1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,208 --> 00:00:08,916
‪NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,250 --> 00:00:14,583
{\an8}‪愛的富作用

5
00:00:14,625 --> 00:00:18,375
{\an8}‪番茄醬是特蘭科索家族的血脈

6
00:00:19,250 --> 00:00:20,833
‪世代相傳

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
‪我們至臻完美的技術

8
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
‪培育出最頂級的番茄

9
00:00:29,458 --> 00:00:32,416
‪自動灌溉系統

10
00:00:32,500 --> 00:00:33,958
{\an8}‪加上液化肥料的滋養

11
00:00:34,500 --> 00:00:36,375
‪我們的番茄

12
00:00:36,875 --> 00:00:38,708
{\an8}‪就像自己的孩子般被悉心呵護

13
00:00:39,541 --> 00:00:44,083
{\an8}‪均衡營養，最優秀的學校
‪外加私人教練

14
00:00:44,541 --> 00:00:46,208
{\an8}‪好讓他們的身價

15
00:00:46,625 --> 00:00:48,583
{\an8}‪比其他普通番茄高出八倍

16
00:00:48,666 --> 00:00:50,958
{\an8}‪現在我給各位見識一下…

17
00:00:51,583 --> 00:00:54,750
{\an8}‪我兒子提多正在努力的一項企畫案

18
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
{\an8}‪我們最新推出的番茄醬

19
00:00:58,458 --> 00:01:01,791
{\an8}‪原料精彩豐富
‪融合傳統，創新…

20
00:01:02,250 --> 00:01:03,708
‪還有最重要的是…愛

21
00:01:03,791 --> 00:01:05,875
{\an8}‪（特蘭科索家族番茄
‪美味不同凡響）

22
00:01:08,791 --> 00:01:09,875
‪提多！

23
00:01:11,333 --> 00:01:16,000
{\an8}‪（一個月之前）

24
00:01:53,583 --> 00:01:58,000
‪（帕蒂杜阿爾費里斯
‪離里約熱內盧96公里）

25
00:02:42,416 --> 00:02:44,791
‪（安娜卡洛萊納艾維斯塔瓦瑞茲）

26
00:03:03,166 --> 00:03:04,666
‪-早安
‪-早，兒子

27
00:03:04,750 --> 00:03:06,291
‪-你好嗎？
‪-我很好

28
00:03:06,375 --> 00:03:08,041
‪-早安
‪-早安

29
00:03:08,625 --> 00:03:11,416
‪-來，我給你倒杯咖啡
‪-麻煩妳

30
00:03:12,291 --> 00:03:15,250
‪你們還需要什麼嗎？
‪蛋黃破了

31
00:03:15,333 --> 00:03:16,666
‪我再給你重新煎一份

32
00:03:16,791 --> 00:03:19,375
‪-蘿絲，別寵壞他了
‪-沒關係

33
00:03:19,458 --> 00:03:20,833
‪-沒關係
‪-你確定？

34
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
‪-確定
‪-好吧

35
00:03:22,500 --> 00:03:23,791
‪妳兒子在家嗎？

36
00:03:23,958 --> 00:03:26,375
‪伊格正準備去上學

37
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
‪-我需要他幫我個大忙
‪-是嗎？

38
00:03:29,166 --> 00:03:31,791
‪我房間裡有個女孩
‪我現在沒力氣管她

39
00:03:32,333 --> 00:03:33,541
‪是昨天的萊拉嗎？

40
00:03:33,666 --> 00:03:36,583
‪不是，我想…這個叫安娜
‪是另外一個

41
00:03:37,875 --> 00:03:39,125
‪謝謝

42
00:03:43,083 --> 00:03:46,083
{\an8}‪（里約熱內盧）

43
00:03:46,833 --> 00:03:47,666
‪起床！

44
00:03:48,333 --> 00:03:49,583
‪快點，蕾伊莎！

45
00:03:52,250 --> 00:03:55,375
‪早安，起床囉！

46
00:03:55,541 --> 00:03:57,583
‪-不！
‪-起床了！

47
00:03:57,666 --> 00:04:00,333
‪妳這個室友真的很差勁

48
00:04:00,416 --> 00:04:02,166
‪我們今天不是要蹺課嗎？

49
00:04:02,250 --> 00:04:04,166
‪但我們不能蹺實習課，是吧？

50
00:04:04,291 --> 00:04:06,791
‪寶拉，妳忘了我的婚前派對了嗎？

51
00:04:06,875 --> 00:04:11,333
‪沒，但如果我們早點去醫院
‪巴士開走之前就能結束了

52
00:04:11,458 --> 00:04:14,208
‪我們不能翹一天課嗎？一天就好

53
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
‪妳知道我肯的
‪但我不能再蹺課了

54
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
‪看來我挑的室友和伴娘的眼光
‪真的差勁透了

55
00:04:20,666 --> 00:04:25,083
‪妳這樣說得倒容易
‪妳的人生一切都篤定了

56
00:04:25,208 --> 00:04:28,791
‪沒錯，況且這實習課是我在這間醫院
‪爭取到住院醫生的機會

57
00:04:28,916 --> 00:04:32,458
‪寶拉，妳的住院醫生機會穩操勝算

58
00:04:33,083 --> 00:04:36,250
‪-如果是由維克醫生決定的話…
‪-維克醫生怎麼了？

59
00:04:36,333 --> 00:04:39,208
‪“寶拉…病例分析做得很棒”

60
00:04:40,458 --> 00:04:42,833
‪“大家看看寶拉進行腰椎穿刺的手法”

61
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
‪別瞎鬧了！
‪咱們走吧，蕾伊莎

62
00:04:47,250 --> 00:04:48,125
‪嗨

63
00:04:52,708 --> 00:04:53,583
‪提多？

64
00:04:54,875 --> 00:04:56,750
‪不是

65
00:04:56,833 --> 00:04:59,250
‪提多得離開

66
00:04:59,416 --> 00:05:02,291
‪他不想吵醒妳
‪我可以送妳回家

67
00:05:05,000 --> 00:05:06,083
‪來吧

68
00:05:06,708 --> 00:05:08,541
‪-開心嗎？
‪-很開心，太完美了

69
00:05:08,625 --> 00:05:11,625
‪-伊格會開車送你朋友回家
‪-謝了

70
00:05:13,166 --> 00:05:15,375
‪你必須長大，提多

71
00:05:15,458 --> 00:05:17,833
‪不過我很高興看到你在中午以前起床

72
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
‪直升機一大早轟隆隆我怎麼睡得著？

73
00:05:20,875 --> 00:05:24,833
‪你睡覺時
‪我去里約開了一場會議回來了

74
00:05:25,333 --> 00:05:27,083
‪我現在必須去工廠

75
00:05:27,791 --> 00:05:30,500
‪-我要跟你談你生日的事
‪-好的，可以啊

76
00:05:30,583 --> 00:05:33,875
‪-我們下午五點在特蘭科索見？
‪-我先看一下我的事程

77
00:05:34,291 --> 00:05:35,750
‪我晚點再過來看你

78
00:05:35,958 --> 00:05:37,291
‪-再見
‪-再見

79
00:05:37,541 --> 00:05:39,458
‪寶拉，妳的病例分析做得很棒

80
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
‪謝謝你，醫生

81
00:05:41,625 --> 00:05:44,625
‪我要進開刀房
‪妳要不要一起來？

82
00:05:45,125 --> 00:05:49,166
‪-我們得走了，是吧，寶拉？
‪-下次吧，醫生

83
00:05:49,291 --> 00:05:51,000
‪-好的
‪-不，我很想去

84
00:05:51,125 --> 00:05:52,833
‪但我們已經有事情約好了

85
00:05:52,916 --> 00:05:55,791
‪我以為妳很想要這份工作

86
00:05:55,875 --> 00:05:56,958
‪-可是…
‪-我是很想啊！

87
00:05:57,041 --> 00:05:58,958
‪我真的很想要這份工作！

88
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
‪我留下來

89
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
‪很好，那我會在開刀房

90
00:06:07,416 --> 00:06:09,875
‪-抱歉，我無能為力啊
‪-沒關係

91
00:06:10,000 --> 00:06:12,375
‪-妳們倆真的很差勁
‪-親愛的！

92
00:06:13,750 --> 00:06:14,625
‪別放在心上

93
00:06:20,625 --> 00:06:23,166
‪寶拉…我很高興妳留下來

94
00:06:23,666 --> 00:06:25,875
‪-當然，醫生
‪-叫我維克

95
00:06:26,875 --> 00:06:28,833
‪-妳可以叫我維克
‪-維克

96
00:06:28,916 --> 00:06:30,083
‪-好的
‪-好的

97
00:06:30,583 --> 00:06:34,291
‪不，我很感激你給我這個機會

98
00:06:35,375 --> 00:06:36,666
‪妳知道原因吧？

99
00:06:37,791 --> 00:06:39,958
‪因為我的病例做得很好？

100
00:06:42,416 --> 00:06:44,375
‪因為妳對我很特別…

101
00:06:45,208 --> 00:06:46,083
‪寶拉

102
00:06:50,958 --> 00:06:52,666
‪來，就兩個人

103
00:06:58,458 --> 00:07:00,458
‪女孩，妳來了！

104
00:07:03,291 --> 00:07:04,625
‪不是要開刀動手術嗎？

105
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
‪拿去吧

106
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
‪我隨便掰個藉口說不舒服
‪然後就離開了

107
00:07:10,458 --> 00:07:13,541
‪我從來沒有這麼被羞辱過
‪感覺糟透了

108
00:07:13,958 --> 00:07:16,125
‪我真的以為我能獲得
‪那份住院醫生機會

109
00:07:16,208 --> 00:07:18,166
‪-可是是因為我很優秀
‪-妳的確是很優秀

110
00:07:18,291 --> 00:07:20,041
‪不，妳是最棒的

111
00:07:21,541 --> 00:07:23,458
‪嘿！過來！

112
00:07:26,583 --> 00:07:28,291
‪-怎樣？
‪-你之前跑去哪裡？

113
00:07:28,750 --> 00:07:30,125
‪去上課

114
00:07:30,250 --> 00:07:32,916
‪-我們來找點事做
‪-不行，我得看書

115
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
‪看什麼書？
‪我們找點事做，找點樂子！

116
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
‪我們來下個賭注

117
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
‪你贏的話就給你20元

118
00:07:39,708 --> 00:07:43,000
‪若我贏，你就別看書
‪陪我騎馬兜風

119
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
‪-說定了？
‪-一言為定

120
00:07:46,750 --> 00:07:47,583
‪開始！

121
00:08:20,541 --> 00:08:24,416
‪我贏了！勝利！

122
00:08:25,458 --> 00:08:28,208
‪好煩，我每次都贏你
‪你超遜的

123
00:08:28,458 --> 00:08:31,208
‪下次我要自己挑馬騎
‪我自己挑的話就會贏

124
00:08:31,333 --> 00:08:33,000
‪把責任怪到馬匹上？

125
00:08:33,125 --> 00:08:35,291
‪-不會吧？
‪-我得回去了，提多

126
00:08:35,541 --> 00:08:38,000
‪如果我想到里約上大學
‪就得用功念書

127
00:08:38,083 --> 00:08:41,541
‪你哪裡都別想去
‪你打賭輸了，你輸了！

128
00:08:41,750 --> 00:08:45,166
‪你現在得陪我去買生日禮物
‪走吧！

129
00:08:51,583 --> 00:08:54,166
‪提多先生，請別超速啊！

130
00:08:54,291 --> 00:08:56,666
‪你只能活一次，老頭！

131
00:09:06,958 --> 00:09:08,250
‪妳們看到了嗎？

132
00:09:08,416 --> 00:09:10,791
‪真是窩囊傢伙
‪鄉巴佬花花公子

133
00:09:10,875 --> 00:09:13,291
‪花花公子到哪裡都是窩囊廢

134
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
‪（番茄慶典之鄉）

135
00:09:22,000 --> 00:09:23,333
‪不會吧？

136
00:09:23,875 --> 00:09:25,500
‪還耍帥咧

137
00:09:39,875 --> 00:09:41,625
‪-完蛋了
‪-鎮定點

138
00:09:45,083 --> 00:09:46,916
‪-提多！是你啊！
‪-怎樣啊？

139
00:09:47,000 --> 00:09:50,750
‪我在試開這輛車
‪我加速油門試車

140
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
‪好炫的車

141
00:09:51,833 --> 00:09:53,500
‪-你喜歡嗎？
‪-你打算買嗎？

142
00:09:53,583 --> 00:09:56,458
‪要看我爸決定
‪我想要這個當生日禮物

143
00:09:57,000 --> 00:09:59,625
‪生日快樂
‪不過請行車小心，孩子

144
00:09:59,708 --> 00:10:01,708
‪-好的，謝謝
‪-嘿，怎麼回事？

145
00:10:01,791 --> 00:10:03,875
‪-沒事，佛曼達
‪-你去接聽無線電

146
00:10:04,750 --> 00:10:07,791
‪你以為你能逃過一劫嗎
‪番茄王子？

147
00:10:07,875 --> 00:10:10,000
‪-講完了嗎？
‪-沒！下車！

148
00:10:14,541 --> 00:10:15,458
‪動作快！

149
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
‪雙手放在引擎蓋上

150
00:10:30,166 --> 00:10:31,958
‪提多，你這壞孩子

151
00:10:32,500 --> 00:10:34,125
‪我很想你呢

152
00:10:34,958 --> 00:10:35,875
‪轉過身來

153
00:10:37,916 --> 00:10:39,583
‪我這就放你走

154
00:10:39,708 --> 00:10:42,500
‪但你得幫我弄到你的生日派對邀請函

155
00:10:43,708 --> 00:10:44,625
‪當然

156
00:10:47,208 --> 00:10:48,250
‪包在我身上

157
00:10:48,333 --> 00:10:49,291
‪去吧

158
00:10:50,708 --> 00:10:51,625
‪開慢點

159
00:10:51,708 --> 00:10:53,708
‪（特蘭科索番茄公司）

160
00:10:56,083 --> 00:10:58,500
‪老兄，你和鎮上全部女人都上過床

161
00:10:58,666 --> 00:11:01,166
‪還沒全部啦
‪不過有了這輛車，保證能達成目標

162
00:11:01,333 --> 00:11:04,750
‪-連你也可以，你連一次都還沒
‪-我喜歡的女孩不是那樣的

163
00:11:05,166 --> 00:11:07,083
‪-莎爾瑪？你班上的？
‪-是啊

164
00:11:08,083 --> 00:11:09,500
‪所以你才會是處男

165
00:11:09,583 --> 00:11:12,083
‪你癡迷一個根本沒注意到你的女孩

166
00:11:12,166 --> 00:11:14,666
‪-你怎能忍受呢？
‪-我忍受更慘的呢

167
00:11:14,833 --> 00:11:16,708
‪提多，親愛的
‪好久不見！

168
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
‪瞧你現在變得多帥啊！

169
00:11:19,666 --> 00:11:22,833
‪-提多，好小子！怎樣啊？
‪-一如往常，春風得意

170
00:11:23,833 --> 00:11:26,041
‪-這孩子真棒
‪-天才男孩

171
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
‪這輛車會是最完美的生日禮物！

172
00:11:30,250 --> 00:11:33,416
‪沒錯，但我想要給你
‪讓你出人頭地的東西

173
00:11:33,500 --> 00:11:35,041
‪沒錯，就是那輛該死的車！

174
00:11:36,416 --> 00:11:39,916
‪我不要拱手送你一輛車
‪我要你靠自己賺取到

175
00:11:40,041 --> 00:11:40,958
‪好的

176
00:11:41,041 --> 00:11:43,541
‪我要你來公司上班

177
00:11:44,208 --> 00:11:45,958
‪那就是我送你的禮物

178
00:11:46,291 --> 00:11:48,541
‪一份工作，怎麼樣？

179
00:11:49,375 --> 00:11:50,333
‪很好

180
00:11:51,833 --> 00:11:52,791
‪酷

181
00:11:53,000 --> 00:11:54,166
‪-太棒了！
‪-太棒了！

182
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
‪蒙妮克，請進來

183
00:12:03,541 --> 00:12:07,291
‪-特多洛先生，有什麼吩咐嗎？
‪-親愛的，請給我一杯水

184
00:12:09,125 --> 00:12:11,125
‪廚房就在走廊盡頭

185
00:12:11,208 --> 00:12:14,750
‪蒙妮克是特蘭科索公司的
‪初級執行經理

186
00:12:14,875 --> 00:12:19,625
‪我要你亦步亦趨跟著她觀察學習

187
00:12:29,416 --> 00:12:32,083
‪提多，你知道你想要做什麼了嗎？

188
00:12:33,083 --> 00:12:34,000
‪還沒

189
00:12:34,625 --> 00:12:37,625
‪妳當初怎麼會決定要做這個…

190
00:12:38,041 --> 00:12:41,625
‪-初級職務的工作呢？
‪-我別無選擇

191
00:12:41,708 --> 00:12:45,041
‪因為生活需要
‪有機會就得好好把握

192
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
‪另外我也很努力學習

193
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
‪我在里約的學校推薦我參加
‪特蘭科索公司的培訓計畫

