1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,417 --> 00:00:17,542
[dramatic music]

4
00:00:17,625 --> 00:00:23,542
♪ ♪

5
00:00:23,625 --> 00:00:26,625
[moaning]

6
00:00:30,417 --> 00:00:33,834
- Mm, way more.

7
00:00:33,917 --> 00:00:36,500
More than the Sephora samples?

8
00:00:36,583 --> 00:00:39,583
- Oh, yeah.

9
00:00:39,667 --> 00:00:42,041
More than...

10
00:00:42,125 --> 00:00:44,375
your grandma's lasagna?

11
00:00:44,458 --> 00:00:46,000
- Are we talking
Grandma Marie's

12
00:00:46,083 --> 00:00:48,166
or Grandma Josefina's?

13
00:00:48,250 --> 00:00:50,709
[groaning]
Hey, hey!

14
00:00:50,792 --> 00:00:55,208
Those are our future kids
you're strangling there.

15
00:00:55,291 --> 00:00:59,041
Of course I love you
more than my grandma's lasagna.

16
00:00:59,125 --> 00:01:01,542
Would I be buying you
that half a carat princess cut

17
00:01:01,625 --> 00:01:02,750
if I didn't?

18
00:01:02,834 --> 00:01:05,208
Hmm? Hmm?

19
00:01:05,291 --> 00:01:07,333
- I just don't know
how you're ever gonna pay off

20
00:01:07,417 --> 00:01:08,583
our engagement ring

21
00:01:08,667 --> 00:01:10,875
if you just blew
all your landscaping money

22
00:01:10,959 --> 00:01:12,667
at the used car lot.

23
00:01:12,750 --> 00:01:14,750
- I told you we had to invest
in a four-door

24
00:01:14,834 --> 00:01:16,542
if I'm gonna drive for Uber.

25
00:01:16,625 --> 00:01:18,542
[machine buzzes]

26
00:01:18,625 --> 00:01:20,750
- [sighs]

27
00:01:20,834 --> 00:01:22,542
- T.

28
00:01:22,625 --> 00:01:25,250
[sighs]

29
00:01:25,333 --> 00:01:28,583
Hey, T.

30
00:01:28,667 --> 00:01:30,583
T.

31
00:01:30,667 --> 00:01:34,458
They got rules, T.
[phone buzzes]

32
00:01:34,542 --> 00:01:35,917
Hey, you see?

33
00:01:36,000 --> 00:01:38,417
It's making me money already.

34
00:01:38,500 --> 00:01:39,417
- Bullshit.

35
00:01:39,500 --> 00:01:41,208
You ain't got no Uber fare
at this hour.

36
00:01:41,291 --> 00:01:44,875
You're gonna hustle cheap coke
to some leftover summer rental.

37
00:01:46,417 --> 00:01:48,041
- I don't get you, T.

38
00:01:48,125 --> 00:01:49,583
Weren't you just
busting my balls

39
00:01:49,667 --> 00:01:51,417
about paying off
the engagement ring?

40
00:01:51,500 --> 00:01:53,917
Not to mention a down payment
at the Ramada.

41
00:01:54,000 --> 00:01:56,417
They got a circular driveway
to show off the mermaid gown

42
00:01:56,500 --> 00:01:58,125
that I picked out
at Brides For Less.

43
00:01:58,208 --> 00:02:00,583
- You see?

44
00:02:00,667 --> 00:02:04,417
- Look, I want you to be
a hunter/gatherer or whatever,

45
00:02:04,500 --> 00:02:07,959
but I don't like
the sketchy shit.

46
00:02:08,041 --> 00:02:11,500
- Stop barking up my ass,
all right?

47
00:02:13,375 --> 00:02:15,667
Look, all the local guys run
a little something something

48
00:02:15,750 --> 00:02:18,959
for Richie Rich in the summer.

49
00:02:19,041 --> 00:02:22,417
- Well, as of yesterday,
summer's officially over.

50
00:02:22,500 --> 00:02:24,333
Rules change
after Labor Day, Jimmy.

51
00:02:24,417 --> 00:02:26,458
They don't call it
Tumbleweed Tuesday for nothing.

52
00:02:26,542 --> 00:02:30,125
- Look, I'll be 20 minutes,
30 minutes tops.

53
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
And then we can...

