WEBVTT FILE

1
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
♪ Demis Roussos'
Forever And Ever playing ♪

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05.000 --> 00:00:09.000
♪

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:17.875 --> 00:00:21.792
♪ Ever and ever, forever and ever ♪

6
00:00:21.792 --> 00:00:25.875
♪ You'll be the one ♪

7
00:00:25.875 --> 00:00:29.250
♪ That shines in me ♪

8
00:00:29.250 --> 00:00:34.375
♪ Like the morning sun ♪

9
00:00:34.375 --> 00:00:39.583
[ground rumbling]

10
00:00:39.583 --> 00:00:41.083
[bleats]

11
00:00:45.792 --> 00:00:49.792
[rumbling continues]

12
00:00:51.625 --> 00:00:52.792
WOMAN:
[softly] Wake up.

13
00:00:56.792 --> 00:00:58.292
Good morning!

14
00:00:59.125 --> 00:01:00.333
‐ [groans]

15
00:01:04.625 --> 00:01:05.792
That's a good leg.

16
00:01:06.667 --> 00:01:08.667
‐ [snorts] Okay, fine.

17
00:01:08.667 --> 00:01:10.375
But we have to be fast.

18
00:01:12.875 --> 00:01:14.375
Are you close?

19
00:01:14.375 --> 00:01:15.917
I really can't start sweating, baby.

20
00:01:15.917 --> 00:01:17.667
‐ Yeah, I'm working on it, darling.

21
00:01:19.000 --> 00:01:21.083
‐ Okay.
‐ [grunts]

22
00:01:21.083 --> 00:01:22.792
‐ Okay, I'm sorry. I have to get ready.

23
00:01:22.792 --> 00:01:24.292
I'm so sorry.

24
00:01:25.208 --> 00:01:26.875
It's so bright in here, too. It's just‐‐

25
00:01:26.875 --> 00:01:28.083
And then your sweat.

26
00:01:29.208 --> 00:01:30.917
I'm sorry. You can watch me, though.

27
00:01:30.917 --> 00:01:32.125
Watch me!

28
00:01:32.125 --> 00:01:34.208
‐ Yeah, okay, that's romantic.

29
00:01:39.417 --> 00:01:40.750
‐ What the hell?

30
00:01:41.625 --> 00:01:43.583
Oh my God. Shit!

31
00:01:43.583 --> 00:01:46.167
Shit! Shit!

32
00:01:46.542 --> 00:01:48.042
Oh my God. Shit!

33
00:01:48.375 --> 00:01:50.792
My grandma's ring's
not in my jewelry case.

34
00:01:50.792 --> 00:01:51.958
Shit!

35
00:01:52.333 --> 00:01:55.083
Oh my God. Shit! Shit!

36
00:01:55.500 --> 00:01:59.083
No offense, Ny‐Ny, but I really
have never had an issue with a guy

37
00:01:59.083 --> 00:02:01.083
coming before, you know.

38
00:02:01.083 --> 00:02:03.625
Never. Not in my life.
Usually, it's the opposite problem.

39
00:02:04.083 --> 00:02:07.042
And don't say it's like the age thing.
Because I've had older boyfriends.

40
00:02:07.042 --> 00:02:09.458
‐ It's the age thing.
‐ Not the age thing.

41
00:02:09.458 --> 00:02:10.708
‐ [sighs]

42
00:02:11.500 --> 00:02:13.208
It's not you, it's me.

43
00:02:13.208 --> 00:02:15.083
‐ Yeah, no shit.

44
00:02:15.083 --> 00:02:17.500
‐ I meant it's you, it's not me.

45
00:02:17.500 --> 00:02:20.833
‐ You're so funny, Nyles.
Oh my God, you're hilarious.

46
00:02:21.250 --> 00:02:22.292
‐ Hey, Misty.

47
00:02:22.292 --> 00:02:23.625
‐ What?
[shuts makeup case]

48
00:02:24.542 --> 00:02:25.750
‐ Will you kill me?
‐ Nyles!

49
00:02:26.417 --> 00:02:30.167
Look, I know weddings make you
super weird, super uncomfortable,

50
00:02:30.167 --> 00:02:34.000
but please, I'm begging you
do not bring our drama here, okay.

51
00:02:34.000 --> 00:02:36.375
Because this is truly a sacred day,

52
00:02:36.375 --> 00:02:37.833
and it doesn't belong to us.

53
00:02:37.833 --> 00:02:40.000
This day belongs to Tala,
and it belongs to Abe.

54
00:02:42.500 --> 00:02:43.750
You gonna be happy?

55
00:02:44.500 --> 00:02:45.750
Are you gonna be smiley?

56
00:02:46.792 --> 00:02:48.083
That's a weird smile.

