1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,208 --> 00:00:09,000
‪"NETFLIX 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,333 --> 00:00:18,708
{\an8}‪우리 트랑코주 가문의 핏줄에는
‪토마토소스가 흐릅니다

5
00:00:19,291 --> 00:00:20,958
{\an8}‪수 세대에 걸쳐

6
00:00:21,041 --> 00:00:24,625
‪바로 우리만의
‪프리미엄 토마토를 재배하기 위한

7
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
‪기술 개발을 완료했어요

8
00:00:29,458 --> 00:00:32,416
{\an8}‪자동 시스템을 구축하여 물을 대고

9
00:00:32,500 --> 00:00:33,958
{\an8}‪액체 비료를 넉넉히 쓰죠

10
00:00:34,541 --> 00:00:36,416
‪저희는 토마토를

11
00:00:36,875 --> 00:00:39,041
{\an8}‪자식처럼 소중하게 대합니다

12
00:00:39,541 --> 00:00:44,041
{\an8}‪균형 잡힌 식단, 최고의 가르침과
‪개인 트레이너로 관리하죠

13
00:00:44,541 --> 00:00:46,208
{\an8}‪덕분에 우리 토마토는

14
00:00:46,541 --> 00:00:48,833
{\an8}‪일반 토마토보다
‪값어치가 8배나 높죠

15
00:00:48,916 --> 00:00:50,958
‪여러분께 조금만 공개할까 합니다

16
00:00:51,625 --> 00:00:54,750
{\an8}‪제 아들 테투가
‪준비에 열을 올리고 있는

17
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
{\an8}‪이번에 새로 출시할
‪토마토소스 광고 캠페인인데

18
00:00:58,458 --> 00:01:01,916
{\an8}‪전통과 혁신을
‪단번에 아우를 계획이에요

19
00:01:02,250 --> 00:01:03,708
{\an8}‪제일 중요한 사랑도요

20
00:01:03,791 --> 00:01:05,750
{\an8}‪"트랑코주 토마토
‪트랑코주는 달라요"

21
00:01:08,833 --> 00:01:09,833
‪테투!

22
00:01:11,333 --> 00:01:16,000
‪"한 달 전"

23
00:01:53,583 --> 00:01:58,583
‪"파치두아우페리스
‪리우데자네이루에서 100km"

24
00:02:42,416 --> 00:02:44,791
‪"아나 카롤리나 알베스 타바르스"

25
00:02:45,625 --> 00:02:46,458
‪아나

26
00:03:03,083 --> 00:03:04,666
‪- 좋은 아침요
‪- 그래, 아들

27
00:03:04,750 --> 00:03:06,291
‪- 기분은 어떠세요?
‪- 좋아

28
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
‪- 좋은 아침
‪- 좋은 아침요

29
00:03:08,625 --> 00:03:11,416
‪- 먹어, 커피 갖다 드릴게요
‪- 부탁해요

30
00:03:12,750 --> 00:03:15,250
‪더 필요한 건요?
‪이런, 노른자가 깨졌네

31
00:03:15,333 --> 00:03:16,500
‪새로 만들어 올게

32
00:03:16,583 --> 00:03:18,833
‪- 호즈, 버릇 나빠져요
‪- 아니에요

33
00:03:19,083 --> 00:03:20,833
‪- 괜찮아요
‪- 진심이니?

34
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
‪- 진짜 괜찮아요
‪- 알았다

35
00:03:22,500 --> 00:03:23,916
‪근데 아드님은요?

36
00:03:24,000 --> 00:03:26,166
‪이고르는 등교 준비 중일 거야

37
00:03:26,250 --> 00:03:29,083
‪- 걔한테 중요한 부탁이 있어요
‪- 그래?

38
00:03:29,166 --> 00:03:31,791
‪방에 있는 여자를
‪어떻게 해야 할지 모르겠어요

39
00:03:32,375 --> 00:03:33,583
‪어제 온 레일라?

40
00:03:33,666 --> 00:03:36,666
‪아니요, 아나라고 다른 애예요

41
00:03:37,916 --> 00:03:39,000
‪부탁할게요

42
00:03:39,833 --> 00:03:41,125
‪고마워요

43
00:03:43,083 --> 00:03:46,208
{\an8}‪"리우데자네이루"

44
00:03:47,041 --> 00:03:47,875
‪일어나

45
00:03:48,291 --> 00:03:49,625
‪얼른, 하이사!

46
00:03:52,375 --> 00:03:55,458
‪잘 잤어, 이쁜이?
‪일어날 시간이야

47
00:03:55,541 --> 00:03:57,791
‪- 싫어!
‪- 됐어, 일어나

48
00:03:57,875 --> 00:04:00,458
‪널 룸메이트로 고른 내가 바보지

49
00:04:00,541 --> 00:04:02,083
‪오늘 수업 째기로 했잖아

50
00:04:02,166 --> 00:04:04,166
‪인턴십을 빼먹을 수는 없어

51
00:04:04,250 --> 00:04:06,791
‪파울라, 내 처녀 파티 까먹었어?

52
00:04:06,875 --> 00:04:11,166
‪걱정 마, 병원에 일찍 가면
‪버스 시간 맞춰 끝낼 수 있어

53
00:04:11,250 --> 00:04:14,208
‪하루만 땡땡이치면 안 돼?
‪딱 하루만!

54
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
‪어림도 없는 거 알잖아
‪난 또 빠지면 끝장이야

55
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
‪어쩜 난 결혼식 들러리로
‪최악의 친구들만 골랐을까

56
00:04:20,666 --> 00:04:25,208
‪인생의 방향을 정하니까
‪속 편하게 막말이 쉽게 나오지?

57
00:04:25,291 --> 00:04:29,416
‪맞아, 무려 내 레지던트 근무가
‪걸린 인턴십이라고

58
00:04:29,500 --> 00:04:32,541
‪파울라, 네 레지던트 근무는
‪걱정할 거 없잖아

59
00:04:33,083 --> 00:04:36,250
‪- 빅토르 교수가 결정하면...
‪- 그 사람이 뭐?

60
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
‪'파울라, 역사에 남을 실력이야!'

61
00:04:40,458 --> 00:04:42,875
‪'파울라가
‪요추 천자 하니까 집중해'

62
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
‪웃기고 있네
‪가자, 하이사

63
00:04:47,208 --> 00:04:48,041
‪안녕

64
00:04:52,833 --> 00:04:53,708
‪테투?

65
00:04:54,916 --> 00:04:56,750
‪그게... 아니야

66
00:04:56,833 --> 00:04:59,375
‪테투는 일이 있어서 나갔는데

67
00:04:59,458 --> 00:05:02,416
‪널 깨우기 싫다고 했어
‪내가 태워다 줄까?

68
00:05:05,000 --> 00:05:06,333
‪아주 잘됐다!

69
00:05:06,666 --> 00:05:08,541
‪- 만족하니?
‪- 네, 완벽해요

70
00:05:08,625 --> 00:05:11,666
‪- 이고르가 네 친구를 데려다준대
‪- 고마워요

71
00:05:13,208 --> 00:05:15,500
‪철 좀 들어라, 테투

72
00:05:16,000 --> 00:05:17,833
‪점심 전에 일어난 건 좋구나

73
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
‪머리 위로 헬기가 날아다니는데
‪안 깨고 배겨요?

74
00:05:21,125 --> 00:05:24,833
‪네가 자는 사이에
‪회의하느라 리우에 다녀왔다

75
00:05:25,333 --> 00:05:27,083
‪이젠 공장에 가야 하지

76
00:05:27,791 --> 00:05:30,458
‪- 네 생일 얘기 좀 하자꾸나
‪- 그래요

77
00:05:30,541 --> 00:05:33,250
‪- 5시에 트랑코주에서 볼까?
‪- 일정 봐서요

78
00:05:34,291 --> 00:05:35,625
‪이따가 또 올게요

79
00:05:36,000 --> 00:05:37,458
‪- 쉬세요
‪- 갈게요

80
00:05:37,541 --> 00:05:39,458
‪파울라, 오늘도
‪역사에 남을 실력이군

81
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
‪감사합니다, 교수님

82
00:05:41,625 --> 00:05:44,208
‪곧장 수술이 있는데
‪같이 들어갈 사람?

83
00:05:45,125 --> 00:05:49,208
‪- 저흰 가야 해요, 맞지, 파울라?
‪- 다음을 기약할게요

84
00:05:49,291 --> 00:05:51,041
‪- 꼭요
‪- 당연히 돕고 싶지만

85
00:05:51,125 --> 00:05:52,833
‪저희는 선약이 있어서요

86
00:05:53,125 --> 00:05:55,791
‪우리 병원에서
‪일하고 싶은 줄 알았는데...

87
00:05:55,875 --> 00:05:56,750
‪맞아요

88
00:05:56,958 --> 00:05:58,875
‪여기서 꼭 계속 일하고 싶어요

89
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
‪전 남을게요

90
00:06:02,708 --> 00:06:04,416
‪좋아, 수술실에서 보지

91
00:06:07,416 --> 00:06:09,416
‪- 미안해, 어쩔 수 없었어
‪- 괜찮아

92
00:06:09,500 --> 00:06:12,500
‪- 너희 둘 다 완전 최악이야
‪- 카치아!

93
00:06:13,833 --> 00:06:14,791
‪걱정하지 마

94
00:06:20,625 --> 00:06:23,166
‪파울라, 도와줘서 고마워

95
00:06:23,708 --> 00:06:26,000
‪- 당연히 거들어야죠
‪- 빅토르

96
00:06:26,875 --> 00:06:28,833
‪- 빅토르라고 불러
‪- 빅토르

97
00:06:28,916 --> 00:06:30,000
‪- 그래
‪- 네

98
00:06:30,625 --> 00:06:34,375
‪저한테 좋은 기회들을 주셔서
‪감사할 따름이에요

99
00:06:35,291 --> 00:06:36,416
‪왠지 알잖아

100
00:06:37,875 --> 00:06:39,958
‪역사에 남을 실력 때문에요?

101
00:06:42,375 --> 00:06:44,458
‪자긴 나한테 아주 특별하니까

102
00:06:45,125 --> 00:06:46,000
‪파울라

103
00:06:50,958 --> 00:06:52,541
‪두 장만 주세요

104
00:06:58,458 --> 00:07:00,625
‪파울라, 왔구나!

105
00:07:03,291 --> 00:07:04,625
‪수술은 어쩌고?

106
00:07:04,750 --> 00:07:05,583
‪빨랑 말해

107
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
‪아프다고 둘러댄 다음
‪그냥 박차고 나왔어

108
00:07:10,541 --> 00:07:13,750
‪일평생 최악의 굴욕이었어
‪끔찍했지

109
00:07:14,041 --> 00:07:16,125
‪레지던트 근무를
‪따낼 거라고 믿었어

110
00:07:16,208 --> 00:07:18,208
‪- 내 실력으로 말이야
‪- 너 잘해

111
00:07:18,291 --> 00:07:20,291
‪아니, 넌 최고야

112
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
‪어이, 거기! 이리 와 봐

113
00:07:26,708 --> 00:07:28,291
‪- 왜?
‪- 어디 갔었어?

114
00:07:28,750 --> 00:07:30,166
‪수업 듣고 왔어

115
00:07:30,625 --> 00:07:33,000
‪- 우리 뭐 할까?
‪- 안 돼, 공부할 거야

116
00:07:33,083 --> 00:07:35,500
‪공부는 됐고 재미있게 놀아 보자

117
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
‪나랑 내기할래?

118
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
‪네가 이기면 20달러 줄게

119
00:07:39,708 --> 00:07:43,000
‪내가 이기면 공부 집어치우고
‪말 타러 가는 거야

120
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
‪- 어때?
‪- 좋아

121
00:07:46,791 --> 00:07:47,625
‪시작!

122
00:08:20,625 --> 00:08:24,416
‪이겼다! 내가 또 이겼어!

123
00:08:25,625 --> 00:08:28,375
‪너한테 이기는 것도 지겹다
‪약해 빠진 놈

124
00:08:28,750 --> 00:08:31,250
‪다음에 말을 직접 고르면
‪내가 이길 거야

125
00:08:31,333 --> 00:08:33,041
‪치사하게 말을 탓하긴

126
00:08:33,125 --> 00:08:35,458
‪- 이럴 거야?
‪- 난 집에 간다, 테투

127
00:08:35,541 --> 00:08:38,000
‪리우에 있는 대학에 가려면
‪공부해야 해

128
00:08:38,083 --> 00:08:41,666
‪가긴 어딜 가려고
‪내기에서 졌잖아, 안 그래?

129
00:08:41,750 --> 00:08:45,291
‪내 생일 선물 사러 같이 가자
‪얼른 따라와

130
00:08:51,583 --> 00:08:54,208
‪제한 속도를 넘지마세요, 테투 씨

131
00:08:54,291 --> 00:08:56,666
‪한 번 사는 인생이잖아요!

132
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
‪너희도 방금 봤지?

133
00:09:08,416 --> 00:09:10,833
‪찌질하긴, 동네 바람둥이인가?

134
00:09:10,916 --> 00:09:13,333
‪어느 동네든
‪바람둥이는 죄다 찌질해

135
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
‪"파치두아우페리스
‪토마토 축제의 마을"

136
00:09:22,000 --> 00:09:23,458
‪또 시작이네

137
00:09:24,041 --> 00:09:25,541
‪보통 자뻑이 아니야!

138
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
‪- 망했다
‪- 침착하게 굴어

139
00:09:45,208 --> 00:09:47,500
‪- 테투, 너니?
‪- 안녕하세요

140
00:09:47,583 --> 00:09:50,750
‪시운전하던 중이라
‪속도를 내 봐야 했어요

141
00:09:50,833 --> 00:09:51,750
‪멋진 차구나

142
00:09:51,833 --> 00:09:53,500
‪- 맘에 드세요?
‪- 사려고?

143
00:09:53,583 --> 00:09:56,541
‪아빠가 결정하시겠죠
‪제 생일이거든요

144
00:09:57,000 --> 00:09:59,750
‪생일 축하한다
‪하지만 조심해서 운전해

145
00:09:59,833 --> 00:10:01,708
‪- 고맙습니다
‪- 무슨 일이죠?

146
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
‪- 괜찮아, 페르난다
‪- 무전 왔어요

147
00:10:04,791 --> 00:10:07,791
‪슬그머니 내뺄 속셈이야
‪토마토 왕자?

148
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
‪- 가도 되죠?
‪- 아니, 차에서 내려

149
00:10:14,625 --> 00:10:15,458
‪빨리!

150
00:10:16,500 --> 00:10:17,708
‪후드에 엎드려

151
00:10:30,166 --> 00:10:32,083
‪테투, 못된 말썽꾸러기

152
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
‪보고 싶은 거 알지?

153
00:10:34,958 --> 00:10:35,875
‪뒤돌아

154
00:10:37,916 --> 00:10:39,625
‪순순히 보내주긴 하겠지만

155
00:10:39,708 --> 00:10:42,416
‪대신에 네 파티에 날 초대해

156
00:10:43,708 --> 00:10:44,541
‪좋아요

157
00:10:47,416 --> 00:10:48,250
‪나만 믿어요

158
00:10:48,333 --> 00:10:49,291
‪가 봐

159
00:10:50,708 --> 00:10:51,625
‪속도 낮추고

160
00:10:51,708 --> 00:10:53,708
‪"트랑코주 토마토"

161
00:10:56,083 --> 00:10:58,541
‪동네 여자들이랑 모조리 잤냐?

162
00:10:58,666 --> 00:11:01,291
‪아직이지만
‪이 차가 있다면 가능하겠지

163
00:11:01,375 --> 00:11:04,750
‪- 너라도 충분히 꼬실 수 있어
‪- 걔는 그런 여자 아냐

164
00:11:05,166 --> 00:11:07,125
‪- 셀마? 같은 반 여자애?
‪- 응

165
00:11:08,083 --> 00:11:09,583
‪그러니까 아직 숫총각이지

166
00:11:09,666 --> 00:11:12,000
‪눈길도 안 주는
‪여자한테 집착하다니

167
00:11:12,083 --> 00:11:14,208
‪- 어떻게 견뎌?
‪- 더한 것도 참겠어

168
00:11:14,291 --> 00:11:16,750
‪테투, 정말 오랜만이야

169
00:11:16,833 --> 00:11:19,583
‪뉘집 자식이 이렇게 잘생겼을까!

170
00:11:19,666 --> 00:11:22,833
‪- 테투, 잘 지내니?
‪- 잘 지내다마다요

171
00:11:23,833 --> 00:11:26,125
‪- 대단한 녀석이에요
‪- 천재죠

172
00:11:27,541 --> 00:11:30,000
‪그 차가 왜
‪완벽한 선물인지 아시겠어요?

173
00:11:30,083 --> 00:11:33,416
‪그렇지만 널 어딘가로
‪인도할 선물을 주고 싶어

174
00:11:33,500 --> 00:11:34,458
‪그 차가 딱이죠!

175
00:11:36,416 --> 00:11:39,958
‪거저 주기는 싫다
‪네 노력으로 얻어 내야지

176
00:11:40,291 --> 00:11:41,125
‪그래요

177
00:11:41,208 --> 00:11:43,583
‪회사에 나와서 일을 시작하거라

178
00:11:44,333 --> 00:11:46,083
‪그게 네 선물이란다

179
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
‪일자리를 주는 거지, 어때?

180
00:11:49,541 --> 00:11:50,375
‪좋아요

181
00:11:51,833 --> 00:11:52,708
‪무진장요

182
00:11:53,000 --> 00:11:54,291
‪- 좋았어!
‪- 네

183
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
‪모니크, 들어오게

184
00:12:03,625 --> 00:12:07,291
‪- 부르셨습니까, 회장님?
‪- 아가씨, 물 좀 갖다 줘요

185
00:12:09,291 --> 00:12:11,125
‪탕비실은 복도 끝에 있어요

186
00:12:11,208 --> 00:12:14,833
‪테투, 모니크는
‪트랑코주의 정식 사원이야

187
00:12:14,916 --> 00:12:18,958
‪모니크의 말 한마디와
‪행동 하나까지 세세히 관찰해라

188
00:12:29,416 --> 00:12:32,083
‪테투, 하고 싶은 일이
‪뭔지는 알겠니?

189
00:12:33,208 --> 00:12:34,125
‪아직요

190
00:12:34,875 --> 00:12:37,625
‪모니크가 지금 맡은 일을
‪하고 싶은지

191
00:12:38,041 --> 00:12:41,625
‪- 어떻게 알았나요?
‪- 딱히 선택지도 없었어

192
00:12:42,125 --> 00:12:45,041
‪간절하면 어떤 기회도
‪절대로 놓칠 수 없지

193
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
‪그리고 공부도 열심히 했어

194
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
‪리우의 모교에서 날 트랑코주
‪인턴십 프로그램에 추천했는데

195
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
‪열 명의 참가자 중에
‪나만 임시직으로 뽑혔지

196
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
‪잘됐네요

197
00:12:54,791 --> 00:12:58,041
‪작년에 이리 전근하고
‪정식 사원으로 승진해서...

198
00:13:00,875 --> 00:13:03,000
‪이제 애들 뒤치다꺼리까지 하지

199
00:13:04,083 --> 00:13:06,083
‪- 모니카
‪- 모니크야

200
00:13:07,375 --> 00:13:08,375
‪나랑 얽힌 적 있어요?

201
00:13:09,625 --> 00:13:10,458
‪뭐라고?

202
00:13:10,541 --> 00:13:12,958
‪나한테 원한을
‪잔뜩 품은 거 같아서요

203
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
‪지금껏 네가 만난 여자들처럼?

