:21:58,916
Ove tange me ionako žuljaju.

286
00:22:00,750 --> 00:22:05,208
Čekaj, čekaj... Nemojmo... Ne idi.

287
00:22:05,291 --> 00:22:07,708
Znaš, samo sam...

288
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Baš si se potrudila.

289
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
Ne smijemo...

290
00:22:13,750 --> 00:22:15,750
Ovo sve ne smije propasti, zar ne?

291
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
-Tako je.
-Da, i ako...

292
00:22:19,666 --> 00:22:23,041
Ako te tange muče,
možda mogu nekako pomoći.

293
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Da.

294
00:22:35,458 --> 00:22:38,083
-Znaš što? Bolje da stanemo.
-Oprosti.

295
00:22:38,166 --> 00:22:39,458
-Oprosti.
-Da.

296
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
Trebali bismo svakako...

297
00:22:42,166 --> 00:22:43,375
Trebali bismo stati.

298
00:22:44,541 --> 00:22:46,125
Možemo stati i sutra.

299
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
Da. Sutra... I htio sam reći sutra.

300
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
-Jer sutra... Da.
-Sutra...

301
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
-Tako je. Sutra.
-Sutra je OK.

302
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
-Sutra. Dobro.
-Ja...

303
00:23:04,541 --> 00:23:09,916
{\an8}TRAVANJ

304
00:23:28,791 --> 00:23:31,083
Ovaj tjedan moram odraditi što bolje.

305
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
Mislim da ću ispeći mafine ili tortu.
Što misliš?

306
00:23:41,500 --> 00:23:43,333
Zašto ne stave glazuru od vanilije?

307
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Nikad nisam čula
za glazuru bez glutena. Što?

308
00:24:02,000 --> 00:24:04,166
Izvoli.

309
00:24:06,750 --> 00:24:07,916
Oh, tako dakle.

310
00:24:14,333 --> 00:24:16,791
Ne, ne želim hranu. Hvala.

311
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
-Ozbiljno?
-Što?

312
00:24:20,541 --> 00:24:24,291
Seksali smo se prošli mjesec,
a još me tretiraš kao slugu. Kako to?

313
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
Zar ne radiš ovdje?

314
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Zapravo, što više pričaš,

315
00:24:27,833 --> 00:24:30,791
manje imam želju spolno općiti s tobom.

316
00:24:31,375 --> 00:24:32,208
Stvarno?

317
00:24:33,416 --> 00:24:36,875
Ako to tako kažeš...

318
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
Makni sise. Mučiš Maxieja.

319
00:24:39,666 --> 00:24:41,583
Ne, dobro sam.

320
00:24:41,666 --> 00:24:45,500
Zar ne moraš posluživati pića
ili ribati zahod ili što već radiš?

321
00:24:45,583 --> 00:24:47,666
Slušaj, ja sam ovdje voditelj.

322
00:24:47,750 --> 00:24:49,000
U redu.

323
00:24:51,166 --> 00:24:54,458
A zahode čistim samo ponedjeljkom.

324
00:24:56,083 --> 00:24:57,625
Mogle smo piti besplatno.

325
00:24:57,708 --> 00:25:00,041
Ne želim tratiti vrijeme
na priču o muškarcima.

326
00:25:00,125 --> 00:25:02,916
-Uopće te ne viđam.
-Vidjela si me.

327
00:25:03,000 --> 00:25:05,416
Jednom. Kad si došla po stvari.

328
00:25:05,916 --> 00:25:08,833
-Nisi ni na društvenim mrežama.
-Lunga je diskretan.

329
00:25:09,458 --> 00:25:10,666
Više nema takvih.

330
00:25:10,750 --> 00:25:13,250
Mislila sam da ne želiš o muškarcima?

331
00:25:13,333 --> 00:25:16,000
-Tu sam zbog tebe.
-Jer ti dečko ima druge planove.

332
00:25:16,083 --> 00:25:17,541
Ima poslovnih obaveza.

333
00:25:18,125 --> 00:25:20,166
-Vidiš, i to je čudno.
-Što?

334
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
Tko ima poslovnu obavezu
subotom poslije 8?

335
00:25:23,166 --> 00:25:25,583
Šef mu je sav napet,
zato radi vikendima.

336
00:25:25,666 --> 00:25:27,166
Nondumiso, ako moraš znati.

337
00:25:27,250 --> 00:25:31,125
Svi frajeri koji se koriste poslom kao
izgovorom rade i nešto sa strane.

338
00:25:31,208 --> 00:25:32,625
Lunga nije takav.

339
00:25:34,208 --> 00:25:37,291
Koliko si njegovih
prijatelja i kolega upoznala?

340
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
Upoznala sam...

341
00:25:39,791 --> 00:25:42,833
Jednu osobu s njegovog posla.
Ne laže.

342
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
Dokazat ću ti.

343
00:25:44,708 --> 00:25:46,458
-Šalim se, čovječe.
-Ne.

344
00:25:55,458 --> 00:25:56,291
Ne javlja se?

345
00:25:56,375 --> 00:25:58,083
-To ništa ne mora značiti.
-OK.

346
00:26:01,166 --> 00:26:02,916
-<i>Hej!</i>
-Bok, Phathu!

347
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Da, Dineo je.

348
00:26:04,666 --> 00:26:07,291
-<i>Dineo?</i>
-Da, htjela sam samo pitati...

349
00:26:08,000 --> 00:26:09,875
Phathu? Halo...

350
00:26:12,875 --> 00:26:14,083
Poklopio mi je.

351
00:26:14,166 --> 00:26:16,708
Naručimo piće i idemo plesati.

352
00:26:16,791 --> 00:26:19,916
Max! Brate, možemo li
dobiti neke žestice?

353
00:26:20,541 --> 00:26:23,333
-Phathu se prijavio online.
-Gdje?

354
00:26:24,833 --> 00:26:25,916
U hotel?

355
00:26:26,833 --> 00:26:28,541
Sastanak je u hotelu?

356
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
U kojoj je sobi Lunga Sibiya?

357
00:26:44,458 --> 00:26:47,458
Oprostite mojoj prijateljici.
Ne soba već sastanak.

358
00:26:48,041 --> 00:26:49,416
-U hotelu?
-Noni.

359
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
Jeste li vas dvije ovdje radi...

360
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
Što...

361
00:26:55,958 --> 00:26:59,833
Ima li... To ikakve veze
s njegovim sastankom?

362
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
U redu! Da, tu smo radi...

363
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
Soba Pollux.

364
00:27:10,333 --> 00:27:11,250
Što?

365
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
-Pollux?
-Pollux? Hajde, idemo.

366
00:27:14,708 --> 00:27:15,625
Pollux.

367
00:27:16,833 --> 00:27:19,291
-U redu, hvala.
-Čudak.

368
00:27:21,666 --> 00:27:23,916
Čekaj. Jesi li sigurna?

369
00:27:24,875 --> 00:27:25,708
Ja...

370
00:27:31,000 --> 00:27:34,291
Samo kažem da joj vrat
ima okus po baterijama.

371
00:27:37,583 --> 00:27:39,458
Gospodo, imamo robu prve klase!

372
00:27:41,291 --> 00:27:42,166
Uđite.

373
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Uđite.

374
00:27:43,333 --> 00:27:46,375
Ali čemu toliko odjeće? Hajde, cure.

375
00:27:48,083 --> 00:27:50,125
I neka netko nađe onog hrčka!

376
00:27:50,833 --> 00:27:53,625
Pripada mojoj kćeri.
Treba nam u ponedjeljak za školu.

377
00:27:58,750 --> 00:28:01,625
Ruke k sebi,
ako ga želiš ikad više izdrkati.

378
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Sviđaš mi se. Hej.

379
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
Mislim da smo u pogrešnoj sobi.

380
00:28:05,833 --> 00:28:06,958
-Ne!
-Da.

381
00:28:07,041 --> 00:28:10,500
Okušat ćete sreću s mladoženjom.
U kupaonici je s nekim.

382
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
Zapravo, nije nas briga za mladoženju.

383
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Nije nas zapravo briga...

384
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
Da!

385
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Moj čovjek!

386
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
-Što?
-Mislim da je Lunga mladoženja.

387
00:28:26,875 --> 00:28:29,291
Noni misli da me varaš.
Reci joj da griješi.

388
00:28:29,375 --> 00:28:32,625
Ne, reci joj. Reci joj da me ne varaš.

389
00:28:32,708 --> 00:28:34,125
-Možemo li...
-Reci joj.

390
00:28:34,208 --> 00:28:35,666
-Možemo li...
-Reci joj!

391
00:28:35,750 --> 00:28:38,916
U redu... Ja... Ne varam te.

392
00:28:40,750 --> 00:28:42,791
Vidiš? Rekla sam ti da me ne vara.

393
00:28:42,875 --> 00:28:44,333
Ženim se.

394
00:29:00,250 --> 00:29:01,166
U redu.

395
00:29:02,750 --> 00:29:03,583
Dineo?

396
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
A ti?

397
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
-Što radiš?
-Naknada.

398
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Nazovi me.

399
00:29:21,250 --> 00:29:25,083
{\an8}Bok. Zvali su opet
iz tima g. DJ Fresha u vezi s kampanjom.

400
00:29:25,166 --> 00:29:26,916
-Sranje!
-I ja tako mislim.

401
00:29:27,000 --> 00:29:30,125
Pokušat ćemo prebaciti prezentaciju
na prvi tjedan

402
00:29:30,208 --> 00:29:31,916
u lipnju, tako nekako.

403
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
Pam, trebam tvoje podatke za FB.

404
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Jesi li me uopće čula?

405
00:29:35,375 --> 00:29:38,500
Puno si rekla, ali ne i
podatke za prijavu na FB, dakle...

406
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
Nisam na društvenim mrežama.

407
00:29:41,166 --> 00:29:44,625
Radiš u agenciji za društvene mreže.
Kako nisi?

408
00:29:44,708 --> 00:29:47,541
Moj terapeut misli da je to
loše za moje samopouzdanje.

409
00:29:47,625 --> 00:29:48,500
Jebemu!

410
00:29:48,583 --> 00:29:50,458
{\an8}GUGU DLOMO
PRIVATAN PROFIL.

411
00:29:50,541 --> 00:29:52,250
DODAJ U PRIJATELJE

412
00:29:52,333 --> 00:29:54,041
Sve u redu?

413
00:29:56,041 --> 00:29:57,000
Ušla sam.

414
00:29:57,541 --> 00:30:01,125
Ušla sam! To je sjajno.

415
00:30:08,125 --> 00:30:09,291
Nije baš sjajno.

416
00:30:16,291 --> 00:30:17,125
Hej.

417
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
Dineo Mudau.

418
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Kako si?

419
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
Znaš već, je li?

420
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
Gospodo...

421
00:30:35,333 --> 00:30:36,625
Još jedno putovanje.

422
00:30:45,958 --> 00:30:48,916
Idemo. Ova cura voli praznike.

423
00:30:49,500 --> 00:30:51,750
Možda bi mogla
posjetiti mog terapeuta.

424
00:30:55,708 --> 00:30:58,625
GUGU DLOMO PRIJAVIO SE U URBANOLOGI

425
00:31:19,458 --> 00:31:21,000
U redu.

426
00:31:22,916 --> 00:31:24,041
Koji...

427
00:31:25,375 --> 00:31:26,333
Koji...

428
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Idi. Idi.

429
00:31:38,875 --> 00:31:40,041
Ne, ne.

430
00:31:40,958 --> 00:31:43,708
Bok! Ti si sigurno Gugu.

431
00:31:43,791 --> 00:31:47,541
Čokoladni kolač nam je sjajan.
Trebala bi probati.

432
00:31:47,625 --> 00:31:49,916
-Pet zvjezdica. Genijalan.
-U redu...

433
00:31:50,000 --> 00:31:51,791
-Samo čas, može? Dineo.
-Što?

434
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
-Zbilja?
-Što? Hajde. Što?

435
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Što radiš?

436
00:31:56,208 --> 00:31:57,958
Stvarno? Opet me uhodiš?

437
00:31:58,041 --> 00:32:00,750
Čekaj. Jesam li sve izmislila?

438
00:32:03,708 --> 00:32:04,916
Nismo li zaljubljeni?

439
00:32:12,666 --> 00:32:14,875
Ne. Dvoje smo ljudi koje se zabavlja.

440
00:32:15,958 --> 00:32:19,583
Zašto to nisi rekao?
Zašto mi nisi rekao istinu?

441
00:32:20,958 --> 00:32:22,000
-Lunga.
-Hej.

442
00:32:22,083 --> 00:32:23,166
Što se događa?

443
00:32:23,250 --> 00:32:24,833
Ništa, ništa. Dušo...

444
00:32:26,458 --> 00:32:28,958
Jesi li upoznala? Ovo je...

445
00:32:29,625 --> 00:32:31,333
-Moja...
-Ne brini.

