1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:18,103 --> 00:01:20,480
希望今天的会谈

4
00:01:20,564 --> 00:01:23,233
可以成为进一步发展

5
00:01:23,317 --> 00:01:26,570
我们两国以及两国人民

6
00:01:26,653 --> 00:01:29,740
通过战略合作伙伴关系

7
00:01:29,823 --> 00:01:33,368
取得成就的又一次机会

8
00:01:33,744 --> 00:01:37,539
通过这次会谈 我坚信主席

9
00:01:37,622 --> 00:01:42,794
是一位真诚且值得信任的领袖

10
00:01:43,337 --> 00:01:44,296
卡！

11
00:01:47,924 --> 00:01:48,884
不错

12
00:01:49,718 --> 00:01:52,471
部长到了之后就真正开始了

13
00:01:52,554 --> 00:01:53,513
别紧张

14
00:01:53,597 --> 00:01:55,849
你是第一次给部长翻译对吧？

15
00:01:55,932 --> 00:01:57,601
是的 我会努力做好的

16
00:01:57,684 --> 00:01:59,186
你可以的

17
00:01:59,269 --> 00:02:02,356
胜伊可是最厉害的中文翻译！

18
00:02:02,439 --> 00:02:04,900
老师您才是最厉害的

19
00:02:04,983 --> 00:02:06,193
我还有很多地方要学习呢

20
00:02:06,652 --> 00:02:07,819
部长到了！

21
00:02:09,363 --> 00:02:10,739
大家辛苦了

22
00:02:12,491 --> 00:02:15,744
这是您的翻译朴胜伊小姐

23
00:02:15,827 --> 00:02:17,287
幸会

24
00:02:18,246 --> 00:02:21,917
我听说你很厉害的

25
00:02:22,000 --> 00:02:24,002
您过奖了 我是朴胜伊

26
00:02:24,086 --> 00:02:26,004
要拜托您了朴小姐

27
00:02:26,088 --> 00:02:27,798
请多多指教

28
00:02:40,352 --> 00:02:41,645
放松…

29
00:02:45,649 --> 00:02:47,985
（宗培叔叔）

30
00:02:52,114 --> 00:02:53,281
怎么了？

31
00:02:53,365 --> 00:02:55,617
-胜伊吗？ -我现在没工夫

32
00:02:55,701 --> 00:02:59,454
胜伊 我找到他了！

33
00:02:59,788 --> 00:03:00,872
什么？

34
00:03:00,956 --> 00:03:03,166
会还没开完吗？

35
00:03:03,250 --> 00:03:05,794
开完赶紧过来！

36
00:03:18,140 --> 00:03:20,517
去机场 快点

37
00:03:28,358 --> 00:03:32,821
（中韩经济合作首脑会谈）

38
00:03:35,240 --> 00:03:39,870
十多年来 我一直在找一个人

39
00:03:40,746 --> 00:03:41,747
终于…

40
00:03:42,164 --> 00:03:44,291
要见到他了

41
00:03:45,542 --> 00:03:51,423
（无价之保）

42
00:03:51,882 --> 00:03:55,510
（1993年 仁川）

43
00:03:59,306 --> 00:04:04,019
（成东镒 河智苑）

44
00:04:06,438 --> 00:04:07,314
长官！

45
00:04:07,397 --> 00:04:08,523
（金熙元 朴昭怡）

46
00:04:08,607 --> 00:04:10,067
那边…

47
00:04:11,151 --> 00:04:12,194
我说…

48
00:04:13,028 --> 00:04:14,404
你确定…

49
00:04:15,656 --> 00:04:16,615
就是这里吗？

50
00:04:16,698 --> 00:04:18,992
是的 我觉得是那边

51
00:04:19,076 --> 00:04:20,535
我们在绕圈！

52
00:04:20,619 --> 00:04:21,828
我会改的 长官

53
00:04:21,912 --> 00:04:24,164
我们已经不在军队了！

54
00:04:24,247 --> 00:04:27,751
说对不起！

55
00:04:27,834 --> 00:04:29,628
-我会改的 长官 -又来！

56
00:04:31,213 --> 00:04:32,464
过来

57
00:04:33,256 --> 00:04:35,509
你说你皮肤敏感

58
00:04:35,592 --> 00:04:38,929
怎么还戴假金链子？

59
00:04:40,222 --> 00:04:41,181
跟我来

60
00:04:42,057 --> 00:04:43,016
过来

61
00:04:49,982 --> 00:04:51,525
有人吗？

62
00:05:04,579 --> 00:05:06,581
真爽！

63
00:05:07,249 --> 00:05:08,625
挑点什么吧

64
00:05:10,127 --> 00:05:13,714
没事的 拿吧

65
00:05:17,801 --> 00:05:20,554
又是巧克力派？

66
00:05:20,637 --> 00:05:22,597
在队里还没吃够吗？

67
00:05:27,102 --> 00:05:29,062
吃吧

68
00:05:36,737 --> 00:05:39,406
有人吗？这多少钱啊？

69
00:05:39,698 --> 00:05:42,909
没人在 上厕所了吗？

70
00:05:47,414 --> 00:05:48,373
走吧

71
00:05:51,460 --> 00:05:53,086
不给钱吗 长官？

72
00:05:54,379 --> 00:05:56,423
听好了

73
00:05:56,506 --> 00:05:59,968
向我们借钱的人都是一样的

74
00:06:00,052 --> 00:06:02,137
你要专心努力

75
00:06:02,220 --> 00:06:03,972
把钱要回来

76
00:06:04,056 --> 00:06:06,183
是我们不想付钱吗？

77
00:06:06,725 --> 00:06:08,685
对嘛 是他们没人在

78
00:06:08,769 --> 00:06:10,270
所以我才这样决定

79
00:06:10,354 --> 00:06:12,397
就跟你上厕所前和上完后的心态

80
00:06:12,481 --> 00:06:13,815
是不一样的

81
00:06:13,899 --> 00:06:17,277
都没人在 谁还那么傻给钱啊？

82
00:06:17,361 --> 00:06:20,530
你是说我们不傻 对吗 整官？

83
00:06:21,823 --> 00:06:23,492
是长官！

84
00:06:23,575 --> 00:06:24,951
-我会改的 长官 -还说？

85
00:06:25,035 --> 00:06:26,161
对不起 长官

86
00:06:27,037 --> 00:06:28,330
过来

87
00:06:32,167 --> 00:06:33,168
等一下

88
00:06:35,045 --> 00:06:36,004
是她吗？

89
00:06:37,005 --> 00:06:37,881
是她 对吧？

90
00:06:37,964 --> 00:06:39,633
我觉得是…

91
00:06:39,716 --> 00:06:41,134
什么？

92
00:06:41,218 --> 00:06:43,095
合同是你写的 笨蛋！

93
00:06:43,178 --> 00:06:45,347
你也知道我脸盲

94
00:06:45,430 --> 00:06:47,140
你竟然！

95
00:06:47,891 --> 00:06:48,934
是她！

96
00:06:49,476 --> 00:06:50,811
喂 姜明子！

97
00:06:50,894 --> 00:06:53,730
别冲我嚷嚷！

98
00:06:54,606 --> 00:06:57,317
姜明子！别跑！

99
00:06:57,776 --> 00:06:58,735
别跑！

100
00:06:59,736 --> 00:07:01,238
我还钱

101
00:07:01,321 --> 00:07:02,823
我一定还！

102
00:07:02,906 --> 00:07:05,701
那你干嘛还要跑！

103
00:07:05,784 --> 00:07:07,828
老大 让我跟她说

104
00:07:08,495 --> 00:07:10,914
听着 要是你总是躲着我们

105
00:07:10,998 --> 00:07:12,541
我们可要不客气了

106
00:07:12,624 --> 00:07:13,500
对吧？

107
00:07:13,583 --> 00:07:15,085
要是你按时还利息

108
00:07:15,168 --> 00:07:18,005
我们就不会总这样出现

109
00:07:18,088 --> 00:07:19,506
但我有苦衷的

110
00:07:19,589 --> 00:07:20,966
什么苦衷？

111
00:07:21,758 --> 00:07:23,301
她的爸爸…

112
00:07:23,593 --> 00:07:25,554
刚死了

113
00:07:25,637 --> 00:07:27,222
噢 不…

114
00:07:27,556 --> 00:07:30,434
-所以她才… -闭嘴吧！

115
00:07:31,977 --> 00:07:33,395
看见没？

116
00:07:34,563 --> 00:07:35,647
（还款通知）

117
00:07:35,731 --> 00:07:37,441
你已经拖欠两个月了！

118
00:07:37,733 --> 00:07:40,444
就这次 可以吗？

119
00:07:40,527 --> 00:07:41,945
下次我一次性付你三个月…

120
00:07:42,029 --> 00:07:45,490
三个月？那是你的问题

121
00:07:45,574 --> 00:07:46,616
你为什么不…

122
00:07:51,663 --> 00:07:52,622
喂！

123
00:07:53,081 --> 00:07:54,833
小鬼 看着我

124
00:07:55,208 --> 00:07:57,210
看着我的眼睛！

125
00:07:57,294 --> 00:07:58,754
哇

126
00:08:02,007 --> 00:08:06,136
你这样盯着大人看…

127
00:08:06,219 --> 00:08:08,221
警察会把你抓走的！

128
00:08:10,223 --> 00:08:12,351
你这小鬼胆子不小！

129
00:08:14,603 --> 00:08:16,063
打我？

130
00:08:16,772 --> 00:08:18,190
你打我？

131
00:08:18,774 --> 00:08:20,692
我不是故意的

132
00:08:20,776 --> 00:08:22,819
你自己把头这样伸过来！

133
00:08:22,903 --> 00:08:25,697
这个男人打我妈妈！

134
00:08:25,781 --> 00:08:27,324
救救我妈妈！

135
00:08:27,407 --> 00:08:28,992
-住嘴！ -长官…

136
00:08:35,749 --> 00:08:37,709
你们看什么？

137
00:08:38,043 --> 00:08:39,586
不要多管闲事！

138
00:08:41,254 --> 00:08:42,297
快走！

139
00:08:44,299 --> 00:08:45,384
这样好了

140
00:08:45,759 --> 00:08:49,304
提供一个担保 我们就信你

141
00:08:50,847 --> 00:08:53,809
我什么都没有 拿什么担保？

142
00:08:55,477 --> 00:08:58,063
她说自己什么都没有吗？

143
00:08:59,982 --> 00:09:01,650
让我看看

144
00:09:02,150 --> 00:09:04,152
这不是有吗！

145
00:09:04,236 --> 00:09:05,237
不要带走我的女儿！

146
00:09:05,320 --> 00:09:06,905
妈妈！

147
00:09:06,989 --> 00:09:09,199
-明天把钱带来 -我会照顾她的

148
00:09:09,282 --> 00:09:11,284
-我答应你我会给钱！ -妈妈！

149
00:09:11,368 --> 00:09:14,246
我会好吃好喝待你女儿的

150
00:09:14,329 --> 00:09:15,539
别担心

151
00:09:15,622 --> 00:09:17,874
你只要把钱带来

152
00:09:18,125 --> 00:09:19,084
别吵了

153
00:09:25,340 --> 00:09:27,134
来 拿着

154
00:09:27,884 --> 00:09:30,012
看见没？我送你东西了

155
00:09:30,095 --> 00:09:31,888
我还给你买吃的了

156
00:09:32,306 --> 00:09:34,057
我还不够好吗？

157
00:09:34,641 --> 00:09:35,767
不过…

158
00:09:35,851 --> 00:09:37,519
小鬼干嘛这样！

159
00:09:38,061 --> 00:09:41,440
我们又不会伤害你

160
00:09:41,523 --> 00:09:43,650
只要你妈妈拿钱来

161
00:09:43,734 --> 00:09:46,486
我们就会放你回去了

162
00:09:46,570 --> 00:09:49,156
所以别哭了孩子！

163
00:09:49,239 --> 00:09:51,533
真是个小哭包…

164
00:09:51,616 --> 00:09:54,411
要是她妈妈弄不到钱怎么办？

165
00:09:54,911 --> 00:09:55,871
蠢材！

166
00:09:55,954 --> 00:09:57,873
有哪个当妈的会为了750美元

167
00:09:57,956 --> 00:10:00,584
抛下自己的女儿？

168
00:10:00,667 --> 00:10:02,085
你妈妈会吗？

169
00:10:06,590 --> 00:10:09,426
别再来了 我叫你别来了！

170
00:10:10,302 --> 00:10:12,721
我要我丈夫的工资

171
00:10:12,971 --> 00:10:15,098
你为什么不给他发工资？

172
00:10:15,182 --> 00:10:17,726
我说过我已经发了！

173
00:10:17,809 --> 00:10:20,020
但我没收到钱

174
00:10:20,103 --> 00:10:21,980
郁闷！

175
00:10:22,064 --> 00:10:23,190
他都跟别的女人跑了

176
00:10:23,273 --> 00:10:25,150