204
00:13:17,625 --> 00:13:18,916
‪왜 자꾸 날 괴롭혀요?

205
00:13:20,166 --> 00:13:22,833
‪회장님은 내가 밟아 온
‪과정을 알려 주라고 하시지만

206
00:13:22,916 --> 00:13:24,875
‪모두가 내 길을 최고로 여기는 건

207
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
‪- 아니었어
‪- 모니크

208
00:13:27,000 --> 00:13:31,125
‪당신의 사연은 감동적이에요
‪피나는 노력도 높이 평가하지만

209
00:13:31,208 --> 00:13:34,041
‪- 당장은 일 못 해요
‪- 당장은 안 된다고?

210
00:13:34,125 --> 00:13:37,291
‪토마토 축제에서
‪내 생일 파티를 진행할 예정이라

211
00:13:37,375 --> 00:13:40,500
‪준비할 게 산더미죠
‪초대할 사람도 많고요

212
00:13:41,083 --> 00:13:43,625
‪머리가 깨질 정도죠
‪시간 되면 들러요

213
00:14:00,291 --> 00:14:01,541
‪다 함께 예쁜 척!

214
00:14:03,208 --> 00:14:06,000
‪파울라, 제발!
‪죽상 하지 말고 얼굴 좀 펴라

215
00:14:06,083 --> 00:14:08,625
‪- 맞아
‪- 일이나 빅토르 생각은 잊어

216
00:14:08,708 --> 00:14:09,916
‪- 지금 당장은
‪- 알겠어

217
00:14:10,000 --> 00:14:12,625
‪여기서 돈 많은 농부를 만날지
‪누가 알아?

218
00:14:13,500 --> 00:14:16,625
‪맞다, 내가 그러려고
‪죽자사자 공부하는 거지?

219
00:14:16,708 --> 00:14:18,916
‪돈 많은 농부랑 결혼에 성공하려고

220
00:14:20,125 --> 00:14:24,000
‪여러분! 오늘의 주인공을
‪보고 싶으면 소리치세요!

221
00:14:27,791 --> 00:14:32,000
‪안녕하세요, 파치두아우페리스!

222
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

223
00:15:12,791 --> 00:15:14,000
‪- 성함이?
‪- 이고르 소자요

224
00:15:16,000 --> 00:15:18,750
‪- 명단에 없군요
‪- 하지만 전 테투 친구예요

225
00:15:18,833 --> 00:15:20,666
‪명단에 없으면 입장 금지입니다

226
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
‪- 어딘가 분명히 있을 거예요
‪- 없어요

227
00:15:23,708 --> 00:15:26,125
‪- 테투한테 가서 말해도 돼요?
‪- 아뇨

228
00:15:26,458 --> 00:15:27,375
‪테투!

229
00:15:27,958 --> 00:15:28,833
‪테투!

230
00:15:30,708 --> 00:15:32,000
‪- 이리 오네요
‪- 네

231
00:15:32,541 --> 00:15:33,375
‪왜 이제 왔어?

232
00:15:33,458 --> 00:15:34,333
‪내 친구예요

233
00:15:34,416 --> 00:15:35,791
‪- 팔찌 받아요
‪- 고마워요

234
00:15:36,375 --> 00:15:37,958
‪왜 날 명단에 안 올렸어?

235
00:15:38,041 --> 00:15:41,833
‪무슨 명단? 오늘은 내 생일이지만
‪널 위한 선물을 준비했어

236
00:15:41,916 --> 00:15:44,000
‪- 뭔 소리야?
‪- 셀마를 초대했지

237
00:15:44,833 --> 00:15:47,291
‪- 안 돼, 셀마다
‪- 왜 이래? 저기 있네

238
00:15:47,375 --> 00:15:48,458
‪준비가 안 됐어

239
00:15:48,541 --> 00:15:51,666
‪- 뭐라고 하지?
‪- 난 널 소개하고 빠질 테니까

240
00:15:51,750 --> 00:15:54,000
‪- 키스해, 간단해
‪- 너한테나 그렇지

241
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
‪- 안 돼
‪- 셀마!

242
00:15:55,041 --> 00:15:56,833
‪- 안녕, 셀마
‪- 안녕

243
00:15:56,958 --> 00:15:59,000
‪- 내 친구를 소개할게
‪- 안녕

244
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
‪우리 같은 반이지?

245
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
‪- 맞아, 이고르야
‪- 얘는 테투

246
00:16:02,500 --> 00:16:05,208
‪누군지 알아
‪그건 그렇고 생일 축하해

247
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
‪고마워, 난 가 볼 테니까
‪편하게 파티를 즐겨

248
00:16:09,166 --> 00:16:12,083
‪토마토 샐러드랑
‪토마토 애피타이저, 토마토 파이에

249
00:16:12,166 --> 00:16:15,041
‪- 토마토 천지지
‪- 그건 신경 쓰지 마

250
00:16:15,125 --> 00:16:17,458
‪난 토마토 왕자만 있으면 족하니까

251
00:16:17,958 --> 00:16:18,833
‪젠장

252
00:16:19,916 --> 00:16:21,416
‪날 왜 초대했는지 알아

253
00:16:26,083 --> 00:16:26,916
‪잠깐만

254
00:16:30,250 --> 00:16:31,083
‪미안

255
00:16:31,375 --> 00:16:33,541
‪- 이고르, 쟤 미쳤어
‪- 저리 꺼져

256
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
‪쟤가 날 좋아해서 화났어?
‪그게 내 잘못이야?

257
00:16:36,833 --> 00:16:39,166
‪여자들이
‪과연 진심으로 널 좋아할까?

258
00:16:39,250 --> 00:16:42,458
‪네가 가진 돈과 지위에
‪반한 게 아니라?

259
00:16:42,791 --> 00:16:45,125
‪나중에 얘기하자
‪지금은 때가 아니야

260
00:16:45,208 --> 00:16:48,833
‪다들 네가 최고라고
‪치켜세우는 말을 모조리 믿지?

261
00:16:48,916 --> 00:16:51,166
‪내기에서 이길 때마다
‪기분 째지겠지만

262
00:16:51,250 --> 00:16:53,666
‪넌 정작 중요한 걸
‪아예 모르고 있어

263
00:16:53,750 --> 00:16:55,291
‪넌 항상 유리한 입장이지

264
00:16:55,375 --> 00:16:57,166
‪네 참모습을 깨달으려면

265
00:16:57,250 --> 00:16:59,250
‪이 왕자 이름표부터 떼어 버려

266
00:16:59,541 --> 00:17:00,375
‪진정해

267
00:17:00,458 --> 00:17:03,000
‪내가 떠나면
‪쓴소리하던 친구가 그리울 거야

268
00:17:03,458 --> 00:17:06,083
‪다들 하나같이
‪너한테 아부만 할 테니까

269
00:17:06,500 --> 00:17:09,208
‪진정한 친구인 난
‪정작 명단에도 못 오르지

270
00:17:09,291 --> 00:17:11,833
‪넌 가족이라 명단에 없는 거야

271
00:17:14,208 --> 00:17:15,083
‪넌 내 형제야

272
00:17:15,166 --> 00:17:16,416
‪그리고 그거 알아?

273
00:17:18,375 --> 00:17:20,041
‪난 이름표 따위 없어도 돼

274
00:17:30,166 --> 00:17:33,416
‪어이! 잠깐만, 테투
‪벌써 가려고?

275
00:17:33,500 --> 00:17:35,666
‪내가 늦었나? 파티 끝났어?

276
00:17:35,750 --> 00:17:38,166
‪아니, 이제 막 시작이야

277
00:17:38,791 --> 00:17:40,833
‪- 무대를 잘 보고 있어
‪- 알았어

278
00:17:40,916 --> 00:17:42,500
‪- 금방 시작하니까
‪- 응

279
00:17:43,708 --> 00:17:45,083
‪- 나중에 봐
‪- 그래

280
00:17:46,083 --> 00:17:47,041
‪여러분

281
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
‪오늘은 토마토 왕자의 생일입니다

282
00:17:50,208 --> 00:17:52,541
‪- 테오도루 트랑코주 네투죠
‪- 토마토 왕자래

283
00:17:52,625 --> 00:17:54,875
‪여러분께 깜짝 선물을 준비했대요

284
00:17:55,291 --> 00:17:58,375
‪토마토 싸움을 시작할 준비됐어요?

285
00:17:59,666 --> 00:18:00,541
‪시작하죠!

286
00:18:03,041 --> 00:18:06,125
‪대박, 토마토야!
‪얼른 도망치자!

287
00:18:09,916 --> 00:18:11,375
‪두 손을 들어요!

288
00:18:11,458 --> 00:18:14,833
‪하늘을 향해서! 준비됐어요?

289
00:18:29,333 --> 00:18:32,208
‪전부 대답해요, 헤이!

290
00:18:32,458 --> 00:18:33,541
‪호!

291
00:18:33,916 --> 00:18:35,666
‪헤이!

292
00:18:35,750 --> 00:18:36,833
‪호!

293
00:18:36,916 --> 00:18:38,666
‪한 번 더!

294
00:18:38,750 --> 00:18:41,125
‪나한테 토마토 던지면
‪가만 안 두겠어

295
00:18:44,708 --> 00:18:45,916
‪죽여 버릴 거야

296
00:18:46,458 --> 00:18:47,291
‪미안

297
00:18:49,000 --> 00:18:49,916
‪뭐야?

298
00:18:50,500 --> 00:18:51,541
‪미쳤어?

299
00:18:51,625 --> 00:18:54,125
‪- 제정신이야?
‪- 다 같이 즐기는 거잖아

300
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
‪아니거든?

301
00:18:55,458 --> 00:18:57,791
‪- 안 돼! 이게 돌았나?
‪- 키스하자

302
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
‪- 뭔 짓이야?
‪- 이거 놔!

303
00:18:59,541 --> 00:19:01,666
‪손대지 마, 이것들이 미쳤나?

304
00:19:02,291 --> 00:19:04,416
‪- 이쁜이
‪- 이거 놔, 저리 꺼져!

305
00:19:04,500 --> 00:19:06,125
‪싫으니까 건들지 마!

306
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
‪- 놔 줘, 무슨 짓이야?
‪- 넌 신경 꺼!

307
00:19:09,333 --> 00:19:10,500
‪- 염병할...
‪- 개자식!

308
00:19:10,875 --> 00:19:13,708
‪- 저건 테투잖아?
‪- 튀어, 빨리!

309
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
‪등신 새끼들!

310
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
‪괜찮아?

311
00:19:18,541 --> 00:19:19,666
‪다 같이!

312
00:19:24,166 --> 00:19:25,250
‪코가 부러졌나 봐

313
00:19:26,416 --> 00:19:28,208
‪고개를 뒤로 젖혀, 그렇게

314
00:19:33,000 --> 00:19:34,083
‪여러분

315
00:19:34,916 --> 00:19:36,833
‪오늘 밤, 미쳐 볼 사람은

316
00:19:36,916 --> 00:19:39,625
‪두 손을 높이 하늘 위로!

317
00:19:44,833 --> 00:19:47,958
‪- 안 되겠어, 아파 죽을 지경이야
‪- 진정해, 저기 앉아

318
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
‪내 코가 부러졌어
‪얼굴도 정상이 아니지

319
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
‪- 피범벅이야
‪- 흥분하지 마

320
00:19:53,208 --> 00:19:55,791
‪- 대부분 토마토소스야
‪- 부러졌다면

321
00:19:55,875 --> 00:19:57,791
‪- 못 견딜 거야
‪- 못 견디겠어

322
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
‪믿어 봐, 내가 잘 아는데
‪골절은 아니야

323
00:20:00,416 --> 00:20:02,208
‪- 레슬링 선수야?
‪- 아니

324
00:20:02,291 --> 00:20:03,833
‪곧 의대를 졸업해

325
00:20:04,541 --> 00:20:05,625
‪- 리우에서?
‪- 응

326
00:20:05,708 --> 00:20:06,833
‪- 저기...
‪- 봐도 돼?

327
00:20:06,916 --> 00:20:09,125
‪- 진통제 있는데 줄까?
‪- 응

328
00:20:09,208 --> 00:20:10,666
‪하이사, 정신 나갔어?

329
00:20:10,750 --> 00:20:13,083
‪- 이건 말도 쓰러뜨려
‪- 그냥 먹을래!

330
00:20:13,166 --> 00:20:15,000
‪그만 징징거려, 한번 보자

331
00:20:15,083 --> 00:20:17,541
‪여기서 당장
‪코를 바로잡을 셈이야?

332
00:20:17,625 --> 00:20:19,125
‪행여 골절일지도 모르니까

333
00:20:19,208 --> 00:20:20,625
‪- 부정 유합을 막아야지
‪- 뭐?

334
00:20:20,708 --> 00:20:22,083
‪셋을 셀게, 하나...

335
00:20:24,125 --> 00:20:25,583
‪- 하나였잖아!
‪- 끝났어

336
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
‪아까 토마토 던졌다고 화나서
‪복수하는 거야?

337
00:20:28,791 --> 00:20:32,416
‪난 어이없는 토마토 싸움을
‪생각해 낸 놈한테 화났을 뿐이야

338
00:20:32,500 --> 00:20:33,916
‪- 그게 어때서?
‪- 뭐가?

339
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
‪- 재밌자고 하는 거잖아
‪- 재미?

340
00:20:36,083 --> 00:20:38,500
‪웃기시네!
‪배곯는 사람이 수두룩한데

341
00:20:38,583 --> 00:20:41,458
‪토마토 싸움으로
‪음식 낭비하는 게 재밌어?

342
00:20:41,541 --> 00:20:42,500
‪어이가 없네

343
00:20:42,583 --> 00:20:45,583
‪처녀 파티는 끝난 거 같으니까
‪이만 갈까?

344
00:20:45,666 --> 00:20:46,958
‪- 너 결혼해?
‪- 아니

345
00:20:47,291 --> 00:20:49,583
‪난 들러리고 카치아가 결혼해

346
00:20:49,666 --> 00:20:50,541
‪이번 토요일에

347
00:20:50,625 --> 00:20:53,250
‪우리 가족이 여기 살아서
‪놀러 온 거야

348
00:20:53,333 --> 00:20:56,958
‪- 결혼식도 여기서 해?
‪- 식장은 리우의 시립극장이야

349
00:20:57,041 --> 00:21:00,125
‪- 급이 완전히 다르지
‪- 난 내가 챙길 거야

350
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
‪사촌이 다 왔대
‪정문에서 만나기로 했어

351
00:21:03,958 --> 00:21:05,541
‪나도 갈래, 꼽사리 끼긴 싫어

352
00:21:06,000 --> 00:21:07,208
‪나도 같이 가

353
00:21:08,208 --> 00:21:09,041
‪괜찮아?

354
00:21:09,625 --> 00:21:10,625
‪좀 어지러워

355
00:21:10,708 --> 00:21:12,166
‪나중에 뒤따라갈게

356
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
‪- 그래
‪- 응, 이따 봐

357
00:21:14,125 --> 00:21:16,458
‪- 금방 와야 해!
‪- 진짜로

358
00:21:17,500 --> 00:21:19,125
‪아까보단 나은 거 같아?

359
00:21:20,041 --> 00:21:20,875
‪계속 아파

360
00:21:21,541 --> 00:21:24,833
‪- 씻을 만한 데 없나?
‪- 저기에 수도가 있어

361
00:21:25,208 --> 00:21:27,708
‪- 와, 여긴 뭐 하는 데야?
‪- 온실

362
00:21:28,250 --> 00:21:29,208
‪저기 물 있어

363
00:21:29,833 --> 00:21:32,958
‪- 피가 멎도록 얼굴을 들어
‪- 아프단 말이야

364
00:21:34,625 --> 00:21:37,000
‪- 한결 나았네, 얼굴 들어!
‪- 알았어

365
00:21:37,791 --> 00:21:39,083
‪- 조심해
‪- 아파?

366
00:21:39,166 --> 00:21:41,625
‪- 조금
‪- 출혈은 거의 멎었어

367
00:21:43,125 --> 00:21:47,125
‪그리 심각해 보이진 않지만
‪나라면 그냥 집으로 가겠어

368
00:21:47,625 --> 00:21:50,625
‪- 데려다줄 사람 있어?
‪- 괜찮아, 난 여기 살아

369
00:21:51,625 --> 00:21:52,708
‪- 여기에?
‪- 응

370
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
‪- 트랑코주 농장에서?
‪- 응

371
00:21:56,500 --> 00:21:57,541
‪이 집 사람들 알아?

372
00:22:00,625 --> 00:22:02,500
‪아빠가 농장... 관리인이셔

373
00:22:02,583 --> 00:22:03,583
‪그래서 여기 살지

374
00:22:04,458 --> 00:22:06,500
‪- 그렇구나, 알겠어
‪- 응

375
00:22:06,583 --> 00:22:10,458
‪리우에 있는 대학에 가고 싶어
‪나한테 이 동네는 너무 좁아

376
00:22:10,541 --> 00:22:12,625
‪- 리우가 맘에 들 거야
‪- 그렇겠지

377
00:22:13,708 --> 00:22:15,125
‪그곳의 새로운 사람들도

378
00:22:16,208 --> 00:22:17,041
‪그래

379
00:22:17,125 --> 00:22:19,000
‪여기 있다간 많은 걸 놓치겠어

380
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
‪이제 다 나았지?

381
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
‪- 잘됐다
‪- 넌 훌륭한 의사야

382
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
‪고마워, 난 친구들한테 가 볼게

383
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
‪근데 혹시 말 타는 거 좋아해?

384
00:22:33,125 --> 00:22:35,041
‪안 타 봐서 모르는데, 왜?

385
00:22:35,291 --> 00:22:37,708
‪- 지금 타 볼래?
‪- 지금?

386
00:22:37,791 --> 00:22:40,708
‪어때? 농장에 사는
‪동물들을 보여 줄게

387
00:22:40,916 --> 00:22:43,750
‪- 지금은 안 돼
‪- 그래? 알았어

388
00:22:43,833 --> 00:22:45,333
‪친구들을 찾아야 해서

389
00:22:45,625 --> 00:22:46,958
‪넌 가서 쉬어야지

390
00:22:47,375 --> 00:22:48,666
‪- 의사의 지시야
‪- 알겠어

391
00:22:49,333 --> 00:22:50,375
‪그럼 내일은?

392
00:22:51,875 --> 00:22:53,958
‪- 어때?
‪- 내일 리우로 돌아가

393
00:22:55,125 --> 00:22:56,916
‪- 어쨌든... 반가웠어
‪- 나도

394
00:22:57,458 --> 00:22:58,541
‪- 안녕
‪- 고마워

395
00:22:59,333 --> 00:23:00,208
‪아니야

396
00:23:00,916 --> 00:23:02,041
‪또 보자

397
00:23:04,916 --> 00:23:06,208
‪리우에서 봐

398
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
‪뭐예요?

399
00:23:59,625 --> 00:24:01,500
‪이게 꿈이야, 생시야!