446
00:32:31,416 --> 00:32:32,708
Ja sam mu spremačica.

447
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
-Mislila sam da si završio.
-Jest.

448
00:32:38,375 --> 00:32:41,125
Dušo, gotovo je. Kunem se.
Završio sam s tim.

449
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Završio sam.

450
00:32:43,458 --> 00:32:45,041
OK? Ti si tu sa mnom

451
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
i ne trebam nikog više. U redu?

452
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
Dođi.

453
00:32:52,125 --> 00:32:53,083
<i>Idemo!</i>

454
00:32:53,166 --> 00:32:55,125
Znaš li što ćeš ovog puta reći?

455
00:32:55,208 --> 00:32:56,875
-Znam što ću reći.
-U redu.

456
00:32:56,958 --> 00:32:58,958
-Točno. Vladam situacijom.
-U redu.

457
00:32:59,041 --> 00:32:59,916
Bok!

458
00:33:00,875 --> 00:33:02,208
Stanite. Kasnite.

459
00:33:02,958 --> 00:33:03,916
U redu.

460
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
Kasnite, razumijete?

461
00:33:05,833 --> 00:33:10,041
Mladenka je rekla
da ne puštam nikoga nakon nje.

462
00:33:10,125 --> 00:33:10,958
Dakle, zbogom.

463
00:33:11,666 --> 00:33:14,375
-Ne, ne!
-U redu, slušaj...

464
00:33:14,458 --> 00:33:15,625
Ne!

465
00:33:16,250 --> 00:33:17,166
Dobro, dobro.

466
00:33:19,041 --> 00:33:20,000
A ovako?

467
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Sto randa?

468
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
A ovako?

469
00:33:23,750 --> 00:33:25,208
-Dvjesto?
-Dvjesto.

470
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
Da! Onda je sve u redu.

471
00:33:27,125 --> 00:33:28,083
Ne.

472
00:33:29,500 --> 00:33:30,333
Bok.

473
00:33:32,708 --> 00:33:34,416
-Idemo...
-Ja sam policajac.

474
00:33:34,500 --> 00:33:36,916
Nisu vam ovo konjske trke.

475
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
Kombinezon s cvjetnim uzorkom. Isuse.

476
00:33:39,833 --> 00:33:43,083
-Ovo je znak. Nemoj to raditi.
-Ne, neću odustati.

477
00:33:43,666 --> 00:33:44,541
Didi.

478
00:33:45,833 --> 00:33:49,666
Nondumiso... Vrijeme je
da se vratimo konobarenju.

479
00:33:51,750 --> 00:33:53,208
Didi... Didi!

480
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
-Drži to poklopljeno.
-Teško je.

481
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
Ideja je tvoja.

482
00:34:03,791 --> 00:34:06,416
Ovo su ruke administratora mreža,
a ne konobarice.

483
00:34:06,500 --> 00:34:08,291
I um lude kuje.

484
00:34:10,500 --> 00:34:11,791
Amen, pastvo.

485
00:34:11,875 --> 00:34:12,916
-Amen.
-Amen.

486
00:34:14,083 --> 00:34:19,375
Lunga Sibiya, uzimaš li Gugu Dlomo

487
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
za svoju zakonitu suprugu?

488
00:34:21,916 --> 00:34:25,041
-Čekaj!
-Da ćeš je čuvati...

489
00:34:25,125 --> 00:34:27,541
Što ćeš reći? Hoćeš li tek tako reći,

490
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
-"Bok, Gugu, tip ti je smrad."
-U bogatstvu i siromaštvu.

491
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
Čak i ako ne bude novca?

492
00:34:34,875 --> 00:34:40,041
Da ćeš je voljeti i poštovati
dok vas smrt ne rastavi?

493
00:34:43,375 --> 00:34:44,250
Ne, čekajte.

494
00:34:44,333 --> 00:34:46,916
Oh, gospode. Ne opet.

495
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
Sranje. Hoće li...

496
00:34:48,541 --> 00:34:52,500
Znam da nismo trebali izreći zavjete,
ali moram nešto reći.

497
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
Mnogo smo toga zajedno prošli.

498
00:34:57,083 --> 00:35:00,208
Prije dva mjeseca ovo vjenčanje
nije uopće više bilo u planu.

499
00:35:01,666 --> 00:35:02,875
No evo nas.

500
00:35:04,500 --> 00:35:06,458
Gugu, jako sam sretan što konačno

501
00:35:07,541 --> 00:35:09,708
imam nekog kome ću se vraćati kući.

502
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
Zauvijek.

503
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
Da!

504
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Čak i ja. Odustajem!

505
00:35:27,541 --> 00:35:29,541
-Dakle?
-Da, idemo, čovječe.

506
00:35:32,875 --> 00:35:33,833
Didi!

507
00:35:36,416 --> 00:35:39,583
Maxie. Još jedno, molim te.

508
00:35:39,666 --> 00:35:41,416
Treba joj. Ja ću je paziti.

509
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Pa...

510
00:35:43,083 --> 00:35:46,250
-Frendice! Nisam li dovoljno lijepa?
-Jesi.

511
00:35:46,333 --> 00:35:47,583
-Lijepa sam?
-Da.

512
00:35:47,666 --> 00:35:49,958
Lijepa sam. Ili možda moram biti žuta.

513
00:35:50,041 --> 00:35:53,416
Moram biti žuta i imati dupe.
I da mi dupe plješće.

514
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
Dupe mi može pljeskati.

515
00:35:55,416 --> 00:35:57,875
Mogu <i>twerkati. </i>Pogledaj, frendice.

516
00:35:58,583 --> 00:36:01,291
<i>Twerkam pokraj šanka</i>
<i>Twerkam pokraj šanka</i>

517
00:36:01,875 --> 00:36:03,958
Apsolutno ništa se ne pomiče.

518
00:36:04,041 --> 00:36:05,250
-Sjedni.
-Stvarno?

519
00:36:05,333 --> 00:36:06,208
Sjedni.

520
00:36:08,250 --> 00:36:09,208
Znaš što?

521
00:36:09,750 --> 00:36:12,625
Još od faksa, uvijek si bila
s nekim u vezi.

522
00:36:12,708 --> 00:36:14,708
Moraš malo biti sama i zabavljati se.

523
00:36:15,708 --> 00:36:16,916
-Zar ne?
-Da.

524
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
-Znaš, u pravu si.
-Da, frendice.

525
00:36:19,625 --> 00:36:22,416
-U ime razlaza s muškarcima!
-Da!

526
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
Isuse.

527
00:36:26,125 --> 00:36:27,625
Gotova sam s tobom.

528
00:36:28,500 --> 00:36:31,458
I tobom. I tobom.

529
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
Ti si sladak. Hej!

530
00:36:33,416 --> 00:36:35,833
-Hej.
-To je trajalo samo dvije sekunde.

531
00:36:35,916 --> 00:36:37,416
Ne, ne!

532
00:36:37,500 --> 00:36:40,625
Gotovo je s vezama. Sad sam kao ti.

533
00:36:41,250 --> 00:36:42,791
-Dobro.
-Idem piškiti.

534
00:36:42,875 --> 00:36:44,125
-U redu.
-U redu?

535
00:36:44,208 --> 00:36:46,041
-U redu.
-U redu.

536
00:36:46,125 --> 00:36:47,083
U redu.

537
00:36:48,333 --> 00:36:49,375
U redu sam!

538
00:36:50,708 --> 00:36:51,541
U redu sam.

539
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
U redu sam.

540
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
Bok.

541
00:36:59,083 --> 00:37:00,375
Kako se ono zoveš?

542
00:37:00,458 --> 00:37:01,666
-Muneer.
-Muneer.

543
00:37:01,750 --> 00:37:03,458
Zahodi su onamo.

544
00:37:03,541 --> 00:37:05,333
Da. Ali, zove se Muneer.

545
00:37:05,416 --> 00:37:06,458
Ne zezaj se s njim.

546
00:37:06,541 --> 00:37:07,958
Njegova cura će te ubiti.

547
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Stižem, Muneer!

548
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Pazi...

549
00:37:11,625 --> 00:37:14,416
Oprosti. Samo čas. Upalit ću svjetlo.

550
00:37:14,500 --> 00:37:15,708
Samo čas. OK.

551
00:37:15,791 --> 00:37:18,416
-Svjetlo.
-Evo. Oprosti.

552
00:37:19,750 --> 00:37:21,625
-Oprosti.
-Koja je to pjesma?

553
00:37:22,750 --> 00:37:23,791
Nemam pojma.

554
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
-OK.
-Dobro sam.

555
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
Čemu to, kao da sam pijana?

556
00:37:27,250 --> 00:37:28,958
-Ne, nisi pijana.
-Uopće.

557
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
-Uopće ne.
-Ovo nije klub.

558
00:37:31,500 --> 00:37:34,041
Jest. VIP soba je tamo,
prva vrata slijeva.

559
00:37:34,125 --> 00:37:34,958
Da.

560
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
-VIP.
-Da, frendice.

561
00:37:38,291 --> 00:37:39,833
-Dolaziš?
-Da.

562
00:37:39,916 --> 00:37:41,083
-Dolaziš?
-Da.

563
00:37:41,166 --> 00:37:43,791
-Svi dolazimo. Da.
-Svi ćemo biti tamo.

564
00:37:44,291 --> 00:37:45,125
Da.

565
00:37:46,708 --> 00:37:48,083
-Gdje je...
-Mljac.

566
00:37:48,166 --> 00:37:49,375
-Hvala ti.
-Baš fino.

567
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Bok!

568
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
-Baš tih klub.
-To je VIP.

569
00:37:53,583 --> 00:37:55,958
-Baš tih klub. Opusti se.
-Tih.

570
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
-Tajni klub.
-Tajni klub.

571
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Tajni klub.

572
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
-Frendica ti je naporna.
-Da.

573
00:38:04,416 --> 00:38:07,750
-Hvala ti na pomoći.
-Znaš da primam i plaćanje seksom?

574
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Moraš prestati s tim.

575
00:38:10,625 --> 00:38:13,791
Slučaj, nisam tip za jednokratne susrete.

576
00:38:13,875 --> 00:38:18,500
Osim toga, uvijek si na šanku.
Možemo li bar biti prijatelji?

577
00:38:19,000 --> 00:38:21,708
Ne možeš biti prijatelj
ako si se s nekim seksao.

578
00:38:21,791 --> 00:38:23,625
Zašto si toliko sigurna u to?

579
00:38:28,958 --> 00:38:31,416
Da. Sviđa mi se kako se ovo razvija.

580
00:38:32,500 --> 00:38:34,541
-Iskustvo.
-Čekaj. Ne.

581
00:38:34,625 --> 00:38:36,041
Iskustvo? Koje iskustvo?

582
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
Želim pričati s muškarcima.

583
00:38:41,291 --> 00:38:42,708
Vi muškarci.

584
00:38:42,791 --> 00:38:44,708
<i>Muškarci, muškarci.</i>

585
00:38:45,208 --> 00:38:47,875
Dajemo vam sve.

586
00:38:48,666 --> 00:38:52,583
Sve. Mijenjamo svoje živote

587
00:38:56,333 --> 00:38:58,250
iz korijena. A onda...

588
00:38:59,208 --> 00:39:00,375
{\an8}Suosjećam s njom
Ostani jaka!

589
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
{\an8}Zašto nas ne volite?

590
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
{\an8}OMG, je li pijana
Pijana je, ljudi!

591
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
{\an8}Zašto ne volite Dineo?

592
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
{\an8}Što se zbilo?
Ovo je ludo

593
00:39:08,666 --> 00:39:10,291
{\an8}Vi nas zapravo ne volite.

594
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
{\an8}Zaboravi ga, Dineo!
Koliko je popila

595
00:39:12,375 --> 00:39:15,125
{\an8}To nema smisla. Zašto?

596
00:39:15,791 --> 00:39:18,416
{\an8}Zašto, zašto nas ne volite?

597
00:39:18,500 --> 00:39:19,625
{\an8}Sranje.

598
00:39:19,708 --> 00:39:22,083
{\an8}Volimo te, Dineo!
Vratit ćeš se još jača!

599
00:39:23,416 --> 00:39:25,041
Ne znam što da radim.

600
00:39:30,416 --> 00:39:32,083
I sama sam.

601
00:39:40,083 --> 00:39:43,291
Probudi se!

602
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
Prerano je.

603
00:39:45,125 --> 00:39:47,666
-Probudi se.
-Prestani! Rano je.

604
00:39:47,750 --> 00:39:48,875
Hej, ženo.

605
00:39:48,958 --> 00:39:52,291
-5 popodne je.
-5 kad?

606
00:39:52,375 --> 00:39:53,208
Da.

607
00:39:53,291 --> 00:39:55,916
Ne pamtim kad sam spavala do 5 popodne.

608
00:39:56,500 --> 00:39:59,416
Stavljanje muškaraca
u centar svemira iscrpljuje.