54
00:02:33,583 --> 00:02:36,041
pick up where we left off
when I get back.

55
00:02:40,542 --> 00:02:42,667
All right.

56
00:02:42,750 --> 00:02:45,083
- Hey. Jimmy.

57
00:02:46,917 --> 00:02:48,875
Don't let your guard down.

58
00:02:48,959 --> 00:02:50,500
- Who, me?

59
00:02:50,583 --> 00:02:52,500
- Be careful.
- Don't worry.

60
00:02:52,583 --> 00:02:54,542
- I got Stallone and Van Damme
to back me up.

61
00:02:54,625 --> 00:02:55,625
[clicks tongue]

62
00:02:57,959 --> 00:02:59,375
[door clicks shut]

63
00:03:08,625 --> 00:03:10,166
- ♪ Hit it ♪
[upbeat dance music]

64
00:03:10,250 --> 00:03:12,000
- ♪ That's what I'm
talking 'bout ♪

65
00:03:12,083 --> 00:03:13,041
- ♪ Wait ♪

66
00:03:13,125 --> 00:03:16,166
- ♪ Okay, now,
from the beginning ♪

67
00:03:16,250 --> 00:03:17,834
- ♪ Hit it, boys ♪

68
00:03:17,917 --> 00:03:19,041
♪ Yeah ♪

69
00:03:19,125 --> 00:03:21,709
♪ ♪

70
00:03:21,792 --> 00:03:24,542
- Hello?
Hand wash only.

71
00:03:24,625 --> 00:03:26,667
♪ ♪

72
00:03:26,750 --> 00:03:28,333
- ♪ That's what I'm
talking about ♪

73
00:03:28,417 --> 00:03:34,542
♪ ♪

74
00:03:34,625 --> 00:03:36,375
- What the fuck?

75
00:03:36,458 --> 00:03:38,542
Jesus, you scared the thong
up my crack.

76
00:03:38,625 --> 00:03:40,166
- I'm sorry.

77
00:03:40,250 --> 00:03:41,834
Are you closed?

78
00:03:41,917 --> 00:03:45,250
Your sign says 24 hours.

79
00:03:45,333 --> 00:03:47,583
- Actually, it says 24 "hors",
but whatever.

80
00:03:49,917 --> 00:03:51,583
You picking?

81
00:03:51,667 --> 00:03:52,834
- Pardon?

82
00:03:52,917 --> 00:03:56,166
- Picking, as in picking up
or dropping off?

83
00:03:56,250 --> 00:03:57,542
- Oh, no.

84
00:03:57,625 --> 00:04:00,709
No, I need to borrow
your phone.

85
00:04:00,792 --> 00:04:03,583
- Fancy lady like you
ain't got no phone?

86
00:04:03,667 --> 00:04:06,000
- I don't believe in them.
Cancer.

87
00:04:06,083 --> 00:04:08,250
5G waves.

88
00:04:08,333 --> 00:04:09,375
They say it's the equivalent

89
00:04:09,458 --> 00:04:12,750
of standing
next to a microwave.

90
00:04:12,834 --> 00:04:13,917
I just need to call a cab.

91
00:04:14,000 --> 00:04:15,875
Or maybe I could borrow
your phone,

92
00:04:15,959 --> 00:04:18,166
and I'll pay you cash
for a Lyft?

93
00:04:21,625 --> 00:04:24,208
A Lyft, like Uber?

94
00:04:26,000 --> 00:04:29,125
- The smock don't make me
Special Ed.

95
00:04:29,208 --> 00:04:31,333
- I didn't mean to insinuate
that you're--

96
00:04:33,375 --> 00:04:35,250
- Cabs around here
are rip-offs.

97
00:04:35,333 --> 00:04:37,500
I'll call you an Uber.

98
00:04:50,375 --> 00:04:52,875
- Holy shit.

99
00:04:59,709 --> 00:05:03,083
[phone dings]

100
00:05:03,166 --> 00:05:04,959
[knocks]

101
00:05:05,041 --> 00:05:06,458
- You the guy?

102
00:05:06,542 --> 00:05:08,000
- I'm the man.

103
00:05:11,458 --> 00:05:12,875
- [grunts]

104
00:05:21,375 --> 00:05:22,959
[exhales sharply]
It's good.

105
00:05:23,041 --> 00:05:25,125
- Yeah, top shelf,
like I told you, bro.