57
00:02:48.083 --> 00:02:52.958
♪

58
00:02:52.958 --> 00:02:54.417
[springboard rattles]

59
00:02:54.417 --> 00:02:56.375
[splashes]

60
00:02:56.375 --> 00:03:00.125
♪

61
00:03:00.125 --> 00:03:01.375
[beer can pops]

62
00:03:03.042 --> 00:03:04.042
MAN: Whoo!

63
00:03:05.458 --> 00:03:06.875
Ha ha.

64
00:03:09.208 --> 00:03:10.375
Shukran.

65
00:03:10.375 --> 00:03:12.208
Good day so far?

66
00:03:12.208 --> 00:03:15.667
‐ Today, tomorrow, yesterday,
it's all the same.

67
00:03:15.667 --> 00:03:17.750
You?
‐ Today is young.

68
00:03:17.750 --> 00:03:19.375
Ask me again at the end.

69
00:03:20.917 --> 00:03:22.583
Anything can happen.

70
00:03:23.500 --> 00:03:24.917
‐ Not today, sauce pot.

71
00:03:24.917 --> 00:03:26.500
That's a nice try, though.

72
00:03:26.500 --> 00:03:27.583
[both laugh]

73
00:03:27.583 --> 00:03:31.333
♪

74
00:03:40.000 --> 00:03:41.250
[can pops]

75
00:03:41.250 --> 00:03:44.042
♪

76
00:03:44.042 --> 00:03:45.917
‐ How gorgeous are these two?

77
00:03:45.917 --> 00:03:48.792
I mean, hashtag lifegoals,
am I right, you guys?

78
00:03:49.167 --> 00:03:51.667
But, um, no, seriously, okay, guys,

79
00:03:51.667 --> 00:03:53.583
we're all part of this gorgeous tapestry‐‐

80
00:03:53.583 --> 00:03:55.458
‐ No, come on, throw me a bone.

81
00:03:55.458 --> 00:03:56.875
This isn't the day for moderation.

82
00:03:57.333 --> 00:03:58.542
‐ It's not good wine.

83
00:03:58.542 --> 00:03:59.542
‐ I don't care.

84
00:04:00.000 --> 00:04:04.000
‐ Okay, I decided to Google the two
most important things about marriage:

85
00:04:04.000 --> 00:04:05.417
love and commitment.

86
00:04:05.417 --> 00:04:08.958
Love is to feel a deep romantic
or sexual attachment to someone,

87
00:04:08.958 --> 00:04:12.583
and we all know these two li'l freaks
are fine in that department, right?

88
00:04:12.583 --> 00:04:15.250
[chuckles]
And commitment is the state

89
00:04:15.250 --> 00:04:18.208
or quality of being dedicated to a cause,

90
00:04:18.208 --> 00:04:20.250
activity, et cetera.

91
00:04:24.750 --> 00:04:25.750
‐ Oh, she's done.

92
00:04:26.583 --> 00:04:27.875
Whoo!
[crowd applauding]

93
00:04:27.875 --> 00:04:29.333
MISTY: Thank you.

94
00:04:29.333 --> 00:04:31.792
I love you guys.
Um, so without further ado,

95
00:04:31.792 --> 00:04:34.167
I'd like to welcome up
the actual big sister

96
00:04:34.167 --> 00:04:35.417
of the bride, Sarah.

97
00:04:36.000 --> 00:04:37.000
[gulps]

98
00:04:38.083 --> 00:04:39.417
‐ Get on up there, peanut.

99
00:04:40.000 --> 00:04:42.208
‐ No one told me that
I was supposed to make a speech.

100
00:04:42.208 --> 00:04:44.417
‐ Of course you're supposed to give
a speech, you're the maid of honor.

101
00:04:44.417 --> 00:04:46.000
It's‐‐ it's your main job.

102
00:04:46.000 --> 00:04:47.958
‐ She's been drinking, Howard.

103
00:04:47.958 --> 00:04:49.000
‐ [softly] Sarah.

104
00:04:53.042 --> 00:04:54.125
[coughs]

105
00:04:54.125 --> 00:04:57.083
‐ Bonsoir, mi família

106
00:04:57.083 --> 00:04:58.500
et amici!

107
00:04:58.500 --> 00:05:00.458
‐ Who is that?
MISTY: Nyles, what are you doing?

108
00:05:00.458 --> 00:05:03.042
‐ Going in for the save, babe.
I'd like to share my thoughts on love.

109
00:05:03.042 --> 00:05:04.542
‐ What are you talking about?
No, no, no, no.

110
00:05:04.542 --> 00:05:06.250
No, no, no, no, no.
‐ Yes, yes, yes, yes.

111
00:05:06.250 --> 00:05:07.500
‐ Who's this guy?
‐ Misty's boyfriend.

112
00:05:07.500 --> 00:05:09.625
MAN:
Why is he dressed for a luau?

113
00:05:09.625 --> 00:05:11.458
MISTY:
Oh my God, Nyles.

114
00:05:12.833 --> 00:05:14.500
NYLES: We are born

115
00:05:15.417 --> 00:05:16.792
lost.

