1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,104 --> 00:00:23,774
NARRATOR:<i> The continent of Antarctica</i>

4
00:00:23,941 --> 00:00:27,444
<i>is unbelievably vast and inhospitable.</i>

5
00:00:28,612 --> 00:00:31,031
<i>It's the coldest place on Earth.</i>

6
00:00:35,035 --> 00:00:36,286
<i>But each spring,</i>

7
00:00:36,453 --> 00:00:39,498
<i>the warming sun draws life</i>
<i>from the southern ocean</i>

8
00:00:39,665 --> 00:00:41,500
<i>onto the edges of the continent,</i>

9
00:00:42,626 --> 00:00:46,547
<i>and it becomes home to one</i>
<i>of the toughest birds on the planet,</i>

10
00:00:47,881 --> 00:00:49,299
<i>the Adelie penguin.</i>

11
00:00:50,926 --> 00:00:54,638
<i>To chronicle the amazing story</i>
<i>of these polar pioneers,</i>

12
00:00:55,013 --> 00:00:58,684
<i>Disneynature mounted one of the biggest</i>
<i>filming operations</i>

13
00:00:58,850 --> 00:01:00,435
<i>Antarctica has ever seen,</i>

14
00:01:01,436 --> 00:01:03,855
<i>assembling a unique team of filmmakers,</i>

15
00:01:04,356 --> 00:01:08,443
<i>including some of the best</i>
<i>cinematographers in the world.</i>

16
00:01:14,324 --> 00:01:17,661
<i>They'll face the worst</i>
<i>that Mother Nature can throw at them,</i>

17
00:01:17,828 --> 00:01:20,080
<i>and still come back for more.</i>

18
00:01:20,789 --> 00:01:21,832
Whoo!

19
00:01:22,457 --> 00:01:25,335
NARRATOR:<i> The penguins</i>
<i>are on a mission of their own.</i>

20
00:01:25,502 --> 00:01:26,503
(PENGUINS GAKKING)

21
00:01:26,670 --> 00:01:28,964
Ah, these penguins.
Would you stand in the frame? They just...

22
00:01:29,131 --> 00:01:30,340
Oh...

23
00:01:30,507 --> 00:01:32,134
I can't believe this.

24
00:01:33,468 --> 00:01:35,429
NARRATOR:
<i>They can be wary of strangers.</i>

25
00:01:36,013 --> 00:01:39,182
I'm gonna be hiding
in their colony like this.

26
00:01:39,349 --> 00:01:41,018
(LAUGHS)

27
00:01:41,184 --> 00:01:43,020
NARRATOR:<i> And finding them isn't easy.</i>

28
00:01:43,186 --> 00:01:45,105
MAN: Which way
was the penguin colony again?

29
00:01:45,272 --> 00:01:49,192
NARRATOR:<i> But these filmmakers know</i>
<i>what it takes to capture every moment</i>

30
00:01:49,359 --> 00:01:51,236
<i>of this magical story.</i>

31
00:01:51,403 --> 00:01:52,821
Oh, that was a penguin.

32
00:01:53,280 --> 00:01:54,323
Aye.

33
00:01:54,948 --> 00:01:57,200
That could have been
the Oscar-winning shot.

34
00:01:58,118 --> 00:01:59,161
Just missed it.

35
00:01:59,786 --> 00:02:02,289
(SERENE MUSIC PLAYING)

36
00:02:03,415 --> 00:02:04,791
(GAKKING)

37
00:02:18,680 --> 00:02:21,391
NARRATOR:<i> The Adelies have spent</i>
<i>the winter out at sea.</i>

38
00:02:23,727 --> 00:02:26,271
<i>Now they're heading back to land to breed.</i>

39
00:02:28,607 --> 00:02:32,319
<i>It's the green light the Disneynature team</i>
<i>has been waiting for.</i>

40
00:02:36,865 --> 00:02:40,535
<i>More than 20 cinematographers</i>
<i>will attempt to film the penguins' lives</i>

41
00:02:40,702 --> 00:02:42,871
<i>in unparalleled detail.</i>

42
00:02:44,706 --> 00:02:47,918
<i>They'll travel vast distances</i>
<i>to find those subjects,</i>

43
00:02:49,044 --> 00:02:52,339
<i>carrying with them</i>
<i>over ten tons of filming equipment.</i>

44
00:02:55,133 --> 00:02:56,885
(HELICOPTER WHIRRING)

45
00:02:57,052 --> 00:02:59,596
<i>They will spend months</i>
<i>in some of the coldest</i>

46
00:02:59,763 --> 00:03:02,557
<i>and most isolated places on the planet.</i>

47
00:03:04,059 --> 00:03:07,145
<i>And they'll depend on hundreds</i>
<i>of support staff</i>

48
00:03:07,312 --> 00:03:08,814
<i>from eight different nations</i>

49
00:03:08,980 --> 00:03:11,692
<i>to get them there and keep them alive.</i>

50
00:03:13,860 --> 00:03:16,488
<i>The first camera team</i>
<i>left England a week ago,</i>

51
00:03:16,655 --> 00:03:19,116
<i>heading for a staging post in New Zealand.</i>

52
00:03:20,951 --> 00:03:22,911
<i>They then flew to Ross Island</i>

53
00:03:23,078 --> 00:03:26,081
<i>and the US Antarctic Research Base</i>
<i>at McMurdo.</i>

54
00:03:27,082 --> 00:03:29,668
<i>Now the final leg</i>
<i>of their grueling journey</i>

55
00:03:29,835 --> 00:03:33,964
<i>is taking them across the island</i>
<i>to the remote Cape Crozier.</i>

56
00:03:37,342 --> 00:03:39,177
<i>Each year, Crozier becomes home</i>

57
00:03:39,344 --> 00:03:42,347
<i>to the largest Adelie penguin colony</i>
<i>on the planet.</i>

58
00:03:43,014 --> 00:03:46,852
<i>The crew is racing to get there</i>
<i>before the penguins do.</i>

59
00:03:47,436 --> 00:03:50,647
<i>Mark Smith is a cinematographer</i>
<i>who has filmed here before,</i>

60
00:03:51,273 --> 00:03:52,733
<i>as has Jeff Wilson,</i>

61
00:03:52,899 --> 00:03:55,861
<i>the team's leader</i>
<i>and one of the film's directors.</i>

62
00:03:59,114 --> 00:04:02,743
So, two years of planning has gone
into this moment right now,

63
00:04:02,909 --> 00:04:05,454
<i>trying to get all the logistics,</i>
<i>all the people,</i>

64
00:04:05,620 --> 00:04:08,290
<i>all the equipment, and the weather correct</i>

65
00:04:08,957 --> 00:04:11,209
in order to drop us into this base
that we're going,

66
00:04:11,752 --> 00:04:14,254
has been an enormous effort.

67
00:04:15,464 --> 00:04:18,592
NARRATOR:<i> This barren mountain</i>
<i>will be the main filming location</i>

68
00:04:18,759 --> 00:04:20,135
<i>for the next few months.</i>

69
00:04:21,136 --> 00:04:24,848
<i>Both Mark and Jeff</i>
<i>know the harsh conditions that lie ahead.</i>

70
00:04:25,307 --> 00:04:28,226
It's like a midsummer's day down here,
it's about minus 18.

71
00:04:28,935 --> 00:04:30,145
Nice and warm.

72
00:04:31,062 --> 00:04:35,150
NARRATOR:<i> For Antarctica,</i>
<i>it's actually unseasonably calm and sunny.</i>

73
00:04:35,942 --> 00:04:39,196
MAN:<i> Man, I can't believe the weather.</i>
<i>I've never seen it like this here, ever.</i>

74
00:04:39,362 --> 00:04:40,947
WOMAN:<i> Yeah, this is beautiful.</i>

75
00:04:41,525 --> 00:04:42,885
-MAN: <i>Okay, good to go.</i>
-WOMAN:<i> Are you good?</i>

76
00:04:43,200 --> 00:04:45,327
-MAN: <i>Have fun, guys.</i>
-JEFF: <i>Thank you very much, mate.</i>

77
00:04:45,494 --> 00:04:47,037
MAN: <i>You're welcome. See you soon.</i>

78
00:04:53,293 --> 00:04:54,377
-Whoo!
-Whoo!

79
00:04:54,544 --> 00:04:55,629
-Yeah.
-(CHUCKLES)

80
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
Awesome.

81
00:04:56,963 --> 00:04:58,173
(LAUGHS)

82
00:04:58,340 --> 00:04:59,382
How about that?

83
00:04:59,549 --> 00:05:01,051
(LAUGHS)

84
00:05:01,218 --> 00:05:02,219
JEFF:<i> We made it.</i>

85
00:05:02,385 --> 00:05:04,346
MARK:<i> That is the best feeling ever.</i>

86
00:05:05,055 --> 00:05:07,516
Landing here is pretty amazing.

87
00:05:08,600 --> 00:05:09,768
<i>This is our home.</i>

88
00:05:10,811 --> 00:05:13,772
NARRATOR:<i> It's been eight months</i>
<i>since this base was operational,</i>

89
00:05:14,231 --> 00:05:17,359
<i>so the crew's first priority</i>
<i>is to rebuild the camp.</i>

90
00:05:18,527 --> 00:05:20,153
-Jeff.
-NARRATOR:<i> They also have to carry</i>

91
00:05:20,362 --> 00:05:23,740
<i>the film kit, piece by piece,</i>
<i>to the penguin colony.</i>

92
00:05:25,033 --> 00:05:27,661
It's about a mile walk down to the colony

93
00:05:27,828 --> 00:05:33,500
<i>and we're just taking some of our gear,</i>
<i>some of the 5,000 pounds</i>

94
00:05:33,917 --> 00:05:35,752
<i>of gear that we brought in with us.</i>

95
00:05:36,044 --> 00:05:38,588
The camera, tripod, and what have you,

96
00:05:38,797 --> 00:05:40,882
we're gonna stash that down at the colony

97
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
so we don't have to bring it back
and forth each day.

98
00:05:43,510 --> 00:05:45,971
Jeff, why aren't you carrying
as much as the rest of us?

99
00:05:46,304 --> 00:05:48,098
(LAUGHS)

100
00:05:49,766 --> 00:05:53,520
NARRATOR:<i> Mark and Jeff hope to capture</i>
<i>the beginning of the Adelies' story:</i>

101
00:05:53,854 --> 00:05:58,149
<i>the return of males across the sea ice,</i>
<i>on their way to their nesting grounds.</i>

102
00:06:00,235 --> 00:06:03,363
<i>But have they made it ahead</i>
<i>of the penguins?</i>

103
00:06:05,156 --> 00:06:06,575
JEFF:<i> What do you think, Mark?</i>

104
00:06:07,701 --> 00:06:10,245
It's pretty amazing. It's incredible.

105
00:06:10,829 --> 00:06:14,207
<i>There's a few hundred penguins</i>
<i>of quarter of a million penguins here.</i>

106
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
(PENGUINS GAK)

107
00:06:15,542 --> 00:06:18,044
Most of them are still out in the sea

108
00:06:18,962 --> 00:06:21,131
<i>and coming back here in the next few days.</i>

109
00:06:21,506 --> 00:06:25,510
And the penguins have to pass through here
to get to the colony,

110
00:06:26,469 --> 00:06:30,765
and hopefully, they'll come back
through all this amazing ice.

111
00:06:32,517 --> 00:06:35,520
NARRATOR:<i> Each year,</i>
<i>the sea around Antarctica freezes.</i>

112
00:06:36,563 --> 00:06:40,442
<i>By midwinter, it more than doubles</i>
<i>the size of the continent,</i>

113
00:06:40,901 --> 00:06:43,820
<i>and then melts away again each summer.</i>

114
00:06:44,946 --> 00:06:48,617
<i>This year, that melt is slower than usual.</i>

115
00:06:50,619 --> 00:06:55,624
The ice is about six kilometers out there,
so most normal years,

116
00:06:55,790 --> 00:06:57,751
<i>it's about half that, more or less.</i>

117
00:06:58,418 --> 00:07:01,004
<i>It's a long way for the Adelies to walk.</i>

118
00:07:01,171 --> 00:07:02,380
(PENGUINS GAK)

119
00:07:08,929 --> 00:07:10,472
(GAKKING)

120
00:07:12,307 --> 00:07:14,559
MARK:<i> There's a lot of Adelies</i>
<i>going through that ice there.</i>

121
00:07:14,726 --> 00:07:16,311
<i>Very beautiful. Blue ice,</i>

122
00:07:17,187 --> 00:07:19,230
<i>black and white Adelies, looks amazing.</i>

123
00:07:19,898 --> 00:07:21,900
NARRATOR:
<i>With hundreds of males arriving</i>

124
00:07:22,067 --> 00:07:25,111
<i>and the good weather holding,</i>
<i>it's the perfect start.</i>

125
00:07:27,405 --> 00:07:29,324
(GAKKING)

126
00:07:30,867 --> 00:07:33,495
<i>But Mark and Jeff had been here</i>
<i>many times</i>

127
00:07:33,662 --> 00:07:37,582
<i>and know that conditions can change</i>
<i>in a matter of minutes.</i>

128
00:07:39,584 --> 00:07:45,006
So the Adelies are finally coming down
in huge numbers,

129
00:07:45,507 --> 00:07:47,550
which is exactly what we came here for,

130
00:07:47,717 --> 00:07:50,720
<i>and then Mark is trying to film them.</i>

131
00:07:51,221 --> 00:07:52,514
<i>But here's the dilemma.</i>

132
00:07:53,264 --> 00:07:58,269
Up on the top of the hill up there,
it's starting to blow an enormous gale.

133
00:07:58,770 --> 00:07:59,813
(STRONG WINDS BLOWING)

134
00:07:59,980 --> 00:08:02,232
And the winds here can get pretty strong.

135
00:08:03,817 --> 00:08:08,905
So whilst we've got all this action,
we're, um, on a bit of a line

136
00:08:09,072 --> 00:08:14,202
as to whether to head for home
or stay and get some good stuff.

137
00:08:15,453 --> 00:08:19,040
NARRATOR:<i> It quickly becomes clear</i>
<i>that staying is not an option.</i>

138
00:08:20,417 --> 00:08:22,752
That's, uh... blowing snow,

139
00:08:23,169 --> 00:08:26,548
which... (LAUGHS)
which puts the fear of God into me.

140
00:08:28,299 --> 00:08:30,760
And that means that this
is, uh, some strong winds.