哪里还会给你钱呢？

177
00:10:25,233 --> 00:10:26,943
不可能！

178
00:10:27,277 --> 00:10:31,281
我知道你们在这里可是非法居留

179
00:10:31,573 --> 00:10:33,575
我帮过你们的

180
00:10:33,659 --> 00:10:35,327
给大家都留点面子吧！

181
00:10:36,119 --> 00:10:38,121
我今天得还利息啊

182
00:10:38,205 --> 00:10:40,290
那是你的事！

183
00:10:40,374 --> 00:10:41,917
那给我借点钱吧

184
00:10:42,000 --> 00:10:43,627
我发誓一定会还你的

185
00:10:43,710 --> 00:10:45,003
松手！

186
00:10:45,879 --> 00:10:48,757
不要再烦我了 走吧！

187
00:10:51,259 --> 00:10:53,428
走！不然对你不客气

188
00:11:02,396 --> 00:11:03,981
是我 明子

189
00:11:04,731 --> 00:11:06,233
750美元…

190
00:11:08,986 --> 00:11:14,116
没有一个人

191
00:11:14,866 --> 00:11:18,495
肯借给我

192
00:11:18,578 --> 00:11:20,247
我不是告诉过你吗？

193
00:11:20,330 --> 00:11:22,791
外面生活艰难

194
00:11:22,874 --> 00:11:24,751
我会给你寄钱的

195
00:11:24,835 --> 00:11:27,504
照我说的去做

196
00:11:27,587 --> 00:11:29,506
这是为了你的女儿好

197
00:11:29,589 --> 00:11:30,966
别担心

198
00:11:31,049 --> 00:11:33,677
叔叔 太谢谢你了…

199
00:11:34,261 --> 00:11:37,306
她到底在给谁打电话？

200
00:11:52,404 --> 00:11:54,781
她妈妈找我 我去看看

201
00:11:58,744 --> 00:12:01,246
大哥 我弄到钱了

202
00:12:02,581 --> 00:12:06,209
明天上午九点会拿给你

203
00:12:11,006 --> 00:12:13,300
第一则信息

204
00:12:13,592 --> 00:12:17,137
明天之前我会拿你女儿做担保

205
00:12:17,220 --> 00:12:18,430
要是你又还不上钱

206
00:12:18,513 --> 00:12:20,766
我就把她送到孤儿院了

207
00:12:20,849 --> 00:12:22,726
明白吗？

208
00:12:42,496 --> 00:12:45,666
这小鬼真不听话

209
00:12:46,792 --> 00:12:47,918
进来

210
00:12:50,671 --> 00:12:53,548
进来啊！把鞋脱了！

211
00:12:57,552 --> 00:12:58,804
过来

212
00:12:59,054 --> 00:13:00,097
真是…

213
00:13:00,180 --> 00:13:01,390
听着

214
00:13:01,473 --> 00:13:03,350
你今晚就在这里睡

215
00:13:03,433 --> 00:13:04,393
知道了吗？

216
00:13:04,810 --> 00:13:06,895
到这间房睡 去吧

217
00:13:07,145 --> 00:13:08,438
等一下！

218
00:13:09,231 --> 00:13:10,399
进去

219
00:13:12,609 --> 00:13:15,320
拜托你收拾一下吧！

220
00:13:15,988 --> 00:13:17,823
电视谁开的？

221
00:13:18,323 --> 00:13:21,034
别看了 来这里

222
00:13:23,245 --> 00:13:24,246
进去吧

223
00:13:24,621 --> 00:13:26,415
进去睡觉！

224
00:13:26,498 --> 00:13:28,667
别碰里面的东西

225
00:13:28,750 --> 00:13:30,127
马上去睡 听好了吗？

226
00:13:34,214 --> 00:13:36,550
宗培 把酒拿出来

227
00:13:38,969 --> 00:13:40,929
这是不是太过分了？

228
00:13:41,013 --> 00:13:41,930
什么？

229
00:13:42,014 --> 00:13:44,057
绑架一个孩子而且…

230
00:13:44,141 --> 00:13:45,350
我们没绑架她！

231
00:13:45,434 --> 00:13:47,185
我们只是拿她做担保

232
00:13:47,269 --> 00:13:48,729
要是她明天不拿钱来呢？

233
00:13:48,812 --> 00:13:49,813
她会来的

234
00:13:49,896 --> 00:13:51,648
对于她来说 孩子就是一切

235
00:13:51,982 --> 00:13:54,526
-要是她报警呢？ -她不会

236
00:13:54,609 --> 00:13:58,322
她妈妈自己就是非法居留

237
00:13:58,405 --> 00:13:59,448
对

238
00:14:00,657 --> 00:14:02,326
你以前不是这样的

239
00:14:02,409 --> 00:14:05,329
你以前又善良又温和又仁慈

240
00:14:05,412 --> 00:14:06,288
对

241
00:14:06,371 --> 00:14:10,042
-除了打人的时候… -你小子！

242
00:14:10,459 --> 00:14:11,918
自从开始放债 你变了

243
00:14:12,002 --> 00:14:15,047
这叫金融工作 不叫放债！

244
00:14:15,130 --> 00:14:16,465
我跟你见过多少次了？

245
00:14:16,548 --> 00:14:19,843
我们是金融界的金融专家！

246
00:14:19,926 --> 00:14:22,220
金融专家抢个孩子做什么？

247
00:14:22,304 --> 00:14:24,056
给我闭嘴！

248
00:14:24,348 --> 00:14:25,307
干杯

249
00:14:26,767 --> 00:14:29,144
自己动动脑子

250
00:14:57,047 --> 00:14:58,423
老板早上好！

251
00:15:04,680 --> 00:15:05,555
你好

252
00:15:05,639 --> 00:15:09,643
你们两个白痴要害死我

253
00:15:09,726 --> 00:15:10,852
竟然绑架一个孩子？

254
00:15:10,936 --> 00:15:11,979
这不是绑架

255
00:15:12,062 --> 00:15:15,774
我们只是拿她当担保

256
00:15:18,151 --> 00:15:20,362
然后呢？钱呢？

257
00:15:22,155 --> 00:15:23,573
我们还在等

258
00:15:23,657 --> 00:15:25,450
你们笨死了

259
00:15:25,701 --> 00:15:27,744
要是她报警说你们绑架呢？

260
00:15:27,828 --> 00:15:30,747
她不会的 她自己是非法居民

261
00:15:30,831 --> 00:15:32,499
马上把孩子送回去！

262
00:15:32,582 --> 00:15:35,627
然后把她妈妈欠的钱划掉！

263
00:15:35,711 --> 00:15:37,754
是你催我们去把钱追回来的

264
00:15:37,838 --> 00:15:39,172
你是怎么回事？

265
00:15:40,507 --> 00:15:43,635
我们签了合同的

266
00:15:43,719 --> 00:15:45,470
麻烦照合同办事！

267
00:15:47,723 --> 00:15:48,724
你们两个！

268
00:15:48,807 --> 00:15:51,184
这两个月都别想拿钱

269
00:15:51,268 --> 00:15:52,561
不 这三个月都别想拿！

270
00:15:53,353 --> 00:15:56,356
可是老板…我们得收钱

271
00:15:56,440 --> 00:15:58,400
别求他

272
00:15:58,483 --> 00:16:02,571
我们把她带来给你做担保！

273
00:16:02,904 --> 00:16:03,947
现在什么意思？

274
00:16:04,865 --> 00:16:07,034
你们俩能把欠的钱还上吗？

275
00:16:07,492 --> 00:16:08,618
怎么又来了？

276
00:16:08,869 --> 00:16:11,413
你要是总这样…

277
00:16:13,623 --> 00:16:15,667
我们会很难做的

278
00:16:15,751 --> 00:16:19,963
那就把孩子送回去 把钱拿回来

279
00:16:20,964 --> 00:16:22,341
给我滚！

280
00:16:24,801 --> 00:16:26,678
-宗培 带孩子走 -是的 老大

281
00:16:27,971 --> 00:16:29,765
我们走

282
00:16:34,436 --> 00:16:38,398
听好 你的妈妈不要你了！

283
00:16:38,774 --> 00:16:39,775
你看！

284
00:16:39,858 --> 00:16:42,194
她说九点钟来

285
00:16:42,277 --> 00:16:44,112
现在都下午了！

286
00:16:44,196 --> 00:16:46,740
告诉我们你住在哪里

287
00:16:47,032 --> 00:16:49,868
我把你送回去！

288
00:16:50,452 --> 00:16:53,538
这小孩还挺固执

289
00:16:58,669 --> 00:17:02,506
老大？要不我们掉头？

290
00:17:04,925 --> 00:17:06,134
喂 回来！

291
00:17:06,218 --> 00:17:07,177
别跑！

292
00:17:08,053 --> 00:17:09,763
你个笨蛋！追啊！

293
00:17:18,188 --> 00:17:19,147
小鬼！

294
00:17:21,400 --> 00:17:22,609
别跑！

295
00:17:55,600 --> 00:17:58,353
-你去那边 -是老大

296
00:18:09,323 --> 00:18:12,492
她到底去哪里了？

297
00:18:14,161 --> 00:18:16,663
-去哪里了？ -老大！

298
00:18:16,747 --> 00:18:18,582
她不见了

299
00:18:19,583 --> 00:18:21,168
我找不到

300
00:18:22,461 --> 00:18:23,628
我的腿！

301
00:18:24,087 --> 00:18:26,089
噢 我的膝盖！

302
00:18:26,173 --> 00:18:28,216
-很痛吗？ -是的

303
00:18:28,550 --> 00:18:30,886
这么痛干脆去死吧

304
00:18:34,473 --> 00:18:36,183
老大

305
00:18:36,433 --> 00:18:42,648
父母没了孩子肯定很绝望吧？

306
00:18:44,399 --> 00:18:46,985
你干嘛关心这个！

307
00:18:47,527 --> 00:18:48,695
白痴

308
00:18:49,655 --> 00:18:51,740
要不算了

309
00:18:51,823 --> 00:18:54,034
我们考虑帮帮那个女人？

310
00:18:54,117 --> 00:18:55,118
闭嘴！

311
00:18:55,202 --> 00:18:58,997
你又想帮人还钱？

312
00:18:59,623 --> 00:19:03,835
是不是疯了？

313
00:19:05,128 --> 00:19:07,255
真是冷血…

314
00:19:08,131 --> 00:19:09,883
混蛋！

315
00:19:10,592 --> 00:19:11,718
你在说什么？

316
00:19:11,802 --> 00:19:13,929
什么？我没说什么

317
00:19:14,012 --> 00:19:15,055
走吧

318
00:19:16,181 --> 00:19:18,558
老大 等等我

319
00:19:31,697 --> 00:19:33,448
如果你看到那孩子就给我打电话

320
00:19:33,532 --> 00:19:34,491
好

321
00:20:34,968 --> 00:20:35,969
妈妈

322
00:20:36,887 --> 00:20:39,598
我们以后就要住在这里了吗？

323
00:20:40,807 --> 00:20:41,767
是的

324
00:20:42,392 --> 00:20:46,063
不过地方很小 对不起啊

325
00:20:46,730 --> 00:20:48,565
因为发生了些事

326
00:20:50,067 --> 00:20:51,777
这是做什么用的？

327
00:20:52,569 --> 00:20:55,364
或者你可以用来练习算术

328
00:20:55,447 --> 00:20:57,491
如果妈妈要出门去什么地方

329
00:20:57,574 --> 00:20:59,368
可以写在上面让我知道

330
00:20:59,701 --> 00:21:01,161
也对

331
00:21:02,204 --> 00:21:03,538
就这么办吧

332
00:21:44,371 --> 00:21:45,288
（仁川出入境办公室）

333
00:21:45,372 --> 00:21:46,999
她坚持要见你

334
00:21:47,249 --> 00:21:50,627
你是怎么认识姜明子的？

335
00:21:52,504 --> 00:21:56,425
我们要交换点东西

336
00:22:00,178 --> 00:22:01,263
就是那个

337
00:22:01,847 --> 00:22:03,765
她今天会被驱逐去中国

338
00:22:03,849 --> 00:22:06,435
-她今天要走？ -是的

339
00:22:06,518 --> 00:22:08,186
她试图走私物件

340
00:22:08,270 --> 00:22:09,896
被列入了黑名单

341
00:22:09,980 --> 00:22:12,357
这样的朝鲜族有很多

342
00:22:12,441 --> 00:22:13,692
那她的孩子呢？

343
00:22:13,775 --> 00:22:15,152
我们去过她家

344
00:22:15,235 --> 00:22:16,361
没找到她的女儿

345
00:22:16,445 --> 00:22:18,530
-真的吗？ -对

346
00:22:21,616 --> 00:22:23,410
这么说那孩子一个人在外面？

347
00:22:23,493 --> 00:22:26,163
那孩子对我们也是个问题啊

348