400
00:24:02,375 --> 00:24:04,291
‪생일 축하한다, 아들

401
00:24:06,041 --> 00:24:09,458
‪새로 얻은 일자리의
‪부가 혜택이라고 생각해라

402
00:24:10,166 --> 00:24:12,375
‪아빠, 드릴 말씀이 있어요

403
00:24:12,458 --> 00:24:14,208
‪- 회사 일 말인데...
‪- 테투

404
00:24:15,250 --> 00:24:16,791
‪넌 이제 성인이야

405
00:24:17,208 --> 00:24:20,375
‪다 큰 아들이
‪10대처럼 구는 건 싫다

406
00:24:21,333 --> 00:24:24,083
‪아비가 차에다
‪일자리까지 줬으니까

407
00:24:24,375 --> 00:24:27,833
‪지금부터 용돈 같은 건
‪한 푼도 기대하지 마라

408
00:24:27,916 --> 00:24:31,125
‪- 네가 알아서 해 봐
‪- 트랑코주에서 일하고 싶어요

409
00:24:32,708 --> 00:24:36,041
‪그렇지만 후계자라서는 싫어요
‪노력해서 얻을래요

410
00:24:37,291 --> 00:24:38,375
‪- 아셨죠?
‪- 그래

411
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
‪어이, 잠깐 얘기 좀 하자
‪내가 제안 하나 할게

412
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
‪고맙지만 내기는 사양할래
‪오늘은 수업 들으러 갈 거야

413
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
‪널 돕고 싶어, 제대로 된 제안이야
‪나한테 유리하지도 않지

414
00:24:57,458 --> 00:25:00,625
‪네가 이해해 주라
‪내 꿈은 리우에 가는 거야

415
00:25:00,708 --> 00:25:03,041
‪- 대학이 유일한 길이지
‪- 네 말이 옳았어

416
00:25:03,125 --> 00:25:06,166
‪네가 가면 그리울 거야
‪넌 내 형제이자 친구니까

417
00:25:06,250 --> 00:25:08,375
‪- 네 말대로겠지
‪- 당장은 아닐 거야

418
00:25:09,000 --> 00:25:11,958
‪너랑 리우에 가고 싶으니까
‪생각해 봐

419
00:25:18,666 --> 00:25:20,500
‪여자를 따라 리우에 간다고?

420
00:25:20,875 --> 00:25:21,750
‪그 애는 달라

421
00:25:22,875 --> 00:25:26,125
‪맞아, 널 거부하다니
‪보기 드문 별종이네

422
00:25:26,208 --> 00:25:28,375
‪평범한 취급을 받는 게
‪은근히 좋았어

423
00:25:29,000 --> 00:25:30,291
‪굉장한 충격이었겠지

424
00:25:30,833 --> 00:25:34,125
‪그래서 리우의 트랑코주
‪인턴십 프로그램에 지원했어

425
00:25:34,833 --> 00:25:36,875
‪신분을 숨긴 채로 뽑히고 싶어

426
00:25:37,916 --> 00:25:39,125
‪그래서 내기는 뭐야?

427
00:25:40,083 --> 00:25:41,500
‪너도 함께 지원해서

428
00:25:41,583 --> 00:25:43,416
‪서로 이름을 바꿔 쓰자

429
00:25:44,083 --> 00:25:46,916
‪- 웬 헛소리를...
‪- 잠깐, 들어 봐

430
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
‪자리는 딱 하나뿐이야
‪우리 둘이 경쟁해서

431
00:25:52,125 --> 00:25:53,833
‪네가 이기면 이 차를 줄게

432
00:25:56,208 --> 00:25:57,041
‪어때?

433
00:25:58,916 --> 00:26:00,333
‪"리우데자네이루"

434
00:26:20,041 --> 00:26:22,541
‪- 어서 오세요, 테투 씨
‪- 안녕하세요

435
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
‪세차해 드릴까요?
‪광도 내야겠네요

436
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
‪마누엘, 짐 나르는 것 좀 도와줘요

437
00:26:27,166 --> 00:26:29,000
‪마누엘, 무거우니까 조심해

438
00:26:29,416 --> 00:26:31,458
‪여기 산다고?
‪바다를 바라보면서?

439
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
‪아빠가 리우에 오실 때마다 지내는
‪아담한 아파트야

440
00:26:34,958 --> 00:26:37,375
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

441
00:26:41,791 --> 00:26:42,625
‪따라와

442
00:26:50,958 --> 00:26:52,708
‪이 아파트가 아담하다고?

443
00:26:52,791 --> 00:26:55,541
‪내가 아빠 방 쓸 테니까
‪넌 내 방을 써

444
00:26:55,666 --> 00:26:58,625
‪난 갈 데가 있으니까
‪편하게 쉬어, 알았지?

445
00:27:02,625 --> 00:27:04,541
‪안녕하세요
‪받으신 청첩장은요?

446
00:27:05,083 --> 00:27:05,958
‪깜빡했어요

447
00:27:06,958 --> 00:27:09,708
‪- 그냥 들어가세요
‪- 고마워요

448
00:27:27,375 --> 00:27:29,583
‪저기요, 안녕하세요?

449
00:27:29,791 --> 00:27:33,166
‪- 뭘 도와드릴까요?
‪- 우리 옷 바꿔 입을래요?

450
00:27:33,833 --> 00:27:36,250
‪- 일해야 해요
‪- 오늘 일당이 얼마예요?

451
00:27:36,333 --> 00:27:39,208
‪2,500달러 주고 산 슈트인데
‪그냥 가져요

452
00:27:52,083 --> 00:27:54,250
‪거기 대걸레, 어이

453
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
‪저 안에서 어떤 남자가
‪토하고 있어, 냉큼 가 봐

454
00:28:00,791 --> 00:28:02,708
‪실례할게요, 감사합니다

455
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
‪아저씨, 알아서 닦아요

456
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
‪이봐요, 총각

457
00:28:23,500 --> 00:28:24,791
‪옷에 음식을 흘렸어요

458
00:28:25,291 --> 00:28:27,541
‪- 그래요? 안됐네요
‪- 그러게요

459
00:28:27,625 --> 00:28:29,083
‪닦아 낼 수건 없어요?

460
00:28:40,541 --> 00:28:41,833
‪제대로 닦아요

461
00:28:44,708 --> 00:28:45,583
‪됐어요

462
00:28:46,208 --> 00:28:48,166
‪- 오셨네
‪- 같이 앉아도 될까?

463
00:28:48,250 --> 00:28:51,041
‪가자, 너한테 소개할 사람이 있어

464
00:28:58,583 --> 00:29:00,208
‪파울라, 날 피하는 거야?

465
00:29:00,791 --> 00:29:04,541
‪얘기하러 왔어
‪닐 자꾸 피하는 거 같아서

466
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
‪설마 그럴 리가요

467
00:29:06,041 --> 00:29:08,875
‪- 총각, 미안하지만...
‪- 지금은 안 돼요

468
00:29:09,458 --> 00:29:11,791
‪바쁘니까 다른 사람을 찾아봐요

469
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
‪테투?

470
00:29:14,291 --> 00:29:15,708
‪이런 우연이 있나

471
00:29:15,791 --> 00:29:17,083
‪안녕, 이쁜이?

472
00:29:17,541 --> 00:29:20,833
‪내 이름을 까먹어서
‪'이쁜이'라고 부르는 거지?

473
00:29:21,291 --> 00:29:24,208
‪이쁜아, 설마 그럴 리가 있겠어?

474
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
‪여긴 어쩐 일이야?

475
00:29:25,833 --> 00:29:27,458
‪신부 카치아가 내 사촌이야

476
00:29:28,625 --> 00:29:31,333
‪- 여기서 뭐 해?
‪- 나야 일하지

477
00:29:33,208 --> 00:29:35,708
‪토마토 왕자님께서
‪허드렛일을 한다고?

478
00:29:36,083 --> 00:29:37,875
‪그러면 안 돼? 편견 있어?

479
00:29:37,958 --> 00:29:38,791
‪실례할게요

480
00:29:38,875 --> 00:29:39,833
‪- 아냐
‪- 있잖아

481
00:29:40,375 --> 00:29:44,208
‪수다 떨다가 걸리면 끝장이야
‪무슨 말인지 알지?

482
00:29:44,291 --> 00:29:45,583
‪나중에 얘기하자

483
00:29:49,791 --> 00:29:51,666
‪내가 치울 테니까 빨랑 가요

484
00:29:58,791 --> 00:30:00,000
‪- 헉!
‪- 어머나!

485
00:30:01,750 --> 00:30:03,541
‪- 농장에서 사는 애?
‪- 맞아

486
00:30:04,166 --> 00:30:06,625
‪- 농장이 우리 집이지
‪- 테투

487
00:30:07,500 --> 00:30:10,291
‪- 기억하네! 기분 좋다
‪- 응

488
00:30:10,375 --> 00:30:12,041
‪- 엄청난 우연이다
‪- 맞아

489
00:30:12,125 --> 00:30:13,208
‪- 여기서 만났네
‪- 그래

490
00:30:13,291 --> 00:30:15,625
‪- 신기해라
‪- 리우에 가겠다고 한 말 기억해?

491
00:30:16,541 --> 00:30:18,083
‪응, 기억나

492
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
‪그 후에 모든 걸 버리고
‪꿈을 쫓아 이리로 왔어

493
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
‪- 정말?
‪- 응

494
00:30:25,083 --> 00:30:25,916
‪우와

495
00:30:26,708 --> 00:30:28,833
‪멋지다, 대단한 용기야

496
00:30:31,208 --> 00:30:32,458
‪희생을 감수할 만하지

497
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
‪이렇게 널 만났잖아

498
00:30:35,500 --> 00:30:36,375
‪파울라?

499
00:30:37,416 --> 00:30:41,083
‪- 우리 얘기 안 끝났잖아
‪- 실례지만 대화 중이에요

500
00:30:42,958 --> 00:30:43,958
‪이리 와, 가자

501
00:30:47,208 --> 00:30:50,041
‪고마울 거 없어
‪등신 같은 놈이 집적대기는

502
00:30:52,375 --> 00:30:53,833
‪등신 같은 놈이죠?

503
00:30:54,500 --> 00:30:56,916
‪- 맞아
‪- 제가 보기에도 그래요

504
00:30:57,541 --> 00:30:59,416
‪교수님, 잠시 실례할게요

505
00:31:13,000 --> 00:31:14,125
‪여기서 나가자

506
00:31:16,833 --> 00:31:19,083
‪리우에서 바닷가에 와 봤어?

507
00:31:19,791 --> 00:31:21,375
‪- 아니, 아직이야
‪- 진짜?

508
00:31:22,000 --> 00:31:23,583
‪바다가 난생처음이겠네?

509
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
‪말도 안 돼

510
00:31:25,958 --> 00:31:27,791
‪너무너무 신난다!

511
00:31:27,875 --> 00:31:29,791
‪- 내가 바다를 보여 줬네?
‪- 맞아

512
00:31:30,208 --> 00:31:32,791
‪- 잘됐다
‪- 무진장 신나

513
00:31:34,041 --> 00:31:35,958
‪- 심장이 마구...
‪- 당연해

514
00:31:36,041 --> 00:31:37,625
‪- 끝이 없네
‪- 그렇지

515
00:31:38,250 --> 00:31:40,375
‪우리 가족은 여행할 돈이 없었어

516
00:31:41,791 --> 00:31:45,458
‪그래서 방학이면
‪아빠가 토마토를 따라고 하셨지

517
00:31:45,541 --> 00:31:47,375
‪어린 시절부터 줄곧

518
00:31:47,916 --> 00:31:48,791
‪어쩜!

519
00:31:49,916 --> 00:31:52,125
‪미안하지만 그건 노동 착취야

520
00:31:52,208 --> 00:31:54,125
‪- 애한테 일을 시키다니
‪- 맞아

521
00:31:54,208 --> 00:31:57,708
‪힘들었어, 때로는
‪먹을 게 토마토밖에 없었지

522
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
‪너무했다

523
00:31:59,666 --> 00:32:00,958
‪하지만 그게 인생인걸

524
00:32:01,708 --> 00:32:05,208
‪원하는 게 있다면
‪노력해서 얻는 수밖에 없지

525
00:32:05,583 --> 00:32:07,416
‪세상일이 다 그렇잖아

526
00:32:08,208 --> 00:32:09,250
‪그래서 난 내일

527
00:32:09,333 --> 00:32:11,958
‪트랑코주 히우에서
‪인턴십 프로그램을 시작해

528
00:32:12,375 --> 00:32:14,333
‪그 회사에 취직해 보려고

529
00:32:14,416 --> 00:32:17,083
‪자리가 하나뿐이라
‪결과는 두고 봐야 하지만

530
00:32:18,708 --> 00:32:20,500
‪네가 마음먹었다면

531
00:32:21,125 --> 00:32:22,416
‪분명히 성공할 거야

532
00:32:27,000 --> 00:32:28,125
‪난 이만 갈게

533
00:32:28,625 --> 00:32:30,708
‪- 내일 일찍 일어나야 해서
‪- 미안

534
00:32:30,791 --> 00:32:34,083
‪- 정말 미안해
‪- 아니, 내 잘못이야, 괜찮아

535
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
‪졸업 후에 근무할
‪레지던트 자리를 구하느라

536
00:32:37,416 --> 00:32:39,125
‪일에 집중해야 하거든

537
00:32:40,208 --> 00:32:41,291
‪- 이해하지?
‪- 그럼

538
00:32:42,083 --> 00:32:42,916
‪안녕

539
00:32:50,666 --> 00:32:52,208
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

540
00:32:54,750 --> 00:32:56,791
‪널 아는 사람 없을 거라며?

541
00:32:58,500 --> 00:32:59,375
‪미치겠네

542
00:33:00,208 --> 00:33:02,833
‪장난해?
‪벌써 내 기록을 지운 거야?

543
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
‪저기요, 나 좀 도와줄래요?

544
00:33:06,250 --> 00:33:07,208
‪이봐요!

545
00:33:08,625 --> 00:33:09,458
‪젠장!

546
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
‪괜찮아요?

547
00:33:13,125 --> 00:33:15,625
‪- 그걸 질문이라고 해?
‪- 어디 다쳤어요?

548
00:33:16,125 --> 00:33:19,041
‪아니, 그보다 해고당한 게
‪훨씬 고통스러워

549
00:33:20,750 --> 00:33:23,208
‪- 잘렸어요?
‪- 서명하고 나오는 길이야

550
00:33:24,791 --> 00:33:26,750
‪- 유감이에요
‪- 유감이네요

551
00:33:26,833 --> 00:33:29,833
‪그렇지만 리우에
‪돌아가게 돼서 기뻐

552
00:33:29,916 --> 00:33:33,208
‪맑은 공기와 컨트리음악
‪유기농 음식이라면 지긋지긋해

553
00:33:34,083 --> 00:33:36,333
‪토마토는 꼴도 보기 싫지, 갈게

554
00:33:36,708 --> 00:33:38,166
‪우리도 리우에 살아요

555
00:33:38,250 --> 00:33:40,916
‪트랑코주 인턴십 프로그램에
‪참가 중이죠

556
00:33:41,708 --> 00:33:44,000
‪모니크처럼
‪바닥부터 시작하려고요

557
00:33:44,958 --> 00:33:46,083
‪제가 뽑힌다면요

558
00:33:46,166 --> 00:33:49,291
‪터무니없는 소리 작작 해
‪네가 뽑힌다면?

559
00:33:49,666 --> 00:33:51,750
‪네가 누군지 아무도 모를 거 같아?

560
00:33:51,833 --> 00:33:54,291
‪- 내 말 맞지?
‪- 리우 본사에선 날 몰라요

561
00:33:54,375 --> 00:33:56,833
‪하지만 네 이름은
‪테오도루 트랑코주 네투야

562
00:33:56,916 --> 00:33:58,291
‪난 이력서 돌리러 간다

563
00:34:01,166 --> 00:34:02,708
‪만약을 위해 대비했잖아

564
00:34:03,375 --> 00:34:04,916
‪- 좋은 아침
‪- 안녕하세요

565
00:34:05,041 --> 00:34:06,000
‪좋은 아침이에요

566
00:34:07,333 --> 00:34:09,083
‪테오도루 트랑코주가 누구지?

567
00:34:10,416 --> 00:34:12,375
‪- 너잖아
‪- 맞다, 저요

568
00:34:15,041 --> 00:34:17,041
‪반갑군, 셀리우 포르투일세

569
00:34:17,333 --> 00:34:19,416
‪여기서 마케팅 팀장을 맡고 있지

570
00:34:19,500 --> 00:34:21,500
‪- 안녕하세요
‪- 테투라고 불러도 될까?

571
00:34:21,791 --> 00:34:23,541
‪그게... 그럼요

572
00:34:23,791 --> 00:34:24,833
‪알겠네, 테투

573
00:34:25,208 --> 00:34:28,291
‪자네처럼 진취적인 DNA를
‪타고난 젊은이라면

574
00:34:28,375 --> 00:34:30,041
‪분명히 잘 해낼 걸세

575
00:34:30,750 --> 00:34:32,875
‪- 잘 왔네
‪- 안녕하세요, 여러분!

576
00:34:32,958 --> 00:34:36,666
‪안녕하세요, 셀리우
‪다들 한데 모여요

577
00:34:36,750 --> 00:34:39,250
‪난 인재 개발 컨설턴트
‪알라나예요

578
00:34:39,333 --> 00:34:41,000
‪인턴십 프로그램을

579
00:34:41,083 --> 00:34:43,750
‪운영하기 위해
‪트랑코주에서 일하게 됐어요

580
00:34:44,041 --> 00:34:47,000
‪기대가 크죠?
‪그러면 시작해 봅시다

581
00:34:47,083 --> 00:34:49,625
‪자, 인턴십 프로그램 참가자들에겐

582
00:34:49,708 --> 00:34:53,916
‪한 달 동안 트랑코주에서
‪경험을 쌓을 기회가 주어져요

583
00:34:54,000 --> 00:34:58,375
‪프로그램을 마치면 전원에게
‪수료증이 발급되지만 단 한 명만

584
00:34:58,458 --> 00:34:59,666
‪입사할 수 있죠

585
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
‪우선 회사의 근간을 이루는
‪원재료에 관해 알아봅시다

586
00:35:04,125 --> 00:35:07,208
‪토마토는
‪제가 제일 잘 아는 채소죠

587
00:35:07,291 --> 00:35:08,791
‪토마토는 과일이야

588
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
‪- 이름이?
‪- 테... 이고르요

589
00:35:13,000 --> 00:35:16,208
‪이고르, 부디 커피에 대해선
‪잘 알길 바랄게

590
00:35:16,583 --> 00:35:17,416
‪왜요?

591
00:35:36,416 --> 00:35:37,250
‪네?

592
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
‪회장님 자제 분께
‪특별히 관심을 기울이도록 해요

593
00:35:40,958 --> 00:35:42,125
‪- 테오도루요?
‪- 네

594
00:35:42,416 --> 00:35:45,125
‪그 유명한 테투죠
‪파치두아우페리스의 돈 후안요

595
00:35:45,375 --> 00:35:48,458
‪돈 후안이라고요?
‪저기 저 애가요?

596
00:35:48,541 --> 00:35:50,500
‪부친이 막으려고 애쓰지만

597
00:35:50,916 --> 00:35:53,083
‪아들은 시종일관
‪광란의 삶을 살죠

598
00:35:55,125 --> 00:35:58,000
‪알았으니 걱정 마세요
‪제가 주시할게요

599
00:36:14,708 --> 00:36:16,000
‪테투 맞지?

600
00:36:16,875 --> 00:36:18,833
‪- 네, 안녕하세요
‪- 알라나야

601
00:36:19,500 --> 00:36:21,000
‪- 반가워
‪- 저도요

602
00:36:22,375 --> 00:36:24,833
‪손이 거칠하네
‪운동해서 그런가?

603
00:36:24,916 --> 00:36:27,208
‪운동은 생전 안 해요
‪말을 타서 이렇죠

604
00:36:27,708 --> 00:36:31,250
‪아, 승마?
‪그렇지만 승마도 운동이야

605
00:36:31,333 --> 00:36:34,000
‪자세 교정에도 좋고...