609
00:39:59,500 --> 00:40:02,083
Ali sredit ćemo to večeras.

610
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
Ne, ne. Nedjelja je.

611
00:40:04,125 --> 00:40:06,666
Točno! Bog je toliko volio svijet
da nam je

612
00:40:06,750 --> 00:40:09,291
omogućio da ponedjeljkom budemo mamurne.

613
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
Ne!

614
00:40:11,708 --> 00:40:12,875
Ne!

615
00:40:12,958 --> 00:40:15,750
Frendice, trebat će ti puno šminke za to

616
00:40:15,833 --> 00:40:17,041
mamurno lice.

617
00:40:17,125 --> 00:40:21,250
Uzgred, onaj video koji si objavila
dobiva brdo lajkova.

618
00:40:21,333 --> 00:40:23,666
Zovu te "oznaka: Očajna koka."

619
00:40:24,250 --> 00:40:25,166
Koji video?

620
00:40:25,791 --> 00:40:29,333
"Zašto nas muškarci toliko mrze?"

621
00:40:29,416 --> 00:40:31,916
-Sranje.
-"Zašto?

622
00:40:32,625 --> 00:40:34,000
-Zašto?"
-Ma daj!

623
00:40:36,958 --> 00:40:38,166
Sranje.

624
00:40:38,958 --> 00:40:40,000
Sranje.

625
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Noni.

626
00:40:51,875 --> 00:40:53,916
-Da!
-Što se događa...

627
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
-Ne, ne, ne.
-Da!

628
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
-Ne, frendice.
-Da, frendice.

629
00:41:01,916 --> 00:41:04,625
Za mene? Obje? Želiš me ubiti?

630
00:41:19,208 --> 00:41:21,125
-Da, kraljice!
-Da!

631
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
-Da, kraljice!
-Da, izvoli.

632
00:41:23,500 --> 00:41:24,750
Dušo.

633
00:41:24,833 --> 00:41:26,375
<i>Nazovi budućnost, dušo</i>

634
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
<i>Buduće možda</i>

635
00:41:28,750 --> 00:41:29,625
<i>Buduća žena</i>

636
00:41:30,166 --> 00:41:31,000
Hej, ti.

637
00:41:32,708 --> 00:41:34,958
{\an8}#Seksi #Otmjene #BFFs #Ludače #Izlazak

638
00:41:42,541 --> 00:41:44,166
{\an8}#MojaCura #Ludnica #Rasturamo #Seksi

639
00:41:45,208 --> 00:41:49,000
Usavršava zaskakivanje muškaraca.
Evo je. Tako treba.

640
00:41:51,875 --> 00:41:52,791
Da!

641
00:42:04,375 --> 00:42:08,000
Tri jednostavna pravila.
Prvo: ne daj pravi broj telefona.

642
00:42:08,083 --> 00:42:09,708
Dva: ne pričaj o bivšima.

643
00:42:09,791 --> 00:42:12,041
Tri: ne seksaj se ni s kim više od jednom,

644
00:42:12,125 --> 00:42:14,083
-inače se to smatra vezom.
-Čekaj.

645
00:42:14,166 --> 00:42:16,541
-Što ako je seks dobar?
-Uvijek ima bolji.

646
00:42:17,666 --> 00:42:18,500
OK.

647
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
Hej, mogu li dobiti...

648
00:42:21,625 --> 00:42:24,083
Hej. Znam te odnekud.

649
00:42:24,166 --> 00:42:26,041
Ne, oprosti. Ne zanima me.

650
00:42:28,041 --> 00:42:30,625
Hej! Želite se družiti?

651
00:42:31,291 --> 00:42:35,958
Mi samo želimo besplatna pića.
Sigurna sam da imate

652
00:42:37,000 --> 00:42:40,791
žene, cure, možda i dečke.

653
00:42:40,875 --> 00:42:43,958
Hoćemo li se samo zabaviti,

654
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
bez ikakvih očekivanja
jednih od drugih?

655
00:42:46,625 --> 00:42:49,666
OK. Konobar, žestice!

656
00:42:49,750 --> 00:42:51,833
Ne, ja neću. Hvala.

657
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
-Hajde.
-Da.

658
00:42:53,708 --> 00:42:56,041
Nisam te prepoznao s perikom.

659
00:42:56,666 --> 00:42:58,208
Ti si Očajna koka.

660
00:42:59,208 --> 00:43:01,875
Konobar! Sva žestica ovamo.

661
00:43:01,958 --> 00:43:06,208
-Hvala. Daj još.
-Ne, podijeli. Moraš... Ne.

662
00:43:21,541 --> 00:43:23,333
Sad vas samo gledamo.

663
00:43:35,958 --> 00:43:37,958
-Dušo, želim kući.
-Ne, samo pleši.

664
00:43:38,041 --> 00:43:39,583
Našla sam si dečka.

665
00:43:50,541 --> 00:43:53,666
Ne pamtim kad sam
zadnji put tulumarila do zore.

666
00:43:54,750 --> 00:43:55,833
Predivno je.

667
00:43:57,291 --> 00:43:58,958
Savršeno za gledanje lavova.

668
00:44:00,208 --> 00:44:01,333
Još si pod utjecajem?

669
00:44:01,875 --> 00:44:04,250
Zora. Podsjeća me na razglede divljači.

670
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
Savršeno vrijeme za divlje životinje.

671
00:44:06,500 --> 00:44:07,583
Nisam nikad bila.

672
00:44:08,791 --> 00:44:11,708
Na razgledavanju divljači? Tko si ti?

673
00:44:11,791 --> 00:44:15,083
-Neću ići sama.
-Ne treba ti dečko za to.

674
00:44:16,458 --> 00:44:19,458
OK, čekaj. Želiš da se sama

675
00:44:20,041 --> 00:44:24,250
prijavim u hotel i sama lutam po gustišu?

676
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
Slobodna si.

677
00:44:26,041 --> 00:44:28,791
Možeš što god ti srce želi.

678
00:44:31,416 --> 00:44:32,875
-Sad sam slobodna.
-Da.

679
00:44:33,750 --> 00:44:35,708
-Sad sam slobodna.
-Da!

680
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
Slobodna sam, čujete?

681
00:44:39,333 --> 00:44:42,375
Slobodna!

682
00:44:45,208 --> 00:44:47,791
-Da!
-Hej! Umukni!

683
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Ti umukni!

684
00:44:49,666 --> 00:44:51,958
Djeca mi spavaju!

685
00:44:53,250 --> 00:44:55,666
-I ja! I ja!
-Ne, ne.

686
00:44:55,750 --> 00:44:56,833
Ne, čovječe.

687
00:44:57,416 --> 00:45:00,250
Samo čekaju da ih netko oplodi!

688
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
-Didi...
-Sranje.

689
00:45:02,375 --> 00:45:05,291
Prestani bučiti, luđakinjo iz 202.

690
00:45:07,875 --> 00:45:09,125
Da!

691
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
Ludilo!

692
00:45:26,375 --> 00:45:27,875
{\an8}#Sjećanja #Izlazak #tulum #noćniŽivot

693
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
{\an8}#NoćZaPamćenje #Tulum #Glazba #Izlazak

694
00:45:34,125 --> 00:45:36,000
Ovo baš nije moj đir.

695
00:45:36,083 --> 00:45:36,916
Živjeli.

696
00:45:37,541 --> 00:45:38,958
U fazi sam prekida.

697
00:45:39,875 --> 00:45:44,083
A moja najbolja frendica Noni želi
da isprobam seks bez obaveza.

698
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
Mislim da nisam spremna
za takav seks jer s Lungom...

699
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
Seks s Lungom bio je...

700
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Tako dobar.

701
00:45:56,958 --> 00:46:00,041
Bio je... Tako... Kad bi...

702
00:46:01,041 --> 00:46:03,375
A onda bi... Osjetila bih...

703
00:46:09,375 --> 00:46:14,125
LIPANJ

704
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
Mogu li ti pomoći?

705
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
Uspijevam sama cijeloga života.
U redu je, hvala.

706
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Žestoko ste tulumarile.

707
00:46:47,791 --> 00:46:50,375
-Jesi li tu iz nekog razloga?
-Da.

708
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Idemo.

709
00:46:55,125 --> 00:46:57,000
Karaoke nisu moj đir.

710
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
Dakle nije do mene. Ne voliš zabavu.

711
00:46:59,458 --> 00:47:03,166
-Zašto još razgovaraš sa mnom?
-Duhovita si.

712
00:47:04,000 --> 00:47:06,458
Nije te briga što drugi misle o tebi.

713
00:47:07,041 --> 00:47:10,041
Napojnice su ti preko 10 %,
praviš se grubom, ali...

714
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
Dobra si.

715
00:47:16,250 --> 00:47:18,708
Dobit ćeš 15 minuta na večeri karaoka.

716
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
Mudro ih iskoristi.

717
00:47:21,958 --> 00:47:23,041
Umukni.

718
00:47:27,208 --> 00:47:28,250
Da!

719
00:47:28,333 --> 00:47:29,958
Oh, Bože.

720
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
-Ne bi smjela dolaziti pijana.
-Nitko te ne pita, Pam.

721
00:47:34,000 --> 00:47:37,541
A šef nije zadovoljan svim
tvojim objavama na mrežama.

722
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
To pretjerano tulumarenje
odražava se negativno na tvrtku.

723
00:47:41,958 --> 00:47:44,458
Hvala, razmotrit ću to.

724
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
-OK?
-Da, ovo je moje kraljevstvo,

725
00:47:46,583 --> 00:47:49,375
sve ovo što vidite.
Ja sam bijeli Kralj lavova.

726
00:47:49,458 --> 00:47:52,708
-Evo je, moja ubojica društvenih mreža.
-Dineo...

727
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
Ne, ne, ne. Ne dana, Nick.

728
00:47:54,666 --> 00:47:56,583
-Ne danas.
-Veliki, upoznaj Dineo.

729
00:47:56,666 --> 00:47:59,458
Ona će Fresh Protein uzdići u nove visine.

730
00:48:01,333 --> 00:48:02,541
Dobro si?

731
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Moje tenisice!

732
00:48:12,333 --> 00:48:14,708
Na ovo sam mislio pod "budalaštine."

733
00:48:15,291 --> 00:48:17,583
-Što si pojela?
-Pam.

734
00:48:18,208 --> 00:48:20,833
Donesi krpu za pod
i obriši Dinein doručak.

735
00:48:20,916 --> 00:48:23,333
I reci joj da odmah dođe u moj ured!

736
00:48:23,416 --> 00:48:26,541
To jest, kad se sredi. U redu?

737
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
Što je ovo?

738
00:48:47,583 --> 00:48:48,500
Dineo?

739
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Hej...

740
00:48:58,458 --> 00:49:00,000
Hej! Zaboravio si ključeve.

741
00:49:02,583 --> 00:49:03,416
Sranje.

742
00:49:03,958 --> 00:49:06,333
Frendice! Što radiš ovdje? Što je?

743
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
-Zašto?
-Ja...

744
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
Opomenuli su me jer sam
povratila na DJ Fresha.

745
00:49:10,333 --> 00:49:11,416
Zašto...

746
00:49:12,208 --> 00:49:14,750
-Još mu vodiš knjige?
-Posao.

747
00:49:16,333 --> 00:49:17,875
Da, trebao bih...

748
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Trebao bih ići.

749
00:49:20,916 --> 00:49:21,750
Pardon.

750
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Čekaj.

751
00:49:25,541 --> 00:49:27,666
-Što je bilo s Freshem?
-Frendice...

752
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Čekaj.

753
00:49:31,166 --> 00:49:32,375
Čekaj, čekaj!

754
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Sjajno.

755
00:50:00,083 --> 00:50:01,666
Sve ispočetka, Dineo.

756
00:50:22,250 --> 00:50:25,291
Je li ovo večer karaoka?

757
00:50:26,375 --> 00:50:30,458
A da jednostavno naručimo hranu
i pratimo na mrežama ekipu s faksa?

758
00:50:30,541 --> 00:50:32,250
-Idemo.
-Ne, ne, ne.

759
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Večeras ću se seksati.

760
00:50:36,750 --> 00:50:39,750
-Ali baterija ti je prazna.
-Sa živim čovjekom.

761
00:50:41,083 --> 00:50:42,250
Ponosim se tobom.

762
00:51:06,833 --> 00:51:08,708
-Bok.
-Hej.

763
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Mogu li užicati pljugu?

764
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
Zadnja mi je.

765
00:51:14,333 --> 00:51:18,458
Ne znam zašto sam pitala,
inače ne pušim, ali... Bok.

766
00:51:18,541 --> 00:51:19,375
Čekaj malo.

767
00:51:19,958 --> 00:51:21,791
Moramo ispočetka.

768
00:51:22,458 --> 00:51:23,625
Ja sam Timothy.

769
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
U redu.

770
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Ja sam Dineo.