00:22:26,246 --> 00:22:27,539
她住哪里？

349
00:22:27,622 --> 00:22:29,166
就在一栋厂房

350
00:22:29,249 --> 00:22:32,210
仁川站后面的…

351
00:22:32,294 --> 00:22:35,297
退伍海兵俱乐部那边

352
00:22:35,589 --> 00:22:40,385
反正她一直求着见你一面

353
00:22:42,387 --> 00:22:44,139
我的女儿怎么样了？

354
00:22:44,765 --> 00:22:46,475
她很好

355
00:22:46,850 --> 00:22:51,855
我会…让别人领养她

356
00:22:53,106 --> 00:22:55,150
只有这样…

357
00:22:55,233 --> 00:22:56,777
我才能还钱给你

358
00:22:57,194 --> 00:22:59,237
要是我们母女一起被遣返

359
00:22:59,321 --> 00:23:01,406
她就没希望了

360
00:23:03,200 --> 00:23:05,994
胜伊的叔叔会还钱给你的

361
00:23:06,078 --> 00:23:07,746
他也会来接胜伊

362
00:23:09,998 --> 00:23:11,750
这是他的电话号码

363
00:23:15,921 --> 00:23:17,673
所以这个崔丙达

364
00:23:17,756 --> 00:23:20,717
会来还钱并且将孩子带走？

365
00:23:20,801 --> 00:23:22,386
要是他不来

366
00:23:23,136 --> 00:23:25,764
我赔了钱 又给自己找了个累赘

367
00:23:25,847 --> 00:23:27,557
当妈的不会拿自己孩子赌的

368
00:23:27,641 --> 00:23:30,394
抛弃自己孩子的女人多的是

369
00:23:30,477 --> 00:23:32,354
我不是那种人

370
00:23:35,732 --> 00:23:37,859
行 随便吧

371
00:23:38,902 --> 00:23:40,654
只要我能拿到钱就行

372
00:23:42,114 --> 00:23:43,615
谢谢你！

373
00:23:44,282 --> 00:23:45,784
谢谢你 大哥

374
00:23:47,577 --> 00:23:49,162
请转告胜伊

375
00:23:50,122 --> 00:23:52,624
妈妈离开她去赚钱了

376
00:23:53,875 --> 00:23:55,919
可以吗？

377
00:23:57,295 --> 00:24:00,549
真是不敢相信…

378
00:25:06,448 --> 00:25:09,326
（我会去找妈妈）

379
00:25:41,900 --> 00:25:43,235
小女孩

380
00:25:44,027 --> 00:25:46,154
小朋友你好！

381
00:25:46,655 --> 00:25:47,614
你好！

382
00:25:51,994 --> 00:25:53,286
要吃吗？

383
00:25:53,912 --> 00:25:56,081
吃吧 没关系的

384
00:25:56,748 --> 00:25:58,166
离家出走啊？

385
00:26:00,210 --> 00:26:03,797
很重啊！看来真的是

386
00:26:04,798 --> 00:26:06,591
要跟我走吗？

387
00:26:06,842 --> 00:26:08,844
我们有很多朋友

388
00:26:09,720 --> 00:26:12,389
我妈妈很快就来了

389
00:26:15,642 --> 00:26:17,519
我知道你从家里跑出来了

390
00:26:17,602 --> 00:26:19,229
别撒谎 别动！

391
00:26:23,859 --> 00:26:25,944
我叫你别咬！

392
00:26:27,738 --> 00:26:32,242
竟然敢动别人的担保物？

393
00:26:32,326 --> 00:26:33,201
你谁啊？

394
00:26:33,285 --> 00:26:36,538
我？我是这担保的主人！

395
00:26:36,621 --> 00:26:38,582
担保？什么东西？

396
00:26:39,624 --> 00:26:41,001
喂 担保！

397
00:26:41,293 --> 00:26:43,503
我的钱还没还上呢

398
00:26:43,587 --> 00:26:45,380
你不能这么跑出来！

399
00:26:45,464 --> 00:26:48,633
哎 混蛋！

400
00:26:54,723 --> 00:26:56,516
流浪汉！

401
00:26:57,809 --> 00:26:59,311
给我滚！

402
00:27:04,733 --> 00:27:05,734
怎么了！

403
00:27:06,735 --> 00:27:09,738
她不回信息

404
00:27:10,072 --> 00:27:13,241
请你帮我找妈妈

405
00:27:13,659 --> 00:27:15,077
她联系我了

406
00:27:15,410 --> 00:27:17,371
她在哪里？

407
00:27:17,704 --> 00:27:18,914
她离开韩国了

408
00:27:18,997 --> 00:27:19,998
回中国打工去了

409
00:27:20,082 --> 00:27:21,833
她说不喜欢你 不回来了

410
00:27:21,917 --> 00:27:25,295
骗子 她都没来见我！

411
00:27:25,379 --> 00:27:27,923
你的叔叔会来接你 知道吗？

412
00:27:28,006 --> 00:27:30,342
你会到有钱人家里去

413
00:27:30,425 --> 00:27:32,260
你要努力学习耐心等待

414
00:27:32,344 --> 00:27:33,504
你的妈妈就会回来

415
00:27:33,588 --> 00:27:34,471
否则 她说她就不回来了！

416
00:27:34,554 --> 00:27:38,100
不！我不要！

417
00:27:38,392 --> 00:27:41,937
我要跟妈妈一起！

418
00:27:43,563 --> 00:27:44,773
妈妈…

419
00:27:45,440 --> 00:27:49,945
妈妈！不…

420
00:27:50,028 --> 00:27:51,697
妈妈！

421
00:27:54,282 --> 00:27:56,410
她说你的叔叔崔丙达

422
00:27:56,743 --> 00:28:00,205
过几天就来接你

423
00:28:00,622 --> 00:28:04,167
真的吗？妈妈真的这样说？

424
00:28:04,876 --> 00:28:06,920
对

425
00:28:07,004 --> 00:28:09,965
所以别哭了 我没骗你

426
00:28:10,966 --> 00:28:12,092
明白了吗？

427
00:28:17,681 --> 00:28:20,142
我妈妈欠的750美元

428
00:28:21,518 --> 00:28:23,103
因为这笔钱

429
00:28:23,979 --> 00:28:28,650
我从十岁开始成为了他的担保物

430
00:28:38,452 --> 00:28:41,455
该死…

431
00:28:42,497 --> 00:28:43,498
孩子

432
00:28:45,250 --> 00:28:46,251
这是…

433
00:28:49,463 --> 00:28:51,548
担保 怎么回事？

434
00:28:51,798 --> 00:28:55,385
你不用打扫 我们不会赶你走的

435
00:28:55,469 --> 00:28:58,180
笨蛋 她在这里住就要工作

436
00:28:58,263 --> 00:29:00,557
用那么小的手？

437
00:29:00,641 --> 00:29:01,558
你怎么能这样呢？

438
00:29:01,642 --> 00:29:02,726
你这人！

439
00:29:02,976 --> 00:29:06,313
看见没？这双手不小了！

440
00:29:07,564 --> 00:29:08,649
笨蛋

441
00:29:10,692 --> 00:29:11,860
喂 担保！

442
00:29:11,943 --> 00:29:13,278
我不是使唤你哦

443
00:29:14,571 --> 00:29:18,116
不过你可以给我倒杯水吗？

444
00:29:23,121 --> 00:29:25,666
她今天好古怪

445
00:29:26,083 --> 00:29:29,044
真干净

446
00:29:34,091 --> 00:29:37,094
你今天有点不对劲

447
00:29:41,556 --> 00:29:43,392
让开！

448
00:29:44,726 --> 00:29:47,646
大叔 你去过釜山吗？

449
00:29:47,729 --> 00:29:48,647
去过

450
00:29:48,730 --> 00:29:49,648
如果我去那里

451
00:29:49,731 --> 00:29:51,942
妈妈真的会来接我吗？

452
00:29:52,025 --> 00:29:53,110
是的

453
00:29:53,193 --> 00:29:56,321
如果你到学校用心学习

454
00:29:57,114 --> 00:29:59,116
她答应了会来接你

455
00:29:59,199 --> 00:30:00,742
你以后会住进大屋子

456
00:30:00,826 --> 00:30:01,952
还能看到海景

457
00:30:02,035 --> 00:30:05,706
我听说是一间大别墅！

458
00:30:05,789 --> 00:30:06,957
真的？

459
00:30:07,249 --> 00:30:09,668
当然！那是个好地方

460
00:30:09,751 --> 00:30:13,839
喂 担保 过来 让你看看

461
00:30:14,715 --> 00:30:17,509
我们现在在仁川！

462
00:30:17,592 --> 00:30:20,345
旁边就是首尔！

463
00:30:20,429 --> 00:30:23,807
往下边…登登！

464
00:30:24,057 --> 00:30:26,935
这里就是釜山 知道了吗？

465
00:30:27,019 --> 00:30:28,520
她以后要回中国

466
00:30:28,603 --> 00:30:30,981
干嘛教她韩国地图？

467
00:30:31,565 --> 00:30:33,150
你还是得知道

468
00:30:33,233 --> 00:30:36,028
釜山有一片很大的海滩…

469
00:30:36,445 --> 00:30:38,572
喂？你找我吗？

470
00:30:38,655 --> 00:30:40,949
-你是朴头石吗？ -我是

471
00:30:41,033 --> 00:30:43,076
我是那个孩子的叔叔崔丙达

472
00:30:44,995 --> 00:30:47,831
哎哟 他可真够慢的

473
00:30:47,914 --> 00:30:50,959
喂 担保！你叔叔打来了

474
00:30:51,043 --> 00:30:52,544
高兴吗？

475
00:30:52,836 --> 00:30:54,004
喂？

476
00:30:54,087 --> 00:30:55,714
我先给你打500美元

477
00:30:56,715 --> 00:31:00,552
稍等 你先别挂！等等

478
00:31:01,845 --> 00:31:03,972
我到哪里了？对

479
00:31:05,474 --> 00:31:08,268
喂？能听见吗？

480
00:31:08,518 --> 00:31:13,231
姜明子借了750美元

481
00:31:13,315 --> 00:31:14,816
加上利息…

482
00:31:15,776 --> 00:31:17,486
一共是大概一千美元

483
00:31:17,569 --> 00:31:19,071
500美元是定金

484
00:31:19,154 --> 00:31:21,823
等我接到孩子 会把剩下的付完

485
00:31:22,491 --> 00:31:24,785
我这周礼拜天来接她

486
00:31:24,868 --> 00:31:28,580
这段时间你给她买点衣服和吃的

487
00:31:28,664 --> 00:31:30,374
也带她去首尔走走

488
00:31:30,457 --> 00:31:32,876
好 没问题

489
00:31:32,959 --> 00:31:38,882
请尽快把定金汇过来

490
00:31:39,466 --> 00:31:41,718
怎么样？他要寄钱过来了？

491
00:31:41,802 --> 00:31:44,471
对 他会转500美元定金

492
00:31:44,554 --> 00:31:47,307
剩下250美元等接到她再给

493
00:31:48,767 --> 00:31:51,019
你很快就要去一个好地方了

494
00:31:59,861 --> 00:32:03,156
“游戏结束了

495
00:32:03,240 --> 00:32:05,575
我赢了”

496
00:32:06,159 --> 00:32:09,538
担保！你看得懂韩文吗？

497
00:32:11,623 --> 00:32:13,083
什么时候学的？

498
00:32:13,959 --> 00:32:15,919
担保 听不到我讲话吗？

499
00:32:16,378 --> 00:32:18,046
我叫李胜伊

500
00:32:18,964 --> 00:32:21,341
“听着？”你才没有

501
00:32:22,259 --> 00:32:25,804
不 我是说我叫李胜伊！

502
00:32:26,722 --> 00:32:28,974
你这都没听懂啊？

503
00:32:29,391 --> 00:32:31,101
那又怎样？

504
00:32:32,561 --> 00:32:35,355
大叔你呢？你叫什么名字？

505
00:32:35,439 --> 00:32:37,607
朴头石

506
00:32:37,691 --> 00:32:39,651
“斗”是头的意思

507
00:32:39,735 --> 00:32:41,320
“石”是石头的意思

508
00:32:41,987 --> 00:32:44,031
就是石头脑袋咯？

509
00:32:44,114 --> 00:32:45,824
石头脑袋！

510
00:32:50,579 --> 00:32:52,539
他是石头脑袋 对吧？

511
00:32:54,708 --> 00:32:56,585
很好笑吗？

512
00:32:56,668 --> 00:32:57,794
不是

513
00:32:59,046 --> 00:33:01,423
要我给你取个新名字吗？

514
00:33:01,923 --> 00:33:02,966
什么？

515
00:33:03,050 --> 00:33:04,843
胜宝怎么样？

516
00:33:04,926 --> 00:33:05,886
胜宝？

517
00:33:06,887 --> 00:33:08,388
-朴胜宝？ -对！

518
00:33:08,472 --> 00:33:12,351
“游戏结束了 我赢了”