194
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
‪在十個訓練生中
‪他們挑中我擔任這經理職位

195
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
‪恭喜妳

196
00:12:54,791 --> 00:12:58,041
‪去年我被轉調到這裡
‪提拔當上初級…

197
00:13:00,875 --> 00:13:02,541
‪現在我又多了一個保母工作

198
00:13:04,083 --> 00:13:04,916
‪蒙妮卡

199
00:13:05,041 --> 00:13:08,333
‪-是蒙妮克
‪-我們曾經嘿咻過嗎？

200
00:13:09,583 --> 00:13:10,458
‪什麼？

201
00:13:10,541 --> 00:13:12,875
‪因為妳看起來好像對我心懷怒意

202
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
‪為什麼？就像你前任女友們？

203
00:13:17,625 --> 00:13:19,625
‪妳為什麼要這樣刁難我呢？

204
00:13:20,166 --> 00:13:22,666
‪你爸爸要我教導你如何步上
‪我目前的成就

205
00:13:22,791 --> 00:13:24,875
‪我才不像每個人對你卑躬屈膝

206
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
‪-我走我的路
‪-蒙妮克

207
00:13:27,000 --> 00:13:31,083
‪我很欽佩妳的經歷
‪也很佩服妳的努力

208
00:13:31,208 --> 00:13:34,041
‪-但我現在沒辦法應付這個
‪-沒辦法應付什麼？

209
00:13:34,125 --> 00:13:37,291
‪我要在番茄慶典中
‪在一家飯店慶祝我的生日

210
00:13:37,416 --> 00:13:40,458
‪有很多準備工作
‪要邀請許多人

211
00:13:40,583 --> 00:13:43,625
‪事情繁瑣
‪不過妳若有空的話，歡迎妳來

212
00:14:00,083 --> 00:14:01,458
‪瞧瞧準新娘！

213
00:14:03,041 --> 00:14:05,875
‪拜託，寶拉！
‪別愁眉苦臉！開心點！

214
00:14:06,000 --> 00:14:08,625
‪-是啊，寶拉
‪-忘記工作，別管維多

215
00:14:08,708 --> 00:14:09,791
‪-暫時先別管
‪-好啦

216
00:14:09,875 --> 00:14:12,500
‪搞不好妳會在這裡認識一個富家農夫

217
00:14:13,291 --> 00:14:16,583
‪那就是我努力念書的目標，是吧？

218
00:14:16,750 --> 00:14:19,000
‪好嫁給一個富家農夫
‪是啊！

219
00:14:20,250 --> 00:14:23,833
‪來吧，帕蒂！
‪想看到他就大聲尖叫吧！

220
00:14:27,833 --> 00:14:32,041
‪大家好，帕蒂杜阿爾費里斯！

221
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
‪-晚上好
‪-晚上好

222
00:15:12,791 --> 00:15:14,750
‪-您大名？
‪-伊格索薩

223
00:15:16,000 --> 00:15:18,750
‪-你名字沒在名單上
‪-我是提多的朋友

224
00:15:18,833 --> 00:15:20,625
‪你沒在名單上，不能進去

225
00:15:20,750 --> 00:15:23,208
‪-我的名字應該在上面
‪-沒有

226
00:15:23,333 --> 00:15:26,125
‪-他在那裡，我可以跟他說話嗎？
‪-當然不行

227
00:15:26,500 --> 00:15:27,416
‪提多！

228
00:15:27,958 --> 00:15:28,791
‪提多！

229
00:15:30,708 --> 00:15:32,041
‪-他來了
‪-嘿

230
00:15:32,541 --> 00:15:33,458
‪怎麼這麼晚才來？

231
00:15:33,541 --> 00:15:34,375
‪他是跟我一起的

232
00:15:34,458 --> 00:15:35,791
‪-你的手環
‪-謝謝

233
00:15:35,875 --> 00:15:37,875
‪你怎麼沒把我的名字放進名單？

234
00:15:38,041 --> 00:15:41,750
‪什麼名單？今天是我的生日
‪不過我有禮物要送你

235
00:15:41,916 --> 00:15:44,000
‪-什麼？
‪-我邀請了妳的同學莎爾瑪

236
00:15:44,833 --> 00:15:47,333
‪-不！莎爾瑪？不要！
‪-怎麼？她在這裡

237
00:15:47,416 --> 00:15:48,458
‪我還沒準備好

238
00:15:48,541 --> 00:15:51,666
‪-我該跟她說什麼？
‪-隨便說，我介紹你們之後就閃人

239
00:15:51,750 --> 00:15:54,000
‪-然後妳吻她，就這麼簡單
‪-簡單個頭啦！

240
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
‪-不…
‪-莎爾瑪？

241
00:15:55,041 --> 00:15:56,833
‪-嗨，莎爾瑪
‪-嗨

242
00:15:56,958 --> 00:15:58,916
‪-介紹妳認識我的朋友
‪-嗨

243
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
‪你是我同班同學吧？

244
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
‪-是的，伊格
‪-這位是提多

245
00:16:02,500 --> 00:16:05,125
‪我知道他是誰
‪對了，生日快樂，提多

246
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
‪謝謝，我讓你們聊聊吧
‪好好享受這場派對

247
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
‪有番茄沙拉
‪番茄前菜，番茄派…

248
00:16:12,166 --> 00:16:15,000
‪-所有東西都是番茄做的
‪-別擔心

249
00:16:15,125 --> 00:16:17,541
‪對我而言，番茄王子已經足夠了

250
00:16:17,958 --> 00:16:18,875
‪喔，糟糕

251
00:16:19,916 --> 00:16:22,125
‪我知道你為何邀請我來

252
00:16:26,083 --> 00:16:26,916
‪等一下…

253
00:16:30,250 --> 00:16:31,208
‪抱歉

254
00:16:31,375 --> 00:16:33,500
‪-伊格，她瘋了
‪-走開！

255
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
‪你生氣因為那女孩喜歡我？
‪那又不是我的錯！

256
00:16:36,625 --> 00:16:39,166
‪你怎麼知道人家是真心喜歡你？

257
00:16:39,250 --> 00:16:42,416
‪還是為了你的錢，你的地位
‪或你這個人？

258
00:16:42,541 --> 00:16:45,125
‪我們可不可以晚點再談
‪現在不是時候

259
00:16:45,250 --> 00:16:48,625
‪每個人都說你很棒
‪你全都相信，是吧？

260
00:16:48,708 --> 00:16:51,166
‪你很開心每次押注都穩操勝算

261
00:16:51,250 --> 00:16:53,458
‪但你卻沒看到
‪這一切根本無所謂

262
00:16:53,541 --> 00:16:55,291
‪你一向掌握優勢

263
00:16:55,375 --> 00:16:57,166
‪你只有褪下這王子標籤

264
00:16:57,250 --> 00:16:59,250
‪才有辦法認識真正的你

265
00:16:59,333 --> 00:17:00,333
‪冷靜點，老兄

266
00:17:00,458 --> 00:17:03,166
‪我離開之後
‪你會懷念我這樣直白地對你說話

267
00:17:03,458 --> 00:17:06,041
‪這些人都只是想拍你的馬屁

268
00:17:06,166 --> 00:17:09,166
‪我是你的真心好朋友
‪但卻沒在你的名單上

269
00:17:09,291 --> 00:17:11,833
‪你沒在名單上是因為
‪你是我的家人

270
00:17:14,041 --> 00:17:15,041
‪你是我的兄弟

271
00:17:15,166 --> 00:17:16,416
‪你知道嗎？

272
00:17:18,250 --> 00:17:20,000
‪我不需要這些玩意

273
00:17:30,125 --> 00:17:33,416
‪嘿！提多，你要離開了嗎？

274
00:17:33,500 --> 00:17:35,625
‪我來遲了嗎？派對結束了？

275
00:17:35,750 --> 00:17:38,166
‪不，事實上，派對才剛開始

276
00:17:38,500 --> 00:17:40,666
‪-妳看那邊就知道
‪-好的

277
00:17:40,916 --> 00:17:42,583
‪-現在就要開始了
‪-好的

278
00:17:43,708 --> 00:17:45,166
‪-晚點見
‪-好的

279
00:17:46,083 --> 00:17:47,041
‪各位…

280
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
‪今晚是番茄王子的生日

281
00:17:50,333 --> 00:17:52,541
‪-特多洛特蘭科索奈多
‪-番茄王子

282
00:17:52,666 --> 00:17:55,041
‪他為大家準備了一份驚喜

283
00:17:55,291 --> 00:17:58,333
‪準備好進行番茄丟擲大戰！

284
00:17:59,583 --> 00:18:00,500
‪開始囉！

285
00:18:03,041 --> 00:18:05,916
‪天啊！番茄！快點，來吧！

286
00:18:09,833 --> 00:18:11,291
‪高舉雙手！

287
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
‪高舉雙手！準備好了嗎？

288
00:18:29,333 --> 00:18:32,208
‪各位，我說：“嘿！”

289
00:18:32,458 --> 00:18:33,541
‪喝！

290
00:18:33,916 --> 00:18:35,625
‪嘿！

291
00:18:35,750 --> 00:18:36,833
‪喝！

292
00:18:36,916 --> 00:18:38,666
‪再來一次！

293
00:18:38,750 --> 00:18:41,125
‪若有人朝我丟番茄
‪我會生氣的！

294
00:18:44,750 --> 00:18:45,875
‪我要殺了…

295
00:18:46,375 --> 00:18:47,250
‪抱歉

296
00:18:49,000 --> 00:18:50,083
‪這是怎樣？

297
00:18:50,500 --> 00:18:51,416
‪你瘋了嗎？

298
00:18:51,500 --> 00:18:54,083
‪-你在幹嘛？
‪-我們只是要開心玩

299
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
‪你錯了

300
00:18:55,458 --> 00:18:57,666
‪-喂！你瘋了嗎？
‪-給我一個吻嘛

301
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
‪-你是瘋子嗎？
‪-放開我

302
00:18:59,541 --> 00:19:01,666
‪別煩她！你瘋了嗎？

303
00:19:02,291 --> 00:19:04,416
‪-辣妹
‪-放開我！

304
00:19:04,500 --> 00:19:06,125
‪放開我！

305
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
‪-放開她！你瘋了嗎？
‪-別碰我，小子！

306
00:19:09,333 --> 00:19:10,458
‪-可惡
‪-混蛋！

307
00:19:11,125 --> 00:19:13,708
‪那是提多，快走！咱們走

308
00:19:13,791 --> 00:19:14,791
‪女孩…

309
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
‪混帳！

310
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
‪你沒事吧？

311
00:19:16,708 --> 00:19:18,666
‪妳美麗的秀髮

312
00:19:18,750 --> 00:19:19,666
‪然後呢？

313
00:19:20,166 --> 00:19:22,666
‪妳如吉他般的美麗曲線

314
00:19:24,125 --> 00:19:25,250
‪好像斷掉了

315
00:19:26,375 --> 00:19:28,250
‪頭往後仰，就像那樣

316
00:19:29,333 --> 00:19:32,875
‪瘋狂…瘋狂…瘋狂…

317
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
‪這樣吧…

318
00:19:35,041 --> 00:19:36,833
‪舉起雙手…

319
00:19:36,916 --> 00:19:39,625
‪如果你今晚很瘋狂的話！

320
00:19:44,833 --> 00:19:47,875
‪-不行，好痛，痛死了
‪-冷靜點，坐下

321
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
‪我的鼻子斷掉了，他砸了我的臉
‪我的鼻子斷了

322
00:19:51,333 --> 00:19:53,250
‪-瞧這麼多血
‪-冷靜點

323
00:19:53,375 --> 00:19:55,791
‪-多半是蕃茄醬啦
‪-如果真斷掉的話…

324
00:19:55,875 --> 00:19:57,791
‪-你無法忍受那股疼痛的
‪-才怪！

325
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
‪相信我，這我很習慣
‪你鼻子沒斷

326
00:20:00,416 --> 00:20:02,041
‪-妳是摔角選手嗎？
‪-不是

327
00:20:02,291 --> 00:20:04,458
‪我剛從醫學院畢業

328
00:20:04,625 --> 00:20:05,708
‪-在里約？
‪-是的

329
00:20:05,875 --> 00:20:06,833
‪-嘿…
‪-可不可以？

330
00:20:06,916 --> 00:20:09,083
‪-我有止痛藥，要不要？
‪-要

331
00:20:09,208 --> 00:20:10,541
‪蕾伊莎，妳瘋啦？

332
00:20:10,625 --> 00:20:13,083
‪-這劑量足夠弄昏一匹馬！
‪-我想吃啊

333
00:20:13,166 --> 00:20:14,916
‪別吵，讓我看一下

334
00:20:15,000 --> 00:20:17,500
‪妳打算在這裡幫他矯正鼻子？

335
00:20:17,625 --> 00:20:19,208
‪避免產生不當鈣化情況

336
00:20:19,291 --> 00:20:20,625
‪-以免鼻子真的斷了
‪-啥？

337
00:20:20,708 --> 00:20:22,583
‪數到三，一…

338
00:20:24,208 --> 00:20:25,583
‪-妳只數“一！”
‪-好了

339
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
‪只因為我朝妳丟番茄
‪妳就這麼氣我？這算報復嗎？