771
00:51:32,250 --> 00:51:38,875
<i>Jako te volim, dušo</i>

772
00:51:40,333 --> 00:51:44,291
<i>Volim te</i>

773
00:51:44,375 --> 00:51:47,583
-Makni se!
-Ili se ubij!

774
00:51:48,166 --> 00:51:55,041
<i>Jako te volim, dušo</i>

775
00:51:56,291 --> 00:51:57,333
<i>Ja...</i>

776
00:51:57,416 --> 00:51:58,458
Hej.

777
00:52:01,500 --> 00:52:03,208
-Zdravo.
-Bok.

778
00:52:04,166 --> 00:52:07,166
-Reci mi da nisi upravo čistio zahod.
-Ne, nisam.

779
00:52:07,250 --> 00:52:08,916
Netko je ovdje povratio.

780
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
Oprosti, idem se tuširati tjedan dana.

781
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
Ne, čekaj. Obećala si mi 15 minuta.

782
00:52:14,291 --> 00:52:15,791
Već sam ovdje deset.

783
00:52:15,875 --> 00:52:17,541
Mogu mnogo u pet minuta.

784
00:52:18,666 --> 00:52:20,166
Može.

785
00:52:20,250 --> 00:52:21,375
-Što?
-Da.

786
00:52:22,333 --> 00:52:23,250
Phindi!

787
00:52:24,708 --> 00:52:28,708
Oprosti. Možemo li proći?

788
00:52:30,291 --> 00:52:31,625
Ja ne pjevam.

789
00:52:31,708 --> 00:52:33,875
Kako to misliš? Moraš me podržati.

790
00:52:33,958 --> 00:52:35,291
Podržat ću te odavde.

791
00:52:35,375 --> 00:52:37,625
-Stvarno?
-Stvarno.

792
00:52:38,375 --> 00:52:39,958
-Podrška, OK?
-OK.

793
00:52:40,916 --> 00:52:44,666
Hej! Da! Hvala. Hvala puno.

794
00:52:44,750 --> 00:52:45,916
U redu.

795
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
Ovo je bilo deprimirajuće.

796
00:52:50,166 --> 00:52:51,708
-Da.
-Da.

797
00:52:51,791 --> 00:52:52,750
Da.

798
00:53:23,583 --> 00:53:27,833
Bilo je čudno vidjeti ga danas.
Kao da smo stranci.

799
00:53:27,916 --> 00:53:30,208
-Iako zapravo nismo.
-Moraš...

800
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Pomiriti se s tim. Znam.

801
00:53:32,083 --> 00:53:34,416
Moram se pomiriti s tim.
Tko voli da mu lažu?

802
00:53:34,500 --> 00:53:35,958
-Ja ne.
-Ne, imaš...

803
00:53:36,041 --> 00:53:37,416
Problem.

804
00:53:37,500 --> 00:53:39,375
-Imam problem, Time.
-Ne, ne...

805
00:53:39,458 --> 00:53:41,000
-Ja imam problem.
-Imaš...

806
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
Što... Što radiš?

807
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
-Što ti je?
-Što je tebi, manijače?

808
00:53:45,083 --> 00:53:47,000
Imaš <i>guacamole</i> na prsima!

809
00:53:47,083 --> 00:53:48,000
Što? Što?

810
00:53:48,083 --> 00:53:50,791
Imaš guacamole na prsima!

811
00:53:50,875 --> 00:53:51,916
Jebemu.

812
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
Ja... Tako mi je žao. Oprosti...

813
00:53:56,375 --> 00:53:57,208
Ne!

814
00:53:59,583 --> 00:54:00,416
Jebemu.

815
00:54:11,125 --> 00:54:14,166
-Noni! Idemo.
-Čekaj...

816
00:54:15,000 --> 00:54:16,291
Čekaj.

817
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Hajde, požuri.

818
00:54:17,583 --> 00:54:20,083
-Što je?
-Nije čudo da si dobila nogu.

819
00:54:20,166 --> 00:54:21,416
Sigurno mu je bilo dosta.

820
00:54:21,500 --> 00:54:24,625
Nisam dobila nogu.
Oženio je drugu. Velika razlika.

821
00:54:24,708 --> 00:54:26,666
Šteta. Umrijet ćeš sama.

822
00:54:27,875 --> 00:54:30,041
-Idemo.
-Mama će ti umrijeti sama.

823
00:54:30,125 --> 00:54:31,000
Kujo!

824
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
-Mama ti je kuja.
-Ne, idemo, Noni.

825
00:54:44,208 --> 00:54:45,416
Dobro jutro.

826
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Razmišljala sam, frendice.

827
00:54:47,166 --> 00:54:50,125
"Dobro jutro, Noni.
Izgledaš divno." Hvala.

828
00:54:50,208 --> 00:54:52,791
Mislim da neću više
viđati ove slučajne frajere.

829
00:54:52,875 --> 00:54:55,041
Svaki je frajer bio slučajan prije veze.

830
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
To je bilo drukčije.
Znala sam da su pravi.

831
00:54:57,458 --> 00:55:00,291
Dok nisu nestali bez pozdrava.
Ili počeli varati.

832
00:55:00,791 --> 00:55:03,166
Ili pričati kako nisu spremni za vezu...

833
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
U redu, razumijem.

834
00:55:05,250 --> 00:55:07,958
Poanta je da sam
probala po tvome i ništa.

835
00:55:08,458 --> 00:55:11,500
Zato sam skinula
aplikaciju za upoznavanje.

836
00:55:12,875 --> 00:55:15,833
-Mrziš te aplikacije.
-Raduj se zbog mene, Noni.

837
00:55:15,916 --> 00:55:18,833
Pokušavam. Činim sve što mogu.

838
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Mislim da jedino tako
mogu preboljeti Lungu.

839
00:55:22,250 --> 00:55:26,000
U redu.
Ali polako s ljevicom, Mayweathere.

840
00:55:26,083 --> 00:55:28,708
Znaš što? Pomogni mi složiti profil.

841
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
Radije bih si iskopala oči.

842
00:55:32,208 --> 00:55:34,750
Što je bilo sinoć između tebe i Maxa?

843
00:55:35,666 --> 00:55:37,916
Ništa nema između nas.

844
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Kako to misliš, "ništa"?

845
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Slikaj se tako da istakneš
jagodične kosti.

846
00:55:43,708 --> 00:55:47,333
Za profil. Slikaj se iz tog kuta.

847
00:55:49,000 --> 00:55:50,208
-U redu.
-I samo...

848
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
-Slikaj se iz tog ugla.
-Da.

849
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
U redu, pomozi mi.

850
00:55:55,333 --> 00:55:56,291
Kasnim na posao.

851
00:55:59,833 --> 00:56:02,791
Urednici će krajem tjedna
predati ogledne primjere.

852
00:56:02,875 --> 00:56:05,500
To je žena koju znam i volim.

853
00:56:06,833 --> 00:56:10,000
Nick... Znam da sam bila
malo smušena u zadnje vrijeme...

854
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Ali?

855
00:56:15,833 --> 00:56:16,791
IMAŠ NOVU PORUKU!

856
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
Ali predana sam poslu.

857
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Predana sam uspjehu ove kampanje.

858
00:56:23,125 --> 00:56:25,458
Krećemo na svim društvenim mrežama

859
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
čim DJ Fresh da zeleno svjetlo.

860
00:56:28,333 --> 00:56:31,625
Da! Osigurala si nam angažman.

861
00:56:31,708 --> 00:56:35,791
Puna si poslova.
Moja kraljice, moja ubojice.

862
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Ubij me!

863
00:56:36,958 --> 00:56:39,083
PODUDARANJE
DINEO - LEROY

864
00:56:39,166 --> 00:56:41,541
-Dineo.
-Oprosti.

865
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
Uzbuđena sam zbog ove kampanje.

866
00:56:46,000 --> 00:56:49,333
Ovo je DJ Fresh. On je prava faca.

867
00:56:49,416 --> 00:56:50,916
Zar ne? Totalna faca.

868
00:56:52,541 --> 00:56:54,625
Ne smiješ ovo zeznuti, Dineo.

869
00:56:55,125 --> 00:56:56,500
Najbolje si što imam.

870
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
Ali zezni opet i letiš.

871
00:57:00,125 --> 00:57:04,041
DJ Fresh će samo jednom povjerovati
da si imala trbušni virus.

872
00:57:04,708 --> 00:57:09,375
Obećavam da više neće biti toga.
Posložit ću ponovo svoj život.

873
00:57:09,916 --> 00:57:12,125
Da! Ti si moja legica.

874
00:57:13,250 --> 00:57:14,166
Hajde.

875
00:57:25,208 --> 00:57:28,208
<i>Reci mi nešto o sebi.</i>

876
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
{\an8}PODUDARANJE
DINEO - TEBZA

877
00:57:41,166 --> 00:57:42,000
{\an8}NE

878
00:57:42,083 --> 00:57:43,500
Je li ti tata slastičar?

879
00:57:45,458 --> 00:57:49,916
Jer navalit ćeš na moju kitu
kao na sladoled.

880
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
{\an8}PODUDARANJE - NE
DINEO - KGWANA

881
00:58:02,291 --> 00:58:06,375
Dineo je otišla na 11 spojeva.
I svaki od njih totalni fijasko.

882
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
Ali svaki put

883
00:58:08,166 --> 00:58:11,708
vjeruje da je baš taj frajer onaj pravi.

884
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
Ludo, zar ne?

885
00:58:25,375 --> 00:58:26,833
<i>Imam jedno pravilo.</i>

886
00:58:27,833 --> 00:58:30,708
Dugo vremena nisam spavala
s nekim više od jednom.

887
00:58:30,791 --> 00:58:31,666
U redu?

888
00:58:32,791 --> 00:58:35,708
Vrlo to jasno kažem svakome s kim spavam

889
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
i nitko se nije bunio.

890
00:58:39,083 --> 00:58:40,041
Osim tebe.

891
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Nastavi, slušam.

892
00:59:02,208 --> 00:59:04,125
Zbilja mi nećeš pomoći?

893
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Ni ja ne bih tražila pomoć
s porezom mojih klijenata.

894
00:59:07,666 --> 00:59:08,958
Pa znao bih i to.

895
00:59:09,041 --> 00:59:12,958
Ma daj. Čisto sumnjam da te
tečaj za konobara kvalificira.

896
00:59:13,041 --> 00:59:15,208
Studirao sam ekonomiju i poslovno pravo.

897
00:59:15,833 --> 00:59:18,166
Pogledaj se sad. Misliš da sam seksi.

898
00:59:18,250 --> 00:59:20,583
Ma daj. Zašto onda brišeš podove?

899
00:59:21,500 --> 00:59:23,541
Pravo je želja moga oca,

900
00:59:23,625 --> 00:59:26,041
pa sam to završio
i čim sam bio gotov,

901
00:59:26,125 --> 00:59:29,125
putovao sam po Aziji, Karibima,
predavao engleski

902
00:59:29,208 --> 00:59:30,708
i radio za šankom.

903
00:59:30,791 --> 00:59:33,333
Vratio sam se,
želim pokrenuti organizaciju

904
00:59:33,416 --> 00:59:35,791
za održivi razvoj po cijelom kontinentu.

905
00:59:35,875 --> 00:59:37,750
Tata ti je sigurno ponosan.

906
00:59:37,833 --> 00:59:40,708
Tata i ja ne pričamo, ali imam nade.

907
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
Kao moja mama i ja. Nema nekog razloga.

908
00:59:43,375 --> 00:59:45,458
Doslovno nemamo ništa zajedničkog.

909
00:59:45,541 --> 00:59:46,416
Zašto ne?

910
00:59:47,000 --> 00:59:50,041
Ona sve radi po pravilima,
a ja sam loš primjer.

911
00:59:50,666 --> 00:59:53,000
Moj bi otac ubio za sina poput tebe.

912
00:59:53,083 --> 00:59:56,708
Da, ali kad si žena, uspjeh nije dovoljan.

913
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
Nema djeteta i prstena, nema sreće.

914
01:00:02,458 --> 01:00:05,375
Nema djeteta, nema prsten...

915
01:00:07,791 --> 01:00:09,083
Čini mi se lijepim.

916
01:00:13,791 --> 01:00:15,583
Dobro. Pomoći ću ti očistiti.

917
01:00:15,666 --> 01:00:19,250
Konačno. Trebat će ti ovo.

918
01:00:19,333 --> 01:00:21,000
I ovo će ti trebati.

919
01:00:21,583 --> 01:00:23,458
Oprosti, ne brišem podove.

920
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
A na koljenima sam
zadnji put bila na faksu.

921
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
-OK.
-Krpa.

922
01:00:28,208 --> 01:00:29,541
-Krpa.
-Hvala.

923
01:00:29,625 --> 01:00:32,458
-Izvoli. Ja ću brisati pod.
-Hvala ti.