519
00:33:12,434 --> 00:33:14,436
就是胜宝的意思

520
00:33:14,853 --> 00:33:17,189
朴胜宝…

521
00:33:18,148 --> 00:33:21,860
胜宝娱乐 胜宝建设…

522
00:33:22,277 --> 00:33:23,195
宗培 你觉得呢？

523
00:33:23,278 --> 00:33:25,072
什么？石头脑袋吗？

524
00:33:25,364 --> 00:33:26,865
你找打是不是！

525
00:33:26,948 --> 00:33:28,659
你这笨蛋！

526
00:33:28,742 --> 00:33:30,327
把安全带系上！

527
00:33:31,495 --> 00:33:33,246
差点儿出了交通事故

528
00:33:34,665 --> 00:33:36,416
胜宝…

529
00:33:36,833 --> 00:33:38,085
大叔

530
00:33:39,711 --> 00:33:43,333
别拉着我 担保！好热

531
00:33:43,416 --> 00:33:44,299
干嘛？

532
00:33:44,383 --> 00:33:46,551
你有去过百货公司吗？

533
00:33:46,635 --> 00:33:47,803
什么？

534
00:33:48,679 --> 00:33:52,224
我当然去过了

535
00:33:52,307 --> 00:33:54,393
你去过？什么时候？

536
00:33:54,476 --> 00:33:58,730
我这身衣服都是在这里买的

537
00:33:58,814 --> 00:34:00,983
别小看我

538
00:34:03,986 --> 00:34:06,029
怎么？

539
00:34:07,197 --> 00:34:10,659
我们有钱 想去买东西吗？

540
00:34:11,034 --> 00:34:13,245
好 那就走吧 担保

541
00:34:13,495 --> 00:34:14,830
是胜伊！

542
00:34:16,081 --> 00:34:17,541
随便吧 担保！

543
00:34:18,834 --> 00:34:23,171
放手 干嘛老粘着我？

544
00:34:23,630 --> 00:34:25,549
这里的东西肯定很贵

545
00:34:25,632 --> 00:34:26,633
（大同百货公司）

546
00:34:26,717 --> 00:34:28,343
是不是很可爱？

547
00:34:28,427 --> 00:34:30,846
这件也试试

548
00:34:30,929 --> 00:34:32,180
这件粉色的也很好看！

549
00:34:32,264 --> 00:34:33,307
-宗培 -什么？

550
00:34:34,725 --> 00:34:36,101
-走吧 -可是…

551
00:34:36,184 --> 00:34:37,519
这件红的更漂亮

552
00:34:37,602 --> 00:34:38,937
真好看

553
00:34:39,021 --> 00:34:40,564
这件多少钱？

554
00:34:40,647 --> 00:34:41,815
38美元

555
00:34:41,898 --> 00:34:43,567
38美元？

556
00:34:43,650 --> 00:34:44,901
宗培 走吧

557
00:34:44,985 --> 00:34:47,362
这件红的好像便宜点

558
00:34:47,696 --> 00:34:49,156
很好看吧？买下吧！

559
00:34:49,740 --> 00:34:50,615
这些呢？

560
00:34:50,699 --> 00:34:53,327
担保 看到没？很好看吧？

561
00:35:02,461 --> 00:35:03,920
哎…

562
00:35:15,140 --> 00:35:16,224
走吧 担保

563
00:35:21,021 --> 00:35:22,522
哇

564
00:35:23,106 --> 00:35:25,984
你还真喜欢刨冰啊？

565
00:35:26,526 --> 00:35:27,527
好吃吗？

566
00:35:28,028 --> 00:35:28,987
嗯！

567
00:35:29,738 --> 00:35:30,697
那就好

568
00:35:31,281 --> 00:35:34,201
我们东西都买齐了

569
00:35:34,284 --> 00:35:38,705
离开首尔前你还想做什么？

570
00:35:38,789 --> 00:35:41,625
你知道“徐太志和孩子们”吗？

571
00:35:41,708 --> 00:35:42,668
当然啦！

572
00:35:42,751 --> 00:35:46,213
我知道！当夜幕降临

573
00:35:46,296 --> 00:35:49,841
有人会离开我

574
00:35:49,925 --> 00:35:51,093
对吧？我知道

575
00:35:51,176 --> 00:35:54,179
他是我最喜欢的歌手

576
00:35:54,262 --> 00:35:56,556
我想当MV导演

577
00:35:56,640 --> 00:35:58,517
那太酷了！

578
00:35:59,977 --> 00:36:01,311
MV是什么？

579
00:36:01,603 --> 00:36:02,688
音乐录影带

580
00:36:02,771 --> 00:36:04,147
你一开始就说

581
00:36:04,231 --> 00:36:06,024
音乐录影带不就好了？

582
00:36:06,108 --> 00:36:08,402
你得先上学！

583
00:36:08,485 --> 00:36:10,445
努力读书

584
00:36:10,821 --> 00:36:13,198
这样才能当音乐录影带导演

585
00:36:13,281 --> 00:36:14,533
而且也能很快见到妈妈

586
00:36:14,616 --> 00:36:18,370
徐太志也喜欢用功学习的孩子

587
00:36:18,453 --> 00:36:20,122
-是吧 宗培？ -对

588
00:36:22,416 --> 00:36:23,917
干嘛闷闷不乐的？

589
00:36:25,377 --> 00:36:29,589
话说你为什么说起徐太志？

590
00:36:29,673 --> 00:36:30,966
你先答应我别生气？

591
00:36:31,049 --> 00:36:33,176
我没生气！

592
00:36:33,260 --> 00:36:35,929
今天有徐太志的演唱会

593
00:36:36,680 --> 00:36:38,098
晚上七点

594
00:36:39,266 --> 00:36:42,102
今天吗？我也想去

595
00:36:42,185 --> 00:36:43,312
（汝矣岛音乐厅）

596
00:36:45,314 --> 00:36:47,858
我知道！当夜幕降临 有人…

597
00:36:47,941 --> 00:36:49,484
徐太志！

598
00:36:49,568 --> 00:36:51,153
闭嘴

599
00:36:51,445 --> 00:36:54,489
徐太志！

600
00:36:54,990 --> 00:36:58,910
徐太志！

601
00:36:58,994 --> 00:37:00,203
这边 快！

602
00:37:01,121 --> 00:37:02,080
进去！

603
00:37:03,582 --> 00:37:04,541
快走！

604
00:37:09,129 --> 00:37:10,088
看！

605
00:37:10,172 --> 00:37:11,923
哇 是徐太志！

606
00:37:12,007 --> 00:37:13,383
是呢！

607
00:37:13,884 --> 00:37:15,218
不好意思 借过一下

608
00:37:15,844 --> 00:37:18,430
那里！看见他了吗？

609
00:37:23,769 --> 00:37:24,936
先生 你不能进来！

610
00:37:25,020 --> 00:37:26,188
我马上走！

611
00:37:26,271 --> 00:37:28,190
南珍的演唱会在哪里？

612
00:37:28,273 --> 00:37:32,986
请不要离开我

613
00:37:33,070 --> 00:37:36,907
你真的要离开我吗？

614
00:37:36,990 --> 00:37:39,618
你要录音带还是CD？

615
00:37:39,701 --> 00:37:40,619
录音带

616
00:37:40,702 --> 00:37:42,913
录音带是不带海报的

617
00:37:43,705 --> 00:37:46,625
但我听说是免费的…

618
00:37:46,708 --> 00:37:48,126
（购买二专CD赠送海报）

619
00:37:48,502 --> 00:37:49,753
抱歉 不行啊

620
00:37:49,836 --> 00:37:52,089
她都排队等了两个小时了

621
00:37:52,172 --> 00:37:53,924
就给她吧

622
00:37:54,007 --> 00:37:55,425
那边有这么多

623
00:37:55,509 --> 00:37:56,969
粉丝会杀了我们的

624
00:37:57,052 --> 00:37:59,012
这小女孩想要一张

625
00:37:59,096 --> 00:38:00,847
他们可以分吧？

626
00:38:04,810 --> 00:38:05,811
我买CD吧

627
00:38:05,894 --> 00:38:08,230
CD我没法听

628
00:38:08,313 --> 00:38:09,807
我两样都买了

629
00:38:09,891 --> 00:38:10,767
-好 -多少钱？

630
00:38:10,850 --> 00:38:12,518
18美元

631
00:38:13,568 --> 00:38:14,861
真是个好爸爸呀

632
00:38:14,945 --> 00:38:16,905
你陪女儿等这么久

633
00:38:16,989 --> 00:38:18,407
这爸爸真好

634
00:38:18,699 --> 00:38:19,658
稍等

635
00:38:20,617 --> 00:38:21,576
好

636
00:38:25,956 --> 00:38:27,791
20美元 麻烦找钱

637
00:38:36,508 --> 00:38:39,428
你怎么能一直看那么久？

638
00:38:39,511 --> 00:38:41,722
这是我遗愿清单的愿望

639
00:38:42,431 --> 00:38:44,141
我是个大好人 对吧？

640
00:38:44,224 --> 00:38:46,685
对 真的谢谢你

641
00:38:46,768 --> 00:38:48,812
谢谢你大叔！

642
00:38:49,980 --> 00:38:53,108
喂 松手！

643
00:38:53,400 --> 00:38:55,152
别因为一张CD

644
00:38:55,235 --> 00:38:58,363
就随便抱一个男人

645
00:38:58,613 --> 00:39:01,992
男人都是混蛋

646
00:39:02,701 --> 00:39:04,161
都是狗

647
00:39:04,494 --> 00:39:06,121
你也是吗？

648
00:39:06,204 --> 00:39:07,914
当然了！

649
00:39:07,998 --> 00:39:09,124
你找打！

650
00:39:10,000 --> 00:39:12,044
除了我！

651
00:39:12,127 --> 00:39:15,589
他是最疯的！

652
00:39:15,672 --> 00:39:16,798
反弹！

653
00:39:18,717 --> 00:39:20,010
反弹！

654
00:39:22,387 --> 00:39:23,847
来坐下

655
00:39:23,930 --> 00:39:25,390
-喂 -什么？

656
00:39:27,726 --> 00:39:28,685
这是什么？

657
00:39:28,769 --> 00:39:30,270
担保明天就走了

658
00:39:30,354 --> 00:39:32,356
今天是最后一天

659
00:39:33,565 --> 00:39:35,233
我叫胜伊！

660
00:39:35,317 --> 00:39:36,777
对 胜伊

661
00:39:37,194 --> 00:39:40,072
所以这是告别蛋糕

662
00:39:40,155 --> 00:39:43,867
我们数到三就吹蜡烛吧？

663
00:39:44,493 --> 00:39:46,578
一 二 三！

664
00:39:48,872 --> 00:39:49,956
棒

665
00:39:50,040 --> 00:39:51,375
我去开灯

666
00:39:53,210 --> 00:39:55,921
担保 要住大房子了开心吗？

667
00:39:56,797 --> 00:39:59,549
开心 不过也伤心

668
00:39:59,633 --> 00:40:00,717
为什么？你可以到好人家里

669
00:40:00,801 --> 00:40:02,386
还可以上好的学校了

670
00:40:02,886 --> 00:40:04,554
我不知道

671
00:40:14,106 --> 00:40:15,774
她为什么伤心？

672
00:40:16,400 --> 00:40:18,777
因为这蛋糕是假的？

673
00:40:19,027 --> 00:40:20,112
搞不懂

674
00:40:39,172 --> 00:40:41,591
还记得你妈妈的传呼号码吗？

675
00:40:41,675 --> 00:40:43,510
还跟之前一样

676
00:40:43,593 --> 00:40:45,345
你不会忘的

677
00:40:45,429 --> 00:40:48,890
要是有什么事 要马上联系我

678
00:40:51,310 --> 00:40:53,520
你知道怎么用传呼机 对吧？

679
00:40:55,939 --> 00:40:57,024
好

680
00:40:57,774 --> 00:40:59,109
大叔

681
00:41:00,068 --> 00:41:01,028
什么？

682
00:41:01,778 --> 00:41:03,655
我想去洗手间

683
00:41:07,200 --> 00:41:08,410
过来

684
00:41:15,125 --> 00:41:17,753
去吧 快！

685
00:41:44,738 --> 00:41:45,697
打开它

686
00:41:46,907 --> 00:41:47,949
这是什么？

687
00:41:48,033 --> 00:41:49,868
打开看看吧！

688
00:41:54,122 --> 00:41:57,501
有CD没CD机算什么呀？

689
00:41:57,584 --> 00:41:59,544
谢谢你大叔！

690
00:42:00,921 --> 00:42:04,216
哇 我快认不出你了！

691
00:42:05,759 --> 00:42:06,927
长这么高了

692
00:42:09,054 --> 00:42:11,473
不认得你叔叔了？

693
00:42:11,556 --> 00:42:14,476
上次见我还给你买热狗了

694
00:42:15,644 --> 00:42:17,479
你不记得了？

695
00:42:18,480 --> 00:42:19,606
朴头石先生 是吧？

696
00:42:19,898 --> 00:42:20,816
我是崔丙达

697
00:42:20,899 --> 00:42:22,734
她好像不认识你

698
00:42:22,818 --> 00:42:24,069
我见到她时她才四岁

699
00:42:24,319 --> 00:42:25,904
我都快认不出她了

700
00:42:25,988 --> 00:42:28,949
谢谢 你查余额了吗？

701
00:42:30,117 --> 00:42:31,284
啊…查了

702
00:42:31,868 --> 00:42:33,745
来 我们走吧

703
00:42:35,205 --> 00:42:37,249
你要带孩子走

704
00:42:37,332 --> 00:42:39,418
先写张收据给我

705
00:42:39,501 --> 00:42:40,669
这样就算交易完成了

706
00:42:40,752 --> 00:42:42,004
收据？

707
00:42:43,672 --> 00:42:45,882
她又不是货物

708
00:42:47,050 --> 00:42:50,012
你叫什么名字来着？

709
00:42:50,095 --> 00:42:51,305
李胜伊

710
00:42:52,097 --> 00:42:53,056
对

711
00:42:53,890 --> 00:42:55,684
你连她的名字都不知道？

712
00:42:56,226 --> 00:42:58,520
“姜明子的欠款已全部偿还

713
00:42:58,603 --> 00:43:02,024
我确认李胜伊已交还给我”

714
00:43:02,107 --> 00:43:03,150
落款“姜明子”