106
00:05:25,208 --> 00:05:26,792
Makes everything better.

107
00:05:26,875 --> 00:05:29,458
- But then again,
what could be bad here, right?

108
00:05:29,542 --> 00:05:30,458
- [chuckles]
Right.

109
00:05:30,542 --> 00:05:31,625
- Hey, Cros.

110
00:05:31,709 --> 00:05:33,709
It's a deal, man.
Let's go.

111
00:05:38,792 --> 00:05:42,000
- Hey, got a great
poker game going.

112
00:05:42,083 --> 00:05:43,542
We always need
more players.

113
00:05:43,625 --> 00:05:45,500
Wanna join?

114
00:05:45,583 --> 00:05:48,500
- You know, I should settle up.
I got a fare, so...

115
00:05:48,583 --> 00:05:50,333
- You a professional driver?
- Well...

116
00:05:50,417 --> 00:05:52,000
- Hey, my buddy back there,

117
00:05:52,083 --> 00:05:54,291
he owns the biggest
black car service in Manhattan.

118
00:05:54,375 --> 00:05:56,667
Executives, proms, weddings.

119
00:05:56,750 --> 00:05:57,834
Yeah, and no easier lay

120
00:05:57,917 --> 00:05:59,834
than a single bridesmaid
at a wedding, am I right?

121
00:05:59,917 --> 00:06:01,333
[laughs]

122
00:06:01,417 --> 00:06:03,500
Yeah, not to mention the tips.

123
00:06:03,583 --> 00:06:05,333
He's always looking
for good drivers.

124
00:06:05,417 --> 00:06:08,625
Sure you don't wanna join?

125
00:06:08,709 --> 00:06:09,792
- Maybe just one hand.

126
00:06:09,875 --> 00:06:12,000
- Atta boy!
Come on.

127
00:06:12,083 --> 00:06:13,417
Out of the car.

128
00:06:16,125 --> 00:06:17,250
- I didn't mean to imply

129
00:06:17,333 --> 00:06:19,166
that you were
mentally challenged.

130
00:06:21,291 --> 00:06:23,583
- Whatever.
You do you.

131
00:06:23,667 --> 00:06:25,667
I work the night shift
at a laundromat.

132
00:06:25,750 --> 00:06:27,583
You ain't my first wack job.

133
00:06:29,792 --> 00:06:32,834
- I'm not a wack job.

134
00:06:35,458 --> 00:06:38,166
- All right. Geez.
You ain't a wack job, okay?

135
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
What, do you got your period?

136
00:06:42,250 --> 00:06:45,250
- I don't need you to confirm
that I'm not a wack job.

137
00:06:46,667 --> 00:06:48,917
I'm quite accomplished,
actually.

138
00:06:51,291 --> 00:06:53,750
I just graduated law school.

139
00:06:58,291 --> 00:06:59,959
- What, do you want a ribbon?

140
00:07:00,041 --> 00:07:02,834
- Ironically, I have
enough of those.

141
00:07:02,917 --> 00:07:06,709
- You collect ribbons?

142
00:07:06,792 --> 00:07:07,792
- No.

143
00:07:10,208 --> 00:07:12,083
Never mind.

144
00:07:12,166 --> 00:07:14,542
- What, 'cause I work
the overnight at a Suds & Soak,

145
00:07:14,625 --> 00:07:16,583
I ain't capable
of understanding your ribbons?

146
00:07:16,667 --> 00:07:17,834
- I didn't say that.

147
00:07:21,500 --> 00:07:23,083
Well, if you must know,

148
00:07:23,166 --> 00:07:25,542
I'm actually
an accomplished equestrian.

149
00:07:27,834 --> 00:07:28,959
That's horse jumping.

150
00:07:30,166 --> 00:07:31,166
- I know what it is.

151
00:07:33,041 --> 00:07:36,458
Not really into horses myself.

152
00:07:36,542 --> 00:07:38,625
I once went on one of them...

153
00:07:38,709 --> 00:07:41,458
Central Park carriage rides,
you know?

154
00:07:41,542 --> 00:07:43,041
The horse was pooping
all over the place,

155
00:07:43,125 --> 00:07:45,625
so between the flies
and the stink from the shit--

156
00:07:45,709 --> 00:07:47,333
- How much longer for the Uber?