924
01:00:32,541 --> 01:00:34,000
Mislio sam... U redu.

925
01:00:34,666 --> 01:00:37,666
-Tako dakle radimo?
-Tako je.

926
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
-Gdje si dosad?
-Sranje.

927
01:01:08,333 --> 01:01:10,250
Umrla sam od straha.

928
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
Zašto sjediš u mraku?

929
01:01:18,458 --> 01:01:19,291
Frendice.

930
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
Što je bilo? Je li te ozlijedio?

931
01:01:22,666 --> 01:01:24,166
Bio je trojac, Noni.

932
01:01:26,083 --> 01:01:27,291
S još jednim tipom.

933
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
A on nije bio zgodan?

934
01:01:29,250 --> 01:01:30,833
Kako nisi iznenađena?

935
01:01:31,375 --> 01:01:33,125
Trojci su češći nego misliš.

936
01:01:33,208 --> 01:01:35,875
Meni su predlagali neka tri puta,

937
01:01:35,958 --> 01:01:38,333
obično stariji par iz Njemačke.

938
01:01:38,416 --> 01:01:39,541
Bili su crnci.

939
01:01:40,083 --> 01:01:42,833
I crnci su liberalni. Budi napredna.

940
01:01:42,916 --> 01:01:45,125
Znači li to biti slobodan?

941
01:01:45,625 --> 01:01:50,125
Zbilja? Jezivi likovi
i trojci i tko zna što još?

942
01:01:50,958 --> 01:01:51,875
Da.

943
01:01:52,500 --> 01:01:53,750
Ali to je i sloboda.

944
01:01:53,833 --> 01:01:56,958
Imati svoj stan.
Druženje s najboljom prijateljicom.

945
01:01:57,041 --> 01:01:59,083
Kako... Kako ti je ovo dovoljno?

946
01:02:01,041 --> 01:02:02,500
Zašto tebi nije?

947
01:02:13,208 --> 01:02:14,541
Ne želim biti sama.

948
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
Dođi.

949
01:02:22,458 --> 01:02:23,541
Ovdje sam.

950
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
U redu, dobro.

951
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Ja ću te oženiti.

952
01:02:56,875 --> 01:03:00,041
MAX
Što kažeš na ne-spoj?

953
01:03:00,125 --> 01:03:00,958
Frendice.

954
01:03:03,791 --> 01:03:05,625
Dođeš da zajedno pogledamo?

955
01:03:05,708 --> 01:03:06,750
Što je...

956
01:03:07,541 --> 01:03:09,041
-Ove su za tebe?
-Da.

957
01:03:09,125 --> 01:03:10,958
Vrijeme je za moj vlastiti stan?

958
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
-Da, ali, sinoć...
-Da, znam.

959
01:03:14,125 --> 01:03:17,541
Kad smo to rekle naglas,
shvatila sam da si u pravu.

960
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
U pravu si. Trebam vlastiti stan.

961
01:03:19,583 --> 01:03:22,875
I moram se usredotočiti na posao
da me opet ne opomenu.

962
01:03:22,958 --> 01:03:26,166
-Dakle, bavim se sada sobom.
-Sigurno?

963
01:03:27,583 --> 01:03:28,416
Ne.

964
01:03:29,541 --> 01:03:31,750
Bar ćemo biti same zajedno.

965
01:03:33,500 --> 01:03:34,583
-Zar ne?
-Da.

966
01:03:34,666 --> 01:03:36,916
-Mislila sam da će ti biti drago.
-Jest.

967
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Ti i ja zauvijek, je li?

968
01:03:39,625 --> 01:03:41,583
-Zauvijek. Zauvijek.
-Zauvijek.

969
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
Savršen ne-spoj.

970
01:03:46,375 --> 01:03:48,291
-Ja to ne gledam tako.
-Kako?

971
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Kao spoj.

972
01:03:49,750 --> 01:03:53,125
Nema pritiska. Već smo se seksali.
Cilj je postignut.

973
01:03:54,500 --> 01:03:57,125
-Nadrljat ćeš.
-Hoću?

974
01:03:59,416 --> 01:04:00,583
Kod tebe ili mene?

975
01:04:01,708 --> 01:04:02,541
Prestani.

976
01:04:10,000 --> 01:04:13,833
To bacanje... Ne, to nije...
Moram pokušati ponovo.

977
01:04:50,166 --> 01:04:51,250
U redu.

978
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
Ovaj apartman nije velik,
ali je ekonomičan.

979
01:05:11,208 --> 01:05:12,208
Kao kutija cipela.

980
01:05:12,291 --> 01:05:14,125
{\an8}Trebala bi mi pomoći, Noni.

981
01:05:14,750 --> 01:05:16,541
{\an8}Pomozi, Noni.

982
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
{\an8}Odemo li do spavaće, vidjet ćete...

983
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
{\an8}Oprostite što kasnim...

984
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
-Sranje.
-Zapeo sam.

985
01:05:25,500 --> 01:05:29,041
-Čekat ću da završite.
-Ne, ne. ne.

986
01:05:31,458 --> 01:05:33,000
{\an8}Dineina nova gajba!
Čije je ovo? - OMG

987
01:05:33,083 --> 01:05:35,208
{\an8}Ovo je on, cure i dečki.

988
01:05:35,291 --> 01:05:39,166
Ovo je čovjek koji viđa druge žene

989
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
dok je zaručen za drugu.

990
01:05:41,208 --> 01:05:45,083
{\an8}Sad će svi vidjeti tko si zapravo, Lunga.

991
01:05:45,166 --> 01:05:46,666
{\an8}Još snimam selfie.

992
01:05:46,750 --> 01:05:48,958
{\an8}Hej! - O kome ona
joj!

993
01:05:50,166 --> 01:05:51,500
{\an8}Govori li o sebi

994
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
{\an8}Da! Jer sam to i htjela.

995
01:05:54,458 --> 01:05:58,000
{\an8}Jer on ne zaslužuje biti na mojim mrežama.

996
01:05:58,083 --> 01:05:59,541
{\an8}Promijeni kameru
Pokaži nam se

997
01:05:59,625 --> 01:06:01,750
-Hoćemo li dramatično otići?
-Da.

998
01:06:01,833 --> 01:06:02,666
Popravi kosu.

999
01:06:06,541 --> 01:06:09,333
Ne, ne, zapravo...

1000
01:06:09,416 --> 01:06:13,708
Ima jedna stvar koju sam ti htjela reći.

1001
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
Boljet će.

1002
01:06:23,708 --> 01:06:26,416
Nećete uzeti apartman?

1003
01:06:28,250 --> 01:06:29,166
Sranje.

1004
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
-Ako biste pogledali spavaću...
-Da.

1005
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
-Ovdje je. Predivna je.
-Idemo.

1006
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Zašto? Što se...

1007
01:06:41,916 --> 01:06:43,541
-Gdje je?
-Spava.

1008
01:06:43,625 --> 01:06:44,916
-Spava?
-Spava.

1009
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
Napokon spava.

1010
01:07:21,833 --> 01:07:24,541
Gdje je daljinski?

1011
01:07:25,708 --> 01:07:27,083
Da, da.

1012
01:07:27,958 --> 01:07:30,333
-Stisni crveni.
-Pokušavam.

1013
01:07:30,416 --> 01:07:32,750
-Stisni. Dobro.
-Isključeno je.

1014
01:07:32,833 --> 01:07:35,083
Sranje, dolazi. Brzo! Sakrij se!

1015
01:07:40,166 --> 01:07:41,750
-Hej.
-Hej.

1016
01:07:42,291 --> 01:07:44,125
-Hej.
-Što je? Ne spavaš?

1017
01:07:45,291 --> 01:07:47,250
Da...

1018
01:07:48,000 --> 01:07:50,208
Neke gluposti s posla me muče.

1019
01:07:50,916 --> 01:07:54,916
-Želiš da ostanem s tobom?
-Ne, ne.

1020
01:07:57,458 --> 01:07:59,250
Popušila sam joint.

1021
01:07:59,333 --> 01:08:01,833
Bit ću u redu.

1022
01:08:01,916 --> 01:08:02,750
Da?

1023
01:08:03,333 --> 01:08:04,958
-OK.
-OK, frendice.

1024
01:08:05,541 --> 01:08:07,583
-OK. Laku noć.
-Laku noć, frendice.

1025
01:08:13,291 --> 01:08:16,208
Otišla je, ne? Otišla je. Idemo...

1026
01:08:25,958 --> 01:08:30,208
RUJAN

1027
01:08:30,291 --> 01:08:33,416
-Bok, mama.
-Bok, curice moja.

1028
01:08:33,500 --> 01:08:35,708
-Uđi.
-Hvala.

1029
01:08:35,791 --> 01:08:37,208
Hej, Mama V.

1030
01:08:38,416 --> 01:08:40,291
-Nolusi...
-Noni, Mama.

1031
01:08:40,375 --> 01:08:41,208
Dobro.

1032
01:08:42,500 --> 01:08:45,541
Mama, mogu li ti ponuditi čaj, kavu?

1033
01:08:45,625 --> 01:08:46,458
Krv?

1034
01:08:47,916 --> 01:08:50,291
Čaj ili kava po ovoj vrućini?

1035
01:08:50,375 --> 01:08:52,958
Dušo, tako je toplo vani.

1036
01:08:53,666 --> 01:08:56,458
-Zime su nekad bile dulje.
-Da.

1037
01:08:56,541 --> 01:08:57,625
Reci mi,

1038
01:08:57,708 --> 01:08:59,958
koliko ćeš dugo ostati ovdje?

1039
01:09:00,041 --> 01:09:03,208
Ne predugo. Obećavam.

1040
01:09:03,291 --> 01:09:06,666
Gdje je onaj momak
s kojim si bila na spoju?

1041
01:09:06,750 --> 01:09:08,416
I on živi u kućanstvu?

1042
01:09:08,500 --> 01:09:11,000
Znaš da ovdje živimo samo ja i Noni.

1043
01:09:11,083 --> 01:09:13,958
Tako je. To je kućanstvo.

1044
01:09:14,041 --> 01:09:16,000
Uvijek te lijepo vidjeti.

1045
01:09:16,083 --> 01:09:18,083
Imate li pladnjeva u kući?

1046
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Kako god...

1047
01:09:21,458 --> 01:09:25,458
Mama, razmišljala sam
da nađem vlastiti stan.

1048
01:09:26,291 --> 01:09:27,500
Što je, mama?

1049
01:09:30,833 --> 01:09:32,500
Što je, mama?

1050
01:09:32,583 --> 01:09:34,416
Dineo...

1051
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
Želiš li me ubiti?

1052
01:09:36,708 --> 01:09:38,458
Koliko puta sam ti rekla

1053
01:09:38,541 --> 01:09:40,708
da muškarci neće žene koje žive same?

1054
01:09:40,791 --> 01:09:42,708
Onda to i nisu pravi muškarci.

1055
01:09:42,791 --> 01:09:44,875
Vidi tko govori.

1056
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
Neudana.

1057
01:09:48,583 --> 01:09:51,583
Ti nisi poput nje.

1058
01:09:51,666 --> 01:09:55,250
Ti se još možeš izvući iz ove situacije.

1059
01:09:56,083 --> 01:10:00,750
Mama, i ti si već dugo sama. Pogledaj se.

1060
01:10:00,833 --> 01:10:01,958
Ništa ti ne fali.

1061
01:10:02,041 --> 01:10:03,000
-Ne fali?
-Da.

1062
01:10:03,083 --> 01:10:04,083
-Ne fali?
-Da.

1063
01:10:04,166 --> 01:10:08,166
Ne fali mi jer imam nadu
da ćeš se jednog dana

1064
01:10:08,250 --> 01:10:13,458
udati i dati mi slatku unučad.

1065
01:10:13,541 --> 01:10:16,333
Slatku unučad? Ne, mama.

1066
01:10:16,416 --> 01:10:19,958
Mama V, premlada si da bi bila baka.

1067
01:10:20,041 --> 01:10:22,666
Gospode. Ne laskaj mi toliko.

1068
01:10:26,000 --> 01:10:28,208
Popričajmo, dijete moje.

1069
01:10:28,291 --> 01:10:30,958
Zamisli da lijepa dama poput tebe

1070
01:10:31,041 --> 01:10:36,375
trati život sama u svom stanu,
zureći u zidove.

1071
01:10:36,458 --> 01:10:37,625
Ne, djevojko.

1072
01:10:38,208 --> 01:10:40,833
Nađi dobrog muža
koji će brinuti za tebe

1073
01:10:40,916 --> 01:10:44,708
i s kojim ćeš kupiti kuću iz snova.

1074
01:10:46,750 --> 01:10:47,583
Da.

1075
01:10:48,291 --> 01:10:49,500
U to ime.

1076
01:10:51,125 --> 01:10:52,375
Živjeli.

1077
01:11:03,708 --> 01:11:04,750
Hvala.