715
00:43:03,233 --> 00:43:05,861
还有你的名字

716
00:43:06,862 --> 00:43:08,280
你不相信我吗？

717
00:43:08,363 --> 00:43:09,323
快写吧

718
00:43:12,326 --> 00:43:15,454
我买了车票 我们得走了

719
00:43:15,537 --> 00:43:16,705
放心

720
00:43:16,788 --> 00:43:18,498
她的新家像座宫殿一样

721
00:43:26,214 --> 00:43:27,799
我差点忘了

722
00:43:29,760 --> 00:43:31,053
这照片…

723
00:43:31,345 --> 00:43:34,640
你的妈妈会来接你的

724
00:43:34,723 --> 00:43:38,185
自己拿好了 知道吗？

725
00:43:42,356 --> 00:43:46,526
要是我联系你 三秒内要打给我

726
00:43:47,444 --> 00:43:48,820
还记得密码吗？

727
00:43:49,112 --> 00:43:52,908
零六二三！你的生日

728
00:43:52,991 --> 00:43:54,618
对

729
00:43:55,786 --> 00:43:59,289
来 走吧

730
00:44:09,716 --> 00:44:13,971
（仁川至釜山）

731
00:44:22,396 --> 00:44:23,772
感觉真不好

732
00:44:27,651 --> 00:44:28,944
保重

733
00:44:50,173 --> 00:44:53,635
你今天怎么了？感觉变了个人

734
00:44:53,885 --> 00:44:54,928
我们要去哪里？

735
00:44:56,054 --> 00:44:58,348
张先生的肉店

736
00:44:58,598 --> 00:45:01,184
我不下车了 你自己去吧

737
00:45:01,268 --> 00:45:02,978
-又不去了？ -就今天

738
00:45:03,061 --> 00:45:04,396
明天开始我就努力工作

739
00:45:04,479 --> 00:45:06,398
我不舒服

740
00:45:06,481 --> 00:45:09,401
我就没见你努力工作过

741
00:45:09,484 --> 00:45:10,944
你找死！

742
00:45:11,611 --> 00:45:13,572
你是担心担保吗？

743
00:45:13,655 --> 00:45:14,614
担保？

744
00:45:15,115 --> 00:45:17,159
当然不是！

745
00:45:17,242 --> 00:45:18,785
联系她好了

746
00:45:18,869 --> 00:45:22,372
我为什么要找她？

747
00:45:24,166 --> 00:45:29,880
担保？是我 头石 不 是胜宝

748
00:45:30,213 --> 00:45:33,800
你落下了你的小熊

749
00:45:35,010 --> 00:45:36,136
忘了吧？

750
00:45:36,845 --> 00:45:39,097
新家还喜欢吗？

751
00:45:39,181 --> 00:45:40,891
新妈妈好吗？

752
00:45:41,433 --> 00:45:44,436
你爸爸是做什么的？

753
00:45:45,520 --> 00:45:48,732
学校呢？交到新朋友吗？

754
00:45:49,858 --> 00:45:53,779
别忘了小心那些男生

755
00:45:55,197 --> 00:45:56,573
还有…

756
00:45:57,741 --> 00:46:02,412
有想我吗？

757
00:46:03,872 --> 00:46:08,168
开玩笑啦 我下次再打给你

758
00:46:08,251 --> 00:46:09,544
再见

759
00:46:12,964 --> 00:46:14,758
真是…

760
00:46:17,386 --> 00:46:18,845
录音结束

761
00:46:34,312 --> 00:46:35,188
喂？

762
00:46:35,271 --> 00:46:37,531
是崔丙达家吗？

763
00:46:37,614 --> 00:46:39,366
对 你是谁？

764
00:46:39,658 --> 00:46:43,412
我是朴头石 想问问担保…

765
00:46:43,495 --> 00:46:45,406
崔先生在吗？

766
00:46:45,490 --> 00:46:46,373
他不在家

767
00:46:46,456 --> 00:46:48,750
他有时出去工作好几个月

768
00:46:50,127 --> 00:46:53,171
那他的传呼机号码是什么？

769
00:46:53,255 --> 00:46:56,133
他没有传呼机 你是谁？

770
00:46:56,216 --> 00:46:57,467
那算了

771
00:46:57,551 --> 00:46:59,720
我下次再打来 再见

772
00:47:03,932 --> 00:47:05,726
这家伙是谁？

773
00:47:06,268 --> 00:47:07,769
叫朴头石的

774
00:47:07,853 --> 00:47:09,146
找你

775
00:47:09,646 --> 00:47:10,897
我不认识

776
00:47:12,065 --> 00:47:13,608
他说给了一个孩子

777
00:47:14,943 --> 00:47:15,944
老公…

778
00:47:17,154 --> 00:47:18,989
你这次又做什么了？

779
00:47:19,072 --> 00:47:21,700
什么都没有！别乱想！

780
00:47:21,950 --> 00:47:23,327
可是…

781
00:47:23,660 --> 00:47:25,537
下次他再打来我要怎么说？

782
00:47:25,620 --> 00:47:28,165
就说你不知道 给我倒杯水

783
00:47:28,498 --> 00:47:29,916
麻烦找崔丙达

784
00:47:30,000 --> 00:47:33,337
没这个人？好的谢谢！

785
00:47:34,254 --> 00:47:36,006
-宗培 -什么？

786
00:47:36,089 --> 00:47:39,009
用这个号码查查他的地址

787
00:47:39,259 --> 00:47:40,218
什么？

788
00:47:40,761 --> 00:47:43,138
给我找他的地址 有急事！

789
00:47:43,221 --> 00:47:46,433
我在忙 你找来做什么？

790
00:47:48,560 --> 00:47:50,020
你这小子！

791
00:47:51,396 --> 00:47:54,316
他为什么不能自己找？真是的！

792
00:48:12,959 --> 00:48:14,169
崔丙达先生

793
00:48:14,628 --> 00:48:17,172
喂 朴先生？

794
00:48:17,464 --> 00:48:18,965
你之前怎么没接我电话？

795
00:48:19,257 --> 00:48:20,592
你打给我了吗？

796
00:48:21,426 --> 00:48:22,844
胜伊呢？

797
00:48:23,470 --> 00:48:24,763
我把她送走了

798
00:48:24,846 --> 00:48:26,390
把她的新地址给我

799
00:48:26,974 --> 00:48:28,016
干嘛？

800
00:48:28,100 --> 00:48:29,559
拿她骗钱？

801
00:48:29,977 --> 00:48:32,396
-什么？ -以为我是你啊

802
00:48:32,479 --> 00:48:35,524
从一个孩子身上拿好处？

803
00:48:35,607 --> 00:48:37,401
你想错了！

804
00:48:39,194 --> 00:48:42,114
混蛋 你竟敢打我！

805
00:48:42,197 --> 00:48:43,532
钱你已经拿到了

806
00:48:43,615 --> 00:48:45,450
干嘛问她住在哪里？

807
00:48:47,285 --> 00:48:50,163
她都没回过我电话

808
00:48:50,956 --> 00:48:52,749
你不觉得很奇怪吗？

809
00:48:52,833 --> 00:48:55,293
你来接她的时候

810
00:48:55,377 --> 00:48:56,712
连她叫什么都不知道

811
00:48:56,795 --> 00:48:58,797
你到底对她做什么了？

812
00:48:58,880 --> 00:49:00,674
给我松手！

813
00:49:03,218 --> 00:49:04,303
你…

814
00:49:05,846 --> 00:49:07,556
你拿了多少钱？

815
00:49:08,974 --> 00:49:09,933
300美元

816
00:49:10,183 --> 00:49:11,601
300美元？

817
00:49:12,394 --> 00:49:16,940
你为了300美元卖了一个孩子？

818
00:49:17,024 --> 00:49:19,151
你还是个人吗？

819
00:49:19,234 --> 00:49:22,154
你还为了700美元钱抓住她呢

820
00:49:22,237 --> 00:49:24,406
我们都是为了糊口

821
00:49:26,700 --> 00:49:28,327
你这个渣滓！

822
00:49:28,410 --> 00:49:30,746
你不是人！

823
00:49:34,666 --> 00:49:38,170
把地址给我 告诉我 混蛋！

824
00:49:42,257 --> 00:49:45,093
要是你没钱 就放手吧

825
00:49:46,136 --> 00:49:48,347
不是每个人都给得起同情心

826
00:49:48,639 --> 00:49:51,099
能负担得起的人很少

827
00:49:59,149 --> 00:50:01,568
孩子 你在吗？

828
00:50:06,406 --> 00:50:10,160
我要水 我的头要炸了

829
00:50:12,120 --> 00:50:17,167
我没卸妆就睡了？该死…

830
00:50:21,213 --> 00:50:24,591
在第二个抽屉给我拿两片止痛药

831
00:50:31,014 --> 00:50:35,227
快！就在抽屉里！

832
00:50:40,440 --> 00:50:41,817
现在几点？

833
00:50:42,275 --> 00:50:44,027
下午三点半

834
00:50:44,111 --> 00:50:45,862
快要开店了

835
00:50:47,823 --> 00:50:49,741
去打扫一下铺子

836
00:50:51,284 --> 00:50:52,244
什么？

837
00:50:52,536 --> 00:50:53,704
不愿意？

838
00:50:54,287 --> 00:50:56,540
另一个女孩很快就会到了

839
00:50:56,623 --> 00:50:57,916
去把地板拖了 把垃圾倒了

840
00:50:58,000 --> 00:50:59,960
把厕所也弄干净

841
00:51:02,087 --> 00:51:03,171
快！

842
00:51:34,911 --> 00:51:36,413
给我拿杯能量饮料

843
00:51:40,042 --> 00:51:42,377
她又没打扫吗？

844
00:51:42,461 --> 00:51:45,255
还要不要做生意了？

845
00:51:46,590 --> 00:51:48,175
她叫你打扫吗？

846
00:51:49,593 --> 00:51:51,470
你是朝鲜族吗？

847
00:51:52,179 --> 00:51:53,805
你被卖了多少钱？

848
00:51:54,473 --> 00:51:55,557
不知道？

849
00:51:56,516 --> 00:51:58,018
是个哑巴？

850
00:51:58,435 --> 00:52:00,103
不是

851
00:52:00,604 --> 00:52:03,982
你的人生也毁了吧

852
00:52:05,150 --> 00:52:06,693
干活去吧

853
00:52:27,005 --> 00:52:29,508
我干完活了

854
00:52:29,591 --> 00:52:31,134
那就进去吧

855
00:52:31,426 --> 00:52:33,887
站在这里做什么？

856
00:52:35,013 --> 00:52:35,931
怎么？

857
00:52:36,014 --> 00:52:37,307
想说什么吗？

858
00:52:38,684 --> 00:52:40,018
阿姨

859
00:52:40,102 --> 00:52:40,978
嘿！

860
00:52:41,061 --> 00:52:43,605
我说过叫我“妈”！

861
00:52:44,564 --> 00:52:47,943
我什么时候能上学啊？

862
00:52:48,694 --> 00:52:52,406
对 我打听过了

863
00:52:52,489 --> 00:52:53,740
学校已经开课了

864
00:52:53,824 --> 00:52:55,742
他们说现在已经过了入学的时间

865
00:52:56,618 --> 00:52:58,578
你干嘛瞪着我！

866
00:52:58,870 --> 00:53:01,915
以为我不会送你到学校吗？

867
00:53:02,624 --> 00:53:05,293
你妈之前怎么不让你上学啊？

868
00:53:05,961 --> 00:53:07,462
该死的骗子

869
00:53:07,546 --> 00:53:09,589
他们说你已经超过12岁

870
00:53:14,803 --> 00:53:17,222
这里是恰恰恰沙龙

871
00:53:17,973 --> 00:53:20,475
好久不见你了！

872
00:53:20,767 --> 00:53:23,687
我们一直在等你大驾光临呢！

873
00:53:51,715 --> 00:53:55,761
妈妈 你好吗？

874
00:53:57,346 --> 00:53:58,597
很好

875
00:54:01,141 --> 00:54:03,727
我也很好

876
00:54:06,605 --> 00:54:09,149
你不想我吗？

877
00:54:12,110 --> 00:54:15,489
你知道我在哪里吗？

878
00:54:16,490 --> 00:54:19,701
你会来接我的 对吧？

879
00:54:22,537 --> 00:54:24,081
录音结束

880
00:54:28,502 --> 00:54:29,795
你在做什么？

881
00:54:30,921 --> 00:54:34,716
快来 要不扔了要不送人吧

882
00:54:34,800 --> 00:54:36,635
面都冷了 快来

883
00:55:00,909 --> 00:55:03,161
喂 担保

884
00:55:04,246 --> 00:55:05,706
我是头石

885
00:55:07,708 --> 00:55:11,753
你的书包…在我这里呢

886
00:55:12,754 --> 00:55:17,092
我家电话号码是740…

887
00:55:17,718 --> 00:55:19,261
7395

888
00:55:19,344 --> 00:55:20,554
7395！

889
00:55:21,179 --> 00:55:22,889
你如果收到信息

890
00:55:23,348 --> 00:55:26,435
就打给我好吗？拜

891
00:55:38,363 --> 00:55:39,990
喂？

892
00:55:40,782 --> 00:55:42,200
谁这么晚打来？

893
00:55:43,952 --> 00:55:46,705
朴头石先生在吗？

894
00:55:46,788 --> 00:55:47,748
谁啊？

895
00:55:48,623 --> 00:55:50,542
你是宗培叔叔吗？

896
00:55:51,335 --> 00:55:52,919
什么呀？

897
00:56:05,015 --> 00:56:06,224
喂？

898
00:56:06,308 --> 00:56:09,519
这里是头石叔叔家吗？

899
00:56:09,603 --> 00:56:11,730
不是！我要挂电话了

900
00:56:24,660 --> 00:56:25,619
该死！

901
00:56:29,790 --> 00:56:31,291
干嘛！他是我们的客人！

902
00:56:31,375 --> 00:56:34,211
你这混蛋 竟敢亲我！

903
00:56:34,294 --> 00:56:35,921
-去死！ -他不是故意的

904
00:56:36,004 --> 00:56:37,047
那色鬼做得更离谱

905
00:56:37,130 --> 00:56:39,675
我忍不下去才让他住手的！

906
00:56:40,050 --> 00:56:41,009
啊！

907
00:56:42,219 --> 00:56:43,720
你这疯女人！

908
00:56:50,102 --> 00:56:51,061
孩子！

909
00:56:51,687 --> 00:56:53,355
去把屋子打扫下！

910
00:56:53,647 --> 00:56:54,898
哎呀…

911
00:56:56,316 --> 00:57:00,153
让那疯婆子回来！

912
00:57:00,237 --> 00:57:03,615
别这样！冷静点

913
00:57:03,699 --> 00:57:05,367
这女孩从首尔来的

914
00:57:05,450 --> 00:57:07,327
还不懂事

915
00:57:07,411 --> 00:57:10,205
那干嘛找个不懂事的女孩？

916
00:57:10,288 --> 00:57:12,374
对不起 我带她进来

917
00:57:12,457 --> 00:57:14,334
快！

918
00:57:15,419 --> 00:57:16,378
天啊！

919
00:57:18,547 --> 00:57:19,589
起来

920
00:57:20,007 --> 00:57:21,550
我说了起来！

921
00:57:23,010 --> 00:57:25,220
噢！你没事吧？

922
00:57:28,724 --> 00:57:32,185
发生什么事？是那个混蛋吗？

923
00:57:32,269 --> 00:57:34,104
别惹这种人

924
00:57:34,187 --> 00:57:36,356
在那抽屉里拿瓶碘酒

925
00:57:40,485 --> 00:57:41,778
不是该带她看医生吗？

926
00:57:41,862 --> 00:57:42,779
凭什么？

927
00:57:42,863 --> 00:57:44,489
涂点药就没事了

928
00:57:44,573 --> 00:57:46,283
别怕！

929
00:57:53,040 --> 00:57:55,459
哎…

930
00:57:58,920 --> 00:58:01,757
这么晚是谁啊？

931
00:58:04,259 --> 00:58:05,552
喂 宗培

932
00:58:05,636 --> 00:58:06,595
快！

933
00:58:07,137 --> 00:58:08,096
起来！

934
00:58:09,139 --> 00:58:11,058
担保呼叫我

935
00:58:11,141 --> 00:58:12,517
釜山的区号是多少？

936
00:58:12,601 --> 00:58:14,186
她呼叫你？

937
00:58:15,270 --> 00:58:16,938
你给的是我们的电话号码

938
00:58:17,022 --> 00:58:18,815
她怎么能呼叫你？

939
00:58:18,899 --> 00:58:20,484
我不知道！

