1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
‪NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,625 --> 00:00:18,375
{\an8}‪Sosul de roșii curge
‪prin venele familiei Trancoso.

5
00:00:19,250 --> 00:00:21,000
{\an8}‪Generație după generație,

6
00:00:21,083 --> 00:00:24,625
‪ne-am perfecționat tehnicile
‪pentru a crea

7
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
‪aceste roșii de calitate superioară.

8
00:00:29,458 --> 00:00:33,958
{\an8}‪Sistemul de irigație e automat
‪și îmbogățit cu fertilizator lichid.

9
00:00:34,500 --> 00:00:36,375
‪Roșiile noastre

10
00:00:36,875 --> 00:00:38,708
{\an8}‪sunt ca niște copii pentru noi:

11
00:00:39,541 --> 00:00:44,041
{\an8}‪o dietă echilibrată, cele mai bune școli
‪și instructor personal.

12
00:00:44,541 --> 00:00:48,583
{\an8}‪De aceea, pot avea
‪de opt ori prețul roșiilor normale.

13
00:00:48,916 --> 00:00:50,958
{\an8}‪Să vă arăt în avanpremieră

14
00:00:51,583 --> 00:00:54,750
{\an8}‪campania la care a lucrat Teto, fiul meu.

15
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
{\an8}‪E o campanie
‪pentru noul nostru sos de tomate,

16
00:00:58,458 --> 00:01:03,750
{\an8}‪care reunește tradiția, inovația
‪și, cel mai important, iubirea.

17
00:01:03,833 --> 00:01:05,750
{\an8}‪ROȘII TRANCOSO
‪CEL MAI BUN GUST CU TRANCOSO

18
00:01:08,791 --> 00:01:09,833
‪Teto!

19
00:01:11,333 --> 00:01:16,000
{\an8}‪CU O LUNĂ ÎN URMĂ

20
00:01:53,583 --> 00:01:58,541
‪PATY DO ALFERES
‪100 KM DE RIO DE JANEIRO

21
00:02:42,416 --> 00:02:44,791
‪ANA CAROLINA ALVES TAVARES

22
00:03:03,166 --> 00:03:04,666
‪- Bună dimineața!
‪- 'Neața, fiule!

23
00:03:04,750 --> 00:03:06,291
‪- Ce mai faci?
‪- Bine.

24
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
‪Bună dimineața!

25
00:03:08,625 --> 00:03:11,416
‪- Să îți aduc cafeaua.
‪- Te rog.

26
00:03:12,750 --> 00:03:15,250
‪Mai vreți ceva? S-a spart gălbenușul!

27
00:03:15,333 --> 00:03:16,666
‪Îți fac alt ou.

28
00:03:16,750 --> 00:03:19,375
‪- Nu-l mai răsfăța, Rosa.
‪- Nu mă deranjează.

29
00:03:19,458 --> 00:03:20,833
‪- Nu e nevoie.
‪- Ești sigur?

30
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
‪- Da, e bine.
‪- Bun, atunci.

31
00:03:22,833 --> 00:03:23,958
‪Fiul tău e acasă?

32
00:03:24,041 --> 00:03:26,375
‪Cred că Igor se pregătește
‪să plece la școală.

33
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
‪- Vreau să-i cer o mare favoare.
‪- Serios?

34
00:03:29,166 --> 00:03:31,791
‪E o fată în camera mea
‪și nu mă pot ocupa de ea acum.

35
00:03:32,333 --> 00:03:33,583
‪E Leila, cea de ieri?

36
00:03:33,666 --> 00:03:36,583
‪Nu. Cred că e Ana. Alta.

37
00:03:37,958 --> 00:03:39,125
‪Mersi.

38
00:03:46,833 --> 00:03:47,666
‪Haide!

39
00:03:48,333 --> 00:03:49,583
‪Să mergem, Raissa!

40
00:03:52,250 --> 00:03:55,458
‪Bună dimineața, somnorilă! Trezirea!

41
00:03:55,541 --> 00:03:57,583
‪- Nu!
‪- Ba da. Jos din pat.

42
00:03:57,666 --> 00:04:00,333
‪Ce prost mi-am ales colega de cameră!

43
00:04:00,416 --> 00:04:04,208
‪- Nu voiai să chiulești azi?
‪- Nu putem chiuli de la stagiatură, nu?

44
00:04:04,291 --> 00:04:06,791
‪Paula, ai uitat
‪de petrecerea mea a burlăcițelor?

45
00:04:06,875 --> 00:04:11,291
‪Nu. Dar, dacă terminăm mai repede
‪la spital, prindem autobuzul.

46
00:04:11,375 --> 00:04:14,208
‪Nu putem lipsi măcar o singură zi?

47
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
‪Știi că aș face-o fără să clipesc,
‪dar nu mai pot să lipsesc.

48
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
‪Mi-am ales foarte prost
‪domnișoarele de onoare.

49
00:04:20,666 --> 00:04:25,083
‪Ție ți-e ușor să vorbești.
‪Ești deja aranjată în viață, nu, scumpo?

50
00:04:25,208 --> 00:04:29,500
‪Așa e. În plus, stagiatura îmi dă șansa
‪să devin rezidentă la spital.

51
00:04:29,583 --> 00:04:32,458
‪Paula, rezidențiatul ți-e garantat.

52
00:04:33,083 --> 00:04:36,250
‪- Dacă depinde de dr. Victor...
‪- Ce e cu el?

53
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
‪„Paula... excelentă anamneză!”

54
00:04:39,333 --> 00:04:40,375
‪Nu!

55
00:04:40,458 --> 00:04:42,875
‪„Uitați cum face Paula puncția lombară.”

56
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
‪Nu fiți ridicole! Haide, Raissa.

57
00:04:47,250 --> 00:04:48,125
‪Bună!

58
00:04:52,833 --> 00:04:53,708
‪Teto?

59
00:04:55,916 --> 00:04:56,750
‪Nu.

60
00:04:57,791 --> 00:04:59,375
‪Teto a trebuit să plece

61
00:04:59,458 --> 00:05:02,416
‪și n-a vrut să te trezească.
‪Te pot duce eu unde vrei.

62
00:05:05,000 --> 00:05:06,083
‪Poftim!

63
00:05:06,666 --> 00:05:08,541
‪- Îți place?
‪- Mult. E perfect.

64
00:05:08,666 --> 00:05:11,666
‪- O va duce Igor pe prietena ta acasă.
‪- Mersi.

65
00:05:13,166 --> 00:05:15,375
‪Trebuie să te maturizezi, Teto.

66
00:05:16,000 --> 00:05:17,833
‪Dar e bine că nu te-ai trezit la prânz.

67
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
‪Cine să mai doarmă
‪cu elicopterul ăla deasupra capului?

68
00:05:20,875 --> 00:05:24,833
‪Cât ai dormit, am fost la Rio
‪la o întâlnire și m-am întors.

69
00:05:25,333 --> 00:05:27,416
‪Și acum trebuie să plec la fabrică.

70
00:05:27,791 --> 00:05:30,500
‪- Vreau să vorbim despre ziua ta.
‪- Bine. 

71
00:05:30,583 --> 00:05:33,791
‪- Ne vedem la Trancoso la 17:00?
‪- Să-mi verific agenda înainte.

72
00:05:34,291 --> 00:05:35,875
‪Trec pe la tine mai târziu, da?

73
00:05:35,958 --> 00:05:37,291
‪- Pa!
‪- Pa!

74
00:05:37,708 --> 00:05:40,125
‪Ca de obicei, Paula, excelentă anamneză.

75
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
‪Mulțumesc, doctore.

76
00:05:41,625 --> 00:05:44,750
‪Acum am o operație. Vrei să mă ajuți?

77
00:05:45,125 --> 00:05:49,166
‪- Trebuie să plecăm, nu, Paula?
‪- Data viitoare, doctore.

78
00:05:49,291 --> 00:05:51,000
‪- Cu siguranță.
‪- Nu, mi-ar plăcea,

79
00:05:51,125 --> 00:05:52,833
‪dar avem deja ceva de făcut.

80
00:05:53,291 --> 00:05:55,791
‪Credeam că îți dorești mult
‪postul ăsta, dar...

81
00:05:55,875 --> 00:05:56,833
‪Dar îl vreau!

82
00:05:56,958 --> 00:05:58,875
‪Mi-l doresc foarte mult.

83
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
‪Rămân.

84
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
‪Bine. Voi fi în blocul operator.

85
00:06:07,416 --> 00:06:09,541
‪- Scuze, n-am avut ce să fac.
‪- Nu-i nimic.

86
00:06:09,625 --> 00:06:12,375
‪- Sunteți îngrozitoare. Punct.
‪- Draga mea!

87
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
‪Nu-ți face griji.

88
00:06:20,625 --> 00:06:23,166
‪Paula! Mă bucur că ai rămas.

89
00:06:23,666 --> 00:06:25,875
‪- Sigur că da, doctore.
‪- Victor.

90
00:06:26,875 --> 00:06:28,833
‪- Poți să-mi spui Victor.
‪- Victor.

91
00:06:28,916 --> 00:06:30,083
‪Bine.

92
00:06:30,583 --> 00:06:34,291
‪Sunt recunoscătoare
‪pentru oportunitățile pe care mi le oferi.

93
00:06:35,333 --> 00:06:36,666
‪Știi de ce, nu?

94
00:06:37,791 --> 00:06:39,958
‪Datorită anamnezei mele?

95
00:06:42,416 --> 00:06:45,041
‪Pentru că ești foarte specială
‪pentru mine...

96
00:06:45,208 --> 00:06:46,083
‪Paula.

97
00:06:50,958 --> 00:06:52,958
‪Poftiți, domnule. Sunt doar două.

98
00:06:58,458 --> 00:07:00,458
‪Iubito, ai venit!

99
00:07:03,291 --> 00:07:04,666
‪Cum a rămas cu operația?

100
00:07:04,750 --> 00:07:05,833
‪Poftiți.

101
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
‪Am inventat o scuză, că mi-e rău,
‪și am plecat.

102
00:07:10,458 --> 00:07:13,541
‪N-am fost nicicând mai umilită.
‪E fost oribil.

103
00:07:13,958 --> 00:07:16,125
‪Chiar credeam că voi obține rezidențiatul.

104
00:07:16,208 --> 00:07:18,166
‪- Dar fiindcă sunt bună.
‪- Ești bună!

105
00:07:18,291 --> 00:07:20,041
‪Nu. Ești cea mai bună.

106
00:07:22,791 --> 00:07:23,708
‪Vino aici.

107
00:07:26,750 --> 00:07:28,291
‪- Salut!
‪- Unde ai fost?

108
00:07:28,750 --> 00:07:30,625
‪Am avut cursuri.

109
00:07:30,708 --> 00:07:33,000
‪- Hai să facem ceva.
‪- Nu pot. Am de învățat.

110
00:07:33,083 --> 00:07:36,041
‪Ce să înveți? Hai să facem ceva,
‪hai să ne distrăm!

111
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
‪Hai să punem pariu.

112
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
‪Douăzeci de dolari, dacă câștigi.

113
00:07:39,708 --> 00:07:43,000
‪Dacă câștig eu,
‪lași învățatul și vii cu mine.

114
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
‪- De acord?
‪- Da.

115
00:07:46,750 --> 00:07:47,583
‪Hai!

116
00:08:20,541 --> 00:08:24,416
<i>‪Victorie!</i>

117
00:08:25,666 --> 00:08:28,375
‪M-am săturat să te bat, frate.
‪Ești prea slab. 

118
00:08:28,458 --> 00:08:31,250
‪Data viitoare, îmi aleg eu calul.
‪Atunci voi câștiga.

119
00:08:31,333 --> 00:08:35,291
‪- Dai vina pe cal acum? Serios?
‪- Mă duc acasă, Teto.

120
00:08:35,541 --> 00:08:38,000
‪Ca să intru la facultate în Rio
‪trebuie să învăț.

121
00:08:38,083 --> 00:08:41,541
‪Nu te duci nicăieri. Ai pierdut pariul.
‪L-ai pierdut!

122
00:08:41,750 --> 00:08:45,166
‪Acum vii să cumpărăm cadoul de ziua mea.
‪Haide!

123
00:08:51,583 --> 00:08:54,208
‪Încercați să nu depășiți viteza
‪legală, dle Teto.

124
00:08:54,291 --> 00:08:56,666
‪Avem o singură viață, bătrâne!

125
00:08:56,958 --> 00:08:59,333
‪S-o prețuim!

126
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
‪Ați văzut?

127
00:09:08,416 --> 00:09:10,791
‪Ce ratat! Un playboy de provincie?

128
00:09:10,875 --> 00:09:13,333
‪Ăștia sunt ratați oriunde ar fi, nu?

129
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
‪ORAȘUL FESTIVALULUI ROȘIILOR

130
00:09:22,000 --> 00:09:23,333
‪Pe bune?

131
00:09:23,875 --> 00:09:25,541
‪Se crede foarte șmecher!

132
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
‪- Am încurcat-o.
‪- Fiți calmi.

133
00:09:45,250 --> 00:09:47,416
‪- Teto! Tu erai, băiete?
‪- Ce mai faci?

134
00:09:47,500 --> 00:09:50,750
‪Încercam mașina. A trebuit s-o calc.

135
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
‪Ce frumusețe!

136
00:09:51,833 --> 00:09:53,500
‪- Îți place?
‪- Ți-o cumperi?

137
00:09:53,583 --> 00:09:56,708
‪Depinde de tata.
‪Mi-ar plăcea s-o primesc de ziua mea.

138
00:09:57,000 --> 00:09:59,625
‪La mulți ani! Dar condu cu grijă, băiete.

139
00:09:59,875 --> 00:10:01,708
‪- Bine. Mersi.
‪- Ce se întâmplă?

140
00:10:01,791 --> 00:10:04,041
‪- Totul e-n regulă, Fernanda.
‪- Ba nu. Urcă.

141
00:10:04,750 --> 00:10:07,791
‪Crezi că scapi așa ușor,
‪dle Prinț al Roșiilor?

142
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
‪- Ai terminat?
‪- Nu! Coboară din mașină!

143
00:10:14,666 --> 00:10:15,625
‪Mișcă!

144
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
‪Mâinile pe capotă!

145
00:10:30,166 --> 00:10:31,958
‪Ești un băiat rău, Teto...

146
00:10:32,500 --> 00:10:34,125
‪Mi-e dor de tine, știi?

147
00:10:35,333 --> 00:10:36,208
‪Întoarce-te.

148
00:10:37,916 --> 00:10:39,625
‪Am să îți dau drumul,

149
00:10:39,708 --> 00:10:43,041
‪dar va trebui să-mi trimiți o invitație
‪la petrecerea ta.

150
00:10:43,708 --> 00:10:44,625
‪Sigur.

151
00:10:47,541 --> 00:10:49,375
‪- E ca făcută.
‪- Dispari.

152
00:10:50,708 --> 00:10:51,625
‪Și mergi încet!

153
00:10:51,708 --> 00:10:53,708
‪ROȘII TRANCOSO

154
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
‪Frate, te-ai culcat
‪cu toate femeile din oraș.

155
00:10:58,666 --> 00:11:01,291
‪Nu cu toate. Dar cu mașina asta,
‪probabil c-o voi face.

156
00:11:01,375 --> 00:11:04,958
‪- Chiar și tu, că tot ești pe uscat.
‪- Fata de care-mi place nu-i așa.

157
00:11:05,166 --> 00:11:07,083
‪- Selma? Din clasa ta?
‪- Da.

158
00:11:08,083 --> 00:11:09,500
‪De aia ești virgin.

159
00:11:09,583 --> 00:11:12,083
‪Ești obsedat de o fată
‪care nu te bagă în seamă.

160
00:11:12,166 --> 00:11:14,750
‪- Cum suporți asta?
‪- Am suportat mai rele.

161
00:11:14,833 --> 00:11:16,708
‪Teto, iubire! De când nu te-am văzut!

162
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
‪Uite ce frumușel ești!

163
00:11:19,666 --> 00:11:22,833
‪- Teto, bătrâne! Ce mai faci?
‪- În general, beton.

164
00:11:23,833 --> 00:11:26,041
‪- Că băiat incredibil!
‪- E un geniu.

165
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
‪Înțelegi de ce mașina asta
‪ar fi un cadou perfect?

166
00:11:30,250 --> 00:11:33,416
‪Da. Dar vreau
‪să-ți iau ceva ce să te ajute.

167
00:11:33,500 --> 00:11:35,041
‪Da, mașina aia!

168
00:11:36,416 --> 00:11:39,916
‪Nu vreau să-ți dau o mașină.
‪Vreau să o câștigi.

169
00:11:40,375 --> 00:11:43,583
‪- Sigur.
‪- Vreau să vii să lucrezi la firmă.

170
00:11:44,208 --> 00:11:45,958
‪Ăsta e cadoul tău.

171
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
‪Un loc de muncă. Ce spui?

172
00:11:49,958 --> 00:11:50,916
‪Bun.

173
00:11:51,833 --> 00:11:52,791
‪Tare.

174
00:11:53,000 --> 00:11:54,166
‪- Super!
‪- Super.

175
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
‪Monique, te rog.

176
00:12:03,541 --> 00:12:07,291
‪- Cu ce vă pot ajuta, dle Teodoro?
‪- Niște apă, te rog.

177
00:12:09,250 --> 00:12:11,125
‪Bucătăria e la capătul holului.

178
00:12:11,208 --> 00:12:14,750
‪Monique e director executiv junior aici,
‪la Trancoso.

179
00:12:14,875 --> 00:12:19,625
‪Vreau să fii foarte atent
‪la tot ce spune și face ea.

180
00:12:29,416 --> 00:12:32,083
‪Deci, Teto,
‪știi deja cu ce vrei să te ocupi?

181
00:12:33,083 --> 00:12:34,000
‪Nu încă.

182
00:12:34,625 --> 00:12:37,625
‪Încă nu. Dar tu cum ai decis că vrei...

183
00:12:38,041 --> 00:12:41,625
‪- ...chestia asta cu juniorul?
‪- N-am prea avut de ales.

184
00:12:42,166 --> 00:12:45,041
‪Nevoia te face să nu ratezi nicio ocazie
‪care se ivește.

185
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
‪În plus, am studiat din greu.

186
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
‪Cei de la școală m-au recomandat
‪pentru programul de practică Trancoso.

187
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
‪Din trei stagiari, am fost aleasă
‪pentru postul de asistent.

188
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
‪Felicitări!

189
00:12:54,791 --> 00:12:58,500
‪Anul trecut, am fost transferată aici
‪și promovată ca director executiv junior.

190
00:13:00,875 --> 00:13:03,000
‪Și acum trebuie să fiu și bonă.

191
00:13:04,083 --> 00:13:04,916
‪Monica.

192
00:13:05,041 --> 00:13:06,125
‪Monique.

193
00:13:07,666 --> 00:13:10,458
‪- Te-ai cuplat vreodată?
‪- Poftim?

194
00:13:10,541 --> 00:13:12,958
‪Mi se pare că îmi porți pică.

195
00:13:13,041 --> 00:13:15,833
‪De ce? Ca toate fostele tale iubite?

196
00:13:17,625 --> 00:13:19,625
‪Serios, de ce te iei de mine?