116
00:05:16.792 --> 00:05:19.625
Then... we're found,

117
00:05:19.625 --> 00:05:22.250
but we're all just lost, am I right?

118
00:05:22.250 --> 00:05:23.542
‐ Oh my God.

119
00:05:23.542 --> 00:05:26.250
‐ However, in the darkness

120
00:05:26.250 --> 00:05:27.292
comes light.

121
00:05:28.583 --> 00:05:32.542
Tala Anne Wilder
and Abraham Eugene Trent Schlieffen,

122
00:05:32.542 --> 00:05:34.875
who do not look like siblings.
‐ [snorts]

123
00:05:34.875 --> 00:05:37.833
NYLES: You see, their optimism,
their selflessness,

124
00:05:37.833 --> 00:05:39.250
it's in their blood.

125
00:05:39.958 --> 00:05:41.000
And Tala,

126
00:05:41.542 --> 00:05:43.792
there's something that a lot
of people here don't know about you,

127
00:05:43.792 --> 00:05:44.875
but they should.

128
00:05:44.875 --> 00:05:46.208
I hope you don't mind.

129
00:05:47.292 --> 00:05:52.125
It's not just time and money that Tala
has given to so many charitable causes,

130
00:05:52.125 --> 00:05:54.833
she has also donated of herself.

131
00:05:55.250 --> 00:05:56.250
Bone marrow.

132
00:05:56.708 --> 00:05:57.708
That's right.

133
00:05:57.708 --> 00:05:58.958
‐ How did he know that?
‐ I don't know.

134
00:05:58.958 --> 00:06:00.250
‐ She gave hers

135
00:06:01.125 --> 00:06:02.375
to her baby brother Nico,

136
00:06:02.375 --> 00:06:03.625
saving his life.

137
00:06:03.625 --> 00:06:05.542
[applause]

138
00:06:05.542 --> 00:06:08.500
But now it's time for us to give to you.

139
00:06:10.167 --> 00:06:11.667
Here you are

140
00:06:13.083 --> 00:06:16.458
standing on the precipice of something
so much bigger than anyone here.

141
00:06:17.458 --> 00:06:20.125
And it may be frightening
and filled with doubt.

142
00:06:20.875 --> 00:06:22.083
But always remember:

143
00:06:23.500 --> 00:06:25.000
you are not alone.

144
00:06:26.292 --> 00:06:28.500
Everyone here is your family.

145
00:06:29.208 --> 00:06:30.208
We are your world.

146
00:06:30.208 --> 00:06:33.042
And we will cheer you on
with delight in our eyes

147
00:06:33.042 --> 00:06:35.167
as you achieve your wildest dreams.

148
00:06:35.167 --> 00:06:37.083
So raise a glass.
[can pops]

149
00:06:37.083 --> 00:06:39.750
[glasses clinking]

150
00:06:42.167 --> 00:06:43.542
We may be born lost,

151
00:06:45.500 --> 00:06:46.583
but now

152
00:06:47.708 --> 00:06:49.208
you are found.

153
00:06:50.792 --> 00:06:52.000
Cheers.

154
00:06:52.000 --> 00:06:54.250
ALL: Cheers.

155
00:06:55.708 --> 00:06:58.083
‐ Wait, what?
‐ Let's dance.

156
00:06:58.083 --> 00:07:01.833
♪ Patrick Cowley's Megatron Man
playing on speakers ♪

157
00:07:01.833 --> 00:07:03.500
♪

158
00:07:14.708 --> 00:07:16.875
‐ I already told you no earlier, Randy.

159
00:07:16.875 --> 00:07:19.083
What, what makes you think
that I changed my mind?

160
00:07:19.083 --> 00:07:21.125
‐ I don't know, you've had more to drink?

161
00:07:21.833 --> 00:07:24.167
‐ You can't say that to me, man.
‐ Whatever, I don't need a lecture.

162
00:07:24.167 --> 00:07:26.792
♪

163
00:08:05.292 --> 00:08:08.833
♪

164
00:08:21.208 --> 00:08:23.417
[sniffs deeply]

165
00:08:26.667 --> 00:08:27.708
‐ What are you smelling?

166
00:08:29.917 --> 00:08:32.333
‐ Orchid Explosion by Fournier.

167
00:08:32.333 --> 00:08:33.333
Right?

168
00:08:33.833 --> 00:08:34.833
‐ Yeah.

169
00:08:35.500 --> 00:08:36.458
That's very weird.

170
00:08:36.458 --> 00:08:37.875
‐ Well, I know my hair mists.

171
00:08:37.875 --> 00:08:39.958
I dated a girl who used to bathe in it.

172
00:08:39.958 --> 00:08:41.500
‐ Well, I, I don't like it.

173
00:08:41.500 --> 00:08:43.542
Tala got it for me
as a birthday present last year

174
00:08:43.542 --> 00:08:45.792
and if I didn't wear it,
she'd, she'd murder me.