157
00:08:01,542 --> 00:08:02,625
[phone dings]

158
00:08:02,709 --> 00:08:04,834
- Donny.
- Oh, come on!

159
00:08:04,917 --> 00:08:07,625
[hip-hop music]

160
00:08:07,709 --> 00:08:10,291
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.

161
00:08:10,375 --> 00:08:12,125
We're boring you or what?

162
00:08:12,208 --> 00:08:13,417
Or do you got a fare?

163
00:08:13,500 --> 00:08:15,959
- It's my girl.
My fiancée, actually.

164
00:08:16,041 --> 00:08:18,792
- Whoa!
- No fucking way, man!

165
00:08:18,875 --> 00:08:20,458
You getting a ball and chain?

166
00:08:20,542 --> 00:08:21,834
- Hey, you know,
I should probably bust.

167
00:08:21,917 --> 00:08:23,667
- No, no.
- Already? Already? Come on.

168
00:08:23,750 --> 00:08:25,291
- You're not pussy whipped,
are you?

169
00:08:25,375 --> 00:08:27,583
- Where's she keep the jar
with your balls in it, man?

170
00:08:27,667 --> 00:08:29,166
[laughter]

171
00:08:29,250 --> 00:08:31,875
[phone dings]

172
00:08:31,959 --> 00:08:33,917
- Motherfucker.

173
00:08:35,417 --> 00:08:37,250
I swear,
I could fucking kill him.

174
00:08:55,291 --> 00:08:59,000
- Could you spare a glass
for me?

175
00:08:59,083 --> 00:09:01,041
- No.

176
00:09:17,417 --> 00:09:19,417
But if you
don't mind plastic...

177
00:09:22,583 --> 00:09:24,375
So why ain't you have me
call your fiancé?

178
00:09:24,458 --> 00:09:27,875
- How did you know that I...

179
00:09:27,959 --> 00:09:30,375
oh.

180
00:09:30,458 --> 00:09:31,583
- Yeah.

181
00:09:31,667 --> 00:09:34,208
You could slice a bitch
with that princess cut.

182
00:09:34,291 --> 00:09:36,417
So what's that, three carats?

183
00:09:36,500 --> 00:09:38,917
- 4 1/4, actually.

184
00:09:39,000 --> 00:09:40,250
Mother thinks
it's a bit gauche.

185
00:09:40,333 --> 00:09:42,583
Anything over three carats,
you know?

186
00:09:45,458 --> 00:09:46,667
- Yeah.

187
00:09:49,667 --> 00:09:52,083
You know, I'm engaged too.

188
00:09:52,166 --> 00:09:55,417
I mean, I don't wear my ring
at work or anything.

189
00:09:55,500 --> 00:09:58,792
But it's a princess cut,
like yours.

190
00:09:58,875 --> 00:10:01,709
Except mine ain't so gauche.

191
00:10:03,542 --> 00:10:04,583
[sighs]

192
00:10:04,667 --> 00:10:06,458
So what's he do
to afford that rock?

193
00:10:06,542 --> 00:10:08,375
Your guy?

194
00:10:08,458 --> 00:10:09,583
- Charles?

195
00:10:09,667 --> 00:10:11,959
He's a lawyer.

196
00:10:12,041 --> 00:10:14,917
- So youse are
both lawyers then?

197
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
- I'm not a lawyer.

198
00:10:16,834 --> 00:10:18,917
Yet.

199
00:10:19,000 --> 00:10:22,375
I took my Bar in July.

200
00:10:22,458 --> 00:10:24,250
I haven't been able to breathe
these past six weeks

201
00:10:24,333 --> 00:10:27,291
waiting for the results.

202
00:10:27,375 --> 00:10:29,625
- How much longer
you gotta wait?

203
00:10:29,709 --> 00:10:32,667
[solemn ambient music]

204
00:10:32,750 --> 00:10:39,458
♪ ♪

205
00:10:39,542 --> 00:10:42,166
Hey. You okay?

206
00:10:47,667 --> 00:10:50,000
- Charles said that...

207
00:10:50,083 --> 00:10:51,250
if he didn't pass
the first time,

208
00:10:51,333 --> 00:10:52,709
he knew that he never would.

209
00:10:54,583 --> 00:10:57,458
And I know that he's right.