197
00:13:20,166 --> 00:13:22,708
‪Tatăl tău vrea să te învăț
‪cum am ajuns aici.

198
00:13:22,791 --> 00:13:24,875
‪Nu mi-a întins
‪nimeni un covor roșu în față.

199
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
‪Monique.

200
00:13:27,000 --> 00:13:31,083
‪Ascultă, admir sincer povestea ta
‪și apreciez efortul tău.

201
00:13:31,208 --> 00:13:34,041
‪- Dar nu pot face asta acum.
‪- Nu o poți face?

202
00:13:34,125 --> 00:13:37,333
‪Îmi țin ziua de naștere
‪într-un apartament la Festivalul Roșiilor

203
00:13:37,416 --> 00:13:40,500
‪și am multe de făcut,
‪mulți oameni de invitat.

204
00:13:40,583 --> 00:13:43,875
‪E o mare durere de cap.
‪Dar, dacă ești liberă, vino și tu, da?

205
00:14:00,083 --> 00:14:01,458
‪Uitați-o pe mireasă!

206
00:14:03,041 --> 00:14:05,916
‪Haide, Paula! Nu fi așa tristă!
‪Înveselește-te!

207
00:14:06,000 --> 00:14:08,625
‪- Da, Paula.
‪- Uită de muncă, uită de dr. Victor.

208
00:14:08,708 --> 00:14:09,791
‪- Măcar puțin.
‪- Bine.

209
00:14:09,875 --> 00:14:12,500
‪Poate vei cunoaște un fermier bogat aici.

210
00:14:13,500 --> 00:14:16,583
‪Doar de aia învăț din greu, nu?

211
00:14:16,666 --> 00:14:19,166
‪Ca să mă mărit cu un fermier bogat. Sigur!

212
00:14:20,250 --> 00:14:23,833
‪Haide, Paty!
‪Strigați dacă vreți să-l vedeți!

213
00:14:27,791 --> 00:14:32,041
‪Bună seara, Paty do Alferes!

214
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
‪- Bună seara!
‪- Bună seara!

215
00:15:12,791 --> 00:15:14,750
‪- Numele, vă rog.
‪- Igor Souza.

216
00:15:16,000 --> 00:15:18,750
‪- Nu sunteți pe listă.
‪- Dar sunt prietenul lui Teto.

217
00:15:18,833 --> 00:15:20,666
‪Dacă nu sunteți aici, nu puteți intra.

218
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
‪- Trebuie să fiu acolo, undeva.
‪- Nu sunteți.

219
00:15:23,750 --> 00:15:26,125
‪- Uite-l! Pot merge să-i vorbesc?
‪- Sigur că nu.

220
00:15:26,500 --> 00:15:27,416
‪Teto!

221
00:15:27,958 --> 00:15:28,791
‪Teto!

222
00:15:30,708 --> 00:15:32,041
‪- Vine aici.
‪- Da.

223
00:15:32,541 --> 00:15:34,333
‪La ora asta? E cu mine.

224
00:15:34,458 --> 00:15:35,791
‪- Brățara dv.
‪- Mersi.

225
00:15:35,875 --> 00:15:37,958
‪Cum ai putut să nu mă treci pe listă?

226
00:15:38,041 --> 00:15:41,750
‪Ce listă? E ziua mea,
‪dar am un cadou pentru tine.

227
00:15:41,916 --> 00:15:44,416
‪- Ce?
‪- Am invitat-o pe colega ta Selma.

228
00:15:44,833 --> 00:15:47,333
‪- Nu Selma. Nu!
‪- Ce-i, frate? E aici.

229
00:15:47,416 --> 00:15:48,458
‪Nu sunt pregătit.

230
00:15:48,541 --> 00:15:51,666
‪- Ce să-i spun?
‪- Orice. Fac eu prezentările și plec.

231
00:15:51,750 --> 00:15:54,000
‪- Apoi o săruți. Ușor.
‪- Poate pentru tine.

232
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
‪- Nu...
‪- Selma?

233
00:15:55,041 --> 00:15:56,875
‪- Bună, Selma!
‪- Bună!

234
00:15:56,958 --> 00:15:59,000
‪- Ți-l prezint pe prietenul meu.
‪- Bună!

235
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
‪Nu ești în clasa mea?

236
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
‪- Da. Igor.
‪- Și el e Teto.

237
00:16:02,500 --> 00:16:05,208
‪Știu cine este.
‪Apropo, la mulți ani, Teto!

238
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
‪Mersi. Vă las în pace.
‪Distracție plăcută!

239
00:16:09,166 --> 00:16:12,083
‪Avem salată de roșii, aperitive cu roșii,
‪plăcintă cu roșii...

240
00:16:12,166 --> 00:16:15,041
‪- Totul e cu roșii.
‪- Nu-ți face griji pentru asta.

241
00:16:15,125 --> 00:16:17,666
‪Un prinț al roșiilor e de ajuns
‪pentru mine.

242
00:16:17,958 --> 00:16:18,875
‪Aoleo!

243
00:16:19,916 --> 00:16:22,000
‪Știu de ce m-ai invitat.

244
00:16:26,083 --> 00:16:26,916
‪Stai așa...

245
00:16:30,250 --> 00:16:31,291
‪Scuze.

246
00:16:31,375 --> 00:16:33,541
‪- Igor, e nebună!
‪- Dispari, frate!

247
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
‪Ești supărat fiindcă mă place fata?
‪Nu e vina mea!

248
00:16:36,916 --> 00:16:39,166
‪Cum știi dacă cineva te place cu adevărat

249
00:16:39,250 --> 00:16:42,458
‪sau pentru banii, statutul
‪sau proprietățile tale?

250
00:16:42,541 --> 00:16:45,166
‪Putem vorbi despre asta mai târziu?
‪Nu e momentul potrivit.

251
00:16:45,250 --> 00:16:48,625
‪Toți spun că ești extraordinar,
‪iar tu îi crezi, nu?

252
00:16:48,958 --> 00:16:51,166
‪Te bucură fiecare pariu câștigat,

253
00:16:51,250 --> 00:16:53,666
‪dar nu pricepi
‪că asta n-are nicio importanță,

254
00:16:53,750 --> 00:16:55,291
‪că ești mereu în avantaj.

255
00:16:55,375 --> 00:16:59,250
‪Vei ști cu adevărat cine ești
‪doar când vei scăpa de insigna de prinț.

256
00:16:59,333 --> 00:17:00,375
‪Calmează-te, frate.

257
00:17:00,458 --> 00:17:03,375
‪Când voi pleca,
‪îți va fi dor de sinceritatea mea.

258
00:17:03,458 --> 00:17:06,083
‪Oamenii ăștia doar te lingușesc.

259
00:17:06,541 --> 00:17:09,208
‪Eu îți sunt prieten adevărat,
‪dar nici nu sunt pe lista ta.

260
00:17:09,291 --> 00:17:12,125
‪Nu ești pe lista mea
‪fiindcă ești ca din familie.

261
00:17:14,041 --> 00:17:16,416
‪Ești fratele meu. Și mai știi ceva?

262
00:17:18,375 --> 00:17:20,041
‪N-am nevoie de rahatul ăsta.

263
00:17:31,166 --> 00:17:33,416
‪Stai așa, Teto. Pleci?

264
00:17:33,500 --> 00:17:35,666
‪Am întârziat? E gata petrecea?

265
00:17:35,750 --> 00:17:38,166
‪Nu. De fapt, abia începe.

266
00:17:38,791 --> 00:17:40,833
‪- Uită-te acolo și-o să vezi.
‪- Bine.

267
00:17:40,916 --> 00:17:42,708
‪- Acum va începe.
‪- Bun.

268
00:17:43,708 --> 00:17:45,333
‪- Pe mai târziu!
‪- Recepționat.

269
00:17:46,083 --> 00:17:47,041
‪Oameni buni,

270
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
‪azi este ziua prințului roșiilor,

271
00:17:50,333 --> 00:17:55,041
‪Teodoro Trancoso Neto,
‪și v-a pregătit o surpriză.

272
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
‪Fiți gata pentru bătaia cu roșii!

273
00:17:59,583 --> 00:18:00,541
‪Începem!

274
00:18:03,041 --> 00:18:05,916
‪Doamne! Roșii! Hai să mergem!

275
00:18:09,833 --> 00:18:11,375
‪Mâinile în aer!

276
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
‪Mâinile în aer! Sunteți gata?

277
00:18:29,333 --> 00:18:32,208
<i>‪Spuneți toți cu mine...</i>

278
00:18:36,916 --> 00:18:38,666
<i>‪Încă o dată!</i>

279
00:18:38,750 --> 00:18:41,541
‪Dacă aruncă cineva cu o roșie în mine,
‪mă enervez.

280
00:18:44,750 --> 00:18:45,916
‪O să-l omor...

281
00:18:46,375 --> 00:18:47,291
‪Scuze.

282
00:18:49,000 --> 00:18:50,083
‪Ce-a fost asta?

283
00:18:50,833 --> 00:18:54,083
‪- Ești nebun? Ce te-ai gândit?
‪- Că ne distrăm cu toții.

284
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
‪Te înșeli.

285
00:18:55,458 --> 00:18:57,666
‪- Scuză-mă! Ești nebun?
‪- Sărută-mă.

286
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
‪- Te-ai țicnit?
‪- Dă-mi drumul!

287
00:18:59,541 --> 00:19:01,666
‪Las-o în pace! Ești nebun?

288
00:19:02,291 --> 00:19:06,125
‪- Sexy.
‪- Dă-mi drumul!

289
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
‪- Dă-i drumul! Ai înnebunit?
‪- Nu mă atinge, băiete!

290
00:19:09,333 --> 00:19:10,500
‪- Fir-ai...
‪- Jegule!

291
00:19:11,125 --> 00:19:13,708
‪E Teto. Hai să plecăm!

292
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
‪Nemernicilor!

293
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
‪Ești teafăr?

294
00:19:18,625 --> 00:19:19,666
‪Și acum?

295
00:19:24,125 --> 00:19:25,250
‪Vezi dacă e spart.

296
00:19:26,375 --> 00:19:28,250
‪Lasă capul pe spate. Așa.

297
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
<i>‪Ascultați la mine!</i>

298
00:19:35,041 --> 00:19:36,833
<i>‪Mâinile în aer</i>

299
00:19:36,916 --> 00:19:39,625
<i>‪dacă vă simțiți bine astă-seară!</i>

300
00:19:44,833 --> 00:19:47,875
‪- Nu pot, doare ca naiba.
‪- Calmează-te. Stai aici.

301
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
‪Mi-a spart nasul. Am nasul spart.

302
00:19:51,333 --> 00:19:53,250
‪- Uite cât sânge.
‪- Calmează-te!

303
00:19:53,375 --> 00:19:55,791
‪- E mai mult sos de roșii.
‪- Dacă ar fi spart,

304
00:19:55,875 --> 00:19:57,791
‪- ...n-ai suporta durerea.
‪- N-o suport!

305
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
‪Crede-mă. Știu ce vorbesc. Nu e spart.

306
00:20:00,750 --> 00:20:02,166
‪- Ești luptătoare?
‪- Nu.

307
00:20:02,291 --> 00:20:04,458
‪Tocmai am absolvit Medicina.

308
00:20:04,625 --> 00:20:05,708
‪- În Rio?
‪- Da.

309
00:20:05,791 --> 00:20:06,666
‪- Pot?

310
00:20:06,750 --> 00:20:09,083
‪- Am analgezice. Vrei?
‪- Da.

311
00:20:09,208 --> 00:20:10,541
‪Raissa, ai înnebunit?

312
00:20:10,625 --> 00:20:13,083
‪- Astea lasă lat un cal!
‪- Dar vreau! Te rog...

313
00:20:13,166 --> 00:20:14,916
‪Lasă văicăreala. Dă să văd.

314
00:20:15,000 --> 00:20:17,541
‪Vrei să-i pui nasul la loc acum?

315
00:20:17,625 --> 00:20:20,625
‪Vreau să evit calcifierea incorectă
‪în caz că e spart.

316
00:20:20,708 --> 00:20:22,583
‪La trei, bine? Unu...

317
00:20:24,208 --> 00:20:25,583
‪- Ai făcut-o la „unu”!
‪- Gata.

318
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
‪Ești supărată că te-am lovit cu o roșie?
‪Așa te răzbuni?

319
00:20:28,791 --> 00:20:32,458
‪Nu, sunt supărată pe cel care a avut
‪ideea asta proastă cu bătaia cu roșii.

320
00:20:32,541 --> 00:20:34,083
‪- Deci?
‪- Cum adică?

321
00:20:34,166 --> 00:20:36,083
‪- E o simplă distracție.
‪- Distracție?

322
00:20:36,166 --> 00:20:38,500
‪Futu-i! Atâția mor de foame,

323
00:20:38,583 --> 00:20:41,458
‪iar tipul ăsta a irosit tone de mâncare
‪pe o bătaie cu roșii?

324
00:20:41,541 --> 00:20:42,500
‪E absurd!

325
00:20:42,583 --> 00:20:45,541
‪Petrecerea burlăcițelor
‪cred că s-a terminat. Plecăm?

326
00:20:45,625 --> 00:20:47,083
‪- Tu ești mireasa?
‪- Nu.

327
00:20:47,375 --> 00:20:51,041
‪Sunt domnișoară de onoare.
‪Katia se mărită sâmbăta viitoare.

328
00:20:51,125 --> 00:20:53,250
‪Am rude aici și am venit în vizită.

329
00:20:53,333 --> 00:20:56,708
‪- Nunta va fi în oraș?
‪- La Teatrul Municipal din Rio.

330
00:20:56,791 --> 00:21:00,125
‪- E la un alt nivel, băiete.
‪- Iubitul meu mă respectă.

331
00:21:00,208 --> 00:21:03,833
‪Tocmai a ajuns verișoara mea.
‪Mă duc s-o întâmpin la intrare.

332
00:21:03,958 --> 00:21:07,625
‪- Și eu. Nu vreau să fiu în plus.
‪- Vin și eu.

333
00:21:08,166 --> 00:21:09,000
‪Te simți bine?

334
00:21:09,583 --> 00:21:12,166
‪- Sunt puțin amețit.
‪- Vă prind din urmă.

335
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
‪- Sigur, fată.
‪- Bine.

336
00:21:14,125 --> 00:21:16,375
‪- Să nu întârzii mult.
‪- Da.

337
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
‪E mai bine?

338
00:21:20,041 --> 00:21:20,875
‪Încă doare.

339
00:21:21,500 --> 00:21:24,833
‪- Unde te putem clăti?
‪- E apă aici înăuntru.

340
00:21:25,208 --> 00:21:27,666
‪- Ce e aici?
‪- Sera.

341
00:21:28,166 --> 00:21:29,125
‪Uite apa.

342
00:21:29,833 --> 00:21:33,041
‪- Ridică fața ca să nu mai sângereze.
‪- Dar doare tare.

343
00:21:34,583 --> 00:21:37,000
‪- Acum e bine... Ridică!
‪- Bine.

344
00:21:37,791 --> 00:21:39,083
‪- Ai grijă.
‪- Doare?

345
00:21:39,208 --> 00:21:41,625
‪- Puțin.
‪- Sângerarea aproape s-a oprit.

346
00:21:43,125 --> 00:21:47,083
‪Nu cred că e grav.
‪În locul tău, m-aș duce acasă.

347
00:21:47,583 --> 00:21:50,625
‪- Poate să te ducă cineva?
‪- Nu, e-n regulă. Locuiesc aici.

348
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
‪- Aici?
‪- Da.

349
00:21:53,500 --> 00:21:55,375
‪- Aici, la ferma Trancoso?
‪- Da.

350
00:21:56,666 --> 00:21:58,541
‪Doamne! Îi cunoști pe oamenii ăștia?

351
00:22:00,666 --> 00:22:02,625
‪Tata e... îngrijitor la fermă.

352
00:22:02,833 --> 00:22:06,458
‪- Așa că locuiesc aici.
‪- Înțeleg.

353
00:22:06,583 --> 00:22:10,458
‪Vreau să dau la facultate în Rio.
‪Orașul ăsta e prea mic pentru mine.

354
00:22:10,541 --> 00:22:12,916
‪- O să-ți placă în Rio.
‪- Așa cred și eu.

355
00:22:14,083 --> 00:22:15,125
‪Oameni noi, nu?

356
00:22:16,375 --> 00:22:19,125
‪- Da.
‪- Simt că pierd mult rămânând aici.

357
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
‪Acum ești gata.

358
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
‪- Super.
‪- Ești un doctor excelent.

359
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
‪Mersi. Mă duc să-mi caut prietenele.

360
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
‪Bine. Îți place să călărești?

361
00:22:33,208 --> 00:22:35,125
‪Nu știu, n-am mai călărit.
‪De ce?

362
00:22:35,291 --> 00:22:37,708
‪- Vrei să călărești acum?
‪- Acum?

363
00:22:37,791 --> 00:22:40,708
‪Ce spui? Îți arăt toate animalele.

364
00:22:40,791 --> 00:22:43,625
‪- Acum nu pot.
‪- Nu? Bine, atunci.

365
00:22:43,750 --> 00:22:47,333
‪Trebuie să mă întorc la prietenele mele.
‪Iar tu trebuie să te odihnești.

366
00:22:47,416 --> 00:22:49,208
‪- Indicațiile mediului.
‪- Bine, doctore.

367
00:22:49,291 --> 00:22:50,333
‪Dar mâine?

368
00:22:51,833 --> 00:22:54,333
‪- Mâine?
‪- Mâine mă întorc în Rio.

369
00:22:55,125 --> 00:22:57,375
‪- Dar mă bucur că te-am cunoscut.
‪- Asemenea.

370
00:22:57,458 --> 00:22:58,625
‪- Pa!
‪- Mulțumesc.

371
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
‪Cu plăcere.

372
00:23:01,041 --> 00:23:02,166
‪Ne mai vedem.

373
00:23:04,958 --> 00:23:06,291
‪Poate în Rio, nu?

374
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
‪Ce e asta?

375
00:23:59,625 --> 00:24:01,458
‪Nu-mi vine să cred!

376
00:24:02,333 --> 00:24:04,250
‪La mulți ani, fiule!

377
00:24:06,041 --> 00:24:10,000
‪Consideră că e un beneficiu suplimentar
‪al noului tău post la firma noastră.

378
00:24:10,166 --> 00:24:13,458
‪Tată, vreau să vorbim
‪despre treaba cu serviciul...

379
00:24:13,541 --> 00:24:14,375
‪Teto!

380
00:24:15,250 --> 00:24:16,791
‪Acum ești om mare.

381
00:24:17,291 --> 00:24:20,708
‪Nu vreau ca fiul meu matur
‪să se comporte ca un adolescent.

382
00:24:21,250 --> 00:24:24,041
‪Ți-am dat o mașină,
‪un serviciu la firmă...

383
00:24:24,500 --> 00:24:27,750
‪De acum înainte nu mai primești
‪nicio alocație.

384
00:24:27,958 --> 00:24:31,125
‪- Restul depinde de tine.
‪- Vreau să lucrez la Trancoso.

385
00:24:32,708 --> 00:24:36,000
‪Dar nu fiindcă sunt fiul tău.
‪Vreau să merit.