141
00:08:31,302 --> 00:08:33,388
You never quite know how strong they are.

142
00:08:33,555 --> 00:08:34,806
We're going to leave.

143
00:08:35,640 --> 00:08:37,434
We're not gonna hang around to find out.

144
00:08:37,600 --> 00:08:39,644
(STRONG WINDS BLOWING)

145
00:08:45,692 --> 00:08:46,818
Pretty strong, eh?

146
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
NARRATOR:<i> Before they know it,</i>

147
00:08:55,452 --> 00:08:57,454
<i>the crew are battling</i>
<i>hurricane-force winds</i>

148
00:08:57,620 --> 00:09:01,541
<i>and temperatures dropping below</i>
<i>minus 30 degrees Fahrenheit.</i>

149
00:09:05,045 --> 00:09:07,088
(STRONG WINDS BLOWING)

150
00:09:07,964 --> 00:09:12,844
<i>Caught out in the open,</i>
<i>these are potentially lethal conditions.</i>

151
00:09:13,928 --> 00:09:15,722
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

152
00:09:46,711 --> 00:09:49,714
NARRATOR:<i> At last, they reached</i>
<i>the safety of their camp,</i>

153
00:09:50,173 --> 00:09:51,841
<i>but it was a narrow escape.</i>

154
00:09:52,509 --> 00:09:54,719
(SIGHS) Whew!

155
00:09:56,012 --> 00:09:57,180
Quite punchy.

156
00:09:58,348 --> 00:10:00,141
<i>Just a bit of breeze, isn't it?</i>

157
00:10:05,688 --> 00:10:09,400
NARRATOR: <i>The storm vanishes</i>
<i>as quickly as it arrives.</i>

158
00:10:10,276 --> 00:10:11,861
(GAKKING)

159
00:10:12,028 --> 00:10:14,864
<i>The next morning,</i>
<i>it's as if it never happened.</i>

160
00:10:16,032 --> 00:10:17,951
It seems all kind of very benign

161
00:10:18,118 --> 00:10:20,787
now that we're sitting back in the colony
the next morning, but...

162
00:10:22,080 --> 00:10:25,750
it came pretty close
to being serious last night.

163
00:10:27,293 --> 00:10:30,421
And I don't think we wanna try
and test that wind again.

164
00:10:32,132 --> 00:10:34,300
<i>And there were times where I was thinking,</i>

165
00:10:34,759 --> 00:10:36,594
"I'm not sure I can take this anymore."

166
00:10:37,595 --> 00:10:38,680
(SNIFFLES)

167
00:10:38,847 --> 00:10:40,140
I was that tired.

168
00:10:40,306 --> 00:10:42,308
I don't think I've ever been
that physically tired

169
00:10:42,475 --> 00:10:43,852
when we got back to the hut.

170
00:10:44,811 --> 00:10:45,979
<i>And you know what?</i>

171
00:10:46,146 --> 00:10:50,275
<i>If it had been any colder,</i>
<i>we would have been in real, real trouble.</i>

172
00:10:51,484 --> 00:10:56,072
<i>The most amazing thing about a storm</i>
<i>is the penguins didn't mind at all.</i>

173
00:10:57,115 --> 00:10:59,450
<i>The colony seems to be about</i>
<i>twice as full,</i>

174
00:10:59,617 --> 00:11:01,953
<i>so more penguins came in</i>
<i>through those winds,</i>

175
00:11:02,120 --> 00:11:04,622
<i>which must have topped</i>
<i>a hundred miles an hour at least.</i>

176
00:11:04,956 --> 00:11:07,584
They were still going
about their business,

177
00:11:07,750 --> 00:11:10,253
which is unbelievable, really.

178
00:11:11,171 --> 00:11:13,423
<i>Credit to this tiny little animal.</i>

179
00:11:13,840 --> 00:11:14,924
(GAKS)

180
00:11:16,801 --> 00:11:19,929
NARRATOR:<i> Cape Crozier is the main</i>
<i>location for the penguins' story,</i>

181
00:11:20,096 --> 00:11:23,725
<i>and will be filmed throughout the season</i>
<i>by three different camera crews.</i>

182
00:11:24,642 --> 00:11:25,810
(HONKS)

183
00:11:26,060 --> 00:11:29,606
<i>But it's not the only colony</i>
<i>the Disneynature team will film.</i>

184
00:11:31,524 --> 00:11:34,152
<i>Another film crew is sailing south</i>
<i>from Australia</i>

185
00:11:34,319 --> 00:11:36,237
<i>on an ice-breaking resupply ship.</i>

186
00:11:36,571 --> 00:11:39,240
<i>They're heading for the sea ice barrier</i>

187
00:11:39,407 --> 00:11:44,621
<i>and the French research base</i>
<i>of Dumont d'Urville, or DDU.</i>

188
00:11:45,455 --> 00:11:50,335
<i>Their three tons of camera</i>
<i>and diving equipment has to travel by sea.</i>

189
00:11:52,045 --> 00:11:56,299
<i>But two of the crew are able to fly in</i>
<i>ahead of the others by small plane.</i>

190
00:11:56,466 --> 00:11:58,384
(PLANE ENGINE WHIRRING)

191
00:12:01,596 --> 00:12:03,806
<i>Their weight restriction only allows</i>
<i>for some clothes</i>

192
00:12:03,973 --> 00:12:05,808
<i>and a single small camera.</i>

193
00:12:06,434 --> 00:12:09,103
<i>It's their first time in Antarctica.</i>

194
00:12:09,270 --> 00:12:10,855
MAN: What do you reckon, Rolf?

195
00:12:11,231 --> 00:12:12,815
Look at that. I mean...

196
00:12:14,359 --> 00:12:17,904
<i>There are icebergs frozen in the sea,</i>

197
00:12:18,071 --> 00:12:19,364
<i>I mean, wow.</i>

198
00:12:19,530 --> 00:12:22,242
I'm a little bit speechless,
I have to admit.

199
00:12:27,330 --> 00:12:29,666
Can't see any penguins yet.
(CHUCKLES)

200
00:12:30,416 --> 00:12:33,169
But that's not such a bad thing,
because at the moment all our camera kit

201
00:12:33,336 --> 00:12:35,755
is stuck out about 200 kilometers
that way,

202
00:12:35,922 --> 00:12:38,091
<i>on the boat with the rest of the team.</i>

203
00:12:38,800 --> 00:12:40,551
Fingers crossed they get here soon,

204
00:12:40,718 --> 00:12:42,720
because without cameras,
we can't do anything.

205
00:12:44,764 --> 00:12:47,141
NARRATOR:<i> The boat they're waiting for,</i>
<i>the </i>Astrolabe,

206
00:12:47,308 --> 00:12:50,395
<i>hits early spring ice</i>
<i>far sooner than expected.</i>

207
00:12:54,023 --> 00:12:55,566
<i>In addition to the equipment,</i>

208
00:12:55,733 --> 00:13:00,280
<i>it's also carrying much-needed supplies</i>
<i>for all those living at DDU.</i>

209
00:13:05,285 --> 00:13:09,539
<i>On board is underwater filming legend</i>
<i>Didier Noirot,</i>

210
00:13:10,164 --> 00:13:13,084
<i>who has dived in Antarctica</i>
<i>many times before.</i>

211
00:13:14,711 --> 00:13:17,964
<i>Normally, crossing from Australia</i>
<i>takes ten days,</i>

212
00:13:18,131 --> 00:13:22,927
<i>but this season, the ship is struggling</i>
<i>against the unusually thick sea ice.</i>

213
00:13:30,310 --> 00:13:32,979
<i>The closer they get,</i>
<i>and the further south they go,</i>

214
00:13:33,271 --> 00:13:35,148
<i>the thicker the ice becomes.</i>

215
00:13:38,484 --> 00:13:41,154
<i>Their progress grows slower day by day...</i>

216
00:13:46,034 --> 00:13:48,661
<i>until finally, they can go no further.</i>

217
00:13:50,288 --> 00:13:51,414
<i>They're stuck</i>

218
00:13:52,206 --> 00:13:54,876
<i>and the mission hangs in the balance.</i>

219
00:13:56,502 --> 00:13:59,422
(IN FRENCH)

220
00:14:15,813 --> 00:14:18,775
NARRATOR:<i> The research base</i>
<i>is still several days away.</i>

221
00:14:20,109 --> 00:14:23,488
<i>They have no choice but to wait</i>
<i>until the weather improves.</i>

222
00:14:25,031 --> 00:14:27,492
<i>While Rolf and Max must wait</i>
<i>for their cameras,</i>

223
00:14:27,867 --> 00:14:30,161
<i>they are no longer waiting on the Adelies.</i>

224
00:14:31,913 --> 00:14:33,748
The main base is up here.

225
00:14:33,915 --> 00:14:36,751
It's amazing,
it's one of the only bases down here

226
00:14:36,918 --> 00:14:39,337
that's actually surrounded
by a penguin colony,

227
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
so it's ideal for us.

228
00:14:40,671 --> 00:14:43,216
This is luxury,
because we only have a short stroll

229
00:14:43,383 --> 00:14:45,635
<i>and we're right in the colony itself,</i>

230
00:14:45,802 --> 00:14:50,139
and they've got Emperor penguins
just over this direction,

231
00:14:50,306 --> 00:14:52,767
but we're completely surrounded
by Adelies.

232
00:14:52,934 --> 00:14:54,727
(GAKKING)

233
00:14:54,894 --> 00:14:57,688
NARRATOR:<i> They still have no idea</i>
<i>when they'll be able to start filming.</i>

234
00:14:59,524 --> 00:15:03,569
I mean, it's a little bit of a disaster
that we can't get our cameras,

235
00:15:03,736 --> 00:15:07,698
because they are out there on the boat
and we can't do anything.

236
00:15:07,865 --> 00:15:11,744
So, uh, we can get really familiar
with the area,

237
00:15:12,203 --> 00:15:14,163
<i>really familiar with the behavior,</i>

238
00:15:14,539 --> 00:15:18,042
but in the worst case, it's...
it's over when the cameras are here.

239
00:15:18,209 --> 00:15:23,214
So, fingers crossed
that, uh, the boat will come soon.

240
00:15:26,175 --> 00:15:29,512
NARRATOR:<i> The </i>Astrolabe<i> is marooned</i>
<i>in a sea of ice.</i>

241
00:15:30,012 --> 00:15:33,516
<i>The chances of sailing to DDU</i>
<i>are fading fast.</i>

242
00:15:37,687 --> 00:15:41,107
<i>But a window of fine weather</i>
<i>gives Didier and the underwater team</i>

243
00:15:41,274 --> 00:15:44,068
<i>an opportunity to get ashore</i>
<i>by different means.</i>

244
00:15:57,957 --> 00:16:03,212
<i>Now the true extent</i>
<i>of the sea ice becomes clear.</i>

245
00:16:08,426 --> 00:16:09,969
I can hear a helicopter.

246
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
(HELICOPTER WHIRRING)

247
00:16:16,225 --> 00:16:20,188
NARRATOR:<i> The entire film team</i>
<i>will be guests at the French base at DDU,</i>

248
00:16:20,521 --> 00:16:24,066
<i>which has been home to 30 scientists</i>
<i>and engineers all winter.</i>

249
00:16:24,984 --> 00:16:27,153
<i>The helicopter is bringing</i>
<i>not only Didier,</i>

250
00:16:27,862 --> 00:16:30,490
<i>but also fresh food for all,</i>

251
00:16:30,990 --> 00:16:33,451
<i>and long-awaited messages from home.</i>

252
00:16:36,078 --> 00:16:38,456
(IN FRENCH)

253
00:16:40,333 --> 00:16:41,459
(MEN CHEERING)

254
00:16:41,626 --> 00:16:45,004
This is the first mail in eight months.

255
00:16:45,546 --> 00:16:48,758
I don't know what they get,
but everybody seems to be pretty excited.

256
00:16:48,925 --> 00:16:50,885
(INDISTINCT CHATTER)

257
00:16:51,844 --> 00:16:53,513
(IN FRENCH)

258
00:16:59,435 --> 00:17:02,063
(ALL CHEERING)

259
00:17:05,066 --> 00:17:08,402
(TRIUMPHANT OPERA MUSIC PLAYING)

260
00:17:30,633 --> 00:17:32,468
That is heavenly.

261
00:17:35,930 --> 00:17:38,432
NARRATOR: <i>Following delivery</i>
<i>of the salad appetizer,</i>

262
00:17:38,599 --> 00:17:40,851
<i>the helicopter returns</i>
<i>with the main course</i>

263
00:17:41,686 --> 00:17:43,896
<i>and a surprise for Max.</i>

264
00:17:44,605 --> 00:17:48,150
Finally, finally, we got everything.
In amongst a load of science kit.

265
00:17:48,526 --> 00:17:50,111
It's been a long wait, but...

266
00:17:50,945 --> 00:17:52,446
it's here, a camera.

267
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
We can finally start filming.

268
00:17:56,242 --> 00:17:57,577
NARRATOR:<i> DDU has been chosen</i>

269
00:17:57,743 --> 00:18:00,580
<i>because it allows the team</i>
<i>to film the Adelie penguins</i>

270
00:18:00,746 --> 00:18:03,541
<i>on and beneath the thick sea ice.</i>

271
00:18:04,917 --> 00:18:06,043
Okay.

272
00:18:06,961 --> 00:18:09,672
<i>There's a big group coming there. Wow.</i>

273
00:18:11,299 --> 00:18:15,219
NARRATOR:<i> Rolf is focusing on the females</i>
<i>that are now returning from sea,</i>

274
00:18:15,511 --> 00:18:18,723
<i>heading to the colony,</i>
<i>and the males awaiting them.</i>

275
00:18:18,889 --> 00:18:21,017
ROLF: <i>I often go for a process where</i>

276
00:18:21,183 --> 00:18:23,978
I try to simply get into the mind space

277
00:18:24,145 --> 00:18:26,063
of the protagonist that I'm filming.

278
00:18:26,230 --> 00:18:30,359
<i>In this case, it's a penguin</i>
<i>who has decided to breed</i>

279
00:18:30,526 --> 00:18:34,238
<i>in one of the most remote</i>
<i>and toughest places in the world, and...</i>

280
00:18:35,114 --> 00:18:36,824
<i>their supermarket is the sea,</i>

281
00:18:36,991 --> 00:18:38,242
<i>that's where they get their food,</i>

282
00:18:38,409 --> 00:18:40,202
<i>and the sea ice is very thick this year,</i>

283
00:18:40,369 --> 00:18:42,622
so it's a long walk to the supermarket.