175
00:08:45.792 --> 00:08:46.792
‐ That makes sense.

176
00:08:46.792 --> 00:08:49.375
‐ Here are the drinks
you didn't pick up from the bar.

177
00:08:49.875 --> 00:08:50.875
‐ Thank you!

178
00:08:51.417 --> 00:08:54.208
I always get an extra one.
Save myself a trip.

179
00:08:54.208 --> 00:08:55.583
‐ Or you might just be an alcoholic?

180
00:08:55.958 --> 00:08:57.083
‐ Hmm. Could be.

181
00:08:58.417 --> 00:08:59.667
‐ Thank you.
‐ Mm‐hmm.

182
00:09:00.500 --> 00:09:01.750
‐ Cheers.
‐ Cheers.

183
00:09:01.750 --> 00:09:02.750
[glasses clink]

184
00:09:04.625 --> 00:09:05.750
‐ You're Misty's boyfriend?

185
00:09:06.125 --> 00:09:07.792
I don't think that we met at
the rehearsal dinner last night.

186
00:09:07.792 --> 00:09:09.458
‐ I'm Sarah.
‐ Nyles.

187
00:09:09.458 --> 00:09:10.667
‐ Hi.
‐ Hi.

188
00:09:12.417 --> 00:09:13.833
So what's your deal, you don't dance?

189
00:09:14.667 --> 00:09:17.042
‐ Plantar fasciitis, actually.
‐ Ah, respect.

190
00:09:17.792 --> 00:09:21.375
‐ Dear, I have been
to more weddings in my life

191
00:09:21.375 --> 00:09:22.625
than you can imagine‐‐

192
00:09:22.625 --> 00:09:25.000
‐ You might be surprised.
‐ And I have to say

193
00:09:25.000 --> 00:09:29.125
that your speech is the best
wedding speech I've ever heard.

194
00:09:30.000 --> 00:09:31.292
Shukran.

195
00:09:31.292 --> 00:09:33.042
‐ Wow!
[woman laughs]

196
00:09:34.125 --> 00:09:35.167
Thank you.

197
00:09:35.708 --> 00:09:37.000
That feels good.

198
00:09:37.917 --> 00:09:39.000
‐ Yeah, I bet.

199
00:09:39.542 --> 00:09:41.667
But you don't actually believe
any of the shit that you said?

200
00:09:41.667 --> 00:09:43.042
‐ Not a word of it.

201
00:09:43.042 --> 00:09:44.292
We're all fucking alone.

202
00:09:47.083 --> 00:09:48.917
[leaves rustling]

203
00:09:48.917 --> 00:09:50.875
Hey, uh, you don't want to maybe

204
00:09:51.833 --> 00:09:53.792
go someplace where
we could be alone, do you?

205
00:09:53.792 --> 00:09:54.792
‐ Wow!

206
00:09:54.792 --> 00:09:57.708
That is very forward of you.

207
00:09:59.000 --> 00:10:00.000
What's your rush?

208
00:10:00.667 --> 00:10:02.000
‐ Well, it's just, you know,

209
00:10:02.750 --> 00:10:05.542
your dad and mom are about to‐‐
‐ Step‐mom. My mom's dead.

210
00:10:05.542 --> 00:10:06.667
‐ Oh.

211
00:10:06.667 --> 00:10:07.792
Yeah, well, um,

212
00:10:08.458 --> 00:10:09.958
they're about to sing a song and I,

213
00:10:10.583 --> 00:10:12.292
I just can't handle that right now.

214
00:10:13.667 --> 00:10:14.750
[sighs]

215
00:10:15.083 --> 00:10:16.083
‐ And, uh,

216
00:10:16.083 --> 00:10:18.792
what would Misty think
about us running off together?

217
00:10:19.500 --> 00:10:21.083
‐ I have a feeling she'd be okay with it.

218
00:10:21.083 --> 00:10:22.958
‐ Oh my God, we're so bad.
TREVOR: Mm‐hmm.

219
00:10:22.958 --> 00:10:24.125
‐ We're so bad.
‐ Mmm.

220
00:10:24.125 --> 00:10:26.250
‐ Oh my God!
[moaning continues]

221
00:10:26.250 --> 00:10:27.875
I can't say I ever liked her.

222
00:10:27.875 --> 00:10:32.083
‐ Yeah, she has her moments,
but... this one hurts.

223
00:10:32.083 --> 00:10:33.542
‐ Why don't you go in there and stop them?

224
00:10:33.542 --> 00:10:36.625
‐ Ooh, trust me, there is not a world
where these two don't end up together.

225
00:10:36.625 --> 00:10:38.000
MISTY:
Say something in Australian to me.

226
00:10:38.000 --> 00:10:39.000
[Nyles sighs]

227
00:10:40.750 --> 00:10:41.750
‐ Well,

228
00:10:43.917 --> 00:10:45.333
if it makes you feel any better,

229
00:10:45.875 --> 00:10:48.708
my whole family is embarrassed by me.