386
00:24:37,291 --> 00:24:38,625
‪- Ai înțeles?
‪- Bine.

387
00:24:47,166 --> 00:24:49,625
‪Hai să vorbim puțin.
‪Vreau să-ți fac o ofertă.

388
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
‪Mersi, Teto, dar nu fac pariuri.
‪Trebuie să ajung la școală azi.

389
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
‪Vreau să te ajut. E o ofertă pe bune.
‪Fără avantaje sau privilegii.

390
00:24:57,458 --> 00:25:00,208
‪Înțelege că visul meu e să ajung la Rio.

391
00:25:00,291 --> 00:25:03,041
‪- O pot face doar mergând la facultate.
‪- Aveai dreptate.

392
00:25:03,125 --> 00:25:06,125
‪Îmi vei lipsi când vei pleca.
‪Ești fratele meu, prietenul meu.

393
00:25:06,250 --> 00:25:08,750
‪- Ai dreptate.
‪- Fii liniștit. Va dura o vreme.

394
00:25:08,958 --> 00:25:11,958
‪Plec la Rio și vreau să vii cu mine.
‪Tu decizi.

395
00:25:18,666 --> 00:25:20,458
‪Te duci la Rio după o fată?

396
00:25:20,875 --> 00:25:21,750
‪E diferită.

397
00:25:22,833 --> 00:25:26,125
‪Sigur. Te-a respins. E un specimen rar.

398
00:25:26,208 --> 00:25:28,958
‪Recunosc că îmi place să fiu tratat
‪ca un om normal.

399
00:25:29,041 --> 00:25:30,750
‪Cred că a fost un șoc.

400
00:25:30,833 --> 00:25:34,208
‪M-am înscris în programul
‪de practică Trancoso din Rio.

401
00:25:34,916 --> 00:25:36,875
‪Vreau să fiu ales
‪fără să se știe cine sunt.

402
00:25:38,000 --> 00:25:39,166
‪Și care e pariul?

403
00:25:40,083 --> 00:25:41,500
‪Te înscrii și tu.

404
00:25:41,583 --> 00:25:44,166
‪Dar tu folosești numele meu,
‪iar eu, al tău.

405
00:25:44,375 --> 00:25:46,916
‪- Frate...
‪- Nu, ascultă!

406
00:25:47,000 --> 00:25:48,125
‪Este un singur loc.

407
00:25:49,125 --> 00:25:50,250
‪Vom concura pentru el.

408
00:25:52,166 --> 00:25:54,083
‪Dacă vei câștiga, mașina e a ta.

409
00:25:56,250 --> 00:25:57,125
‪Deci?

410
00:26:20,166 --> 00:26:22,541
‪- Bună ziua, dle Teto.
‪- Ce mai faci, Zé?

411
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
‪Pot să spăl mașina?
‪Are nevoie de îngrijire.

412
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
‪Manuel, ne ajuți cu bagajele?

413
00:26:27,166 --> 00:26:28,916
‪Ai grijă, Manuel, că e greu.

414
00:26:29,416 --> 00:26:31,458
‪Chiar stăm aici, cu vedere la mare?

415
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
‪E apartamentul lui tata,
‪pentru când vine în Rio.

416
00:26:34,791 --> 00:26:37,041
‪- Bună ziua!
‪- Bună ziua!

417
00:26:41,750 --> 00:26:42,666
‪Intră.

418
00:26:51,041 --> 00:26:52,708
‪Ăsta e un apartament?

419
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
‪Eu stau în camera lui tata,
‪tu stai în a mea.

420
00:26:55,666 --> 00:26:58,625
‪Trebuie să plec undeva,
‪dar tu simte-te ca acasă. Bine?

421
00:27:02,583 --> 00:27:04,541
‪Invitația dv., domnule.

422
00:27:05,083 --> 00:27:05,958
‪Am uitat-o.

423
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
‪- Bine, mergeți.
‪- Mersi.

424
00:27:27,333 --> 00:27:29,541
‪Salut, frate! Totul e bine?

425
00:27:29,916 --> 00:27:33,708
‪- Bună! Pot să vă ajut, domnule?
‪- Vrei să facem schimb de haine?

426
00:27:33,833 --> 00:27:36,250
‪- Am de lucru.
‪- Cât câștigi în seara asta?

427
00:27:36,333 --> 00:27:39,166
‪Costumul ăsta face 2,500$.
‪Îl poți păstra.

428
00:27:52,166 --> 00:27:54,000
‪Băiatul cu mătura!

429
00:27:56,791 --> 00:28:00,291
‪Un tip vomită pe verandă. Du-te!

430
00:28:00,791 --> 00:28:02,458
‪Scuzați. Mulțumesc.

431
00:28:09,083 --> 00:28:10,458
‪Poftim, curăță singur.

432
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
‪Uite aici, fiule.

433
00:28:23,333 --> 00:28:24,791
‪Am scăpat mâncare pe rochie.

434
00:28:25,291 --> 00:28:27,541
‪- Da? Păcat.
‪- Da.

435
00:28:27,625 --> 00:28:29,708
‪Ai cârpă să mă ștergi?

436
00:28:40,625 --> 00:28:41,833
‪Fii atent, băiete!

437
00:28:44,750 --> 00:28:45,625
‪Așa.

438
00:28:46,208 --> 00:28:48,708
‪- Vine aici.
‪- Pot să stau cu voi?

439
00:28:48,791 --> 00:28:51,000
‪Hai să-ți prezint pe cineva.

440
00:28:58,583 --> 00:29:00,208
‪Paula, mă eviți?

441
00:29:00,833 --> 00:29:04,541
‪Am venit să discutăm
‪fiindcă am impresia că mă eviți.

442
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
‪Deloc, doctore.

443
00:29:06,083 --> 00:29:08,916
‪- Iartă-mă, fiule...
‪- Nu acum.

444
00:29:09,458 --> 00:29:12,166
‪Sunt ocupat. Găsiți pe altcineva.
‪Nu acum.

445
00:29:12,250 --> 00:29:13,208
‪Teto?

446
00:29:14,208 --> 00:29:17,083
‪- Nu-mi vine să cred!
‪- Ce mai faci, frumoaso?

447
00:29:17,541 --> 00:29:20,791
‪Îmi spui așa
‪fiindcă ai uitat cum mă cheamă?

448
00:29:21,291 --> 00:29:23,791
‪Sigur că nu, frumoaso. Nici gând.

449
00:29:24,291 --> 00:29:27,458
‪- Ce faci aici?
‪- Katia, mireasa, e verișoara mea.

450
00:29:28,583 --> 00:29:31,333
‪- Dar tu ce faci aici?
‪- Lucrez.

451
00:29:33,166 --> 00:29:35,708
‪Prințul roșiilor lucrează
‪ca om de serviciu?

452
00:29:35,791 --> 00:29:37,875
‪E vreo problemă? Ai prejudecăți?

453
00:29:37,958 --> 00:29:38,833
‪Scuză-mă.

454
00:29:38,916 --> 00:29:42,125
‪- N-am nicio prejudecată.
‪- Ascultă, nu pot să stau aici mult.

455
00:29:42,208 --> 00:29:44,208
‪Altfel, mă dau afară, înțelegi?

456
00:29:44,291 --> 00:29:46,375
‪Vorbim mai târziu, bine, frumoaso?

457
00:29:49,750 --> 00:29:51,541
‪Curăț eu. Du-te!

458
00:29:58,750 --> 00:30:00,041
‪- Nu!
‪- Poftim?

459
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
‪- Tipul de la fermă.
‪- Exact.

460
00:30:04,166 --> 00:30:06,541
‪- Da, tipul de la fermă.
‪- Teto.

461
00:30:07,458 --> 00:30:10,000
‪- Ți-ai amintit. Tare!
‪- Da.

462
00:30:10,291 --> 00:30:12,041
‪- Ce coincidență!
‪- Absolut.

463
00:30:12,125 --> 00:30:13,125
‪- Ești aici.
‪- Da.

464
00:30:13,333 --> 00:30:16,375
‪- Super!
‪- Ți-am spus că vin la Rio. Mai știi?

465
00:30:16,583 --> 00:30:18,208
‪Da, știu.

466
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
‪Sunt aici. Am abandonat totul
‪și am venit să-mi înfăptuiesc visul.

467
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
‪- Serios?
‪- Da.

468
00:30:26,791 --> 00:30:28,833
‪Grozav! Îți admir curajul.

469
00:30:31,291 --> 00:30:33,541
‪Pentru unele lucruri merită
‪să te sacrifici.

470
00:30:34,125 --> 00:30:36,375
‪- Cum ar fi să te întâlnesc aici.
‪- Paula?

471
00:30:37,500 --> 00:30:41,083
‪- N-am terminat de discutat.
‪- Amice, stăteam de vorbă. Scuză-mă.

472
00:30:42,833 --> 00:30:43,958
‪Hai să mergem.

473
00:30:47,208 --> 00:30:50,041
‪Cu plăcere. Idiotul ăla se dădea la tine.

474
00:30:52,375 --> 00:30:53,708
‪Asta făcea, așa-i?

475
00:30:54,375 --> 00:30:56,833
‪- Așa cred.
‪- Și mie mi s-a părut la fel.

476
00:30:57,500 --> 00:30:59,416
‪Doctore, scuză-mă.

477
00:31:12,958 --> 00:31:14,208
‪Să plecăm de aici.

478
00:31:16,916 --> 00:31:19,333
‪Ai fost la plajă de când ai ajuns aici?

479
00:31:19,750 --> 00:31:21,250
‪- Nu încă.
‪- Serios?

480
00:31:22,000 --> 00:31:23,791
‪Deci n-ai mai văzut oceanul?

481
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
‪Nu-mi vine să cred!

482
00:31:25,958 --> 00:31:27,541
‪Ce interesant!

483
00:31:27,708 --> 00:31:29,708
‪- Eu ți-am arătat oceanul?
‪- Da.

484
00:31:30,166 --> 00:31:32,708
‪- Ce frumos!
‪- Chiar e interesant.

485
00:31:34,000 --> 00:31:35,958
‪- Inima mea e...
‪- Îmi imaginez.

486
00:31:36,041 --> 00:31:37,583
‪- E mare, așa-i?
‪- Da.

487
00:31:38,250 --> 00:31:40,375
‪Ai mei n-au avut bani să călătorim.

488
00:31:41,791 --> 00:31:45,416
‪În vacanțele școlare,
‪tata mă ducea la cules de roșii.

489
00:31:45,541 --> 00:31:47,375
‪Încă de mic.

490
00:31:47,958 --> 00:31:48,916
‪Doamne!

491
00:31:49,916 --> 00:31:52,125
‪Scuze, dar asta e exploatare.

492
00:31:52,208 --> 00:31:54,083
‪- Să pui un copil să lucreze așa...
‪- Da.

493
00:31:54,208 --> 00:31:55,041
‪A fost greu.

494
00:31:56,041 --> 00:31:58,250
‪Uneori nu aveam de mâncare decât roșii.

495
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
‪Greu.

496
00:31:59,666 --> 00:32:00,708
‪Dar asta e viața.

497
00:32:01,666 --> 00:32:05,208
‪Dacă vrei să devii cineva,
‪trebuie să muncești din greu.

498
00:32:05,500 --> 00:32:07,250
‪Așa merg lucrurile.

499
00:32:08,083 --> 00:32:09,250
‪Mâine, de exemplu,

500
00:32:09,333 --> 00:32:12,166
‪încep programul de practică
‪la Trancoso Rio

501
00:32:12,416 --> 00:32:17,083
‪ca să încerc să obțin de lucru acolo.
‪E un singur loc liber. Vom vedea.

502
00:32:18,708 --> 00:32:20,500
‪Cu hotărârea ta,

503
00:32:21,166 --> 00:32:23,083
‪sunt sigură că-l vei primi.

504
00:32:27,041 --> 00:32:28,166
‪Trebuie să plec.

505
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
‪- Mâine mă trezesc devreme.
‪- Scuze.

506
00:32:30,791 --> 00:32:34,083
‪- Îmi pare rău.
‪- Nu, e greșeala mea. E-n regulă.

507
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
‪Termin Medicina
‪și trebuie să-mi găsesc post de rezident,

508
00:32:37,416 --> 00:32:39,250
‪deci trebuie să mă concentrez.

509
00:32:39,708 --> 00:32:41,291
‪- Înțelegi, nu?
‪- Sigur.

510
00:32:42,083 --> 00:32:42,958
‪Pa!

511
00:32:50,666 --> 00:32:52,083
‪Bună dimineața!

512
00:32:54,791 --> 00:32:56,791
‪Nu spuneai că nu te va recunoaște nimeni?

513
00:32:58,500 --> 00:32:59,375
‪Nu se poate!

514
00:33:00,208 --> 00:33:02,916
‪Pe bune? Deja mi-au revocat accesul!

515
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
‪Scumpo, mă ajuți, te rog?

516
00:33:08,500 --> 00:33:09,458
‪Fir-ar să fie!

517
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
‪Ești teafără?

518
00:33:13,458 --> 00:33:15,625
‪- Ți se pare că aș fi?
‪- Te-ai lovit?

519
00:33:16,166 --> 00:33:19,000
‪Nu. M-a durut mai tare
‪să fiu pusă pe liber.

520
00:33:20,750 --> 00:33:23,208
‪- Ai fost concediată?
‪- Da. Tocmai am semnat actele.

521
00:33:24,750 --> 00:33:26,750
‪- Îmi pare rău.
‪- Și mie.

522
00:33:26,833 --> 00:33:29,625
‪Dar mă bucur că m-am întors în Rio.

523
00:33:29,916 --> 00:33:33,708
‪Eram sătulă de aerul proaspăt,
‪muzica populară, hrana organică...

524
00:33:34,000 --> 00:33:36,625
‪Nu vreau să mai văd o roșie în viața mea.
‪Scuză-mă.

525
00:33:36,708 --> 00:33:40,916
‪Și noi stăm în Rio. Participăm
‪la programul de practică Trancoso.

526
00:33:41,666 --> 00:33:44,000
‪Vreau să încep de jos, exact ca tine.

527
00:33:44,458 --> 00:33:46,083
‪Dacă voi fi selectat, desigur.

528
00:33:46,166 --> 00:33:49,166
‪Fii serios, Teto.
‪„Dacă” vei fi selectat?

529
00:33:49,666 --> 00:33:51,750
‪Crezi că nu vor ști cine ești?

530
00:33:51,833 --> 00:33:54,291
‪- Vezi?
‪- Cei de la sediul din Rio nu mă cunosc.

531
00:33:54,375 --> 00:33:56,833
‪Dar numele tău
‪e tot Teodoro Trancoso Neto.

532
00:33:56,916 --> 00:33:59,000
‪Scuză-mă, am de trimis un CV.

533
00:34:01,166 --> 00:34:02,875
‪Suntem pregătiți pentru asta. 

534
00:34:03,375 --> 00:34:04,916
‪- Bună dimineața!
‪- 'Neața!

535
00:34:05,041 --> 00:34:06,000
‪'Neața!

536
00:34:07,333 --> 00:34:09,625
‪Care dintre voi e Teodoro Trancoso?

537
00:34:10,416 --> 00:34:12,375
‪- Tu ești.
‪- Așa e. Eu sunt.

538
00:34:15,041 --> 00:34:17,250
‪Bucuros de cunoștință. Sunt Célio Porto.

539
00:34:17,333 --> 00:34:19,458
‪Sunt directorul de marketing.

540
00:34:19,625 --> 00:34:21,500
‪- Bună!
‪- Pot să-ți spun Teto?

541
00:34:21,583 --> 00:34:23,541
‪Păi... sigur.

542
00:34:23,791 --> 00:34:24,833
‪Super, Teto.

543
00:34:25,208 --> 00:34:28,166
‪Sunt sigur că un tânăr
‪cu ADN-ul tău antreprenorial

544
00:34:28,416 --> 00:34:30,333
‪se va descurca foarte bine aici.

545
00:34:30,750 --> 00:34:32,875
‪- Bun venit!
‪- Bună dimineața tuturor!

546
00:34:32,958 --> 00:34:36,541
‪Bună dimineața, Célio!
‪Veniți mai aproape.

547
00:34:36,750 --> 00:34:39,250
‪Eu sunt Alana, specialist în recrutare.

548
00:34:39,333 --> 00:34:43,625
‪Trancoso mi-a solicitat
‪să implementez programul de practică.

549
00:34:44,041 --> 00:34:47,000
‪Sunteți entuziasmați? Să începem.

550
00:34:47,083 --> 00:34:49,625
‪Haideți! Programul de practică

551
00:34:49,708 --> 00:34:53,791
‪oferă participanților
‪o lună de experiență aici, la Trancoso.

552
00:34:54,000 --> 00:34:59,666
‪La final, toți veți primi un certificat,
‪dar numai unul va fi angajat.

553
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
‪Să învățăm câte ceva
‪despre materia primă a companiei.

554
00:35:04,125 --> 00:35:07,208
‪Roșiile sunt legumele
‪despre care știu cele mai multe.

555
00:35:07,291 --> 00:35:08,750
‪Doar că sunt fructe.

556
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
‪- Cum te cheamă?
‪- Te... Igor.

557
00:35:12,833 --> 00:35:16,125
‪Igor. Sper că știi mai multe despre cafea.

558
00:35:16,583 --> 00:35:17,541
‪De ce?

559
00:35:36,375 --> 00:35:37,250
‪Da?

560
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
‪Vreau să îl protejezi
‪pe fiul președintelui.

561
00:35:40,958 --> 00:35:42,125
‪- Teodoro?
‪- Da.

562
00:35:42,416 --> 00:35:45,125
‪E faimosul Teto,
‪un veritabil Don Juan de Paty do Alferes.

563
00:35:45,208 --> 00:35:48,291
‪Don Juan? Puștiul ăla?

564
00:35:48,541 --> 00:35:50,583
‪Tatăl lui i-a tăiat macaroana,

565
00:35:51,000 --> 00:35:53,083
‪dar puștiul a trăit mereu „la vida loca”.

566
00:35:55,125 --> 00:35:58,000
‪Bine. Nicio grijă, îl voi proteja.

567
00:36:14,583 --> 00:36:16,000
‪Teto, așa-i?

568
00:36:16,875 --> 00:36:18,833
‪- Da. Bună!
‪- Sunt Alana.

569
00:36:19,583 --> 00:36:20,875
‪- Încântată.
‪- Și eu.

570
00:36:22,375 --> 00:36:24,833
‪Ai mâna aspră. Tragi de fiare?

571
00:36:24,916 --> 00:36:27,208
‪N-am tras niciodată de fiare.
‪Călăresc, însă.

572
00:36:28,958 --> 00:36:31,250
‪Călărești. Dar și ăsta e un sport.

573
00:36:31,333 --> 00:36:34,000
‪Face bine la postură...

574
00:36:34,208 --> 00:36:36,208
‪- Scuze. Cafeaua dv.
‪- Mulțumesc.

575
00:36:39,000 --> 00:36:42,583
‪Doamne, Igor!
‪N-am gustat cafea mai proastă!

576
00:36:42,666 --> 00:36:46,250
‪- Scuze, aparatul s-a stricat. Pot să...
‪- Vă pot face eu, dacă vreți.