284
00:18:42,788 --> 00:18:45,541
And, uh, we go back to our base.

285
00:18:45,708 --> 00:18:47,418
<i>As a chef, he has made the food.</i>

286
00:18:47,585 --> 00:18:49,086
<i>And we don't have to think about that.</i>

287
00:18:49,253 --> 00:18:52,381
<i>But these guys,</i>
<i>they know they have to find the sea</i>

288
00:18:52,548 --> 00:18:55,926
<i>and they have to find a lot of food,</i>
<i>otherwise, they will never survive,</i>

289
00:18:56,093 --> 00:18:57,219
<i>so it's serious business,</i>

290
00:18:57,386 --> 00:19:00,181
and we try to capture that.

291
00:19:00,556 --> 00:19:01,682
So...

292
00:19:02,391 --> 00:19:04,769
I definitely have a lot of respect
for those

293
00:19:05,478 --> 00:19:08,230
tiny black-and-white miracle machines.

294
00:19:08,397 --> 00:19:09,649
(ROLF LAUGHS)

295
00:19:09,815 --> 00:19:11,400
(PENGUIN GAKS)

296
00:19:12,026 --> 00:19:13,903
NARRATOR:<i> The Disneynature team</i>
<i>have created</i>

297
00:19:14,070 --> 00:19:16,405
<i>a unique, new look for the film</i>

298
00:19:16,572 --> 00:19:19,116
<i>that captures a penguin's-eye view</i>
<i>of the story.</i>

299
00:19:21,535 --> 00:19:23,496
<i>Max uses a special camera rig</i>

300
00:19:23,663 --> 00:19:26,707
<i>that's more at home in Hollywood</i>
<i>than Antarctica.</i>

301
00:19:27,166 --> 00:19:29,377
MAX: <i>Everything here is really tough.</i>

302
00:19:29,585 --> 00:19:31,462
I mean, we're using cameras,
we're using equipment

303
00:19:31,629 --> 00:19:34,048
that you'd normally use
on a feature film set,

304
00:19:34,215 --> 00:19:36,550
but using them here,
at the end of the world,

305
00:19:36,717 --> 00:19:38,010
<i>is almost impossible</i>

306
00:19:38,177 --> 00:19:42,264
<i>because every time I step</i>
<i>on a piece of snow and break through,</i>

307
00:19:42,556 --> 00:19:44,141
<i>puts a wobble in the shot,</i>

308
00:19:44,475 --> 00:19:47,478
<i>the wind here is just relentless.</i>

309
00:19:47,645 --> 00:19:49,897
We're getting 60, 70 mile-an-hour winds,

310
00:19:50,064 --> 00:19:53,693
and I think the best we've had
is a nice breezy 30 miles an hour,

311
00:19:53,859 --> 00:19:56,779
and you just can't even keep
the camera steady.

312
00:19:57,405 --> 00:20:00,825
<i>And the whole point</i>
<i>of this ridiculously heavy rig is that</i>

313
00:20:00,991 --> 00:20:03,202
<i>I can get stable shots moving with them.</i>

314
00:20:03,536 --> 00:20:05,037
<i>It's quite hard to get close to them.</i>

315
00:20:05,204 --> 00:20:07,164
<i>Understandably, they're quite nervous.</i>

316
00:20:07,790 --> 00:20:11,460
God knows what the penguins think I am
when I come wandering towards them,

317
00:20:11,627 --> 00:20:13,003
looking like the Terminator.

318
00:20:13,879 --> 00:20:15,256
(HONKS)

319
00:20:17,216 --> 00:20:20,594
NARRATOR:<i> Didier is also eager to start</i>
<i>the underwater filming,</i>

320
00:20:21,137 --> 00:20:23,472
<i>but he needs to find somewhere</i>
<i>he can dive.</i>

321
00:20:23,889 --> 00:20:29,395
<i>The unusually thick spring ice means</i>
<i>there's no open water for many miles.</i>

322
00:20:29,562 --> 00:20:32,356
<i>It is a problem for him and the penguins.</i>

323
00:20:32,982 --> 00:20:35,234
DIDIER: (IN FRENCH)

324
00:20:48,497 --> 00:20:51,292
NARRATOR:<i> The open sea is too far away,</i>

325
00:20:51,459 --> 00:20:54,837
<i>so the dive team search for holes</i>
<i>in the ice closer to the base,</i>

326
00:20:55,004 --> 00:20:57,298
<i>where they hope to find some Adelies.</i>

327
00:20:59,842 --> 00:21:02,887
(IN FRENCH)

328
00:21:07,349 --> 00:21:10,060
NARRATOR:<i> The first hole</i>
<i>is home to a Weddell seal.</i>

329
00:21:11,103 --> 00:21:13,481
<i>They live further south</i>
<i>than any other mammal</i>

330
00:21:13,647 --> 00:21:16,650
<i>and keep their ice holes open year round.</i>

331
00:21:19,945 --> 00:21:21,655
<i>The next has penguins,</i>

332
00:21:22,448 --> 00:21:25,326
<i>but they're Emperors, not Adelies.</i>

333
00:21:29,246 --> 00:21:32,875
<i>Then Didier finds</i>
<i>a very promising-looking hole.</i>

334
00:21:33,334 --> 00:21:35,586
<i>All he needs is an Adelie.</i>

335
00:21:39,507 --> 00:21:40,591
<i>He's in luck.</i>

336
00:21:40,758 --> 00:21:42,301
(GAKKING)

337
00:21:43,177 --> 00:21:44,929
(IN FRENCH)

338
00:21:45,679 --> 00:21:46,972
(LAUGHS)

339
00:21:47,515 --> 00:21:48,557
(GAKS)

340
00:21:49,391 --> 00:21:51,435
(IN FRENCH)

341
00:22:03,072 --> 00:22:05,157
NARRATOR:
<i>Before he dives beneath the ice,</i>

342
00:22:05,324 --> 00:22:07,993
<i>Didier wants shots of his star</i>
<i>getting into the water.</i>

343
00:22:09,245 --> 00:22:10,621
DIDIER: He's a cool guy.

344
00:22:12,331 --> 00:22:14,208
(IN FRENCH)

345
00:22:20,464 --> 00:22:22,883
NARRATOR:<i> As Didier sets up</i>
<i>to film the best angle,</i>

346
00:22:23,050 --> 00:22:25,678
<i>our hero gets ready for his close up.</i>

347
00:22:26,679 --> 00:22:28,138
(HONKS)

348
00:22:29,473 --> 00:22:33,644
<i>And like a true professional,</i>
<i>he's right on cue.</i>

349
00:22:33,853 --> 00:22:36,689
(PENGUIN GAKKING)

350
00:22:39,149 --> 00:22:40,818
DIDIER: (IN FRENCH)

351
00:22:56,250 --> 00:22:57,918
(BOTH LAUGH)

352
00:22:58,502 --> 00:22:59,628
(GAKS)

353
00:23:06,677 --> 00:23:09,972
NARRATOR:<i> As the little Adelie continues</i>
<i>to perform for the camera,</i>

354
00:23:10,139 --> 00:23:13,350
<i>it's clear a star is born.</i>

355
00:23:14,643 --> 00:23:16,270
-(PENGUIN GAKS)
-(LAUGHS)

356
00:23:16,604 --> 00:23:17,980
DIDIER: (IN FRENCH)

357
00:23:18,147 --> 00:23:19,273
(GAKS)

358
00:23:25,905 --> 00:23:29,450
NARRATOR:<i> Another reason</i>
<i>DDU has been chosen as a filming location</i>

359
00:23:29,825 --> 00:23:31,911
<i>is that it's one of the few places</i>
<i>on the planet</i>

360
00:23:32,077 --> 00:23:33,454
<i>where Emperor penguins...</i>

361
00:23:33,621 --> 00:23:35,039
(ALL GAKKING)

362
00:23:35,205 --> 00:23:37,291
<i>...live near a colony of Adelies.</i>

363
00:23:37,458 --> 00:23:39,668
(ALL GAKKING)

364
00:23:48,928 --> 00:23:51,305
MAX:<i> The Emperors</i>
<i>have been overwintering here</i>

365
00:23:51,472 --> 00:23:52,681
<i>and now they're leaving.</i>

366
00:23:52,848 --> 00:23:55,684
<i>All the adults</i>
<i>are starting to go to the sea.</i>

367
00:23:55,851 --> 00:23:58,020
We've just had one Adelie,
the first Adelie,

368
00:23:58,187 --> 00:24:00,731
wander up unannounced from the sea,

369
00:24:00,898 --> 00:24:04,068
<i>straight through the middle</i>
<i>of this Emperor colony.</i>

370
00:24:04,234 --> 00:24:05,361
(HONKS)

371
00:24:06,904 --> 00:24:09,365
<i>You could just see</i>
<i>these two species interact,</i>

372
00:24:09,531 --> 00:24:11,492
<i>and you just see the different characters.</i>

373
00:24:11,992 --> 00:24:14,954
<i>He's not even as big</i>
<i>as some of Emperor chicks,</i>

374
00:24:15,120 --> 00:24:18,374
<i>but he's just barging</i>
<i>the full-sized adults out the way.</i>

375
00:24:18,958 --> 00:24:22,670
<i>Once the Adelies are in town,</i>
<i>they seem to think they own the place.</i>

376
00:24:23,170 --> 00:24:24,672
(HONKS)

377
00:24:24,838 --> 00:24:27,007
<i>Their behavior is like no other penguin.</i>

378
00:24:27,174 --> 00:24:31,053
They're almost these hyperactive,
caffeinated little...

379
00:24:31,512 --> 00:24:32,972
bundles of energy.

380
00:24:39,353 --> 00:24:41,230
(GAKKING)

381
00:24:52,074 --> 00:24:53,784
<i>I think we're gonna enjoy filming</i>
<i>these guys,</i>

382
00:24:53,993 --> 00:24:56,620
because they're... they're definitely
little characters,

383
00:24:56,787 --> 00:24:58,914
and uh... it's gonna be fun.

384
00:25:05,462 --> 00:25:06,839
NARRATOR: <i>Across Antarctica,</i>

385
00:25:07,006 --> 00:25:09,133
<i>female Adelies</i>
<i>are heading to their colonies,</i>

386
00:25:09,633 --> 00:25:12,845
<i>where the males are already busy</i>
<i>preparing their nests.</i>

387
00:25:14,096 --> 00:25:17,558
<i>Their colonies are always situated</i>
<i>on bare rock...</i>

388
00:25:17,725 --> 00:25:19,226
(GAKKING)

389
00:25:19,393 --> 00:25:22,980
<i>...because Adelies need to lay their eggs</i>
<i>on solid ground.</i>

390
00:25:23,647 --> 00:25:28,235
So, all the males have come back
into the colony by now,

391
00:25:28,694 --> 00:25:31,238
<i>and they're fervently trying to build</i>
<i>their nests,</i>

392
00:25:31,405 --> 00:25:33,699
<i>and they build their nests</i>
<i>out of these little stones.</i>

393
00:25:34,033 --> 00:25:37,870
<i>In fact, Adelie penguin colonies</i>
<i>are only found where you find these stones</i>

394
00:25:38,037 --> 00:25:40,956
<i>because they need them</i>
<i>to lift their eggs off the ground</i>

395
00:25:41,123 --> 00:25:43,417
<i>for when the snow melts</i>
<i>so their eggs don't freeze.</i>

396
00:25:44,084 --> 00:25:46,962
<i>And all the males are going backwards</i>
<i>and forwards and backwards and forwards</i>

397
00:25:47,129 --> 00:25:49,882
<i>picking up rocks,</i>
<i>trying to build their nests up in time,</i>

398
00:25:50,049 --> 00:25:52,259
because they gotta do it
to impress the ladies.

399
00:25:53,469 --> 00:25:55,262
(GAKKING)

400
00:25:55,679 --> 00:25:59,266
NARRATOR:<i> But nest building</i>
<i>isn't as innocent as it seems.</i>

401
00:25:59,850 --> 00:26:03,687
Rocks are the money,
they are the currency in these colonies.

402
00:26:04,396 --> 00:26:07,066
<i>But some penguins, they're lazy.</i>

403
00:26:09,068 --> 00:26:12,362
<i>Oh, he's on the prowl,</i>
<i>our little friend here.</i>

404
00:26:12,529 --> 00:26:15,240
-(PENGUINS GAK)
-(LAUGHS)

405
00:26:16,658 --> 00:26:19,578
<i>They look so innocent.</i> (LAUGHS)

406
00:26:22,790 --> 00:26:23,791
<i>Look.</i>

407
00:26:24,333 --> 00:26:28,420
This guy looks beautiful, clean.

408
00:26:28,712 --> 00:26:31,799
And you would never think
that he's actually standing,

409
00:26:31,965 --> 00:26:34,384
looking, "Where can I find a rock?"

410
00:26:34,551 --> 00:26:37,679
<i>And sometimes, they...</i>
<i>they just stand there for ages,</i>

411
00:26:37,846 --> 00:26:39,973
<i>and they just observe the area,</i>

412
00:26:40,140 --> 00:26:41,850
<i>and observe the area.</i>

413
00:26:42,017 --> 00:26:45,604
And that's what he's doing,
like, "Just looking around."

414
00:26:48,941 --> 00:26:53,570
<i>And then suddenly, bam, they just...</i>
<i>They run, they dive into the nest,</i>

415
00:26:53,821 --> 00:26:56,406
<i>and grab their rock and... boom.</i>

416
00:26:57,574 --> 00:27:00,410
<i>"Hi, baby, I'm the guy, I got the rock."</i>

417
00:27:00,702 --> 00:27:01,995
(GAKKING)

418
00:27:05,499 --> 00:27:09,795
I don't know if everyone asks
where a nice present comes from.

419
00:27:10,129 --> 00:27:13,715
Sometimes you just take the present
and... be thankful.

420
00:27:13,882 --> 00:27:14,925
(LAUGHS)

421
00:27:19,096 --> 00:27:22,057
(GAKKING)

422
00:27:29,064 --> 00:27:31,024
NARRATOR:
<i>The next stage of Didier's mission</i>

423
00:27:31,191 --> 00:27:34,278
<i>is filming penguins swimming around</i>
<i>beneath the ice.</i>

424
00:27:34,778 --> 00:27:37,906
<i>And he knows exactly who his star will be.</i>

425
00:27:38,824 --> 00:27:39,867
(GAKS)

426
00:27:40,659 --> 00:27:44,746
<i>The water is below freezing,</i>
<i>so gearing up takes a long time.</i>

427
00:27:48,834 --> 00:27:49,877
(GRUNTS)

428
00:27:51,295 --> 00:27:52,296
All right.