1078
01:11:13,916 --> 01:11:15,791
Zna li ti žena da si ovdje?

1079
01:11:17,166 --> 01:11:18,166
Ne.

1080
01:11:18,875 --> 01:11:22,541
Onda ćeš... Varat ćeš je sa mnom?

1081
01:11:23,208 --> 01:11:24,333
Ovisi o tebi.

1082
01:11:25,458 --> 01:11:27,833
Šalio sam se. Ja...

1083
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Loša šala. Oprosti.

1084
01:11:36,333 --> 01:11:39,583
-Htio sam te nazvati. Samo...
-Znaš...

1085
01:11:40,333 --> 01:11:44,166
Htio sam ti objasniti... Razveo sam se.

1086
01:11:48,208 --> 01:11:49,125
Što?

1087
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
To je...

1088
01:11:52,916 --> 01:11:56,333
Zato sam tražio stan.
Previše sjećanja u starom stanu.

1089
01:11:56,916 --> 01:12:00,291
O čemu? O našem zajedničkom životu
dok si bio zaručen za nju?

1090
01:12:00,375 --> 01:12:02,833
Možemo li negdje drugdje?
Možemo li...

1091
01:12:02,916 --> 01:12:04,333
Ne, ne, ne.

1092
01:12:04,416 --> 01:12:07,791
Zapravo... Ovo je savršeno
jer čini se da zaboravljaš

1093
01:12:07,875 --> 01:12:09,958
da sam uletjela na tvoju momačku.

1094
01:12:10,041 --> 01:12:12,916
Ja mislim da je ovo pošteno.
Ovo je savršeno...

1095
01:12:13,625 --> 01:12:14,541
Gospode.

1096
01:12:14,625 --> 01:12:16,708
Lunga, što je? Išlo ti je super.

1097
01:12:16,791 --> 01:12:18,750
Razveo si se, a onda?

1098
01:12:18,833 --> 01:12:20,625
Imaš riječ. Svi slušaju.

1099
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Pogriješio sam.

1100
01:12:23,166 --> 01:12:24,291
Dineo, želim tebe.

1101
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
Zato sam ovdje.

1102
01:12:26,416 --> 01:12:30,208
Nisi li rekao da smo
samo dvoje ljudi koji se...

1103
01:12:30,291 --> 01:12:31,208
Kako ono?

1104
01:12:32,166 --> 01:12:34,541
Zabavljaju. To si rekao, zar ne?

1105
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
Ne, pogriješio sam. A ti si bila u pravu.

1106
01:12:40,750 --> 01:12:42,333
Bila si u pravu. Očarala si me.

1107
01:12:42,958 --> 01:12:45,000
Očarala si me.

1108
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Zato ti nisam rekao istinu

1109
01:12:47,791 --> 01:12:50,250
i nastavio sam s tobom kad nisam smio.

1110
01:12:54,208 --> 01:12:55,583
Zaljubljen sam u tebe.

1111
01:13:04,291 --> 01:13:06,416
Dođi, dušo. Možeš biti moja.

1112
01:13:14,750 --> 01:13:20,041
Fresh Protein treba novu i svježu
strategiju za društvene mreže, u redu?

1113
01:13:20,125 --> 01:13:22,291
Da podignemo brend na novu razinu.

1114
01:13:22,375 --> 01:13:24,916
Zato vam predstavljam...

1115
01:13:25,000 --> 01:13:26,583
FRESH PROTEIN - SVJEŽE PILULE

1116
01:13:26,666 --> 01:13:28,250
Svježe pilule.

1117
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
Tjedni izbor video-sadržaja
za vaše društvene mreže

1118
01:13:31,291 --> 01:13:35,250
koji opisuje vaš tjedan, a donosi ga...

1119
01:13:35,958 --> 01:13:37,333
Pazite sad.

1120
01:13:37,416 --> 01:13:39,500
Fresh Protein. U redu?

1121
01:13:39,583 --> 01:13:43,958
Radi se o piluli koja te navodi
da uzimaš Fresh Protein.

1122
01:13:53,375 --> 01:13:55,958
-Super je.
-Dobro.

1123
01:13:58,416 --> 01:14:00,958
Trebala bi češće imati želučanih problema.

1124
01:14:01,041 --> 01:14:03,583
Ne, nikako.

1125
01:14:03,666 --> 01:14:05,916
Dani obilnog bljuvanja su prošlost.

1126
01:14:08,583 --> 01:14:09,708
Dobro.

1127
01:14:12,083 --> 01:14:14,583
Ispričajte me na čas, dame i gospodo.

1128
01:14:14,666 --> 01:14:15,500
U redu.

1129
01:14:27,083 --> 01:14:29,416
NE MOGU BEZ TEBE!
VOLIM TE, LUNGA

1130
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Oh ne, ne opet.

1131
01:15:01,958 --> 01:15:04,416
-Ostavi me na miru.
-Ne mogu. Volim te.

1132
01:15:05,291 --> 01:15:06,833
-Voliš me?
-Volim te.

1133
01:15:07,666 --> 01:15:09,916
-Otkad?
-Dineo, žao mi je.

1134
01:15:10,625 --> 01:15:12,250
Žao mi je zbog svega.

1135
01:15:12,333 --> 01:15:14,875
Gugu i ja smo imali otvorenu vezu
dok je bila...

1136
01:15:14,958 --> 01:15:16,958
Slušaj. Jesmo.

1137
01:15:17,041 --> 01:15:18,500
Pokušali smo,

1138
01:15:18,583 --> 01:15:21,250
no teško je prekinuti nakon sedam godina.

1139
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
Znaš, priča je sjajna.
Ne znam samo gdje sam tu ja.

1140
01:15:25,625 --> 01:15:26,625
Dineo, ti...

1141
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Tebi se želim vraćati kući.

1142
01:16:10,208 --> 01:16:11,250
U redu.

1143
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
-Svakako je bolje sa srebrnom.
-Zar ne?

1144
01:16:19,208 --> 01:16:21,458
Nazvat ću je Maxova Vanila Tequila.

1145
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
Bit će super. Bit će...

1146
01:16:23,125 --> 01:16:26,041
-Baš glupo ime.
-Nije glupo.

1147
01:16:26,125 --> 01:16:28,083
A ja sam ti dala da me vidiš golu.

1148
01:16:29,083 --> 01:16:31,833
To je bilo sjajno. Baš sjajno.

1149
01:16:31,916 --> 01:16:33,041
Sviđa mi se.

1150
01:16:35,666 --> 01:16:38,541
Ti si taj koji se šulja u stan i iz njega?

1151
01:16:38,625 --> 01:16:41,208
-Ne, ne.
-Ne, ma daj.

1152
01:16:41,291 --> 01:16:43,750
-Pomogla mi je pregledati krajnike.
-Da. Što?

1153
01:16:43,833 --> 01:16:46,458
Da, jezik ti je dug i lijep

1154
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
-i sviđa mi se. Tehnički...
-Prekini.

1155
01:16:48,375 --> 01:16:50,541
Prijateljica ti je. Zaslužuje istinu.

1156
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
-Otišla je.
-Dineo! Didi! Ne, čekaj.

1157
01:16:55,208 --> 01:16:56,208
Didi.

1158
01:16:56,916 --> 01:17:00,541
Dušo, nemoj da trčim u štiklama.
Znaš da mi to ne ide.

1159
01:17:00,625 --> 01:17:03,125
-Hajde.
-Noni, zašto mi nisi rekla?

1160
01:17:03,875 --> 01:17:05,875
Nisam htjela da se osjećaš loše.

1161
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
-Jer si...
-Što?

1162
01:17:08,583 --> 01:17:10,916
-Jer sam što?
-Jer nisi u vezi.

1163
01:17:12,916 --> 01:17:16,458
Evo ga. Znaš što si postala?
Žena iz para, onakva kakve mrziš.

1164
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
Što? Mi nismo uopće par. Mi smo...

1165
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
-Sviđa mi se...
-Vidjela sam Lungu.

1166
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
Razvodi se i želi me natrag.

1167
01:17:22,791 --> 01:17:25,333
-I rekla si ne?
-Da, rekla sam ne.

1168
01:17:26,416 --> 01:17:27,750
Jer si to htjela.

1169
01:17:30,000 --> 01:17:31,833
Noni, što ako je on pravi?

1170
01:17:31,916 --> 01:17:34,875
Što ako? Ljubav je komplicirana, znaš.

1171
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Odrasti. On nije pravi.

1172
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
-Zašto to radiš?
-Jer...

1173
01:17:39,291 --> 01:17:41,916
Jer ako si ti s Maxom,
onda sam zbilja sama.

1174
01:17:42,958 --> 01:17:45,083
Nisam s Maxom.

1175
01:17:46,666 --> 01:17:48,833
Noni, spavali ste više puta.

1176
01:17:50,000 --> 01:17:53,041
Prema tebi, to je veza.

1177
01:18:31,500 --> 01:18:33,083
{\an8}#Piknik #MojaKoka #LjubomornaSi
#Zabava #Izlazak

1178
01:18:45,416 --> 01:18:48,333
{\an8}NONI
Vidim da ste opet zajedno...

1179
01:18:48,416 --> 01:18:51,416
{\an8}Znači li to da moram vidjeti i njega
ako te želim vidjeti

1180
01:18:58,833 --> 01:19:04,958
<i>Jako te volim, dušo</i>

1181
01:19:05,041 --> 01:19:08,208
<i>Volim te</i>

1182
01:19:09,166 --> 01:19:12,666
Svaka večer karaoka ima ovo sranje
"Volim te, dušo", zar ne?

1183
01:19:14,750 --> 01:19:18,791
Žao mi je što smo ovdje to morali.
Bilo je prekasno da uzmem slobodno.

1184
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
Ne, u redu je, Max. Sve OK.

1185
01:19:21,916 --> 01:19:25,833
Ovako bar možemo piti
i vratiti se pješice u stan, zar ne?

1186
01:19:25,916 --> 01:19:30,583
Valjda cesta neće biti blokirana.

1187
01:19:31,416 --> 01:19:32,250
Prema...

1188
01:19:46,500 --> 01:19:48,875
Da, piće. Hej.

1189
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Izvoli.

1190
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
Hvala.

1191
01:19:56,333 --> 01:19:57,583
Čekaj, čekaj.

1192
01:19:57,666 --> 01:20:00,208
Donesi nam puno alkohola, OK?

1193
01:20:00,291 --> 01:20:02,041
Može, super.

1194
01:20:02,125 --> 01:20:04,333
-Želim nazdraviti.
-Zdravica?

1195
01:20:04,416 --> 01:20:05,583
-Da.
-Da.

1196
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
U ime drugih prilika

1197
01:20:08,625 --> 01:20:11,750
i novih početaka.
I našeg prvog izlaska u četvero.

1198
01:20:11,833 --> 01:20:14,250
-Hej. Tako je.
-Živjeli.

1199
01:20:15,666 --> 01:20:16,666
Joj.

1200
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
A ja bih nazdravio tebi, Dineo.

1201
01:20:21,083 --> 01:20:22,208
Znam, ne zaslužujem te.

1202
01:20:22,291 --> 01:20:23,541
Istina.

1203
01:20:26,875 --> 01:20:29,000
Ali hvala ti što me svejedno voliš.

1204
01:20:29,083 --> 01:20:30,958
I što si nas ovdje spojila.

1205
01:20:31,958 --> 01:20:35,291
Noni, tebi hvala što si pristala.

1206
01:20:37,291 --> 01:20:39,666
Ako je Dineo sretna, i Noni je sretna.

1207
01:20:39,750 --> 01:20:41,125
Ne govori u moje ime.

1208
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
Onda reci nešto.

1209
01:20:43,583 --> 01:20:44,916
Hvala.

1210
01:20:45,708 --> 01:20:47,541
Kako si mogao kriti da si zaručen?

1211
01:20:47,625 --> 01:20:50,583
-Noni.
-Mislio sam na nogomet.

1212
01:20:50,666 --> 01:20:52,208
To je između nas.

1213
01:20:52,291 --> 01:20:54,958
Jesi li za Izrael ili Palestinu?
Lakše teme.

1214
01:20:55,041 --> 01:20:58,125
Nije bilo između vas dvoje
kad si oženio drugu.

1215
01:20:58,208 --> 01:21:01,708
A ni onda kad sam je dizala s poda

1216
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
jer se jako napila zbog slomljenog srca.

1217
01:21:04,250 --> 01:21:05,625
Zašto si to morala reći?

1218
01:21:07,458 --> 01:21:10,125
Da. Da.

1219
01:21:13,541 --> 01:21:15,125
Trebali bismo nastupiti.

1220
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
Znaš da ne pjevam ovdje.

1221
01:21:16,833 --> 01:21:19,000
Mi idemo.

1222
01:21:19,083 --> 01:21:20,666
-Da?
-Da, idemo.

1223
01:21:20,750 --> 01:21:23,291
-Da.
-Da, OK.