606
00:36:34,208 --> 00:36:36,416
‪- 실례합니다, 커피요
‪- 고마워

607
00:36:39,083 --> 00:36:42,583
‪못 살아, 이고르!
‪이건 내 인생 최악의 커피야

608
00:36:42,666 --> 00:36:46,250
‪- 죄송해요, 기계가 고장 나서...
‪- 제가 한 잔 대접할까요?

609
00:36:46,333 --> 00:36:48,083
‪- 정말?
‪- 농장 스타일로요

610
00:36:50,250 --> 00:36:51,083
‪실례할게요

611
00:36:51,166 --> 00:36:52,791
‪이고르, 잠깐만

612
00:36:53,833 --> 00:36:56,958
‪내일 프레젠테이션 때 쓰게
‪자료 좀 출력해 줘

613
00:37:00,833 --> 00:37:01,666
‪어쩌라고?

614
00:37:19,125 --> 00:37:20,333
‪선배님, 다 됐어요

615
00:37:20,958 --> 00:37:22,791
‪그냥 알라나라고 불러

616
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
‪죄송해요

617
00:37:24,791 --> 00:37:26,375
‪- 냄새 좋은데?
‪- 그래요?

618
00:37:31,000 --> 00:37:33,833
‪- 맛좋다
‪- 잘됐네요, 경험이 많거든요

619
00:37:34,833 --> 00:37:36,500
‪상당히 감동했어, 테투

620
00:37:36,916 --> 00:37:39,625
‪곧바로 아버지의 회사에 입사해서

621
00:37:39,708 --> 00:37:41,583
‪윗자리를 차지하는 대신에

622
00:37:41,708 --> 00:37:43,833
‪바닥부터 시작하기로 하다니

623
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
‪내가 그간
‪몸소 겪으며 깨달은 건데

624
00:37:46,833 --> 00:37:49,291
‪스스로 배우려고 노력하는 게

625
00:37:49,375 --> 00:37:51,875
‪훌륭한 리더가 되기 위한
‪첫걸음이더라

626
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
‪축하해

627
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
‪고맙습니다

628
00:38:00,041 --> 00:38:02,208
‪모니크, 잘 지내요?

629
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
‪도움이 필요해서 그러는데

630
00:38:06,041 --> 00:38:07,416
‪만날 수 있어요?

631
00:38:09,750 --> 00:38:11,291
‪우회전입니다

632
00:38:16,208 --> 00:38:17,958
{\an8}‪경로를 다시 설정합니다

633
00:38:23,291 --> 00:38:24,833
‪우회전입니다

634
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
‪연결이 끊겨서
‪경로를 다시 설정합니다

635
00:38:31,000 --> 00:38:33,333
‪모니크, 주소를
‪잘못 알려 줬나 봐요

636
00:38:33,416 --> 00:38:36,500
‪내비게이션이
‪이상한 데로 안내해요

637
00:38:37,291 --> 00:38:39,000
‪- 도와줘요
‪- 지금 어딘데?

638
00:38:53,708 --> 00:38:54,625
‪미쳤어?

639
00:38:54,708 --> 00:38:58,416
‪여기서 누가 이런 차를 몰아?
‪우리 집으로 가자

640
00:38:59,291 --> 00:39:01,166
‪총소리예요! 엎드려요!

641
00:39:04,041 --> 00:39:07,000
‪일어나
‪쪽팔려서 죽는 꼴 보고 싶어?

642
00:39:07,625 --> 00:39:11,125
‪난 여기서 자랐어
‪서민들의 현실이지, 따라와!

643
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
‪와, 여기 말도 있네요
‪마음이 편해지는데요?

644
00:39:16,208 --> 00:39:19,000
‪- 들어와
‪- 실례할게요

645
00:39:22,750 --> 00:39:24,958
‪- 멋지네요
‪- 그거 내 침대거든?

646
00:39:25,791 --> 00:39:27,041
‪아, 미안요

647
00:39:28,166 --> 00:39:29,000
‪잠시만

648
00:39:32,500 --> 00:39:36,708
‪일어났니, 아가?
‪엄마는 코하니까 깨우지 말자

649
00:39:36,791 --> 00:39:39,000
‪- 이모한테 와
‪- 모니크

650
00:39:39,500 --> 00:39:41,333
‪- 애 이리 줘
‪- 아니야

651
00:39:41,416 --> 00:39:43,083
‪걱정 말고 좀 쉬어

652
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
‪조용히 해

653
00:39:54,708 --> 00:39:56,708
‪- 귀엽네요, 엄마였어요?
‪- 조카야

654
00:39:56,791 --> 00:39:59,208
‪- 목소리 낮춰, 깨면 안 돼
‪- 알았어요

655
00:40:00,083 --> 00:40:01,583
‪우리 언니가 아파

656
00:40:01,666 --> 00:40:05,458
‪내가 리우로 와서 다행이지
‪근데 용건이 뭐야?

657
00:40:05,541 --> 00:40:08,208
‪모니크가 어떻게
‪그 자리까지 갔는지

658
00:40:08,291 --> 00:40:11,583
‪방법을 가르쳐 줘요
‪특권 없이 노력만으로요

659
00:40:12,625 --> 00:40:15,125
‪이제 멘토가 필요하시다?

660
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
‪- 난 비싼 몸이야
‪- 근데 사소한 문제가 있어요

661
00:40:19,291 --> 00:40:22,333
‪아빠가 용돈을 끊어서
‪돈을 부탁하기 싫어요

662
00:40:24,625 --> 00:40:28,583
‪부잣집 도련님의 마음고생이
‪눈물겹도록 감동적이지만

663
00:40:28,666 --> 00:40:33,000
‪난 발등에 떨어진
‪심각한 문제들을 해결해야 해

664
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
‪구직에다 조카 끼니도 챙기고
‪의사도 찾아야 하지

665
00:40:37,291 --> 00:40:38,500
‪의사 찾아요?

666
00:40:38,625 --> 00:40:40,333
‪이렇게 큰돈을 써야 해?

667
00:40:40,416 --> 00:40:43,000
‪- 졸업 파티에?
‪- 파울라, 평생 한 번이잖아

668
00:40:43,083 --> 00:40:46,375
‪하지만 이건 너무 과해
‪모두가 부자는 아니잖아

669
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
‪- 싫으면 오지 말든가
‪- 어디에?

670
00:40:49,083 --> 00:40:52,000
‪저희 졸업 파티요
‪끝내주는 클럽에서 하려는데

671
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
‪- 파울라는 해변이 좋대요
‪- 훨씬 멋져

672
00:40:54,333 --> 00:40:55,875
‪난 파울라한테 한 표야

673
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
‪난 어디든 갈게

674
00:41:01,208 --> 00:41:02,125
‪찌질이

675
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
‪네가 안 할 거면
‪나라도 한마디 할게

676
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
‪진정해, 하이사
‪여태껏 잘 참았는데

677
00:41:07,875 --> 00:41:12,083
‪- 내 앞날을 망치게 할 수는 없어
‪- 저기 파티에서 본 남자지?

678
00:41:12,541 --> 00:41:14,291
‪- 얻어맞았던 사람
‪- 맞아

679
00:41:14,833 --> 00:41:15,708
‪테투?

680
00:41:16,291 --> 00:41:17,708
‪- 안녕
‪- 찾아서 다행이야

681
00:41:18,000 --> 00:41:18,875
‪잘 지냈어?

682
00:41:19,166 --> 00:41:21,375
‪잘 지냈지?
‪네가 꼭 도와줘야겠어

683
00:41:23,666 --> 00:41:26,208
‪자, 이거 보자
‪이게 뭘까, 마테우스?

684
00:41:27,375 --> 00:41:28,208
‪와!

685
00:41:29,791 --> 00:41:31,208
‪빵빵 자동차다

686
00:41:31,750 --> 00:41:32,833
‪짐작은 가지만

687
00:41:32,916 --> 00:41:36,125
‪정확하게 진단하려면
‪몇 가지 검사가 필요해요

688
00:41:36,666 --> 00:41:38,791
‪당장 먹을 만한 약은 없나요?

689
00:41:39,625 --> 00:41:44,041
‪약은 처방 못 해요
‪전 아직 의사가 아니거든요

690
00:41:45,541 --> 00:41:46,375
‪그래요?

691
00:41:47,416 --> 00:41:50,125
‪인턴이라고?
‪의사를 데리고 온댔잖아

692
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
‪- 조만간 졸업해요
‪- 조만간 죽고 싶어?

693
00:41:53,250 --> 00:41:55,458
‪내 코 좀 봐요, 완벽하죠?

694
00:41:55,666 --> 00:41:58,375
‪한 방 맞았는데 파울라가 고쳤죠
‪눙력자예요

695
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
‪명심해, 날 알지도 못하면서
‪엿 먹일 생각하지 마

696
00:42:01,958 --> 00:42:03,791
‪- 알아들었어?
‪- 그럴 생각 없어요

697
00:42:05,208 --> 00:42:06,333
‪제안 하나 할게요

698
00:42:08,916 --> 00:42:12,791
‪내가 트랑코주에 입사하도록
‪모니크가 돕는다면

699
00:42:14,041 --> 00:42:15,000
‪내 차를 줄게요

700
00:42:16,250 --> 00:42:18,291
‪- 아까 그 차?
‪- 네, 컨버터블요

701
00:42:18,500 --> 00:42:22,250
‪사륜구동에 완전 새 차죠
‪모니크 연봉과 맞먹을 거예요

702
00:42:23,625 --> 00:42:25,541
‪내 연봉보다 훨씬 비쌀걸?

703
00:42:26,708 --> 00:42:29,916
‪어쨌든 네가 널 도우면
‪진짜로 저 차를

704
00:42:30,000 --> 00:42:31,125
‪- 주겠다고?
‪- 네

705
00:42:31,958 --> 00:42:35,125
‪입사할 경우에만요
‪아니면 이고르한테 줘야 해요

706
00:42:36,708 --> 00:42:38,625
‪네, 그럼 완벽하네요

707
00:42:39,041 --> 00:42:41,000
‪- 내일 갈 거예요
‪- 됐어요?

708
00:42:41,291 --> 00:42:44,125
‪정말 감사합니다
‪끊을게요, 들어가세요

709
00:42:44,208 --> 00:42:45,750
‪- 그래서요?
‪- 잘됐어요

710
00:42:45,833 --> 00:42:48,833
‪언니가 내일 병원에서
‪몇 가지 검사를 받도록

711
00:42:48,916 --> 00:42:51,083
‪- 예약해 뒀죠
‪- 고맙기도 해라

712
00:42:51,166 --> 00:42:54,000
‪이 은혜를 어떻게 갚죠, 파울라?

713
00:42:54,083 --> 00:42:55,208
‪- 감사해요
‪- 천만에요

714
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
‪테투, 네 여친 마음에 든다

715
00:42:57,541 --> 00:42:59,208
‪- 마음씨가 예뻐
‪- 아니에요

716
00:42:59,583 --> 00:43:03,041
‪- 그냥 친구예요
‪- 서로 알아가는 사이죠

717
00:43:03,125 --> 00:43:05,500
‪- 조만간 데이트하려고요
‪- 뭐?

718
00:43:05,583 --> 00:43:08,166
‪- 내일모레요
‪- 농담도 잘한다니까요

719
00:43:08,250 --> 00:43:09,958
‪번거롭게 해서 미안해

720
00:43:10,583 --> 00:43:12,208
‪무슨 그런 말을 해

721
00:43:12,708 --> 00:43:15,791
‪보람을 느끼는 게
‪얼마나 기분 좋은 일인데

722
00:43:17,083 --> 00:43:19,250
‪의사를 꿈꾸던 날들을
‪되새기게 하지

723
00:43:20,541 --> 00:43:23,375
‪보답하고 싶어
‪나랑 데이트하자

724
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
‪어쩜 이렇게 뻔뻔할까

725
00:43:27,708 --> 00:43:30,750
‪방해받고 싶지 않다는 말은
‪진심이었어

726
00:43:30,833 --> 00:43:33,500
‪날 봐, 내가 방해돼?

727
00:43:34,500 --> 00:43:36,208
‪난 진지한 사람이야

728
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
‪봐

729
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
‪- 대답은?
‪- 좋아

730
00:43:44,000 --> 00:43:46,083
‪- 대신 내가 쉬는 날에
‪- 내일은?

731
00:43:46,375 --> 00:43:48,166
‪- 내일은 안 돼
‪- 왜?

732
00:43:58,083 --> 00:43:59,708
‪안녕, 이고르
‪테투는 어딨어?

733
00:43:59,791 --> 00:44:00,875
‪- 테투!
‪- 자요

734
00:44:01,291 --> 00:44:02,166
‪테투?

735
00:44:03,083 --> 00:44:03,958
‪테투!

736
00:44:05,250 --> 00:44:07,333
‪- 일어나!
‪- 싫어요, 그만해요

737
00:44:07,416 --> 00:44:08,666
‪게으름 피우지 마

738
00:44:08,750 --> 00:44:12,291
‪첫 번째 가르침
‪가진 돈이나 연줄이 쥐뿔도 없다면

739
00:44:12,375 --> 00:44:15,541
‪언제나 한발 앞서라
‪다른 사람들이 자는 사이나

740
00:44:15,625 --> 00:44:18,791
‪문제가 생기기 전에
‪해결책을 마련해둬야 해

741
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
‪모니크가 널 돕는 거야?

742
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
‪응

743
00:44:22,875 --> 00:44:23,958
‪넌 졌어, 귀요미

744
00:44:24,875 --> 00:44:27,000
‪그 차는 내 거야, 그렇지?

745
00:44:27,416 --> 00:44:29,375
‪- 일어나, 어서
‪- 싫어요

746
00:44:35,833 --> 00:44:37,166
‪- 안녕하세요
‪- 좋은 아침

747
00:44:37,250 --> 00:44:39,583
‪- 전부 일찍 출근해요?
‪- 아뇨, 저만요

748
00:44:59,541 --> 00:45:01,208
‪실례합니다

749
00:45:01,291 --> 00:45:02,625
‪- 받아요
‪- 고마워요

750
00:45:03,291 --> 00:45:04,208
‪받으세요

751
00:45:04,625 --> 00:45:07,125
‪모두 이 매뉴얼을
‪잘 보관해 두세요

752
00:45:07,208 --> 00:45:09,708
‪굉장히 중요하니까요, 여기요

753
00:45:11,333 --> 00:45:13,791
‪- 이거 어디서 났나?
‪- 이고르가 줬어요

754
00:45:13,875 --> 00:45:14,916
‪알라나

755
00:45:15,666 --> 00:45:19,041
‪우리 마케팅 팀이
‪간밤에 전략을 바꿨어요

756
00:45:19,125 --> 00:45:19,958
‪다시요

757
00:45:21,125 --> 00:45:22,041
‪이고르?

758
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
‪이거 누가 출력하랬어?

759
00:45:23,875 --> 00:45:27,583
‪- 그냥 제 생각에...
‪- 인턴은 생각해선 안 돼, 알겠어?

760
00:45:27,958 --> 00:45:31,708
‪인쇄물을 모조리
‪파쇄하도록 해, 알겠지?

761
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
‪죄송해요, 셀리우

762
00:45:37,708 --> 00:45:39,000
‪내가 도와줄게

763
00:45:41,666 --> 00:45:46,208
‪테투, 모임에 합류해
‪중요한 정보를 놓치잖아, 얼른

764
00:45:53,625 --> 00:45:56,250
‪누가 널 괴롭히면 동맹을 맺어 봐

765
00:45:58,125 --> 00:45:59,333
‪상대를 어떻게 찾죠?

766
00:45:59,416 --> 00:46:02,833
‪이건 이번에 새로 선보일
‪토마토소스예요

767
00:46:02,916 --> 00:46:04,791
‪회사에서 여러분에게

768
00:46:04,916 --> 00:46:07,333
‪광고 캠페인 제안을 받기로 했죠

769
00:46:07,416 --> 00:46:11,041
‪입사를 꿈꾸는 참가자에게
‪좋은 기회일 거예요

770
00:46:11,125 --> 00:46:14,500
‪팀장님, 잠시만요
‪혹시 시간 괜찮으세요?

771
00:46:14,583 --> 00:46:15,875
‪- 물론이지
‪- 그게...

772
00:46:15,958 --> 00:46:19,208
‪방금 들은 마케팅 전략과
‪광고 캠페인에 관해

773
00:46:19,291 --> 00:46:21,166
‪고심하는 중이에요

774
00:46:21,708 --> 00:46:24,916
‪그래서 말인데
‪샘플을 집에 가져가도 될까요?

775
00:46:26,041 --> 00:46:28,125
‪- 이고르
‪- 네, 접니다

776
00:46:28,208 --> 00:46:29,916
‪집에 가서도 일하고 싶나?

777
00:46:33,916 --> 00:46:36,000
‪- 받아요!
‪- 적당히 해, 꼬맹이

778
00:46:36,500 --> 00:46:38,125
‪- 이건 어쩌죠?
‪- 글쎄

779
00:46:38,458 --> 00:46:41,958
‪넌 이미 눈에 띄었으니까
‪모두를 감동시킬 만한

780
00:46:42,041 --> 00:46:44,375
‪- 전략을 생각해 봐
‪- 말이 나온 김에

781
00:46:44,791 --> 00:46:48,458
‪데이트할 때 파울라를
‪감동시키고 싶은데 도와줄래요?

782
00:46:49,458 --> 00:46:51,291
‪근사한 곳에 데려갈까 하는데

783
00:46:52,250 --> 00:46:53,875
‪너무 비싼 곳은 안 돼요

784
00:46:54,583 --> 00:46:57,000
‪우리 아빠가
‪농장 관리인이라고 했거든요

785
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
‪장난해?

786
00:46:58,625 --> 00:47:02,375
‪좋은 여자한테 거짓말이라니
‪도움은커녕 맞아야겠네

787
00:47:02,458 --> 00:47:04,291
‪날 좋아하는지 돈을 좋아하는지

788
00:47:04,375 --> 00:47:06,458
‪- 어떻게 알겠어요?
‪- 나불나불

789
00:47:06,541 --> 00:47:08,708
‪- 알았죠?
‪- 좋아, 도와줄게

790
00:47:09,125 --> 00:47:11,791
‪리우에서는 빠듯한 예산으로도
‪즐길 수 있어

791
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
‪우선, 버스는 탈 줄 알지?

792
00:47:15,000 --> 00:47:17,666
‪그게... 이론적으로는요
‪뭐 어렵겠어요?

793
00:47:24,125 --> 00:47:26,916
‪잘 들어
‪내릴 정류장이 가까워지면

794
00:47:27,000 --> 00:47:28,750
‪반드시 문 옆에 있어야 해

795
00:47:28,833 --> 00:47:30,416
‪실례합니다, 죄송해요

796
00:47:30,833 --> 00:47:32,000
‪기사님, 잠시만요!

797
00:47:33,416 --> 00:47:35,125
‪기사님, 잠깐만요!

798
00:47:40,833 --> 00:47:41,666
‪젠장!

799
00:47:43,583 --> 00:47:45,500
‪안녕, 아까 나 봤어?

800
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
‪따라와

801
00:47:51,333 --> 00:47:53,500
‪여태 다니던 화려한 술집은 잊어

802
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
‪파울라를 감동시킬 장소는
‪하나뿐이야

803
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
‪정말 멋지다

804
00:47:58,583 --> 00:47:59,625
‪여긴 뭐야?

805
00:48:00,375 --> 00:48:01,791
‪- 처음 와 봐?
‪- 응

806
00:48:01,875 --> 00:48:03,375
‪- 잘됐다
‪- 좋은데?