429
00:27:52,880 --> 00:27:57,926
NARRATOR: <i>Didier is late on set,</i>
<i>and our lead actor is growing impatient.</i>

430
00:27:58,093 --> 00:27:59,094
(GAKS)

431
00:28:05,559 --> 00:28:06,894
DIDIER: (IN FRENCH)

432
00:28:11,106 --> 00:28:13,734
(LAUGHS)

433
00:28:14,735 --> 00:28:17,070
NARRATOR: <i>The little penguin</i>
<i>is a natural performer,</i>

434
00:28:17,237 --> 00:28:21,533
<i>and he leads Didier</i>
<i>into a magical world beneath the ice.</i>

435
00:28:22,242 --> 00:28:24,494
(SERENE MUSIC PLAYING)

436
00:28:43,680 --> 00:28:45,390
DIDIER: (IN FRENCH)

437
00:28:55,901 --> 00:28:58,612
NARRATOR:<i> Down here,</i>
<i>the ice blocks out most of the sunlight,</i>

438
00:28:59,112 --> 00:29:01,031
<i>preventing the algae from blooming.</i>

439
00:29:04,785 --> 00:29:08,163
<i>The result is crystal-clear visibility</i>

440
00:29:08,330 --> 00:29:11,458
<i>to distances of 800 feet.</i>

441
00:29:17,339 --> 00:29:18,382
(GAKKING)

442
00:29:28,642 --> 00:29:31,270
(IN FRENCH)

443
00:29:35,190 --> 00:29:37,985
NARRATOR:
<i>And then, a surprise bonus.</i>

444
00:29:38,819 --> 00:29:41,154
<i>The supporting cast arrives.</i>

445
00:29:41,947 --> 00:29:43,490
DIDIER: (IN FRENCH)

446
00:29:54,751 --> 00:29:56,295
NARRATOR:<i> That's a wrap for the day.</i>

447
00:29:56,837 --> 00:29:59,339
<i>Didier heads for home.</i>

448
00:30:02,968 --> 00:30:07,556
<i>One thousand miles away</i>
<i>at Cape Crozier, there's been a change.</i>

449
00:30:09,641 --> 00:30:12,394
<i>After two grueling months away from home,</i>

450
00:30:12,769 --> 00:30:16,690
<i>Jeff and Mark have handed over</i>
<i>to a fresh new team,</i>

451
00:30:16,857 --> 00:30:18,442
<i>Julie and Matt.</i>

452
00:30:20,068 --> 00:30:23,989
<i>Julie has been to Antarctica before,</i>
<i>but it's Matt's first time,</i>

453
00:30:24,156 --> 00:30:27,826
<i>and he has a lot to learn</i>
<i>about living with penguins.</i>

454
00:30:27,993 --> 00:30:29,161
(PENGUINS GAKKING)

455
00:30:29,745 --> 00:30:31,204
MATT: <i>Look what I've been sitting in.</i>

456
00:30:31,580 --> 00:30:34,458
<i>Meltwater that's passed through,</i>

457
00:30:34,624 --> 00:30:37,127
well, let's just say much guano.

458
00:30:39,755 --> 00:30:42,883
(CLICKS TONGUE) These pants
are starting to smell a little bit.

459
00:30:43,050 --> 00:30:44,051
(GAKS)

460
00:30:44,217 --> 00:30:47,888
MATT: <i>It's gonna take a few washes</i>
<i>to get the smell out, if I bother.</i>

461
00:30:50,432 --> 00:30:51,433
Yeah.

462
00:30:52,976 --> 00:30:56,772
NARRATOR:<i> The colony is now home</i>
<i>to over a million breeding penguins.</i>

463
00:30:59,149 --> 00:31:02,611
<i>Almost all of them have paired up,</i>
<i>mated, and laid their eggs.</i>

464
00:31:04,029 --> 00:31:05,614
(PENGUINS GAKKING)

465
00:31:05,781 --> 00:31:10,077
<i>Matt and Julie's mission is to capture</i>
<i>the exact moment when a chick hatches.</i>

466
00:31:10,535 --> 00:31:13,413
<i>It's a shot that is essential to the film.</i>

467
00:31:14,539 --> 00:31:18,377
So, Matt has been filming
for the last three days.

468
00:31:18,543 --> 00:31:20,712
<i>It's a very, very slow process.</i>

469
00:31:21,088 --> 00:31:25,258
<i>And if you miss the moment</i>
<i>that the chick breaks the egg,</i>

470
00:31:25,801 --> 00:31:26,802
then that's it.

471
00:31:27,260 --> 00:31:30,097
You need to... m... move on
to a different egg.

472
00:31:30,263 --> 00:31:32,265
So, Matt has to concentrate.

473
00:31:33,058 --> 00:31:35,560
<i>He just needs that magic moment.</i>

474
00:31:35,727 --> 00:31:37,646
<i>I have no doubt he's gonna get it.</i>

475
00:31:38,063 --> 00:31:40,649
But... can't really talk to him.

476
00:31:41,108 --> 00:31:42,275
He's, um...

477
00:31:42,442 --> 00:31:45,779
<i>just really, really focused on his...</i>
<i>on his work.</i>

478
00:31:49,741 --> 00:31:51,868
NARRATOR:
<i>But at exactly the wrong moment,</i>

479
00:31:52,536 --> 00:31:54,955
<i>an early summer storm arrives.</i>

480
00:31:59,292 --> 00:32:01,253
MATT: <i>So, I went to bed last night,</i>

481
00:32:02,003 --> 00:32:04,756
and it was still beautiful outside.

482
00:32:06,216 --> 00:32:09,761
I woke up this morning
and we have more wind,

483
00:32:11,388 --> 00:32:14,850
which is pretty frustrating because
there's a lot happening in the colony.

484
00:32:15,684 --> 00:32:17,727
<i>So this is kind of like crucial time,</i>

485
00:32:18,061 --> 00:32:20,605
<i>and I'm pretty keen to be working.</i>

486
00:32:22,149 --> 00:32:26,528
So, let's hope to get
as much sleep as I can

487
00:32:26,695 --> 00:32:28,196
and wake up in the morning

488
00:32:28,363 --> 00:32:31,116
and be blue sunshine

489
00:32:32,033 --> 00:32:33,535
and ready for another day,

490
00:32:33,702 --> 00:32:36,037
because we have so much
to... to actually achieve

491
00:32:36,204 --> 00:32:38,248
in uh, such a short amount of time.

492
00:32:38,415 --> 00:32:40,083
(STRONG WINDS BLOWING)

493
00:32:40,250 --> 00:32:42,502
NARRATOR:<i> These are katabatic winds,</i>

494
00:32:42,669 --> 00:32:44,629
<i>cold air from the icy interior</i>

495
00:32:44,796 --> 00:32:47,924
<i>that is being pulled downhill</i>
<i>by the warmer sea.</i>

496
00:32:48,383 --> 00:32:51,761
<i>They can reach nearly 200 miles per hour</i>

497
00:32:51,928 --> 00:32:53,472
<i>and last for days.</i>

498
00:32:53,638 --> 00:32:56,266
(STRONG WINDS BLOWING)

499
00:33:00,103 --> 00:33:02,564
MATT: It's like being stuck
in a big bass drum.

500
00:33:06,359 --> 00:33:07,861
It's been like that all night.

501
00:33:09,654 --> 00:33:11,198
I don't know what to do.

502
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
(SIGHS)

503
00:33:15,285 --> 00:33:19,247
MATT:<i> So, it's a new day</i>
<i>and the wind is still strong.</i>

504
00:33:19,789 --> 00:33:21,583
I am getting a bit anxious.

505
00:33:22,542 --> 00:33:25,712
When we left the colony,
there was maybe 50 percent

506
00:33:25,879 --> 00:33:30,342
of, um... the birds with eggs,
hatching eggs.

507
00:33:31,635 --> 00:33:33,929
I imagine that figure

508
00:33:34,679 --> 00:33:37,641
is... way down,

509
00:33:38,850 --> 00:33:41,853
<i>because penguins get on</i>
<i>with things regardless.</i>

510
00:33:42,020 --> 00:33:45,148
<i>Regardless of the weather,</i>
<i>which is quite extraordinary, really.</i>

511
00:33:45,732 --> 00:33:50,028
<i>Those eggs will have been hatching</i>
<i>under those crazy little birds.</i>

512
00:33:52,197 --> 00:33:54,616
NARRATOR:
<i>Finally, the katabatics die down.</i>

513
00:33:55,367 --> 00:33:59,913
You know what, this is nothing really,
it's just a mild breeze.

514
00:34:02,707 --> 00:34:04,334
Yeah, we'll be filming today.

515
00:34:04,709 --> 00:34:05,710
Good.

516
00:34:07,170 --> 00:34:11,132
NARRATOR:<i> Having barely slept,</i>
<i>Matt and Julie head back to the colony</i>

517
00:34:11,550 --> 00:34:13,468
<i>desperate to make up for lost time.</i>

518
00:34:15,762 --> 00:34:18,265
<i>But now, overcast skies</i>

519
00:34:18,765 --> 00:34:22,435
<i>and snow flurries</i>
<i>create yet another obstacle.</i>

520
00:34:23,144 --> 00:34:26,356
So, I try my best not to get

521
00:34:26,523 --> 00:34:29,734
my frustration out when I work.

522
00:34:30,068 --> 00:34:31,236
Um...

523
00:34:31,695 --> 00:34:33,572
But today... (CHUCKLES)

524
00:34:34,239 --> 00:34:37,242
(SIGHS) Christmas Eve, um...

525
00:34:37,409 --> 00:34:41,246
we decided to switch hours

526
00:34:41,413 --> 00:34:45,125
and do, like, um,
an early... an early start,

527
00:34:45,292 --> 00:34:48,086
um, because I needed some... (SIGHS)

528
00:34:48,253 --> 00:34:49,838
some specific shots.

529
00:34:50,297 --> 00:34:53,717
But the specific shots
needs to be done in...

530
00:34:54,843 --> 00:34:56,511
bright blue sky.

531
00:34:57,554 --> 00:34:58,555
(LAUGHS)

532
00:34:58,722 --> 00:35:01,474
And I pretty much have the opposite.

533
00:35:01,641 --> 00:35:03,977
So, hopefully I'll be able to do

534
00:35:04,144 --> 00:35:07,772
<i>those specific shots in the sun tomorrow</i>
<i>on Christmas day.</i>

535
00:35:08,064 --> 00:35:10,609
That'd be quite a nice...

536
00:35:11,651 --> 00:35:12,902
(SIGHS)

537
00:35:13,653 --> 00:35:16,531
Christmas present, um,
because I'm kind of running out of time.

538
00:35:16,698 --> 00:35:18,241
That why I'm... I'm a bit upset.

539
00:35:18,408 --> 00:35:19,576
(GAKS)

540
00:35:23,163 --> 00:35:26,541
NARRATOR:<i> Christmas morning,</i>
<i>and the weather is improving.</i>

541
00:35:26,875 --> 00:35:29,502
<i>Julie's first task</i>
<i>is her daily radio check.</i>

542
00:35:31,463 --> 00:35:36,635
MacOps, this is Yankee 328 Camp Crozier
on Mount Terror.

543
00:35:36,801 --> 00:35:37,844
Do you copy?

544
00:35:38,011 --> 00:35:39,387
(RADIO STATIC)

545
00:35:40,722 --> 00:35:43,892
GEORGE:<i> Yankee 328 Camp Crozier,</i>
<i>this is MacOps, good morning.</i>

546
00:35:45,060 --> 00:35:48,813
JULIE:<i> Morning, George.</i>
<i>This is Julie for our daily check-in.</i>

547
00:35:48,980 --> 00:35:52,025
<i>There are two people and all is good.</i>

548
00:35:54,319 --> 00:35:56,071
GEORGE: <i>Good morning, Julie.</i>
<i>Merry Christmas</i>

549
00:35:56,237 --> 00:36:00,283
<i>and I copy that you have</i>
<i>two people in camp and all is good, over.</i>

550
00:36:01,701 --> 00:36:03,828
JULIE:<i> George,</i>
<i>Merry Christmas to you, too.</i>

551
00:36:03,995 --> 00:36:06,122
<i>Is there any message for us?</i>

552
00:36:07,499 --> 00:36:09,918
GEORGE: <i>Uh, Julie,</i>
<i>I do have one message for you.</i>

553
00:36:10,085 --> 00:36:14,547
<i>The message is,</i>
<i>"Merry Christmas from Mick," over.</i>

554
00:36:19,719 --> 00:36:21,513
JULIE:<i> Thank you very much. Um...</i>

555
00:36:21,846 --> 00:36:23,890
<i>Which Mick are we talking about?</i>

556
00:36:25,475 --> 00:36:27,686
GEORGE: <i>Mick...</i>
<i>Oh, you know what?</i>

557
00:36:27,852 --> 00:36:31,981
<i>I apologize, it's for the Cape Crozier</i>
<i>crew tonight, the Bravo 031.</i>

558
00:36:32,148 --> 00:36:33,900
<i>I apologize, Julie.</i>

559
00:36:34,651 --> 00:36:36,486
JULIE:<i> So, no messages for us?</i>

560
00:36:37,070 --> 00:36:38,697
GEORGE:<i> No,</i>
<i>there are no messages for you.</i>

561
00:36:38,863 --> 00:36:41,658
<i>Uh, sorry about that,</i>
<i>and I have nothing further,</i>

562
00:36:41,825 --> 00:36:45,537
<i>so have a very Merry Christmas</i>
<i>and we'll talk to you tomorrow.</i>

563
00:36:46,287 --> 00:36:47,622
<i>MacOps is clear.</i>

564
00:36:52,419 --> 00:36:55,171
NARRATOR:<i> One thousand miles away</i>
<i>from the isolation of Crozier,</i>

565
00:36:55,755 --> 00:36:59,384
<i>the DDU team are also enduring Christmas</i>
<i>far from home.</i>

566
00:36:59,551 --> 00:37:01,428
(INDISTINCT CHATTER)

567
00:37:03,430 --> 00:37:05,557
(ALL CHEERING AND CLAPPING)

568
00:37:06,641 --> 00:37:07,851
MAN: Sit on it!