940
00:58:22,361 --> 00:58:24,154
你是不是忘了告诉她

941
00:58:24,237 --> 00:58:26,531
我们的区号了？

942
00:58:28,283 --> 00:58:30,160
喂！我是头石叔叔

943
00:58:31,536 --> 00:58:40,545
我家电话号是032-740-7395

944
00:58:41,046 --> 00:58:43,173
我之前搞错了

945
00:58:43,465 --> 00:58:47,427
你得先按032 知道吗？

946
00:58:56,603 --> 00:58:57,688
担保？

947
00:58:58,563 --> 00:59:00,232
叔叔？

948
00:59:01,233 --> 00:59:02,317
担保？

949
00:59:02,401 --> 00:59:03,610
你在哭吗？

950
00:59:04,486 --> 00:59:06,405
叔叔…

951
00:59:06,863 --> 00:59:07,948
发生什么事了？

952
00:59:09,574 --> 00:59:12,577
你知道那里的地址吗？

953
00:59:14,204 --> 00:59:15,580
我在釜山

954
00:59:15,831 --> 00:59:19,668
凡田洞300号…

955
00:59:19,751 --> 00:59:21,920
恰恰恰沙龙

956
00:59:22,295 --> 00:59:23,255
什么？

957
00:59:24,089 --> 00:59:25,841
恰恰恰沙龙…

958
00:59:26,967 --> 00:59:28,176
那帮混蛋…

959
00:59:28,427 --> 00:59:29,636
我知道了

960
00:59:31,138 --> 00:59:33,473
待在那里 我马上来

961
00:59:33,724 --> 00:59:34,933
真的吗？

962
00:59:35,017 --> 00:59:36,852
对 我马上来

963
00:59:36,935 --> 00:59:38,979
哪里都别去 好吗？

964
00:59:39,855 --> 00:59:40,814
拜

965
00:59:42,107 --> 00:59:43,817
她在一家夜总会？

966
00:59:44,276 --> 00:59:45,902
这些人渣！

967
00:59:45,986 --> 00:59:47,529
准备一下我们马上走

968
00:59:47,612 --> 00:59:48,572
好的 大哥！

969
00:59:49,573 --> 00:59:50,699
她是个孩子

970
00:59:50,782 --> 00:59:53,243
怎么能送去那种地方？

971
00:59:53,327 --> 00:59:54,911
该死的！

972
00:59:55,203 --> 00:59:56,163
我要杀了他们！

973
00:59:56,246 --> 00:59:59,082
老大 这种时候 你得冷静

974
00:59:59,166 --> 01:00:01,168
冷静

975
01:00:01,251 --> 01:00:03,879
快！这里出去！

976
01:00:03,962 --> 01:00:05,881
你不早告诉我！

977
01:00:08,967 --> 01:00:10,385
我以为就是这里

978
01:00:12,971 --> 01:00:15,390
（恰恰恰沙龙）

979
01:00:26,818 --> 01:00:29,655
胜伊！

980
01:00:30,739 --> 01:00:32,783
胜伊 是我头石叔叔！

981
01:00:33,116 --> 01:00:34,701
胜伊 你在哪里？

982
01:00:34,785 --> 01:00:35,911
快找人

983
01:00:37,496 --> 01:00:38,789
嘿 担保！

984
01:00:41,124 --> 01:00:42,417
担保！

985
01:00:47,255 --> 01:00:48,965
叔叔！

986
01:00:50,008 --> 01:00:52,010
叔叔！

987
01:00:52,094 --> 01:00:54,262
叔叔！

988
01:00:56,515 --> 01:00:58,350
叔叔…

989
01:00:59,476 --> 01:01:01,019
叔叔！

990
01:01:01,103 --> 01:01:03,021
-担保！ -胜伊…

991
01:01:04,481 --> 01:01:06,108
叔叔…

992
01:01:06,191 --> 01:01:07,401
我们要怎么办？

993
01:01:09,194 --> 01:01:11,571
胜伊 退后！

994
01:01:11,863 --> 01:01:14,032
退后！

995
01:01:16,868 --> 01:01:18,704
宗培 去把车子开着

996
01:01:18,787 --> 01:01:19,871
好的！

997
01:01:19,955 --> 01:01:21,206
站好了！

998
01:01:24,710 --> 01:01:25,669
担保

999
01:01:26,420 --> 01:01:27,921
胜伊 过来

1000
01:01:31,049 --> 01:01:32,801
叔叔…

1001
01:01:33,844 --> 01:01:35,595
没事了 别哭

1002
01:01:38,765 --> 01:01:40,058
我们回家

1003
01:01:44,896 --> 01:01:46,815
能让我睡个觉吗！

1004
01:01:47,232 --> 01:01:48,817
这次又是哪个酒鬼？

1005
01:01:48,900 --> 01:01:49,860
胜伊…

1006
01:01:56,366 --> 01:01:57,909
你的脸怎么了？

1007
01:01:58,785 --> 01:01:59,911
有个客人…

1008
01:02:00,412 --> 01:02:02,331
扔了个杯子

1009
01:02:03,165 --> 01:02:04,666
他冲你扔杯子了？

1010
01:02:05,500 --> 01:02:08,420
不是 他冲着墙扔

1011
01:02:12,883 --> 01:02:14,384
你有去看医生吗？

1012
01:02:16,637 --> 01:02:18,972
你是谁啊！

1013
01:02:21,183 --> 01:02:22,351
-宗培 -什么？

1014
01:02:22,684 --> 01:02:24,561
跟胜伊先上车

1015
01:02:24,645 --> 01:02:25,604
好的

1016
01:02:27,481 --> 01:02:29,566
大哥 别再惹事了

1017
01:02:31,693 --> 01:02:33,528
胜伊 我们走吧

1018
01:02:34,863 --> 01:02:36,406
你疯了吧？

1019
01:02:36,865 --> 01:02:38,450
你不能带她走！

1020
01:02:39,201 --> 01:02:40,285
噢…

1021
01:02:40,994 --> 01:02:43,163
你干嘛不带她去医院！

1022
01:02:43,538 --> 01:02:45,165
或者好好给她处理一下！

1023
01:02:45,248 --> 01:02:48,085
看看她的脸！

1024
01:02:49,920 --> 01:02:51,505
你这疯子！

1025
01:02:52,047 --> 01:02:53,423
给我小心点！

1026
01:02:57,552 --> 01:02:58,887
你给了多少钱？

1027
01:02:59,388 --> 01:03:00,597
什么钱？

1028
01:03:00,681 --> 01:03:02,641
你给了多少钱买她？

1029
01:03:04,142 --> 01:03:05,268
400美元

1030
01:03:05,352 --> 01:03:06,561
400美元？

1031
01:03:10,732 --> 01:03:13,276
这是我的传呼号

1032
01:03:13,610 --> 01:03:15,070
把账号发我

1033
01:03:15,862 --> 01:03:17,572
我给你400美元

1034
01:03:17,656 --> 01:03:21,368
这玻璃的钱也会赔你

1035
01:03:21,910 --> 01:03:23,453
听懂了吗？

1036
01:03:24,830 --> 01:03:26,915
你们简直不是人

1037
01:03:30,335 --> 01:03:32,546
这到底是什么人？

1038
01:03:32,629 --> 01:03:34,381
（信用卡贷款）

1039
01:03:42,431 --> 01:03:45,600
你流了很多血

1040
01:03:46,435 --> 01:03:47,853
我没事

1041
01:03:50,856 --> 01:03:51,982
没事

1042
01:03:53,817 --> 01:03:55,694
你都没能睡好觉吧？

1043
01:03:57,946 --> 01:04:00,657
现在可以睡了 你已经安全了

1044
01:04:00,741 --> 01:04:02,409
老大你不困吗？

1045
01:04:03,243 --> 01:04:04,536
我不困

1046
01:04:05,871 --> 01:04:08,457
那你开车行吗？

1047
01:04:08,540 --> 01:04:10,417
我好困

1048
01:04:11,335 --> 01:04:12,544
你有没有良心

1049
01:04:12,627 --> 01:04:14,588
来的时候是我开的

1050
01:04:15,088 --> 01:04:17,299
-不是吗？ -是的…

1051
01:04:19,134 --> 01:04:20,927
别睡着 好好开

1052
01:04:21,011 --> 01:04:21,970
是的

1053
01:04:22,471 --> 01:04:23,722
安心地睡吧

1054
01:04:54,127 --> 01:04:56,171
不 担保的脸…

1055
01:04:57,464 --> 01:05:00,175
是胜伊！不是担保

1056
01:05:06,306 --> 01:05:07,724
051？

1057
01:05:08,475 --> 01:05:10,102
051是…

1058
01:05:10,644 --> 01:05:11,812
该死…

1059
01:05:12,104 --> 01:05:13,063
怎么了？

1060
01:05:13,313 --> 01:05:15,148
是恰恰恰沙龙

1061
01:05:16,858 --> 01:05:18,360
她这么快就要钱了？

1062
01:05:18,443 --> 01:05:19,312
（二手车）

1063
01:05:19,395 --> 01:05:20,897
我们一定要这么做吗？

1064
01:05:24,783 --> 01:05:25,742
拿着

1065
01:05:26,076 --> 01:05:27,869
我们没什么能卖了

1066
01:05:28,662 --> 01:05:30,914
只能卖这车了

1067
01:05:30,998 --> 01:05:32,457
现在要怎么办？

1068
01:05:32,708 --> 01:05:34,710
都是因为我们她才会在那种地方

1069
01:05:34,793 --> 01:05:36,837
-我们得负责任 -“我们”？

1070
01:05:36,920 --> 01:05:39,297
我做什么了？我什么都没做

1071
01:05:39,381 --> 01:05:41,425
你跟我一起的！

1072
01:05:41,508 --> 01:05:42,759
那又怎样？

1073
01:05:42,843 --> 01:05:44,052
那你打算怎么办？

1074
01:05:44,136 --> 01:05:45,387
让她跟我们一起住吗？

1075
01:05:46,430 --> 01:05:48,765
直到找到更好的去处…

1076
01:05:49,099 --> 01:05:50,767
我们要照顾好她

1077
01:05:50,851 --> 01:05:52,602
-什么？ -那…

1078
01:05:52,686 --> 01:05:53,645
那孩子没地方去

1079
01:05:53,729 --> 01:05:56,315
我们怎么能抛弃她？

1080
01:05:58,442 --> 01:05:59,735
把你的房间让出来

1081
01:06:02,112 --> 01:06:04,197
你这冷血的家伙！

1082
01:06:04,281 --> 01:06:06,158
让出你的房间！为什么是我？

1083
01:06:06,241 --> 01:06:07,200
混蛋…

1084
01:06:31,099 --> 01:06:32,809
（去上班了 晚点会呼叫你）

1085
01:06:43,987 --> 01:06:45,906
你这次确定吗？

1086
01:06:45,989 --> 01:06:48,617
肯定是他 失踪人口中心说

1087
01:06:48,700 --> 01:06:52,287
名字和年龄都对得上

1088
01:06:53,121 --> 01:06:55,123
他显然病得很重

1089
01:06:56,750 --> 01:06:59,378
他为什么在临终关怀中心？

1090
01:07:01,088 --> 01:07:03,924
这表示他放弃治疗了

1091
01:07:10,263 --> 01:07:11,223
请问一下

1092
01:07:11,765 --> 01:07:13,016
有什么能帮你的？

1093
01:07:13,100 --> 01:07:17,104
我们要找的一个人据说在这里

1094
01:07:17,187 --> 01:07:18,271
他叫什么名字？

1095
01:07:18,730 --> 01:07:20,148
朴头石

1096
01:07:20,232 --> 01:07:21,942
朴头石先生？

1097
01:07:22,943 --> 01:07:23,986
他在这里

1098
01:07:24,069 --> 01:07:25,404
-他在？ -对

1099
01:07:25,696 --> 01:07:27,322
请先到等候室

1100
01:07:27,406 --> 01:07:28,782
我们马上带你们去见他

1101
01:07:29,616 --> 01:07:31,201
我很紧张

1102
01:07:34,746 --> 01:07:37,124
我们就带你进去

1103
01:07:37,207 --> 01:07:38,166
好的

1104
01:07:40,252 --> 01:07:41,128
大叔？

1105
01:07:41,211 --> 01:07:42,796
你能听到我说话吗？

1106
01:07:44,256 --> 01:07:46,174
能睁开眼吗？

1107
01:07:55,434 --> 01:07:56,977
请过来确认吧

1108
01:08:10,532 --> 01:08:11,950
不是他

1109
01:08:14,536 --> 01:08:18,206
我们查过所有失踪人口档案

1110
01:08:18,290 --> 01:08:22,461
但没有70岁的叫朴头石的

1111
01:08:23,295 --> 01:08:24,421
我明白了

1112
01:08:25,839 --> 01:08:29,843
（胜宝快递）

1113
01:08:36,058 --> 01:08:37,225
走吧

1114
01:08:59,915 --> 01:09:01,500
伤口不是太深

1115
01:09:01,792 --> 01:09:04,378
可以缝起来

1116
01:09:04,461 --> 01:09:06,254
但她年纪还小

1117
01:09:07,130 --> 01:09:09,549
很可能会留疤

1118
01:09:09,925 --> 01:09:12,886
整容手术可能会更好

1119
01:09:12,970 --> 01:09:14,137
你想选哪种？

1120
01:09:14,221 --> 01:09:15,347
不留疤的吧

1121
01:09:15,430 --> 01:09:18,767
手术费用850美元

1122
01:09:18,850 --> 01:09:20,268
我们可以马上给她做手术

1123
01:09:20,352 --> 01:09:21,728
有没有问题？

1124
01:09:23,105 --> 01:09:25,440
850美元？

1125
01:09:25,524 --> 01:09:27,317
对 没错

1126
01:09:27,567 --> 01:09:31,697
就缝几针为什么这么贵？

1127
01:09:32,114 --> 01:09:33,865
这是特别的手术

1128
01:09:33,949 --> 01:09:37,160
不会留下疤痕的

1129
01:09:41,790 --> 01:09:43,375
哎哟…

1130
01:09:45,210 --> 01:09:47,754
我们问过教育部和司法部

1131
01:09:47,838 --> 01:09:48,922
（入学申请）

1132
01:09:49,006 --> 01:09:50,340
我们尽力了

1133
01:09:52,551 --> 01:09:54,928
但没有韩国家庭户口

1134
01:09:55,012 --> 01:09:56,722
胜伊没法入学

1135
01:09:57,472 --> 01:10:00,142
我再没文化也知道

1136
01:10:01,018 --> 01:10:04,354
可是韩国公民都有权利接受教育

1137
01:10:04,771 --> 01:10:05,772
不是吗？

1138
01:10:05,856 --> 01:10:08,150
可她是朝鲜族

1139
01:10:08,233 --> 01:10:10,360
不是韩国公民

1140
01:10:15,282 --> 01:10:16,283
对了！

1141
01:10:16,366 --> 01:10:20,746
胜伊的祖父参加过卫国战争

1142
01:10:20,829 --> 01:10:23,999
所以他才去了中国成了朝鲜族

1143
01:10:24,082 --> 01:10:27,127
你要拒绝一个卫国战士的后代？

1144
01:10:27,210 --> 01:10:28,795
这怎么可以！

1145
01:10:29,671 --> 01:10:32,966
抱歉 我帮不上忙

1146
01:10:34,468 --> 01:10:36,470
孩子得上学

1147
01:10:36,553 --> 01:10:38,639
她要读书！

1148
01:10:39,514 --> 01:10:43,935
对不起 但我们学校不能收她

1149
01:10:51,526 --> 01:10:52,778
好吧

1150
01:10:54,112 --> 01:10:55,280
谢谢

1151
01:10:55,364 --> 01:10:56,323
我们走

1152
01:11:03,914 --> 01:11:08,543
等等先生 还有一个办法…

1153
01:11:10,295 --> 01:11:11,254
喂！

1154
01:11:13,924 --> 01:11:17,678
担保！怎么啦？又不是真的！

1155
01:11:17,761 --> 01:11:19,179
我还是不要！

1156
01:11:19,846 --> 01:11:21,974
这么做不代表

1157
01:11:22,057 --> 01:11:24,309
我真的变成你的爸爸

1158
01:11:24,393 --> 01:11:26,103
我不上学了！

1159
01:11:26,186 --> 01:11:29,940
但你得读书啊！

1160
01:11:46,456 --> 01:11:47,416
老大？

1161
01:11:48,041 --> 01:11:53,005
想想也是 她的妈妈还好好活着

1162
01:11:53,296 --> 01:11:55,048
你站在胜伊的角度想想

1163