210
00:10:57,542 --> 00:10:59,542
That's how hard
one has to study.

211
00:11:03,166 --> 00:11:06,583
- Hey. Hey, I get it.

212
00:11:06,667 --> 00:11:09,333
You know, you can't hold
your shit in.

213
00:11:09,417 --> 00:11:10,875
My uncles did that,
and he had to get

214
00:11:10,959 --> 00:11:13,208
3/4 of his colon removed.

215
00:11:16,291 --> 00:11:20,291
- Actually, that happened
to an uncle of mine as well.

216
00:11:24,375 --> 00:11:27,667
- What do we got?
[indistinct chatter]

217
00:11:27,750 --> 00:11:30,500
- [laughs]
- What about you, Jimmy?

218
00:11:30,583 --> 00:11:32,834
Too rich for your blood?
- Ready, Jim?

219
00:11:32,917 --> 00:11:35,375
- Let's do it.
- Yeah? All right.

220
00:11:35,458 --> 00:11:37,875
- Holy shit.
- No way. All right.

221
00:11:40,583 --> 00:11:41,500
- Straight.

222
00:11:41,583 --> 00:11:43,834
- Let's see
what you got, Jimbo.

223
00:11:43,917 --> 00:11:45,166
- Flush.
- No!

224
00:11:45,250 --> 00:11:47,834
[laughing]
No! Oh!

225
00:11:47,917 --> 00:11:50,875
You took down the king!
[laughter]

226
00:11:50,959 --> 00:11:52,125
Give it to me, brah.
Come on.

227
00:11:52,208 --> 00:11:54,208
Bring it to me, bro.
[laughs]

228
00:11:54,291 --> 00:11:55,500
- It's yours. Yeah.
Take it, my man.

229
00:11:55,583 --> 00:11:57,041
- Oh, man.
- It's all his.

230
00:11:57,125 --> 00:11:59,041
[laughter]

231
00:11:59,125 --> 00:12:00,083
- Cros.
- Nice.

232
00:12:00,166 --> 00:12:03,375
- [indistinct]
Ah, here we go.

233
00:12:03,458 --> 00:12:06,875
- I've been expected
to be a lawyer

234
00:12:06,959 --> 00:12:07,959
my whole life.

235
00:12:09,959 --> 00:12:11,709
Prep school.

236
00:12:11,792 --> 00:12:14,542
Summer associates.

237
00:12:14,625 --> 00:12:18,375
Ivy League.

238
00:12:18,458 --> 00:12:22,166
A lot of money has been spent.

239
00:12:22,250 --> 00:12:24,875
A lot of effort has been made.

240
00:12:24,959 --> 00:12:28,875
- Hey, you don't need to be
no lawyer.

241
00:12:28,959 --> 00:12:32,417
You're a smart chick.

242
00:12:32,500 --> 00:12:33,792
With good hair.

243
00:12:33,875 --> 00:12:37,625
♪ ♪

244
00:12:37,709 --> 00:12:39,625
- You're a nice person.

245
00:12:39,709 --> 00:12:43,625
♪ ♪

246
00:12:43,709 --> 00:12:45,625
You're right.

247
00:12:45,709 --> 00:12:48,417
There's always a plan B.

248
00:12:48,500 --> 00:12:51,792
- Oh, hell yeah, there is.

249
00:12:51,875 --> 00:12:53,917
Marry that lawyer of yours.

250
00:12:54,000 --> 00:12:56,250
Get yourself knocked up
right away

251
00:12:56,333 --> 00:12:58,709
and just tell people
it was your choice.

252
00:13:00,291 --> 00:13:02,917
You could be
one of those fancy mamas

253
00:13:03,000 --> 00:13:04,750
with a bomb-ass Range Rover

254
00:13:04,834 --> 00:13:08,125
and a smoking hot trainer
three times a week.

255
00:13:08,208 --> 00:13:15,250
♪ ♪

256
00:13:24,250 --> 00:13:27,291
[machine buzzes]

257
00:13:27,375 --> 00:13:29,792
[sighs]

258
00:13:29,875 --> 00:13:32,834
[tense music]

259
00:13:32,917 --> 00:13:39,875
♪ ♪

260
00:13:53,750 --> 00:13:55,083
- Yo.

261
00:13:55,166 --> 00:13:56,166
I appreciate the game,

262
00:13:56,250 --> 00:14:00,125
but what do you say
we settle up?