1224
01:21:23,375 --> 01:21:24,458
Aktivnosti u paru.

1225
01:21:27,791 --> 01:21:28,958
Na čijoj si ti strani?

1226
01:21:29,041 --> 01:21:30,458
Na tvojoj, naravno.

1227
01:21:30,541 --> 01:21:33,166
Ako ovako nastaviš,
ostat ćeš bez frendice.

1228
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
Varalice se podržavaju.

1229
01:21:36,583 --> 01:21:38,666
-Ja nisam Lunga.
-Sav si kao Lunga.

1230
01:21:39,416 --> 01:21:41,083
Što ti pričaš?

1231
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
Što se događa?

1232
01:21:51,708 --> 01:21:53,458
Zezaš me?

1233
01:21:54,625 --> 01:21:56,291
Zezaš me?

1234
01:21:57,208 --> 01:21:58,208
<i>Noni!</i>

1235
01:21:58,791 --> 01:22:01,833
Ne, Noni, čekaj!

1236
01:22:02,458 --> 01:22:05,333
Noni, čekaj. Nondumiso.

1237
01:22:05,416 --> 01:22:06,416
Što je bilo?

1238
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
-Trebala si mu dati šansu.
-Ne vjerujem mu.

1239
01:22:10,083 --> 01:22:11,333
Ali usrećuje me.

1240
01:22:11,416 --> 01:22:12,958
Ne, samo manje usamljenom.

1241
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Što tome fali?

1242
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Zapela si u bajci.

1243
01:22:19,166 --> 01:22:21,250
Ti te tipovi ne vole.

1244
01:22:21,333 --> 01:22:24,250
Iskoriste te i odbacuju,
a ti im to dopuštaš.

1245
01:22:24,333 --> 01:22:26,166
To više podsjeća na tebe, ali OK.

1246
01:22:26,250 --> 01:22:28,416
Molim te. Nitko mene ne iskorištava.

1247
01:22:28,500 --> 01:22:30,916
Zbilja? Tebe?

1248
01:22:31,000 --> 01:22:33,125
Opijaš se i ševiš

1249
01:22:33,208 --> 01:22:35,958
sa svakim koga upoznaš.

1250
01:22:36,541 --> 01:22:39,708
Frendice, nećeš zauvijek
biti mlada i lijepa.

1251
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
A onda? Što će ti ostati?

1252
01:22:42,500 --> 01:22:44,875
Samopoštovanje što nisam prihvatila smeće.

1253
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
Kakvo "poštovanje"

1254
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
kad je jedina razlika
ta da te ne plaćaju?

1255
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
Noni... To nije...

1256
01:22:55,416 --> 01:22:57,375
Nisam tako mislila, frendice.

1257
01:22:59,125 --> 01:23:00,833
Postupi kao i inače, OK?

1258
01:23:00,916 --> 01:23:03,166
Uzmi stvari. Živite zajedno.

1259
01:23:03,958 --> 01:23:08,458
Ali ovaj put...
Ne vraćaj se jer mi je dosta.

1260
01:23:17,208 --> 01:23:18,750
Noni...

1261
01:23:40,666 --> 01:23:41,916
Noni...

1262
01:23:58,166 --> 01:23:59,375
Bit će u redu.

1263
01:24:00,541 --> 01:24:03,958
-Je li sigurno u redu ako ostanem?
-Da. Dođi.

1264
01:24:07,583 --> 01:24:10,833
Ne želim da ikad više odeš. U redu?

1265
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
Dođi.

1266
01:24:18,500 --> 01:24:23,416
LISTOPAD

1267
01:25:22,291 --> 01:25:23,958
Jesi li ikad varao?

1268
01:25:26,208 --> 01:25:28,041
Jednom na faksu.

1269
01:25:28,833 --> 01:25:30,333
Ispit je bio ludnica.

1270
01:25:33,166 --> 01:25:36,458
Viđali smo se par mjeseci.

1271
01:25:38,291 --> 01:25:39,125
Zašto?

1272
01:25:40,458 --> 01:25:42,166
Bili smo mladi i glupi.

1273
01:25:42,875 --> 01:25:43,875
I iskreno,

1274
01:25:43,958 --> 01:25:45,041
prevarila me prva.

1275
01:25:52,500 --> 01:25:54,375
To se tebi dogodilo?

1276
01:26:06,208 --> 01:26:07,291
Čekaj...

1277
01:26:15,958 --> 01:26:17,666
Skoro će jutro.

1278
01:26:17,750 --> 01:26:19,416
Što to znači?

1279
01:26:19,500 --> 01:26:20,625
Idi.

1280
01:26:21,208 --> 01:26:22,208
Što?

1281
01:26:22,291 --> 01:26:24,000
-Što je bilo?
-Samo idi.

1282
01:26:46,833 --> 01:26:49,208
Ne, mogu samo večeras, u tome je stvar.

1283
01:26:50,708 --> 01:26:52,541
Ne, ne moraš.

1284
01:26:54,041 --> 01:26:56,833
U redu. Dobro.

1285
01:26:56,916 --> 01:27:00,958
Nađemo se u hotelu Silver Star u 8, OK?

1286
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Nazvat ću te.

1287
01:27:03,875 --> 01:27:05,208
-Hej.
-Hej, dušo.

1288
01:27:05,291 --> 01:27:07,708
Uranila si. Kako si?

1289
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
Dobro si?

1290
01:27:09,250 --> 01:27:10,625
Da. Nije bilo gužve.

1291
01:27:11,166 --> 01:27:12,458
Tko je to bio?

1292
01:27:13,166 --> 01:27:17,875
Posao. Znaš mene, samo radim.

1293
01:27:17,958 --> 01:27:20,708
Žele da se večeras
sastanem s novim klijentom.

1294
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
-Moram. Znam...
-Večeras?

1295
01:27:22,958 --> 01:27:25,083
-Da.
-Ne možeš ujutro?

1296
01:27:25,166 --> 01:27:28,625
Ne, jer sutra je tvoj rođendan.

1297
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
Kao i ostatak dana.

1298
01:27:30,875 --> 01:27:34,166
Ne želim raditi na tvoj rođendan.

1299
01:27:34,250 --> 01:27:35,958
Jesi li gladna? Jesi li jela?

1300
01:27:36,041 --> 01:27:37,875
Ja bih mogao jesti. Lijepa si.

1301
01:27:37,958 --> 01:27:39,541
Skuhat ću nešto, OK?

1302
01:28:30,458 --> 01:28:32,375
-Bok.
-Hej.

1303
01:28:33,541 --> 01:28:34,916
Hej.

1304
01:28:36,166 --> 01:28:37,291
Opet isto.

1305
01:28:38,500 --> 01:28:41,583
U jednom hotelu sam
jer Lunga ima neki sastanak,

1306
01:28:41,666 --> 01:28:43,500
a ja sjedim u predvorju i...

1307
01:28:44,333 --> 01:28:45,500
<i>Koji hotel?</i>

1308
01:28:46,875 --> 01:28:48,375
Koji hotel?

1309
01:28:50,000 --> 01:28:51,166
Njegovi roditelji?

1310
01:28:51,750 --> 01:28:52,625
Što?

1311
01:28:54,291 --> 01:28:57,750
Njegovi roditelji?
Prepoznajem ih sa slika, ali...

1312
01:28:59,458 --> 01:29:01,291
Zašto mi nije rekao da su tu?

1313
01:29:05,416 --> 01:29:07,083
Tu su zbog zabave iznenađenja.

1314
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
Što... Kakvo iznenađenje? Za mene?

1315
01:29:13,041 --> 01:29:16,291
Dušo, ovo je fantastično.

1316
01:29:16,375 --> 01:29:18,666
Ne zovi ga dušo.

1317
01:29:21,666 --> 01:29:23,083
Zašto plešeš?

1318
01:29:23,750 --> 01:29:26,458
Što? Ovo je za mene?

1319
01:29:26,541 --> 01:29:27,625
Za mene?

1320
01:29:27,708 --> 01:29:30,208
Ovo je fantastično.

1321
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Što je ovo?

1322
01:29:32,583 --> 01:29:35,500
Oh, Bože, vi... Ovo je...

1323
01:29:49,416 --> 01:29:50,375
U redu.

1324
01:29:50,458 --> 01:29:51,916
Nastavi. Skoro si tamo.

1325
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
-Dobro sam.
-Dobro ti ide.

1326
01:29:53,583 --> 01:29:54,666
OK, OK.

1327
01:29:55,208 --> 01:29:56,416
Što se zbiva?

1328
01:29:56,500 --> 01:29:57,875
Evo te.

1329
01:30:01,791 --> 01:30:04,500
Iznenađenje!

1330
01:30:04,583 --> 01:30:06,375
Oh, Gospode! Ajme!

1331
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
-Sretan rođendan, dušo.
-Baš sam iznenađena.

1332
01:30:10,125 --> 01:30:11,583
Mama, tata,

1333
01:30:11,666 --> 01:30:13,500
ovo je Dineo.

1334
01:30:13,583 --> 01:30:15,000
Bok, Dineo.

1335
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Bok, mama. Drago mi je upoznati te.

1336
01:30:18,666 --> 01:30:20,833
I tebe. Baš mi je drago.

1337
01:30:22,583 --> 01:30:24,250
-Mama.
-Da, curice moja.

1338
01:30:26,000 --> 01:30:27,750
Znaš što? Baš si sretna

1339
01:30:27,833 --> 01:30:29,000
s ovim muškarcem.

1340
01:30:29,083 --> 01:30:30,708
Moj budući zet.

1341
01:30:30,791 --> 01:30:33,583
Oh, Gospode. Bogami ima stila.

1342
01:30:33,666 --> 01:30:36,416
Samo da nešto provjerim s menadžerom.

1343
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
OK.

1344
01:30:38,708 --> 01:30:41,375
Duri, baš mi je drago da ste opet skupa.

1345
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Opet ste se našli.

1346
01:30:43,125 --> 01:30:46,500
Sad možete kupiti
vašu kuću iz snova. Zajedno.

1347
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
-Zajedno?
-Da.

1348
01:30:48,375 --> 01:30:50,958
Ovaj će se muškarac brinuti za tebe.

1349
01:30:51,041 --> 01:30:52,083
Nije kao tvoj otac.

1350
01:30:52,583 --> 01:30:54,708
-Vidim da je predan.
-Mama.

1351
01:30:56,666 --> 01:30:58,625
Neki Lungini prijatelji bi je upoznali

1352
01:30:58,708 --> 01:31:00,750
pa ću je nakratko ukrasti.

1353
01:31:00,833 --> 01:31:02,291
Da.

1354
01:31:03,333 --> 01:31:04,416
Dobro.

1355
01:31:06,875 --> 01:31:09,958
-Tko su svi ovi ljudi?
-Nemam pojma.

1356
01:31:12,291 --> 01:31:13,583
Čudim se da si došla.

1357
01:31:14,583 --> 01:31:17,416
Netko mora paziti da te majka ne izludi.

1358
01:31:17,500 --> 01:31:19,833
-Da.
-Izgledaš kao poslušna kućanica.

1359
01:31:24,041 --> 01:31:25,875
Noni, jako mi je žao.

1360
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
Frendice...

1361
01:31:29,916 --> 01:31:32,625
Dineo, draga, možeš li stati kraj mene?

1362
01:31:34,500 --> 01:31:35,791
Može.

1363
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Da, Dineo, dođi.

1364
01:31:45,625 --> 01:31:47,208
Što se događa?

1365
01:31:49,000 --> 01:31:52,625
Prvo... Želim vam svima zahvaliti
što se se odazvali.

1366
01:31:54,291 --> 01:31:57,291
Dineo i ja smo prošli štošta kao par.

1367
01:31:57,375 --> 01:32:00,833
Mnogo nam znači što ste ovdje s nama.

1368
01:32:02,416 --> 01:32:03,916
Mi...

1369
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
Da, bilo je prepreka.

1370
01:32:08,750 --> 01:32:10,625
I tako...

1371
01:32:12,000 --> 01:32:16,208
Sad želim biti siguran da nećemo
nikad više izgubiti jedno drugo.

1372
01:32:18,666 --> 01:32:22,625
Sranje. Vadite telefone,
ubit će nas ako ovo propustimo.

1373
01:32:22,708 --> 01:32:23,708
Dijete moje.

1374
01:32:26,250 --> 01:32:27,125
Dineo Mudau.

1375
01:32:28,958 --> 01:32:31,416
Boriš se za ljubav
i kad se čini beznadnim.

1376
01:32:32,541 --> 01:32:35,208
Brineš o meni. Činiš me boljim čovjekom.

1377
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
I nadam se da ćeš to raditi
do kraja naših života.

1378
01:32:47,875 --> 01:32:49,208
Hoćeš li se udati za mene?

1379
01:32:53,833 --> 01:32:55,541
Reci da.

1380
01:33:00,458 --> 01:33:02,291
U redu, maknite telefone.