569
00:37:09,769 --> 00:37:11,479
(LAUGHTER)

570
00:37:12,564 --> 00:37:14,399
It's Christmas for me.

571
00:37:15,608 --> 00:37:17,736
NARRATOR:
<i>Despite the pressing demands of filming,</i>

572
00:37:17,902 --> 00:37:19,988
<i>Matt and Julie take a few hours off</i>

573
00:37:20,155 --> 00:37:22,073
<i>and celebrate with a bottle of wine</i>

574
00:37:22,240 --> 00:37:24,576
<i>they've been keeping</i>
<i>for a special occasion.</i>

575
00:37:25,326 --> 00:37:30,832
We have a very, very good wine
for Christmas.

576
00:37:31,332 --> 00:37:32,667
(JULIE LAUGHS)

577
00:37:32,834 --> 00:37:35,545
It says, "A delicious red wine,"

578
00:37:35,837 --> 00:37:37,714
a <i>"vin rouge délicieux,"</i>

579
00:37:38,298 --> 00:37:39,340
...on this bottle.

580
00:37:40,049 --> 00:37:41,593
And Julie's going to try some.

581
00:37:41,760 --> 00:37:43,595
-(BOTTLE CAP POPS)
-(GRUNTS)

582
00:37:51,811 --> 00:37:53,772
-Julie.
-JULIE: Yup.

583
00:37:57,358 --> 00:37:59,027
Oh. Ugh!

584
00:37:59,944 --> 00:38:01,321
(MATT LAUGHS)

585
00:38:02,781 --> 00:38:04,449
It's really bad.

586
00:38:06,785 --> 00:38:10,997
NARRATOR: <i>In DDU, the </i>vin rouge
<i>really is </i>délicieux.

587
00:38:11,790 --> 00:38:13,541
-Again?
-Yeah, sure.

588
00:38:16,044 --> 00:38:18,671
NARRATOR:
<i>And there's no shortage of selection.</i>

589
00:38:19,547 --> 00:38:22,383
(INDISTINCT CHATTER)

590
00:38:22,550 --> 00:38:25,512
NARRATOR: <i>Julie cooks</i>
<i>a lavish meal to lift spirits.</i>

591
00:38:28,264 --> 00:38:30,099
There we are. Thank you, Julie.

592
00:38:30,266 --> 00:38:32,018
-JULIE: Gravy?
-That looks awesome. Yeah.

593
00:38:32,727 --> 00:38:34,145
NARRATOR:<i> And at DDU...</i>

594
00:38:34,521 --> 00:38:36,481
(INDISTINCT CHATTER)

595
00:38:59,671 --> 00:39:02,173
NARRATOR: <i>Julie and Matt</i>
<i>have left friends, family,</i>

596
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
<i>and life's luxuries at home,</i>

597
00:39:04,884 --> 00:39:08,930
<i>all to capture the special moment</i>
<i>a chick emerges from its shell.</i>

598
00:39:10,390 --> 00:39:14,602
<i>Without that crucial shot,</i>
<i>a key part of the story will be missing,</i>

599
00:39:15,144 --> 00:39:18,523
<i>and all their sacrifices</i>
<i>will have been for nothing.</i>

600
00:39:21,484 --> 00:39:23,403
MATT: <i>So, we haven't been here</i>
<i>for, what, three days.</i>

601
00:39:23,570 --> 00:39:25,280
<i>We... we were delayed by the storm.</i>

602
00:39:25,822 --> 00:39:28,533
<i>A lot of change since, uh,</i>
<i>we were last here.</i>

603
00:39:28,908 --> 00:39:31,661
Most birds have now got chicks.

604
00:39:33,830 --> 00:39:35,748
(PENGUINS GAKKING)

605
00:39:38,334 --> 00:39:41,170
<i>So, there's still birds with eggs</i>
<i>but not... not many.</i>

606
00:39:42,380 --> 00:39:44,591
<i>I just have to be careful</i>
<i>to find the right bird</i>

607
00:39:44,757 --> 00:39:46,509
<i>to concentrate on today.</i>

608
00:39:49,304 --> 00:39:52,807
<i>Okay. There's a clearly hatching egg here.</i>

609
00:39:52,974 --> 00:39:56,144
So we've actually got a... a subject
I can line up on now.

610
00:39:59,731 --> 00:40:02,358
<i>It's got a big open hole in the egg,</i>

611
00:40:02,525 --> 00:40:04,694
<i>which means it's not far off</i>
<i>from hatching.</i>

612
00:40:05,153 --> 00:40:06,487
<i>Actually coming out.</i>

613
00:40:14,537 --> 00:40:15,997
(CHIRPS)

614
00:40:25,673 --> 00:40:26,841
And that...

615
00:40:27,675 --> 00:40:29,594
<i>is a very useful shot.</i>

616
00:40:31,429 --> 00:40:33,222
NARRATOR:<i> After all they've been through,</i>

617
00:40:33,389 --> 00:40:38,227
<i>this one vital success</i>
<i>makes all their hardships worthwhile.</i>

618
00:40:38,394 --> 00:40:40,104
(GAKKING)

619
00:40:43,942 --> 00:40:47,028
Good day today. Good hatching.

620
00:40:47,862 --> 00:40:49,197
Very pleased.

621
00:40:52,617 --> 00:40:55,620
NARRATOR:<i> For the penguins,</i>
<i>there's no time to rest.</i>

622
00:40:55,912 --> 00:41:00,291
<i>The victory for Julie and Matt is a call</i>
<i>to action for the chick's parents.</i>

623
00:41:01,417 --> 00:41:04,420
<i>They now have hungry mouths to feed.</i>

624
00:41:04,796 --> 00:41:06,589
<i>Time to get busy.</i>

625
00:41:08,508 --> 00:41:09,884
<i>For the next few weeks</i>

626
00:41:10,051 --> 00:41:12,720
<i>the parents take turns</i>
<i>heading out in search of food</i>

627
00:41:12,887 --> 00:41:14,430
<i>for their ravenous chicks.</i>

628
00:41:18,351 --> 00:41:23,147
<i>The feeding relay race</i>
<i>soon creates a penguin super highway.</i>

629
00:41:27,777 --> 00:41:31,072
<i>The team want to film a penguin's-eye view</i>
<i>of the rush-hour journey</i>

630
00:41:31,239 --> 00:41:32,865
<i>to and from the sea.</i>

631
00:41:38,579 --> 00:41:42,083
<i>It's a challenge that requires</i>
<i>more than one approach.</i>

632
00:41:46,170 --> 00:41:47,255
<i>Plan A.</i>

633
00:41:48,381 --> 00:41:50,591
<i>Max does his best to try and keep up,</i>

634
00:41:51,384 --> 00:41:54,303
<i>but one misplaced foot and...</i>

635
00:41:54,470 --> 00:41:55,680
(CLATTERING)

636
00:41:57,598 --> 00:42:00,184
<i>Following these waddling</i>
<i>miracle machines</i>

637
00:42:00,351 --> 00:42:02,520
<i>is a lot harder than they thought.</i>

638
00:42:04,772 --> 00:42:05,898
(PENGUIN GAKS)

639
00:42:08,192 --> 00:42:09,777
<i>Time for plan B.</i>

640
00:42:14,407 --> 00:42:16,242
<i>What could possibly go wrong?</i>

641
00:42:21,748 --> 00:42:23,124
(CHITTERING)

642
00:42:27,295 --> 00:42:29,547
(HONKS)

643
00:42:30,298 --> 00:42:31,382
(GAKS)

644
00:42:51,819 --> 00:42:53,071
<i>Okay.</i>

645
00:42:53,613 --> 00:42:55,490
<i>So, plan C.</i>

646
00:42:57,742 --> 00:42:58,785
MAX: Good idea.

647
00:43:09,253 --> 00:43:11,631
NARRATOR:
<i>It's a camera version of a zip line.</i>

648
00:43:12,006 --> 00:43:14,050
MAX: Camera's running. Okay.

649
00:43:14,926 --> 00:43:16,344
Just one test.

650
00:43:29,690 --> 00:43:31,609
NARRATOR:<i> It works beautifully.</i>

651
00:43:39,742 --> 00:43:42,161
<i>Once they've got</i>
<i>all the zip line shots they need,</i>

652
00:43:42,328 --> 00:43:44,622
<i>it's time for a little free-styling.</i>

653
00:43:45,998 --> 00:43:47,125
(GAKKING)

654
00:43:52,255 --> 00:43:56,592
<i>The sea ice that surrounds Antarctica</i>
<i>is melting fast.</i>

655
00:43:57,385 --> 00:43:58,886
<i>Cracks are appearing.</i>

656
00:44:00,638 --> 00:44:03,683
<i>The open water feeding grounds</i>
<i>are getting closer.</i>

657
00:44:09,814 --> 00:44:13,192
<i>It's time to call in</i>
<i>the ice edge chopper team.</i>

658
00:44:13,776 --> 00:44:16,863
<i>Their mission is not just to film</i>
<i>the penguins from the air,</i>

659
00:44:17,280 --> 00:44:20,491
<i>they're also here</i>
<i>to film them swimming underwater.</i>

660
00:44:20,658 --> 00:44:22,952
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)

661
00:44:23,119 --> 00:44:26,914
<i>That means landing a helicopter</i>
<i>packed with heavy camera equipment</i>

662
00:44:27,081 --> 00:44:30,126
<i>on sea ice that's breaking apart.</i>

663
00:44:31,878 --> 00:44:35,298
<i>It's an extremely high-risk operation.</i>

664
00:44:38,634 --> 00:44:42,555
<i>They must be absolutely certain</i>
<i>the ice can take their weight.</i>

665
00:44:43,681 --> 00:44:45,141
<i>So, before Tom,</i>

666
00:44:45,349 --> 00:44:48,102
<i>the cinematographer,</i>
<i>is allowed near the ice edge,</i>

667
00:44:48,436 --> 00:44:50,605
<i>the team set up safety ropes.</i>

668
00:44:50,938 --> 00:44:53,858
There is no way that Tom could fall in.

669
00:44:54,025 --> 00:44:55,151
But just in case he does,

670
00:44:55,318 --> 00:44:57,445
we can pull on this
and yank him right out.

671
00:44:58,487 --> 00:45:00,698
Keep right. Yeah...

672
00:45:03,409 --> 00:45:05,161
NARRATOR:
<i>As the Adelies follow the channels</i>

673
00:45:05,328 --> 00:45:08,039
<i>toward open ocean and their food,</i>

674
00:45:08,206 --> 00:45:10,458
<i>the crew get into position ahead of them.</i>

675
00:45:14,337 --> 00:45:15,880
<i>With the camera on a jib arm,</i>

676
00:45:16,047 --> 00:45:19,550
<i>Tom can film them underwater</i>
<i>without diving.</i>

677
00:45:30,978 --> 00:45:33,731
<i>But suddenly,</i>
<i>the penguins halt their journey.</i>

678
00:45:34,523 --> 00:45:36,150
<i>Something has spooked them.</i>

679
00:45:46,661 --> 00:45:47,662
<i>Orca.</i>

680
00:45:50,122 --> 00:45:51,332
<i>Killer whales.</i>

681
00:45:58,297 --> 00:45:59,715
TOM: Whoa.

682
00:46:00,383 --> 00:46:02,009
<i>Oh, my goodness.</i>

683
00:46:03,344 --> 00:46:06,264
NARRATOR:<i> Orca are Antarctica's</i>
<i>greatest predators.</i>

684
00:46:10,643 --> 00:46:13,354
<i>And the ice channels</i>
<i>that let the penguins out</i>

685
00:46:14,522 --> 00:46:16,607
<i>have let the orca in.</i>

686
00:46:18,734 --> 00:46:19,902
TOM: <i>Oh, yes.</i>

687
00:46:22,154 --> 00:46:24,490
Whoa. Smell that breath.

688
00:46:24,907 --> 00:46:26,200
<i>That was so close.</i>

689
00:46:37,795 --> 00:46:40,965
<i>Uh, so the camera I'm using here</i>
<i>is just a little underwater camera</i>

690
00:46:41,132 --> 00:46:42,633
<i>in a waterproof housing.</i>

691
00:46:42,800 --> 00:46:46,095
Uh, the point of having it on this nice
big boom is that we can just move it

692
00:46:46,637 --> 00:46:49,932
<i>and just drift and follow the animal</i>
<i>in-frame as it enters and leaves.</i>

693
00:46:51,267 --> 00:46:53,811
<i>It looks great. The colors are beautiful.</i>

694
00:46:54,061 --> 00:46:55,896
<i>The water clarity is amazing.</i>

695
00:47:14,498 --> 00:47:16,375
Oh... yes.

696
00:47:18,127 --> 00:47:19,211
Yes, Mark.

697
00:47:19,545 --> 00:47:21,130
There you go. Beautiful.

698
00:47:22,965 --> 00:47:24,133
This is amazing.

699
00:47:30,848 --> 00:47:32,016
<i>Oh, mate.</i>

700
00:47:32,933 --> 00:47:34,268
This is perfect.

701
00:47:34,518 --> 00:47:36,020
MARK: He's gonna come right next to you.

702
00:47:36,187 --> 00:47:37,480
Great guy, good guy.

703
00:47:38,397 --> 00:47:41,400
NARRATOR:<i> Orca are hugely intelligent</i>
<i>social animals.</i>

704
00:47:46,530 --> 00:47:50,201
<i>And the strangers on the ice edge</i>
<i>arouse their curiosity.</i>

705
00:47:51,952 --> 00:47:53,621
TOM: <i>Oh, my goodness.</i>

706
00:48:20,731 --> 00:48:21,857
TOM: <i>Wow.</i>

707
00:48:22,024 --> 00:48:23,692
-MARK: How was that, Tom?
-That was awesome.

708
00:48:23,859 --> 00:48:24,944
That was a bit of luck.

709
00:48:25,111 --> 00:48:27,488
I'd literally just dipped it in
and then a second later...

710
00:48:28,114 --> 00:48:29,156
I wasn't recording!

711
00:48:29,323 --> 00:48:30,825
I was. (LAUGHS)

712
00:48:30,991 --> 00:48:32,993
The look on Mark's face. (LAUGHS)

713
00:48:33,953 --> 00:48:35,329
Mate, we got it.

714
00:48:35,746 --> 00:48:38,791
-(WHALE WHISTLES)
-TOM: Whoa!