340
00:20:28,791 --> 00:20:32,375
‪我氣想出丟擲番茄愚蠢點子的
‪那個人！

341
00:20:32,541 --> 00:20:34,083
‪-那怎樣？
‪-什麼意思怎樣？

342
00:20:34,166 --> 00:20:35,833
‪-只是好玩罷了
‪-好玩？

343
00:20:36,166 --> 00:20:38,500
‪靠！那麼多人餓肚子

344
00:20:38,583 --> 00:20:41,458
‪這個人卻浪費這麼多食物
‪玩丟擲番茄？

345
00:20:41,541 --> 00:20:42,458
‪太扯了！

346
00:20:42,583 --> 00:20:45,541
‪這場準新娘派對結束了
‪我們走吧？

347
00:20:45,625 --> 00:20:46,958
‪-妳是準新娘？
‪-不是

348
00:20:47,166 --> 00:20:49,583
‪我是伴娘
‪要結婚的人是卡提亞

349
00:20:49,666 --> 00:20:50,833
‪這個星期六

350
00:20:51,125 --> 00:20:53,250
‪我的家人住在這裡
‪所以我們來玩

351
00:20:53,333 --> 00:20:56,708
‪-妳的婚禮會在這裡舉行？
‪-在里約的市政劇院

352
00:20:56,791 --> 00:21:00,125
‪-那是另一種境界
‪-好好尊敬我，吾愛

353
00:21:00,208 --> 00:21:03,833
‪我表妹剛到
‪我得去門口和她會合

354
00:21:03,958 --> 00:21:06,041
‪我也是，我才不想當電燈泡

355
00:21:06,125 --> 00:21:07,625
‪我也是

356
00:21:08,166 --> 00:21:09,000
‪你沒事吧？

357
00:21:09,583 --> 00:21:10,583
‪我有點頭昏

358
00:21:10,708 --> 00:21:12,125
‪我晚點和妳們碰面

359
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
‪-好的，當然
‪-好

360
00:21:14,125 --> 00:21:16,375
‪-待會再過來
‪-好

361
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
‪這樣好一點嗎？

362
00:21:19,916 --> 00:21:20,875
‪還是會痛

363
00:21:21,500 --> 00:21:24,833
‪-可以去哪裡沖洗一下？
‪-這裡面有水

364
00:21:25,208 --> 00:21:27,666
‪-哇！這是什麼地方？
‪-溫室

365
00:21:28,166 --> 00:21:29,125
‪水在那裡

366
00:21:29,750 --> 00:21:32,958
‪-頭往後仰止血
‪-可是好痛啊！

367
00:21:34,583 --> 00:21:37,000
‪-現在沒事了，往後仰！
‪-好

368
00:21:37,791 --> 00:21:39,083
‪-小心點
‪-會痛嗎？

369
00:21:39,208 --> 00:21:41,625
‪-有一點
‪-血差不多快止了

370
00:21:43,125 --> 00:21:47,083
‪我不覺得這很嚴重
‪不過…若我是你的話，我會回家休息

371
00:21:47,583 --> 00:21:50,583
‪-有人開車送你回去嗎？
‪-沒，沒事，我住在這裡

372
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
‪-這裡
‪-是的

373
00:21:53,500 --> 00:21:55,375
‪-在這個特蘭科索農場？
‪-是的

374
00:21:56,666 --> 00:21:58,375
‪天啊，你認識這裡的人？

375
00:22:00,666 --> 00:22:02,583
‪我爸爸是農場的…管理員

376
00:22:02,708 --> 00:22:04,208
‪-所以我住在這裡
‪-原來如此

377
00:22:04,458 --> 00:22:06,458
‪-好，好了
‪-好

378
00:22:06,583 --> 00:22:10,375
‪我想去里約上大學
‪這小鎮對我而言有點太小了

379
00:22:10,541 --> 00:22:12,625
‪-你喜歡里約
‪-我想是吧

380
00:22:13,708 --> 00:22:15,041
‪認識新的人，是吧？

381
00:22:16,375 --> 00:22:17,208
‪是啊

382
00:22:17,291 --> 00:22:19,541
‪我覺得待在這裡好像錯過許多東西

383
00:22:23,708 --> 00:22:24,833
‪都幫你擦好了

384
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
‪-太好了
‪-妳是個傑出的醫生

385
00:22:28,208 --> 00:22:30,583
‪謝謝，我得去找我的朋友

386
00:22:30,708 --> 00:22:32,416
‪好，妳喜歡騎馬嗎？

387
00:22:33,125 --> 00:22:35,041
‪不曉得，沒騎過
‪為什麼？

388
00:22:35,291 --> 00:22:37,708
‪-妳現在想去騎馬嗎？
‪-現在？

389
00:22:37,791 --> 00:22:41,208
‪怎麼樣？我帶妳去看很多動物

390
00:22:41,291 --> 00:22:43,625
‪-我現在不行
‪-不行？好吧

391
00:22:43,750 --> 00:22:45,333
‪我得去找我的朋友

392
00:22:45,666 --> 00:22:47,333
‪你應該休息

393
00:22:47,416 --> 00:22:49,166
‪-聽醫生囑咐
‪-好的，醫生

394
00:22:49,291 --> 00:22:50,333
‪那明天吧？

395
00:22:52,125 --> 00:22:54,333
‪-明天？
‪-我明天回里約

396
00:22:55,125 --> 00:22:56,916
‪-不過…很高興認識你
‪-我也是

397
00:22:57,541 --> 00:22:58,625
‪-再見
‪-謝謝

398
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
‪不客氣

399
00:23:01,041 --> 00:23:02,166
‪回頭見

400
00:23:04,958 --> 00:23:06,291
‪或許在里約見吧？

401
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
‪這是怎樣？

402
00:23:59,625 --> 00:24:01,458
‪真不敢相信！

403
00:24:02,333 --> 00:24:04,250
‪生日快樂，兒子

404
00:24:06,041 --> 00:24:09,375
‪這就當做你接下公司新職位的
‪額外福利吧

405
00:24:10,166 --> 00:24:12,375
‪爸爸，我有事要跟你說

406
00:24:12,458 --> 00:24:14,375
‪-關於工作的事…
‪-提多！

407
00:24:15,250 --> 00:24:16,791
‪你是成年人了

408
00:24:17,166 --> 00:24:20,375
‪我不要我的成年人兒子
‪舉止還像個青少年

409
00:24:21,250 --> 00:24:24,041
‪我已經給你一輛車子
‪在公司安排一個職位

410
00:24:24,500 --> 00:24:27,750
‪從現在開始不給你錢或零用錢了

411
00:24:27,958 --> 00:24:31,125
‪-其它全靠你自己
‪-不，我不要特蘭科索公司的工作

412
00:24:32,708 --> 00:24:36,000
‪不光只是因為我是你兒子
‪我想要自己爭取到

413
00:24:37,291 --> 00:24:38,458
‪-你懂嗎？
‪-好吧

414
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
‪嘿，我們談一下
‪我有個提議

415
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
‪謝了，提多
‪我不想打賭，我今天得去上課

416
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
‪我想幫你，我是認真的
‪沒有優勢，沒有特權

417
00:24:57,458 --> 00:25:00,208
‪你必須了解我的夢想是去里約

418
00:25:00,291 --> 00:25:03,083
‪-上大學是唯一的出路
‪-你說得沒錯

419
00:25:03,208 --> 00:25:06,125
‪你去念書我會想你
‪你是我的兄弟，我的麻吉

420
00:25:06,250 --> 00:25:08,458
‪-你說得沒錯
‪-別那麼激動，只是一陣子而已

421
00:25:08,958 --> 00:25:11,958
‪我要去里約，我要你一起去
‪你自己決定

422
00:25:18,666 --> 00:25:20,458
‪你要為了一個女孩去里約？

423
00:25:20,875 --> 00:25:21,750
‪她很不一樣

424
00:25:22,833 --> 00:25:26,083
‪因為她拒絕了你
‪她可是罕見珍品

425
00:25:26,208 --> 00:25:28,958
‪我承認我喜歡被人當凡夫俗子看待

426
00:25:29,041 --> 00:25:30,541
‪那應該很不適應吧

427
00:25:30,833 --> 00:25:34,208
‪我登記參加特蘭科索公司
‪在里約的培訓計畫

428
00:25:34,625 --> 00:25:36,875
‪我想要不被人識破的情況下被選中

429
00:25:37,875 --> 00:25:39,166
‪那賭注是什麼？

430
00:25:40,083 --> 00:25:41,500
‪你也登記參加

431
00:25:41,583 --> 00:25:44,166
‪但你用我的名字，我用你的名字

432
00:25:44,375 --> 00:25:46,833
‪-老兄…
‪-不，聽著！

433
00:25:47,000 --> 00:25:50,208
‪只有一個名額
‪我們彼此競爭

434
00:25:52,166 --> 00:25:53,875
‪你若贏了，這輛車就是你的

435
00:25:56,250 --> 00:25:57,125
‪怎麼樣？

436
00:25:58,916 --> 00:26:00,333
‪（里約熱內盧）

437
00:26:20,166 --> 00:26:22,541
‪-下午好，提多先生
‪-怎樣啊，阿澤

438
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
‪可以幫我洗一下車嗎？
‪它需要好好美容一下

439
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
‪曼奴爾，可以幫我們搬行李嗎？

440
00:26:27,166 --> 00:26:28,916
‪小心點，曼努爾
‪很重的

441
00:26:29,291 --> 00:26:31,416
‪我們真的要住在這個面海的地方？

442
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
‪這是我爸來里約時臨時寓所

443
00:26:34,791 --> 00:26:37,041
‪-午安
‪-午安

444
00:26:41,750 --> 00:26:42,666
‪進來吧

445
00:26:51,041 --> 00:26:52,416
‪這是臨時寓所？

446
00:26:52,791 --> 00:26:55,541
‪我睡我爸的房間，你睡我的

447
00:26:55,666 --> 00:26:58,625
‪我要出去一下
‪你自己自便，好吧？

448
00:27:02,500 --> 00:27:04,541
‪先生，你的邀請函

449
00:27:05,083 --> 00:27:05,958
‪我忘了

450
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
‪-好吧，請
‪-謝謝

451
00:27:27,333 --> 00:27:29,541
‪嘿，你好嗎？

452
00:27:29,916 --> 00:27:33,708
‪-你好，我能幫你嗎？
‪-我們來交換服裝好嗎？

453
00:27:33,833 --> 00:27:36,250
‪-我得工作
‪-你今晚賺多少錢？

454
00:27:36,333 --> 00:27:39,166
‪這套西裝值2500元
‪送你

455
00:27:52,166 --> 00:27:54,000
‪嘿，掃帚男

456
00:27:56,416 --> 00:28:00,250
‪有個人在前庭嘔吐
‪快去處理吧！

457
00:28:00,791 --> 00:28:02,458
‪不好意思，謝謝

458
00:28:08,791 --> 00:28:10,458
‪來，老兄
‪你自己擦乾淨

459
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
‪你看，小弟

460
00:28:23,333 --> 00:28:24,791
‪我的洋裝沾到食物了

461
00:28:25,291 --> 00:28:27,458
‪-是嗎？那太糟了
‪-是啊

462
00:28:27,625 --> 00:28:29,708
‪你有抹布可以幫我擦掉嗎？

463
00:28:40,166 --> 00:28:41,833
‪專心擦啦，小弟！

464
00:28:44,625 --> 00:28:45,500
‪擦好了

465
00:28:46,208 --> 00:28:48,625
‪-他來了
‪-我可以跟妳們一起坐嗎？

466
00:28:48,791 --> 00:28:51,000
‪來，我介紹一個人給妳認識

467
00:28:58,583 --> 00:29:00,208
‪寶拉，妳在迴避我嗎？

468
00:29:00,708 --> 00:29:04,458
‪我過來跟妳說話
‪因為我覺得妳在迴避我

469
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
‪沒有的，醫生

470
00:29:06,083 --> 00:29:08,916
‪-不好意思，小弟…
‪-現在沒空啦

471
00:29:09,458 --> 00:29:12,000
‪我很忙，妳找別人
‪現在沒空

472
00:29:12,250 --> 00:29:13,208
‪提多？

473
00:29:13,916 --> 00:29:15,458
‪真不敢相信！

474
00:29:15,791 --> 00:29:17,000
‪妳好嗎，美女？

475
00:29:17,166 --> 00:29:20,791
‪你叫我美女因為你不記得我的名字
‪是吧？

476
00:29:21,291 --> 00:29:23,791
‪當然不是，美女
‪不可能

477
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
‪妳在這裡做什麼？

478
00:29:25,833 --> 00:29:27,416
‪新娘卡提亞是我的表姊

479
00:29:28,583 --> 00:29:31,291
‪-你在這裡做什麼？
‪-工作

480
00:29:33,166 --> 00:29:35,666
‪番茄王子當工友？

481
00:29:35,791 --> 00:29:37,833
‪有問題嗎？妳對我有歧見？

482
00:29:37,958 --> 00:29:38,791
‪不好意思

483
00:29:38,916 --> 00:29:40,625
‪-沒有歧見
‪-聽著…

484
00:29:40,708 --> 00:29:44,208
‪我不能呆站太久
‪否則會被炒魷魚，妳知道

485
00:29:44,291 --> 00:29:46,375
‪晚點再跟妳說，好吧，美女？

486
00:29:49,625 --> 00:29:51,541
‪我來處理，你走吧

487
00:29:58,750 --> 00:30:00,041
‪-不！
‪-怎麼？

488
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
‪-農場的那個人
‪-沒錯

489
00:30:04,166 --> 00:30:06,541
‪-對，農場的那個人
‪-提多

490
00:30:07,458 --> 00:30:10,000
‪-妳記得！酷！
‪-當然記得

491
00:30:10,291 --> 00:30:12,041
‪-好巧喔！
‪-是啊

492
00:30:12,125 --> 00:30:13,125
‪-你在這裡
‪-是啊

493
00:30:13,333 --> 00:30:15,583
‪-是啊
‪-我說過我要來里約

494
00:30:15,708 --> 00:30:18,083
‪-記得嗎？
‪-我記得

495
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
‪所以我來了，我拋下一切來尋夢

496
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
‪-真的嗎？
‪-是啊

497
00:30:25,083 --> 00:30:26,000
‪哇！

498
00:30:26,791 --> 00:30:28,791
‪太棒了！我佩服你的勇氣

499
00:30:31,291 --> 00:30:33,125
‪有些事情是值得犧牲的

500
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
‪比方說在這裡見到妳

501
00:30:35,500 --> 00:30:36,375
‪寶拉？

502
00:30:37,333 --> 00:30:41,041
‪-我們話還沒說完，是吧？
‪-我們正在說話，不好意思

503
00:30:42,833 --> 00:30:43,958
‪來吧，走

504
00:30:47,208 --> 00:30:50,041
‪不客氣
‪那白癡傢伙在打妳主意

505
00:30:52,375 --> 00:30:53,708
‪是喔，可不是？

506
00:30:54,375 --> 00:30:56,833
‪-我想是的
‪-我也覺得

507
00:30:57,500 --> 00:30:59,375
‪醫生，失陪了

508
00:31:12,958 --> 00:31:14,208
‪我們離開這裡

509
00:31:16,750 --> 00:31:19,333
‪你來這裡之後有來海邊嗎？

510
00:31:19,750 --> 00:31:21,250
‪-還沒
‪-真的嗎？

511
00:31:22,000 --> 00:31:23,583
‪你從來沒看過大海？

512
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
‪真不敢相信

513
00:31:25,958 --> 00:31:27,541
‪好興奮喔！

514
00:31:27,708 --> 00:31:29,708
‪-我帶你看海？
‪-是啊

515
00:31:30,166 --> 00:31:32,708
‪-好棒喔
‪-是很棒，我…

516
00:31:34,000 --> 00:31:35,958
‪-我的心…
‪-我可以想像

517
00:31:36,041 --> 00:31:37,583
‪-好大的大海
‪-是啊

518
00:31:38,250 --> 00:31:40,250
‪我們家沒錢出門旅行

519
00:31:41,791 --> 00:31:45,416
‪所以我爸都要我在學校放假時
‪去摘番茄

520
00:31:45,541 --> 00:31:47,333
‪我從小便是如此

521
00:31:47,958 --> 00:31:48,916
‪喔，天啊！

522
00:31:49,916 --> 00:31:52,000
‪我很遺憾，那是壓迫童工

523
00:31:52,208 --> 00:31:54,083
‪-居然逼孩子做苦工
‪-是啊

524
00:31:54,208 --> 00:31:57,708
‪很辛苦，有時候我們只有番茄裹腹

525
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
‪好慘喔

526
00:31:59,666 --> 00:32:00,708
‪不過人生就是如此

527
00:32:01,666 --> 00:32:05,208
‪想要出人頭地的話
‪就得努力付出爭取

528
00:32:05,500 --> 00:32:07,250
‪就是這麼回事

529
00:32:08,083 --> 00:32:09,250
‪比方說，明天…

530
00:32:09,333 --> 00:32:12,166
‪我將開始特蘭科索里約總公司的
‪培訓計畫

531
00:32:12,416 --> 00:32:14,333
‪希望能在那裡工作

532
00:32:14,416 --> 00:32:17,083
‪只有一個職位機會
‪看看囉，是吧？

533
00:32:18,708 --> 00:32:20,500
‪憑你這股決心

534
00:32:21,166 --> 00:32:23,083
‪我相信你一定能入選

535
00:32:27,041 --> 00:32:28,250
‪我得走了

536
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
‪-明天得早起
‪-抱歉

537
00:32:30,791 --> 00:32:34,083
‪-真抱歉
‪-不，是我不好，因為…沒事

538
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
‪我正要從醫學院畢業
‪我得爭取住院醫生職位

539
00:32:37,416 --> 00:32:39,041
‪所以我得把注意力放在那上面

540
00:32:39,666 --> 00:32:41,291
‪-你明白，是吧？
‪-當然

541
00:32:42,083 --> 00:32:42,958
‪再見

542
00:32:50,666 --> 00:32:52,083
‪-早安
‪-早安

543
00:32:54,583 --> 00:32:56,750
‪你不是說沒人認得你嗎？

544
00:32:58,500 --> 00:32:59,375
‪不會吧！

545
00:33:00,208 --> 00:33:02,916
‪開什麼玩笑？
‪居然這麼快取消我的資格

546
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
‪親愛的，可以幫我一下嗎？

547
00:33:06,250 --> 00:33:07,208
‪嘿！

548
00:33:08,500 --> 00:33:09,416
‪可惡！

549
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
‪妳還好吧？

550
00:33:13,125 --> 00:33:15,625
‪-我看起來還好嗎？
‪-妳有受傷嗎？

551
00:33:16,166 --> 00:33:19,000
‪沒，被開除傷得更重

552
00:33:20,750 --> 00:33:23,208
‪-妳被開除了？
‪-是啊，剛簽了退職書

553
00:33:24,750 --> 00:33:26,708
‪-我很遺憾
‪-很遺憾

554
00:33:26,875 --> 00:33:29,625
‪不過我很高興能回到里約

555
00:33:29,916 --> 00:33:33,208
‪我受夠了新鮮空氣，鄉村音樂
‪有機食物…

556
00:33:34,000 --> 00:33:36,333
‪我再也不想看到番茄
‪借過

557
00:33:36,708 --> 00:33:38,666
‪我們現在也住在里約

558
00:33:38,750 --> 00:33:40,916
‪我們加入了特蘭科索培訓計畫

559
00:33:41,666 --> 00:33:44,000
‪我想和妳一樣從基層做起

560
00:33:44,458 --> 00:33:46,041
‪當然啦，如果他們挑中我的話

561
00:33:46,166 --> 00:33:49,166
‪那又怎樣，提多
‪“如果”他們挑中你的話？

562
00:33:49,666 --> 00:33:51,750
‪你以為沒有人會知道你是誰？

563
00:33:51,833 --> 00:33:54,250
‪-我就說吧
‪-我在里約的總公司默默無名

564
00:33:54,375 --> 00:33:56,708
‪但你的名字還是特多洛特蘭科索奈多

565
00:33:56,916 --> 00:33:59,000
‪失陪了，我要去寄履歷表

566
00:34:01,166 --> 00:34:02,708
‪我們早已經說好了

567
00:34:03,375 --> 00:34:04,916
‪-早安
‪-早安

568
00:34:05,041 --> 00:34:06,000
‪早安

569
00:34:07,333 --> 00:34:09,625
‪誰是特多洛特蘭科索？

570
00:34:10,291 --> 00:34:12,291
‪-是你
‪-對，是我

571
00:34:15,041 --> 00:34:17,041
‪幸會，我是席利奧波多

572
00:34:17,333 --> 00:34:19,458
‪我是這裡的行銷主任

573
00:34:19,625 --> 00:34:21,458
‪-你好
‪-我可以叫你提多嗎？

574
00:34:21,583 --> 00:34:23,541
‪呃…當然可以

575
00:34:23,791 --> 00:34:24,833
‪太好了，提多

576
00:34:25,208 --> 00:34:28,166
‪我相信你身上的企業基因…

577
00:34:28,250 --> 00:34:30,041
‪將能夠讓你發揮完美表現

578
00:34:30,750 --> 00:34:32,833
‪-歡迎
‪-大家早！

579
00:34:32,958 --> 00:34:36,541
‪早安，席利奧
‪大家靠過來

580
00:34:36,750 --> 00:34:39,208
‪我是亞蘭娜
‪人力推廣顧問

581
00:34:39,333 --> 00:34:41,000
‪特蘭科索公司聘請我

582
00:34:41,083 --> 00:34:43,625
‪落實這項培訓計畫

583
00:34:44,041 --> 00:34:46,958
‪各位很興奮嗎？
‪我們開始吧

584
00:34:47,083 --> 00:34:49,583
‪來吧！這項培訓計畫…

585
00:34:49,708 --> 00:34:53,791
‪提供參與者在特蘭科索公司
‪一個月的工作體驗

586
00:34:54,000 --> 00:34:58,333
‪結束培訓時將獲得一份結業狀
‪但是你們之中只有一位…

587
00:34:58,458 --> 00:34:59,666
‪能被錄用聘請

588
00:35:00,041 --> 00:35:04,000
‪所以讓我們來認識一下
‪本公司的原料

589
00:35:04,125 --> 00:35:07,166
‪番茄是我最熟悉的蔬菜

590
00:35:07,291 --> 00:35:08,750
‪番茄是一種水果

591
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
‪-你叫什麼名字？
‪-提…伊格

592
00:35:12,916 --> 00:35:16,125
‪伊格，希望你對咖啡有更多認識

593
00:35:16,583 --> 00:35:17,541
‪為什麼？

594
00:35:36,375 --> 00:35:37,250
‪怎麼樣？

595
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
‪我要妳特別關注總裁的兒子

596
00:35:40,958 --> 00:35:42,125
‪-特多洛？
‪-是的

597
00:35:42,416 --> 00:35:45,083
‪他是家喻戶曉的
‪帕蒂杜阿爾費里斯情聖提多

598
00:35:45,250 --> 00:35:48,291
‪情聖？那個孩子？

599
00:35:48,541 --> 00:35:50,500
‪他的父親阻止他胡來

600
00:35:50,666 --> 00:35:53,041
‪但那孩子總是過著狂野生活

601
00:35:54,958 --> 00:35:57,958
‪好的，沒問題
‪我會好好關注他的

602
00:36:14,583 --> 00:36:16,000
‪提多，是吧？

603
00:36:16,875 --> 00:36:18,833
‪-是的，嗨
‪-我是亞蘭娜

604
00:36:19,375 --> 00:36:20,875
‪-很高興認識你
‪-我也是

605
00:36:22,375 --> 00:36:24,833
‪好粗糙的手！運動鍛鍊的結果？

606
00:36:24,916 --> 00:36:27,166
‪我從未運動鍛鍊
‪騎馬的結果

607
00:36:27,708 --> 00:36:31,208
‪喔，騎馬
‪不過騎馬也算是一種運動

608
00:36:31,333 --> 00:36:34,000
‪對姿勢很有幫助…

609
00:36:34,208 --> 00:36:36,208
‪-不好意思，妳的咖啡
‪-謝謝

610
00:36:38,875 --> 00:36:42,583
‪天啊，伊格！
‪這是我嚐過最難喝的咖啡！

611
00:36:42,666 --> 00:36:46,208
‪-抱歉，咖啡機壞了，我…
‪-我可以幫妳泡

612
00:36:46,333 --> 00:36:48,041
‪-是嗎？
‪-農場式咖啡

613
00:36:50,083 --> 00:36:51,041
‪失陪

614
00:36:51,166 --> 00:36:52,708
‪伊格？伊格

615
00:36:53,916 --> 00:36:57,625
‪請打印出明天要用的簡報

616
00:37:00,500 --> 00:37:01,625
‪這要怎麼弄？

617
00:37:19,250 --> 00:37:20,833
‪嗨，女士，我馬上就好了

618
00:37:20,958 --> 00:37:22,750
‪你可以叫我亞蘭娜

619
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
‪抱歉

620
00:37:24,791 --> 00:37:26,375
‪-好香
‪-是嗎？

621
00:37:31,000 --> 00:37:33,833
‪-真好喝！
‪-太好了！我煮過很多咖啡

622
00:37:34,833 --> 00:37:36,583
‪你挺讓我刮目相看，提多

623
00:37:36,750 --> 00:37:39,625
‪你大可到你父親公司來…

624
00:37:39,708 --> 00:37:41,583
‪頤指氣使
‪但是你卻…

625
00:37:41,708 --> 00:37:43,833
‪你決定要從基層幹起

626
00:37:44,500 --> 00:37:46,708
‪我的人力招聘經驗告訴我…

627
00:37:46,833 --> 00:37:49,125
‪承認自己仍有很多地方需要學習

628
00:37:49,375 --> 00:37:51,791
‪是成為優秀領導者的第一步

629
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
‪恭喜

630
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
‪謝謝

631
00:38:00,000 --> 00:38:02,166
‪嗨，蒙妮克
‪妳好嗎？

632
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
‪我需要妳幫忙

633
00:38:06,041 --> 00:38:07,416
‪我們可以見個面嗎？

634
00:38:10,208 --> 00:38:11,291
‪右轉

635
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
‪重新計算路程

636
00:38:23,750 --> 00:38:25,125
‪右轉

637
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
‪訊號消失，重新計算路程

638
00:38:30,625 --> 00:38:33,333
‪蒙妮克，妳給我的地址不對

639
00:38:33,458 --> 00:38:36,750
‪衛星定位帶我到一個很奇怪的地方

640
00:38:37,333 --> 00:38:38,958
‪-我需要幫忙
‪-你在哪裡？

641
00:38:53,375 --> 00:38:54,625
‪你瘋了嗎？

642
00:38:54,708 --> 00:38:58,208
‪誰會開這種車到這裡？
‪我們去我家吧

643
00:38:59,125 --> 00:39:01,125
‪靠！有人開槍！快趴下！

644
00:39:04,041 --> 00:39:06,916
‪起來啦，我的臉都被你丟光了

645
00:39:07,583 --> 00:39:11,083
‪我在這裡長大
‪這裡就是這麼回事，走啦！

646
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
‪這裡居然還有馬！
‪很有我家鄉的感覺

647
00:39:16,166 --> 00:39:18,708
‪-進來
‪-不好意思

648
00:39:22,666 --> 00:39:24,916
‪-挺不錯的地方
‪-你坐在我床上

649
00:39:25,916 --> 00:39:26,875
‪抱歉

650
00:39:27,958 --> 00:39:28,958
‪等一下

651
00:39:32,583 --> 00:39:36,500
‪你醒了嗎，親愛的？
‪別吵醒媽媽喔

652
00:39:36,791 --> 00:39:38,916
‪-跟阿姨來
‪-蒙妮克

653
00:39:39,500 --> 00:39:41,250
‪-把他給我
‪-不用

654
00:39:41,416 --> 00:39:43,916
‪別擔心，妳得多休息

655
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
‪小聲點

656
00:39:54,708 --> 00:39:56,708
‪-好可愛的寶寶，妳的孩子？
‪-他是我姪子

657
00:39:56,875 --> 00:39:59,208
‪小聲點
‪我不想吵醒他

658
00:39:59,291 --> 00:40:01,333
‪-好
‪-我姊姊生病了

659
00:40:01,666 --> 00:40:05,333
‪我回來里約也好
‪告訴我，你有什麼事？

660
00:40:05,541 --> 00:40:08,208
‪我要妳教我如何獲得那個職位

661
00:40:08,291 --> 00:40:11,583
‪照妳的方式
‪沒有優勢，只靠努力

662
00:40:12,625 --> 00:40:15,041
‪你現在需要一個老師？

663
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
‪-我收費很高喔
‪-有一個小問題

664
00:40:19,250 --> 00:40:22,333
‪我爸不給我零用錢了
‪我不想跟他要錢

665
00:40:24,625 --> 00:40:28,541
‪我對你這富家貴公子的困境
‪深受感動

666
00:40:28,708 --> 00:40:32,916
‪但我現在有更嚴重的問題要處理

667
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
‪我得找份工作，餵養寶寶
‪給我姐姐找個醫生看病