230
00:10:48.708 --> 00:10:50.375
They all see me as a,

231
00:10:50.375 --> 00:10:52.667
as a liability who fucks around
and drinks too much.

232
00:10:52.667 --> 00:10:54.333
‐ Why would they think that?

233
00:10:54.333 --> 00:10:55.458
‐ Because I fuck around
and drink too much.

234
00:10:55.458 --> 00:10:56.458
‐ Mmm.

235
00:10:56.958 --> 00:10:58.583
‐ Which they tell me, all the time.

236
00:10:59.458 --> 00:11:00.750
And then they, uh,

237
00:11:01.542 --> 00:11:03.000
try to take care of me,

238
00:11:04.250 --> 00:11:06.042
and it is absolutely suffocating.

239
00:11:06.042 --> 00:11:07.625
‐ Yeah, I've never been big
on unsolicited help.

240
00:11:07.625 --> 00:11:09.792
‐ Exactly, I can fend for myself.

241
00:11:09.792 --> 00:11:11.917
‐ Of course you can.
You don't need a leg up‐‐

242
00:11:11.917 --> 00:11:13.833
MISTY:
Hold my legs up. [moans]

243
00:11:14.708 --> 00:11:15.708
‐ That was weird.

244
00:11:16.542 --> 00:11:17.917
‐ This is so fucked up.

245
00:11:17.917 --> 00:11:19.333
‐ So fucked up.

246
00:11:20.625 --> 00:11:22.042
‐ But it's kind of hot, though.

247
00:11:22.042 --> 00:11:23.875
[Misty moaning]
‐ Don't you kiss me.

248
00:11:24.667 --> 00:11:26.417
‐ Don't you tell me what to do.

249
00:11:27.208 --> 00:11:29.750
[Misty screaming]

250
00:11:32.292 --> 00:11:33.375
SARAH: Hold on.

251
00:11:34.167 --> 00:11:35.250
Come here.

252
00:11:37.750 --> 00:11:39.667
I‐‐ I give up. I‐‐

253
00:11:40.292 --> 00:11:41.958
Will you just please
take off your clothes.

254
00:11:42.292 --> 00:11:43.542
‐ Yeah, you got it.

255
00:11:44.583 --> 00:11:45.583
Yeah.

256
00:11:47.792 --> 00:11:49.500
‐ Ha ha, nice.
‐ Yep.

257
00:11:56.042 --> 00:11:57.667
Ha!
‐ Yeah, yeah.

258
00:12:00.667 --> 00:12:03.208
You wear underwear
under your bathing suit?

259
00:12:03.208 --> 00:12:05.000
‐ Yeah, doesn't everybody?
[grunts]

260
00:12:05.000 --> 00:12:06.917
[screams]

261
00:12:06.917 --> 00:12:08.875
‐ Oww! Fuck!

262
00:12:08.875 --> 00:12:10.042
‐ What the fuck is happening?

263
00:12:10.042 --> 00:12:12.000
‐ I thought I smelled you,
you piece of shit!

264
00:12:12.000 --> 00:12:14.292
♪

265
00:12:14.292 --> 00:12:15.792
Ahhh!
‐ Oh my God.

266
00:12:15.792 --> 00:12:17.375
What the fuck!

267
00:12:17.375 --> 00:12:19.375
What the fuck is happening!

268
00:12:19.375 --> 00:12:20.792
Oh my God!

269
00:12:20.792 --> 00:12:23.875
Holy fucking shit!

270
00:12:24.375 --> 00:12:25.417
What!

271
00:12:26.375 --> 00:12:27.958
The fuck!

272
00:12:29.042 --> 00:12:33.000
♪

273
00:12:33.833 --> 00:12:35.667
[grunting]

274
00:12:36.125 --> 00:12:37.917
‐ You're a sick fuck, Roy!

275
00:12:37.917 --> 00:12:41.458
♪

276
00:12:41.458 --> 00:12:46.042
♪

277
00:13:00.542 --> 00:13:02.292
‐ Keep running, shit bird.

278
00:13:03.250 --> 00:13:05.208
I will always find you.

279
00:13:21.542 --> 00:13:22.542
[grunts]

280
00:13:34.542 --> 00:13:35.667
SARAH: Nyles?

281
00:13:37.958 --> 00:13:40.042
‐ No, stop, don't come in here.

282
00:13:40.042 --> 00:13:41.333
‐ Are you okay?

283
00:13:41.333 --> 00:13:42.542
‐ Don't come in here!

284
00:13:44.792 --> 00:13:45.958
MISTY:
[softly] Wake up.

285
00:13:47.958 --> 00:13:49.708
Good morning.

286
00:13:56.500 --> 00:13:57.792
‐ That's a good leg.

287
00:13:58.167 --> 00:14:00.333
‐ [snorts] Okay, fine.

288
00:14:00.333 --> 00:14:02.417
But we have to be fast.