263
00:14:00,208 --> 00:14:01,625
- Come on,
you're not gonna let me

264
00:14:01,709 --> 00:14:03,667
win back
some of the money I lost?

265
00:14:03,750 --> 00:14:05,834
[laughs]

266
00:14:05,917 --> 00:14:08,166
Hey, relax, man.

267
00:14:08,250 --> 00:14:09,959
Let me make you a drink.

268
00:14:10,041 --> 00:14:11,291
- Nah, man.

269
00:14:11,375 --> 00:14:14,625
Look, it's been real,
but I gotta go.

270
00:14:17,417 --> 00:14:21,208
- All right, man.

271
00:14:21,291 --> 00:14:23,291
Or...

272
00:14:23,375 --> 00:14:24,667
you could get
the fuck out of here

273
00:14:24,750 --> 00:14:26,500
before I call the cops.

274
00:14:26,583 --> 00:14:33,583
♪ ♪

275
00:14:38,041 --> 00:14:41,000
[keyboard clacking]

276
00:14:45,458 --> 00:14:47,041
- Hi.

277
00:14:47,125 --> 00:14:49,083
How is everyone today?

278
00:14:49,166 --> 00:14:52,208
Oh, thank you so much.

279
00:14:52,291 --> 00:14:55,750
- A lot of money
has been spent.

280
00:14:55,834 --> 00:14:57,667
- Someone wants it
to be snack time.

281
00:14:57,750 --> 00:14:58,667
- What is that?

282
00:14:58,750 --> 00:14:59,875
- It's really nothing.
I was just--

283
00:14:59,959 --> 00:15:03,208
- A lot of effort
has been made.

284
00:15:03,291 --> 00:15:05,208
- Thank you.
- Why?

285
00:15:05,291 --> 00:15:06,834
What does she have?

286
00:15:06,917 --> 00:15:07,917
Watching that disgusting video?

287
00:15:08,000 --> 00:15:09,333
- Because we don't
do anything anymore!

288
00:15:09,417 --> 00:15:10,875
- What is wrong with you?
- You never touch me!

289
00:15:10,959 --> 00:15:12,041
It's been months.

290
00:15:12,125 --> 00:15:13,417
- Why are you talking to me
like that?

291
00:15:13,500 --> 00:15:16,083
Why are you yelling at me
like it's my fault?

292
00:15:16,166 --> 00:15:17,583
I've been studying for the Bar!

293
00:15:17,667 --> 00:15:19,458
- You've been gone--
- I don't want--

294
00:15:19,542 --> 00:15:26,500
♪ ♪

295
00:15:29,333 --> 00:15:31,250
- Thank you.
[kisses]

296
00:15:31,333 --> 00:15:33,375
Thank you so much.

297
00:15:33,458 --> 00:15:36,375
Hi there.
- [breathing heavily]

298
00:15:36,458 --> 00:15:43,458
♪ ♪

299
00:16:00,333 --> 00:16:02,250
You're trying to rob me?

300
00:16:04,542 --> 00:16:06,917
- Why the fuck did you lie
to me about your phone?

301
00:16:07,000 --> 00:16:08,500
What kinda sicko game
are you playing here?

302
00:16:08,583 --> 00:16:10,792
- You lowlife!

303
00:16:10,875 --> 00:16:13,458
I should've known
the moment I laid eyes on you.

304
00:16:13,542 --> 00:16:16,333
Why did you do that?

305
00:16:16,417 --> 00:16:20,125
I have never done
anything wrong.

306
00:16:20,208 --> 00:16:21,875
Nothing.

307
00:16:21,959 --> 00:16:23,583
I've always reached.

308
00:16:23,667 --> 00:16:26,417
I have always lived up
to expectations.

309
00:16:26,500 --> 00:16:29,875
- Listen, lady--
- Why did you betray me?

310
00:16:29,959 --> 00:16:32,917
[breathing heavily]

311
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
You're trying to rob me!

312
00:16:38,333 --> 00:16:39,959
- I wasn't. I wasn't.
I swear to God.

313
00:16:40,041 --> 00:16:42,000
Just pump the brakes, will you?

314
00:16:42,083 --> 00:16:43,500
- Why are you making me
do this?

315
00:16:43,583 --> 00:16:44,959
- You ain't gotta do nothing!