577
00:36:46,333 --> 00:36:48,083
‪- Serios?
‪- Ca la fermă.

578
00:36:50,500 --> 00:36:52,708
‪- Scuze.
‪- Igor?

579
00:36:53,916 --> 00:36:57,625
‪Te rog să tipărești asta
‪pentru prezentarea de mâine.

580
00:37:00,500 --> 00:37:01,625
‪Cum se face?

581
00:37:19,250 --> 00:37:22,791
‪- Bună, doamnă! E aproape gata.
‪- Poți să-mi spui Alana.

582
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
‪Scuze.

583
00:37:24,791 --> 00:37:26,375
‪- Miroase excelent.
‪- Da?

584
00:37:31,000 --> 00:37:33,833
‪- Delicioasă.
‪- Super! Am făcut multă cafea.

585
00:37:34,833 --> 00:37:36,583
‪Sunt impresionată, Teto.

586
00:37:36,750 --> 00:37:39,625
‪Puteai să vii aici,
‪în compania tatălui tău,

587
00:37:39,708 --> 00:37:43,833
‪să dai comenzi tuturor.
‪În schimb, ai decis să începi de jos.

588
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
‪Ca recrutor, am învățat din experiență

589
00:37:46,833 --> 00:37:49,125
‪că a recunoaște că nu le știi pe toate

590
00:37:49,375 --> 00:37:51,875
‪este primul pas
‪spre a deveni un lider bun.

591
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
‪Felicitări!

592
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
‪Mulțumesc.

593
00:38:00,000 --> 00:38:02,166
‪Bună, Monique! Ce mai faci?

594
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
‪Am nevoie de ajutorul tău.

595
00:38:06,041 --> 00:38:07,416
‪Ne putem întâlni?

596
00:38:10,208 --> 00:38:11,291
<i>‪Virați la dreapta.</i>

597
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
<i>‪Reconfigurare traseu.</i>

598
00:38:23,750 --> 00:38:25,125
<i>‪Virați la dreapta.</i>

599
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
<i>‪Semnal pierdut. Reconfigurare traseu.</i>

600
00:38:30,958 --> 00:38:33,333
‪Monique, cred că mi-ai dat
‪o adresă greșită.

601
00:38:33,416 --> 00:38:36,750
‪GPS-ul mă duce într-un loc foarte ciudat.

602
00:38:37,333 --> 00:38:38,958
‪- Ajută-mă.
<i>‪- Unde ești?</i>

603
00:38:53,666 --> 00:38:54,625
‪Ai înnebunit?

604
00:38:54,708 --> 00:38:57,083
‪Cine vine aici cu o mașină ca asta?

605
00:38:57,333 --> 00:38:58,625
‪Să mergem la mine.

606
00:38:59,125 --> 00:39:01,125
‪Futu-i! Se trage! La pământ!

607
00:39:04,041 --> 00:39:06,916
‪Ridică-te. Mă faci de râs.

608
00:39:07,583 --> 00:39:11,125
‪Aici am crescut.
‪Așa trăiesc cei mai mulți oameni. Vino!

609
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
‪Sunt și cai aici!
‪Încep să mă simt ca acasă.

610
00:39:16,166 --> 00:39:17,041
‪Intră.

611
00:39:18,208 --> 00:39:19,166
‪Scuză-mă.

612
00:39:22,833 --> 00:39:24,958
‪- Frumoasă casă.
‪- Stai pe patul meu.

613
00:39:25,916 --> 00:39:27,041
‪Scuze.

614
00:39:28,166 --> 00:39:29,000
‪Așteaptă.

615
00:39:32,583 --> 00:39:36,500
‪Te-ai trezit, dulceață?
‪Hai să n-o trezim pe mămica.

616
00:39:36,791 --> 00:39:38,916
‪- Vino cu mătușa ta.
‪- Monique.

617
00:39:39,500 --> 00:39:41,250
‪- Mi-o poți da mie.
‪- Ba nu.

618
00:39:41,416 --> 00:39:43,916
‪Nu-ți face griji.
‪Tu trebuie să te odihnești.

619
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
‪Fă liniște.

620
00:39:54,708 --> 00:39:56,791
‪- Frumos copil. E al tău?
‪- E nepotul meu.

621
00:39:56,875 --> 00:39:59,208
‪Dar fă liniște,
‪că nu vreau să se trezească.

622
00:40:00,166 --> 00:40:03,166
‪Sora mea e bolnavă,
‪deci e bine că sunt în Rio.

623
00:40:04,083 --> 00:40:05,458
‪Spune-mi ce vrei de la mine.

624
00:40:05,541 --> 00:40:09,041
‪Să mă înveți cum să primesc postul
‪pe care l-ai avut tu.

625
00:40:09,625 --> 00:40:11,583
‪Fără privilegii, doar efort.

626
00:40:12,625 --> 00:40:15,125
‪Deci vrei o profesoară?

627
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
‪- Sunt scumpă.
‪- Asta e o mică problemă.

628
00:40:19,250 --> 00:40:22,333
‪Tata mi-a tăiat alocația.
‪Nu vreau să-i cer bani.

629
00:40:24,625 --> 00:40:28,541
‪Problemele tale de băiat bogat
‪mă emoționează,

630
00:40:28,666 --> 00:40:33,000
‪dar am lucruri mult mai grave pe cap...

631
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
‪Să găsesc de lucru, să hrănesc copilul
‪și să-i aduc surorii mele un doctor.

632
00:40:37,291 --> 00:40:38,541
‪Ai nevoie de doctor?

633
00:40:38,625 --> 00:40:41,625
‪Chiar trebuie să cheltuim atât
‪pe o petrecere de absolvire?

634
00:40:41,708 --> 00:40:42,958
‪Dar o faci o dată în viață!

635
00:40:43,041 --> 00:40:46,375
‪De ce atâta opulență?
‪Nu toți sunt bogați.

636
00:40:46,458 --> 00:40:48,916
‪- Nu toți trebuie să vină.
‪- Unde să vină?

637
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
‪La petrecerea noastră de absolvire.
‪Am propus un club trăsnet,

638
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
‪- ...dar ea vrea să fie pe plajă.
‪- E mai hippy.

639
00:40:54,333 --> 00:40:55,875
‪Prefer ideea Paulei.

640
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
‪Dar e bine oricum.

641
00:41:01,208 --> 00:41:02,083
‪Ratatul.

642
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
‪Dacă nu-i spui tu să te lase în pace,
‪îi spun eu.

643
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
‪Calmează-te, Raissa.
‪Am îndurat până acum.

644
00:41:07,875 --> 00:41:12,041
‪- N-o să-mi strice el rezidențiatul.
‪- Ăla nu e tipul de la Paty?

645
00:41:12,541 --> 00:41:14,250
‪- Cel care a încasat-o.
‪- Ba da.

646
00:41:14,833 --> 00:41:15,833
‪Teto?

647
00:41:16,333 --> 00:41:18,041
‪- Bună!
‪- Mă bucur că te-am găsit.

648
00:41:18,125 --> 00:41:19,000
‪Ce mai faci?

649
00:41:19,208 --> 00:41:21,375
‪Bine. Tu? Am nevoie de ajutorul tău.

650
00:41:24,375 --> 00:41:26,041
‪Uite aici, Mateus.

651
00:41:27,333 --> 00:41:28,166
‪Uite!

652
00:41:29,750 --> 00:41:31,166
‪O mașină.

653
00:41:31,750 --> 00:41:36,125
‪Am o bănuială, dar ar trebui să facem
‪niște teste ca să fim siguri.

654
00:41:36,666 --> 00:41:38,916
‪Nu poate începe un tratament acum?

655
00:41:39,916 --> 00:41:44,041
‪Nu pot să scriu rețete.
‪Încă nu sunt doctor.

656
00:41:45,500 --> 00:41:46,375
‪Nu ești?

657
00:41:47,416 --> 00:41:50,125
‪O stagiară? Mi-ai promis un doctor!

658
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
‪- Imediat absolvă.
‪- Și eu imediat te omor.

659
00:41:53,250 --> 00:41:55,458
‪Uită-te la nasul meu. E perfect, nu?

660
00:41:55,750 --> 00:41:58,375
‪M-a lovit un tip, iar ea m-a vindecat.
‪Știe ce face.

661
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
‪Ascultă, Teto. Nu mă cunoști
‪și n-o să mă tragi în piept.

662
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
‪- Ai înțeles?
‪- Nu asta am de gând.

663
00:42:05,416 --> 00:42:07,208
‪Vreau să-ți fac o propunere.

664
00:42:08,958 --> 00:42:12,708
‪Dacă mă ajuți
‪și dacă obțin postul la Trancoso...

665
00:42:13,958 --> 00:42:15,000
‪îți dau mașina mea.

666
00:42:16,250 --> 00:42:18,208
‪- Mașina aia?
‪- Da. Decapotabilă,

667
00:42:18,500 --> 00:42:22,208
‪tracțiune integrală, nou-nouță.
‪Face cât salariul tău pe un an.

668
00:42:23,583 --> 00:42:25,541
‪Face mult mai mult de atât.

669
00:42:26,708 --> 00:42:30,333
‪Dar chiar îmi vei da mașina ta
‪dacă te ajut?

670
00:42:30,416 --> 00:42:31,250
‪Da!

671
00:42:31,916 --> 00:42:35,125
‪Numai dacă voi fi angajat.
‪Altfel, i-am promis-o lui Igor.

672
00:42:36,708 --> 00:42:38,625
‪Da, perfect.

673
00:42:39,041 --> 00:42:41,166
‪- Va veni mâine.
‪- Ai reușit?

674
00:42:41,250 --> 00:42:44,000
‪Mulțumesc mult! Ai grijă de tine. Pa!

675
00:42:44,208 --> 00:42:45,750
‪- Deci?
‪- S-a rezolvat.

676
00:42:45,833 --> 00:42:50,125
‪Am programat-o pe sora la un consult
‪și niște analize mâine la spital.

677
00:42:50,208 --> 00:42:54,000
‪Mulțumesc! Nici nu știu
‪cum să-ți mulțumesc, Paula.

678
00:42:54,083 --> 00:42:55,333
‪- Mersi.
‪- Nicio problemă.

679
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
‪Teto, o iubesc pe iubita ta.

680
00:42:57,541 --> 00:42:59,083
‪- Ce suflet frumos!
‪- Nu.

681
00:42:59,583 --> 00:43:03,041
‪- Suntem doar prieteni.
‪- Abia am început să ne cunoaștem.

682
00:43:03,125 --> 00:43:05,500
‪- Ieșim în oraș peste două zile.
‪- Poftim?

683
00:43:05,583 --> 00:43:08,166
‪- Poimâine.
‪- Ce glumeț!

684
00:43:08,250 --> 00:43:09,958
‪Scuze de deranj.

685
00:43:10,583 --> 00:43:12,125
‪Nu-ți face griji.

686
00:43:12,875 --> 00:43:15,833
‪Nici nu știi ce bine e să te simți util.

687
00:43:17,041 --> 00:43:19,416
‪Îmi amintește de ce m-am dus la Medicină.

688
00:43:20,541 --> 00:43:23,250
‪Dă-mi voie să te răsplătesc. Ieși cu mine.

689
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
‪Ai mult tupeu, băiete.

690
00:43:27,541 --> 00:43:30,750
‪N-am glumit când am spus
‪că nu vreau să-mi distragă nimic atenția.

691
00:43:30,833 --> 00:43:31,833
‪Uită-te la mine.

692
00:43:32,458 --> 00:43:33,500
‪Eu îți distrag atenția?

693
00:43:34,500 --> 00:43:36,208
‪Sunt un tip serios. Uite.

694
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
‪- Deci?
‪- Bine.

695
00:43:43,958 --> 00:43:46,333
‪- Dar când voi avea o zi liberă.
‪- Mâine.

696
00:43:46,416 --> 00:43:48,166
‪- Mâine? Nu, băiete.
‪- De ce nu?

697
00:43:58,083 --> 00:43:59,708
‪Bună, dulceață! Unde e Teto?

698
00:43:59,791 --> 00:44:01,000
‪- Teto?
‪- Doarme.

699
00:44:01,291 --> 00:44:02,166
‪Teto?

700
00:44:03,083 --> 00:44:04,041
‪Teto!

701
00:44:05,250 --> 00:44:07,208
‪- Ridică-te!
‪- Nu.

702
00:44:07,416 --> 00:44:08,666
‪- Termină.
‪- Nu fi leneș!

703
00:44:08,750 --> 00:44:12,291
‪Prima lecție:
‪dacă nu ai bani sau recomandări,

704
00:44:12,375 --> 00:44:15,375
‪trezește-te devreme.
‪În timp ce alții dorm,

705
00:44:15,500 --> 00:44:18,791
‪înainte să apară problemele,
‪tu trebuie să ai soluția.

706
00:44:19,166 --> 00:44:20,291
‪Ea te ajută?

707
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
‪Da.

708
00:44:22,916 --> 00:44:24,166
‪Ai pierdut, scumpule.

709
00:44:24,916 --> 00:44:27,000
‪Mașina va fi a mea. Așa-i?

710
00:44:27,416 --> 00:44:29,375
‪- Ridică-te. Haide!
‪- Nu.

711
00:44:36,000 --> 00:44:37,125
‪Bună dimineața!

712
00:44:37,250 --> 00:44:39,583
‪- Începeți devreme?
‪- Nu, doar eu.

713
00:44:59,541 --> 00:45:00,875
‪Scuze.

714
00:45:01,416 --> 00:45:02,666
‪- Poftim.
‪- Mulțumesc.

715
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
‪Una pentru dv.

716
00:45:04,625 --> 00:45:07,041
‪Vă rog să aveți grijă de acest manual.

717
00:45:07,166 --> 00:45:09,708
‪E foarte important, deci...

718
00:45:11,333 --> 00:45:13,750
‪- De unde ai asta?
‪- L-a imprimat Igor.

719
00:45:14,208 --> 00:45:15,166
‪Alana...

720
00:45:15,666 --> 00:45:19,041
‪departamentul nostru de marketing
‪a schimbat strategia azi-noapte.

721
00:45:19,125 --> 00:45:19,958
‪Din nou.

722
00:45:20,666 --> 00:45:23,166
‪Igor? Cine ți-a spus să imprimi asta?

723
00:45:23,875 --> 00:45:27,583
‪- Nimeni. M-am gândit că...
‪- Nu! Practicanții să nu gândească!

724
00:45:27,791 --> 00:45:31,833
‪Distruge fiecare pagină, te rog.

725
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
‪Îmi pare rău, Célio!

726
00:45:37,708 --> 00:45:39,125
‪Stai să te ajut.

727
00:45:41,666 --> 00:45:44,791
‪Teto, vino și tu,
‪că pierzi informații importante.

728
00:45:45,791 --> 00:45:46,750
‪Hai.

729
00:45:53,625 --> 00:45:56,250
‪Dacă se leagă de tine,
‪ai nevoie de un aliat.

730
00:45:58,166 --> 00:45:59,333
‪Cum mi-l fac?

731
00:45:59,416 --> 00:46:02,708
‪Acesta e noul nostru sos de roșii.

732
00:46:02,791 --> 00:46:07,833
‪Conducerea vrea să faceți
‪propuneri pentru campania publicitară.

733
00:46:07,916 --> 00:46:11,000
‪E o ocazie bună, dacă vă doriți postul.

734
00:46:11,083 --> 00:46:14,500
‪Scuzați-mă, dle Célio. Aveți un minut?

735
00:46:14,583 --> 00:46:15,875
‪- Sigur.
‪- Deci...

736
00:46:15,958 --> 00:46:19,208
‪Mă gândeam la exercițiul de marketing
‪pe care l-am primit,

737
00:46:19,291 --> 00:46:21,166
‪dar și la campania publicitară.

738
00:46:21,750 --> 00:46:24,916
‪Aș vrea să duc câteva mostre acasă.
‪Se poate?

739
00:46:26,041 --> 00:46:27,166
‪- Igor.
‪- Ăsta sunt.

740
00:46:27,541 --> 00:46:29,916
‪Igor, vrei să-ți iei de lucru acasă?

741
00:46:33,916 --> 00:46:35,708
‪- Prinde!
‪- Termină, băiete.

742
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
‪- Ce să fac cu asta?
‪- Nu știu.

743
00:46:38,458 --> 00:46:41,875
‪Te-ai făcut remarcat deja.
‪Găsește o strategie

744
00:46:42,041 --> 00:46:44,708
‪- ...să impresionezi lumea.
‪- Apropo de impresionat...

745
00:46:44,791 --> 00:46:48,458
‪Vreau să o scot pe Paula în oraș.
‪Vreau să o impresionez. Mă ajuți?

746
00:46:49,458 --> 00:46:51,625
‪Mă gândeam să o duc într-un loc drăguț.

747
00:46:52,250 --> 00:46:53,875
‪Dar să nu fie foarte scump.

748
00:46:54,625 --> 00:46:57,000
‪I-am spus că tata e îngrijitor la fermă.

749
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
‪Glumești?

750
00:46:58,541 --> 00:47:02,375
‪Găsești o fată de treabă și o minți?
‪Ar trebui să te bat, nu să te ajut.

751
00:47:02,458 --> 00:47:05,208
‪De unde știu dacă cineva mă place
‪pe mine sau banii mei?

752
00:47:05,291 --> 00:47:06,458
‪Bla-bla...

753
00:47:06,541 --> 00:47:08,708
‪- Ai înțeles?
‪- Bine, te ajut.

754
00:47:09,166 --> 00:47:12,541
‪Măcar în Rio poți să te distrezi
‪cu bani puțini.

755
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
‪Prima dată, știi să iei autobuzul?

756
00:47:15,000 --> 00:47:17,666
‪Păi... teoretic, da. E ușor, nu?

757
00:47:24,125 --> 00:47:26,916
<i>‪Să ai grijă. Când se apropie stația ta,</i>

758
00:47:27,000 --> 00:47:28,750
‪să fii deja lângă ușă.

759
00:47:28,833 --> 00:47:30,416
‪Scuzați-mă.

760
00:47:30,791 --> 00:47:32,041
‪Șofer, așteaptă!

761
00:47:33,333 --> 00:47:35,125
‪Șofer, stai!

762
00:47:40,833 --> 00:47:41,875
‪Futu-i!

763
00:47:44,291 --> 00:47:45,333
‪Ai văzut?

764
00:47:48,083 --> 00:47:49,125
‪Hai cu mine.

765
00:47:51,333 --> 00:47:53,500
<i>‪Și uită de barurile de fițe.</i>

766
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
‪Un singur loc o va impresiona.

767
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
‪Ce frumos!

768
00:47:58,500 --> 00:47:59,541
‪Ce e aici?

769
00:48:00,375 --> 00:48:01,791
‪- N-ai mai fost aici?
‪- Nu.

770
00:48:01,875 --> 00:48:03,250
‪- E tare.
‪- Îmi place.

771
00:48:07,333 --> 00:48:09,375
‪- Știi vreun pas?
‪- Știu asta.

772
00:48:12,083 --> 00:48:13,375
‪- Vezi?
‪- Ce naiba e aia?

773
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
‪Dans în stil country. Știi?