807
00:48:07,333 --> 00:48:09,291
‪- 아는 스텝 있어?
‪- 이거요

808
00:48:12,000 --> 00:48:13,375
‪- 봤죠?
‪- 그게 뭐야?

809
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
‪컨트리 스타일 춤요, 어때요?

810
00:48:15,375 --> 00:48:18,291
‪그런 건 됐어
‪난 펑크 댄스를 말한 거야

811
00:48:20,791 --> 00:48:22,708
‪- 아는 대로 춰 봐
‪- 펑크요?

812
00:48:28,166 --> 00:48:29,458
‪엉망진창이네

813
00:48:29,541 --> 00:48:32,500
‪펑크 댄스는 처음이지?
‪내가 가르쳐 줄게

814
00:48:33,208 --> 00:48:35,250
‪- 하나, 둘...
‪- 하나...

815
00:48:35,333 --> 00:48:36,916
‪- 셋, 넷
‪- 둘...

816
00:48:37,333 --> 00:48:38,500
‪그리고 하나

817
00:48:39,208 --> 00:48:42,125
‪둘, 셋, 넷

818
00:48:42,208 --> 00:48:44,375
‪하나, 둘

819
00:48:44,625 --> 00:48:45,791
‪셋에서 돌아와

820
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
‪넷이 기본자세야
‪하나, 둘, 셋, 넷

821
00:48:49,875 --> 00:48:51,375
‪도저히 못 봐 주겠어

822
00:48:52,375 --> 00:48:53,958
‪넷, 그리고 하나

823
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
‪둘, 그렇지!

824
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
‪- 싫어, 안 돼
‪- 가 보자

825
00:49:03,375 --> 00:49:05,500
‪- 춤출 줄도 몰라
‪- 나만 따라 해

826
00:49:46,208 --> 00:49:49,625
‪엄마가 지금 내 모습을 보면
‪쓰러지실 거야

827
00:49:50,833 --> 00:49:53,875
‪- 가난한 남자랑 데이트해서?
‪- 그건 아닌데, 비슷해

828
00:49:56,375 --> 00:49:59,916
‪부모님은 결혼 기간 내내
‪무일푼 신세셨어

829
00:50:00,958 --> 00:50:03,625
‪이혼하신 뒤로
‪엄마는 돈 많은 남자만 만났지

830
00:50:04,375 --> 00:50:07,208
‪그래야 자유를
‪누릴 수 있다고 하셨어

831
00:50:08,791 --> 00:50:10,541
‪하지만 자유로운 적이 없었지

832
00:50:11,958 --> 00:50:13,625
‪타인한테 마냥 의지한 채

833
00:50:13,875 --> 00:50:16,708
‪스스로 없는 존재처럼 여기다 보면

834
00:50:18,416 --> 00:50:19,500
‪자신은 사라져

835
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
‪왜 그래?

836
00:50:24,916 --> 00:50:26,875
‪우리 엄마가 떠올라서

837
00:50:29,041 --> 00:50:31,875
‪2년 전에 돌아가실 때까지
‪아빠를 위해 사셨어

838
00:50:34,208 --> 00:50:36,000
‪엄마도 자신을 지우셨을까?

839
00:50:37,125 --> 00:50:38,791
‪엄마도 꿈이 있었을 텐데

840
00:50:41,458 --> 00:50:45,625
‪어머니는 아버지를 벗어난
‪네가 자랑스러우실 거야

841
00:50:46,375 --> 00:50:49,291
‪과거를 뒤로하고
‪네 꿈을 쫓는 모습도

842
00:50:50,500 --> 00:50:51,375
‪그럴까?

843
00:50:55,833 --> 00:50:56,791
‪난 자랑스러워

844
00:51:28,625 --> 00:51:29,583
‪네 집으로 갈까?

845
00:51:30,583 --> 00:51:31,416
‪안 돼

846
00:51:32,208 --> 00:51:34,250
‪- 알았어
‪- 꼴이 엉망이라 그래

847
00:51:34,333 --> 00:51:35,791
‪말 그대로 난장판이지

848
00:51:36,000 --> 00:51:38,416
‪네가 사는 집을
‪부끄러워할 필요 없어

849
00:51:38,500 --> 00:51:39,875
‪- 뭐든 그렇지
‪- 모텔로 가자

850
00:51:39,958 --> 00:51:41,583
‪- 어디?
‪- 모텔 말이야

851
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
‪됐어, 없던 일로...

852
00:51:43,708 --> 00:51:47,083
‪아니야, 헛소리였어
‪우리 집으로 가자, 택시 부를게

853
00:51:47,208 --> 00:51:49,583
‪- 내가 미쳤나 봐
‪- 없던 일로 하면 돼

854
00:51:49,666 --> 00:51:51,416
‪그럴 필요 없어, 진정해

855
00:51:51,500 --> 00:51:53,291
‪"비상사태 발생!
‪살려줘!"

856
00:51:53,375 --> 00:51:55,000
‪택시 부를게, 됐다

857
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
‪- 알았어
‪- 3분 걸린대

858
00:51:58,000 --> 00:52:00,416
‪프란시스쿠 아저씨!

859
00:52:03,291 --> 00:52:04,541
‪정신 차리세요

860
00:52:04,625 --> 00:52:07,625
‪- 쥐새끼다!
‪- 쥐새끼는 없어요, 아저씨

861
00:52:07,708 --> 00:52:10,416
‪- 테투 좀 도와주세요
‪- 비라도 오니?

862
00:52:10,666 --> 00:52:11,625
‪고맙습니다

863
00:52:14,458 --> 00:52:16,291
‪어머, 너 여기 살아?

864
00:52:17,500 --> 00:52:19,666
‪삼촌한테 신세 지고 있어

865
00:52:19,750 --> 00:52:22,166
‪- 아셨죠?
‪- 그래, 저기 왔구나

866
00:52:22,250 --> 00:52:23,625
‪맞이하러 가야지

867
00:52:24,125 --> 00:52:26,291
‪그래, 이쪽이야

868
00:52:28,708 --> 00:52:29,708
‪이쪽이지

869
00:52:31,208 --> 00:52:33,708
‪- 삼촌
‪- 어서 오게, 테투 씨

870
00:52:35,083 --> 00:52:38,250
‪테투 씨라뇨?
‪문 안 열어 주셔도 돼요

871
00:52:38,333 --> 00:52:39,250
‪그게 내 일인걸

872
00:52:40,291 --> 00:52:41,500
‪이런 분이라니까

873
00:52:42,500 --> 00:52:44,750
‪파울라예요, 처음 봬요
‪안녕하시죠?

874
00:52:45,291 --> 00:52:46,333
‪드라이버 달라고?

875
00:52:48,833 --> 00:52:51,625
‪- 아, 숙소 열쇠
‪- 네, 열쇠 주세요

876
00:52:51,708 --> 00:52:54,291
‪- 잠시만, 여기 있다
‪- 고마워요, 삼촌

877
00:52:54,375 --> 00:52:55,958
‪- 교대 잘하세요
‪- 잘 자라

878
00:52:56,041 --> 00:52:57,375
‪- 나중에 봐요
‪- 갈게요

879
00:52:57,458 --> 00:52:58,833
‪재밌게 놀아라

880
00:53:00,500 --> 00:53:01,333
‪얼른 가자

881
00:53:01,791 --> 00:53:05,416
‪- 여긴 임시로 지내는 곳이야
‪- 그래, 알았어

882
00:53:08,708 --> 00:53:10,416
‪곧 나은 데로 옮겨야지

883
00:53:11,416 --> 00:53:12,333
‪긴장 풀어

884
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
‪조심해

885
00:53:16,708 --> 00:53:18,583
‪들어가자, 너무 놀라지는 마

886
00:53:18,666 --> 00:53:19,541
‪알았어

887
00:53:26,958 --> 00:53:27,916
‪테투

888
00:53:28,291 --> 00:53:29,666
‪그리 나쁘지 않은데?

889
00:53:36,208 --> 00:53:37,125
‪끔찍해

890
00:53:40,500 --> 00:53:43,666
‪미안, 창피해 죽겠어
‪널 데려오는 게 아니었어

891
00:53:43,750 --> 00:53:45,750
‪- 사과할게
‪- 테투, 여긴 완벽해

892
00:53:45,833 --> 00:53:46,958
‪- 진짜로
‪- 아니야

893
00:53:51,375 --> 00:53:52,958
‪오늘은 여기서 주무세요

894
00:53:57,625 --> 00:53:58,708
‪맙소사

895
00:53:59,208 --> 00:54:00,708
‪- 무거워?
‪- 아니

896
00:54:02,833 --> 00:54:04,625
‪잠깐만... 됐다

897
00:54:17,041 --> 00:54:17,875
‪조심해

898
00:54:22,083 --> 00:54:23,750
‪- 와
‪- 훨씬 낫지?

899
00:54:24,458 --> 00:54:26,083
‪- 네 말대로야
‪- 맞지?

900
00:55:07,708 --> 00:55:09,125
‪기분이 이상해

901
00:55:12,833 --> 00:55:13,833
‪어떤데?

902
00:55:14,708 --> 00:55:16,333
‪아무것도 필요 없는 거 같아

903
00:55:42,541 --> 00:55:43,541
‪분수라고?

904
00:55:44,333 --> 00:55:46,458
‪- 토마토소스 분수?
‪- 생각해 봤는데

905
00:55:46,541 --> 00:55:49,625
‪모든 매장에
‪분수를 설치하는 거 어때요?

906
00:55:49,708 --> 00:55:52,125
‪쇼핑몰과 슈퍼마켓 같은 곳에요

907
00:55:53,666 --> 00:55:54,541
‪미안

908
00:55:55,541 --> 00:55:58,000
‪너무 별로다, 그렇지 않아요?

909
00:55:58,666 --> 00:56:00,833
‪우선 어떤 아이디어든 수용하죠

910
00:56:00,916 --> 00:56:04,583
‪전 테투의 제안이
‪훨씬 더 마음에 들어요

911
00:56:05,083 --> 00:56:07,291
‪트랑코주 마스코트를 보여 드려

912
00:56:08,166 --> 00:56:10,333
‪이 트랑코주 마스코트는

913
00:56:11,291 --> 00:56:14,750
‪행복한 프리미엄 토마토를
‪상징하는 캐릭터예요

914
00:56:14,958 --> 00:56:18,750
‪맞아요, 여행을 즐기고
‪세련됐으며 여러 언어도 구사하죠

915
00:56:18,833 --> 00:56:20,416
‪- 프리미엄이니까요
‪- 그렇지

916
00:56:20,500 --> 00:56:23,833
‪그리고 공유 가능한 콘텐츠도
‪고민해 봤어요

917
00:56:23,916 --> 00:56:26,208
‪소셜 미디어 유입을
‪늘리기 위해서죠

918
00:56:26,291 --> 00:56:28,416
‪바로 그게 우리의 목표야

919
00:56:28,791 --> 00:56:31,416
‪대중이 자발적으로
‪우리 브랜드를 홍보하는 거지

920
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
‪- 맞아요
‪- 난 분수 아이디어가 맘에 들어

921
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
‪성인 고객층까지
‪사로잡을 수 있을 거야

922
00:56:38,166 --> 00:56:41,791
‪좋아요, 우리가
‪두 가지 다 마음에 든다면

923
00:56:41,875 --> 00:56:43,875
‪둘 다 제안서를 올리죠

924
00:56:46,083 --> 00:56:49,958
‪안녕하세요, 반가워요
‪여기서 기다려도 될까요?

925
00:56:50,041 --> 00:56:52,500
‪이곳 직원과
‪약속이 있어요, 테투요

926
00:56:52,791 --> 00:56:55,041
‪- 비가 와서요
‪- 우연히 들었는데

927
00:56:55,125 --> 00:56:56,958
‪- 테투를 기다린다고요?
‪- 네

928
00:56:57,041 --> 00:57:00,208
‪데려다줄 테니까 들어와요
‪들여보내 줘요

929
00:57:00,791 --> 00:57:02,958
‪- 열렸어요? 됐어요
‪- 고맙습니다

930
00:57:03,541 --> 00:57:05,416
‪- 이름이?
‪- 파울라요

931
00:57:07,125 --> 00:57:09,958
‪- 회사 일로 왔나요?
‪- 아니요

932
00:57:10,750 --> 00:57:13,958
‪- 테투의 친구예요
‪- 유명한 여친 부대군요

933
00:57:14,041 --> 00:57:15,208
‪- 뭐요?
‪- 네?

934
00:57:15,291 --> 00:57:17,125
‪- 유명하다니요?
‪- 그게 아니라

935
00:57:17,208 --> 00:57:18,916
‪소문이 그렇다고요

936
00:57:19,166 --> 00:57:21,666
‪겉으로는 더없이 예의 바르지만

937
00:57:21,750 --> 00:57:24,625
‪- 그런 남자들은 최악이죠
‪- 무슨 말씀인지?

938
00:57:25,708 --> 00:57:27,125
‪농담이에요, 순진하긴

939
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
‪- 그러면... 뭐야?
‪- 젠장, 엎드려

940
00:57:33,000 --> 00:57:34,250
‪- 감사합니다
‪- 천만에요

941
00:57:34,333 --> 00:57:36,000
‪파울라가 알라나랑 있어

942
00:57:37,416 --> 00:57:38,625
‪망했다

943
00:57:40,416 --> 00:57:41,375
‪괜찮아?

944
00:57:43,583 --> 00:57:45,625
‪- 그게...
‪- 저기, 알라나

945
00:57:46,250 --> 00:57:47,791
‪방금 들어온 여자애요

946
00:57:49,000 --> 00:57:51,625
‪제가 당장 만나기가
‪좀 곤란하거든요

947
00:57:52,708 --> 00:57:53,625
‪역시

948
00:57:57,625 --> 00:57:59,291
‪이러면 안 되지만

949
00:58:00,875 --> 00:58:01,833
‪내가 도와줄게

950
00:58:03,416 --> 00:58:05,750
‪저기 뒤에 비상구가 있어

951
00:58:05,833 --> 00:58:07,250
‪빨리 가

952
00:58:08,000 --> 00:58:09,125
‪- 엎드려
‪- 엎드려

953
00:58:09,208 --> 00:58:10,041
‪미안

954
00:58:10,333 --> 00:58:12,041
‪- 가
‪- 오른쪽으로 꺾으면 돼

955
00:58:16,625 --> 00:58:17,750
‪잠깐만 기다려

956
00:58:19,041 --> 00:58:21,458
‪그냥 일해, 난 집에 갈게

957
00:58:24,791 --> 00:58:27,125
‪네 친구가
‪날 미쳤다고 생각할 거야

958
00:58:27,208 --> 00:58:30,083
‪- 파울라는 정신 나간 스토커예요
‪- 그렇겠지

959
00:58:30,166 --> 00:58:31,833
‪파울라, 알라나는 미쳤어

960
00:58:32,375 --> 00:58:34,541
‪- 날 잡으러 나갔다고!
‪- 도대체 왜?

961
00:58:34,625 --> 00:58:36,000
‪내 입사를 원치 않으니까

962
00:58:37,500 --> 00:58:39,666
‪회장 아들을 싸고도느라 바쁘거든

963
00:58:44,833 --> 00:58:45,708
‪날 봐

964
00:58:47,291 --> 00:58:48,166
‪이리 와

965
00:58:50,291 --> 00:58:51,291
‪날 믿어?

966
00:58:57,875 --> 00:58:59,416
‪나한테 신세 진 거야

967
00:59:00,875 --> 00:59:04,458
‪이제 저녁 먹으러
‪근사한 레스토랑에 데려가야지

968
00:59:05,791 --> 00:59:07,041
‪저기요, 알라나...

969
00:59:07,458 --> 00:59:09,416
‪왜 그래? 내가 무서워?

970
00:59:10,291 --> 00:59:12,708
‪고급 레스토랑에 가는 대신에

971
00:59:13,875 --> 00:59:17,291
‪- 집에서 요리해 드릴게요
‪- 믿기지가 않네

972
00:59:17,791 --> 00:59:19,250
‪요리까지 할 줄 알아?

973
00:59:20,333 --> 00:59:21,708
‪- 그래
‪- 정말요?

974
00:59:21,791 --> 00:59:23,500
‪- 그렇게 하자
‪- 좋아요

975
00:59:32,416 --> 00:59:34,416
‪- 도와줄까?
‪- 아니요, 괜찮아요

976
00:59:43,916 --> 00:59:45,208
‪- 고마워
‪- 천만에요

977
00:59:47,625 --> 00:59:48,958
‪입에 맞아야 할 텐데

978
00:59:52,541 --> 00:59:54,875
‪- 스파게티네
‪- 맛봐요, 제 최애 레시피죠

979
00:59:55,708 --> 00:59:57,833
‪- 토마토소스구나?
‪- 그럼요

980
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
‪소시지도 넣었죠

981
01:00:03,541 --> 01:00:05,041
‪와인을 깜빡했네, 잠시만요

982
01:00:05,458 --> 01:00:08,125
‪나 많이 안 먹어
‪다이어트 중이거든

983
01:00:08,416 --> 01:00:09,291
‪괜찮아요

984
01:00:21,250 --> 01:00:22,500
‪두 병이 있어요

985
01:00:23,208 --> 01:00:27,916
‪샤토... 마르고랑
‪카베르네... 소비뇽요

986
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
‪테투

987
01:00:30,541 --> 01:00:34,375
‪넌 깨물어 주고 싶을 만큼 귀여워
‪그거 알아?

988
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
‪여자를 이렇게 유혹하는 거야?

989
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
‪- 네?
‪- 수줍은 표정으로

990
01:00:40,375 --> 01:00:42,791
‪- 솔직히 모르겠어요
‪- 다 알면서

991
01:00:43,416 --> 01:00:44,458
‪모를 리가 없지

992
01:01:08,250 --> 01:01:09,875
‪잘 아는 게 뭔지 볼까?

993
01:01:28,625 --> 01:01:31,125
‪- 뭐 하나 말해도 돼?
‪- 해 봐

994
01:01:33,125 --> 01:01:37,375
‪- 아니야, 됐어
‪- 뭔지 꼭 들어야겠어, 얘기해

995
01:01:38,083 --> 01:01:39,000
‪글쎄

996
01:01:40,166 --> 01:01:41,083
‪작은 마을에서

997
01:01:41,708 --> 01:01:42,916
‪건너온

998
01:01:44,000 --> 01:01:45,208
‪시골 청년에 대한

999
01:01:46,750 --> 01:01:48,583
‪내 예상이 완전히 빗나갔어

1000
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
‪어떨 줄 알았는데?

1001
01:01:53,166 --> 01:01:54,666
‪어떨 줄 알았느냐면...

1002
01:01:56,208 --> 01:01:57,791
‪- 뭔 소리야?
‪- 내 휴대폰

1003
01:02:02,291 --> 01:02:03,416
‪테투, 모니크야

1004
01:02:04,583 --> 01:02:05,958
‪언니 상태가 안 좋대

1005
01:02:06,291 --> 01:02:08,916
‪- 당장 가자
‪- 가는 길에 약국 들르자

1006
01:02:09,958 --> 01:02:13,541
‪- 조금만 더 가 주세요
‪- 늦은 시간이라 위험해요

1007
01:02:13,833 --> 01:02:15,333
‪응급 상황이에요

1008
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
‪이 친구는 의사고
‪환자가 저기 있죠

1009
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
‪미안하지만 위험해서 못 간다고요

1010
01:02:20,000 --> 01:02:22,500
‪뭐라고요?
‪저기서 여자가 죽어 가요!