01:11:55,132 --> 01:11:57,676
她想给绑架自己的人当女儿吗？

1164
01:11:58,135 --> 01:12:00,220
你也有份的小子！

1165
01:12:00,304 --> 01:12:03,015
我早说过会有麻烦的 忘了？

1166
01:12:03,098 --> 01:12:05,726
我不管！

1167
01:12:05,809 --> 01:12:07,686
这孩子得去上学

1168
01:12:07,769 --> 01:12:09,896
你想她长大跟我们一样吗？

1169
01:12:09,980 --> 01:12:13,108
那你干嘛让我们趟这趟浑水？

1170
01:12:13,734 --> 01:12:17,070
你别胡说八道！

1171
01:12:17,863 --> 01:12:21,950
不管怎么我们都要负责任！

1172
01:12:22,826 --> 01:12:24,161
该死的

1173
01:12:27,289 --> 01:12:28,582
真是个没良心的家伙

1174
01:12:28,665 --> 01:12:30,667
难怪混得不好

1175
01:12:33,420 --> 01:12:37,299
瞧瞧你自己吧

1176
01:12:38,550 --> 01:12:39,718
你去哪里？

1177
01:12:39,801 --> 01:12:41,470
去买烟！

1178
01:12:42,471 --> 01:12:44,681
巴不得你抽烟抽死

1179
01:12:51,813 --> 01:12:52,814
胜伊？

1180
01:13:03,158 --> 01:13:04,326
哎…

1181
01:13:08,080 --> 01:13:09,790
理解一下吧

1182
01:13:10,707 --> 01:13:14,753
他也只是想送你上学

1183
01:13:14,836 --> 01:13:17,339
这户口…

1184
01:13:18,674 --> 01:13:21,969
是法律规定 没什么大不了

1185
01:13:22,260 --> 01:13:25,055
你也知道我们 我们不太管法律

1186
01:13:25,514 --> 01:13:27,891
所以你们活成这样

1187
01:13:28,225 --> 01:13:29,184
什么？

1188
01:13:29,685 --> 01:13:31,478
没什么

1189
01:13:31,561 --> 01:13:32,521
好吧

1190
01:13:34,106 --> 01:13:35,941
反正 那些狗屁…

1191
01:13:37,526 --> 01:13:38,652
对不起

1192
01:13:38,735 --> 01:13:44,032
因为你不是韩国人 不让你上学

1193
01:13:44,116 --> 01:13:49,788
所以我们就撒个谎

1194
01:13:49,871 --> 01:13:51,748
说你是他的女儿

1195
01:13:51,832 --> 01:13:53,625
只是假装啦

1196
01:13:54,001 --> 01:13:57,587
这样你才能上学读书

1197
01:13:57,671 --> 01:14:00,549
以后才能见到你妈妈

1198
01:14:01,842 --> 01:14:04,511
可是我要怎么跟她说？

1199
01:14:04,886 --> 01:14:09,349
我会解释这一切的

1200
01:14:09,850 --> 01:14:12,311
她不会喜欢的

1201
01:14:12,394 --> 01:14:15,939
她就不会生气了

1202
01:14:16,023 --> 01:14:17,649
你确定吗？

1203
01:14:18,066 --> 01:14:19,735
当然

1204
01:14:19,985 --> 01:14:20,944
来

1205
01:14:21,528 --> 01:14:24,197
我答应你会解释清楚的

1206
01:14:24,281 --> 01:14:25,198
这样她就不会觉得讨厌了

1207
01:14:25,282 --> 01:14:26,658
拉钩

1208
01:14:26,742 --> 01:14:27,868
说定了！

1209
01:14:27,951 --> 01:14:30,203
我们来吃炸酱面吧！

1210
01:14:33,290 --> 01:14:34,249
胜伊

1211
01:14:34,875 --> 01:14:36,001
好吃吗？

1212
01:14:37,210 --> 01:14:39,129
你想上学 对吧？

1213
01:14:45,344 --> 01:14:46,178
你好！

1214
01:14:46,428 --> 01:14:47,304
你好

1215
01:14:47,387 --> 01:14:49,014
（遵守交通规则）

1216
01:14:49,097 --> 01:14:50,098
你好

1217
01:14:51,224 --> 01:14:52,184
胜伊

1218
01:14:52,601 --> 01:14:54,853
录音机和运动服都带了？

1219
01:14:57,022 --> 01:14:58,523
拉链拉上！

1220
01:15:23,799 --> 01:15:25,300
一百分！

1221
01:15:28,053 --> 01:15:29,596
她考了一百分！

1222
01:15:33,642 --> 01:15:34,601
走开啦！

1223
01:15:42,943 --> 01:15:43,902
胜伊

1224
01:15:44,903 --> 01:15:45,862
什么？

1225
01:15:46,405 --> 01:15:47,364
先吃饭

1226
01:15:50,409 --> 01:15:51,410
（模考成绩）

1227
01:15:51,493 --> 01:15:52,452
宗培！

1228
01:15:52,911 --> 01:15:54,413
-什么？ -快过来看！

1229
01:15:54,496 --> 01:15:56,498
-看这个！ -什么？

1230
01:15:56,581 --> 01:15:58,583
胜伊考了全校第一！

1231
01:16:00,711 --> 01:16:02,671
-全校！ -真争气！

1232
01:16:02,754 --> 01:16:05,340
出去！

1233
01:16:21,023 --> 01:16:21,982
担保

1234
01:16:24,234 --> 01:16:26,194
他是你爸爸？叫你“担保”？

1235
01:16:32,701 --> 01:16:33,785
再见

1236
01:16:34,536 --> 01:16:36,246
-叔叔再见 -慢走

1237
01:16:58,268 --> 01:17:00,270
（胜宝快递）

1238
01:17:03,857 --> 01:17:05,692
我以后是不是应该别来接你了？

1239
01:17:06,068 --> 01:17:07,986
会不会觉得丢脸？

1240
01:17:09,029 --> 01:17:11,657
不会 别多想

1241
01:17:13,033 --> 01:17:14,409
不过

1242
01:17:14,493 --> 01:17:17,454
你在别人面前能不能叫我名字？

1243
01:17:17,537 --> 01:17:19,456
别叫我“担保”了

1244
01:17:19,915 --> 01:17:21,208
行

1245
01:17:21,583 --> 01:17:23,335
担保 要买点吃的吗？

1246
01:17:23,418 --> 01:17:25,587
-叫我的名字！ -好的 担保

1247
01:17:25,671 --> 01:17:30,217
高考顺利！

1248
01:17:30,509 --> 01:17:33,345
高考顺利！

1249
01:17:34,888 --> 01:17:36,098
胜伊

1250
01:17:39,434 --> 01:17:41,728
我听说吃点太妃糖有好处

1251
01:17:45,482 --> 01:17:46,566
胜伊！

1252
01:17:48,610 --> 01:17:49,695
加油！

1253
01:17:50,362 --> 01:17:51,571
加油！

1254
01:18:26,857 --> 01:18:29,192
（中国语言文学）

1255
01:18:35,615 --> 01:18:39,745
她很快会回来的 先睡吧

1256
01:18:39,828 --> 01:18:41,872
她今天去相亲了！

1257
01:18:41,955 --> 01:18:43,040
她都是个大人了

1258
01:18:43,123 --> 01:18:45,584
当然可以跟男生交往了

1259
01:18:46,043 --> 01:18:50,130
可以去喝酒晚点回家

1260
01:18:50,547 --> 01:18:53,008
她不接电话！已经十点多了！

1261
01:18:53,091 --> 01:18:54,885
可能只是没听到

1262
01:18:54,968 --> 01:18:56,261
干嘛那么紧张？

1263
01:18:56,345 --> 01:18:57,429
已经过了十点了！

1264
01:18:57,512 --> 01:18:59,306
没那么晚

1265
01:18:59,389 --> 01:19:00,390
回来了

1266
01:19:02,100 --> 01:19:03,810
你知道现在几点了？

1267
01:19:03,894 --> 01:19:06,146
我不回家

1268
01:19:06,229 --> 01:19:08,023
胜伊！怎么喝这么多啊？

1269
01:19:08,106 --> 01:19:09,691
我要嫁给他

1270
01:19:09,775 --> 01:19:11,151
-什么？ -我可以解释的

1271
01:19:11,234 --> 01:19:12,694
你这个混蛋！

1272
01:19:12,778 --> 01:19:13,737
你到底是谁啊？

1273
01:19:13,820 --> 01:19:17,032
-冷静！ -宗培 别拦我！

1274
01:19:17,574 --> 01:19:19,493
你疯了！

1275
01:19:19,576 --> 01:19:21,912
听听他怎么说吧

1276
01:19:23,914 --> 01:19:25,332
你是做什么的？

1277
01:19:25,666 --> 01:19:28,502
我是医学院的大四学生

1278
01:19:28,919 --> 01:19:31,296
明年就毕业了

1279
01:19:33,131 --> 01:19:34,257
这样啊

1280
01:19:34,675 --> 01:19:35,842
安静点！

1281
01:19:39,304 --> 01:19:41,682
所以你以后要当医生了？

1282
01:19:41,765 --> 01:19:42,724
是的 先生

1283
01:19:43,183 --> 01:19:45,394
他当然要做医生 傻瓜

1284
01:19:47,479 --> 01:19:51,775
你父母是做什么的？

1285
01:19:51,858 --> 01:19:54,152
他们都是医生

1286
01:19:56,530 --> 01:19:57,614
有兄弟姐妹吗？

1287
01:19:57,698 --> 01:19:59,825
我有个哥哥有个姐姐

1288
01:20:00,450 --> 01:20:03,829
你家会办祖先仪式吗？

1289
01:20:04,413 --> 01:20:06,540
-祖先仪式？ -对

1290
01:20:08,083 --> 01:20:11,962
在我舅舅家办的 不在我家

1291
01:20:16,216 --> 01:20:20,804
真是个优秀的年轻人啊！

1292
01:20:21,221 --> 01:20:24,349
我知道这是怎么回事了

1293
01:20:26,601 --> 01:20:28,603
那你将来有什么计划？

1294
01:20:29,062 --> 01:20:30,022
宗培

1295
01:20:30,605 --> 01:20:33,400
去听电话吧！

1296
01:20:38,238 --> 01:20:39,197
喂？

1297
01:20:40,365 --> 01:20:41,325
在

1298
01:20:41,908 --> 01:20:43,452
找你的

1299
01:20:45,579 --> 01:20:46,538
等我一下

1300
01:20:49,583 --> 01:20:51,376
别紧张 我们继续聊

1301
01:20:53,253 --> 01:20:54,796
喂？

1302
01:20:56,923 --> 01:21:00,552
请问是朴头石先生吗？

1303
01:21:00,636 --> 01:21:03,388
我是 你哪位？

1304
01:21:04,431 --> 01:21:06,433
我是姜明子的母亲

1305
01:21:06,725 --> 01:21:09,061
什么？谁？

1306
01:21:09,144 --> 01:21:10,812
姜明子…

1307
01:21:12,481 --> 01:21:14,566
胜伊的母亲

1308
01:21:15,192 --> 01:21:17,569
打扰你不好意思…

1309
01:21:18,654 --> 01:21:20,947
明子病得很重

1310
01:21:21,948 --> 01:21:23,367
什么？

1311
01:21:23,700 --> 01:21:26,411
她很想念胜伊

1312
01:21:26,495 --> 01:21:27,537
（延吉机场）

1313
01:21:27,621 --> 01:21:32,626
你能带着胜伊来一趟吗？

1314
01:21:46,139 --> 01:21:47,391
你还好吗？

1315
01:21:47,891 --> 01:21:48,850
嗯

1316
01:21:50,602 --> 01:21:53,981
故乡好陌生

1317
01:21:54,606 --> 01:21:58,193
当然 你从小就离开这里了

1318
01:22:01,279 --> 01:22:04,366
等会儿见到你妈妈

1319
01:22:04,449 --> 01:22:06,660
对她好点

1320
01:22:08,578 --> 01:22:09,663
为什么？

1321
01:22:10,455 --> 01:22:12,416
她病得很重

1322
01:22:13,166 --> 01:22:15,711
让她放松安心点

1323
01:22:26,596 --> 01:22:28,140
打扰了

1324
01:22:30,434 --> 01:22:32,102
有人在家吗？

1325
01:22:41,611 --> 01:22:44,656
你是胜伊吗？

1326
01:22:45,615 --> 01:22:46,742
外婆？

1327
01:22:48,076 --> 01:22:51,371
真的是你！天啊！

1328
01:22:59,463 --> 01:23:00,714
妈妈在哪里？

1329
01:23:01,214 --> 01:23:02,382
我们进去吧

1330
01:23:05,302 --> 01:23:06,261
明子

1331
01:23:06,511 --> 01:23:08,013
胜伊来了！

1332
01:23:22,444 --> 01:23:23,654
胜伊…

1333
01:23:24,363 --> 01:23:25,864
是你吗？

1334
01:23:42,756 --> 01:23:44,508
胜伊…

1335
01:23:45,801 --> 01:23:46,969
妈妈…

1336
01:23:51,390 --> 01:23:52,683
妈妈！

1337
01:23:58,146 --> 01:23:59,606
妈妈…

1338
01:24:06,863 --> 01:24:08,240
妈妈

1339
01:24:33,140 --> 01:24:34,141
大叔

1340
01:24:34,641 --> 01:24:36,560
妈妈想跟你说几句

1341
01:24:39,938 --> 01:24:41,189
请进屋吧

1342
01:24:41,273 --> 01:24:42,441
好的

1343
01:24:52,993 --> 01:24:54,745
太感谢你了

1344
01:24:54,828 --> 01:24:57,247
我简直不知道说什么才好

1345
01:24:57,706 --> 01:24:59,416
实在太谢谢你了

1346
01:25:00,667 --> 01:25:01,793
别这样

1347
01:25:02,753 --> 01:25:04,254
你坐着吧

1348
01:25:11,178 --> 01:25:14,348
我之前去过韩国

1349
01:25:16,808 --> 01:25:20,604
我看到你们俩很开心

1350
01:25:20,687 --> 01:25:22,898
所以我就自己走了

1351
01:25:25,275 --> 01:25:28,153
对不起给你添麻烦了

1352
01:25:29,154 --> 01:25:30,489
没事的

1353
01:25:31,323 --> 01:25:32,949
她都长这么大了

1354
01:25:34,034 --> 01:25:36,328
已经出落得亭亭玉立

1355
01:25:37,037 --> 01:25:38,497
谢谢你

1356
01:25:38,997 --> 01:25:40,290
请你…

1357
01:25:40,624 --> 01:25:45,003
一定要来参加她的毕业典礼

1358
01:25:45,837 --> 01:25:48,298
我应该去不了了

1359
01:26:00,102 --> 01:26:03,313
这点小菜算不上什么

1360
01:26:03,397 --> 01:26:04,982
但请你尽情享用

1361
01:26:07,067 --> 01:26:09,736
胜伊 尝尝吧

1362
01:26:09,820 --> 01:26:11,613
你以前很爱喝鸡汤的

1363
01:26:16,284 --> 01:26:18,453
妈妈你不吃饭吗？

1364
01:26:20,080 --> 01:26:23,834
你多吃点 我已经不喜欢吃鸡了

1365
01:26:42,686 --> 01:26:44,396
我没注意到你已经起来了

1366
01:26:45,981 --> 01:26:48,233
你留意到明子的样子吗？

1367
01:26:48,734 --> 01:26:49,693
什么？

1368
01:26:50,694 --> 01:26:53,530
她不想跟胜伊太亲近

1369
01:26:54,031 --> 01:26:56,700
她本来很想见她

1370
01:26:56,783 --> 01:26:59,119
可是现在她都不正眼看一下胜伊

1371
01:26:59,202 --> 01:27:01,580
为什么会表现得这么冷漠？

1372
01:27:02,581 --> 01:27:05,709
胜伊可是这么远来看她！

1373
01:27:06,084 --> 01:27:09,838
胜伊妈妈的病真的治不好了吗？

1374
01:27:09,921 --> 01:27:12,382
不然医生为什么让她回家？

1375
01:27:12,466 --> 01:27:14,009
她随时都会死

1376
01:27:14,092 --> 01:27:15,927
所以我才让胜伊回来

1377
01:27:16,303 --> 01:27:19,431
我想让她最后能见见女儿

1378
01:27:37,324 --> 01:27:38,659
不好意思

1379
01:27:39,493 --> 01:27:43,664
我能请你帮个忙吗？

1380
01:27:45,707 --> 01:27:47,250
当然可以

1381
01:27:48,335 --> 01:27:53,465
请你找到胜伊的爸爸

1382
01:27:54,299 --> 01:27:57,636
我以为他已经死了…

1383
01:27:59,262 --> 01:28:00,806
没有

1384
01:28:01,348 --> 01:28:03,475
他还活着

1385