715
00:48:49,301 --> 00:48:53,264
NARRATOR:<i> All around Antarctica,</i>
<i>the sea ice is breaking up.</i>

716
00:49:00,980 --> 00:49:02,314
<i>It's becoming much easier</i>

717
00:49:02,481 --> 00:49:05,192
<i>for the adult penguins</i>
<i>to get to their feeding grounds.</i>

718
00:49:07,069 --> 00:49:13,075
<i>And this constant supply of fish and krill</i>
<i>is helping their chicks grow rapidly.</i>

719
00:49:19,665 --> 00:49:23,294
<i>At Cape Crozier,</i>
<i>Matt has completed his time in the field</i>

720
00:49:23,461 --> 00:49:27,882
<i>and heads home to his loved ones</i>
<i>and a well-earned shower.</i>

721
00:49:30,050 --> 00:49:33,304
<i>He's handed it over to Sophie</i>
<i>for the last leg of filming.</i>

722
00:49:33,929 --> 00:49:37,433
<i>She's more used to working in Africa</i>
<i>than Antarctica.</i>

723
00:49:39,018 --> 00:49:40,603
<i>It's her first time.</i>

724
00:49:41,020 --> 00:49:44,690
Nothing. Nothing can prepare you
for this landscape.

725
00:49:45,524 --> 00:49:47,985
It's exactly everything I wanted it to be.

726
00:49:48,152 --> 00:49:53,240
Just huge and dramatic and awe-inspiring
and terrifyingly beautiful.

727
00:49:54,658 --> 00:49:55,868
NARRATOR:<i> Together with Julie,</i>

728
00:49:56,035 --> 00:49:59,413
<i>she's here to film</i>
<i>the final stages of the penguins' story.</i>

729
00:50:00,414 --> 00:50:03,250
<i>And it's love at first sight.</i>

730
00:50:04,543 --> 00:50:07,546
They're just enchanting. They're so...

731
00:50:08,839 --> 00:50:11,258
Can't get enough of them.
We really can't. They're just heaven.

732
00:50:12,259 --> 00:50:13,844
<i>It's a real treat to be here.</i>

733
00:50:15,387 --> 00:50:17,223
<i>They're relentless. They don't stop.</i>

734
00:50:17,389 --> 00:50:18,974
<i>I admire them for their tenacity.</i>

735
00:50:19,141 --> 00:50:22,478
<i>They're just up and down this hill,</i>
<i>just motoring,</i>

736
00:50:22,645 --> 00:50:25,231
<i>absolutely beetling up and down that hill.</i>

737
00:50:25,648 --> 00:50:28,526
We do it a couple of times a day
and it nearly breaks us.

738
00:50:29,818 --> 00:50:31,529
<i>I love their curiosity. Look at this.</i>

739
00:50:31,695 --> 00:50:33,781
<i>They're just sitting there.</i>
<i>They're completely cool.</i>

740
00:50:33,948 --> 00:50:36,367
<i>They're just happy to hang out with us</i>
<i>and let us be here.</i>

741
00:50:36,534 --> 00:50:40,704
Slightly bewildered. I think they think
we're very, very tall, stupid penguins.

742
00:50:42,039 --> 00:50:44,041
<i>Definitely the best bird</i>
<i>I have ever filmed.</i>

743
00:50:44,208 --> 00:50:46,210
<i>Really, really. They're just amazing.</i>

744
00:50:48,629 --> 00:50:50,089
(GAKKING)

745
00:50:50,756 --> 00:50:53,008
NARRATOR:
<i>The chicks are now several weeks old.</i>

746
00:50:53,175 --> 00:50:54,885
<i>They're constantly hungry.</i>

747
00:50:55,344 --> 00:50:58,055
<i>So when a parent arrives back</i>
<i>from a fishing trip,</i>

748
00:50:58,222 --> 00:51:01,559
<i>every chick in the neighborhood</i>
<i>tries to get in on the action.</i>

749
00:51:20,953 --> 00:51:23,372
SOPHIE: <i>Go on! You can get her. Go on!</i>

750
00:51:39,013 --> 00:51:41,390
<i>That is the funniest thing</i>
<i>you can ever see.</i>

751
00:51:48,564 --> 00:51:52,067
<i>If you imagine a Justin Bieber fan</i>
<i>in a gray, fluffy onesie</i>

752
00:51:52,234 --> 00:51:54,111
chasing Justin Bieber for an autograph,

753
00:51:54,486 --> 00:51:58,157
<i>that's the fervor with which those chicks</i>
<i>pursue their parents.</i>

754
00:52:10,669 --> 00:52:12,463
NARRATOR:<i> Sophie's mission</i>
<i>is to film the chicks</i>

755
00:52:12,630 --> 00:52:14,673
<i>as they get ready to leave the colony.</i>

756
00:52:15,174 --> 00:52:18,344
<i>It won't be long now</i>
<i>before they head out to sea.</i>

757
00:52:19,637 --> 00:52:21,639
SOPHIE:<i> I can't believe</i>
<i>the couple of weeks we've been here</i>

758
00:52:21,805 --> 00:52:22,931
the changes we've seen,

759
00:52:23,098 --> 00:52:26,226
from the winter wonderland,
which was so incredibly beautiful.

760
00:52:26,935 --> 00:52:29,396
<i>And I don't think either of us</i>
<i>had the faintest idea</i>

761
00:52:29,563 --> 00:52:30,564
<i>it would go so quickly.</i>

762
00:52:30,731 --> 00:52:32,149
<i>It really took us by surprise.</i>

763
00:52:32,775 --> 00:52:35,944
One day to have this all ice,
just everything solid,

764
00:52:36,236 --> 00:52:39,615
and the next day, a bit broken,
the next day, gone.

765
00:52:40,157 --> 00:52:41,784
Um, the change is so quick.

766
00:52:42,910 --> 00:52:45,704
<i>The chicks are beginning</i>
<i>to change their plumage.</i>

767
00:52:46,372 --> 00:52:49,875
<i>The adults are spending less and less time</i>
<i>up in the colony.</i>

768
00:52:50,209 --> 00:52:51,460
<i>The ice is all gone.</i>

769
00:52:51,627 --> 00:52:54,213
<i>We're down to a kind of</i>
<i>shingly, pebbly beach.</i>

770
00:52:55,464 --> 00:52:56,632
And now, look.

771
00:52:56,799 --> 00:52:58,092
<i>Open ocean.</i>

772
00:53:00,678 --> 00:53:03,055
NARRATOR:<i> A few hundred miles</i>
<i>north of Sophie,</i>

773
00:53:03,222 --> 00:53:05,015
<i>another film team has arrived.</i>

774
00:53:05,182 --> 00:53:08,852
<i>The open ocean and good weather</i>
<i>are what they've been waiting for.</i>

775
00:53:10,020 --> 00:53:11,897
<i>It's the aerial team.</i>

776
00:53:13,107 --> 00:53:17,820
<i>Until now, summer storms have made it</i>
<i>too rough and windy to launch.</i>

777
00:53:21,615 --> 00:53:23,701
ALASTAIR: <i>Finally, after days of waiting,</i>

778
00:53:23,867 --> 00:53:26,578
we really now, tonight,
have the perfect conditions.

779
00:53:26,745 --> 00:53:28,622
Absolutely no breeze at all.

780
00:53:28,789 --> 00:53:30,374
Amazing clear skies.

781
00:53:30,541 --> 00:53:32,167
<i>Beautiful sunlight on the mountains.</i>

782
00:53:32,334 --> 00:53:34,545
<i>And we're now just getting</i>
<i>the helicopter ready.</i>

783
00:53:34,712 --> 00:53:36,422
<i>We'll take off in about half an hour,</i>

784
00:53:36,588 --> 00:53:38,382
and we'll spend
up to four hours in the air

785
00:53:38,549 --> 00:53:40,759
trying to capture this amazing scenery.

786
00:53:45,305 --> 00:53:46,724
-ALASTAIR:<i> Okay, good?</i>
-MARCELO:<i> Yeah.</i>

787
00:53:46,890 --> 00:53:48,267
-Ready to go.
-Yeah, ready.

788
00:53:48,767 --> 00:53:52,396
<i>We got the 360</i>
<i>and the forward cameras running.</i>

789
00:53:53,355 --> 00:53:57,109
NARRATOR:<i> Their task is to film</i>
<i>Antarctica's majestic mountains</i>

790
00:53:57,401 --> 00:54:00,362
<i>and icebergs freed</i>
<i>from the melting sea ice.</i>

791
00:54:02,906 --> 00:54:06,702
<i>It's a chance to visit places</i>
<i>few have ever seen,</i>

792
00:54:07,119 --> 00:54:08,662
<i>let alone filmed.</i>

793
00:54:09,621 --> 00:54:11,957
Marcelo, turn it over
to the black mountain, please.

794
00:54:12,124 --> 00:54:13,876
That will be our starting point.

795
00:54:14,042 --> 00:54:15,085
Yup.

796
00:54:24,762 --> 00:54:27,055
-Okay. Let's go this way, please.
-MARCELO: Uh-huh.

797
00:54:29,558 --> 00:54:31,143
ALASTAIR: Looking for
some good bergs, really.

798
00:54:31,393 --> 00:54:32,394
MARCELO: Yup.

799
00:54:32,561 --> 00:54:35,731
ALASTAIR: And let's head for these
uh, icebergs here in front of us.

800
00:54:36,857 --> 00:54:38,275
Yeah, this is gonna be lovely.

801
00:54:44,823 --> 00:54:46,742
<i>That is one hell of an iceberg, there.</i>

802
00:54:48,452 --> 00:54:50,996
Okay. Let's try going low towards
the one just here,

803
00:54:51,163 --> 00:54:52,915
the one with the... with the holes in it.

804
00:54:56,001 --> 00:54:58,504
It's very nice with the gray sky
behind this way as well.

805
00:55:00,881 --> 00:55:01,965
<i>Yeah, that's great.</i>

806
00:55:02,716 --> 00:55:04,927
<i>That's really nice.</i>
<i>That's like Stonehenge.</i>

807
00:55:07,054 --> 00:55:08,722
<i>Those holes are superb.</i>

808
00:55:10,140 --> 00:55:12,351
<i>That's beautiful.</i>
<i>The lighting's lovely, too.</i>

809
00:55:13,519 --> 00:55:14,770
This is great, Marcelo.

810
00:55:14,937 --> 00:55:17,189
Just keep going round like this,
this is very nice.

811
00:55:20,275 --> 00:55:22,611
<i>That is a beautiful piece of ice.</i>

812
00:55:26,156 --> 00:55:28,951
-ALASTAIR: Very good flying. Thank you.
-MARCELO: Thank you.

813
00:55:30,744 --> 00:55:34,248
Amazing sort of... where that glacier's
coming right down into the ocean there.

814
00:55:37,084 --> 00:55:38,293
MARCELO: Altitude is good?

815
00:55:38,627 --> 00:55:39,878
ALASTAIR:<i> Altitude is lovely.</i>

816
00:55:40,170 --> 00:55:41,296
MARCELO:<i> Uh-huh.</i>

817
00:55:42,381 --> 00:55:43,465
<i>Push.</i>

818
00:55:51,181 --> 00:55:52,975
ALASTAIR:<i> Let's keep going</i>
<i>in this direction.</i>

819
00:55:53,141 --> 00:55:54,142
MARCELO: Uh-huh.

820
00:56:07,906 --> 00:56:09,575
Can we try and fly quite close

821
00:56:09,741 --> 00:56:11,743
-to this ridge straight ahead of us?
-Uh-huh.

822
00:56:12,494 --> 00:56:15,247
ALASTAIR: <i>That's got a real feeling</i>
<i>of going forever.</i>

823
00:56:20,752 --> 00:56:22,713
Okay, Marcelo,
can you see that ridge there?

824
00:56:24,214 --> 00:56:26,675
<i>-Can we go over the top of it?</i>
-MARCELO: <i>Okay.</i>

825
00:56:34,433 --> 00:56:37,185
ALASTAIR: <i>That's a lovely shot.</i>
<i>Very nice. Okay, keep going.</i>

826
00:56:42,691 --> 00:56:45,277
<i>Nice altitude. Good speed.</i>

827
00:56:47,571 --> 00:56:50,115
And we stay on
the sunny side of the ridge.

828
00:56:53,118 --> 00:56:54,703
<i>Yeah, this is gonna be lovely.</i>

829
00:56:57,706 --> 00:56:58,957
<i>Yeah, that's nice.</i>

830
00:57:07,674 --> 00:57:10,135
NARRATOR:
<i>Three and a half thousand miles away,</i>

831
00:57:10,302 --> 00:57:12,346
<i>on the other side of Antarctica,</i>

832
00:57:12,512 --> 00:57:14,222
<i>the last of the Disneynature teams</i>

833
00:57:14,389 --> 00:57:18,018
<i>is sailing from the Falkland Islands</i>
<i>down the Antarctic Peninsula</i>

834
00:57:18,185 --> 00:57:21,438
<i>heading for the appropriately named</i>
<i>Avian Island.</i>

835
00:57:24,399 --> 00:57:26,568
<i>It's accessible only by boat,</i>

836
00:57:26,860 --> 00:57:30,697
<i>and only when there's open water</i>
<i>and the sea ice has broken up.</i>

837
00:57:31,531 --> 00:57:35,118
<i>On board is the largest film crew</i>
<i>of the entire production,</i>

838
00:57:35,285 --> 00:57:37,412
<i>with three separate filming teams,</i>

839
00:57:37,913 --> 00:57:42,292
<i>all trying to get to a rarely visited</i>
<i>and very remote penguin colony.</i>

840
00:57:45,253 --> 00:57:47,756
<i>One of the most experienced is John,</i>

841
00:57:47,923 --> 00:57:50,884
<i>a specialist long lens cinematographer.</i>

842
00:57:51,051 --> 00:57:52,803
JOHN: <i>I've been here a few times filming,</i>

843
00:57:52,970 --> 00:57:55,472
<i>but it's fresh, I think,</i>
<i>every single time, because...</i>

844
00:57:55,639 --> 00:57:58,100
the landscape changes,
all the ice moves around, and...

845
00:57:58,558 --> 00:58:00,477
you never get
the same weather twice either.