668
00:40:37,166 --> 00:40:38,416
‪妳需要醫生？

669
00:40:38,625 --> 00:40:40,333
‪我們需要花這麼多錢…

670
00:40:40,416 --> 00:40:42,791
‪-辦畢業派對？
‪-寶拉，這可是一生一次的機會

671
00:40:42,958 --> 00:40:46,375
‪幹嘛這麼鋪張？
‪不是每個人都荷包滿滿

672
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
‪-不是每個人都得去
‪-去哪裡？

673
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
‪去我們的畢業派對
‪我建議去一間很棒的夜店

674
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
‪-但她想在海邊舉辦
‪-嬉皮風啊

675
00:40:54,333 --> 00:40:55,875
‪我比較喜歡寶拉的點子

676
00:40:57,291 --> 00:40:58,583
‪不過，不管去哪我都參加

677
00:41:01,208 --> 00:41:02,083
‪爛胚

678
00:41:03,000 --> 00:41:05,416
‪妳若不拒絕他，我就幫妳說

679
00:41:05,541 --> 00:41:07,791
‪別激動，蕾伊莎
‪我已經忍到這程度了

680
00:41:07,875 --> 00:41:12,041
‪-他不會搞砸我的住院醫生機會
‪-那不是帕蒂那個人嗎？

681
00:41:12,541 --> 00:41:14,166
‪-被揍的那個
‪-是啊

682
00:41:14,833 --> 00:41:15,750
‪提多？

683
00:41:16,333 --> 00:41:17,750
‪-嗨
‪-好高興我找到妳了

684
00:41:18,125 --> 00:41:19,000
‪你好嗎？

685
00:41:19,208 --> 00:41:21,375
‪我很好，妳呢？
‪我需要妳幫忙

686
00:41:24,375 --> 00:41:26,041
‪你看，看，馬提斯

687
00:41:27,375 --> 00:41:28,333
‪你看！

688
00:41:29,750 --> 00:41:31,166
‪汽車耶！

689
00:41:31,750 --> 00:41:32,833
‪我心裡有個底

690
00:41:32,916 --> 00:41:36,125
‪但我們應該做幾項測試確定

691
00:41:36,666 --> 00:41:39,125
‪她不需要吃藥嗎？

692
00:41:39,916 --> 00:41:44,041
‪我沒辦法開處方藥
‪我還不是醫生

693
00:41:45,500 --> 00:41:46,375
‪妳不是？

694
00:41:47,416 --> 00:41:50,125
‪實習醫生？
‪你說你會找個醫生的！

695
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
‪-她快畢業了
‪-我要殺了你

696
00:41:53,250 --> 00:41:55,458
‪瞧我的鼻子，很完美吧？

697
00:41:55,750 --> 00:41:58,375
‪有個傢伙揍了我
‪她把它喬好了，她超厲害

698
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
‪聽著，提多，你不了解我
‪你休想唬爛我！

699
00:42:01,958 --> 00:42:03,958
‪-瞭嗎？
‪-我不是那個意思

700
00:42:05,416 --> 00:42:07,208
‪我給妳一個提議

701
00:42:08,958 --> 00:42:12,708
‪妳若幫我在特蘭科索公司
‪弄到一個職位

702
00:42:13,958 --> 00:42:14,916
‪我的車就送妳

703
00:42:16,250 --> 00:42:18,125
‪-那輛車？
‪-沒錯，敞篷車

704
00:42:18,500 --> 00:42:22,208
‪全新跑車
‪等於妳一整年的薪水

705
00:42:23,583 --> 00:42:25,500
‪那輛車值更多呢

706
00:42:26,625 --> 00:42:29,916
‪你真的會把你的車給我…

707
00:42:30,000 --> 00:42:31,125
‪-如果我幫你的話
‪-是的

708
00:42:31,916 --> 00:42:35,125
‪妳得讓我被雇請錄用
‪否則車子就歸伊格

709
00:42:36,708 --> 00:42:38,625
‪好的，太好了

710
00:42:39,041 --> 00:42:41,166
‪-她明天會過去
‪-妳辦到了？

711
00:42:41,250 --> 00:42:44,000
‪多謝！保重，掰掰

712
00:42:44,208 --> 00:42:45,750
‪-怎麼樣？
‪-都安排好了

713
00:42:45,833 --> 00:42:48,833
‪我幫妳姐姐預約門診明天去醫院…

714
00:42:48,958 --> 00:42:51,041
‪-做檢查
‪-謝謝妳！

715
00:42:51,166 --> 00:42:54,000
‪真是太感謝妳了，寶拉

716
00:42:54,083 --> 00:42:55,125
‪-謝謝妳
‪-不客氣

717
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
‪提多，我喜歡你女朋友

718
00:42:57,541 --> 00:42:59,083
‪-天使心
‪-不…

719
00:42:59,583 --> 00:43:03,041
‪-不，我們只是朋友
‪-我們才剛認識

720
00:43:03,125 --> 00:43:05,500
‪-再過幾天就在一起了
‪-什麼？

721
00:43:05,583 --> 00:43:08,041
‪-後天
‪-真會開玩笑

722
00:43:08,250 --> 00:43:09,958
‪不好意思把妳匆匆拉過來

723
00:43:10,583 --> 00:43:12,125
‪沒事

724
00:43:12,625 --> 00:43:15,833
‪能幫助人的感覺真好，你知道？

725
00:43:17,041 --> 00:43:19,333
‪提醒自己為什麼想當醫生的初衷

726
00:43:20,541 --> 00:43:23,250
‪讓我好好補償妳
‪和我約會

727
00:43:25,166 --> 00:43:27,166
‪你還真厚臉皮

728
00:43:27,500 --> 00:43:30,750
‪我說過不想分心是認真的

729
00:43:30,833 --> 00:43:33,500
‪看著我，我會讓妳分心？

730
00:43:34,500 --> 00:43:36,208
‪我是個很正經的人，妳看

731
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
‪-所以？
‪-好吧

732
00:43:43,875 --> 00:43:46,166
‪-好吧，等我休假的時候
‪-明天

733
00:43:46,416 --> 00:43:48,166
‪-明天？不行
‪-為什麼？

734
00:43:58,083 --> 00:43:59,666
‪嗨，親愛的，提多在哪裡？

735
00:43:59,791 --> 00:44:01,000
‪-提多！
‪-他在睡覺

736
00:44:01,291 --> 00:44:02,166
‪提多？

737
00:44:03,083 --> 00:44:04,041
‪提多！

738
00:44:05,250 --> 00:44:07,208
‪-起來！
‪-不！不！不！

739
00:44:07,416 --> 00:44:08,666
‪-住手！
‪-別懶惰！

740
00:44:08,750 --> 00:44:12,208
‪第一課：如果你沒錢或背景

741
00:44:12,375 --> 00:44:15,375
‪就得加倍努力
‪趁別人還在睡覺時…

742
00:44:15,500 --> 00:44:18,791
‪趁問題出現之前
‪就得先想出解決對策

743
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
‪她在幫你嗎？

744
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
‪是的

745
00:44:22,916 --> 00:44:24,000
‪你輸了，帥哥

746
00:44:24,916 --> 00:44:27,000
‪那輛車是我的了
‪好吧？

747
00:44:27,416 --> 00:44:29,375
‪-起來！快點！
‪-不行…

748
00:44:36,000 --> 00:44:37,125
‪-嘿！
‪-早安

749
00:44:37,250 --> 00:44:39,583
‪-你們今天規定提早到？
‪-不，只有我

750
00:44:59,541 --> 00:45:00,875
‪不好意思

751
00:45:01,416 --> 00:45:02,500
‪-給妳
‪-謝謝

752
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
‪這個給妳

753
00:45:04,625 --> 00:45:07,041
‪大家請好好保管這份手冊

754
00:45:07,166 --> 00:45:09,708
‪很重要的，所以…

755
00:45:11,333 --> 00:45:13,750
‪-這手冊哪來的？
‪-伊格印出來的

756
00:45:13,875 --> 00:45:14,916
‪亞蘭娜…

757
00:45:15,666 --> 00:45:19,000
‪我們行銷部門昨晚改變策略

758
00:45:19,125 --> 00:45:19,958
‪又來了

759
00:45:20,666 --> 00:45:21,708
‪伊格？

760
00:45:21,791 --> 00:45:23,458
‪誰叫你把這印出來的？

761
00:45:23,875 --> 00:45:27,583
‪-沒人，我只是想…
‪-不！培訓員不准動腦筋想！

762
00:45:27,791 --> 00:45:31,708
‪請拿去用碎紙機絞碎掉

763
00:45:31,916 --> 00:45:33,250
‪抱歉，席利奧

764
00:45:37,708 --> 00:45:39,291
‪我來幫你

765
00:45:41,666 --> 00:45:46,208
‪提多，回到團隊來
‪你要錯過重要訊息了

766
00:45:53,625 --> 00:45:56,250
‪如果他們刁難你
‪你需要有人挺你

767
00:45:58,083 --> 00:45:59,291
‪要怎麼找那種人？

768
00:45:59,416 --> 00:46:02,708
‪這是我們新的番茄醬

769
00:46:02,791 --> 00:46:04,791
‪管理部門要你們…

770
00:46:04,916 --> 00:46:07,750
‪提出廣告宣傳的建議

771
00:46:07,916 --> 00:46:11,000
‪如果你們想要這份工作
‪這是個絕佳機會

772
00:46:11,083 --> 00:46:14,416
‪不好意思，席利奧先生
‪你有空嗎？

773
00:46:14,583 --> 00:46:15,791
‪-有啊
‪-所以…

774
00:46:15,958 --> 00:46:19,208
‪我在想你剛才給我們的行銷練習

775
00:46:19,291 --> 00:46:21,166
‪另外還有廣告宣傳

776
00:46:21,750 --> 00:46:24,916
‪我想帶幾個樣本回去，可以嗎？

777
00:46:26,041 --> 00:46:27,166
‪-伊格
‪-我是

778
00:46:27,416 --> 00:46:29,916
‪伊格，你想把工作帶回家？

779
00:46:33,916 --> 00:46:35,708
‪-接住！
‪-別這樣

780
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
‪-這要怎麼弄？
‪-不曉得

781
00:46:38,458 --> 00:46:41,875
‪你已經顯得和別人不一樣了
‪現在來想一個策略…

782
00:46:42,041 --> 00:46:44,375
‪-讓大家刮目相看
‪-說到刮目相看…

783
00:46:44,791 --> 00:46:48,458
‪我想帶寶拉去約會
‪我要她對我刮目相看，我需要妳幫我

784
00:46:49,458 --> 00:46:51,625
‪我想帶她好好玩

785
00:46:52,250 --> 00:46:53,875
‪但不能太貴

786
00:46:54,500 --> 00:46:57,000
‪因為我告訴她我爸是農場管理員

787
00:46:57,083 --> 00:46:58,083
‪不會吧？

788
00:46:58,541 --> 00:47:02,375
‪你找到一個好女孩，你卻騙她？
‪我應該揍你不是幫你

789
00:47:02,458 --> 00:47:04,291
‪我怎麼知道人家是喜歡我

790
00:47:04,375 --> 00:47:06,458
‪-而不是我的錢？
‪-老套

791
00:47:06,541 --> 00:47:08,708
‪-妳懂嗎？
‪-好啦，我幫你

792
00:47:09,166 --> 00:47:12,541
‪至少在里約
‪沒錢還是可以玩得很盡興

793
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
‪首先，你會搭公車嗎？

794
00:47:15,000 --> 00:47:18,291
‪呃…理論上應該可以
‪很簡單，是吧？

795
00:47:23,958 --> 00:47:26,916
‪注意，當你的站快到時…

796
00:47:27,000 --> 00:47:28,750
‪要先走到車門等著

797
00:47:28,833 --> 00:47:30,416
‪抱歉，對不起

798
00:47:30,791 --> 00:47:32,041
‪司機！等一下！

799
00:47:33,333 --> 00:47:35,333
‪司機！等等！

800
00:47:40,708 --> 00:47:41,666
‪媽的！

801
00:47:43,583 --> 00:47:45,500
‪嘿！妳剛才看到了嗎？

802
00:47:48,083 --> 00:47:49,125
‪跟我來

803
00:47:51,333 --> 00:47:53,458
‪別去花花公子夜店

804
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
‪只有一個地方會讓她刮目相看

805
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
‪這裡好棒喔

806
00:47:58,500 --> 00:47:59,541
‪這是什麼地方？

807
00:48:00,375 --> 00:48:01,791
‪-妳沒來過這裡？
‪-沒有

808
00:48:01,875 --> 00:48:03,250
‪-酷！
‪-我好喜歡

809
00:48:07,333 --> 00:48:09,375
‪-你會跳嗎？
‪-我會這樣

810
00:48:11,875 --> 00:48:13,375
‪-瞧？
‪-什麼爛招啊？

811
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
‪鄉村風格舞步啊，怎樣？

812
00:48:15,416 --> 00:48:18,375
‪別那樣跳了
‪我是指放克舞步

813
00:48:20,791 --> 00:48:22,875
‪-跳給我看
‪-放克舞步？

814
00:48:28,208 --> 00:48:29,416
‪你遜斃了

815
00:48:29,541 --> 00:48:32,458
‪你沒跳過放克舞？
‪我教你

816
00:48:33,208 --> 00:48:35,083
‪-一、二
‪-一…

817
00:48:35,333 --> 00:48:36,916
‪-三、四
‪-二…

818
00:48:37,541 --> 00:48:38,541
‪一

819
00:48:39,291 --> 00:48:42,000
‪二、三、四

820
00:48:42,208 --> 00:48:44,208
‪一、二

821
00:48:44,625 --> 00:48:45,791
‪然後再回到三

822
00:48:46,291 --> 00:48:48,958
‪四回到基點
‪一、二、三、四

823
00:48:49,875 --> 00:48:51,291
‪好爛喔！

824
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
‪四，然後一！

825
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
‪二！就這樣！

826
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
‪-不要…
‪-來嘛！我們來！

827
00:49:03,375 --> 00:49:05,666
‪-不，我不會跳
‪-跟著我跳！

828
00:49:46,416 --> 00:49:49,750
‪我媽若看到我在這裡
‪肯定會抓狂

829
00:49:50,708 --> 00:49:53,875
‪-因為妳和一個窮男孩約會？
‪-是啊，不，應該吧

830
00:49:56,541 --> 00:49:59,875
‪我父母結婚時過著捉襟見拙的日子

831
00:50:00,958 --> 00:50:03,750
‪他們離婚之後
‪我媽只和有錢人交往

832
00:50:04,541 --> 00:50:07,125
‪她說這樣她才能自由自在過日子

833
00:50:08,791 --> 00:50:10,541
‪但事實上卻並非如此

834
00:50:11,958 --> 00:50:13,541
‪我認為當你…

835
00:50:13,875 --> 00:50:16,583
‪仰賴別人時，很容易會失去自我

836
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
‪抹煞了自我

837
00:50:23,250 --> 00:50:24,250
‪怎麼了？

838
00:50:24,833 --> 00:50:26,791
‪這讓我想起我的媽媽

839
00:50:29,125 --> 00:50:31,791
‪她兩年前過世
‪她生前總是為我爸而活

840
00:50:34,208 --> 00:50:36,041
‪不曉得她是否失去了自我

841
00:50:37,125 --> 00:50:38,791
‪她或許有自己的夢想吧

842
00:50:41,458 --> 00:50:45,625
‪我想你媽媽應該會很驕傲
‪你擺脫父親，獨立生活

843
00:50:46,500 --> 00:50:49,333