316
00:16:45,041 --> 00:16:46,959
Nothing happened here, right?
I mean, so what?

317
00:16:47,041 --> 00:16:48,625
You lied about your phone?
It don't matter to me.

318
00:16:48,709 --> 00:16:50,208
I don't--oh, no.
Okay, okay, listen.

319
00:16:50,291 --> 00:16:51,834
Christ. Jesus.

320
00:16:51,917 --> 00:16:55,208
Just--just think about it.

321
00:16:55,291 --> 00:16:57,125
I ain't gonna tell anybody.

322
00:16:57,208 --> 00:17:00,834
No one would believe me
over you anyways.

323
00:17:00,917 --> 00:17:01,834
Nobody.

324
00:17:01,917 --> 00:17:05,000
Nobody would believe me
over you.

325
00:17:05,083 --> 00:17:07,375
Am I right?

326
00:17:07,458 --> 00:17:08,458
- Yes.

327
00:17:10,458 --> 00:17:12,250
You're right.

328
00:17:12,333 --> 00:17:13,667
I'm sorry.

329
00:17:13,750 --> 00:17:15,333
- Call someone.
[knife thunks]

330
00:17:15,417 --> 00:17:22,417
♪ ♪

331
00:18:07,333 --> 00:18:10,625
- [breathing heavily]

332
00:18:26,083 --> 00:18:28,959
[grunting]

333
00:18:29,041 --> 00:18:36,041
♪ ♪

334
00:18:44,875 --> 00:18:48,458
[bell dings]

335
00:18:48,542 --> 00:18:50,458
- Yo, T.

336
00:18:50,542 --> 00:18:52,333
Sweet lady T.

337
00:18:52,417 --> 00:18:55,333
[machine thumping heavily]

338
00:18:55,417 --> 00:18:58,083
Yo, Teresa.

339
00:18:58,166 --> 00:18:59,542
[sighs]

340
00:19:03,041 --> 00:19:06,667
Yo, T, get your sweet ass
off the can.

341
00:19:06,750 --> 00:19:10,208
You're getting that
princess cut after all, baby.

342
00:19:12,542 --> 00:19:15,125
[sighs]
[sirens wailing]

343
00:19:15,208 --> 00:19:16,500
Hey, yo, T.

344
00:19:16,583 --> 00:19:23,583
♪ ♪

345
00:19:37,125 --> 00:19:38,417
T!

346
00:19:41,083 --> 00:19:42,583
T!

347
00:19:44,875 --> 00:19:46,792
T!

348
00:19:46,875 --> 00:19:49,792
[heavy hip-hop]

349
00:19:49,875 --> 00:19:56,667
♪ ♪

350
00:19:56,750 --> 00:19:59,542
- ♪ I've got a big fat drum,
big fat drum ♪

351
00:19:59,625 --> 00:20:02,542
♪ I've got a big fat drum,
pounding so bad ♪

352
00:20:02,625 --> 00:20:05,542
♪ I've got a big fat drum,
big fat drum ♪

353
00:20:05,625 --> 00:20:08,542
♪ I've got a big fat, big fat,
big-big-big ♪

354
00:20:08,625 --> 00:20:11,625
- ♪ Listen ♪

355
00:20:11,709 --> 00:20:14,625
♪ Yeah ♪

356
00:20:14,709 --> 00:20:17,542
♪ Clap ♪

357
00:20:17,625 --> 00:20:19,000
♪ Uh ♪

358
00:20:19,083 --> 00:20:20,375
♪ You ready? ♪

359
00:20:20,458 --> 00:20:21,417
♪ Let's go ♪

360
00:20:21,500 --> 00:20:28,458
♪ ♪

361
00:20:32,291 --> 00:20:35,208
- ♪ I've got a big fat drum,
big fat drum ♪

362
00:20:35,291 --> 00:20:38,041
♪ I've got a big fat drum
pounding so bad ♪

363
00:20:38,125 --> 00:20:41,083
♪ I've got a big fat drum,
big fat drum ♪

364
00:20:41,166 --> 00:20:44,208
♪ I've got a big fat, big fat,
big-big-big ♪

365
00:20:44,291 --> 00:20:45,250
- ♪ Hey ♪

366
00:20:45,333 --> 00:20:52,333
♪ ♪