01:28:04,434 --> 01:28:07,229
现在胜伊已经长大了

1386
01:28:07,312 --> 01:28:10,065
我想她应该知道

1387
01:30:39,506 --> 01:30:41,591
（一定要吃饭！）

1388
01:31:08,577 --> 01:31:10,287
-大叔 -什么？

1389
01:31:10,370 --> 01:31:13,206
今天又要很晚回家吗？

1390
01:31:13,457 --> 01:31:15,500
是的

1391
01:31:15,584 --> 01:31:17,461
为什么？发生什么事了？

1392
01:31:17,544 --> 01:31:20,297
我明天可以去

1393
01:31:20,380 --> 01:31:21,965
学校组织的三天旅行吗？

1394
01:31:22,341 --> 01:31:24,051
当然可以！玩得开心点

1395
01:31:24,343 --> 01:31:26,970
我回家给你点钱

1396
01:31:27,054 --> 01:31:28,347
不用了

1397
01:31:28,722 --> 01:31:31,725
这旅行我们的学费已经包了

1398
01:31:31,975 --> 01:31:34,227
-不用给我钱了 -好吧

1399
01:31:34,311 --> 01:31:36,730
那玩得开心点

1400
01:31:36,813 --> 01:31:40,442
好的 你小心开车

1401
01:31:40,525 --> 01:31:41,485
拜

1402
01:31:51,870 --> 01:31:53,622
你刚说什么来着？

1403
01:31:54,539 --> 01:31:57,125
他不联系朝鲜族

1404
01:31:57,501 --> 01:31:58,460
为什么？

1405
01:31:58,543 --> 01:31:59,836
他跟一个韩国女人结了婚

1406
01:31:59,920 --> 01:32:00,921
拿到了公民身份

1407
01:32:01,004 --> 01:32:03,507
真是的…

1408
01:32:06,134 --> 01:32:07,135
他电话多少？

1409
01:32:08,303 --> 01:32:10,263
我说了他联系不上了

1410
01:32:10,347 --> 01:32:12,683
这话肯定是有谁传开来的！

1411
01:32:14,601 --> 01:32:17,312
你是听谁说的？

1412
01:32:24,361 --> 01:32:26,530
（雇佣工人）

1413
01:32:35,122 --> 01:32:36,665
请来这边

1414
01:32:42,087 --> 01:32:43,296
大家好

1415
01:32:43,380 --> 01:32:45,340
谢谢各位的到来

1416
01:32:45,424 --> 01:32:48,385
接下来两天请听我的指令

1417
01:33:00,647 --> 01:33:03,859
杨春吉先生在吗？

1418
01:33:03,942 --> 01:33:06,278
我是春吉 要帮忙吗？

1419
01:33:06,611 --> 01:33:10,574
你认识李炳燮吗？

1420
01:33:10,657 --> 01:33:12,242
我跟他很熟

1421
01:33:12,909 --> 01:33:17,664
他是那家“延吉羊肉串”的老板

1422
01:33:18,165 --> 01:33:19,499
“延吉羊肉串”？

1423
01:33:19,583 --> 01:33:20,542
对

1424
01:33:39,811 --> 01:33:43,607
110号楼107室在哪里？

1425
01:33:43,690 --> 01:33:45,567
是找羊肉串店老板吗？

1426
01:33:45,651 --> 01:33:47,861
-对的 -他就在那里

1427
01:33:49,279 --> 01:33:50,947
好的 谢谢

1428
01:33:56,578 --> 01:33:57,663
来！

1429
01:34:01,333 --> 01:34:02,793
起飞咯！

1430
01:34:13,762 --> 01:34:16,723
-喂？ -是我 能出来一下吗？

1431
01:34:16,807 --> 01:34:18,517
好 哪里？

1432
01:34:21,728 --> 01:34:24,314
今天是什么日子？

1433
01:34:25,649 --> 01:34:27,067
等会儿你就知道了

1434
01:34:31,113 --> 01:34:32,239
我们来这里做什么？

1435
01:34:34,449 --> 01:34:40,789
有个人你一定要见一下

1436
01:34:42,207 --> 01:34:43,166
谁？

1437
01:34:45,127 --> 01:34:46,378
他…

1438
01:35:07,733 --> 01:35:09,109
你都长这么高了

1439
01:35:15,282 --> 01:35:18,327
你为什么突然要帮她找爸爸？

1440
01:35:18,702 --> 01:35:20,662
你那么辛苦把她养大…

1441
01:35:21,496 --> 01:35:23,707
自己想想

1442
01:35:24,166 --> 01:35:28,462
胜伊现在对我们

1443
01:35:28,962 --> 01:35:32,716
肯定马上会完全不一样

1444
01:35:33,884 --> 01:35:37,346
因为她找到了亲生父亲

1445
01:35:37,721 --> 01:35:41,224
站在她的角度

1446
01:35:42,851 --> 01:35:46,605
她的爸爸有钱得多

1447
01:35:47,689 --> 01:35:50,484
等到她结婚那天

1448
01:35:50,942 --> 01:35:55,030
肯定是她爸陪她走红毯

1449
01:35:55,781 --> 01:35:59,076
这都是因为你去找他！

1450
01:36:00,661 --> 01:36:02,788
所以说你是傻瓜！

1451
01:36:03,789 --> 01:36:08,085
你真是最笨的人！

1452
01:36:09,044 --> 01:36:11,713
现在胜伊要跟我们分开了

1453
01:36:11,797 --> 01:36:13,382
都忘了吧

1454
01:36:13,757 --> 01:36:17,302
再见了胜伊…

1455
01:36:23,475 --> 01:36:24,935
先走了

1456
01:37:27,122 --> 01:37:28,290
喂？

1457
01:37:29,124 --> 01:37:30,334
爸

1458
01:37:34,588 --> 01:37:38,633
爸…能听见我说话吗？

1459
01:37:43,639 --> 01:37:45,057
胜伊

1460
01:37:45,641 --> 01:37:46,725
我说…

1461
01:37:47,976 --> 01:37:50,646
你怎么能丢下我一个人在那里？

1462
01:37:51,146 --> 01:37:53,315
你把我送到那里

1463
01:37:53,607 --> 01:37:55,567
也要把我接回来啊

1464
01:37:56,360 --> 01:38:00,489
对 你还在那里吗？

1465
01:38:01,239 --> 01:38:03,450
别走开

1466
01:38:03,533 --> 01:38:04,534
爸！

1467
01:38:06,953 --> 01:38:08,246
快来啊！

1468
01:38:09,790 --> 01:38:12,626
好 我马上到

1469
01:38:17,297 --> 01:38:18,340
爸…

1470
01:39:29,995 --> 01:39:33,957
他在那天失踪了

1471
01:39:35,375 --> 01:39:38,670
我找了他十几年

1472
01:39:38,754 --> 01:39:41,298
还是找不到

1473
01:39:44,301 --> 01:39:48,388
胜伊 算了吧

1474
01:39:50,140 --> 01:39:53,894
要是十几年都找不到他

1475
01:39:54,811 --> 01:39:57,731
肯定是出了什么事

1476
01:39:57,814 --> 01:40:00,192
你已经尽力了

1477
01:40:00,275 --> 01:40:02,778
他不会怪你的

1478
01:40:03,028 --> 01:40:08,450
我们都放下吧

1479
01:40:13,330 --> 01:40:15,999
（游戏结束了！我赢了！）

1480
01:40:17,084 --> 01:40:18,669
等等！

1481
01:40:19,252 --> 01:40:21,338
回去警察局！

1482
01:40:21,421 --> 01:40:24,174
-为什么？ -快！

1483
01:40:24,257 --> 01:40:25,509
好的

1484
01:40:36,728 --> 01:40:37,688
不好意思

1485
01:40:39,231 --> 01:40:40,232
不好意思…

1486
01:40:40,899 --> 01:40:42,567
有没有叫朴胜宝的？

1487
01:40:42,818 --> 01:40:44,778
你可以再查一次吗？

1488
01:40:45,362 --> 01:40:47,572
什么？朴胜宝？

1489
01:40:47,823 --> 01:40:49,282
是的 拜托了

1490
01:40:49,574 --> 01:40:51,159
好

1491
01:40:51,243 --> 01:40:53,036
我查一下

1492
01:40:53,120 --> 01:40:54,997
你们可以先坐下来等等

1493
01:40:57,374 --> 01:40:58,750
是朴胜宝

1494
01:40:58,834 --> 01:40:59,876
对 朴胜宝

1495
01:40:59,960 --> 01:41:01,211
（朴胜宝）

1496
01:41:13,265 --> 01:41:15,726
我知道了 谢谢

1497
01:41:17,394 --> 01:41:18,729
我们找到他了！

1498
01:41:22,065 --> 01:41:23,025
真的？

1499
01:41:23,108 --> 01:41:24,109
有个叫朴胜宝

1500
01:41:24,192 --> 01:41:26,403
在龙仁的兄弟互助会

1501
01:41:26,486 --> 01:41:27,612
我不确定是不是你们要找的

1502
01:41:27,696 --> 01:41:29,156
但名字是一样的

1503
01:41:29,239 --> 01:41:30,574
年龄也对得上

1504
01:41:33,035 --> 01:41:34,036
给你

1505
01:41:37,789 --> 01:41:40,334
我们之前怎么没想到朴胜宝呢？

1506
01:41:40,417 --> 01:41:44,629
这些年一直在找朴头石

1507
01:41:45,088 --> 01:41:47,007
-可是… -怎么了？

1508
01:41:47,090 --> 01:41:49,051
要是这次还不对呢？

1509
01:41:49,134 --> 01:41:50,886
肯定没错的

1510
01:41:52,137 --> 01:41:53,764
为什么那么消极？

1511
01:42:10,155 --> 01:42:13,158
麻烦你们经过警察找

1512
01:42:13,241 --> 01:42:16,203
真是不好意思

1513
01:42:17,913 --> 01:42:19,706
跟你们说吧

1514
01:42:20,290 --> 01:42:22,668
你们要找的那个人

1515
01:42:23,001 --> 01:42:26,421
十几年前发生了摩托车交通事故

1516
01:42:26,505 --> 01:42:28,256
摩托车事故？

1517
01:42:28,340 --> 01:42:29,424
对

1518
01:42:29,508 --> 01:42:31,218
急诊医生发现

1519
01:42:31,301 --> 01:42:34,304
他当时早就有神经系统问题

1520
01:42:34,388 --> 01:42:36,223
从CT扫描来看

1521
01:42:36,306 --> 01:42:38,767
他当时也已经患上中风

1522
01:42:38,850 --> 01:42:42,688
他没有及时治疗

1523
01:42:42,771 --> 01:42:46,858
很可能就是因为这样才出了意外

1524
01:42:46,942 --> 01:42:48,735
他的名字呢？

1525
01:42:49,069 --> 01:42:50,612
对了

1526
01:42:51,071 --> 01:42:57,661
他写了“朴胜宝”和“担保”

1527
01:42:57,744 --> 01:43:00,789
他的本子上只写了这几个字

1528
01:43:00,872 --> 01:43:03,417
（朴胜宝 担保）

1529
01:43:04,584 --> 01:43:08,171
所以我们暂且这么称呼他

1530
01:43:20,642 --> 01:43:22,102
准备好了 先生

1531
01:43:22,686 --> 01:43:26,064
他是个特护病人

1532
01:43:26,148 --> 01:43:28,066
你们只能看他十分钟

1533
01:43:28,150 --> 01:43:29,359
十分钟？

1534
01:43:29,443 --> 01:43:33,113
对 这老人挺难伺候的

1535
01:43:33,905 --> 01:43:35,907
请不要刺激他

1536
01:43:35,991 --> 01:43:37,367
我就在门外

1537
01:43:37,451 --> 01:43:39,911
有什么事随时叫我

1538
01:43:40,203 --> 01:43:41,163
好的

1539
01:43:46,793 --> 01:43:50,380
这是什么地方？监狱吗？

1540
01:43:54,926 --> 01:43:57,471
-松手！ -抓住他！

1541
01:43:57,554 --> 01:43:58,930
哎哟！

1542
01:43:59,181 --> 01:44:01,433
-别动！ -让我走！

1543
01:44:02,434 --> 01:44:04,311
-进去！ -我不进去！

1544
01:44:08,482 --> 01:44:10,025
朴胜宝先生？

1545
01:44:11,443 --> 01:44:13,487
朴胜宝先生？

1546
01:44:14,071 --> 01:44:17,991
有人来看你 惊喜吧！

1547
01:44:19,242 --> 01:44:20,994
这边请

1548
01:44:21,953 --> 01:44:25,040
没事的 我就在这里

1549
01:44:48,355 --> 01:44:49,731
老大…

1550
01:44:50,315 --> 01:44:51,692
老大！

1551
01:44:53,360 --> 01:44:56,196
是我 我在这里

1552
01:44:59,366 --> 01:45:03,328
我是宗培！老大！

1553
01:45:04,663 --> 01:45:06,665
胜伊也来了

1554
01:45:11,003 --> 01:45:12,004
老大…

1555
01:45:14,965 --> 01:45:16,633
噢…

1556
01:45:33,567 --> 01:45:36,403
是我啊 我是胜伊

1557
01:45:39,865 --> 01:45:41,491
认得出我吗？

1558
01:45:46,121 --> 01:45:47,622
我是担保

1559
01:45:49,624 --> 01:45:51,626
你的女儿 胜伊

1560
01:45:54,379 --> 01:45:56,506
认得出我吗？

1561
01:46:01,803 --> 01:46:04,014
他不认得我了

1562
01:46:08,560 --> 01:46:09,811
担保…

1563
01:46:13,982 --> 01:46:15,859
你刚才说什么？

1564
01:46:16,777 --> 01:46:17,944
他说担保 对吗？

1565
01:46:18,028 --> 01:46:19,863
是的 我听到了！

1566
01:46:34,503 --> 01:46:35,629
担保…

1567
01:46:40,842 --> 01:46:42,302
没关系

1568
01:46:44,179 --> 01:46:46,056
没关系 大叔

1569
01:46:48,558 --> 01:46:50,644
你很快就能认出我

1570
01:46:51,395 --> 01:46:53,897
现在你是我的担保了

1571
01:46:54,773 --> 01:46:55,983
在你好起来之前

1572
01:46:56,066 --> 01:46:58,026
我不会离开你的

1573
01:46:58,819 --> 01:47:00,404
好吗？

1574
01:47:25,304 --> 01:47:30,600
（给担保存的钱）

1575
01:47:51,913 --> 01:47:53,498
大叔…

1576
01:47:55,167 --> 01:47:57,586
我来得太迟了

1577
01:47:59,254 --> 01:48:00,839
对不起

1578
01:48:08,305 --> 01:48:09,723
爸爸！

1579
01:48:12,017 --> 01:48:13,560
对不起

1580
01:48:20,025 --> 01:48:21,860
爸爸 对不起

1581
01:48:50,806 --> 01:48:52,349
谢谢你 大叔

1582
01:48:52,599 --> 01:48:54,893
“担保”是什么意思？

1583
01:48:55,352 --> 01:48:59,147
就是用来作保证的珍贵的东西

1584
01:48:59,231 --> 01:49:01,191
如果有人还不了钱

1585
01:49:01,274 --> 01:49:02,985
他们会先留下一些东西

1586
01:49:03,276 --> 01:49:05,862
当利息越来越多

1587
01:49:05,946 --> 01:49:09,366
就成了一笔很大的财富

1588
01:49:09,449 --> 01:49:12,786
-那我是你的财富咯？ -没错

1589
01:49:12,869 --> 01:49:16,665
兑现之后就是一笔大钱了

1590
01:49:16,748 --> 01:49:19,084
所以你是我的担保

1591
01:49:19,543 --> 01:49:22,504
哇！我是一笔大财富！

1592
01:49:25,465 --> 01:49:26,466
我是财富！

1593
01:49:26,550 --> 01:49:28,760
对 你是

1594
01:49:28,844 --> 01:49:30,470
对 你是财富

1595
01:49:31,722 --> 01:49:33,473
你是垃圾 笨蛋

1596
01:50:03,003 --> 01:50:06,298
小心 来

1597
01:50:11,803 --> 01:50:15,682
新娘入场！请热烈鼓掌！

1598
01:50:24,816 --> 01:50:25,942
我的女儿…

1599
01:50:30,197 --> 01:50:32,157
你说什么？

1600
01:50:35,911 --> 01:50:37,496
胜伊

1601
01:50:49,591 --> 01:50:50,717
爸爸？

1602
01:50:51,843 --> 01:50:53,011
我们走吧

1603
01:51:16,368 --> 01:51:18,245
我来拍照

1604
01:51:18,787 --> 01:51:20,372
笑一个吧

1605
01:51:20,455 --> 01:51:22,582
一 二 三！