‪擺脫你的過去，追尋你的夢想

844
00:50:50,500 --> 00:50:51,375
‪是嗎？

845
00:50:55,833 --> 00:50:56,875
‪我就很以你為傲

846
00:51:28,375 --> 00:51:29,583
‪我們去你家

847
00:51:30,500 --> 00:51:31,375
‪不

848
00:51:32,125 --> 00:51:34,083
‪-那好吧
‪-我的家很亂

849
00:51:34,208 --> 00:51:35,791
‪亂七八糟的

850
00:51:36,083 --> 00:51:38,500
‪你不必覺得很丟臉

851
00:51:38,625 --> 00:51:40,375
‪-或怎樣的
‪-我們去汽車旅館

852
00:51:40,458 --> 00:51:41,583
‪-什麼？
‪-汽車旅館

853
00:51:41,666 --> 00:51:43,500
‪算了，不要…

854
00:51:43,708 --> 00:51:47,083
‪不…那太瘋狂了
‪我們去我家，我來叫計程車

855
00:51:47,208 --> 00:51:49,583
‪-太瘋狂了
‪-我們不用這麼做

856
00:51:49,666 --> 00:51:51,375
‪不，沒關係，放輕鬆

857
00:51:51,500 --> 00:51:53,250
‪（緊急情況！我需要幫忙！）

858
00:51:53,375 --> 00:51:54,875
‪我正在叫車，好的

859
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
‪-好的
‪-三分鐘

860
00:51:58,000 --> 00:52:00,375
‪法蘭西斯柯先生！法蘭西斯柯先生！

861
00:52:03,291 --> 00:52:04,500
‪醒醒
‪法蘭西斯柯先生！

862
00:52:04,625 --> 00:52:07,416
‪-有老鼠！
‪-沒有老鼠，法蘭西斯柯先生

863
00:52:07,583 --> 00:52:10,458
‪-提多需要你幫忙
‪-天花板要崩了？

864
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
‪謝謝

865
00:52:14,458 --> 00:52:16,291
‪你住在這裡？

866
00:52:17,250 --> 00:52:19,666
‪我借住我叔叔的家

867
00:52:19,750 --> 00:52:22,125
‪-你可以吧？
‪-可以，他們到了

868
00:52:22,250 --> 00:52:23,625
‪我去迎接他們

869
00:52:24,125 --> 00:52:26,125
‪從這邊…

870
00:52:31,166 --> 00:52:33,625
‪-叔叔
‪-晚上好，提多先生

871
00:52:35,083 --> 00:52:38,250
‪“提多先生”？
‪你用不著幫我們開門啊

872
00:52:38,333 --> 00:52:39,250
‪這是我的工作

873
00:52:40,375 --> 00:52:41,458
‪他真有意思

874
00:52:42,500 --> 00:52:44,708
‪我是寶拉，幸會
‪你好嗎？

875
00:52:45,250 --> 00:52:46,916
‪你要喝雞尾酒？

876
00:52:48,833 --> 00:52:51,708
‪-喔，鑰匙
‪-沒錯，鑰匙

877
00:52:51,833 --> 00:52:54,208
‪-等一下，拿去吧
‪-謝謝你，叔叔

878
00:52:54,333 --> 00:52:55,958
‪-祝你值班愉快
‪-晚安

879
00:52:56,041 --> 00:52:57,375
‪-回頭見，謝謝
‪-掰

880
00:52:57,500 --> 00:52:59,333
‪玩得開心喔

881
00:53:00,458 --> 00:53:01,333
‪別理他

882
00:53:01,791 --> 00:53:05,416
‪-這只是暫時住處
‪-沒關係，提多，我知道

883
00:53:08,708 --> 00:53:10,500
‪我很快找個好一點的地方

884
00:53:11,375 --> 00:53:12,250
‪放輕鬆

885
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
‪小心點

886
00:53:16,583 --> 00:53:18,583
‪小心點，別被電到了

887
00:53:18,666 --> 00:53:19,541
‪好的

888
00:53:26,916 --> 00:53:27,916
‪拜託，提多

889
00:53:28,291 --> 00:53:29,666
‪又沒太亂

890
00:53:36,250 --> 00:53:37,166
‪太糟了

891
00:53:40,500 --> 00:53:43,916
‪抱歉，我真的很丟臉
‪我不應該帶妳來這裡

892
00:53:44,000 --> 00:53:45,666
‪-這很棒
‪-一點都不棒

893
00:53:45,875 --> 00:53:46,958
‪-真的
‪-不

894
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
‪你今晚睡在這裡

895
00:53:57,750 --> 00:53:58,708
‪喔，天啊

896
00:53:59,250 --> 00:54:00,708
‪-很重嗎？
‪-不

897
00:54:02,958 --> 00:54:04,500
‪等等…好了

898
00:54:17,041 --> 00:54:17,875
‪小心

899
00:54:22,083 --> 00:54:23,541
‪-耶！
‪-好多了

900
00:54:24,500 --> 00:54:26,125
‪-你說得沒錯
‪-是吧？

901
00:55:07,666 --> 00:55:09,083
‪感覺好奇怪

902
00:55:12,750 --> 00:55:14,000
‪什麼感覺？

903
00:55:14,708 --> 00:55:16,375
‪我不需要任何其它東西

904
00:55:42,583 --> 00:55:43,666
‪噴泉？

905
00:55:44,333 --> 00:55:46,416
‪-番茄醬噴泉？
‪-那就是我的點子

906
00:55:46,541 --> 00:55:49,625
‪我們在每個銷售點
‪放置一個番茄醬噴泉

907
00:55:49,708 --> 00:55:52,083
‪比方說在購物中心，超市等等

908
00:55:53,666 --> 00:55:54,666
‪不好意思

909
00:55:55,541 --> 00:55:57,666
‪不行，是吧？

910
00:55:58,666 --> 00:56:01,000
‪我們現在先不排除任何點子

911
00:56:01,166 --> 00:56:04,583
‪我比較喜歡提多的點子

912
00:56:05,041 --> 00:56:07,125
‪秀給大家看特蘭科索吉祥物

913
00:56:08,166 --> 00:56:10,958
‪特蘭科索吉祥物

914
00:56:11,291 --> 00:56:14,750
‪是歡樂高尚番茄的代表人物

915
00:56:14,958 --> 00:56:18,666
‪沒錯，他見識廣，風度翩翩
‪口操多國語言

916
00:56:18,833 --> 00:56:20,208
‪-高尚人物
‪-超高尚

917
00:56:20,333 --> 00:56:23,625
‪我也認為我們應該設計貼圖圖樣

918
00:56:23,791 --> 00:56:26,166
‪以便增加社交媒體的互動性

919
00:56:26,291 --> 00:56:28,416
‪太棒了，提多
‪那正是我們的目標

920
00:56:28,833 --> 00:56:31,375
‪我們要大家隨興地
‪宣傳我們的產品商標

921
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
‪-正是
‪-不過，我喜歡這噴泉的點子

922
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
‪很符合成人市場的風格

923
00:56:38,166 --> 00:56:41,625
‪好吧，如果我們喜歡這兩個點子

924
00:56:41,875 --> 00:56:44,708
‪那就讓提多和伊格一起做吧

925
00:56:46,083 --> 00:56:49,875
‪嗨，妳好嗎？
‪我可以在這裡等嗎？

926
00:56:50,041 --> 00:56:52,500
‪我在等一個在這裡工作的人，提多

927
00:56:52,791 --> 00:56:55,041
‪-外面在下雨
‪-不好意思，我剛好聽到

928
00:56:55,125 --> 00:56:56,875
‪-妳要找提多？
‪-是的

929
00:56:57,041 --> 00:57:00,208
‪我帶妳去見他，請進
‪讓她進來吧

930
00:57:00,791 --> 00:57:02,875
‪-請進，很好
‪-謝謝

931
00:57:03,541 --> 00:57:05,333
‪-妳叫什麼名字？
‪-寶拉

932
00:57:07,125 --> 00:57:09,791
‪-公事造訪？
‪-不是

933
00:57:10,750 --> 00:57:13,916
‪-我是他的朋友
‪-提多是有名的花花公子

934
00:57:14,041 --> 00:57:15,000
‪-什麼？
‪-啥？

935
00:57:15,291 --> 00:57:17,041
‪-“有名”是什麼意思？
‪-不，我是說…

936
00:57:17,125 --> 00:57:18,750
‪不！別人亂說的

937
00:57:19,166 --> 00:57:21,666
‪他看起來很中規中矩

938
00:57:21,791 --> 00:57:24,541
‪-但那種才令人提心吊膽，是吧？
‪-我不懂

939
00:57:25,708 --> 00:57:27,083
‪我開玩笑啦！

940
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
‪-那樣不錯…搞什麼？
‪-靠！快趴下！

941
00:57:33,000 --> 00:57:34,250
‪-謝謝
‪-不客氣

942
00:57:34,333 --> 00:57:36,291
‪寶拉和亞蘭娜在一起！

943
00:57:37,458 --> 00:57:38,666
‪這下完蛋了

944
00:57:40,375 --> 00:57:41,333
‪一切還好吧？

945
00:57:43,583 --> 00:57:45,625
‪-只是…
‪-亞蘭娜，呃…

946
00:57:46,250 --> 00:57:47,833
‪剛進來的那個女孩…

947
00:57:49,000 --> 00:57:51,666
‪我現在沒辦法見她

948
00:57:52,625 --> 00:57:53,541
‪是喔

949
00:57:57,583 --> 00:57:59,250
‪我不應該這麼做的…

950
00:58:00,791 --> 00:58:01,833
‪但我會幫你的

951
00:58:03,416 --> 00:58:05,708
‪那邊有一個緊急出口

952
00:58:05,833 --> 00:58:07,250
‪快去…

953
00:58:08,000 --> 00:58:09,125
‪-趴低點
‪-趴低點！

954
00:58:09,458 --> 00:58:10,291
‪抱歉

955
00:58:10,416 --> 00:58:12,000
‪去，往右轉

956
00:58:16,625 --> 00:58:18,500
‪我馬上過去，等我一下

957
00:58:19,041 --> 00:58:21,375
‪你忙你的，我回家好了

958
00:58:24,791 --> 00:58:26,958
‪你朋友一定會覺得我瘋了

959
00:58:27,125 --> 00:58:30,041
‪-這寶拉老是死纏不放
‪-是喔

960
00:58:30,166 --> 00:58:31,833
‪寶拉！那亞蘭娜女人瘋了！

961
00:58:32,375 --> 00:58:34,541
‪-她想找我麻煩！
‪-為什麼，提多？

962
00:58:34,625 --> 00:58:36,708
‪她不想把這份工作給我

963
00:58:38,041 --> 00:58:40,541
‪因為她想保護總裁的兒子

964
00:58:44,833 --> 00:58:45,791
‪看著我

965
00:58:47,291 --> 00:58:48,166
‪過來

966
00:58:50,208 --> 00:58:51,291
‪妳相信我嗎？

967
00:58:57,875 --> 00:58:59,333
‪你欠我一個人情

968
00:59:00,875 --> 00:59:04,416
‪你得請我去高級餐廳吃晚餐

969
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
‪呃，亞蘭娜…

970
00:59:07,416 --> 00:59:09,375
‪怎麼樣？你怕我嗎？

971
00:59:10,291 --> 00:59:12,708
‪呃…與其帶妳去餐廳吃飯…

972
00:59:13,875 --> 00:59:17,166
‪-我在家裡煮飯給妳吃好了
‪-不會吧？！

973
00:59:17,750 --> 00:59:19,208
‪你還會煮飯？

974
00:59:20,333 --> 00:59:21,625
‪-我去！
‪-真的嗎？

975
00:59:21,750 --> 00:59:23,458
‪-就這麼說定
‪-好的

976
00:59:32,416 --> 00:59:34,416
‪-需要幫忙嗎？
‪-不，沒關係

977
00:59:43,833 --> 00:59:45,000
‪-謝謝
‪-不客氣

978
00:59:47,625 --> 00:59:48,833
‪希望妳喜歡

979
00:59:52,541 --> 00:59:55,333
‪-義大利麵
‪-嚐嚐看，這是我最拿手的

980
00:59:55,416 --> 00:59:57,750
‪-番茄醬，是吧？
‪-番茄醬

981
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
‪還有熱狗

982
01:00:03,541 --> 01:00:05,625
‪我忘了酒，我去拿

983
01:00:05,708 --> 01:00:08,041
‪我吃不多，我正在節食

984
01:00:08,416 --> 01:00:09,291
‪沒關係

985
01:00:21,250 --> 01:00:22,666
‪我有這兩瓶

986
01:00:23,000 --> 01:00:27,875
‪“瑪-歌-酒”或
‪“卡-本-內-蘇-維-濃-酒”

987
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
‪提多…

988
01:00:30,625 --> 01:00:34,250
‪你好可愛，你知道嗎？

989
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
‪你都是這樣引誘女孩的？

990
01:00:37,208 --> 01:00:39,375
‪--什麼？
‪-用你的靦腆

991
01:00:40,375 --> 01:00:42,791
‪-老實說，我真的不知道
‪-你知道…

992
01:00:43,416 --> 01:00:44,333
‪你當然知道

993
01:01:08,083 --> 01:01:09,833
‪現在我要看看你的本事

994
01:01:28,625 --> 01:01:31,000
‪-我可以告訴你一件事嗎？
‪-說吧

995
01:01:33,125 --> 01:01:37,375
‪-不，算了
‪-告訴我，妳得告訴我

996
01:01:38,083 --> 01:01:38,958
‪不曉得…

997
01:01:40,166 --> 01:01:41,083
‪一個來自小鎮的…

998
01:01:41,750 --> 01:01:42,916
‪男人…

999
01:01:44,041 --> 01:01:45,166
‪一個鄉村男孩…

1000
01:01:46,750 --> 01:01:48,583
‪你和我想像中的不一樣

1001
01:01:49,791 --> 01:01:50,916
‪妳想像中是怎樣？

1002
01:01:53,166 --> 01:01:54,666
‪我想像中的是…

1003
01:01:55,791 --> 01:01:57,791
‪-那是什麼？
‪-我的手機

1004
01:02:02,333 --> 01:02:03,291
‪提多，是蒙妮克

1005
01:02:04,583 --> 01:02:05,958
‪她姊姊情況不理想

1006
01:02:06,208 --> 01:02:08,916
‪-我們現在過去
‪-我們先到藥房一趟

1007
01:02:09,958 --> 01:02:13,541
‪-再往前一點
‪-這個時候這裡不安全

1008
01:02:13,833 --> 01:02:15,333
‪這是緊急情況

1009
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
‪她是醫生，有人生病了

1010
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
‪抱歉，這對我而言風險太大了

1011
01:02:19,791 --> 01:02:22,500
‪妳有風險？有個女人快死了！

1012
01:02:22,583 --> 01:02:26,000
‪小姐，我按掉碼表了
‪妳要的話，叫摩托計程車

1013
01:02:26,125 --> 01:02:28,416
‪-走，寶拉，咱們走！
‪-太過份了！

1014
01:02:29,041 --> 01:02:30,041
‪謝謝

1015
01:02:36,291 --> 01:02:37,166
‪提多？

1016
01:02:43,125 --> 01:02:43,958
‪提多？

1017
01:02:51,708 --> 01:02:52,541
‪來吧

1018
01:03:05,583 --> 01:03:07,125
‪感謝老天你們來了

1019
01:03:07,208 --> 01:03:09,625
‪-我嚇壞了
‪-冷靜點，沒事的

1020
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
‪別又來了，不！

1021
01:03:11,291 --> 01:03:14,166
‪是癲癇發作
‪提多，按住她免得受傷

1022
01:03:14,250 --> 01:03:16,791
‪我尚未能確定
‪但這看起來像糖尿病

1023
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
‪-如果是的話，胰島素應該能幫上忙
‪-我該怎麼做？