1011
01:02:22,583 --> 01:02:26,041
‪아가씨, 미터기 껐어요
‪필요하면 오토바이 택시 불러요

1012
01:02:26,125 --> 01:02:28,416
‪- 파울라, 빨리 내리자
‪- 어이가 없네

1013
01:02:29,041 --> 01:02:30,125
‪고마워 죽겠네요

1014
01:02:36,291 --> 01:02:37,208
‪테투?

1015
01:02:43,083 --> 01:02:44,000
‪테투?

1016
01:02:51,708 --> 01:02:52,541
‪타

1017
01:03:05,833 --> 01:03:07,125
‪너희가 와서 다행이다

1018
01:03:07,208 --> 01:03:09,625
‪- 미칠 지경이야
‪- 괜찮으니 진정해요

1019
01:03:10,125 --> 01:03:11,416
‪어떡해, 또 시작이네 

1020
01:03:11,500 --> 01:03:14,166
‪발작이에요
‪테투, 안 다치게 환자를 잡아

1021
01:03:14,250 --> 01:03:16,791
‪확실하지는 않지만 당뇨병 같아요

1022
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
‪- 그럼 인슐린 주사가 먹힐 거예요
‪- 어떻게 해야 해?

1023
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
‪- 애 좀 받아
‪- 내가요?

1024
01:03:21,458 --> 01:03:24,208
‪- 내가 잡을 테니까 얼른 받아
‪- 모두 진정해

1025
01:03:24,291 --> 01:03:26,750
‪- 괜찮아, 아가
‪- 그만 울어

1026
01:03:26,833 --> 01:03:29,083
‪- 우리 엄마!
‪- 마테우스, 괜찮아

1027
01:03:29,166 --> 01:03:32,833
‪- 우리 엄마!
‪- 나 좀 도와줘, 뚝 그치자

1028
01:03:37,250 --> 01:03:40,041
‪우리 당근 냠냠할까?
‪싫어?

1029
01:03:40,125 --> 01:03:42,000
‪우리 엄마!

1030
01:03:43,291 --> 01:03:44,791
‪달걀을 먹이자

1031
01:03:48,708 --> 01:03:49,666
‪돌겠네

1032
01:03:50,083 --> 01:03:51,458
‪엄마는 금방 올 거야

1033
01:03:54,916 --> 01:03:57,583
‪괜찮아
‪내가 맛있는 거 만들어 줄게

1034
01:03:57,666 --> 01:03:58,625
‪맛나겠다

1035
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
‪거의 다 됐어, 알았지?

1036
01:04:09,583 --> 01:04:10,958
‪삼촌이 뭘 만들었게?

1037
01:04:12,375 --> 01:04:13,791
‪웃는 얼굴이 예쁘지?

1038
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
‪입부터 먹을까?

1039
01:04:19,083 --> 01:04:20,416
‪크게 아 해 봐

1040
01:04:20,500 --> 01:04:21,416
‪주사가 먹혔어

1041
01:04:21,500 --> 01:04:23,500
‪- 다행히도 좋아졌어
‪- 잘됐다

1042
01:04:23,583 --> 01:04:26,541
‪어머나, 테투 삼촌이 요리도 하네!

1043
01:04:27,041 --> 01:04:28,250
‪맛있어?

1044
01:04:28,333 --> 01:04:31,291
‪애를 건네받을 때
‪새파랗게 질린 네 얼굴을

1045
01:04:31,375 --> 01:04:34,708
‪- 사진으로 남겼어야 했는데
‪- 어찌나 당황했는지

1046
01:04:34,791 --> 01:04:37,333
‪하지만 네 말대로
‪보람을 느끼니까 좋다

1047
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
‪맞아

1048
01:04:42,458 --> 01:04:43,458
‪메롱이다!

1049
01:04:43,583 --> 01:04:45,500
‪- 야호! 메롱이야!
‪- 메롱이다

1050
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
‪애들을 웃게 하는 건 참 쉬워

1051
01:04:47,875 --> 01:04:50,833
‪손쉽게 만족하지
‪우리가 너무 복잡한 거야

1052
01:05:52,500 --> 01:05:54,250
‪잘 잤어, 테투?

1053
01:05:56,708 --> 01:05:58,833
‪커피 좀 만들어 올게

1054
01:06:10,625 --> 01:06:12,291
‪알라나, 일어났어요?

1055
01:06:14,458 --> 01:06:17,375
‪바로 당신 때문에

1056
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
‪내 입에선 군침이 돌아

1057
01:06:20,958 --> 01:06:23,833
‪당신이 옷을 차려입거나

1058
01:06:24,500 --> 01:06:27,291
‪벗을 때마다

1059
01:06:27,375 --> 01:06:28,375
‪좋은 아침이에요

1060
01:06:29,583 --> 01:06:30,791
‪테오도루 회장님

1061
01:06:31,291 --> 01:06:32,708
‪안녕하세요, 반갑습니다

1062
01:06:32,791 --> 01:06:34,916
‪알라나예요, 절 모르시겠지만

1063
01:06:35,000 --> 01:06:37,500
‪회장님 밑에서 일하고 있죠

1064
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
‪이 건물에서요?

1065
01:06:39,583 --> 01:06:40,416
‪아니요

1066
01:06:41,041 --> 01:06:42,416
‪여기 말고 회사에서요

1067
01:06:42,500 --> 01:06:43,458
‪알라나랑 잤어?

1068
01:06:44,958 --> 01:06:46,875
‪- 어땠어?
‪- 그게...

1069
01:06:47,333 --> 01:06:51,166
‪좋기는 했지만
‪그래도 몇 가지 조언이 필요해

1070
01:06:51,250 --> 01:06:53,041
‪- 그건 반칙이야
‪- 조언 얻는 게?

1071
01:06:53,125 --> 01:06:55,750
‪- 아니, 상사랑 자는 거!
‪- 이러지 마

1072
01:06:55,833 --> 01:06:57,875
‪테투, 네가 매번 뭐라고 했어?

1073
01:06:58,250 --> 01:07:01,041
‪- '인기 많은 게 내 잘못이야?'
‪- 그거랑 달라

1074
01:07:01,125 --> 01:07:03,708
‪네가 한 짓이 훨씬 나쁜 거 알잖아

1075
01:07:04,625 --> 01:07:07,291
‪넌 항상 이랬어
‪우리 입장이 바뀌었을 뿐이지

1076
01:07:12,625 --> 01:07:14,375
‪둘 다 망하기 전에 내보내

1077
01:07:14,458 --> 01:07:17,750
‪열네 살 때부터
‪일을 쉬지 않으셨다고요?

1078
01:07:17,833 --> 01:07:20,666
‪체력이 보통이 아니시네요

1079
01:07:21,041 --> 01:07:22,000
‪그건 상관없어요

1080
01:07:22,416 --> 01:07:24,708
‪그래요?
‪스트레스가 심할 텐데요

1081
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
‪쥐새끼들이 문제죠

1082
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
‪쥐새끼들요?

1083
01:07:28,625 --> 01:07:31,083
‪놈들의 은신처를 찾아야 하죠

1084
01:07:31,708 --> 01:07:32,708
‪맞아요

1085
01:07:34,208 --> 01:07:38,083
‪무슨 말씀인지 알겠어요
‪쥐새끼들이 회사를 안에서부터

1086
01:07:38,166 --> 01:07:39,500
‪- 갉아먹겠죠
‪- 맞아요

1087
01:07:39,583 --> 01:07:42,208
‪소굴을 만들어서 새끼를 치고...

1088
01:07:42,416 --> 01:07:44,166
‪- 끔찍하죠!
‪- 테투

1089
01:07:44,958 --> 01:07:46,625
‪아버지가 계신 줄 몰랐어

1090
01:07:46,708 --> 01:07:50,458
‪지혜로운 말씀을 면전에서 듣다니
‪더없는 영광이에요

1091
01:07:52,375 --> 01:07:54,625
‪그게... 저 왔어요, 아빠

1092
01:07:54,708 --> 01:07:56,000
‪- 잘 주무셨죠?
‪- 그래

1093
01:07:57,708 --> 01:07:59,333
‪곧 회의 시간 아니에요?

1094
01:08:00,666 --> 01:08:01,875
‪- 회의?
‪- 네

1095
01:08:02,916 --> 01:08:04,541
‪아, 깜빡했구나

1096
01:08:06,333 --> 01:08:08,708
‪테오도루 회장님
‪만나 봬서 영광이었어요

1097
01:08:09,541 --> 01:08:12,416
‪우리도 늦었어요
‪얼른 옷부터 갈아입죠

1098
01:08:12,500 --> 01:08:13,458
‪그래야겠다

1099
01:08:14,625 --> 01:08:16,500
‪멋진 대화였어요, 최고였죠

1100
01:08:17,291 --> 01:08:18,750
‪- 즐거웠어요
‪- 가세요, 아빠

1101
01:08:22,458 --> 01:08:24,416
‪어쩜 저렇게 멋지실까!

1102
01:08:24,500 --> 01:08:27,208
‪상당한 지적 수준과
‪간결함까지 갖추신 분이야

1103
01:08:27,291 --> 01:08:29,625
‪업계를 바라보는 시선까지...

1104
01:08:29,708 --> 01:08:32,333
‪- 천재적이셔!
‪- 대단한 분이죠

1105
01:08:32,416 --> 01:08:34,416
‪그 아버지에 그 아들이지

1106
01:08:38,333 --> 01:08:40,041
‪넌 네 명성과는 달라

1107
01:08:40,125 --> 01:08:42,708
‪- 그래요?
‪- 응, 그 이상이지

1108
01:08:42,791 --> 01:08:44,041
‪- 제가요?
‪- 응

1109
01:08:44,125 --> 01:08:44,958
‪진짜요?

1110
01:09:07,666 --> 01:09:08,833
‪이고르

1111
01:09:09,291 --> 01:09:12,041
‪입사를 아예 포기한 줄 알았어

1112
01:09:12,375 --> 01:09:15,333
‪테투가 분수 시제품을
‪조정하는 중이니까

1113
01:09:15,416 --> 01:09:18,125
‪- 나중에 설명 들어
‪- 제 아이디어잖아요

1114
01:09:18,500 --> 01:09:20,250
‪당연히 제가 조정해야...

1115
01:09:20,333 --> 01:09:22,208
‪열 올리지 말고 시계를 봐

1116
01:09:22,583 --> 01:09:24,666
‪지각했으니 불평할 자격도 없지

1117
01:09:25,125 --> 01:09:28,000
‪널 내쫓을 수도 있지만
‪그러진 않을 거야

1118
01:09:28,083 --> 01:09:31,208
‪왠지 알아?
‪아침에 기분 좋게 일어났거든

1119
01:09:31,458 --> 01:09:32,500
‪어련하시겠어요

1120
01:09:39,416 --> 01:09:40,875
‪그건 저기에 놔

1121
01:09:44,500 --> 01:09:45,666
‪내가 도와줄게

1122
01:09:49,333 --> 01:09:50,666
‪- 너도 봤어?
‪- 응

1123
01:09:50,750 --> 01:09:53,625
‪더는 못 참아
‪빅토르를 손봐야겠어

1124
01:09:56,291 --> 01:09:58,208
‪뭐야? 진정제 먹으려고?

1125
01:10:00,708 --> 01:10:01,583
‪나 말고

1126
01:10:07,375 --> 01:10:08,208
‪잘돼 가?

1127
01:10:08,416 --> 01:10:09,916
‪내 심장 소리 들어 봐

1128
01:10:11,916 --> 01:10:13,458
‪커피 마실래요?

1129
01:10:13,541 --> 01:10:15,875
‪- 좋지, 너밖에 없다
‪- 고마워

1130
01:10:15,958 --> 01:10:17,125
‪- 시작할까?
‪- 응

1131
01:10:23,958 --> 01:10:24,875
‪미안

1132
01:10:25,208 --> 01:10:27,500
‪고혈압에 발열 증상, 피로까지...

1133
01:10:29,708 --> 01:10:32,000
‪- 당뇨병 검사 해 보셨어요?
‪- 아뇨

1134
01:10:34,083 --> 01:10:35,916
‪빅토르 교수님

1135
01:10:38,666 --> 01:10:39,541
‪고맙습니다

1136
01:10:40,291 --> 01:10:41,833
‪- 맛있어?
‪- 궁금해?

1137
01:10:41,916 --> 01:10:42,791
‪한 입만

1138
01:10:44,541 --> 01:10:45,416
‪던져

1139
01:10:59,083 --> 01:11:01,416
‪"의대 졸업 파티"

1140
01:11:03,291 --> 01:11:05,333
‪넌 해변 파티 싫댔잖아

1141
01:11:12,833 --> 01:11:13,791
‪안녕, 자기

1142
01:11:16,458 --> 01:11:17,833
‪- 멋지다
‪- 맘에 들어?

1143
01:11:17,916 --> 01:11:20,291
‪- 하지 마
‪- 안 돼, 그만!

1144
01:11:23,291 --> 01:11:24,375
‪- 맞아
‪- 그렇지?

1145
01:11:24,458 --> 01:11:26,541
‪이따 내 졸업 파티 있는 거 알지?

1146
01:11:26,625 --> 01:11:28,708
‪- 트랑코주에서 바로 갈게
‪- 그래

1147
01:11:29,125 --> 01:11:30,458
‪- 테투
‪- 아빠?

1148
01:11:34,791 --> 01:11:36,583
‪내 아들!

1149
01:11:36,666 --> 01:11:38,291
‪- 잘 지내셨어요?
‪- 그럼

1150
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
‪- 오셨네요
‪- 네 친구니?

1151
01:11:41,458 --> 01:11:42,416
‪- 파울라요
‪- 파울라요

1152
01:11:42,500 --> 01:11:44,125
‪- 반갑습니다
‪- 반갑네

1153
01:11:44,625 --> 01:11:46,375
‪- 어디 가니?
‪- 트랑코주에요

1154
01:11:46,458 --> 01:11:48,208
‪오늘은 좀 늦어도 된다

1155
01:11:48,291 --> 01:11:50,291
‪- 얘기 좀 하자
‪- 알았어요

1156
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
‪- 테투, 일이 중요하다고 말해
‪- 괜찮아

1157
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
‪우리 부자가 알아서 할 일이네

1158
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
‪초면에 죄송하지만
‪아드님은 성인이에요

1159
01:11:58,125 --> 01:12:00,250
‪- 내가 말씀드릴게
‪- 아냐, 미안하지만

1160
01:12:00,333 --> 01:12:03,041
‪방해 안 하려고 했는데
‪도저히 못 참겠어

1161
01:12:03,333 --> 01:12:05,833
‪아드님은 독립적으로
‪자기 삶을 살고 있어요

1162
01:12:05,916 --> 01:12:08,208
‪그리고 토마토 말고
‪다른 것도 잘 먹죠

1163
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
‪실례할게요

1164
01:12:12,083 --> 01:12:13,875
‪- 죄송해요
‪- 맞는 말이야

1165
01:12:14,750 --> 01:12:17,041
‪- 일에 진지하게 임해라
‪- 네

1166
01:12:17,541 --> 01:12:18,583
‪출근하면서 얘기하자

1167
01:12:19,583 --> 01:12:21,291
‪- 테투
‪- 아직 안 왔어요

1168
01:12:21,375 --> 01:12:22,458
‪뭐라고, 테투?

1169
01:12:23,583 --> 01:12:25,041
‪아니에요, 왜요?

1170
01:12:25,708 --> 01:12:26,875
‪저기서 누가 찾더라

1171
01:12:29,625 --> 01:12:32,291
‪아버님이 저녁에
‪투자자들과 저녁 잡수신대

1172
01:12:32,541 --> 01:12:33,375
‪그래요?

1173
01:12:33,625 --> 01:12:36,458
‪그 자리에
‪너도 참석할 거라고 들었어

1174
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
‪제가요?

1175
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
‪물론 너도 가야지

1176
01:12:39,791 --> 01:12:42,291
‪바닥부터 시작하려는
‪네 마음은 이해하지만

1177
01:12:43,083 --> 01:12:45,583
‪넌 상어 떼와 헤엄칠
‪준비를 해야 해

1178
01:12:46,458 --> 01:12:47,291
‪알았어요

1179
01:12:48,083 --> 01:12:51,750
‪레스토랑은 추천해도 되죠?
‪그럴싸한 곳으로요

1180
01:12:52,625 --> 01:12:53,541
‪그래라

1181
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
‪- 이고르
‪- 문제가 생겼어

1182
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
‪- 아빠가 투자자들과 저녁 먹재
‪- 알라나는 내가 가는 줄 알아

1183
01:13:00,375 --> 01:13:02,750
‪파울라 파티 장소
‪바로 옆 레스토랑이야

1184
01:13:02,833 --> 01:13:05,791
‪- 거기서 곧장 가려고
‪- 알라나가 같이 가재

1185
01:13:05,875 --> 01:13:08,291
‪- 뭐라고 하지?
‪- 웃기시네, 안 된다고 해

1186
01:13:08,375 --> 01:13:12,208
‪알라나는 어떻게든 참석할 거야
‪나 말고 너랑 마주치겠지

1187
01:13:14,208 --> 01:13:17,375
‪같은 데로 예약해
‪코파카바나의 페어몬트 호텔이야

1188
01:13:17,458 --> 01:13:18,750
‪자리는 수영장 뷰로

1189
01:13:19,375 --> 01:13:21,583
‪너희 아버지는 어쩌려고?
‪투자자들은?

1190
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
‪나머지는 식사 후에 줄 거예요

1191
01:13:25,166 --> 01:13:27,458
‪- 뭐라고 하죠?
‪- 아무 말도 말아요

1192
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
‪뭐라고 하든 말은 해야죠

1193
01:13:29,333 --> 01:13:32,125
‪긴장 풀어요
‪난 부자들의 행사를 잘 알아요

1194
01:13:32,500 --> 01:13:34,416
‪그냥 입 다물고 있는 게 낫죠

1195
01:13:34,500 --> 01:13:38,333
‪봤지? 부자로 하루 살더니
‪우릴 대하는 태도가 싹 달라졌어

1196
01:13:38,416 --> 01:13:39,583
‪테오도루 회장님?

1197
01:13:40,000 --> 01:13:41,250
‪난 테오도루 회장이에요

1198
01:13:41,333 --> 01:13:45,666
‪- 다시 만나서 반가워요!
‪- 저도 기뻐요

1199
01:13:45,750 --> 01:13:46,875
‪아들!

1200
01:13:46,958 --> 01:13:48,500
‪든든한 내 아들!

1201
01:13:48,583 --> 01:13:50,333
‪안녕하세요, 알라나예요

1202
01:13:50,708 --> 01:13:51,750
‪반갑습니다

1203
01:13:52,291 --> 01:13:53,541
‪처음 뵙겠습니다

1204
01:13:54,083 --> 01:13:54,958
‪안녕하세요?

1205
01:13:55,041 --> 01:13:56,791
‪- 말을 못 해요
‪- 네?

1206
01:13:56,875 --> 01:13:59,375
‪포르투갈어를 못 하죠
‪프랑스인이거든요

1207
01:14:00,208 --> 01:14:02,666
‪문제 없어요
‪제가 프랑스어를 좀 하거든요

1208
01:14:03,833 --> 01:14:05,416
‪- 독일어도 해요?
‪- 아니

1209
01:14:05,500 --> 01:14:06,958
‪독일인인데 헛갈렸네요

1210
01:14:09,375 --> 01:14:13,666
‪기대가 크구나, 테투
‪네가 우리 팀에 합류하다니

1211
01:14:13,750 --> 01:14:15,875
‪일자리는 자기 노력으로 얻어야죠

1212
01:14:16,416 --> 01:14:18,416
‪넌 합격이야, 다 준비됐다

1213
01:14:18,500 --> 01:14:20,916
‪이러지 마세요, 제발요

1214
01:14:25,375 --> 01:14:26,500
‪진상 왔다

1215
01:14:27,958 --> 01:14:29,708
‪- 오셨어요?
‪- 축하해!