289
00:14:02.417 --> 00:14:07.292
♪

290
00:14:07.292 --> 00:14:08.750
[springboard rattles]

291
00:14:08.750 --> 00:14:10.083
[splashes]

292
00:14:10.083 --> 00:14:12.000
♪

293
00:14:16.792 --> 00:14:18.917
‐ Shukran.
Good day so far?

294
00:14:18.917 --> 00:14:21.750
‐ Today, tomorrow, yesterday,
it's all the same.

295
00:14:21.750 --> 00:14:23.500
You?
‐ Today is young.

296
00:14:23.500 --> 00:14:25.125
Ask me again at the end.

297
00:14:26.625 --> 00:14:28.333
Anything can happen.

298
00:14:28.333 --> 00:14:29.375
SARAH: You!

299
00:14:29.917 --> 00:14:32.667
‐ What the fuck did you do to me?

300
00:14:32.667 --> 00:14:35.292
NYLES: Shit.
‐ What the fuck did you do to me?

301
00:14:36.083 --> 00:14:38.750
Hey, come here. Get out of the water.

302
00:14:38.750 --> 00:14:40.083
Get out of the water.

303
00:14:41.750 --> 00:14:43.125
[splashing]

304
00:14:43.125 --> 00:14:44.333
Get out of the water.

305
00:14:44.333 --> 00:14:49.042
[splashing]

306
00:14:49.042 --> 00:14:51.125
[muffled scream]

307
00:14:51.667 --> 00:14:55.167
[gasps]
Tell me what the fuck is going on!

308
00:14:55.167 --> 00:14:56.333
[grunts]

309
00:14:56.333 --> 00:14:58.542
[gasps]
NYLES: You're a sick fuck, Roy.

310
00:14:58.542 --> 00:15:01.000
[gasping, panting]

311
00:15:08.458 --> 00:15:09.458
Nyles?

312
00:15:09.833 --> 00:15:12.958
Nyles.
‐ No, stop, don't come in here!

313
00:15:12.958 --> 00:15:15.208
‐ Are you okay?
NYLES: Don't come in here.

314
00:15:17.417 --> 00:15:18.500
[breathing heavily]

315
00:15:18.500 --> 00:15:19.625
Hello?

316
00:15:28.292 --> 00:15:30.833
What the fuck.

317
00:15:30.833 --> 00:15:32.375
[screams]

318
00:15:46.792 --> 00:15:48.083
November ninth?

319
00:15:51.542 --> 00:15:53.542
HOWARD:
It's gonna be a beautiful wedding.

320
00:15:55.125 --> 00:15:56.292
‐ What the fuck.

321
00:16:02.167 --> 00:16:03.458
PIA:
Oh, there you are.

322
00:16:03.458 --> 00:16:05.375
Tala, I found Sarah.

323
00:16:07.250 --> 00:16:09.333
We were looking for you
all morning, honey.

324
00:16:09.917 --> 00:16:11.333
‐ Okay.
‐ Come on.

325
00:16:13.958 --> 00:16:15.042
Are you all right?

326
00:16:15.333 --> 00:16:16.375
‐ Yeah.

327
00:16:16.375 --> 00:16:18.458
‐ Sarah, peanut.

328
00:16:20.042 --> 00:16:22.833
You must've gotten up early,
I checked your room at six.

329
00:16:23.667 --> 00:16:24.875
‐ Yeah, I...

330
00:16:25.875 --> 00:16:27.375
went on a hike.

331
00:16:27.375 --> 00:16:29.333
‐ Well, you look exhausted.

332
00:16:29.333 --> 00:16:30.792
Stay hydrated.

333
00:16:30.792 --> 00:16:34.042
‐ Dad, is this, this is, uh,
this is really happening,

334
00:16:34.042 --> 00:16:35.333
right?

335
00:16:35.333 --> 00:16:37.958
‐ [stammering]
I don't understand your question.

336
00:16:39.125 --> 00:16:41.417
‐ This, this day already happened.

337
00:16:43.208 --> 00:16:44.292
‐ What are you saying?

338
00:16:45.167 --> 00:16:46.792
‐ It felt real.

339
00:16:47.833 --> 00:16:51.500
It‐‐ it felt so... real.

340
00:16:51.500 --> 00:16:53.000
PIA:
Are you on drugs again?

341
00:16:58.667 --> 00:16:59.958
What the fuck

342
00:16:59.958 --> 00:17:01.042
did you do to me?

343
00:17:01.042 --> 00:17:02.833
Hey! Come here!

344
00:17:02.833 --> 00:17:04.583
I'm not gonna hurt you.
Just get out of the water.

345
00:17:04.583 --> 00:17:06.375
Come here.
You mother‐‐

346
00:17:10.750 --> 00:17:13.208
Tell me what the fuck is going on!

347
00:17:13.208 --> 00:17:14.333
TALA: Sarah!

348
00:17:14.333 --> 00:17:17.167
Oh my God, what are you doing?