1024
01:03:19,916 --> 01:03:21,333
‪-你來抱他
‪-我？

1025
01:03:21,458 --> 01:03:24,208
‪-你抱他，我來
‪-你們冷靜點

1026
01:03:24,333 --> 01:03:26,750
‪-沒事的，親愛的
‪-別哭

1027
01:03:26,833 --> 01:03:29,041
‪-我要媽咪！
‪-沒事，馬提斯

1028
01:03:29,166 --> 01:03:32,875
‪-我要媽咪！
‪-你幫幫忙啊，別哭

1029
01:03:37,250 --> 01:03:39,583
‪你喜歡紅蘿蔔嗎？不喜歡？

1030
01:03:40,125 --> 01:03:42,000
‪我要媽咪！

1031
01:03:43,291 --> 01:03:44,791
‪雞蛋！蛋！蛋！

1032
01:03:48,708 --> 01:03:49,666
‪可惡！

1033
01:03:50,208 --> 01:03:51,625
‪媽咪很快就來了

1034
01:03:54,708 --> 01:03:57,458
‪沒事，我煮東西給你吃

1035
01:03:57,666 --> 01:03:58,916
‪你看！好好吃喔！

1036
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
‪快好了，好吧？

1037
01:04:09,625 --> 01:04:11,333
‪瞧叔叔給你煮了什麼

1038
01:04:12,458 --> 01:04:14,500
‪你看看，我做得很漂亮吧

1039
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
‪張開嘴嘴

1040
01:04:19,041 --> 01:04:20,375
‪張大一點

1041
01:04:20,500 --> 01:04:21,416
‪奏效了

1042
01:04:21,541 --> 01:04:23,500
‪-她好多了，感謝老天
‪-太好了

1043
01:04:23,583 --> 01:04:26,500
‪瞧，提多叔叔會煮東西呢

1044
01:04:27,041 --> 01:04:28,041
‪好不好吃？

1045
01:04:28,333 --> 01:04:31,250
‪我真想拍一張你驚慌失措的樣子

1046
01:04:31,375 --> 01:04:34,625
‪-當她把寶寶交給你的時候
‪-我嚇壞了！

1047
01:04:34,791 --> 01:04:37,291
‪不過就像妳說的
‪能夠幫助人的感覺真好

1048
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
‪沒錯

1049
01:04:42,458 --> 01:04:43,458
‪小臉蛋！

1050
01:04:43,583 --> 01:04:45,458
‪-沒錯，小臉蛋！
‪-小臉蛋！

1051
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
‪小孩子很好哄，可不是？

1052
01:04:47,916 --> 01:04:50,833
‪快樂其實很簡單
‪只是我們把事情複雜化了

1053
01:05:52,500 --> 01:05:54,250
‪早安，提多

1054
01:05:56,958 --> 01:05:58,958
‪我來煮點咖啡，好吧？

1055
01:06:10,625 --> 01:06:12,291
‪亞蘭娜？妳起來了？

1056
01:06:14,458 --> 01:06:17,166
‪親愛的，你讓我…

1057
01:06:18,833 --> 01:06:20,541
‪垂涎萬分

1058
01:06:20,958 --> 01:06:23,833
‪無論你打扮光鮮亮麗

1059
01:06:24,500 --> 01:06:27,750
‪或褪下一切

1060
01:06:27,875 --> 01:06:28,833
‪早安

1061
01:06:29,583 --> 01:06:30,791
‪特多洛先生？

1062
01:06:31,291 --> 01:06:32,666
‪早安，幸會

1063
01:06:32,791 --> 01:06:34,916
‪我是亞蘭娜，你不認識我

1064
01:06:35,000 --> 01:06:37,500
‪但我被受雇替你工作

1065
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
‪在這棟大樓工作？

1066
01:06:39,583 --> 01:06:40,416
‪不是

1067
01:06:41,041 --> 01:06:42,416
‪不是這裡，在公司

1068
01:06:42,500 --> 01:06:44,166
‪你和亞蘭娜上了床？

1069
01:06:44,916 --> 01:06:46,833
‪-怎麼樣？
‪-呃…

1070
01:06:47,333 --> 01:06:51,166
‪很好，但我想我還需要些指點

1071
01:06:51,250 --> 01:06:53,000
‪-那是作弊！
‪-跟你請教算作弊？

1072
01:06:53,125 --> 01:06:55,750
‪-不！和上司上床！
‪-拜託，提多

1073
01:06:55,833 --> 01:06:57,791
‪你一向都怎麼說的？

1074
01:06:58,083 --> 01:07:01,000
‪-“女孩喜歡我是我的錯嗎？”
‪-不，那不一樣

1075
01:07:01,125 --> 01:07:03,666
‪你這樣做更卑鄙
‪你很清楚的

1076
01:07:04,500 --> 01:07:07,291
‪你一向如此
‪只是現在你的角色對調了

1077
01:07:12,458 --> 01:07:14,375
‪趁我們搞砸之前把她弄走吧

1078
01:07:14,458 --> 01:07:17,375
‪你14歲就開始工作了？

1079
01:07:17,750 --> 01:07:20,583
‪我好佩服你精力旺盛

1080
01:07:20,750 --> 01:07:21,958
‪還好啦

1081
01:07:22,416 --> 01:07:24,708
‪是嗎？我想你壓力一定很大

1082
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
‪老鼠是個大問題

1083
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
‪老鼠？

1084
01:07:28,625 --> 01:07:31,041
‪我們得找出它們的藏身之處

1085
01:07:31,708 --> 01:07:32,791
‪是啊…

1086
01:07:34,208 --> 01:07:38,083
‪我懂了，老鼠會把公司吃垮

1087
01:07:38,166 --> 01:07:39,416
‪-從內部搞垮
‪-沒錯！

1088
01:07:39,583 --> 01:07:42,125
‪它們會築窩，繁衍…

1089
01:07:42,416 --> 01:07:44,166
‪-超噁心！
‪-提多！

1090
01:07:44,958 --> 01:07:46,833
‪你沒告訴我你爸爸在這裡

1091
01:07:47,208 --> 01:07:50,375
‪好榮幸聽到他的智慧之言

1092
01:07:52,375 --> 01:07:54,625
‪是啊…爸爸你好

1093
01:07:54,708 --> 01:07:55,958
‪-早安
‪-早

1094
01:07:57,583 --> 01:07:59,333
‪你不是現在得去開會嗎？

1095
01:08:00,666 --> 01:08:01,833
‪-開會？
‪-是啊

1096
01:08:02,916 --> 01:08:04,500
‪喔，對

1097
01:08:06,333 --> 01:08:08,666
‪特多洛先生，很榮幸認識您

1098
01:08:09,541 --> 01:08:12,375
‪我們也要遲到了
‪快去換衣服吧

1099
01:08:12,500 --> 01:08:13,458
‪好的，我這就去

1100
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
‪很高興和您談話，太好了！

1101
01:08:17,375 --> 01:08:18,708
‪-我也是
‪-掰，爸爸

1102
01:08:22,458 --> 01:08:24,125
‪我超愛你老爸！

1103
01:08:24,250 --> 01:08:27,125
‪他好有風度
‪同時又很簡樸

1104
01:08:27,291 --> 01:08:29,500
‪他對生意的見解簡直是…

1105
01:08:29,750 --> 01:08:32,250
‪-大天才！
‪-是啊，他很棒

1106
01:08:32,416 --> 01:08:34,333
‪有其父必有其子

1107
01:08:38,333 --> 01:08:40,333
‪你和你的名聲不相符

1108
01:08:40,416 --> 01:08:42,666
‪-不相符？
‪-不，你厲害多了

1109
01:08:42,791 --> 01:08:44,000
‪-是嗎？
‪-是的

1110
01:08:44,125 --> 01:08:44,958
‪不會吧？

1111
01:09:07,625 --> 01:09:08,625
‪伊格

1112
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
‪我以為你放棄這份工作了

1113
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
‪提多正在策劃噴泉的原型設計

1114
01:09:15,416 --> 01:09:18,041
‪-他會跟你解釋一切
‪-那是我的點子

1115
01:09:18,458 --> 01:09:20,041
‪應該由我策劃

1116
01:09:20,333 --> 01:09:22,000
‪別激動！你看看現在幾點了

1117
01:09:22,583 --> 01:09:25,208
‪你沒有權利說什麼
‪你遲到了

1118
01:09:25,291 --> 01:09:27,916
‪我可以把你從培訓項目剔除
‪但我不會那麼做

1119
01:09:28,041 --> 01:09:31,208
‪你知道為什麼嗎？
‪因為我今天早上心情特好

1120
01:09:31,458 --> 01:09:32,625
‪我知道

1121
01:09:44,500 --> 01:09:45,666
‪我來幫妳…

1122
01:09:49,291 --> 01:09:50,625
‪-妳看到了嗎？
‪-看到了

1123
01:09:50,750 --> 01:09:53,458
‪我真受夠了
‪我們得整整維多醫生

1124
01:09:56,291 --> 01:09:58,458
‪怎麼？妳要吃鎮定劑？

1125
01:10:00,583 --> 01:10:01,583
‪不是給我的

1126
01:10:07,250 --> 01:10:08,166
‪都好了嗎？

1127
01:10:08,708 --> 01:10:10,208
‪我給妳聽看看

1128
01:10:11,875 --> 01:10:13,208
‪嗨，要喝咖啡嗎？

1129
01:10:13,375 --> 01:10:15,500
‪-好啊，謝謝妳
‪-謝謝

1130
01:10:16,333 --> 01:10:17,375
‪-可以嗎？
‪-可以

1131
01:10:23,958 --> 01:10:24,833
‪不好意思

1132
01:10:25,291 --> 01:10:27,375
‪高血壓，發燒，疲倦…

1133
01:10:29,416 --> 01:10:32,208
‪-你有沒有驗過糖尿病？
‪-沒有，醫生

1134
01:10:34,291 --> 01:10:35,916
‪維多醫生

1135
01:10:38,666 --> 01:10:39,583
‪謝謝

1136
01:10:40,291 --> 01:10:41,833
‪-好吃嗎？
‪-你想知道？

1137
01:10:41,916 --> 01:10:42,833
‪來

1138
01:10:44,375 --> 01:10:45,250
‪給我一個

1139
01:10:59,083 --> 01:11:01,375
‪（醫學院野宴）

1140
01:11:03,291 --> 01:11:05,416
‪妳之前還說不要辦野宴

1141
01:11:12,833 --> 01:11:13,791
‪嗨，親愛的

1142
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
‪-不錯嘛
‪-你喜歡？

1143
01:11:17,916 --> 01:11:19,916
‪不！不要！

1144
01:11:23,291 --> 01:11:24,375
‪-我同意
‪-是吧？

1145
01:11:24,458 --> 01:11:26,541
‪別忘了今晚是我的畢業派對

1146
01:11:26,625 --> 01:11:28,833
‪當然不會忘
‪我下班後直接過去

1147
01:11:29,083 --> 01:11:30,416
‪-提多
‪-爸爸？

1148
01:11:34,791 --> 01:11:36,291
‪兒子！

1149
01:11:36,666 --> 01:11:38,208
‪-你好嗎？
‪-很好

1150
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
‪-你來了
‪-你的朋友是誰？

1151
01:11:41,583 --> 01:11:42,416
‪-寶拉
‪-寶拉

1152
01:11:42,500 --> 01:11:44,125
‪-幸會
‪-幸會

1153
01:11:44,375 --> 01:11:46,375
‪-你要去哪裡？
‪-去公司

1154
01:11:46,458 --> 01:11:48,000
‪你今天可以晚點去

1155
01:11:48,333 --> 01:11:50,208
‪-我們需要談一談
‪-好的

1156
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
‪-你的工作耶，提多，跟他說
‪-沒事

1157
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
‪這是我和我兒子之間的事

1158
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
‪恕我無意冒犯
‪你兒子已經長大成人了

1159
01:11:58,125 --> 01:12:00,208
‪-我和我爸談談
‪-不，對不起…

1160
01:12:00,333 --> 01:12:03,041
‪我不想干涉你的事
‪但我忍不住，抱歉

1161
01:12:03,333 --> 01:12:05,791
‪你兒子獨立了
‪他可以過自己的人生

1162
01:12:05,916 --> 01:12:08,208
‪不用過只啃番茄的日子！

1163
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
‪失陪了

1164
01:12:12,000 --> 01:12:13,875
‪-很抱歉
‪-她說得沒錯

1165
01:12:14,750 --> 01:12:17,041
‪-你得認真看待這份工作
‪-好的

1166
01:12:17,541 --> 01:12:19,333
‪我們在前往公司的路上談吧

1167
01:12:19,583 --> 01:12:21,250
‪-提多？
‪-他還沒到

1168
01:12:21,375 --> 01:12:22,250
‪什麼？

1169
01:12:23,416 --> 01:12:25,000
‪喔，沒事
‪怎麼了？

1170
01:12:25,750 --> 01:12:27,166
‪妳過去那邊吧

1171
01:12:29,458 --> 01:12:32,291
‪我聽說你爸爸今晚要和投資人
‪吃飯應酬

1172
01:12:32,375 --> 01:12:33,375
‪是嗎？

1173
01:12:33,875 --> 01:12:36,458
‪我聽說你也會出席

1174
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
‪是嗎？

1175
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
‪你當然會去囉

1176
01:12:39,833 --> 01:12:42,458
‪我了解你想要從基層開始做起

1177
01:12:43,125 --> 01:12:45,625
‪但我要讓你做好準備
‪和大人物打交道

1178
01:12:46,333 --> 01:12:47,166
‪好吧

1179
01:12:48,083 --> 01:12:51,458
‪那我可以至少建議餐廳吧？
‪一個不錯的地方

1180
01:12:52,625 --> 01:12:53,541
‪當然

1181
01:12:54,541 --> 01:12:56,875
‪-老兄
‪-我們有麻煩了

1182
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
‪-我爸要我出席投資人應酬
‪-亞蘭娜以為我會去