1381
01:33:02,375 --> 01:33:03,750
Dineo...

1382
01:33:07,291 --> 01:33:08,791
Ponosim se njom.

1383
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Šampanjac.

1384
01:33:15,208 --> 01:33:16,291
Dineo.

1385
01:33:16,375 --> 01:33:19,583
Dineo, što radiš? Što se događa?

1386
01:33:19,666 --> 01:33:20,833
Što je to bilo?

1387
01:33:22,125 --> 01:33:23,666
Pratila sam te sinoć.

1388
01:33:24,333 --> 01:33:26,708
Do hotela. Znam da je ludo,

1389
01:33:26,791 --> 01:33:29,500
no mislila sam
da ću uletjeti na tvoju momačku.

1390
01:33:29,583 --> 01:33:30,916
Ali nije ludo, zar ne,

1391
01:33:31,000 --> 01:33:34,125
jer to se i dogodilo.
Uletjela sam na tvoju momačku

1392
01:33:34,208 --> 01:33:36,291
-i oženio si drugu.
-To je bilo tad.

1393
01:33:36,375 --> 01:33:38,208
To je bilo tad. To je prošlost.

1394
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
Sad sam tu s tobom.

1395
01:33:40,375 --> 01:33:43,083
-Tvrdiš da me voliš?
-Da.

1396
01:33:43,166 --> 01:33:44,666
Ali nikad me nisi zvao.

1397
01:33:44,750 --> 01:33:45,958
-Je li to bitno?
-Jest.

1398
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
-Je li stvarno bitno?
-Jest!

1399
01:33:49,125 --> 01:33:52,916
Kad si mi otkad se znamo

1400
01:33:53,000 --> 01:33:54,750
pokazao da me želiš?

1401
01:33:54,833 --> 01:33:57,125
Ne kao prolaznu djevojku.

1402
01:33:57,208 --> 01:34:00,625
Ne kao nekog tko se brine za tebe.
Kao mene. Kao Dineo.

1403
01:34:00,708 --> 01:34:02,541
Prije tri minute.

1404
01:34:02,625 --> 01:34:06,250
Kad sam kleknuo
i pitao te bi li se udala za mene.

1405
01:34:06,333 --> 01:34:08,916
Dakle tri mjeseca nakon razvoda, je li?

1406
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Da.

1407
01:34:16,458 --> 01:34:17,875
Ne volim te.

1408
01:34:19,541 --> 01:34:20,625
Ne volim.

1409
01:34:23,000 --> 01:34:26,666
Volim ne biti sama.

1410
01:34:56,208 --> 01:34:57,375
Didi?

1411
01:35:00,125 --> 01:35:01,333
Dineo.

1412
01:35:15,541 --> 01:35:16,958
Ne zaslužujem te.

1413
01:35:17,583 --> 01:35:19,083
Umukni.

1414
01:35:39,791 --> 01:35:43,958
Lungina neuspjela prošnja se
proširila mrežama, više nisi Očajna koka.

1415
01:35:44,875 --> 01:35:46,833
Ne mogu vjerovati da sam to učinila.

1416
01:35:47,625 --> 01:35:50,666
Danas si pobijedila
strašnog osobnog demona.

1417
01:35:50,750 --> 01:35:52,083
Budi ponosna.

1418
01:35:52,916 --> 01:35:55,291
Noni, biti slobodan je OK, zar ne?

1419
01:35:56,500 --> 01:35:57,625
Da.

1420
01:35:58,791 --> 01:36:01,916
Bolje nego izgubiti onog pravog
jer si kretenuša.

1421
01:36:04,958 --> 01:36:06,750
Konobar je onaj pravi?

1422
01:36:11,083 --> 01:36:12,541
Znaš što?

1423
01:36:12,625 --> 01:36:16,041
Ako sam ja mogla odbiti danas prosidbu,

1424
01:36:16,125 --> 01:36:17,708
onda ti, frendice...

1425
01:36:18,833 --> 01:36:20,583
Ti možeš vratiti svog muškarca.

1426
01:36:21,541 --> 01:36:23,416
OK. Sutra.

1427
01:36:23,500 --> 01:36:25,875
Dosta uzbuđenja za danas.

1428
01:36:25,958 --> 01:36:27,583
Ne, danas. Sad.

1429
01:36:27,666 --> 01:36:29,041
-Ne, frendice.
-Da.

1430
01:36:29,125 --> 01:36:30,875
Očistila sam lice i sve to.

1431
01:36:30,958 --> 01:36:34,083
To možeš u pet minuta,
a i njega nije briga.

1432
01:36:34,166 --> 01:36:36,916
Idemo.

1433
01:36:37,000 --> 01:36:38,833
Nadam se da se dobro zabavljate.

1434
01:36:38,916 --> 01:36:40,750
-Dobro.
-Možemo popričati?

1435
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Imam posla.

1436
01:36:43,500 --> 01:36:47,083
Žao mi je zbog svađe. I prekida.

1437
01:36:48,791 --> 01:36:52,750
Ništa mi se nije dogodilo.
Nitko mi nije slomio srce.

1438
01:36:52,833 --> 01:36:56,166
Samo sam vidjela puno ljudi
koje je uništila ljubav i...

1439
01:36:56,250 --> 01:36:58,291
Podigla sam zidove i smislila pravila.

1440
01:36:59,333 --> 01:37:00,583
Čuješ li me?

1441
01:37:02,083 --> 01:37:03,541
Čujem, ali...

1442
01:37:03,625 --> 01:37:06,541
Kako mogu znati
da si spremna srušiti te zidove?

1443
01:37:09,666 --> 01:37:10,750
Da.

1444
01:37:54,041 --> 01:37:58,458
<i>Volim te</i>

1445
01:37:59,958 --> 01:38:02,500
<i>Toliko</i>

1446
01:38:03,833 --> 01:38:09,125
<i>Volim te...</i>

1447
01:38:11,833 --> 01:38:18,125
<i>Volim te toliko</i>

1448
01:38:19,833 --> 01:38:26,166
<i>Volim te toliko</i>

1449
01:38:27,916 --> 01:38:31,000
<i>Ti si pravi za mene</i>

1450
01:38:31,791 --> 01:38:34,500
<i>A ja za tebe</i>

1451
01:38:35,833 --> 01:38:40,750
<i>Volim te</i>

1452
01:38:44,041 --> 01:38:49,708
<i>Volim te</i>

1453
01:38:50,375 --> 01:38:51,666
<i>Toliko</i>

1454
01:38:52,666 --> 01:38:54,708
<i>Trebam te</i>

1455
01:38:54,791 --> 01:38:56,916
<i>Želim te</i>

1456
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
<i>Volim te</i>

1457
01:39:11,416 --> 01:39:12,416
Da! Da!

1458
01:39:16,708 --> 01:39:18,416
Makni me s bine.

1459
01:39:18,500 --> 01:39:19,791
Da, želiš sići?

1460
01:39:19,875 --> 01:39:21,541
-Moraš me nositi.
-U redu.

1461
01:39:21,625 --> 01:39:23,375
-OK.
-Nema problema.

1462
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
Predstava gotova.

1463
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
<i>U redu, idemo.</i>

1464
01:39:27,333 --> 01:39:30,500
Imaš puno stvari,
s obzirom na to da nemaš stan.

1465
01:39:30,583 --> 01:39:32,833
Sad bar ima mjesta za tebe, Maxie.

1466
01:39:32,916 --> 01:39:35,125
-Nemoguće! Što?
-Da.

1467
01:39:35,208 --> 01:39:37,375
-Zašto?
-Ne, nitko se ne seli.

1468
01:39:37,458 --> 01:39:40,708
U redu, ljudi, to je to.
Da, to je sve.

1469
01:39:40,791 --> 01:39:42,958
-Sigurno možeš?
-Da, sto posto.

1470
01:39:43,041 --> 01:39:45,708
Bolje da krenemo prije nego se predomisli.

1471
01:39:45,791 --> 01:39:47,000
Da, idemo.

1472
01:39:49,625 --> 01:39:50,833
Nedostajat ću ti.

1473
01:39:50,916 --> 01:39:52,166
-Ne.
-Da.

1474
01:39:52,250 --> 01:39:53,166
-Ne.
-Da.

1475
01:39:54,833 --> 01:39:56,666
-I Max. Dođi.
-Da.

1476
01:39:57,791 --> 01:39:58,791
Pazi mi frendicu.

1477
01:39:58,875 --> 01:39:59,958
-Hoću.
-Obećavaš?

1478
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
-Da.
-Dobro.

1479
01:40:02,166 --> 01:40:03,791
-Gubimo se.
-Bok.

1480
01:40:03,875 --> 01:40:05,000
Bok, komadi.

1481
01:40:11,875 --> 01:40:13,041
U redu.

1482
01:40:21,833 --> 01:40:22,833
BRIŠI IZ PRIJATELJA

1483
01:40:22,916 --> 01:40:25,750
LUNGA SIBIYA JE U VEZI S NALEDI GOTYA

1484
01:40:32,875 --> 01:40:35,708
BRIŠI IZ PRIJATELJA

1485
01:43:03,291 --> 01:43:07,625
{\an8}Scena 415, 3. put.

1486
01:43:19,000 --> 01:43:20,666
Soba Pollux.

1487
01:43:21,333 --> 01:43:22,333
Što?

1488
01:43:23,416 --> 01:43:24,333
Pollux.

1489
01:43:24,416 --> 01:43:25,583
OK, idemo.

1490
01:43:26,208 --> 01:43:29,333
Još dvije kutije kondoma
za sobu Pollux, molim.

1491
01:43:30,625 --> 01:43:31,625
Da.

1492
01:43:36,666 --> 01:43:39,041
Mandisa, Pollux.

1493
01:43:40,958 --> 01:43:44,083
{\an8}Lozinka je "cikla". Rekao sam već triput.

1494
01:43:45,625 --> 01:43:49,083
{\an8}Izgledate divno.

1495
01:43:58,041 --> 01:43:59,041
{\an8}Ne, ljudi.

1496
01:44:02,125 --> 01:44:03,666
{\an8}Klapa spremna.

1497
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
{\an8}Cura, je li ti otac terorist?

1498
01:44:07,041 --> 01:44:09,583
{\an8}Jer dupe ti je bomba.

1499
01:44:09,666 --> 01:44:11,458
{\an8}Jesi li komad torte?

1500
01:44:13,416 --> 01:44:15,750
{\an8}Jer želim komad.

1501
01:44:15,833 --> 01:44:17,416
{\an8}-Užasna replika.
-Da.

1502
01:44:18,291 --> 01:44:19,375
{\an8}Možeš probati drugu?

1503
01:44:19,458 --> 01:44:22,541
{\an8}-Je li ti tata slastičar?
-Zašto...

1504
01:44:23,083 --> 01:44:26,916
{\an8}Jer navalit ćeš na moju

1505
01:44:28,708 --> 01:44:29,708
{\an8}kitu kao na sladoled.

1506
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
{\an8}Trebali bismo to nekako naglasiti.

1507
01:44:40,583 --> 01:44:42,500
{\an8}OK, ponovit ćemo.

1508
01:44:44,791 --> 01:44:49,083
{\an8}Dineo... Želim biti siguran da nećemo
nikad više izgubiti jedno drugo.

1509
01:44:51,458 --> 01:44:53,250
{\an8}Vadite telefone, molim vas.

1510
01:44:53,333 --> 01:44:55,041
{\an8}Ubit će nas propustimo li ovo.

1511
01:45:01,833 --> 01:45:02,958
{\an8}Da!

1512
01:45:03,958 --> 01:45:06,375
{\an8}I ja. Odustajem.

1513
01:45:07,791 --> 01:45:09,708
{\an8}-A onda?
-Idemo, čovječe.

1514
01:45:16,041 --> 01:45:18,000
{\an8}Je li ovo tvoja savršena svadba?

1515
01:45:18,541 --> 01:45:22,125
{\an8}-Sljedeći put prvi to reci.
-Pokušaj ponovo.

1516
01:45:25,958 --> 01:45:28,208
{\an8}-Htio sam te nazvati. Samo...
-Znaš...

1517
01:45:29,750 --> 01:45:31,208
{\an8}-Želim objasniti...
-Oprosti.

1518
01:45:31,916 --> 01:45:33,958
{\an8}Dineo, daj da ti objasnim da...

1519
01:45:34,625 --> 01:45:35,875
{\an8}Razveo sam se!

1520
01:45:35,958 --> 01:45:38,125
{\an8}-Što?
-Što?

1521
01:45:48,250 --> 01:45:49,625
{\an8}U redu, još se snima.

1522
01:45:50,333 --> 01:45:52,458
{\an8}Još se snima. Ponovi.

1523
01:45:54,208 --> 01:45:55,250
{\an8}U redu, idemo.

1524
01:47:11,291 --> 01:47:13,291
Prijevod titlova: Elio Verbanac