846
00:58:01,395 --> 00:58:03,355
<i>Apparently this year</i>
<i>there's a huge amount of ice,</i>

847
00:58:03,605 --> 00:58:07,025
<i>and it could well block this boat</i>
<i>from being able to get to the colony</i>

848
00:58:07,192 --> 00:58:09,277
<i>where the Adelie penguins are</i>
<i>that we're trying to film.</i>

849
00:58:09,444 --> 00:58:12,698
<i>And if that's the case,</i>
<i>then we may not be able to land there.</i>

850
00:58:13,532 --> 00:58:16,660
NARRATOR:<i> The dive team leader, Doug,</i>
<i>has also been here before,</i>

851
00:58:16,827 --> 00:58:20,414
<i>and knows a thing or two</i>
<i>about these freezing waters.</i>

852
00:58:21,623 --> 00:58:24,042
Well, I've been diving the tropics
for the last two years,

853
00:58:24,209 --> 00:58:27,129
so, um, yeah, I think it's gonna be
a bit of a shock to the system.

854
00:58:27,295 --> 00:58:29,631
From memory, you know,
the first week is the hardest,

855
00:58:29,798 --> 00:58:32,259
you know, before your body
starts to acclimatize to the cold.

856
00:58:32,426 --> 00:58:36,471
<i>And it's not really your core, um,</i>
<i>that's the problem.</i>

857
00:58:36,638 --> 00:58:38,557
<i>It's, uh, your hands stop working.</i>

858
00:58:38,724 --> 00:58:42,978
Uh, so you simply can't control
the other buttons on a camera housing.

859
00:58:43,145 --> 00:58:46,648
So, um, yeah, but if we can get an hour
in the water after a week,

860
00:58:46,815 --> 00:58:48,233
then we're doing pretty well.

861
00:58:49,151 --> 00:58:52,195
NARRATOR:
<i>The third Antarctic veteran is Jamie.</i>

862
00:58:52,362 --> 00:58:55,574
<i>His special camera</i>
<i>uses military technology.</i>

863
00:58:57,200 --> 00:59:01,496
JAMIE:<i> It's a stabilized system,</i>
<i>so it means we can get stable images</i>

864
00:59:01,663 --> 00:59:04,166
<i>while we're in a boat</i>
<i>filming penguins in the water.</i>

865
00:59:04,332 --> 00:59:07,002
And basically, it looks like, you know,
you get rock-steady images

866
00:59:07,294 --> 00:59:09,588
while the boat's moving around
and we're tracking with them.

867
00:59:09,921 --> 00:59:12,924
NARRATOR: <i>Three separate teams</i>
<i>with one common goal:</i>

868
00:59:13,091 --> 00:59:17,137
<i>to film the chicks as they enter the sea</i>
<i>for the very first time.</i>

869
00:59:19,681 --> 00:59:22,225
<i>But within hours, they run into trouble.</i>

870
00:59:22,809 --> 00:59:25,687
<i>The change in the weather</i>
<i>catches them by surprise.</i>

871
00:59:29,441 --> 00:59:30,984
What a difference a day makes.

872
00:59:31,151 --> 00:59:34,571
Yesterday, we had sunshine.
Glorious sunshine.

873
00:59:34,738 --> 00:59:38,825
And uh... and now we're stuck in the ice,
parked next to an iceberg,

874
00:59:38,992 --> 00:59:40,577
<i>and we've got gale-force winds.</i>

875
00:59:40,744 --> 00:59:42,412
(STRONG WINDS BLOWING)

876
00:59:42,579 --> 00:59:44,998
This is not exactly
what we were expecting.

877
00:59:45,624 --> 00:59:47,250
Uh, we're in the middle of summer.

878
00:59:47,834 --> 00:59:50,128
<i>Uh, if the ice is like this</i>
<i>for us, you know,</i>

879
00:59:50,587 --> 00:59:52,255
<i>this is their time</i>
<i>for the chicks to fledge.</i>

880
00:59:52,422 --> 00:59:53,757
<i>What they need is open sea.</i>

881
00:59:53,924 --> 00:59:56,927
<i>They need somewhere for the chicks</i>
<i>to be able to go and feed themselves,</i>

882
00:59:57,094 --> 00:59:59,888
as well as the parents to be able
to get fish to feed the chicks.

883
01:00:00,055 --> 01:00:01,848
So as much as it's a problem for us,

884
01:00:02,015 --> 01:00:04,101
my dinner's downstairs
being cooked in the mess.

885
01:00:04,267 --> 01:00:06,061
These guys are having a much harder time.

886
01:00:11,691 --> 01:00:14,486
NARRATOR:<i> On the other side of Antarctica,</i>
<i>at Cape Crozier,</i>

887
01:00:14,653 --> 01:00:18,073
<i>Sophie is dealing with a storm</i>
<i>of a different kind.</i>

888
01:00:22,077 --> 01:00:24,496
<i>The penguin chicks are molting.</i>

889
01:00:26,832 --> 01:00:30,252
(PENGUINS GAKKING)

890
01:00:34,714 --> 01:00:36,800
Can I just... look.
Look at this, everywhere.

891
01:00:38,677 --> 01:00:41,680
This, there was so much of this
in the air,

892
01:00:42,097 --> 01:00:43,974
that I think that Julie and I
have inhaled

893
01:00:44,141 --> 01:00:48,520
an entire penguin chick down sleeping bag.

894
01:00:49,980 --> 01:00:51,565
Like, look, everything. It's...

895
01:00:52,190 --> 01:00:54,192
The whole air is just full of this stuff.

896
01:00:54,359 --> 01:00:55,402
(GAKS)

897
01:00:57,696 --> 01:01:01,241
NARRATOR:<i> The downy feathers have served</i>
<i>to keep them warm up until now.</i>

898
01:01:01,658 --> 01:01:03,285
<i>But they're not waterproof,</i>

899
01:01:03,493 --> 01:01:06,288
<i>so the chicks must shed them</i>
<i>before they can go to sea.</i>

900
01:01:06,454 --> 01:01:08,748
(PENGUINS GAKKING)

901
01:01:10,667 --> 01:01:14,337
<i>It's the penguin equivalent</i>
<i>of those awkward teenage years.</i>

902
01:01:15,463 --> 01:01:18,091
(HONKS)

903
01:01:21,511 --> 01:01:24,848
<i>And it's not just down</i>
<i>that the chicks are leaving behind.</i>

904
01:01:25,473 --> 01:01:26,683
(HONKS)

905
01:01:26,850 --> 01:01:29,227
I don't like the way
they poo on our camera gear,

906
01:01:29,477 --> 01:01:31,021
and the way I smell.

907
01:01:31,188 --> 01:01:33,440
I smell worse than I've ever smelled,

908
01:01:33,607 --> 01:01:39,362
because we spend all day
kneeling in down, excrement.

909
01:01:39,529 --> 01:01:40,614
<i>It's not a nice smell.</i>

910
01:01:40,780 --> 01:01:45,285
<i>It really isn't. They're not gonna be</i>
<i>making a perfume any time soon.</i>

911
01:01:45,452 --> 01:01:46,453
(GAKKING)

912
01:01:46,620 --> 01:01:49,456
And plus there's no shower,
so I think we smell quite high.

913
01:01:49,623 --> 01:01:51,541
But they... they think
they smell delicious.

914
01:01:51,708 --> 01:01:54,002
<i>They... They're like,</i>
<i>"Yeah, man, we're good."</i>

915
01:01:54,628 --> 01:01:58,381
NARRATOR:<i> The chicks don't know it,</i>
<i>but this is a risky time for them.</i>

916
01:02:00,091 --> 01:02:01,718
<i>If they molt too soon,</i>

917
01:02:01,885 --> 01:02:04,596
<i>they run the risk</i>
<i>of being caught out by a storm.</i>

918
01:02:07,140 --> 01:02:08,141
<i>Molt too late,</i>

919
01:02:08,600 --> 01:02:11,645
<i>and they won't be able</i>
<i>to enter the water and leave the colony</i>

920
01:02:11,811 --> 01:02:13,313
<i>before winter returns.</i>

921
01:02:17,859 --> 01:02:19,527
<i>Back on the Antarctic Peninsula,</i>

922
01:02:19,694 --> 01:02:22,030
<i>the boat crew have weathered their storm</i>

923
01:02:23,323 --> 01:02:25,492
<i>and have arrived at Avian Island.</i>

924
01:02:25,659 --> 01:02:28,954
So our first footsteps onto Avian.

925
01:02:29,704 --> 01:02:32,207
NARRATOR:<i> No film crew</i>
<i>has ever been here before.</i>

926
01:02:32,540 --> 01:02:34,751
<i>They have no idea what they'll find.</i>

927
01:02:36,044 --> 01:02:37,754
JOHN:<i> It's a really large colony,</i>

928
01:02:37,921 --> 01:02:40,674
and we're seeing it for the first time,
so we're trying to work out

929
01:02:41,049 --> 01:02:43,677
where we can land, where the penguins
are likely to go into the sea,

930
01:02:43,843 --> 01:02:45,845
which is the most important thing
we're gonna film.

931
01:02:46,805 --> 01:02:49,766
<i>It's just very encouraging, really,</i>
<i>to find so many birds here.</i>

932
01:02:53,603 --> 01:02:56,690
NARRATOR:<i> They soon discover</i>
<i>that the penguins are not alone.</i>

933
01:02:56,898 --> 01:03:00,110
(HONKING)

934
01:03:02,320 --> 01:03:03,613
<i>Elephant seals.</i>

935
01:03:06,574 --> 01:03:07,659
(HONKS)

936
01:03:07,826 --> 01:03:11,705
<i>Up to 20 feet long,</i>
<i>and nearly 9,000 pounds,</i>

937
01:03:11,871 --> 01:03:13,873
<i>they're the world's largest seal.</i>

938
01:03:14,708 --> 01:03:17,877
<i>And they even smell even worse</i>
<i>than the penguins.</i>

939
01:03:20,797 --> 01:03:22,590
Oh, the stench.

940
01:03:22,757 --> 01:03:24,050
(LAUGHS)

941
01:03:24,217 --> 01:03:26,678
<i>It's like a great cloud of smell</i>
<i>that comes up from them.</i>

942
01:03:26,845 --> 01:03:28,179
<i>It's amazing.</i>

943
01:03:28,388 --> 01:03:29,514
(LAUGHS)

944
01:03:29,681 --> 01:03:31,182
<i>Not good neighbors.</i>

945
01:03:31,850 --> 01:03:33,518
But I don't want to get any closer.

946
01:03:33,893 --> 01:03:35,395
They're so big.

947
01:03:35,562 --> 01:03:37,522
(HONKING)

948
01:03:42,068 --> 01:03:45,238
<i>It does sound pretty bad,</i>
<i>doesn't it? Terrible guts.</i>

949
01:03:50,869 --> 01:03:52,037
(BLOWS)

950
01:03:55,582 --> 01:03:58,960
NARRATOR:<i> Soon, John is forced to retreat</i>
<i>from his filming position.</i>

951
01:04:00,879 --> 01:04:02,297
Yes, yes, okay.

952
01:04:03,089 --> 01:04:04,799
We won't give you any trouble.

953
01:04:06,384 --> 01:04:08,428
JOHN: <i>My tripod and camera</i>
<i>were right in the way,</i>

954
01:04:08,887 --> 01:04:13,058
so, um, we had to negotiate
who went where, and I lost.

955
01:04:13,767 --> 01:04:17,020
(HONKING)

956
01:04:30,033 --> 01:04:31,701
NARRATOR: <i>All across Antarctica,</i>

957
01:04:31,868 --> 01:04:33,995
<i>the adult Adelies</i>
<i>are leaving their colonies,</i>

958
01:04:34,162 --> 01:04:36,956
<i>heading back to sea</i>
<i>for the last time this season.</i>

959
01:04:39,918 --> 01:04:41,169
<i>For the chicks,</i>

960
01:04:41,336 --> 01:04:45,173
<i>it's time to take their final step</i>
<i>toward independence.</i>

961
01:04:45,507 --> 01:04:47,467
JOHN:<i> Unlike other birds</i>
<i>which have to learn to fly,</i>

962
01:04:47,634 --> 01:04:49,260
<i>penguins have to learn to swim.</i>

963
01:04:49,427 --> 01:04:52,639
<i>It's a rite of passage for penguins</i>
<i>that they have to take.</i>

964
01:04:54,974 --> 01:04:58,269
There are lots of chicks going just now.
They're coming down from the colony,

965
01:04:58,436 --> 01:05:00,939
and coming down to the shore
and trying to swim offshore,

966
01:05:01,106 --> 01:05:02,816
but they've never done it before, so...

967
01:05:02,982 --> 01:05:05,360
<i>they're making a bit of a mess of it,</i>
<i>some of them.</i>

968
01:05:05,860 --> 01:05:08,488
<i>Some just go in quite confidently,</i>
<i>and others fall in</i>

969
01:05:08,655 --> 01:05:11,074
<i>and have to crash about</i>
<i>and then climb out again.</i>

970
01:05:12,867 --> 01:05:15,328
<i>They don't seem to know</i>
<i>what to do at all, really.</i>

971
01:05:18,915 --> 01:05:20,625
(JOHN LAUGHS)

972
01:05:29,008 --> 01:05:31,052
<i>Oh, dear, falling over.</i>

973
01:05:31,719 --> 01:05:33,138
<i>Oh, gosh.</i>

974
01:05:34,472 --> 01:05:35,765
Yeah, there they go.

975
01:05:37,934 --> 01:05:39,144
(JOHN LAUGHS)

976
01:05:39,310 --> 01:05:41,980
<i>They jump like parachute jumpers,</i>
<i>they don't jump like penguins.</i>

977
01:05:42,147 --> 01:05:43,731
<i>It's all jumping feet first.</i>

978
01:05:46,484 --> 01:05:49,070
SOPHIE:<i> All right. Ready for youse.</i>

979
01:05:50,113 --> 01:05:53,408
<i>They're mainly coming up</i>
<i>on this little bit here.</i>

980
01:05:54,784 --> 01:05:56,202
No, no. Don't go there.

981
01:05:56,786 --> 01:05:59,080
<i>That's entirely the wrong way.</i>

982
01:06:00,248 --> 01:06:01,583
To me. To me.

983
01:06:02,500 --> 01:06:03,501
<i>Come on.</i>

984
01:06:09,174 --> 01:06:11,009
<i>We've been on the beach for the last week</i>

985
01:06:11,176 --> 01:06:14,012
<i>because the chicks have started to fledge.</i>

986
01:06:15,013 --> 01:06:17,599
<i>And their excitement</i>
<i>at being in the water is just amazing.</i>

987
01:06:17,765 --> 01:06:19,309
<i>It's like any toddler, you know.</i>

988
01:06:19,476 --> 01:06:21,936
<i>It's like any kid</i>
<i>when they see the sea, the ocean.</i>

989
01:06:22,103 --> 01:06:24,272
They're just so happy.
They're in their element.