1183
01:13:00,375 --> 01:13:02,708
‪我選了寶拉野宴旁邊的餐廳

1184
01:13:02,833 --> 01:13:05,666
‪-好讓我能夠直接過去
‪-亞蘭娜要跟我去

1185
01:13:05,750 --> 01:13:08,333
‪-我該怎麼跟她說？
‪-說她不能去

1186
01:13:08,416 --> 01:13:12,125
‪亞蘭娜很厲害
‪她會想辦法過去，然後識破我們

1187
01:13:14,166 --> 01:13:17,375
‪到同一家飯店吃晚餐
‪科帕卡瓦納的費蒙飯店

1188
01:13:17,458 --> 01:13:19,375
‪在泳池旁的餐廳

1189
01:13:19,500 --> 01:13:21,583
‪那你爸爸呢？
‪還有投資人怎麼辦？

1190
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
‪他們晚餐後會付我們餘款

1191
01:13:25,166 --> 01:13:27,458
‪-那我該說什麼？
‪-什麼都別說

1192
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
‪我們總得說什麼吧？

1193
01:13:29,333 --> 01:13:32,041
‪別慌！
‪我對這種有錢人場面駕輕就熟

1194
01:13:32,500 --> 01:13:34,416
‪最好啥都別說

1195
01:13:34,500 --> 01:13:38,291
‪瞧？才當一天富人
‪他就這樣對待我們

1196
01:13:38,416 --> 01:13:39,541
‪特多洛先生？

1197
01:13:40,000 --> 01:13:41,208
‪我是特多洛先生

1198
01:13:41,333 --> 01:13:45,541
‪-很高興再見到妳
‪-我的榮幸

1199
01:13:45,750 --> 01:13:46,833
‪兒子啊！

1200
01:13:46,958 --> 01:13:48,458
‪我的乖兒子！

1201
01:13:48,583 --> 01:13:50,333
‪哈囉，我是亞蘭娜

1202
01:13:50,708 --> 01:13:51,625
‪嗨

1203
01:13:52,291 --> 01:13:53,666
‪哈囉，你好嗎？

1204
01:13:53,958 --> 01:13:54,916
‪你好嗎？

1205
01:13:55,041 --> 01:13:56,458
‪-他不說話
‪-啥？

1206
01:13:56,875 --> 01:13:59,375
‪他不會說葡萄牙語
‪他是法國人

1207
01:14:03,833 --> 01:14:05,458
‪-妳會說德語嗎？
‪-不會

1208
01:14:05,541 --> 01:14:06,958
‪他是德國人，我搞錯了

1209
01:14:09,375 --> 01:14:13,625
‪提多，真高興你加入我們團隊

1210
01:14:13,750 --> 01:14:15,833
‪我得自己爭取到這份工作
‪是吧，爸爸？

1211
01:14:16,333 --> 01:14:18,416
‪你已經得到這份工作
‪已經安排好了

1212
01:14:18,500 --> 01:14:20,833
‪請別這樣做

1213
01:14:25,375 --> 01:14:26,708
‪瞧誰來了

1214
01:14:27,958 --> 01:14:29,708
‪-怎樣啊？
‪-恭喜了

1215
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
‪討厭鬼！

1216
01:14:32,291 --> 01:14:34,375
‪拜託，提多跑去哪裡？

1217
01:14:34,875 --> 01:14:36,333
‪-我馬上回來
‪-不…

1218
01:14:36,416 --> 01:14:38,708
‪-別去啦
‪-我馬上回來

1219
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
‪我得去上洗手間
‪馬上回來

1220
01:14:46,625 --> 01:14:49,416
‪為什麼在公司落實人才培訓計畫？

1221
01:14:50,791 --> 01:14:54,333
‪投資人才培訓計畫的公司
‪通常能獲得更理想結果

1222
01:14:55,083 --> 01:14:57,791
‪你們投資特蘭科索公司是明智選擇

1223
01:15:11,333 --> 01:15:14,375
‪那是確保雇請到最優秀人才的做法

1224
01:15:23,250 --> 01:15:25,791
‪恭喜妳成為巴西最美麗的醫生

1225
01:15:28,166 --> 01:15:29,125
‪-謝謝
‪-兩位！

1226
01:15:29,208 --> 01:15:30,916
‪-要不要來乾杯？
‪-好啊

1227
01:15:31,000 --> 01:15:32,166
‪-來吧
‪-敬你

1228
01:15:32,458 --> 01:15:33,500
‪-好的
‪-敬妳

1229
01:15:33,833 --> 01:15:36,083
‪-還有敬我，乾杯吧！
‪-等一下

1230
01:15:36,416 --> 01:15:38,541
‪我不能用這杯乾

1231
01:15:38,666 --> 01:15:40,250
‪-為什麼不行？
‪-不行，這杯酒…

1232
01:15:40,375 --> 01:15:42,083
‪上面有個粉紅色小傘

1233
01:15:42,166 --> 01:15:44,250
‪這杯應該是寶拉的

1234
01:15:44,333 --> 01:15:47,166
‪-只是個小雨傘
‪-隨便啦

1235
01:15:47,458 --> 01:15:48,666
‪-乾杯
‪-寶拉，別…

1236
01:15:48,833 --> 01:15:50,833
‪-不，那是…
‪-恭喜我們大家！

1237
01:15:51,000 --> 01:15:52,083
‪別喝

1238
01:15:52,541 --> 01:15:53,458
‪（費蒙飯店）

1239
01:15:53,500 --> 01:15:54,833
‪提多！

1240
01:15:56,875 --> 01:15:58,041
‪-提多！
‪-喔，天啊！

1241
01:15:58,791 --> 01:16:01,791
‪-天啊，提多！你沒事吧？
‪-我替妳拿著

1242
01:16:01,875 --> 01:16:03,875
‪-我的腿好痛！
‪-哪裡？

1243
01:16:04,041 --> 01:16:04,875
‪到處都痛

1244
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
‪-動不了
‪-我有止痛藥，要不要？

1245
01:16:07,458 --> 01:16:10,208
‪-要
‪-把你的手給我

1246
01:16:11,333 --> 01:16:12,500
‪-拿去吧
‪-謝謝

1247
01:16:13,958 --> 01:16:16,625
‪-不！別喝！
‪-喝一口吞藥

1248
01:16:18,250 --> 01:16:20,291
‪-怎麼了？
‪-妳瘋了，我們…

1249
01:16:20,791 --> 01:16:22,958
‪妳剛給我什麼藥？

1250
01:16:23,333 --> 01:16:25,125
‪-是蕾伊莎給的
‪-我完全好了！妳看！

1251
01:16:25,458 --> 01:16:26,791
‪你在做什麼？

1252
01:16:37,291 --> 01:16:38,208
‪我愛妳

1253
01:16:44,208 --> 01:16:47,500
‪-我得去上廁所
‪-不，提多，到大海裡上

1254
01:16:48,291 --> 01:16:50,875
‪不行，妳瘋啦？那好丟臉

1255
01:16:51,125 --> 01:16:53,250
‪-我馬上回來
‪-這麼正經！

1256
01:17:04,833 --> 01:17:06,041
‪提多，你在哪裡？

1257
01:17:18,375 --> 01:17:20,500
‪真是的，提多！
‪我到處找你！

1258
01:17:20,750 --> 01:17:23,375
‪廁所滿人
‪我跑去別地方上

1259
01:17:23,875 --> 01:17:27,166
‪拜託你別插手
‪應該由最優秀的人取得，這是規矩

1260
01:17:27,250 --> 01:17:28,791
‪規矩由自己定

1261
01:17:29,041 --> 01:17:32,125
‪我已經騰出初級執行經理的職位了

1262
01:17:35,541 --> 01:17:36,791
‪蒙妮克的職位？

1263
01:17:39,791 --> 01:17:41,750
‪是我害蒙妮克被開除？

1264
01:17:41,916 --> 01:17:44,916
‪告訴我，年輕人
‪你喜歡從事番茄生意嗎？

1265
01:17:46,666 --> 01:17:48,875
‪喜歡，它具有極高市場需求量

1266
01:17:49,583 --> 01:17:53,291
‪番茄可以用來製作許多東西
‪番茄醬，番茄汁，甜點…

1267
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
‪-番茄皮富含纖維
‪-你還好吧，兒子？

1268
01:17:55,666 --> 01:17:57,750
‪可以用番茄做出任何東西！

1269
01:17:57,916 --> 01:18:02,416
‪番茄口紅，番茄酒
‪番茄筆，番茄夾克…

1270
01:18:02,583 --> 01:18:04,625
‪它隨處都可以長

1271
01:18:04,916 --> 01:18:07,125
‪不光只長在我們這種大農場

1272
01:18:07,291 --> 01:18:10,708
‪我可以想像整個城市屋頂上種滿番茄

1273
01:18:10,875 --> 01:18:13,875
‪到處都可以看到許多番茄！
‪番茄！番茄！

1274
01:18:14,000 --> 01:18:15,458
‪放眼望去都是番茄！

1275
01:18:18,375 --> 01:18:20,583
‪我得接這通電話
‪不過各位…

1276
01:18:20,708 --> 01:18:25,041
‪請慢慢討論這驚為天人水果
‪能為我們帶來哪些美妙的東西

1277
01:18:25,250 --> 01:18:27,750
‪因為番茄是一種水果！

1278
01:18:32,625 --> 01:18:34,875
‪夜晚如此寒涼

1279
01:18:35,750 --> 01:18:38,958
‪無止盡地寒涼

1280
01:18:39,291 --> 01:18:41,291
‪天啊，超難聽

1281
01:18:43,708 --> 01:18:44,583
‪提多？

1282
01:18:46,500 --> 01:18:48,666
‪怎麼回事？
‪你怎麼穿得這麼正式？

1283
01:18:49,083 --> 01:18:51,750
‪-大驚喜！
‪-你瘋啦？

1284
01:18:52,875 --> 01:18:53,791
‪站在這裡別動

1285
01:18:55,541 --> 01:18:58,166
‪-我可不可以…
‪-好啊，請便

1286
01:19:00,750 --> 01:19:02,791
‪獻給妳的，寶拉

1287
01:19:07,416 --> 01:19:08,791
‪妳是否能想像…

1288
01:19:09,208 --> 01:19:10,625
‪如果我們…

1289
01:19:11,291 --> 01:19:13,166
‪再那麼勇敢一點點…

1290
01:19:13,333 --> 01:19:14,291
‪別唱了

1291
01:19:15,083 --> 01:19:16,625
‪妳是否能想像…

1292
01:19:17,083 --> 01:19:18,666
‪轉化…

1293
01:19:19,083 --> 01:19:23,083
‪我們的友誼昇華為美麗羅曼史？

1294
01:19:23,583 --> 01:19:27,500
‪看看我們所做過的一切

1295
01:19:27,666 --> 01:19:30,916
‪我們已經比所有愛侶更加幸福

1296
01:19:31,291 --> 01:19:35,083
‪拋開妳的恐懼
‪接受這份愛

1297
01:19:35,458 --> 01:19:39,041
‪我要向妳提議

1298
01:19:40,458 --> 01:19:44,125
‪妳和我，兩個孩子一隻狗

1299
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
‪一條暖棉被

1300
01:19:46,250 --> 01:19:49,125
‪一個溫暖的家

1301
01:19:49,666 --> 01:19:53,708
‪妳願不願意？

1302
01:19:54,041 --> 01:19:55,125
‪妳願不願意，寶拉？

1303
01:19:55,541 --> 01:19:56,708
‪妳和我…

1304
01:19:56,833 --> 01:19:57,958
‪提多

1305
01:19:58,041 --> 01:19:58,958
‪一條狗…

1306
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
‪提多！提多！小心！

1307
01:20:02,458 --> 01:20:03,333
‪提多！

1308
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
‪天啊！

1309
01:20:10,041 --> 01:20:11,000
‪提多

1310
01:20:15,708 --> 01:20:17,833
‪-怎麼回事？
‪-我沒事

1311
01:20:18,833 --> 01:20:22,458
‪-你舉止怪異，怎麼回事？
‪-我很好，沒事

1312
01:20:24,000 --> 01:20:26,041
‪-糟糕，我忘了
‪-忘了什麼？

1313
01:20:26,916 --> 01:20:28,000
‪我的皮夾

1314
01:20:28,791 --> 01:20:30,208
‪-在這裡等著
‪-提多

1315
01:20:37,541 --> 01:20:39,666
‪-安娜來了
‪-嘿！

1316
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
‪表妹！好高興妳來了！

1317
01:20:42,583 --> 01:20:45,166
‪我搭上最後一班公車

1318
01:20:45,333 --> 01:20:46,916
‪-你好嗎？
‪-我很好，謝謝

1319
01:20:47,833 --> 01:20:50,791
‪提多在這裡做什麼？

1320
01:20:51,041 --> 01:20:54,041
‪他和我的朋友寶拉交往
‪記得她嗎？

1321
01:20:54,625 --> 01:20:56,125
‪寶拉，過來

1322
01:20:57,166 --> 01:21:00,208
‪-記得我在帕蒂的表妹安娜嗎？
‪-記得，妳好嗎？

1323
01:21:00,958 --> 01:21:04,458
‪所以現在番茄公主出現囉？

1324
01:21:04,958 --> 01:21:06,083
‪“番茄公主”？

1325
01:21:06,166 --> 01:21:09,791
‪幹我這行
‪如果仔細尋找…

1326
01:21:09,875 --> 01:21:12,625
‪或許能夠不經意地發現珍寶

1327
01:21:12,708 --> 01:21:15,500
‪妳應該去看看我們大樓的垃圾桶

1328
01:21:15,583 --> 01:21:17,541
‪有錢人的垃圾超有看頭

1329
01:21:23,791 --> 01:21:26,583
‪不好意思，各位
‪稍等一下

1330
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
‪-脫下你的西裝
‪-我？

1331
01:21:28,250 --> 01:21:31,166
‪-把你的西裝給我，快點！
‪-我才不要換西裝，提多

1332
01:21:31,291 --> 01:21:32,958
‪我需要你的西裝，拜託！

1333
01:21:33,125 --> 01:21:35,041
‪-快點！我沒時間了！
‪-別激動

1334
01:21:35,125 --> 01:21:36,916
‪我已經在快了

1335
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
‪-我在餐桌上要說什麼？
‪-什麼都別說

1336
01:21:39,125 --> 01:21:42,875
‪待在這裡，我去和我爸道別
‪找個藉口閃人之後再回來

1337
01:21:45,833 --> 01:21:47,458
‪提多？伊格？

1338
01:21:47,666 --> 01:21:50,291
‪你們倆難道不能…

1339
01:21:50,458 --> 01:21:53,958
‪-找別的時間鬼混嗎？
‪-不是你想像的那個樣子！

1340
01:21:54,041 --> 01:21:55,875
‪我以為我能信任你，提多！

1341
01:21:56,875 --> 01:21:59,750
‪你不用回餐桌了
‪我會替你找藉口！

1342
01:22:02,250 --> 01:22:03,125
‪我完蛋了！

1343
01:22:03,291 --> 01:22:06,500
‪你完蛋了？你是他兒子
‪我呢？我是僕人的兒子

1344
01:22:06,625 --> 01:22:10,083
‪-你從來不為別人著想！
‪-現在別跟我吵，好吧？

1345
01:22:10,166 --> 01:22:13,458
‪你這下應付不來了吧？
‪我今天也不想應付你！

1346
01:22:20,958 --> 01:22:21,833
‪該死！

1347
01:22:25,500 --> 01:22:26,375
‪嘿！

1348
01:22:31,833 --> 01:22:33,166
‪我找到皮夾了

1349
01:22:35,083 --> 01:22:36,541
‪裡面裝滿了錢，是吧？

1350
01:22:37,875 --> 01:22:39,500
‪特多洛特蘭科索奈多

1351
01:22:40,666 --> 01:22:42,166
‪你真是個大騙子，提多

1352
01:22:42,916 --> 01:22:45,916
‪你這大騙子！
‪在網路上隨便一查…

1353
01:22:46,000 --> 01:22:49,416
‪就可以看到你有多荒唐
‪你太過份了！

1354
01:22:51,333 --> 01:22:52,208
‪寶拉！

1355
01:23:06,750 --> 01:23:09,083
‪-寶拉，妳還好吧？
‪-別說了，維多

1356
01:23:09,250 --> 01:23:11,166
‪-別來煩我
‪-妳有什麼問題？

1357
01:23:11,583 --> 01:23:12,708
‪我有什麼問題？

1358
01:23:13,416 --> 01:23:15,750
‪我告訴你我有什麼問題

1359
01:23:16,041 --> 01:23:18,875
‪我的問題是我努力用功
‪我下盡苦工

1360
01:23:19,291 --> 01:23:22,750
‪我很驕傲自己在醫院受到重視尊敬

1361
01:23:22,958 --> 01:23:25,125
‪直到你開始騷擾我

1362
01:23:25,250 --> 01:23:27,125
‪-那就是我的問題！
‪-騷擾妳？

1363
01:23:27,291 --> 01:23:28,916
‪誰騷擾妳？

1364
01:23:29,125 --> 01:23:34,166
‪拜託，這太扯了吧？
‪佔上風的男人總是不會錯

1365
01:23:34,333 --> 01:23:35,875
‪我跟妳說過好幾次

1366
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
‪-我喜歡妳
‪-維多！

1367
01:23:37,750 --> 01:23:40,958
‪我給了妳許多次機會
‪妳何不給我一次機會…

1368
01:23:41,083 --> 01:23:42,250
‪-做以回報？
‪-放開我！

1369
01:23:42,333 --> 01:23:44,125
‪我推薦了妳當住院醫生

1370
01:23:44,208 --> 01:23:45,916
‪-放開我！
‪-你在做什麼？

1371
01:23:46,000 --> 01:23:47,458
‪你別碰她！

1372
01:23:47,541 --> 01:23:50,625
‪你很清楚寶拉是這個職位的最佳人選

1373
01:23:50,750 --> 01:23:54,208
‪每個人都知道你的企圖
‪如果你搞砸了她的機會

1374
01:23:54,291 --> 01:23:56,583
‪-大家都知道原因
‪-妳們搞錯了

1375
01:23:56,916 --> 01:23:59,416
‪我剛才告訴寶拉她得到
‪住院醫生的工作了

1376
01:24:03,291 --> 01:24:05,208
‪謝謝你，教授

1377
01:24:06,375 --> 01:24:07,916
‪但我不想要了

1378
01:24:08,250 --> 01:24:10,583
‪你讓我對那間醫院完全喪失興趣

1379
01:24:13,333 --> 01:24:14,583
‪寶拉，妳還好吧？

1380
01:24:18,125 --> 01:24:20,875
‪提多？提多？

1381
01:24:21,916 --> 01:24:22,833
‪寶拉？

1382
01:24:23,458 --> 01:24:24,875
‪不，提多

1383
01:24:26,250 --> 01:24:27,208
‪我們走吧

1384
01:24:31,791 --> 01:24:35,416
‪如果你們需要雇請人才開發顧問

1385
01:24:35,541 --> 01:24:38,458
‪或招聘專員，請給我打電話

1386
01:24:38,916 --> 01:24:41,000
‪我給你一張，特多洛先生

1387
01:24:41,833 --> 01:24:44,291
‪要記得打喔

1388
01:24:44,666 --> 01:24:45,750
‪晚安

1389
01:24:45,875 --> 01:24:47,083
<i>‪-</i>‪晚安
<i>‪-</i>‪晚安

1390
01:24:47,166 --> 01:24:48,083
‪晚安

1391
01:24:48,666 --> 01:24:50,166
‪再見！

1392
01:24:50,916 --> 01:24:53,000
‪-妳談得開心嗎？
‪-開心極了！

1393
01:24:53,166 --> 01:24:55,916
‪太好了！
‪不過，你可別想甩掉我

1394
01:24:56,250 --> 01:24:57,583
‪我們去你的地方？