774
00:48:15,375 --> 00:48:18,375
‪Lasă asta. Mă refeream la pași de dans.

775
00:48:20,791 --> 00:48:22,875
‪- Arată-mi ce știi.
‪- Funk?

776
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
‪Ești bâtă.

777
00:48:29,541 --> 00:48:32,500
‪N-ai dansat niciodată funk, așa-i?
‪Te învăț eu.

778
00:48:33,208 --> 00:48:35,250
‪- Unu, doi...
‪- Unu...

779
00:48:35,333 --> 00:48:36,916
‪- Trei, patru.
‪- Doi...

780
00:48:37,541 --> 00:48:38,541
‪Și unu,

781
00:48:39,291 --> 00:48:42,125
‪doi, trei, patru.

782
00:48:42,208 --> 00:48:44,208
‪Unu, doi.

783
00:48:44,625 --> 00:48:45,791
‪La trei te întorci.

784
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
‪Și la patru revii. Unu, doi, trei, patru.

785
00:48:49,875 --> 00:48:51,375
‪A fost groaznic!

786
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
‪Patru. Și unu...

787
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
‪Doi. Așa!

788
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
‪- Nu!
‪- Haide!

789
00:49:03,375 --> 00:49:05,666
‪- Nu știu cum se face.
‪- Fă după mine.

790
00:49:46,416 --> 00:49:49,750
‪Dacă ar vedea mama unde sunt,
‪ar apuca-o crizele.

791
00:49:50,833 --> 00:49:53,875
‪- Fiindcă ieși cu un băiat sărac?
‪- Da. Nu. Poate.

792
00:49:56,541 --> 00:49:59,875
‪Ai mei au fost mereu lefteri
‪când erau căsătoriți.

793
00:50:00,958 --> 00:50:04,000
‪De la divorț, mama a ieșit
‪doar cu bărbați putred de bogați.

794
00:50:04,541 --> 00:50:07,125
‪Spune că așa își păstrează libertatea.

795
00:50:08,791 --> 00:50:10,541
‪Dar mereu a fost invers.

796
00:50:11,958 --> 00:50:13,541
‪Cred că atunci când...

797
00:50:13,875 --> 00:50:16,583
‪depinzi de cineva,
‪renunți la tine, înțelegi?

798
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
‪Te anulezi.

799
00:50:23,833 --> 00:50:24,750
‪Ce e?

800
00:50:24,833 --> 00:50:26,791
‪Mi-a zburat gândul la mama ea.

801
00:50:29,125 --> 00:50:31,791
‪A murit acum doi ani.
‪A trăit pentru tata.

802
00:50:34,208 --> 00:50:36,375
‪Mă întreb dacă și ea s-a anulat pe sine.

803
00:50:37,125 --> 00:50:38,791
‪Probabil avea visurile ei.

804
00:50:41,458 --> 00:50:45,625
‪Cred că mama ta ar fi mândră vadă
‪că te eliberezi de tatăl tău,

805
00:50:46,500 --> 00:50:49,333
‪de trecutul tău și că îți urmezi visurile.

806
00:50:50,500 --> 00:50:51,375
‪Crezi?

807
00:50:55,833 --> 00:50:56,958
‪Eu sunt.

808
00:51:28,625 --> 00:51:29,583
‪Să mergem la tine.

809
00:51:30,583 --> 00:51:31,416
‪Nu.

810
00:51:32,125 --> 00:51:35,791
‪- Bine, atunci.
‪- Doar fiindcă e mare dezordine!

811
00:51:36,083 --> 00:51:38,500
‪Nu trebuie să te rușinezi de casa ta.

812
00:51:38,625 --> 00:51:40,375
‪- Sau de altceva.
‪- Hai la un motel.

813
00:51:40,458 --> 00:51:41,583
‪- Ce?
‪- Un motel.

814
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
‪Nici gând. Nu...

815
00:51:43,708 --> 00:51:47,083
‪Nu! A fost o prostie.
‪Mergem la mine. Chem un taxi.

816
00:51:47,208 --> 00:51:49,583
‪- A fost o prostie.
‪- Putem să renunțăm.

817
00:51:49,666 --> 00:51:51,416
‪Nu e nevoie. Calmează-te.

818
00:51:51,500 --> 00:51:53,291
‪URGENȚĂ! AM NEVOIE DE AJUTOR!

819
00:51:53,375 --> 00:51:54,875
‪Îl chem acum. Uite așa.

820
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
‪- Bine.
‪- În trei minute.

821
00:51:58,000 --> 00:52:00,375
‪Dle Francisco!

822
00:52:03,291 --> 00:52:04,541
‪Treziți-vă, dle Francisco.

823
00:52:04,625 --> 00:52:07,500
‪- Șobolan!
‪- Nu sunt șobolani aici, dle Francisco.

824
00:52:07,583 --> 00:52:10,583
‪- Teto are nevoie de ajutor.
‪- Te referi la „tavan”?

825
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
‪Mersi, prietene.

826
00:52:14,458 --> 00:52:16,291
‪Aici locuiești?

827
00:52:17,250 --> 00:52:19,666
‪Stau la unchiul meu.

828
00:52:19,750 --> 00:52:22,166
‪- Ați înțeles, da?
‪- Da. Uite că am ajuns.

829
00:52:22,250 --> 00:52:23,625
‪Mă duc să-i întâmpin.

830
00:52:25,500 --> 00:52:26,541
‪Pe aici...

831
00:52:31,166 --> 00:52:33,625
‪- Unchiule!
‪- Bună seara, dle Teto!

832
00:52:35,166 --> 00:52:38,250
‪„Domnule”, unchiule?
‪Nu trebuia să vii să deschizi.

833
00:52:38,333 --> 00:52:39,250
‪E datoria mea.

834
00:52:40,541 --> 00:52:41,458
‪Ce comic e!

835
00:52:42,500 --> 00:52:44,750
‪Încântată! Eu sunt Paula.
‪Ce mai faceți?

836
00:52:45,250 --> 00:52:46,916
‪Vreți șurubelnița?

837
00:52:48,833 --> 00:52:51,708
‪- Adică cheia de la camera mică.
‪- Da, cheia aia.

838
00:52:51,833 --> 00:52:54,250
‪- Stați așa. Aici e.
‪- Mersi, unchiule.

839
00:52:54,333 --> 00:52:55,958
‪- Serviciu ușor!
‪- Noapte bună!

840
00:52:56,041 --> 00:52:57,416
‪- Pe mai târziu. Mersi.
‪- Pa!

841
00:52:57,500 --> 00:52:58,916
‪Distracție plăcută!

842
00:53:00,458 --> 00:53:01,333
‪Nu-l băga în seamă.

843
00:53:01,791 --> 00:53:05,416
‪- Asta e ceva temporar, da?
‪- Stai liniștit, Teto. Știu.

844
00:53:08,708 --> 00:53:10,875
‪Voi găsi o locuință mai bună curând.

845
00:53:11,375 --> 00:53:12,541
‪Calmează-te.

846
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
‪Ai grijă.

847
00:53:16,708 --> 00:53:18,583
‪Ai grijă. Nu te șoca, bine?

848
00:53:18,666 --> 00:53:19,541
‪Bine.

849
00:53:26,916 --> 00:53:27,916
‪Haide, Teto...

850
00:53:28,291 --> 00:53:29,666
‪că nu-i așa de rău.

851
00:53:36,250 --> 00:53:37,166
‪E oribil.

852
00:53:40,500 --> 00:53:43,916
‪Scuză-mă. Mi-e așa rușine!
‪Nu trebuia să te aduc aici.

853
00:53:44,000 --> 00:53:45,666
‪- E perfect.
‪- Ba nu e!

854
00:53:45,875 --> 00:53:46,958
‪- Serios.
‪- Nu.

855
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
‪Aici veți dormi la noapte.

856
00:53:57,750 --> 00:53:58,708
‪Dumnezeule!

857
00:53:59,250 --> 00:54:00,708
‪- E greu?
‪- Nu.

858
00:54:02,875 --> 00:54:04,666
‪Stai... Am trecut.

859
00:54:17,041 --> 00:54:17,875
‪Ai grijă.

860
00:54:22,083 --> 00:54:23,666
‪- Da...
‪- E mult mai bine.

861
00:54:24,500 --> 00:54:26,125
‪- Aveai dreptate.
‪- Vezi?

862
00:55:07,666 --> 00:55:09,083
‪Ce sentiment ciudat!

863
00:55:12,833 --> 00:55:14,000
‪Ce sentiment?

864
00:55:14,708 --> 00:55:16,458
‪Că nu mai am nevoie de nimic.

865
00:55:42,583 --> 00:55:43,666
<i>‪O fântână?</i>

866
00:55:44,333 --> 00:55:46,541
‪- O fântână cu sos de roșii?
‪- Asta e ideea mea.

867
00:55:46,625 --> 00:55:49,625
‪Punem câte o fântână
‪în fiecare loc unde vindem.

868
00:55:49,708 --> 00:55:52,583
‪În malluri, în supermarketuri
‪și așa mai departe.

869
00:55:53,666 --> 00:55:54,666
‪Îmi pare rău.

870
00:55:55,541 --> 00:55:57,750
‪Dar nu. Nu, așa-i?

871
00:55:58,666 --> 00:56:01,000
‪Deocamdată nu respingem nicio idee.

872
00:56:01,166 --> 00:56:04,583
‪Îmi place mai mult ideea lui Teto.

873
00:56:05,041 --> 00:56:07,291
‪Arată-le mascota Trancoso.

874
00:56:09,541 --> 00:56:10,958
‪Mascota Trancoso

875
00:56:11,291 --> 00:56:14,875
‪e un personaj care întruchipează
‪o roșie premium fericită.

876
00:56:14,958 --> 00:56:18,750
‪Da. E umblat, sofisticat, poliglot...

877
00:56:18,833 --> 00:56:20,208
‪- E premium.
‪- Premium.

878
00:56:20,333 --> 00:56:26,208
‪M-am gândit să creăm conținut distribuibil
‪ca să ne creștem prezența în social media.

879
00:56:26,291 --> 00:56:28,416
‪Perfect. Ăsta e scopul, Teto.

880
00:56:28,833 --> 00:56:31,416
‪Vrem ca oamenii
‪să promoveze marca spontan.

881
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
‪- Exact.
‪- Dar îmi place ideea cu fântâna.

882
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
‪Se adresează inclusiv clienților adulți.

883
00:56:38,166 --> 00:56:41,625
‪Bine. Deci, dacă ne plac ambele idei,

884
00:56:41,875 --> 00:56:44,833
‪să îi facem responsabili pe amândoi,
‪Igor și Teto.

885
00:56:46,083 --> 00:56:49,875
‪Bună! Ce mai faci? Pot să aștept aici?

886
00:56:50,041 --> 00:56:52,708
‪Mă întâlnesc
‪cu cineva care lucrează aici. Teto.

887
00:56:52,791 --> 00:56:55,041
‪- Plouă.
‪- Am auzit fără să vreau.

888
00:56:55,125 --> 00:56:56,958
‪- Te întâlnești cu Teto?
‪- Da.

889
00:56:57,291 --> 00:57:00,208
‪Te conduc la el. Intră.
‪Las-o să treacă, te rog.

890
00:57:00,791 --> 00:57:02,875
‪- E deschis? Super.
‪- Mulțumesc.

891
00:57:03,541 --> 00:57:05,333
‪- Cum te cheamă?
‪- Paula.

892
00:57:07,125 --> 00:57:09,791
‪- E o problemă de serviciu?
‪- Nu.

893
00:57:10,750 --> 00:57:13,958
‪- Sunt o prietenă de-a lui.
‪- Celebrele „prietene” ale lui Teto.

894
00:57:14,041 --> 00:57:15,000
‪- Poftim?
‪- Ce?

895
00:57:15,291 --> 00:57:17,041
‪- Cum adică, „celebre”?
‪- Nu, am zis...

896
00:57:17,125 --> 00:57:18,750
‪Nu! Așa vorbește lumea.

897
00:57:19,166 --> 00:57:21,708
‪Pare atât de bine-crescut!

898
00:57:21,791 --> 00:57:24,541
‪- Dar ăștia sunt cei mai răi, nu?
‪- Nu înțeleg.

899
00:57:25,708 --> 00:57:27,125
‪Glumesc, prostuțo!

900
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
‪- Va fi interes... Ce este?
‪- Futu-i! Jos!

901
00:57:32,708 --> 00:57:33,541
‪Mulțumesc.

902
00:57:33,625 --> 00:57:36,000
‪Paula e aici cu Alana, frate!

903
00:57:37,458 --> 00:57:38,666
‪Am încurcat-o.

904
00:57:40,375 --> 00:57:41,375
‪Totul e-n regulă?

905
00:57:43,583 --> 00:57:45,625
‪- Doar că...
‪- Alana, aia...

906
00:57:46,250 --> 00:57:48,125
‪Fata care tocmai a venit...

907
00:57:49,000 --> 00:57:51,666
‪Nu prea pot vorbi cu ea acum.

908
00:57:52,625 --> 00:57:53,541
‪Bine.

909
00:57:57,583 --> 00:57:59,250
‪N-ar trebui să fac asta...

910
00:58:00,791 --> 00:58:01,833
‪dar te voi ajuta.

911
00:58:03,416 --> 00:58:05,750
‪Acolo e o ieșire de urgență.

912
00:58:05,833 --> 00:58:07,250
‪Du-te...

913
00:58:08,000 --> 00:58:09,125
‪Jos!

914
00:58:09,458 --> 00:58:10,291
‪Scuze.

915
00:58:10,416 --> 00:58:12,000
‪Du-te! La dreapta.

916
00:58:16,625 --> 00:58:18,500
‪Vin imediat. Așteaptă-mă.

917
00:58:19,041 --> 00:58:21,458
‪Fă ce ai de făcut.
‪Eu cred că plec acasă.

918
00:58:24,791 --> 00:58:27,041
‪Prietena ta o să creadă că-s nebună.

919
00:58:27,125 --> 00:58:30,083
‪- Paula e o nebună care mă hărțuiește.
‪- Înțeleg.

920
00:58:30,166 --> 00:58:31,833
‪Paul! Alana aia e nebună!

921
00:58:32,500 --> 00:58:34,541
‪- Are ceva cu mine!
‪- De ce, Teto?

922
00:58:34,625 --> 00:58:36,708
‪Nu vrea să obțin postul.

923
00:58:38,041 --> 00:58:40,250
‪Îl protejează pe fiul președintelui.

924
00:58:44,833 --> 00:58:45,791
‪Uită-te la mine.

925
00:58:47,291 --> 00:58:48,166
‪Vino aici.

926
00:58:50,333 --> 00:58:51,666
‪Ai încredere în mine?

927
00:58:57,875 --> 00:58:59,333
‪Îmi ești dator.

928
00:59:00,875 --> 00:59:04,458
‪Acum trebuie să mă scoți la cină
‪la un restaurant frumos.

929
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
‪Alana...

930
00:59:07,416 --> 00:59:09,416
‪Ce e? Te temi de mine?

931
00:59:10,291 --> 00:59:12,708
‪Păi... în loc să te scot la restaurant...

932
00:59:13,875 --> 00:59:17,166
‪- ...aș putea să-ți gătesc acasă.
‪- Fugi de-aici!

933
00:59:17,750 --> 00:59:19,250
‪Știi și să gătești?

934
00:59:20,333 --> 00:59:21,666
‪- De acord.
‪- Serios?

935
00:59:21,750 --> 00:59:23,500
‪- Să mergem.
‪- Bine. 

936
00:59:32,416 --> 00:59:34,416
‪- Te ajut?
‪- Nu, mersi.

937
00:59:43,833 --> 00:59:45,333
‪- Mulțumesc.
‪- Cu plăcere.

938
00:59:47,625 --> 00:59:48,833
‪Sper să-ți placă.

939
00:59:52,541 --> 00:59:55,333
‪- Spaghete.
‪- Gustă. E rețeta mea preferată.

940
00:59:55,416 --> 00:59:57,750
‪- Cu sos de roșii, nu?
‪- Da.

941
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
‪Cu crenvurști.

942
01:00:03,541 --> 01:00:05,625
‪Am uitat de vin. Mă duc după el.

943
01:00:05,708 --> 01:00:08,041
‪Nu mănânc mult. Sunt la regim.

944
01:00:08,416 --> 01:00:09,291
‪Nu-i nimic.

945
01:00:21,250 --> 01:00:22,666
‪Le am pe astea două.

946
01:00:23,000 --> 01:00:27,916
‪„Chat-e-au Marga-ux”
‪sau „Cabernette Sauvig-non”.

947
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
‪Teto...

948
01:00:30,625 --> 01:00:34,250
‪ești atât de drăguț! Știai?

949
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
‪Așa seduci tu fetele?

950
01:00:37,041 --> 01:00:39,375
‪- Poftim?
‪- Cu timiditatea asta.

951
01:00:40,375 --> 01:00:42,791
‪- Sincer să fiu, nu știu.
‪- Ba știi.

952
01:00:43,416 --> 01:00:44,458
‪Sigur că știi.

953
01:01:08,083 --> 01:01:09,875
‪Acum vreau să văd ce știi.

954
01:01:28,625 --> 01:01:31,000
‪- Pot să-ți spun ceva?
‪- Spune.

955
01:01:33,125 --> 01:01:37,375
‪- Nu, lasă.
‪- Ba nu, spune. Acum trebuie să spui.

956
01:01:38,083 --> 01:01:38,958
‪Știu și eu...

957
01:01:40,166 --> 01:01:41,291
‪Pentru un băiat...

958
01:01:41,750 --> 01:01:42,916
‪din provincie...

959
01:01:44,041 --> 01:01:45,458
‪un june de la țară... 

960
01:01:46,750 --> 01:01:48,583
‪nu ești cum mă așteptam.

961
01:01:49,791 --> 01:01:50,916
‪Cum te așteptai?

962
01:01:53,166 --> 01:01:54,666
‪Mă așteptam...

963
01:01:55,791 --> 01:01:57,791
‪- Ce-i aia?
‪- Telefonul meu.

964
01:02:02,333 --> 01:02:03,541
‪Teto, e Monique.

965
01:02:04,583 --> 01:02:06,083
‪Sora ei a avut o criză.

966
01:02:06,208 --> 01:02:08,916
‪- Să mergem.
‪- Intrăm pe la o farmacie.

967
01:02:09,958 --> 01:02:13,541
‪- Mai încolo, prietene.
‪- Nu e sigur la ora asta.

968
01:02:13,833 --> 01:02:15,333
‪E o urgență.

969
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
‪Ea e doctor. Cuiva i s-a făcut rău acolo.

970
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
‪Îmi pare rău,
‪dar e prea riscant pentru mine.

971
01:02:19,791 --> 01:02:22,500
‪Pentru tine?
‪O femeie trage să moară acolo!

972
01:02:22,583 --> 01:02:26,041
‪Domnișoară, am terminat cursa.
‪Dacă vreți, luați un mototaxi.

973
01:02:26,125 --> 01:02:28,416
‪- Hai, Paula, să mergem.
‪- Incredibil!

974
01:02:29,041 --> 01:02:30,041
‪Mulțumim.

975
01:02:36,291 --> 01:02:37,166
‪Teto?