1216
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
‪찌질이야

1217
01:14:32,416 --> 01:14:34,791
‪미치겠네, 테투는 어디 있지?

1218
01:14:34,875 --> 01:14:36,333
‪- 금방 올게
‪- 가지 마

1219
01:14:36,416 --> 01:14:38,708
‪- 지금은 안 돼, 제발
‪- 곧 올게

1220
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
‪화장실 좀 가야겠어요
‪금방 올게요

1221
01:14:46,625 --> 01:14:49,416
‪사내 인재 개발이
‪중요한 이유를 아세요?

1222
01:14:50,625 --> 01:14:54,708
‪인재 개발에 투자하는 회사는
‪통계적으로 실적이 좋죠

1223
01:14:55,083 --> 01:14:57,791
‪트랑코주에 투자하시다니
‪참 현명하시네요

1224
01:15:11,333 --> 01:15:14,458
‪가장 유능한 인재를
‪선발하는 기업이죠

1225
01:15:23,250 --> 01:15:25,791
‪브라질 최고의
‪미녀 의사가 된 걸 축하해

1226
01:15:28,083 --> 01:15:29,125
‪- 고마워요
‪- 여러분

1227
01:15:29,208 --> 01:15:30,916
‪- 건배할까요?
‪- 그러지

1228
01:15:31,000 --> 01:15:32,250
‪- 좋아
‪- 받으세요

1229
01:15:32,333 --> 01:15:33,625
‪- 얼래?
‪- 너도

1230
01:15:33,833 --> 01:15:36,000
‪- 나도, 건배를...
‪- 잠깐

1231
01:15:36,083 --> 01:15:37,916
‪이 잔 들고는 건배 못해

1232
01:15:38,708 --> 01:15:40,291
‪- 왜요?
‪- 이걸 봐

1233
01:15:40,375 --> 01:15:42,083
‪핑크 우산이 꽂혀 있잖아

1234
01:15:42,166 --> 01:15:44,250
‪이건 파울라한테 어울리지

1235
01:15:44,333 --> 01:15:47,208
‪- 우산이 뭐라고...
‪- 난 상관없어

1236
01:15:47,458 --> 01:15:48,708
‪- 건배!
‪- 파울라...

1237
01:15:48,791 --> 01:15:50,916
‪- 안 돼, 이건...
‪- 우리 자축하자!

1238
01:15:51,000 --> 01:15:52,208
‪마시지 마

1239
01:15:52,541 --> 01:15:53,416
‪"페어몬트 호텔"

1240
01:15:53,500 --> 01:15:54,791
‪테투!

1241
01:15:56,875 --> 01:15:57,708
‪테투!

1242
01:15:58,791 --> 01:16:01,791
‪- 테투! 괜찮아?
‪- 술은 나한테 줘

1243
01:16:01,875 --> 01:16:03,958
‪- 다리가 너무 아파
‪- 어디가?

1244
01:16:04,041 --> 01:16:04,958
‪여기저기 다

1245
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
‪- 못 움직이겠어
‪- 진통제 있는데 줄까?

1246
01:16:07,458 --> 01:16:09,500
‪- 응
‪- 손 내밀어 봐

1247
01:16:11,333 --> 01:16:12,375
‪- 마셔
‪- 고마워

1248
01:16:13,958 --> 01:16:16,500
‪- 마시면 안 돼!
‪- 약을 넘겨야 해

1249
01:16:18,375 --> 01:16:20,208
‪- 왜 그래?
‪- 정신 나갔구나

1250
01:16:20,791 --> 01:16:22,791
‪나한테 무슨 약을 준 거야?

1251
01:16:23,333 --> 01:16:25,125
‪- 하이사 약이야
‪- 난 멀쩡해, 봐!

1252
01:16:25,458 --> 01:16:26,375
‪왜 이래?

1253
01:16:37,291 --> 01:16:38,125
‪사랑해

1254
01:16:44,208 --> 01:16:47,708
‪- 볼일 보고 올게
‪- 싫어, 바다에서 해결해

1255
01:16:48,375 --> 01:16:51,041
‪제정신이야?
‪창피하게 왜 이래

1256
01:16:51,125 --> 01:16:53,416
‪- 금방 올게
‪- 내숭 떨기는

1257
01:17:04,833 --> 01:17:06,083
‪어디 있니, 테투?

1258
01:17:18,375 --> 01:17:20,666
‪세상에, 테투!
‪널 찾고 있었잖니!

1259
01:17:20,750 --> 01:17:23,375
‪사람이 많길래
‪다른 화장실을 찾아다녔어요

1260
01:17:23,875 --> 01:17:27,166
‪제발 방해하지 마세요
‪최고의 인재가 이기는 게 규칙이죠

1261
01:17:27,250 --> 01:17:28,791
‪네가 만든 규칙이잖니

1262
01:17:29,041 --> 01:17:32,000
‪너 앉히려고
‪사원 자리도 비워뒀단 말이다

1263
01:17:35,666 --> 01:17:36,791
‪모니크 자리요?

1264
01:17:39,791 --> 01:17:41,833
‪모니크가 저 때문에 잘린 거예요?

1265
01:17:41,916 --> 01:17:44,916
‪대답해 보게
‪토마토 사업이 마음에 드나?

1266
01:17:46,708 --> 01:17:48,916
‪그럼요, 수요가 많은 상품이죠

1267
01:17:49,541 --> 01:17:53,333
‪토마토는 쓰임새가 다양해요
‪케첩은 물론이고 여러 소스에...

1268
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
‪- 껍질은 섬유질이죠
‪- 너 괜찮니?

1269
01:17:55,666 --> 01:17:57,125
‪뭐든 만들 수 있어요

1270
01:17:57,500 --> 01:18:02,625
‪토마토 립스틱, 토마토 술
‪토마토 펜, 토마토 재킷...

1271
01:18:02,708 --> 01:18:04,541
‪어디서든 재배도 가능하죠

1272
01:18:04,916 --> 01:18:07,208
‪저희 대형 농장 같은 곳이
‪아니라도요

1273
01:18:07,291 --> 01:18:10,750
‪옥상마다 토마토를 키우는
‪마을을 상상해 보셨나요?

1274
01:18:10,833 --> 01:18:13,916
‪사방이 온통 토마토겠죠
‪여기도 저기도

1275
01:18:14,000 --> 01:18:15,458
‪토마토 천지일 거예요!

1276
01:18:18,500 --> 01:18:20,625
‪통화 좀 하고 올게요
‪하지만 여러분은

1277
01:18:20,708 --> 01:18:25,166
‪경이로운 과일의 활용법을 두고
‪즐거운 토론을 이어 가세요

1278
01:18:25,250 --> 01:18:27,791
‪잘 아시겠지만
‪토마토는 과일이잖아요

1279
01:18:38,916 --> 01:18:40,666
‪내 귀가 썩고 있어

1280
01:18:43,708 --> 01:18:44,583
‪테투!

1281
01:18:46,416 --> 01:18:47,791
‪왜 옷을 차려입었어?

1282
01:18:49,083 --> 01:18:51,791
‪- 깜짝 선물이야!
‪- 자꾸만 이럴래?

1283
01:18:52,958 --> 01:18:53,791
‪꼼짝 마

1284
01:18:55,625 --> 01:18:58,291
‪- 잠시만...
‪- 얼마든지 빌려드리죠

1285
01:19:00,833 --> 01:19:02,791
‪파울라, 널 위한 노래야

1286
01:19:07,291 --> 01:19:08,958
‪생각해 봤니?

1287
01:19:09,208 --> 01:19:10,791
‪만약 우리가

1288
01:19:11,291 --> 01:19:13,125
‪조금 더 용감하다면 어떨까?

1289
01:19:13,208 --> 01:19:14,333
‪그만, 끊어

1290
01:19:15,166 --> 01:19:16,875
‪생각해 봤니?

1291
01:19:17,083 --> 01:19:18,916
‪만약 우리의 우정이

1292
01:19:19,000 --> 01:19:23,500
‪아름다운 사랑으로
‪조금씩 물들어 간다면 어떨까?

1293
01:19:23,583 --> 01:19:27,708
‪우리의 모습을 찬찬히 떠올려 봐

1294
01:19:27,791 --> 01:19:30,916
‪우리 둘은 이미
‪그 어떤 연인보다 행복하지

1295
01:19:31,291 --> 01:19:35,083
‪네 마음속에 도사린
‪두려움만 모른 척하면 돼

1296
01:19:35,416 --> 01:19:39,083
‪지금 너한테
‪제안하고 싶은 게 있는데...

1297
01:19:40,458 --> 01:19:44,208
‪나랑 너
‪아이 둘에 강아지 한 마리

1298
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
‪푹신한 이불에 누워

1299
01:19:46,166 --> 01:19:49,250
‪좋은 영화와
‪8월의 쌀쌀한 밤을 함께하자면

1300
01:19:49,666 --> 01:19:53,708
‪어때, 나랑 한번 해 볼래?

1301
01:19:54,291 --> 01:19:55,291
‪어때, 파울라?

1302
01:19:55,541 --> 01:19:56,750
‪나랑 너...

1303
01:19:57,166 --> 01:19:58,166
‪테투

1304
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
‪테투, 조심해!

1305
01:20:02,833 --> 01:20:03,708
‪테투!

1306
01:20:05,625 --> 01:20:06,625
‪어쩜 좋아

1307
01:20:10,041 --> 01:20:10,916
‪테투!

1308
01:20:15,791 --> 01:20:17,833
‪- 대체 왜 이래?
‪- 난 멀쩡해

1309
01:20:18,833 --> 01:20:22,375
‪- 아무래도 이상한데 괜찮아?
‪- 응, 기분 최고야

1310
01:20:24,125 --> 01:20:26,500
‪- 제기랄, 깜빡했다
‪- 뭘 깜빡해?

1311
01:20:26,916 --> 01:20:27,958
‪내 지갑

1312
01:20:28,916 --> 01:20:30,208
‪- 여기서 기다려
‪- 테투

1313
01:20:37,541 --> 01:20:39,958
‪- 아나가 왔네
‪- 안녕

1314
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
‪내 사촌! 너무너무 반가워!

1315
01:20:42,583 --> 01:20:45,208
‪마지막 버스를 겨우 잡아탔어

1316
01:20:45,291 --> 01:20:46,708
‪- 잘 지내죠?
‪- 그럼요

1317
01:20:47,708 --> 01:20:50,958
‪근데 테투는 여기 어쩐 일이야?

1318
01:20:51,041 --> 01:20:53,458
‪내 친구 파울라랑 사귀어
‪누군지 알지?

1319
01:20:54,708 --> 01:20:56,000
‪파울라, 이리 와

1320
01:20:57,166 --> 01:21:00,208
‪- 내 사촌 아나 기억나지?
‪- 그럼, 안녕하세요?

1321
01:21:00,958 --> 01:21:03,875
‪그럼 파울라가
‪토마토 공주님이 된 거예요?

1322
01:21:05,125 --> 01:21:06,083
‪토마토 공주님요?

1323
01:21:06,166 --> 01:21:09,791
‪제 직업 특성상
‪자세히 관찰하다 보면

1324
01:21:09,875 --> 01:21:12,083
‪예상 못 한 원석 같은
‪인재를 찾게 되죠

1325
01:21:12,833 --> 01:21:15,500
‪우리 건물 쓰레기통을
‪한번 봐야겠군요

1326
01:21:15,583 --> 01:21:16,958
‪부자들은 쓰레기도 끝내주죠

1327
01:21:23,791 --> 01:21:26,583
‪저기, 죄송하지만 잠시 실례할게요

1328
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
‪- 셔츠 벗어
‪- 내 거?

1329
01:21:28,250 --> 01:21:31,166
‪- 이리 내놔, 빨리!
‪- 난 바꿔 입기 싫어

1330
01:21:31,250 --> 01:21:32,833
‪필요해서 그래, 제발!

1331
01:21:33,125 --> 01:21:35,041
‪- 시간 없어!
‪- 재촉하지 마

1332
01:21:35,125 --> 01:21:36,916
‪어떻게 더 빨리 벗어?

1333
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
‪- 일행한텐 뭐라고 해?
‪- 말하지 마

1334
01:21:39,125 --> 01:21:42,916
‪여기 있어, 아빠한테 둘러댄 다음
‪작별 인사하고 다시 올게

1335
01:21:45,875 --> 01:21:47,583
‪테투? 이고르?

1336
01:21:47,666 --> 01:21:50,375
‪마침 너희와
‪한자리에서 마주쳤으니...

1337
01:21:50,458 --> 01:21:53,958
‪- 이게 무슨 망측한 짓이냐!
‪- 괜한 오해하지 마세요

1338
01:21:54,041 --> 01:21:55,791
‪난 널 믿었다, 테투!

1339
01:21:56,875 --> 01:21:59,750
‪넌 다시 올 필요 없다
‪내가 둘러댈 테니까!

1340
01:22:02,375 --> 01:22:03,208
‪난 망했어

1341
01:22:03,291 --> 01:22:06,583
‪망했다고? 넌 회장 아들이야
‪난 두 하인의 자식이고

1342
01:22:06,666 --> 01:22:10,000
‪- 어떻게 네 생각만 해?
‪- 그런 얘기 할 때가 아니야

1343
01:22:10,083 --> 01:22:13,500
‪도저히 못 견디겠지?
‪나도 오늘은 널 못 견디겠다

1344
01:22:21,041 --> 01:22:21,916
‪제길!

1345
01:22:24,916 --> 01:22:25,791
‪파울라

1346
01:22:31,833 --> 01:22:33,166
‪지갑을 찾았어

1347
01:22:35,208 --> 01:22:36,583
‪현금으로 가득하겠네?

1348
01:22:37,916 --> 01:22:39,708
‪테오도루 트랑코주 네투

1349
01:22:40,625 --> 01:22:42,208
‪넌 거짓말쟁이야, 테투

1350
01:22:42,916 --> 01:22:45,916
‪날 완벽하게 속였지
‪인터넷 검색 한 번으로

1351
01:22:46,000 --> 01:22:49,541
‪네 실체를 알아냈어
‪이제 네 꼴도 보기 싫어

1352
01:22:50,875 --> 01:22:51,708
‪파울라!

1353
01:23:06,833 --> 01:23:09,208
‪- 파울라, 괜찮아?
‪- 이럴 기분 아니에요

1354
01:23:09,291 --> 01:23:11,000
‪- 좀 봐 줘요
‪- 뭐가 문제야?

1355
01:23:11,541 --> 01:23:12,708
‪뭐가 문제냐고요?

1356
01:23:13,458 --> 01:23:15,791
‪문제가 뭔지 말씀드리죠

1357
01:23:16,083 --> 01:23:19,000
‪난 열심히 공부했어요
‪한결같이 노력했죠

1358
01:23:19,291 --> 01:23:22,875
‪제가 자랑스러웠어요
‪병원에서 인정받는 기분이었죠

1359
01:23:22,958 --> 01:23:25,166
‪당신이 날 괴롭히기 전까지는요

1360
01:23:25,250 --> 01:23:26,625
‪- 그게 문제죠
‪- 괴롭혀?

1361
01:23:27,208 --> 01:23:28,916
‪누가 널 괴롭힌다고 이래?

1362
01:23:29,000 --> 01:23:30,208
‪시치미떼지 마요

1363
01:23:30,791 --> 01:23:34,250
‪대단하시네요, 윗사람은
‪자기 잘못을 모르는 법이죠

1364
01:23:34,333 --> 01:23:35,875
‪몇 번이나 말했잖아

1365
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
‪- 난 네가 좋아
‪- 빅토르!

1366
01:23:37,750 --> 01:23:41,000
‪내가 기회를 여러 번 줬잖아
‪너도 한 번쯤은 나한테

1367
01:23:41,083 --> 01:23:42,166
‪- 기회를 줘
‪- 놔요

1368
01:23:42,250 --> 01:23:43,708
‪널 레지던트로 추천했어

1369
01:23:43,791 --> 01:23:45,916
‪- 이거 놔요
‪- 무슨 짓이에요?

1370
01:23:46,000 --> 01:23:47,458
‪당장 그 손 못 치워요?

1371
01:23:47,541 --> 01:23:50,541
‪파울라가 적임자라는 거
‪누구보다 잘 알잖아요

1372
01:23:50,625 --> 01:23:54,208
‪당신 꿍꿍이는 세상이 다 알아요
‪파울라를 내친다면

1373
01:23:54,291 --> 01:23:56,458
‪- 이유는 하나뿐이죠
‪- 전부 오해야

1374
01:23:57,000 --> 01:23:59,416
‪레지던트로 뽑혔다는
‪소식을 전한 거라고

1375
01:24:03,416 --> 01:24:05,416
‪고마워 죽겠네요, 교수님

1376
01:24:06,375 --> 01:24:07,833
‪하지만 더는 필요 없어요

1377
01:24:08,375 --> 01:24:10,625
‪당신 덕에
‪그 병원이 진저리 나니까요

1378
01:24:13,458 --> 01:24:14,541
‪파울라, 괜찮아?

1379
01:24:18,083 --> 01:24:20,958
‪테투, 정신 차려

1380
01:24:22,041 --> 01:24:22,875
‪파울라?

1381
01:24:23,458 --> 01:24:24,958
‪아니야, 테투

1382
01:24:26,416 --> 01:24:27,250
‪가자

1383
01:24:31,708 --> 01:24:36,083
‪인재 개발 컨설턴트나
‪채용 담당자가 필요하시면

1384
01:24:36,166 --> 01:24:38,458
‪언제든 좋으니 전화 한 통 주세요

1385
01:24:38,916 --> 01:24:41,083
‪명함 받으세요, 회장님

1386
01:24:41,625 --> 01:24:44,583
‪전화해요, '콜' 하라고요

1387
01:24:44,666 --> 01:24:45,791
‪안녕히 가세요

1388
01:24:45,875 --> 01:24:47,208
‪- 들어가세요
‪- 갑시다

1389
01:24:47,291 --> 01:24:48,125
‪가세요

1390
01:24:51,250 --> 01:24:53,083
‪- 재밌었어요?
‪- 최고였어!

1391
01:24:53,458 --> 01:24:55,916
‪그렇지만 이대로 헤어질 생각은 마

1392
01:24:56,000 --> 01:24:56,875
‪네 집에 갈까?

1393
01:24:57,541 --> 01:24:59,625
‪- 안 돼요
‪- 맞다, 아버지가 계시지

1394
01:25:01,708 --> 01:25:02,750
‪좋은 생각이 있어

1395
01:25:10,791 --> 01:25:15,208
‪우리 트랑코주 가문의 핏줄에는
‪토마토소스가 흐릅니다

1396
01:25:15,750 --> 01:25:17,291
‪수 세대에 걸쳐

1397
01:25:17,541 --> 01:25:19,875
‪바로 우리만의
‪프리미엄 토마토를

1398
01:25:20,125 --> 01:25:24,041
‪재배하기 위한
‪기술 개발을 완료했어요

1399
01:25:25,333 --> 01:25:27,500
‪여러분께 조금만 공개할까 합니다

1400
01:25:28,125 --> 01:25:30,958
‪제 아들 테투가
‪준비에 열을 올리고 있는

1401
01:25:31,250 --> 01:25:35,041
‪이번에 새로 출시할
‪토마토소스 광고 캠페인인데

1402
01:25:35,125 --> 01:25:38,375
‪전통과 혁신을
‪단번에 아우를 계획이에요

1403
01:25:38,791 --> 01:25:41,041
‪제일 중요한 사랑도요

1404
01:25:45,625 --> 01:25:47,041
‪테투!