1395
01:24:57,791 --> 01:24:59,625
‪-不行…
‪-對喔，你爸爸在那裡

1396
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
‪我有個點子

1397
01:25:10,791 --> 01:25:15,041
‪番茄醬是特蘭科索家族的血脈

1398
01:25:15,750 --> 01:25:17,291
‪世代相傳

1399
01:25:17,541 --> 01:25:19,875
‪我們至臻完美的技術

1400
01:25:20,125 --> 01:25:24,041
‪培育出最頂級的番茄

1401
01:25:25,333 --> 01:25:27,500
‪現在我給各位見識一下…

1402
01:25:28,125 --> 01:25:30,958
‪我兒子提多正在努力的一項企畫案

1403
01:25:31,250 --> 01:25:34,958
‪我們最新推出的番茄醬

1404
01:25:35,250 --> 01:25:38,375
‪融合傳統，創新…

1405
01:25:38,791 --> 01:25:41,041
‪還有最重要的是…愛

1406
01:25:45,625 --> 01:25:46,916
‪提多！

1407
01:25:48,250 --> 01:25:51,375
‪各位請跟我到另一個房間

1408
01:26:02,375 --> 01:26:03,375
‪真是的

1409
01:26:13,791 --> 01:26:14,750
‪怎麼回事？

1410
01:26:15,208 --> 01:26:18,916
‪你昨晚嗨過頭
‪我帶你回來你住處

1411
01:26:19,666 --> 01:26:21,416
‪不過別擔心

1412
01:26:22,041 --> 01:26:23,666
‪我沒佔你便宜

1413
01:26:28,250 --> 01:26:29,125
‪失陪

1414
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
‪怎麼回事，爸爸？

1415
01:26:32,666 --> 01:26:34,916
‪告訴我究竟是怎麼回事？

1416
01:26:35,041 --> 01:26:38,000
‪我來之後看到
‪你和三個不同女孩在一起

1417
01:26:38,083 --> 01:26:40,041
‪-伊格也沒好到哪去！
‪-別激動

1418
01:26:40,166 --> 01:26:43,041
‪還有，門房為什麼會睡在我床上？

1419
01:26:46,041 --> 01:26:48,708
‪不曉得，這不是你想的那樣

1420
01:26:48,791 --> 01:26:51,833
‪這比我想的糟透了，提多！

1421
01:26:51,916 --> 01:26:55,708
‪在家裡，我知道你很不負責任
‪但我期望你能成熟點

1422
01:26:55,833 --> 01:26:57,333
‪你搞錯了！

1423
01:26:58,083 --> 01:26:59,125
‪我改變了

1424
01:27:00,000 --> 01:27:02,541
‪很不幸地，我很難相信這點

1425
01:27:12,291 --> 01:27:13,875
‪-怎樣？
‪-我可以借住一下嗎？

1426
01:27:14,000 --> 01:27:16,333
‪-啥？
‪-我被我爸趕出門

1427
01:27:17,291 --> 01:27:18,916
‪我不想再跟他要東西

1428
01:27:19,083 --> 01:27:21,500
‪那好，不過我要那輛車

1429
01:27:23,500 --> 01:27:26,583
‪好吧，你可以待在這裡
‪但你得幫忙做家事

1430
01:27:26,750 --> 01:27:29,500
‪打掃，煮飯，照顧寶寶
‪懂嗎？

1431
01:28:20,458 --> 01:28:21,291
‪寶拉！

1432
01:28:23,375 --> 01:28:24,250
‪寶拉！

1433
01:28:25,416 --> 01:28:27,750
‪-站住！我想跟妳說話
‪-不，提多

1434
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
‪寶拉，求求妳

1435
01:28:33,583 --> 01:28:34,708
‪不好意思，借過

1436
01:28:35,375 --> 01:28:38,333
‪妳得聽我說
‪拜託，求求妳聽我說

1437
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
‪為什麼？打從我們認識第一天
‪你就對我滿嘴謊言！

1438
01:28:42,375 --> 01:28:44,625
‪我說謊是因為我不知道自己是誰！

1439
01:28:46,333 --> 01:28:48,583
‪寶拉，當你有錢時
‪別人都會對你撒謊

1440
01:28:49,750 --> 01:28:52,916
‪無法分辨誰是真的朋友
‪或覬覦你的錢

1441
01:28:53,041 --> 01:28:56,625
‪所以你得用說謊的方式
‪讓別人告訴你實話？

1442
01:28:56,791 --> 01:29:00,625
‪很簡單，你想要有好朋友
‪就當個好朋友

1443
01:29:01,333 --> 01:29:04,125
‪你要別人把你當成好人
‪就做個好人

1444
01:29:04,250 --> 01:29:06,041
‪-你之前根本不是！
‪-妳知道…

1445
01:29:06,750 --> 01:29:08,916
‪我之前並不知道自己要什麼
‪但我現在知道了

1446
01:29:09,916 --> 01:29:11,750
‪我要我們倆在一起

1447
01:29:16,500 --> 01:29:17,625
‪我要走了

1448
01:29:19,958 --> 01:29:23,041
‪我登記參加一項
‪亞馬遜地區的志願醫生計畫

1449
01:29:23,708 --> 01:29:25,125
‪我會去一陣子

1450
01:29:26,791 --> 01:29:27,625
‪真的嗎？

1451
01:29:28,791 --> 01:29:29,666
‪真的

1452
01:29:35,458 --> 01:29:36,333
‪恭喜妳

1453
01:29:37,666 --> 01:29:38,583
‪謝謝

1454
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
‪祝妳好運

1455
01:29:41,541 --> 01:29:42,666
‪我會沒事的

1456
01:29:51,041 --> 01:29:56,291
‪特多洛，我認為這是我們舉辦過
‪最棒的一次培訓

1457
01:29:56,791 --> 01:29:59,083
‪-提多是最佳人選
‪-提多？

1458
01:29:59,250 --> 01:30:01,541
‪他很積極，聰明

1459
01:30:02,208 --> 01:30:05,750
‪他將能夠帶來新局面
‪我選他擔任這職位

1460
01:30:13,208 --> 01:30:15,250
‪席利奧，我一向很尊敬你

1461
01:30:15,333 --> 01:30:17,666
‪請你尊敬我，告訴我實話

1462
01:30:17,750 --> 01:30:19,208
‪我不需要人逢迎拍馬屁

1463
01:30:19,291 --> 01:30:22,708
‪我說的是實話啊
‪你的兒子真的很優秀

1464
01:30:24,000 --> 01:30:28,000
‪即便另一個人不像他那麼優秀

1465
01:30:28,125 --> 01:30:30,250
‪好多了，你就直說吧

1466
01:30:30,416 --> 01:30:34,000
‪比方說這個宣傳概念是他提出的

1467
01:30:35,333 --> 01:30:37,000
‪我們應該錄取他們兩個

1468
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
‪不，席利奧，我們只要錄用一個
‪你挑最優秀的那個

1469
01:30:41,500 --> 01:30:42,833
‪最優秀的那個，席利奧

1470
01:30:47,750 --> 01:30:48,583
‪走吧！

1471
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
‪起來！快點！

1472
01:30:52,041 --> 01:30:54,041
‪-不要
‪-快點，走啦！

1473
01:30:54,625 --> 01:30:56,625
‪今天是你的大日子，快點

1474
01:31:06,666 --> 01:31:08,291
‪（恭喜所有培訓人員）

1475
01:31:08,416 --> 01:31:09,500
‪嗨，帥哥

1476
01:31:09,875 --> 01:31:11,375
‪我的汽車鑰匙呢？

1477
01:31:14,625 --> 01:31:17,291
‪冠軍！冠軍！冠軍！

1478
01:31:27,083 --> 01:31:31,375
‪嗨，很抱歉，先生
‪麻煩你請坐到旁邊去

1479
01:31:31,541 --> 01:31:32,666
‪什麼？

1480
01:31:32,791 --> 01:31:36,833
‪這個位子是留給公司總裁的

1481
01:31:37,166 --> 01:31:40,375
‪亞蘭娜，你們倆尚未正式見過面

1482
01:31:40,500 --> 01:31:41,708
‪這位是特多洛特蘭科索

1483
01:31:41,916 --> 01:31:43,333
‪-不是啦
‪-亞蘭娜是…

1484
01:31:43,416 --> 01:31:46,000
‪我們培訓計畫的訓練專員

1485
01:31:46,083 --> 01:31:48,958
‪-不對…他不是…
‪-典禮開始吧？

1486
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
‪當然

1487
01:32:01,416 --> 01:32:02,333
‪晚上好

1488
01:32:02,458 --> 01:32:04,416
‪晚上好

1489
01:32:04,541 --> 01:32:08,791
‪我要感謝特地大駕光臨的…

1490
01:32:09,791 --> 01:32:12,083
‪特多洛先生

1491
01:32:12,958 --> 01:32:15,500
‪並恭喜本期培訓人員

1492
01:32:19,666 --> 01:32:24,333
‪在頒發結業證書之前
‪我想請席利奧先生…

1493
01:32:24,916 --> 01:32:25,958
‪上台發表…

1494
01:32:26,041 --> 01:32:29,208
‪你們之中誰將被挑選中
‪擔任初級執行經理的職位

1495
01:32:29,708 --> 01:32:31,166
‪麻煩你了，席利奧

1496
01:32:31,916 --> 01:32:32,958
‪初級執行經理？

1497
01:32:36,666 --> 01:32:40,041
‪本期有許多非常傑出的候選人

1498
01:32:40,125 --> 01:32:42,750
‪但很不幸地，我們只有一個職位

1499
01:32:43,666 --> 01:32:45,250
‪這份職位將頒給…

1500
01:32:48,000 --> 01:32:48,875
‪提多

1501
01:32:54,208 --> 01:32:55,375
‪上台來吧

1502
01:33:01,291 --> 01:33:02,541
‪怎麼了？去啊

1503
01:33:04,125 --> 01:33:05,166
‪不是我

1504
01:33:06,208 --> 01:33:08,125
‪是你，去吧

1505
01:33:12,291 --> 01:33:13,250
‪他來了

1506
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
‪-怎麼回事？
‪-晚點再說

1507
01:33:18,000 --> 01:33:18,958
‪伊格？

1508
01:33:21,541 --> 01:33:23,083
‪怎麼回事，席利奧？

1509
01:33:23,666 --> 01:33:26,125
‪我要感謝大家給我這個機會

1510
01:33:29,375 --> 01:33:31,208
‪但我不能接受這職位

1511
01:33:32,250 --> 01:33:33,833
‪因為我不是提多

1512
01:33:37,666 --> 01:33:39,166
‪提多，過來！

1513
01:33:41,875 --> 01:33:43,666
‪他才是提多

1514
01:33:50,000 --> 01:33:52,125
‪-那誰得到這份工作？
‪-沒有人

1515
01:33:53,833 --> 01:33:55,166
‪正是

1516
01:33:57,875 --> 01:34:00,000
‪這份職位不應該有空缺

1517
01:34:00,541 --> 01:34:03,375
‪這份工作被某個
‪比我更有資格的人手中奪走

1518
01:34:04,166 --> 01:34:06,791
‪我在此向妳道歉，蒙妮克

1519
01:34:08,666 --> 01:34:11,625
‪我也為我的行逕向所有人致歉

1520
01:34:13,250 --> 01:34:14,208
‪對不起

1521
01:34:23,500 --> 01:34:25,375
‪借過，借過

1522
01:34:43,166 --> 01:34:44,125
‪-提多
‪-提多

1523
01:34:44,541 --> 01:34:45,666
‪-那個提多
‪-那個提多

1524
01:34:46,416 --> 01:34:48,000
‪你打算不跟我說話就離開？

1525
01:34:48,125 --> 01:34:50,833
‪你這愚蠢的小計畫

1526
01:34:51,083 --> 01:34:52,916
‪-害我丟了工作？
‪-我並不知情

1527
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
‪我無意搶走任何人的工作

1528
01:34:55,375 --> 01:34:58,791
‪我不曉得妳會喜歡我
‪應該說是喜歡提多

1529
01:34:59,416 --> 01:35:01,291
‪我才不在乎提多

1530
01:35:01,583 --> 01:35:03,541
‪我這輩子嚐盡了苦頭

1531
01:35:03,750 --> 01:35:07,458
‪被提多那種男人壓榨，看不起

1532
01:35:08,375 --> 01:35:11,458
‪我比較感興趣的是敏感的…

1533
01:35:11,833 --> 01:35:13,041
‪善解人意的暖男

1534
01:35:13,500 --> 01:35:15,291
‪有著燦爛的笑容

1535
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
‪而不是那種蠢呆富家繼承人

1536
01:35:19,041 --> 01:35:21,291
‪所以妳不介意我是農場管理員兒子？

1537
01:35:21,666 --> 01:35:24,541
‪-誰的兒子？
‪-我身無分文

1538
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
‪-我和我父母同住…
‪-在我改變心意之前快閉嘴吧

1539
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
‪那是一場賭注
‪我們輸了，伊格贏了

1540
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
‪因為大家都以為他是老闆兒子！

1541
01:35:33,750 --> 01:35:35,458
‪那輛車不應該給他！

1542
01:35:35,583 --> 01:35:36,958
‪等一下！我同意

1543
01:35:37,958 --> 01:35:40,083
‪-我不要那輛車
‪-不，等等

1544
01:35:40,291 --> 01:35:43,750
‪冷靜點，別這麼衝動
‪你當然要這輛車

1545
01:35:43,875 --> 01:35:45,291
‪-怎麼？
‪-拿去吧，提多

1546
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
‪別還我，我們說好的

1547
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
‪好，不過我要我的車
‪鑰匙給我

1548
01:35:50,625 --> 01:35:52,000
‪-好，我不需要
‪-不行

1549
01:35:52,083 --> 01:35:54,416
‪這車價值七萬五千元

1550
01:35:54,500 --> 01:35:56,708
‪-他要，他贏得賭注
‪-拿去

1551
01:35:56,833 --> 01:35:58,125
‪-不行！冷靜點！
‪-謝謝

1552
01:35:58,250 --> 01:36:01,166
‪各位，如果說每個人都能
‪保留住車子呢？

1553
01:36:01,333 --> 01:36:04,625
‪你是說賣掉然後平分錢？

1554
01:36:04,958 --> 01:36:05,916
‪你們倆平分？

1555
01:36:06,041 --> 01:36:08,291
‪不，不平分，投資

1556
01:36:08,375 --> 01:36:10,708
‪投資什麼？拜託！

1557
01:36:11,291 --> 01:36:13,583
‪投資能讓我們出人頭地的事業

1558
01:36:17,083 --> 01:36:21,791
{\an8}‪（一年之後）

1559
01:36:28,500 --> 01:36:30,583
‪大驚喜！

1560
01:36:30,791 --> 01:36:32,541
‪（萬歲，提多！）

1561
01:36:33,291 --> 01:36:36,833
‪生日快樂，兒子
‪我對你永遠有信心

1562
01:36:37,125 --> 01:36:38,333
‪我也是

1563
01:36:39,208 --> 01:36:41,208
‪對你們兩個都是！

1564
01:36:42,000 --> 01:36:43,958
‪-生日快樂，搭檔
‪-謝謝大家

1565
01:36:44,083 --> 01:36:45,666
‪你們沒有必要這麼做

1566
01:36:45,750 --> 01:36:47,500
‪就是啊，但沒辦法…

1567
01:36:47,583 --> 01:36:50,208
‪-大家堅持要辦
‪-是啊，沒辦法

1568
01:36:50,291 --> 01:36:51,791
‪（生日快樂）

1569
01:36:51,916 --> 01:36:53,125
‪生日快樂！

1570
01:36:59,000 --> 01:37:01,500
‪-每個人都到齊了
‪-沒錯

1571
01:37:05,250 --> 01:37:06,083
‪嗨

1572
01:37:07,958 --> 01:37:09,166
‪好久不見

1573
01:37:10,166 --> 01:37:11,125
‪是啊

1574
01:37:12,583 --> 01:37:13,541
‪你好嗎？

1575
01:37:15,291 --> 01:37:16,291
‪我很好，妳呢？

1576
01:37:16,375 --> 01:37:18,333
‪我得過來看看，我很好奇

1577
01:37:18,416 --> 01:37:20,875
‪我在羅賴馬州聽到你們的計劃

1578
01:37:21,791 --> 01:37:23,666
‪-我很好奇
‪-要不要參觀一下？

1579
01:37:25,041 --> 01:37:26,625
‪-好啊
‪-我們走吧

1580
01:37:27,250 --> 01:37:29,041
‪-好，借過
‪-妳先請

1581
01:37:29,791 --> 01:37:32,333
‪-你爸爸？
‪-是啊，他是我的客戶之一

1582
01:37:32,708 --> 01:37:34,083
‪事實上是，“我們”的客戶

1583
01:37:34,333 --> 01:37:37,833
‪這家公司是蒙妮克，我和伊格
‪共同創辦的，他正在念大學

1584
01:37:38,041 --> 01:37:40,666
‪他的妻子亞蘭娜替我們工作

1585
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
‪-嗨
‪-嗨，妳是寶拉，是吧？

1586
01:37:43,625 --> 01:37:45,625
‪是的
‪大名響噹噹的其中一個

1587
01:37:47,541 --> 01:37:49,708
‪-我帶妳去看看吧
‪-失陪

1588
01:37:49,791 --> 01:37:50,666
‪-好的
‪-回頭見

1589
01:37:51,375 --> 01:37:55,291
‪每個住戶都能靠種植上等番茄
‪賺取額外收入

1590
01:37:55,708 --> 01:37:57,375
‪全都是有機的，很棒

1591
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
‪哇！

1592
01:37:58,625 --> 01:37:59,750
‪（新鮮提多）

1593
01:37:59,833 --> 01:38:01,833
‪-新鮮提多？
‪-我原先很反對

1594
01:38:05,250 --> 01:38:06,291
‪提多…

1595
01:38:08,208 --> 01:38:09,083
‪真是嘆為觀止

1596
01:38:13,875 --> 01:38:15,375
‪寶拉，我想要謝謝妳

1597
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
‪若當初沒遇見妳
‪我不會成為今天的我

1598
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
‪妳看這個

1599
01:38:23,666 --> 01:38:24,583
‪瞧它有多漂亮

1600
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
‪-好漂亮喔！
‪-可不是？

1601
01:38:27,041 --> 01:38:27,916
‪是我們的

1602
01:38:29,000 --> 01:38:30,333
‪妳在做什麼？

1603
01:38:30,416 --> 01:38:34,500
‪抱歉，我等了好久終於能這麼做

1604
01:38:37,375 --> 01:38:38,375
‪滿意了吧？

1605
01:38:40,166 --> 01:38:41,083
‪還沒

1606
01:39:19,041 --> 01:39:21,041
‪字幕翻譯：黃凱莉