976
01:02:43,125 --> 01:02:43,958
‪Teto?

977
01:02:51,708 --> 01:02:52,750
‪Haide.

978
01:03:06,083 --> 01:03:08,000
‪Slavă Domnului că ai venit!
‪Sunt disperată.

979
01:03:08,083 --> 01:03:09,625
‪Calmează-te. E bine.

980
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
‪Nu din nou!

981
01:03:11,291 --> 01:03:14,166
‪Are convulsii.
‪Teto, ține-o ca să nu se rănească.

982
01:03:14,250 --> 01:03:16,833
‪Nu e sigur, dar pare a fi diabet.

983
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
‪- Dacă e așa, insulina o va ajuta.
‪- Eu ce să fac?

984
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
‪- Ia-l pe el, te rog.
‪- Eu?

985
01:03:21,458 --> 01:03:24,250
‪- Ține-l și îți iau eu locul.
‪- Calmați-vă!

986
01:03:24,333 --> 01:03:26,750
‪- E-n regulă, dragule.
‪- Nu plânge.

987
01:03:26,833 --> 01:03:29,041
‪- Vreau la mami!
‪- E-n regulă, Mateus.

988
01:03:29,166 --> 01:03:32,875
‪- Vreau la mami!
‪- Ajută-mă, te rog. Nu mai plânge.

989
01:03:37,250 --> 01:03:39,583
‪Îți plac morcovii? Nu?

990
01:03:40,125 --> 01:03:42,000
‪Vreau la mami!

991
01:03:43,291 --> 01:03:44,916
‪Un ou!

992
01:03:48,708 --> 01:03:49,666
‪La naiba!

993
01:03:50,208 --> 01:03:51,625
‪Mami vine imediat.

994
01:03:54,708 --> 01:03:57,583
‪Calmează-te. Îți fac ceva de mâncare.

995
01:03:57,666 --> 01:03:58,916
‪Uite! E gustos!

996
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
‪E aproape gata.

997
01:04:09,625 --> 01:04:11,333
‪Uite ce ți-a făcut unchiul.

998
01:04:12,458 --> 01:04:14,500
‪Uite ce frumos l-am făcut.

999
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
‪Unde e gura?

1000
01:04:19,041 --> 01:04:20,416
‪Deschide mare!

1001
01:04:20,500 --> 01:04:21,416
‪A mers.

1002
01:04:21,541 --> 01:04:23,500
‪- E mai bine, slavă Domnului.
‪- Super.

1003
01:04:23,583 --> 01:04:26,500
‪Ia te uită!
‪Unchiul Teto știe să gătească.

1004
01:04:27,041 --> 01:04:28,250
‪E gustos?

1005
01:04:28,333 --> 01:04:31,291
‪Aș vrea să am o poză cu fața ta panicată

1006
01:04:31,375 --> 01:04:34,708
‪- ...când ți-a pus copilul în brațe.
‪- Am fost disperat.

1007
01:04:34,791 --> 01:04:37,333
‪Dar, cum spuneai, e bine să te simți util.

1008
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
‪Așa e.

1009
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
‪O față!

1010
01:04:43,583 --> 01:04:45,458
‪Da, o față mică!

1011
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
‪Ce ușor sunt de distrat copiii, nu?

1012
01:04:47,875 --> 01:04:50,833
‪E ușor să fii fericit.
‪Noi complicăm lucrurile.

1013
01:05:52,500 --> 01:05:54,250
‪Bună dimineața, Teto!

1014
01:05:56,958 --> 01:05:58,958
‪Mă duc să fac cafea, bine?

1015
01:06:10,625 --> 01:06:12,291
‪Alana? Te-ai trezit?

1016
01:06:14,458 --> 01:06:17,166
<i>‪Dulceață, tu ești cel</i>

1017
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
<i>‪Care îmi lasă gura apă</i>

1018
01:06:21,000 --> 01:06:23,833
<i>‪Atunci când te îmbraci</i>

1019
01:06:24,500 --> 01:06:27,750
<i>‪Sau când te dezbraci</i>

1020
01:06:27,875 --> 01:06:28,833
‪Bună dimineața!

1021
01:06:29,958 --> 01:06:30,791
‪Dle Teodoro?

1022
01:06:31,291 --> 01:06:32,666
‪'Neața! Încântată.

1023
01:06:32,791 --> 01:06:37,500
‪Sunt Alana. Nu mă cunoașteți,
‪dar am fost angajată să lucrez pentru dv.

1024
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
‪Aici, în clădire?

1025
01:06:39,583 --> 01:06:40,416
‪Nu.

1026
01:06:41,041 --> 01:06:42,416
‪Nu aici. La companie.

1027
01:06:42,500 --> 01:06:44,166
‪Te-ai culcat cu Alana?

1028
01:06:44,916 --> 01:06:46,833
‪- Cum a fost?
‪- Păi...

1029
01:06:47,333 --> 01:06:51,166
‪A fost bine, dar cred
‪că mai am nevoie de niște indicații.

1030
01:06:51,250 --> 01:06:53,041
‪- Ai trișat.
‪- Cu indicațiile?

1031
01:06:53,125 --> 01:06:56,333
‪- Nu, că ți-ai pus-o cu șefa!
‪- Hai, Teto!

1032
01:06:56,583 --> 01:06:57,791
‪Ce ai spus tu mereu?

1033
01:06:58,291 --> 01:07:01,041
‪- „E vina mea că fata asta mă place?”
‪- Asta e altceva.

1034
01:07:01,125 --> 01:07:03,708
‪Ce-ai făcut tu e mult mai rău. Știi bine.

1035
01:07:04,625 --> 01:07:07,291
‪Așa faci tu.
‪Doar că acum tu o încasezi.

1036
01:07:12,666 --> 01:07:14,375
‪Trimite-o de aici până n-o încurcăm.

1037
01:07:14,458 --> 01:07:17,375
‪Lucrați de la 14 ani?

1038
01:07:17,875 --> 01:07:20,666
‪Vă admir rezistența.

1039
01:07:21,125 --> 01:07:22,000
‪Nu mă deranjează.

1040
01:07:22,416 --> 01:07:24,708
‪Nu? Mă gândesc că e stresant.

1041
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
‪Problema sunt șobolanii.

1042
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
‪Șobolanii?

1043
01:07:28,625 --> 01:07:31,083
‪Trebuie să le găsim ascunzătorile.

1044
01:07:31,708 --> 01:07:32,791
‪Așa...

1045
01:07:34,166 --> 01:07:35,958
‪Am înțeles. Normal.

1046
01:07:36,041 --> 01:07:39,500
‪- Șobolanii pot să roadă firma dinăuntru.
‪- Da!

1047
01:07:39,583 --> 01:07:42,125
‪Își fac cuiburi, se înmulțesc...

1048
01:07:42,416 --> 01:07:44,166
‪- E dezgustător.
‪- Teto!

1049
01:07:44,958 --> 01:07:47,125
‪Nu mi-ai spus că tatăl tău e aici.

1050
01:07:47,208 --> 01:07:50,458
‪E o cinste să-i ascult vorbele înțelepte. 

1051
01:07:53,041 --> 01:07:54,625
‪Așa e... Bună, tată!

1052
01:07:54,708 --> 01:07:56,208
‪- Bună dimineața!
‪- 'Neața!

1053
01:07:57,791 --> 01:07:59,333
‪Nu ai întâlnirea aia?

1054
01:08:00,666 --> 01:08:01,833
‪- Întâlnire?
‪- Da.

1055
01:08:02,833 --> 01:08:04,500
‪Ba da, așa e.

1056
01:08:06,333 --> 01:08:08,708
‪Dle Teodoro, a fost o mare plăcere.

1057
01:08:09,541 --> 01:08:12,416
‪Și noi sunt în întârziere.
‪Să mergem să ne schimbăm.

1058
01:08:12,500 --> 01:08:13,458
‪Așa e.

1059
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
‪Excelentă discuție! Mi-a plăcut.

1060
01:08:17,375 --> 01:08:18,708
‪- Și mie.
‪- Pa, tată!

1061
01:08:22,458 --> 01:08:24,416
‪Mi-a plăcut de tatăl tău.

1062
01:08:24,500 --> 01:08:27,125
‪E atât de sofisticat și, totodată, simplu!

1063
01:08:27,291 --> 01:08:29,666
‪Iar filosofia lui despre afaceri...

1064
01:08:29,750 --> 01:08:32,333
‪- E un geniu!
‪- Da, e incredibil.

1065
01:08:32,416 --> 01:08:34,458
‪Așchia nu sare departe de trunchi.

1066
01:08:38,333 --> 01:08:40,333
‪Nu ești la înălțimea reputației tale.

1067
01:08:40,416 --> 01:08:42,666
‪- Nu?
‪- Nu. Ești mai presus de ea.

1068
01:08:42,791 --> 01:08:44,041
‪- Da?
‪- Da.

1069
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
‪Serios?

1070
01:09:07,625 --> 01:09:08,625
‪Igor?

1071
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
‪Credeam că ai renunțat la post.

1072
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
‪Teto coordonează
‪proiectul prototipului de fântână.

1073
01:09:15,416 --> 01:09:18,208
‪- Îți explică el totul.
‪- Dar a fost ideea mea!

1074
01:09:18,458 --> 01:09:20,250
‪Eu ar trebui să coordonez...

1075
01:09:20,333 --> 01:09:22,500
‪Nu te ambala! Uită-te cât e ceasul.

1076
01:09:22,583 --> 01:09:25,208
‪N-ai dreptul să vorbești. Ai întârziat.

1077
01:09:25,291 --> 01:09:28,041
‪Te-aș putea da afară din program,
‪dar n-o voi face.

1078
01:09:28,125 --> 01:09:31,208
‪Știi de ce?
‪Azi m-am trezit în toane bune.

1079
01:09:31,458 --> 01:09:32,625
‪Știu.

1080
01:09:44,500 --> 01:09:45,666
‪Să te ajut...

1081
01:09:49,291 --> 01:09:50,625
‪- Ai văzut?
‪- Da.

1082
01:09:50,750 --> 01:09:53,666
‪Mă descurcam.
‪Trebuie să facem ceva cu dr. Victor.

1083
01:09:56,291 --> 01:09:58,458
‪Ce? Vrei să iei un sedativ?

1084
01:10:00,583 --> 01:10:01,583
‪Nu e pentru mine.

1085
01:10:07,250 --> 01:10:08,208
‪Totul e bine?

1086
01:10:08,708 --> 01:10:10,208
‪Să-ți arăt ceva.

1087
01:10:11,875 --> 01:10:13,208
‪Bună! Cafea?

1088
01:10:13,375 --> 01:10:15,500
‪- Sigur. Mersi mult.
‪- Mulțumesc.

1089
01:10:16,333 --> 01:10:17,416
‪- Pot?
‪- Da.

1090
01:10:23,958 --> 01:10:24,875
‪Greșeala mea.

1091
01:10:25,291 --> 01:10:27,541
‪Tensiune ridicată, febră, oboseală...

1092
01:10:29,416 --> 01:10:32,208
‪- Ați fost testat pentru diabet?
‪- Nu, doctore.

1093
01:10:34,291 --> 01:10:35,916
‪Doctor Victor.

1094
01:10:38,666 --> 01:10:39,583
‪Mersi.

1095
01:10:40,291 --> 01:10:41,833
‪- E bun?
‪- Vrei să vezi?

1096
01:10:41,916 --> 01:10:42,833
‪Haide.

1097
01:10:44,375 --> 01:10:45,250
‪Aruncă.

1098
01:10:59,083 --> 01:11:01,416
‪PLAJA MEDICALĂ HIPPY

1099
01:11:03,291 --> 01:11:05,416
‪Și tu nu voiai plajă hippy!

1100
01:11:12,833 --> 01:11:13,791
‪Bună, dragule!

1101
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
‪- Frumos.
‪- Îți place?

1102
01:11:17,916 --> 01:11:19,916
‪Nu!

1103
01:11:23,291 --> 01:11:24,375
‪- De acord.
‪- Așa-i?

1104
01:11:24,458 --> 01:11:26,541
‪Nu uita diseară
‪de petrecerea mea de absolvire.

1105
01:11:26,625 --> 01:11:28,833
‪Sigur. Vin direct de la Trancoso.

1106
01:11:29,083 --> 01:11:30,416
‪- Teto.
‪- Tată?

1107
01:11:34,791 --> 01:11:36,291
‪Fiule!

1108
01:11:36,666 --> 01:11:38,291
‪- Ce mai faci?
‪- Bine.

1109
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
‪- Ai venit.
‪- Cine e prietena ta?

1110
01:11:41,583 --> 01:11:42,416
‪- Paula.
‪- Paula.

1111
01:11:42,500 --> 01:11:44,125
‪- Încântată.
‪- Și eu.

1112
01:11:44,708 --> 01:11:46,375
‪- Mergi undeva?
‪- La Trancoso.

1113
01:11:46,458 --> 01:11:48,000
‪Azi poți să întârzii.

1114
01:11:48,333 --> 01:11:50,291
‪- Avem de vorbit.
‪- Bine.

1115
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
‪- E serviciul tău, Teto. Spune-i.
‪- E-n regulă.

1116
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
‪E doar treaba mea și a fiului meu.

1117
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
‪Cu tot respectul, domnule,
‪fiul dv. e om mare.

1118
01:11:58,125 --> 01:12:00,208
‪- Vorbesc eu cu tata.
‪- Ba nu, scuză-mă.

1119
01:12:00,333 --> 01:12:03,250
‪Nu voiam să intervin,
‪dar nu m-am putut abține. Scuze.

1120
01:12:03,333 --> 01:12:06,000
‪Fiul dv. e independent.
‪E stăpân pe viața lui

1121
01:12:06,083 --> 01:12:08,625
‪și poate face mai mult
‪decât doar să mănânce roșii.

1122
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
‪Scuză-mă.

1123
01:12:12,000 --> 01:12:14,250
‪- Îmi pare rău pentru asta.
‪- Are dreptate.

1124
01:12:14,750 --> 01:12:17,458
‪- Trebuie să-ți iei serviciul în serios.
‪- Bine.

1125
01:12:17,541 --> 01:12:19,083
‪Vorbim în drum spre birou.

1126
01:12:19,583 --> 01:12:21,291
‪- Teto?
‪- N-a venit încă.

1127
01:12:21,375 --> 01:12:22,458
‪Ce-ai zis, Teto?

1128
01:12:23,583 --> 01:12:25,041
‪Nimic. Ce este?

1129
01:12:25,833 --> 01:12:27,166
‪Du-te dincolo.

1130
01:12:29,625 --> 01:12:32,291
‪Am auzit că tatăl tău ia cina
‪cu investitorii azi.

1131
01:12:32,375 --> 01:12:33,375
‪Da?

1132
01:12:33,875 --> 01:12:36,458
‪Și am auzit că vei fi prezent și tu.

1133
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
‪Da?

1134
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
‪Sigur că vei fi.

1135
01:12:39,833 --> 01:12:42,458
‪Înțeleg că încerci să începi de jos,

1136
01:12:43,125 --> 01:12:45,958
‪dar trebuie să te pregătesc
‪să înoți cu rechinii.

1137
01:12:46,416 --> 01:12:47,291
‪Bine.

1138
01:12:48,083 --> 01:12:50,291
‪Pot măcar să propun eu restaurantul?

1139
01:12:50,666 --> 01:12:51,750
‪E unul bun.

1140
01:12:52,708 --> 01:12:53,541
‪Sigur.

1141
01:12:54,833 --> 01:12:56,916
‪- Frate!
‪- Avem o problemă.

1142
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
‪- Tata vrea să iau cina cu investitorii.
‪- Alana crede că eu o iau.

1143
01:13:00,375 --> 01:13:02,666
‪Am ales un restaurant
‪de lângă plaja Paulei

1144
01:13:02,750 --> 01:13:05,666
‪- ...ca să pot merge imediat după.
‪- Alana vrea să vină cu mine.

1145
01:13:05,750 --> 01:13:08,333
‪- Ce să-i spun?
‪- Spune-i că nu se poate!

1146
01:13:08,416 --> 01:13:12,208
‪Nu ține cu ea. Va veni cumva
‪și te va vedea acolo în locul meu.

1147
01:13:14,250 --> 01:13:17,375
‪Ia cina la același hotel, Hotel Fairmont,
‪în Copacabana,

1148
01:13:17,458 --> 01:13:19,291
‪dar la restaurantul de la piscină.

1149
01:13:19,375 --> 01:13:21,583
‪Bine. Și tată tău? Și investitorii?

1150
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
‪Restul sumei o veți primi după cină.

1151
01:13:25,500 --> 01:13:27,458
‪- Ce ar trebui să spun?
‪- Nu spune nimic.

1152
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
‪Dar trebuie să spunem ceva, nu?

1153
01:13:29,333 --> 01:13:32,291
‪Calmează-te! Eu sunt obișnuit
‪cu evenimentele bogaților.

1154
01:13:32,500 --> 01:13:34,416
‪E mai bine să nu spui nimic.

1155
01:13:34,500 --> 01:13:38,333
‪Vedeți? E bogat de o zi
‪și uite cum se comportă cu noi.

1156
01:13:38,416 --> 01:13:39,541
‪Dle Teodoro?

1157
01:13:40,000 --> 01:13:41,208
‪Eu sunt dl Teodoro.

1158
01:13:42,958 --> 01:13:45,666
‪- Mă bucur să te văd din nou!
‪- Plăcerea e de partea mea.

1159
01:13:45,750 --> 01:13:46,875
‪Fiule!

1160
01:13:46,958 --> 01:13:48,500
‪Fiul meu!

1161
01:13:48,583 --> 01:13:50,333
‪Bună! Eu sunt Alana.

1162
01:13:50,708 --> 01:13:51,750
‪Bună!

1163
01:13:52,291 --> 01:13:53,666
‪Bună, ce mai faceți?

1164
01:13:53,958 --> 01:13:54,958
‪Bine?

1165
01:13:55,041 --> 01:13:56,750
‪- El nu vorbește.
‪- Poftim?

1166
01:13:56,875 --> 01:13:59,375
‪Nu vorbește portugheză. E francez.

1167
01:14:03,833 --> 01:14:05,458
‪- Vorbești germana?
‪- Nu.

1168
01:14:05,541 --> 01:14:06,958
‪E german. M-am încurcat.

1169
01:14:09,375 --> 01:14:13,666
‪Sunt încântat, Teto,
‪că ești în echipa noastră.

1170
01:14:14,208 --> 01:14:15,875
‪Încă nu am câștigat postul, tată.

1171
01:14:16,333 --> 01:14:18,416
‪L-ai obținut. E totul rezolvat.

1172
01:14:18,500 --> 01:14:20,833
‪Nu face asta! Te rog.

1173
01:14:25,375 --> 01:14:26,708
‪Uite cine vine.

1174
01:14:27,958 --> 01:14:29,708
‪- Ce faci?
‪- Felicitări!

1175
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
‪Ratatul!

1176
01:14:32,291 --> 01:14:34,375
‪Pentru Dumnezeu, unde e Teto?

1177
01:14:34,875 --> 01:14:36,333
‪- Vin imediat.
‪- Nu.

1178
01:14:36,416 --> 01:14:38,500
‪- Nu acum.
‪- Vin imediat.