349
00:17:17.167 --> 00:17:18.375
Oh!
[grunts]

350
00:17:18.375 --> 00:17:19.375
‐ Whoops.

351
00:17:19.375 --> 00:17:22.375
‐ Oh my God. Oh my God.
‐ You're okay. You're okay.

352
00:17:22.375 --> 00:17:24.667
[crying]
HOWARD: Jerry! Give me the teeth.

353
00:17:24.667 --> 00:17:27.458
The three front teeth
have pretty much broken off.

354
00:17:27.875 --> 00:17:29.667
There's one full canine and‐‐

355
00:17:29.667 --> 00:17:31.208
MISTY: This is like
a big day for everyone.

356
00:17:31.208 --> 00:17:32.750
This is a big day for me, too.

357
00:17:32.750 --> 00:17:34.958
HOWARD:
The wedding is today, in six hours.

358
00:17:34.958 --> 00:17:37.500
‐ Sarah! Why are you
standing there like a freak?

359
00:17:37.500 --> 00:17:39.708
Why were you in the pool?
‐ This doesn't make any sense.

360
00:17:40.125 --> 00:17:42.042
This doesn't make any fucking sense!

361
00:17:43.458 --> 00:17:44.667
‐ Don't let him in! He can't see me.

362
00:17:44.667 --> 00:17:46.042
‐ What happened? Is she okay?

363
00:17:46.042 --> 00:17:47.083
‐ Get out!

364
00:17:47.083 --> 00:17:48.792
HOWARD: She'll be okay.

365
00:17:48.792 --> 00:17:50.750
I'm taking Tala into town.

366
00:17:50.750 --> 00:17:52.833
This dentist glues teeth!

367
00:17:52.833 --> 00:17:54.958
‐ Yay!
‐ I love you, Daddy.

368
00:17:56.375 --> 00:17:58.125
HOWARD: Oh! Oh!

369
00:17:58.125 --> 00:18:00.417
Sarah, no.

370
00:18:04.708 --> 00:18:05.917
‐ Guess you followed me.

371
00:18:07.208 --> 00:18:08.208
‐ What's going on?

372
00:18:10.292 --> 00:18:12.250
‐ I tried to stop you.

373
00:18:13.125 --> 00:18:14.375
‐ But what is this?

374
00:18:15.083 --> 00:18:16.083
When is this?

375
00:18:16.792 --> 00:18:18.917
‐ Yeah. About that.

376
00:18:19.375 --> 00:18:22.917
So, this is today.

377
00:18:23.583 --> 00:18:25.333
Today is yesterday.

378
00:18:25.333 --> 00:18:28.292
And tomorrow is also today.

379
00:18:28.958 --> 00:18:32.167
It's one of those...
infinite time loop situations

380
00:18:32.167 --> 00:18:33.333
you might have heard about.

381
00:18:34.208 --> 00:18:35.542
‐ That I might have heard about.

382
00:18:35.917 --> 00:18:37.000
‐ Yeah.

383
00:18:37.000 --> 00:18:39.500
‐ How do I stop it?
I don't want tomorrow to be today.

384
00:18:39.500 --> 00:18:40.833
I want tomorrow to be tomorrow.

385
00:18:40.833 --> 00:18:42.917
‐ Right. That's natural.

386
00:18:42.917 --> 00:18:45.750
Uh, unfortunately,
that's never going to happen.

387
00:18:46.333 --> 00:18:48.917
Tomorrow will always and forever now be

388
00:18:49.667 --> 00:18:51.542
today. So‐‐

389
00:18:52.833 --> 00:18:53.875
[sighs]

390
00:18:55.792 --> 00:18:56.792
Uh‐‐

391
00:18:57.625 --> 00:18:59.000
Oh, how about this.

392
00:18:59.000 --> 00:19:02.667
Uh, tomorrow,
Tala's teeth will be totally fine.

393
00:19:03.417 --> 00:19:04.458
‐ Which way is that cave?

394
00:19:05.917 --> 00:19:06.917
‐ [sighs]

395
00:19:07.375 --> 00:19:08.667
You don't wanna go there.

396
00:19:11.250 --> 00:19:14.917
♪

397
00:19:14.917 --> 00:19:16.792
[breathing heavily]

398
00:19:16.792 --> 00:19:21.583
♪

399
00:19:32.583 --> 00:19:38.083
♪

400
00:19:40.583 --> 00:19:43.083
‐ [gasping]

401
00:19:43.083 --> 00:19:44.292
Thank you.

402
00:19:48.958 --> 00:19:51.500
Please... where is it?

403
00:19:52.000 --> 00:19:53.375
‐ [sighs] You gotta wait.

404
00:19:54.417 --> 00:19:56.625
‐ Oh my God, fuck you. Just tell me.

405
00:20:02.458 --> 00:20:04.000
Where?

406
00:20:06.208 --> 00:20:07.375
‐ I told you.