990
01:06:24,522 --> 01:06:26,649
And they're off. They're going.

991
01:06:26,816 --> 01:06:29,444
It's like, they're off for the sea ice,
for the winter, they're done.

992
01:06:30,737 --> 01:06:33,573
<i>So this is the end of the story</i>
<i>for us, actually.</i>

993
01:06:33,948 --> 01:06:36,910
It's really lovely to see
the, kind of, season drawing to a close.

994
01:06:38,077 --> 01:06:39,954
NARRATOR:<i> Sophie's mission may be ending,</i>

995
01:06:40,121 --> 01:06:44,542
<i>but there's still one more chapter</i>
<i>to the penguins' Antarctic adventure.</i>

996
01:06:47,504 --> 01:06:51,674
<i>It's one of the most dangerous moments</i>
<i>in a young chick's life,</i>

997
01:06:52,050 --> 01:06:55,011
<i>and it's the whole reason</i>
<i>the boat team have battled their way</i>

998
01:06:55,178 --> 01:06:57,889
<i>so far south to Avian Island.</i>

999
01:07:01,392 --> 01:07:04,771
<i>Here, brash ice</i>
<i>still surrounds the island.</i>

1000
01:07:07,565 --> 01:07:10,401
<i>It's a major barrier</i>
<i>the chicks need to cross</i>

1001
01:07:10,568 --> 01:07:12,028
<i>before they can reach the open sea.</i>

1002
01:07:13,738 --> 01:07:16,824
<i>But it's what's below the surface</i>
<i>that is the most feared.</i>

1003
01:07:19,702 --> 01:07:21,120
<i>Leopard seals.</i>

1004
01:07:26,459 --> 01:07:29,796
<i>Eleven feet</i>
<i>of specialized penguin predator.</i>

1005
01:07:37,303 --> 01:07:39,597
The timing of this event
has been incredible,

1006
01:07:39,764 --> 01:07:42,225
because as soon as the chicks
started to leave the island,

1007
01:07:42,392 --> 01:07:43,726
leopard seals arrived.

1008
01:07:46,145 --> 01:07:48,648
<i>The seals seem to have some kind of</i>
<i>in-built calendar</i>

1009
01:07:48,815 --> 01:07:52,402
<i>that brings them here exactly</i>
<i>on the same date as the penguins' leaving.</i>

1010
01:07:52,569 --> 01:07:54,153
<i>It's amazing how nature works.</i>

1011
01:07:54,779 --> 01:07:55,822
<i>There'd previously been none.</i>

1012
01:07:55,989 --> 01:07:58,908
<i>There are maybe six, seven,</i>
<i>or eight now around the island.</i>

1013
01:08:00,535 --> 01:08:03,246
<i>It's a big, risky place out there</i>
<i>for a young penguin.</i>

1014
01:08:14,173 --> 01:08:16,718
NARRATOR:<i> For the story's climax,</i>
<i>the team want to capture</i>

1015
01:08:16,884 --> 01:08:19,887
<i>the nail-biting drama</i>
<i>of the seals hunting.</i>

1016
01:08:20,346 --> 01:08:22,557
<i>Three camera crews cover the action,</i>

1017
01:08:23,141 --> 01:08:24,934
<i>each from a different angle.</i>

1018
01:08:26,019 --> 01:08:29,188
JAMIE:<i> I'm here with the Cineflex,</i>
<i>so I'm filming topside,</i>

1019
01:08:29,522 --> 01:08:32,066
<i>Doug is doing underwater,</i>
<i>and then we've got John on land.</i>

1020
01:08:32,233 --> 01:08:34,777
So hopefully they can give us a wider view
and a different perspective on it.

1021
01:08:35,445 --> 01:08:37,030
Hold still on the boat. Okay.

1022
01:08:37,196 --> 01:08:40,116
<i>Well, for us, we wanna make it</i>
<i>feel exciting and dramatic,</i>

1023
01:08:40,283 --> 01:08:42,827
so we're trying to give a sense of scale
to the leopard seals,

1024
01:08:42,994 --> 01:08:45,371
and to be with the chicks
as they're moving through the ice,

1025
01:08:45,538 --> 01:08:49,250
<i>and wanna make people understand</i>
<i>how scary it is for the chicks, really.</i>

1026
01:08:50,918 --> 01:08:52,920
<i>You've got thousands of chicks</i>
<i>getting into the water</i>

1027
01:08:53,087 --> 01:08:54,672
<i>and these little lines streaming out.</i>

1028
01:08:54,839 --> 01:08:56,758
And then these leopard seals
come out of nowhere

1029
01:08:56,924 --> 01:08:59,427
and just... utter mayhem.

1030
01:09:12,273 --> 01:09:13,816
NARRATOR:<i> Amid all the chaos,</i>

1031
01:09:13,983 --> 01:09:17,153
<i>the crew were facing</i>
<i>exactly the same problem as the chicks.</i>

1032
01:09:19,322 --> 01:09:21,491
<i>When the seal drops beneath the ice,</i>

1033
01:09:22,116 --> 01:09:25,328
<i>no one knows where it will appear next.</i>

1034
01:09:26,579 --> 01:09:29,165
Okay. Everyone keep their eyes peeled
for the seal.

1035
01:09:31,376 --> 01:09:34,170
JOHN:<i> It's like cat and mouse</i>
<i>with the seal looking for the penguins</i>

1036
01:09:34,420 --> 01:09:36,047
<i>and us looking for the seal.</i>

1037
01:09:36,381 --> 01:09:39,300
But from our point of view,
it's a needle in a haystack.

1038
01:09:44,347 --> 01:09:45,890
<i>-There it is.</i>
-JAMIE: <i>Yeah.</i>

1039
01:09:50,353 --> 01:09:52,939
<i>He was just five meters to your right now.</i>

1040
01:09:58,861 --> 01:10:01,280
<i>Okay. Doug's getting in the water now.</i>

1041
01:10:05,118 --> 01:10:07,161
NARRATOR:<i> The dive team</i>
<i>hope to have better luck.</i>

1042
01:10:07,328 --> 01:10:08,830
Okay, camera's booting.

1043
01:10:09,330 --> 01:10:13,292
NARRATOR:<i> Underneath the ice,</i>
<i>they shouldn't be able to hide so easily.</i>

1044
01:10:18,339 --> 01:10:21,926
<i>But leopard seals</i>
<i>are masters of deception.</i>

1045
01:10:59,630 --> 01:11:03,509
Doug, they're at the back.
The other side.

1046
01:11:20,359 --> 01:11:23,613
NARRATOR:<i> At last,</i>
<i>one seal decides to reveal itself</i>

1047
01:11:24,155 --> 01:11:26,157
<i>and Doug can start filming.</i>

1048
01:11:33,748 --> 01:11:35,708
DANIEL: <i>We've finally caught up</i>
<i>with a leopard seal</i>

1049
01:11:35,875 --> 01:11:38,961
that doesn't seem to be
overly scared of Doug.

1050
01:11:39,670 --> 01:11:42,381
<i>They tend to be very skittish,</i>
<i>don't like divers in the water,</i>

1051
01:11:42,548 --> 01:11:45,718
<i>whereas this the first time</i>
<i>we've seen one actually hang around,</i>

1052
01:11:46,177 --> 01:11:49,013
<i>and we're all crossing our fingers</i>
<i>and hoping that Doug's getting the shots</i>

1053
01:11:49,180 --> 01:11:51,307
<i>that we've been chasing</i>
<i>for days on end now.</i>

1054
01:11:52,225 --> 01:11:54,393
NARRATOR:
<i>But just as Doug's luck is improving,</i>

1055
01:11:54,560 --> 01:11:56,354
<i>he has to stop filming.</i>

1056
01:11:56,521 --> 01:11:58,773
<i>His hands are starting to freeze.</i>

1057
01:11:59,190 --> 01:12:00,191
DANIEL: Well done, Dougie.

1058
01:12:00,358 --> 01:12:01,734
MAN: You're a trooper and a star.

1059
01:12:01,901 --> 01:12:03,820
DANIEL: Yeah, crikey.
You must be cold by now.

1060
01:12:05,404 --> 01:12:07,365
NARRATOR:<i> The seal has disappeared again.</i>

1061
01:12:08,074 --> 01:12:09,784
<i>The deadly game resumes.</i>

1062
01:12:16,791 --> 01:12:18,960
DOUG:<i> Right now we're just waiting</i>
<i>for them to catch a chick.</i>

1063
01:12:19,126 --> 01:12:21,337
You know, we're trying to get the chick
being caught by the leopard seal,

1064
01:12:21,504 --> 01:12:22,505
then escaping.

1065
01:12:22,672 --> 01:12:24,882
That's sort of our <i>raison d'être.</i>

1066
01:12:29,595 --> 01:12:32,139
NARRATOR:<i> The odds are stacked</i>
<i>against the chicks.</i>

1067
01:12:32,682 --> 01:12:35,059
JOHN: <i>Those chicks are in trouble.</i>
<i>They're really struggling.</i>

1068
01:12:37,436 --> 01:12:38,563
(PENGUIN GAKS)

1069
01:12:38,729 --> 01:12:40,064
Oh!

1070
01:12:44,360 --> 01:12:46,445
NARRATOR:
<i>But some do manage to get away.</i>

1071
01:12:47,029 --> 01:12:48,781
(PENGUIN GAKS)

1072
01:12:52,869 --> 01:12:53,995
Oh, that's a clever penguin.

1073
01:12:55,329 --> 01:12:56,998
<i>It's amazing how they actually escape.</i>

1074
01:12:57,373 --> 01:13:00,668
NARRATOR:<i> The crew's challenge</i>
<i>is to film how they do it.</i>

1075
01:13:02,336 --> 01:13:04,630
No, we got a really good take
with that one, Raz.

1076
01:13:05,047 --> 01:13:07,758
Okay. He's coming around,
back of the boat.

1077
01:13:13,139 --> 01:13:15,975
NARRATOR:<i> As the seal hones in</i>
<i>on a vulnerable chick,</i>

1078
01:13:16,475 --> 01:13:18,561
<i>the final scene plays out,</i>

1079
01:13:19,520 --> 01:13:23,524
<i>and the chick's incredible escape trick</i>
<i>is about to be revealed.</i>

1080
01:13:25,026 --> 01:13:27,653
(GAKKING)

1081
01:13:34,785 --> 01:13:37,788
<i>They literally play dead.</i>

1082
01:13:39,415 --> 01:13:42,418
JAMIE:<i> When you see chick get dragged</i>
<i>underwater and then a few minutes later</i>

1083
01:13:42,585 --> 01:13:43,628
it pops up again...

1084
01:13:44,211 --> 01:13:46,172
It's... yeah.
It's really, really exciting.

1085
01:13:52,094 --> 01:13:54,680
Is the guy still alive
or is he just acting dead?

1086
01:13:56,557 --> 01:13:59,143
NARRATOR:<i> The chicks hope</i>
<i>that the seal will lose interest...</i>

1087
01:14:01,479 --> 01:14:04,065
<i>and allow them one last chance...</i>

1088
01:14:06,275 --> 01:14:07,318
<i>to escape.</i>

1089
01:14:10,905 --> 01:14:12,031
(GAKS)

1090
01:14:15,368 --> 01:14:17,954
That was the last shot
that we needed to get.

1091
01:14:18,579 --> 01:14:21,082
<i>We've got everything, which is amazing.</i>

1092
01:14:26,545 --> 01:14:27,713
(GAKS)

1093
01:14:30,508 --> 01:14:33,219
NARRATOR:<i> It's taken remarkable</i>
<i>physical endurance...</i>

1094
01:14:33,386 --> 01:14:34,804
(STRONG WINDS BLOWING)

1095
01:14:34,971 --> 01:14:36,847
<i>...unparalleled innovation,</i>

1096
01:14:37,014 --> 01:14:40,810
<i>expertise, patience, and determination.</i>

1097
01:14:42,436 --> 01:14:44,647
<i>But finally, the Disneynature team</i>

1098
01:14:44,814 --> 01:14:48,943
<i>has captured the life of the Adelie</i>
<i>as never before.</i>

1099
01:14:52,947 --> 01:14:56,325
<i>It's the amazing story of these</i>
<i>unstoppable little penguins</i>

1100
01:14:56,575 --> 01:14:59,537
<i>and their heroic fight</i>
<i>to breed and survive</i>

1101
01:14:59,704 --> 01:15:02,915
<i>in one of the harshest places on Earth.</i>

1102
01:15:11,674 --> 01:15:13,467
When you get... uh, come down here,

1103
01:15:13,884 --> 01:15:18,597
you're issued with uh,
special outdoor safety equipment

1104
01:15:19,056 --> 01:15:21,142
to combat the cold and the conditions.

1105
01:15:21,976 --> 01:15:27,565
And uh... (CLEARS THROAT)
most important of these is a... beard,

1106
01:15:28,190 --> 01:15:31,402
the uh... the long...
the long, gray beard.

1107
01:15:31,569 --> 01:15:34,071
And uh, that often...
you can use that in a lot of ways.

1108
01:15:34,613 --> 01:15:38,159
It protects your lower face area.

1109
01:15:39,410 --> 01:15:41,328
Um, often really useful.

1110
01:15:41,495 --> 01:15:43,789
And, of course, the... the penguin beak,

1111
01:15:43,956 --> 01:15:47,251
which enables you to get closer
to penguins.

1112
01:15:47,585 --> 01:15:49,378
MAN: Are they standard issue,
or are they specifically for...

1113
01:15:49,545 --> 01:15:51,255
No, they're... they're only for media.

1114
01:15:51,964 --> 01:15:53,924
Yeah, for media, because, uh,

1115
01:15:54,341 --> 01:15:56,177
we don't wanna upset the penguins,

1116
01:15:56,343 --> 01:15:58,721
so you gotta try
and blend in a little bit.

1117
01:15:59,263 --> 01:16:03,642
So there, obviously, look alike,
like a penguin immediately.

1118
01:16:03,809 --> 01:16:04,894
Um...

1119
01:16:05,061 --> 01:16:09,398
And, uh... And then... then often, they...

1120
01:16:09,565 --> 01:16:12,818
If... If you're from, uh, the UK,
they'll often give you a wig.

1121
01:16:15,112 --> 01:16:16,614
(LAUGHS)

1122
01:16:18,699 --> 01:16:22,369
(PENGUINS GAKKING)

1123
01:16:29,585 --> 01:16:33,631
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)