1179
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
‪Am nevoie la baie. Vin imediat.

1180
01:14:46,625 --> 01:14:49,666
‪De ce să implementezi
‪programe de practică într-o companie?

1181
01:14:50,791 --> 01:14:54,333
‪Companiile care investesc
‪în asta obțin rezultate mai bune.

1182
01:14:55,083 --> 01:14:58,000
‪Dați dovadă de înțelepciune
‪investind în Trancoso.

1183
01:15:11,333 --> 01:15:14,458
‪E un mod sigur de a angaja
‪cei mai talentați candidați.

1184
01:15:23,250 --> 01:15:26,000
‪Felicitări celei mai frumoase
‪doctorițe din Brazilia.

1185
01:15:28,166 --> 01:15:29,125
‪- Mersi.
‪- Prieteni.

1186
01:15:29,208 --> 01:15:30,916
‪- Ținem un toast?
‪- Sigur.

1187
01:15:31,000 --> 01:15:32,166
‪- S-o facem.
‪- Al tău.

1188
01:15:32,250 --> 01:15:33,750
‪- Ia te uită.
‪- Al tău.

1189
01:15:33,833 --> 01:15:36,083
‪- Și al meu. Un toast...
‪- Stați așa.

1190
01:15:36,250 --> 01:15:38,541
‪Nu pot să toastez cu paharul ăsta.

1191
01:15:38,666 --> 01:15:42,083
‪- De ce?
‪- Nu, fiindcă are umbreluța asta roz.

1192
01:15:42,166 --> 01:15:44,250
‪Ar trebui să fie al Paulei.

1193
01:15:44,333 --> 01:15:47,166
‪- E doar o umbreluță...
‪- Nu contează.

1194
01:15:47,458 --> 01:15:48,750
‪- Noroc!
‪- Paula, nu...

1195
01:15:48,833 --> 01:15:50,833
‪- Asta e...
‪- Felicitări nouă!

1196
01:15:51,000 --> 01:15:52,083
‪Nu bea.

1197
01:15:53,500 --> 01:15:54,833
‪Teto!

1198
01:15:56,875 --> 01:15:58,083
‪- Teto!
‪- Doamne!

1199
01:15:58,625 --> 01:16:01,791
‪- Doamne, Teto! Ești teafăr?
‪- Țin eu paharul.

1200
01:16:01,875 --> 01:16:03,958
‪- Mă doare tare piciorul.
‪- Unde?

1201
01:16:04,041 --> 01:16:04,958
‪Peste tot.

1202
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
‪- Nu mă pot mișca.
‪- Am analgezice. Vrei unul?

1203
01:16:07,458 --> 01:16:10,208
‪- Da.
‪- Întinde mâna. Poftim.

1204
01:16:11,333 --> 01:16:12,666
‪- Așa.
‪- Mersi.

1205
01:16:13,958 --> 01:16:16,625
‪- Nu! Nu bea aia!
‪- Doar o gură cu tableta.

1206
01:16:18,250 --> 01:16:20,291
‪- Ce este?
‪- Ești nebună. Hai să...

1207
01:16:20,791 --> 01:16:22,958
‪Ce tabletă mi-ai dat?

1208
01:16:23,333 --> 01:16:25,375
‪- Era de la Raissa.
‪- Mi-am revenit complet.

1209
01:16:25,458 --> 01:16:26,791
‪Ce faci?

1210
01:16:37,291 --> 01:16:38,208
‪Te iubesc!

1211
01:16:44,208 --> 01:16:47,500
‪- Am nevoie la toaletă.
‪- Nu, Teto, fă în ocean.

1212
01:16:48,291 --> 01:16:51,041
‪Nu. Ai înnebunit? E rușinos.

1213
01:16:51,125 --> 01:16:53,416
‪- Vin imediat.
‪- Ce pudic ești!

1214
01:17:04,833 --> 01:17:06,083
‪Unde ești, Teto?

1215
01:17:18,375 --> 01:17:20,500
‪La naiba, Teto! Te căutam.

1216
01:17:20,750 --> 01:17:23,375
‪Era ocupat. Căutam altă toaletă.

1217
01:17:23,875 --> 01:17:27,166
‪Te rog să nu intervii.
‪Regula cere ca cel mai bună să câștige.

1218
01:17:27,250 --> 01:17:28,916
‪Tu ai inventat regula asta.

1219
01:17:29,041 --> 01:17:32,375
‪Deja am eliberat postul
‪de director executiv junior pentru tine.

1220
01:17:35,541 --> 01:17:36,791
‪Postul lui Monique?

1221
01:17:39,791 --> 01:17:41,833
‪Din cauza mea ai concediat-o pe Monique?

1222
01:17:41,916 --> 01:17:44,916
‪Spune-mi, tinere.
‪Îți place să lucrezi cu roșiile?

1223
01:17:46,666 --> 01:17:48,916
‪Da! E un produs cu cerere mare.

1224
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
‪Roșiile sunt folosite în multe feluri:
‪în ketchup, sos, dulciuri...

1225
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
‪- Coaja e fibroasă.
‪- Te simți bine, fiule?

1226
01:17:55,666 --> 01:17:57,750
‪Poți să faci orice din roșii.

1227
01:17:57,916 --> 01:18:02,416
‪Ruj de roșii, lichior de roșii,
‪pixuri de roșii, jachete de roșii...

1228
01:18:02,708 --> 01:18:04,625
‪Și se pot cultiva oriunde,

1229
01:18:04,916 --> 01:18:07,208
‪nu doar în plantații mari, ca a nostră.

1230
01:18:07,291 --> 01:18:10,750
‪Îmi imaginez un oraș în care roșiile
‪sunt plantate pe acoperișuri.

1231
01:18:10,833 --> 01:18:13,916
‪De sus s-ar vedea doar roșii.
‪Peste tot, roșii!

1232
01:18:14,000 --> 01:18:15,458
‪Numai roșii!

1233
01:18:18,500 --> 01:18:19,500
‪Trebuie să răspund.

1234
01:18:19,583 --> 01:18:25,166
‪Dar voi continuați discuția
‪despre avantajele acestui fruct minunat.

1235
01:18:25,250 --> 01:18:27,791
‪Fiindcă, așa cum știți,
‪roșiile sunt fructe!

1236
01:18:39,041 --> 01:18:41,291
‪Doamne! Cântă oribil.

1237
01:18:43,708 --> 01:18:44,583
‪Teto?

1238
01:18:46,500 --> 01:18:48,666
‪Ce s-a întâmplat?
‪De ce ești îmbrăcat așa?

1239
01:18:49,083 --> 01:18:51,791
‪- Surpriză!
‪- Ai înnebunit?

1240
01:18:52,958 --> 01:18:53,791
‪Nu te mișca!

1241
01:18:55,708 --> 01:18:58,291
‪- Prietene, pot să...
‪- Sigur. Dă-i bătaie.

1242
01:19:00,916 --> 01:19:02,791
‪Pentru tine, Paula.

1243
01:19:07,333 --> 01:19:08,791
<i>‪Poți să-ți imaginezi</i>

1244
01:19:09,208 --> 01:19:10,625
<i>‪Dacă am fi</i>

1245
01:19:11,291 --> 01:19:13,166
<i>‪Puțin mai curajoși...</i>

1246
01:19:13,333 --> 01:19:14,333
‪Oprește-te.

1247
01:19:15,083 --> 01:19:16,625
<i>‪Poți să-ți imaginezi</i>

1248
01:19:17,083 --> 01:19:18,666
<i>‪Să transformăm</i>

1249
01:19:19,083 --> 01:19:23,083
<i>‪Prietenia noastră</i>
<i>‪într-o frumoasă aventură?</i>

1250
01:19:23,583 --> 01:19:27,500
<i>‪Uită-te la ce facem împreună</i>

1251
01:19:27,666 --> 01:19:30,916
<i>‪Deja suntem mai fericiți ca multe cupluri</i>

1252
01:19:31,291 --> 01:19:35,083
<i>‪Lasă teama deoparte și nu te împotrivi</i>

1253
01:19:35,416 --> 01:19:39,041
<i>‪Am o propunere pentru tine</i>

1254
01:19:40,458 --> 01:19:44,208
<i>‪Eu, tu, doi copii și un cățel</i>

1255
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
<i>‪O canapea</i>

1256
01:19:46,166 --> 01:19:49,250
<i>‪Un film bun și un august friguros</i>

1257
01:19:49,666 --> 01:19:53,708
<i>‪Ești de acord, deci?</i>

1258
01:19:54,041 --> 01:19:55,291
‪Ești de acord, Paula?

1259
01:19:55,375 --> 01:19:56,708
<i>‪Eu, tu...</i>

1260
01:19:57,125 --> 01:19:57,958
‪Teto.

1261
01:19:58,041 --> 01:19:59,000
<i>‪Și un cățel...</i>

1262
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
‪Teto! Ai grijă!

1263
01:20:02,875 --> 01:20:03,708
‪Teto!

1264
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
‪Doamne!

1265
01:20:10,041 --> 01:20:11,000
‪Teto!

1266
01:20:15,708 --> 01:20:17,833
‪- Ce-a fost asta?
‪- N-am nimic.

1267
01:20:18,833 --> 01:20:22,458
‪- Te comporți ciudat. E totul în regulă?
‪- Da, e minunat.

1268
01:20:24,000 --> 01:20:26,166
‪- La naiba, am uitat!
‪- Ce ai uitat?

1269
01:20:26,916 --> 01:20:28,000
‪Portmoneul.

1270
01:20:28,791 --> 01:20:30,208
‪- Așteaptă aici.
‪- Teto!

1271
01:20:37,541 --> 01:20:38,541
‪Ana!

1272
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
‪Verișoară! Mă bucur că ai venit.

1273
01:20:42,583 --> 01:20:45,166
‪Am reușit să prind ultimul autobuz.

1274
01:20:45,333 --> 01:20:46,916
‪- Ce mai faci?
‪- Bine, mersi.

1275
01:20:49,000 --> 01:20:50,958
‪Ce caută Teto aici?

1276
01:20:51,041 --> 01:20:54,041
‪E îndrăgostit de prietena mea Paula.
‪O mai știi?

1277
01:20:54,625 --> 01:20:56,125
‪Vino aici, Paula!

1278
01:20:57,250 --> 01:20:59,250
‪O mai știi pe verișoara mea Ana,
‪de la Paty?

1279
01:20:59,333 --> 01:21:00,208
‪Da. Ce mai faci?

1280
01:21:00,958 --> 01:21:04,458
‪Deci acum avem o prințesă a roșiilor?

1281
01:21:05,250 --> 01:21:06,083
‪Cum adică?

1282
01:21:06,166 --> 01:21:09,791
‪În domeniul meu de activitate,
‪dacă ești destul de atent,

1283
01:21:09,875 --> 01:21:12,625
‪poți găsi o comoară
‪unde te aștepți mai puțin.

1284
01:21:12,708 --> 01:21:15,500
‪Ar trebui să te uiți în tomberonul
‪clădirii noastre.

1285
01:21:15,583 --> 01:21:17,666
‪Gunoaiele bogaților sunt deosebite.

1286
01:21:23,791 --> 01:21:26,583
‪Scuzați-mă. Lipsesc o clipă.

1287
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
‪- Dă-ți jos costumul.
‪- Eu?

1288
01:21:28,250 --> 01:21:31,208
‪- Dă-mi-l! Hai!
‪- Nu fac schimb de costum, Teto.

1289
01:21:31,291 --> 01:21:33,041
‪Vreau costumul tău. Te rog!

1290
01:21:33,125 --> 01:21:35,041
‪- Hai, că mă grăbesc.
‪- Calmează-te.

1291
01:21:35,125 --> 01:21:36,916
‪Nu mă pot dezbrăca mai repede.

1292
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
‪- Ce-o să spun la masă?
‪- Nimic.

1293
01:21:39,125 --> 01:21:42,916
‪Stai aici, eu mă duc să-l salut pe tata,
‪caut o scuză și mă întorc.

1294
01:21:45,833 --> 01:21:47,583
‪Teto? Igor?

1295
01:21:47,666 --> 01:21:50,375
‪Nu v-ați găsit
‪un moment mai bun să faceți

1296
01:21:50,458 --> 01:21:53,958
‪- ...orice ați face?
‪- Ai înnebunit? Nu-i ceea ce pare!

1297
01:21:54,041 --> 01:21:56,083
‪Credeam că pot avea încredere
‪în tine, Teto.

1298
01:21:56,875 --> 01:21:59,750
‪Nu trebuie să mai vii. Găsesc eu o scuză.

1299
01:22:02,375 --> 01:22:03,208
‪Am încurat-o.

1300
01:22:03,291 --> 01:22:06,541
‪Tu? Ești fiul lui!
‪Gândește-te la mine, fiu de servitori.

1301
01:22:06,625 --> 01:22:10,083
‪- La alții nu te gândești!
‪- Nu e momentul acum. Bine?

1302
01:22:10,166 --> 01:22:13,500
‪Nu poți discuta acum, așa-i?
‪Nici eu nu pot vorbi cu tine azi.

1303
01:22:21,125 --> 01:22:21,958
‪La dracu'!

1304
01:22:31,833 --> 01:22:33,333
‪Mi-am găsit portmoneul.

1305
01:22:35,166 --> 01:22:36,583
‪Plin de bani, nu?

1306
01:22:37,958 --> 01:22:39,500
‪Teodoro Trancoso Neto?

1307
01:22:40,666 --> 01:22:42,375
‪Ești un mare mincinos, Teto!

1308
01:22:42,916 --> 01:22:45,916
‪Ești un mincinos!
‪O singură căutare pe internet

1309
01:22:46,000 --> 01:22:49,416
‪și am aflat cât ești de superficial.
‪Ești ridicol!

1310
01:22:51,333 --> 01:22:52,208
‪Paula!

1311
01:23:06,875 --> 01:23:09,166
‪- Te simți bine, Paula?
‪- Nu acum, Victor.

1312
01:23:09,250 --> 01:23:11,166
‪- Lasă-mă în pace.
‪- Ce problemă ai?

1313
01:23:11,583 --> 01:23:12,708
‪Problemă?

1314
01:23:13,416 --> 01:23:15,750
‪Îți spun ce problemă am.

1315
01:23:16,041 --> 01:23:19,166
‪Problema mea e că am studiat mult.
‪Mi-am dat silința.

1316
01:23:19,291 --> 01:23:22,750
‪Și am fost mândră.
‪M-am simțit respectată la spital,

1317
01:23:22,958 --> 01:23:25,166
‪până ai început să mă hărțuiești.

1318
01:23:25,250 --> 01:23:27,125
‪- Asta e problema mea!
‪- Să te hărțuiesc?

1319
01:23:27,291 --> 01:23:28,916
‪Cine te-a hărțuit?

1320
01:23:29,125 --> 01:23:34,250
‪Haide! E incredibil, nu-i așa? Cel care
‪are puterea nu greșește niciodată.

1321
01:23:34,333 --> 01:23:35,875
‪Ți-am spus de câteva ori.

1322
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
‪- Îmi place de tine.
‪- Victor!

1323
01:23:37,750 --> 01:23:41,000
‪Ți-am dat câteva ocazii, nu?
‪De ce nu-mi dai și tu una acum?

1324
01:23:41,083 --> 01:23:42,166
‪Dă-mi drumul!

1325
01:23:42,250 --> 01:23:44,750
‪- Te-am recomandat pentru rezidențiat.
‪- Dă-mi drumul!

1326
01:23:44,833 --> 01:23:46,333
‪- Ce faci?
‪- Lasă-mă!

1327
01:23:46,416 --> 01:23:47,458
‪Ia mâinile de pe ea!

1328
01:23:47,541 --> 01:23:50,666
‪Știi bine că Paula e cea mai pregătită
‪pentru acel post.

1329
01:23:50,750 --> 01:23:54,208
‪Toți știu ce urmărești.
‪Dacă îi pui bețe în roate,

1330
01:23:54,291 --> 01:23:56,833
‪- ...toți vor ști motivul.
‪- Ați înțeles greșit.

1331
01:23:57,041 --> 01:23:59,416
‪Tocmai îi spuneam Paulei
‪că a luat rezidențiatul.

1332
01:24:03,291 --> 01:24:05,208
‪Mulțumesc, profesore!

1333
01:24:06,375 --> 01:24:07,916
‪Dar nu-l mai vreau.

1334
01:24:08,333 --> 01:24:10,583
‪Din cauza ta, urăsc spitalul ăla.

1335
01:24:13,333 --> 01:24:14,583
‪Te simți bine, Paula?

1336
01:24:18,125 --> 01:24:20,875
‪Teto?

1337
01:24:22,041 --> 01:24:22,875
‪Paula?

1338
01:24:23,458 --> 01:24:24,875
‪Nu, Teto.

1339
01:24:26,750 --> 01:24:27,791
‪Să mergem.

1340
01:24:31,791 --> 01:24:36,083
‪Dacă veți avea nevoie de un specialist
‪în educarea personalului

1341
01:24:36,166 --> 01:24:38,458
‪sau în recrutare, sunați-mă.

1342
01:24:38,916 --> 01:24:41,083
‪Vă dau una și dv., dle Teodoro.

1343
01:24:41,833 --> 01:24:44,291
‪Sunați.

1344
01:24:44,666 --> 01:24:45,791
‪Noapte bună!

1345
01:24:45,875 --> 01:24:48,125
‪Noapte bună!

1346
01:24:48,666 --> 01:24:50,166
<i>‪Auf wiedersehen.</i>

1347
01:24:51,291 --> 01:24:53,083
‪- Te-ai simțit bine?
‪- Extraordinar.

1348
01:24:53,166 --> 01:24:55,916
‪Dar să nu crezi că ai scăpat de mine.

1349
01:24:56,250 --> 01:24:57,583
‪Mergem la tine?

1350
01:24:57,791 --> 01:24:59,625
‪- Nu...
‪- Așa e. Acolo e tatăl tău.

1351
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
‪Am o idee.

1352
01:25:10,791 --> 01:25:15,041
‪Sosul de roșii curge
‪prin venele familiei Trancoso.

1353
01:25:15,750 --> 01:25:17,291
‪Generație după generație,

1354
01:25:17,541 --> 01:25:19,875
‪ne-am perfecționat tehnicile

1355
01:25:20,125 --> 01:25:24,041
‪pentru a crea aceste roșii
‪de calitate superioară.

1356
01:25:25,333 --> 01:25:27,500
‪Să vă arăt în avanpremieră

1357
01:25:28,125 --> 01:25:31,166
‪campania la care a lucrat fiul meu Teto.

1358
01:25:31,250 --> 01:25:34,958
‪E o campanie
‪pentru noul nostru sos de tomate,

1359
01:25:35,250 --> 01:25:41,041
‪care reunește tradiția, inovația
‪și, cel mai important, iubirea.

1360
01:25:45,625 --> 01:25:46,916
‪Teto!

1361
01:25:48,250 --> 01:25:51,375
‪Vă rog, veniți cu mine în cealaltă sală.

1362
01:26:02,375 --> 01:26:03,375
‪Pentru Dumnezeu!

1363
01:26:13,791 --> 01:26:14,750
‪Ce s-a întâmplat?