1405
01:25:48,333 --> 01:25:51,375
‪여러분, 죄송하지만
‪다른 장소로 이동하시죠

1406
01:26:02,541 --> 01:26:03,375
‪가관이군

1407
01:26:13,833 --> 01:26:14,750
‪어떻게 된 거야?

1408
01:26:15,208 --> 01:26:18,916
‪네가 잔뜩 취했길래
‪어젯밤에 집으로 데려왔어

1409
01:26:19,666 --> 01:26:21,500
‪하지만 걱정할 건 없어

1410
01:26:22,000 --> 01:26:23,500
‪널 이용하진 않았으니까

1411
01:26:28,333 --> 01:26:29,166
‪실례

1412
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
‪왜 그러세요?

1413
01:26:33,000 --> 01:26:34,958
‪뭐가 어떻게 돌아가는 거냐?

1414
01:26:35,041 --> 01:26:37,958
‪여기 온 뒤로
‪내가 본 여자만 세 명이야

1415
01:26:38,041 --> 01:26:40,083
‪- 이고르는 물론이고!
‪- 진정하세요

1416
01:26:40,166 --> 01:26:43,041
‪그리고 내 침대에
‪왜 수위가 누워 있는 거냐?

1417
01:26:46,125 --> 01:26:48,708
‪모르겠어요
‪생각하시는 그런 거 아니에요

1418
01:26:48,791 --> 01:26:50,416
‪그보다 더 심각하지!

1419
01:26:51,083 --> 01:26:55,750
‪집에서도 네가 무책임한 건 알았다
‪다만 철이 들기를 바랐지

1420
01:26:55,916 --> 01:26:57,208
‪오해라니까요

1421
01:26:58,125 --> 01:26:59,166
‪전 변했어요

1422
01:27:00,000 --> 01:27:02,583
‪유감이지만
‪도무지 믿을 수가 없구나

1423
01:27:12,333 --> 01:27:13,916
‪- 웬일이야?
‪- 신세 져도 돼요?

1424
01:27:14,000 --> 01:27:16,458
‪- 뭐?
‪- 이제 아빠 집에 못가요

1425
01:27:17,291 --> 01:27:18,166
‪홀로서기 할래요

1426
01:27:19,208 --> 01:27:20,875
‪어쨌든 난 네 차가 탐나

1427
01:27:23,708 --> 01:27:26,666
‪좋아, 여기서 살아
‪대신 일을 다 거들어야 해

1428
01:27:26,750 --> 01:27:29,083
‪청소랑 요리와 육아도, 알겠지?

1429
01:28:20,500 --> 01:28:21,333
‪파울라!

1430
01:28:23,375 --> 01:28:24,250
‪파울라!

1431
01:28:25,458 --> 01:28:27,708
‪- 잠깐, 얘기 좀 해
‪- 싫어, 테투

1432
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
‪파울라, 부탁이야

1433
01:28:33,583 --> 01:28:34,541
‪실례합니다

1434
01:28:35,375 --> 01:28:38,375
‪파울라, 내 말 들어 봐
‪제발 좀 들어 줘

1435
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
‪뭘? 처음 만난 날부터
‪죄다 거짓말만 했다고?

1436
01:28:42,375 --> 01:28:44,708
‪내가 누군지 몰라서 거짓말한 거야

1437
01:28:46,333 --> 01:28:48,583
‪사람들은 부자한테 거짓말을 해

1438
01:28:49,875 --> 01:28:52,916
‪진정한 친구인지
‪돈을 쫓는 건지 구분이 안 되지

1439
01:28:53,041 --> 01:28:55,916
‪그래서 진심을 들으려고
‪거짓말을 하셨다?

1440
01:28:56,875 --> 01:29:00,625
‪답은 간단해, 좋은 친구를 원하면
‪너부터 좋은 친구가 돼

1441
01:29:01,416 --> 01:29:04,166
‪좋은 평가를 원하면
‪좋은 사람이 되고

1442
01:29:04,250 --> 01:29:06,041
‪- 넌 아니니까!
‪- 바로 그거야

1443
01:29:06,750 --> 01:29:08,625
‪내가 원하는 걸 이제야 알았어

1444
01:29:09,791 --> 01:29:11,500
‪너와 함께하고 싶어

1445
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
‪나 곧 떠나

1446
01:29:19,958 --> 01:29:22,625
‪아마존 의료 봉사
‪프로그램에 자원했어

1447
01:29:23,958 --> 01:29:25,166
‪한동안 거기 있겠지

1448
01:29:26,791 --> 01:29:27,625
‪정말이야?

1449
01:29:28,791 --> 01:29:29,625
‪그래

1450
01:29:35,541 --> 01:29:36,375
‪축하해

1451
01:29:37,666 --> 01:29:38,500
‪고마워

1452
01:29:39,500 --> 01:29:40,416
‪행운을 빌게

1453
01:29:41,875 --> 01:29:42,791
‪멋지겠다

1454
01:29:51,041 --> 01:29:56,416
‪회장님, 인턴십 지원자들이
‪역대 최고 수준이었어요

1455
01:29:56,791 --> 01:29:59,166
‪- 테투가 최우수생이었죠
‪- 테투가?

1456
01:29:59,250 --> 01:30:01,625
‪누구보다 적극적이고 영리하죠

1457
01:30:02,250 --> 01:30:05,791
‪회사에 변화를 일으킬 겁니다
‪전 테투를 택하려고요

1458
01:30:13,208 --> 01:30:15,250
‪셀리우, 난 자네를 존중하네

1459
01:30:15,333 --> 01:30:17,666
‪날 존중하는 의미로 사실을 말하게

1460
01:30:17,750 --> 01:30:19,208
‪입에 발린 소리는 됐네

1461
01:30:19,291 --> 01:30:22,750
‪그렇지만 전부 사실인걸요
‪아드님은 훌륭한 인재예요

1462
01:30:23,875 --> 01:30:28,041
‪비록 그에 못지않은 참가자가
‪또 있기는 했지만요

1463
01:30:28,125 --> 01:30:30,333
‪잘됐군, 어서 누군지 말하게

1464
01:30:30,416 --> 01:30:34,125
‪단적으로 이번 광고 캠페인의
‪콘셉트를 완성한 인재죠

1465
01:30:35,333 --> 01:30:37,041
‪둘 다 뽑는 게 좋겠어요

1466
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
‪아니야, 딱 한 명만 뽑을 걸세
‪최고의 인재를 선택하게

1467
01:30:41,500 --> 01:30:42,875
‪최고의 인재 말일세

1468
01:30:47,750 --> 01:30:48,583
‪가자!

1469
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
‪일어나, 빨리

1470
01:30:52,125 --> 01:30:54,125
‪- 싫어요
‪- 꾸물대지 말고

1471
01:30:54,833 --> 01:30:56,625
‪오늘의 주인공은 너야

1472
01:31:06,416 --> 01:31:08,333
‪"축하합니다, 인턴 여러분!"

1473
01:31:08,416 --> 01:31:09,500
‪안녕, 귀요미

1474
01:31:09,875 --> 01:31:11,458
‪내 차 열쇠는 어디 있어?

1475
01:31:14,625 --> 01:31:17,416
‪챔피언!

1476
01:31:27,083 --> 01:31:31,458
‪안녕하세요, 죄송하지만
‪다른 자리로 옮겨 주시겠어요?

1477
01:31:31,875 --> 01:31:32,708
‪뭐요?

1478
01:31:32,791 --> 01:31:36,291
‪부탁드려요, 이 자리는
‪회장님 전용석이라서요

1479
01:31:37,166 --> 01:31:40,416
‪알라나, 아직 정식으로
‪인사도 안 나눴군요

1480
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
‪이분이 회장님이죠

1481
01:31:41,916 --> 01:31:43,333
‪- 아니에요
‪- 알라나는

1482
01:31:43,416 --> 01:31:46,000
‪이번 인턴십 프로그램 담당자예요

1483
01:31:46,083 --> 01:31:49,125
‪- 하지만 저 사람은...
‪- 수료식을 시작할까요?

1484
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
‪그러죠

1485
01:32:01,458 --> 01:32:02,375
‪안녕하세요

1486
01:32:02,833 --> 01:32:04,333
‪안녕하세요

1487
01:32:04,416 --> 01:32:08,958
‪우선 이 자리를 빛내 주신
‪저명인사께 감사드립니다

1488
01:32:09,791 --> 01:32:12,000
‪테오도루 회장님이시죠

1489
01:32:12,958 --> 01:32:15,500
‪그리고 참가자 여러분
‪모두 축하해요

1490
01:32:19,666 --> 01:32:24,375
‪수료증을 전달하기 전에
‪셀리우 팀장님을 이리 모셔서

1491
01:32:24,916 --> 01:32:25,958
‪발표하겠습니다

1492
01:32:26,041 --> 01:32:29,833
‪여러분 중에 누가 과연
‪사원으로 뽑혔는지요

1493
01:32:29,916 --> 01:32:31,250
‪팀장님, 부탁드려요

1494
01:32:32,125 --> 01:32:33,000
‪사원이라고?

1495
01:32:36,666 --> 01:32:40,041
‪이번 참가자 중에
‪눈에 띄는 인재가 몇 명 있지만

1496
01:32:40,125 --> 01:32:42,708
‪안타깝게도 자리는 하나뿐입니다

1497
01:32:43,666 --> 01:32:45,208
‪그 자리의 주인공은...

1498
01:32:48,041 --> 01:32:48,875
‪테투

1499
01:32:54,583 --> 01:32:55,416
‪올라와

1500
01:33:01,125 --> 01:33:02,541
‪왜 그래? 어서 나가

1501
01:33:04,333 --> 01:33:05,166
‪내가 아니에요

1502
01:33:06,375 --> 01:33:08,125
‪너야, 나가

1503
01:33:12,291 --> 01:33:13,291
‪나오네요!

1504
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
‪- 어떻게 된 거야?
‪- 나중에요

1505
01:33:18,000 --> 01:33:18,958
‪이고르?

1506
01:33:21,541 --> 01:33:23,083
‪어떻게 된 건가, 셀리우?

1507
01:33:24,000 --> 01:33:26,291
‪기회를 주신
‪모든 분께 감사드립니다

1508
01:33:29,291 --> 01:33:31,125
‪하지만 받아들일 수 없어요

1509
01:33:32,250 --> 01:33:33,291
‪전 테투가 아니에요

1510
01:33:37,666 --> 01:33:38,500
‪테투, 이리 와

1511
01:33:41,875 --> 01:33:43,708
‪저 사람이 테투죠

1512
01:33:50,000 --> 01:33:52,166
‪- 누가 뽑힌 거죠?
‪- 아무도 없네

1513
01:33:53,833 --> 01:33:55,208
‪맞아요

1514
01:33:57,916 --> 01:33:59,916
‪처음부터 빈자리는 없었어요

1515
01:34:00,583 --> 01:34:02,666
‪최고의 적임자한테 뺏은 거니까요

1516
01:34:04,291 --> 01:34:06,791
‪당신한테 사과하려고 왔어요
‪모니크

1517
01:34:08,666 --> 01:34:11,625
‪물의를 일으킨 점
‪모든 분께 사과드립니다

1518
01:34:13,250 --> 01:34:14,125
‪죄송합니다

1519
01:34:22,875 --> 01:34:25,291
‪실례합니다, 지나갈게요

1520
01:34:43,166 --> 01:34:44,125
‪- 테투
‪- 테투

1521
01:34:44,541 --> 01:34:45,708
‪- 너 말이야
‪- 너 말이야

1522
01:34:46,416 --> 01:34:48,041
‪말 한마디 없이 가려고?

1523
01:34:48,125 --> 01:34:51,125
‪네가 세운 멍청한 계획 때문에

1524
01:34:51,208 --> 01:34:52,916
‪- 내가 잘린 거야?
‪- 몰랐어요

1525
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
‪남의 자리를 뺏을 생각은 없었죠

1526
01:34:55,625 --> 01:34:58,791
‪날 좋아할 줄은 몰랐어요
‪가짜 테투 말이에요

1527
01:34:59,333 --> 01:35:00,666
‪그게 누구든 상관없어

1528
01:35:01,583 --> 01:35:03,666
‪난 평생 테투 같은 사람들한테

1529
01:35:03,750 --> 01:35:07,500
‪억울하게 미움과 방해를 받으며
‪과소평가 당했어

1530
01:35:08,375 --> 01:35:11,458
‪그보다 세심한 남자한테
‪마음이 끌리지

1531
01:35:11,833 --> 01:35:13,208
‪남을 배려할 줄 알고

1532
01:35:13,500 --> 01:35:15,291
‪웃음이 아름다운 남자

1533
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
‪기업을 이끌
‪후계자가 아니라 말이야

1534
01:35:19,041 --> 01:35:21,333
‪농장 관리인의 아들도 괜찮아요?

1535
01:35:21,666 --> 01:35:24,583
‪- 누구의 아들?
‪- 난 주머니에 한 푼도 없고

1536
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
‪- 부모님과 함께 살아요
‪- 마음 바꾸기 전에 입 다물어

1537
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
‪우리가 내기에 지고
‪이고르가 이겼어요

1538
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
‪다들 이고르를
‪회장 아들로 믿었기 때문이야

1539
01:35:34,000 --> 01:35:35,458
‪차를 받을 자격이 없지

1540
01:35:35,583 --> 01:35:36,958
‪잠깐! 나도 동의해요

1541
01:35:37,958 --> 01:35:40,208
‪- 차는 필요 없어요
‪- 기다려 봐

1542
01:35:40,291 --> 01:35:43,791
‪진정해, 섣불리 결정하지 마
‪당연히 차가 필요하잖아

1543
01:35:43,875 --> 01:35:45,333
‪- 왜 이래?
‪- 받아, 테투

1544
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
‪됐어, 내기는 내기인 거 알잖아

1545
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
‪하지만 난 차가 필요하니까
‪열쇠 이리 내놔

1546
01:35:50,625 --> 01:35:52,000
‪- 난 필요 없어요
‪- 아니야

1547
01:35:52,083 --> 01:35:54,416
‪이 차 가격은 최소 7만 5천 달러야

1548
01:35:54,500 --> 01:35:56,750
‪- 이고르 거야, 승자잖아
‪- 받아요

1549
01:35:56,833 --> 01:35:58,166
‪- 그만 좀 해
‪- 고마워

1550
01:35:58,250 --> 01:36:01,250
‪그러면 차를 다 같이
‪나눠 갖는 거 어때요?

1551
01:36:01,708 --> 01:36:04,875
‪차를 판 다음에
‪그 돈을 나누자는 거야?

1552
01:36:04,958 --> 01:36:05,958
‪너희 셋이서?

1553
01:36:06,041 --> 01:36:08,291
‪나누는 게 아니라 투자하자고요

1554
01:36:08,708 --> 01:36:10,708
‪돌겠네, 어디에 투자하려고?

1555
01:36:11,208 --> 01:36:12,916
‪우릴 어딘가로 인도할 곳에요

1556
01:36:17,208 --> 01:36:21,791
{\an8}‪"1년 후"

1557
01:36:28,625 --> 01:36:30,708
{\an8}‪서프라이즈!

1558
01:36:30,791 --> 01:36:32,541
{\an8}‪"테투 만세!"

1559
01:36:33,125 --> 01:36:36,833
‪생일 축하한다, 아들
‪난 언제나 널 믿었지

1560
01:36:37,125 --> 01:36:38,333
‪나도!

1561
01:36:39,333 --> 01:36:41,125
‪너희 둘 다 말이야

1562
01:36:42,000 --> 01:36:44,333
‪- 생일 축하해, 파트너
‪- 다들 고마워요

1563
01:36:44,416 --> 01:36:45,666
‪이러지 않아도 되는데

1564
01:36:45,750 --> 01:36:47,500
‪내 생각도 그렇지만 어쩌겠어

1565
01:36:47,583 --> 01:36:50,125
‪- 다들 한마음으로 원하는걸
‪- 그러게 말이야

1566
01:36:50,208 --> 01:36:51,625
‪"생일 축하"

1567
01:36:51,708 --> 01:36:52,625
‪생일 축하해

1568
01:36:59,083 --> 01:37:01,500
‪- 손님이 이제 다 왔네요
‪- 맞아

1569
01:37:05,291 --> 01:37:06,125
‪안녕

1570
01:37:08,041 --> 01:37:09,083
‪오랜만이야

1571
01:37:10,208 --> 01:37:11,083
‪그렇지?

1572
01:37:12,583 --> 01:37:13,541
‪잘 지냈어?

1573
01:37:15,208 --> 01:37:16,125
‪그럼, 넌?

1574
01:37:16,375 --> 01:37:18,333
‪꼭 오고 싶었어, 궁금했거든

1575
01:37:18,416 --> 01:37:20,875
‪호라이마에서
‪네 프로젝트 소식을 들고

1576
01:37:21,791 --> 01:37:23,708
‪- 너무 궁금했지
‪- 둘러 볼래?

1577
01:37:25,083 --> 01:37:26,666
‪- 좋아
‪- 갈까?

1578
01:37:27,250 --> 01:37:29,166
‪- 그래, 실례
‪- 먼저 가

1579
01:37:29,791 --> 01:37:32,625
‪- 아버지 아냐?
‪- 맞아, 내 고객이기도 하셔

1580
01:37:32,708 --> 01:37:34,125
‪실은 우리의 고객이지

1581
01:37:34,208 --> 01:37:37,708
‪회사는 공동 소유야
‪모니크와 나, 대학생인 이고르까지

1582
01:37:38,041 --> 01:37:40,666
‪이고르의 아내 알라나도
‪함께 일하지

1583
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
‪- 안녕하세요
‪- 어서 와요, 파울라 맞죠?

1584
01:37:43,625 --> 01:37:45,666
‪네, 그 유명한 여친 부대였죠

1585
01:37:47,541 --> 01:37:49,625
‪- 프로젝트 보러 갈까?
‪- 실례해요

1586
01:37:49,708 --> 01:37:50,791
‪- 그래요
‪- 이따 봐

1587
01:37:51,375 --> 01:37:55,375
‪거주자 전원이 프리미엄 토마토를
‪재배해서 부수입을 올려

1588
01:37:55,791 --> 01:37:57,416
‪전부 유기농이야, 대단하지

1589
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
‪멋지다

1590
01:37:58,583 --> 01:37:59,750
‪"신선한 테투"

1591
01:37:59,833 --> 01:38:01,833
‪- '신선한 테투'?
‪- 난 반대했어

1592
01:38:05,291 --> 01:38:06,291
‪테투

1593
01:38:08,208 --> 01:38:09,208
‪감동적이다

1594
01:38:14,208 --> 01:38:15,375
‪파울라, 고마워

1595
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
‪네가 아니었다면
‪오늘의 난 없었을 거야

1596
01:38:21,666 --> 01:38:22,541
‪이것 좀 봐

1597
01:38:23,708 --> 01:38:24,583
‪너무 예쁘지?

1598
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
‪- 정말 예쁘다, 진짜!
‪- 그렇지?

1599
01:38:27,041 --> 01:38:27,958
‪우리 토마토야

1600
01:38:29,000 --> 01:38:30,333
‪지금 뭐 하는 거야?

1601
01:38:30,416 --> 01:38:34,583
‪미안, 사과할게
‪얼마나 고대하던 순간인지 몰라

1602
01:38:37,500 --> 01:38:38,375
‪이제 만족해?

1603
01:38:40,125 --> 01:38:41,041
‪아직 아니야

1604
01:44:50,083 --> 01:44:51,500
‪자막: 김태은