1364
01:26:15,208 --> 01:26:18,916
‪Ieri ai fost drogat,
‪așa că te-am adus la tine acasă.

1365
01:26:19,666 --> 01:26:21,541
‪Dar nu-ți face griji.

1366
01:26:22,041 --> 01:26:23,666
‪Nu am profitat de tine.

1367
01:26:28,333 --> 01:26:29,166
‪Scuză-mă.

1368
01:26:31,583 --> 01:26:32,583
‪Ce faci, tată?

1369
01:26:33,000 --> 01:26:34,958
‪Poți să-mi explici ce se întâmplă?

1370
01:26:35,041 --> 01:26:38,125
‪De când am venit,
‪te-am văzut cu trei femei diferite.

1371
01:26:38,208 --> 01:26:40,083
‪- Ca să nu mai zic de Igor!
‪- Calmează-te.

1372
01:26:40,166 --> 01:26:43,166
‪Și ce naiba caută portarul în patul meu?

1373
01:26:46,125 --> 01:26:48,708
‪Nu știu. Nu e ceea ce crezi.

1374
01:26:48,791 --> 01:26:50,666
‪E mult mai rău, Teto!

1375
01:26:51,000 --> 01:26:55,750
‪Acasă, știam că ești iresponsabil.
‪Dar speram că te-ai maturizat!

1376
01:26:55,833 --> 01:26:57,333
‪Te înșeli!

1377
01:26:58,166 --> 01:26:59,125
‪M-am schimbat.

1378
01:27:00,291 --> 01:27:02,583
‪Din păcate, mi-e foarte greu să cred asta.

1379
01:27:12,416 --> 01:27:13,916
‪- Ce este?
‪- Pot să stau aici?

1380
01:27:14,000 --> 01:27:16,333
‪- Poftim?
‪- Nu mai pot să stau la tata.

1381
01:27:17,375 --> 01:27:19,000
‪Nu mai vreau nimic de la el.

1382
01:27:19,291 --> 01:27:21,500
‪Asta nu mă interesează, dar vreau mașina.

1383
01:27:23,500 --> 01:27:26,583
‪Bine, poți să stai.
‪Dar va trebui să ajuți la toate.

1384
01:27:26,750 --> 01:27:29,333
‪La curățenie, la bucătărie
‪și la îngrijirea copilului, da?

1385
01:28:20,458 --> 01:28:21,291
‪Paula!

1386
01:28:23,375 --> 01:28:24,333
‪Paula!

1387
01:28:25,416 --> 01:28:28,041
‪- Stai. Vreau să vorbesc cu tine!
‪- Nu, Teto.

1388
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
‪Te rog, Paula.

1389
01:28:33,583 --> 01:28:34,708
‪Scuze.

1390
01:28:35,375 --> 01:28:36,208
‪Paula.

1391
01:28:36,458 --> 01:28:38,375
‪Ascultă-mă. Te rog să mă asculți.

1392
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
‪De ce, dacă mi-ai spus doar minciuni
‪de când ne-am cunoscut?

1393
01:28:42,375 --> 01:28:44,625
‪Am mințit fiindcă nu știam cine sunt.

1394
01:28:46,333 --> 01:28:49,125
‪Paula, când ești bogat, oamenii te mint.

1395
01:28:49,916 --> 01:28:52,958
‪Nu deosebești prietenii adevărați
‪de cei care vor doar banii tăi.

1396
01:28:53,041 --> 01:28:56,500
‪Așa e. Minți pentru ca oamenii
‪să-ți spună adevărul?

1397
01:28:56,916 --> 01:29:00,625
‪Dacă vrei prieteni buni,
‪fii un prieten bun. E simplu.

1398
01:29:01,375 --> 01:29:04,166
‪Dacă vrei să fii considerat om de treabă,
‪fii de treabă.

1399
01:29:04,250 --> 01:29:06,041
‪- Dar nu n-ai fost!
‪- Păi, știi...

1400
01:29:06,750 --> 01:29:08,750
‪Atunci nu știam ce vreau. Acum știu.

1401
01:29:09,916 --> 01:29:11,583
‪Vreau să fim împreună.

1402
01:29:16,708 --> 01:29:17,666
‪Eu plec.

1403
01:29:19,958 --> 01:29:23,041
‪M-am înscris într-un program
‪de voluntariat medical în Amazonia.

1404
01:29:23,916 --> 01:29:25,166
‪Voi sta acolo o vreme.

1405
01:29:26,750 --> 01:29:27,625
‪Serios?

1406
01:29:28,791 --> 01:29:29,666
‪Serios.

1407
01:29:35,458 --> 01:29:36,375
‪Felicitări!

1408
01:29:37,666 --> 01:29:38,500
‪Mersi.

1409
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
‪Baftă!

1410
01:29:41,916 --> 01:29:42,875
‪Va fi bine.

1411
01:29:51,000 --> 01:29:56,291
‪Teodoro, cred că a fost cel mai bun
‪grup de practicanți dintotdeauna.

1412
01:29:56,791 --> 01:29:59,166
‪- Iar Teto a fost cel mai bun candidat.
‪- Teto?

1413
01:29:59,250 --> 01:30:01,541
‪E proactiv și inteligent.

1414
01:30:02,208 --> 01:30:05,791
‪Își va aduce o mare contribuție aici.
‪Eu îl aleg pe el.

1415
01:30:13,208 --> 01:30:15,250
‪Célio, te-am respectat mereu.

1416
01:30:15,625 --> 01:30:17,666
‪Respectă-mă și spune-mi adevărul.

1417
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
‪N-am nevoie de lingăi.

1418
01:30:19,291 --> 01:30:22,750
‪Dar îți spun adevărul.
‪Fiul tău a făcut o treabă excelentă.

1419
01:30:24,000 --> 01:30:28,041
‪Deși a mai fost un băiat la fel de bun.

1420
01:30:28,125 --> 01:30:30,333
‪Mai bun.
‪Recunoaște că a fost mai bun.

1421
01:30:30,416 --> 01:30:34,000
‪Idee de campanie, de exemplu,
‪a fost a lui.

1422
01:30:35,333 --> 01:30:37,041
‪Ar trebui să-i angajăm pe amândoi.

1423
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
‪Nu, Célio, angajăm o singură persoană.
‪Alege-l pe cel mai bun.

1424
01:30:41,500 --> 01:30:42,875
‪Cel mai bun, Célio.

1425
01:30:47,750 --> 01:30:48,708
‪Să mergem!

1426
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
‪Ridică-te! Haide!

1427
01:30:52,041 --> 01:30:54,041
‪- Nu.
‪- Hai să mergem.

1428
01:30:54,791 --> 01:30:56,625
‪E ziua ta cea mare. Vino!

1429
01:31:06,666 --> 01:31:08,333
‪FELICITĂRI, PRACTICANȚI!

1430
01:31:08,416 --> 01:31:09,583
‪Salut, frumușelule!

1431
01:31:09,875 --> 01:31:11,708
‪Unde sunt cheile de la mașina mea?

1432
01:31:14,625 --> 01:31:17,291
‪Campionul!

1433
01:31:27,083 --> 01:31:31,458
‪Bună! Îmi pare rău, domnule,
‪dar trebuie să vă mutați pe alt loc.

1434
01:31:31,875 --> 01:31:32,708
‪Poftim?

1435
01:31:32,791 --> 01:31:36,833
‪Da, pentru că acest loc e rezervat
‪pentru președintele companiei.

1436
01:31:37,166 --> 01:31:40,375
‪Alana, voi doi nu ați făcut cunoștință.

1437
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
‪Teodoro Trancoso.

1438
01:31:41,916 --> 01:31:46,000
‪- Nu.
‪- Alana s-a ocupat de practicanți.

1439
01:31:46,083 --> 01:31:48,958
‪- Nu... El nu este...
‪- Începem prezentarea?

1440
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
‪Sigur.

1441
01:32:01,416 --> 01:32:02,375
‪Bună seara!

1442
01:32:02,458 --> 01:32:04,416
‪Bună seara!

1443
01:32:04,541 --> 01:32:08,958
‪Aș vrea să-i mulțumesc
‪pentru ilustra sa prezență...

1444
01:32:09,791 --> 01:32:12,083
‪domnului Teodoro...

1445
01:32:12,958 --> 01:32:15,500
‪și să felicit grupul de practicanți.

1446
01:32:19,666 --> 01:32:24,833
‪Înainte să înmânez certificatele,
‪îl voi chema pe dl Célio,

1447
01:32:24,916 --> 01:32:29,250
‪care va anunța care dintre voi a fost ales
‪să devină director executiv junior.

1448
01:32:29,708 --> 01:32:31,250
‪Célio, te rog.

1449
01:32:32,083 --> 01:32:33,000
‪Executiv junior?

1450
01:32:36,666 --> 01:32:42,083
‪Avem mai mulți candidați excelenți
‪în clasă, dar, din păcate, un singur post.

1451
01:32:43,666 --> 01:32:45,250
‪Și postul este al lui...

1452
01:32:48,041 --> 01:32:48,875
‪Teto.

1453
01:32:54,583 --> 01:32:55,416
‪Vino!

1454
01:33:01,291 --> 01:33:02,541
‪Ce este? Du-te.

1455
01:33:04,125 --> 01:33:05,166
‪Nu sunt eu.

1456
01:33:06,208 --> 01:33:08,125
‪Tu ești. Du-te.

1457
01:33:12,291 --> 01:33:13,291
‪Iată-l!

1458
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
‪- Ce se petrece?
‪- Mai târziu.

1459
01:33:18,000 --> 01:33:18,958
‪Igor?

1460
01:33:20,291 --> 01:33:21,458
‪Mulțumesc.

1461
01:33:21,541 --> 01:33:23,208
‪Ce se întâmplă aici, Célio?

1462
01:33:23,666 --> 01:33:26,291
‪Vă mulțumesc tuturor
‪pentru această oportunitate.

1463
01:33:29,375 --> 01:33:31,208
‪Dar nu pot să accept postul...

1464
01:33:32,250 --> 01:33:33,833
‪fiindcă nu sunt Teto.

1465
01:33:37,666 --> 01:33:39,083
‪Teto, vino aici!

1466
01:33:41,875 --> 01:33:43,125
‪El e Teto.

1467
01:33:50,000 --> 01:33:52,125
‪- Și cine primește postul?
‪- Nimeni.

1468
01:33:53,833 --> 01:33:55,166
‪Exact.

1469
01:33:57,958 --> 01:34:00,208
‪Postul ăsta nici nu trebuia scos
‪la concurs.

1470
01:34:00,583 --> 01:34:03,500
‪A fost luat de la cineva
‪care îl merita mai mult ca mine.

1471
01:34:04,291 --> 01:34:07,000
‪Sunt aici ca să îmi cer scuze
‪de la tine, Monique.

1472
01:34:08,666 --> 01:34:11,625
‪Și de la toți pentru situația creată.

1473
01:34:13,125 --> 01:34:14,208
‪Îmi pare rău.

1474
01:34:22,958 --> 01:34:25,375
‪Pardon. Scuze.

1475
01:34:43,125 --> 01:34:44,125
‪- Teto!
‪- Teto!

1476
01:34:44,625 --> 01:34:45,791
‪- Acel Teto.
‪- Acel Teto.

1477
01:34:46,416 --> 01:34:48,041
‪Pleci fără să vorbim?

1478
01:34:48,125 --> 01:34:50,833
‪Tu ai făcut planul ăsta tâmpit

1479
01:34:51,083 --> 01:34:52,916
‪- ...care m-a costat serviciul?
‪- Nu.

1480
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
‪Nu am vrut să iau postul nimănui.

1481
01:34:55,750 --> 01:34:59,375
‪Nu știam că te vei îndrăgosti de mine...
‪Sau, mai bine spus, de Teto.

1482
01:34:59,458 --> 01:35:01,291
‪Puțin mi-a păsat de Teto.

1483
01:35:01,583 --> 01:35:03,541
‪Toată viața am fost jignită,

1484
01:35:03,750 --> 01:35:07,458
‪întreruptă și subestimată de cei ca Teto.

1485
01:35:08,375 --> 01:35:11,458
‪M-a interesant mai mult tipul sensibil,

1486
01:35:11,833 --> 01:35:13,041
‪atent,

1487
01:35:13,500 --> 01:35:15,291
‪cu zâmbetul ăsta frumos,

1488
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
‪decât statutul prostesc de moștenitor.

1489
01:35:19,041 --> 01:35:21,333
‪Deci nu te deranjează
‪că sunt fiul îngrijitorului?

1490
01:35:21,750 --> 01:35:24,583
‪- Fiul cui?
‪- N-am un ban în buzunar.

1491
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
‪- Locuiesc cu părinții...
‪- Taci, până nu mă răzgândesc.

1492
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
‪A fost un pariu.
‪Noi am pierdut, Igor a câștigat.

1493
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
‪Numai pentru că toți credeau
‪că e fiul șefului!

1494
01:35:33,750 --> 01:35:36,958
‪- Deci nu merită mașina.
‪- Stai! Sunt de acord cu tine.

1495
01:35:37,958 --> 01:35:40,083
‪- Nu vreau mașina.
‪- Nu, stai așa.

1496
01:35:40,250 --> 01:35:43,750
‪Calmează-te. Nu te pripi.
‪Sigur că vrei mașina.

1497
01:35:43,875 --> 01:35:45,333
‪- Ce este?
‪- Ține, Teto.

1498
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
‪Nu primesc. Pariul e pariu.
‪Știi bine.

1499
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
‪Fie, dar vreau mașina. Dă-mi cheia.

1500
01:35:50,625 --> 01:35:52,000
‪- Bine, n-o vreau.
‪- Nu.

1501
01:35:52,083 --> 01:35:54,416
‪Mașina asta face 75,000$.

1502
01:35:54,500 --> 01:35:56,708
‪- O vrea. A câștigat pariul.
‪- Ia-o.

1503
01:35:56,791 --> 01:35:58,166
‪- Nu. Fii calm!
‪- Mersi.

1504
01:35:58,250 --> 01:36:01,250
‪Prieteni, ce-ar fi să ținem toți mașina?

1505
01:36:01,750 --> 01:36:04,625
‪Adică s-o vindeți și să împărțiți banii?

1506
01:36:04,958 --> 01:36:05,958
‪Între voi trei?

1507
01:36:06,041 --> 01:36:07,125
‪Nu să-i împărțim.

1508
01:36:07,833 --> 01:36:10,708
‪- Să-i investim.
‪- Dumnezeule! În ce să-i investim?

1509
01:36:11,291 --> 01:36:13,583
‪În ceva care să ne ajute.

1510
01:36:17,083 --> 01:36:21,791
{\an8}‪UN AN MAI TÂRZIU

1511
01:36:28,500 --> 01:36:30,583
‪Surpriză!

1512
01:36:30,791 --> 01:36:32,541
‪TRĂIASCĂ TETO!

1513
01:36:33,291 --> 01:36:37,041
‪La mulți ani, băiete!
‪Mereu am crezut în tine, fiule.

1514
01:36:37,125 --> 01:36:38,333
‪Și eu!

1515
01:36:39,208 --> 01:36:41,208
‪În amândoi!

1516
01:36:42,000 --> 01:36:44,000
‪- La mulți ani, partenere!
‪- Mersi, prieteni.

1517
01:36:44,083 --> 01:36:47,500
‪- Dar nu trebuia, serios.
‪- De acord. Dar ce puteam să fac?

1518
01:36:47,583 --> 01:36:50,208
‪- Comunitatea a insistat.
‪- Așa e. Ce puteai să faci?

1519
01:36:50,291 --> 01:36:51,791
‪LA MULȚI ANI!

1520
01:36:51,916 --> 01:36:53,125
‪La mulți ani!

1521
01:36:59,083 --> 01:37:01,500
‪- Gata, acum au venit toți.
‪- Adevărat.

1522
01:37:05,250 --> 01:37:06,125
‪Bună!

1523
01:37:07,958 --> 01:37:09,083
‪A trecut ceva timp.

1524
01:37:10,166 --> 01:37:11,291
‪Așa-i?

1525
01:37:12,583 --> 01:37:13,541
‪Ce mai faci?

1526
01:37:15,291 --> 01:37:16,291
‪Bine. Tu?

1527
01:37:16,375 --> 01:37:18,333
‪A trebuit să vin. Eram curioasă.

1528
01:37:18,416 --> 01:37:20,875
‪Eram în Roraima
‪când am auzit de proiectul vostru.

1529
01:37:21,791 --> 01:37:23,958
‪- Eram foarte curioasă.
‪- Îți fac prezentările?

1530
01:37:25,041 --> 01:37:26,625
‪- Da.
‪- Mergem?

1531
01:37:27,250 --> 01:37:28,250
‪- Da.
‪- După tine.

1532
01:37:28,333 --> 01:37:29,166
‪Mersi.

1533
01:37:29,791 --> 01:37:32,625
‪- Tatăl tău?
‪- Da. E unul dintre clienții mei.

1534
01:37:32,708 --> 01:37:34,250
‪Dintre clienții noștri, de fapt.

1535
01:37:34,333 --> 01:37:37,958
‪E firma lui Monique, a mea
‪și a lui Igor, care e la facultate.

1536
01:37:38,041 --> 01:37:40,666
‪Și soția lui, Alana,
‪care lucrează pentru noi.

1537
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
‪- Bună!
‪- Bună! Paula, așa-i?

1538
01:37:43,625 --> 01:37:45,666
‪Da. Una dintre cele „celebre”.

1539
01:37:47,541 --> 01:37:49,708
‪- Să-ți arăt proiectul?
‪- Scuză-mă.

1540
01:37:49,791 --> 01:37:50,875
‪- Bine.
‪- Ne vedem.

1541
01:37:51,375 --> 01:37:55,291
‪Fiecare locuitor poate câștiga în plus
‪cultivând roșii premium.

1542
01:37:55,875 --> 01:37:57,416
‪Totul e organic. Foarte mișto.

1543
01:37:57,500 --> 01:37:59,541
‪TETO PROASPĂT

1544
01:37:59,708 --> 01:38:01,833
‪- „Teto Proaspăt”?
‪- N-am fost de acord.

1545
01:38:05,250 --> 01:38:06,291
‪Teto...

1546
01:38:08,208 --> 01:38:09,291
‪Sunt impresionată.

1547
01:38:14,166 --> 01:38:15,916
‪Paula, vreau să-ți mulțumesc.

1548
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
‪Dacă nu te cunoșteam,
‪nu eram cine sunt azi.

1549
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
‪Uite.

1550
01:38:23,666 --> 01:38:24,583
‪Uite ce frumoasă e.

1551
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
‪- Chiar că e frumoasă.
‪- Așa-i?

1552
01:38:27,041 --> 01:38:27,916
‪E a noastră.

1553
01:38:29,000 --> 01:38:30,333
‪Ce faci?

1554
01:38:30,416 --> 01:38:32,416
‪Scuze!

1555
01:38:32,958 --> 01:38:34,583
‪Am așteptat mult timp asta.

1556
01:38:37,375 --> 01:38:38,375
‪Ești mulțumită?

1557
01:38:40,166 --> 01:38:41,083
‪Nu încă.

1558
01:44:49,833 --> 01:44:52,416
‪Subtitrarea: Mircea Pricăjan