407
00:20:08.250 --> 00:20:09.375
You gotta wait.

408
00:20:10.542 --> 00:20:11.542
‐ What?

409
00:20:12.417 --> 00:20:14.000
Where, where is it?

410
00:20:15.208 --> 00:20:16.208
‐ Wait for it.

411
00:20:18.083 --> 00:20:19.083
Almost.

412
00:20:21.542 --> 00:20:23.292
I am the Antichrist.

413
00:20:24.667 --> 00:20:26.292
[ground rumbling]
[gasps]

414
00:20:26.667 --> 00:20:28.083
[Nyles laughing]

415
00:20:35.833 --> 00:20:37.208
[rumbling stops]

416
00:20:37.208 --> 00:20:38.875
I'm just kidding, there is no God.

417
00:20:39.500 --> 00:20:41.417
The earthquake happens every day. But ‐‐

418
00:20:42.750 --> 00:20:44.000
check it out.

419
00:20:44.000 --> 00:20:45.208
Opens up the cave.

420
00:20:47.375 --> 00:20:49.583
You're not gonna find
what you're looking for in there.

421
00:20:50.042 --> 00:20:53.625
Once you go in, the whole day just resets
to wherever you woke up this morning.

422
00:20:54.083 --> 00:20:55.583
Same thing if you stick around.

423
00:20:55.583 --> 00:20:57.375
The second you fall asleep, it all just

424
00:20:58.417 --> 00:21:00.125
goes back to the start.

425
00:21:00.125 --> 00:21:02.917
‐ But will this day end if I go in there?

426
00:21:02.917 --> 00:21:04.250
‐ Sure. For you.

427
00:21:06.833 --> 00:21:08.833
You're wasting your time!

428
00:21:10.333 --> 00:21:13.417
[panting]

429
00:21:18.708 --> 00:21:20.167
HOWARD:
It's gonna be a beautiful wedding.

430
00:21:20.167 --> 00:21:21.500
‐ No, no, no, no, no.

431
00:21:25.458 --> 00:21:26.458
MISTY:
[softly] Wake up.

432
00:21:28.333 --> 00:21:30.667
‐ [Nyles sighs]
‐ Good morning.

433
00:21:31.542 --> 00:21:32.708
[groans]

434
00:21:36.542 --> 00:21:41.500
♪

435
00:21:41.500 --> 00:21:42.792
[springboard rattles]

436
00:21:42.792 --> 00:21:44.333
[splashes]

437
00:21:45.375 --> 00:21:46.458
[can pops]

438
00:21:50.333 --> 00:21:52.208
HOWARD:
She didn't leave a note?

439
00:21:52.208 --> 00:21:54.542
‐ Sarah realized the day wasn't
about her, so she left.

440
00:21:54.542 --> 00:21:55.833
‐ Don't say that.

441
00:21:55.833 --> 00:21:57.458
[blender whirring, rattling]

442
00:22:03.417 --> 00:22:04.500
‐ Or she's scared.

443
00:22:04.500 --> 00:22:05.958
‐ Of what?
‐ Families,

444
00:22:05.958 --> 00:22:07.667
weddings, intimacy,

445
00:22:07.667 --> 00:22:10.625
melanoma, nanotech,
round‐the‐clock surveillance.

446
00:22:10.625 --> 00:22:12.500
[chuckles]
Sauce.

447
00:22:15.083 --> 00:22:16.083
She'll be back.

448
00:22:16.917 --> 00:22:20.292
♪

449
00:22:20.292 --> 00:22:22.500
‐ And how gorgeous are these two?

450
00:22:22.500 --> 00:22:25.500
I mean, hashtag lifegoals,
am I right, guys?

451
00:22:25.500 --> 00:22:27.500
[Misty laughs]

452
00:22:27.500 --> 00:22:31.000
Oh, but, um, no, seriously, okay, guys,

453
00:22:31.000 --> 00:22:32.042
I know this is supposed to be like‐‐

454
00:22:32.042 --> 00:22:34.125
‐ [Sarah humming]

455
00:22:34.125 --> 00:22:35.708
Yeah!

456
00:22:35.708 --> 00:22:38.917
Yeah, yeah, yeah.
We're staying awake, yeah!

457
00:22:38.917 --> 00:22:43.583
♪

458
00:22:45.917 --> 00:22:46.833
[sighs]

459
00:22:46.833 --> 00:22:50.333
♪

460
00:22:53.208 --> 00:22:55.750
♪

461
00:23:07.417 --> 00:23:08.500
[exhales softly]

462
00:23:12.125 --> 00:23:14.167
HOWARD:
It's gonna be a beautiful wedding.

463
00:23:14.167 --> 00:23:16.667
[screaming]

464
00:23:16.667 --> 00:23:18.917
[knocking on door]
‐ I'm coming, I'm coming, oh my God!

465
00:23:18.917 --> 00:23:20.333
Sarah?
‐ Oh, excuse me.

466
00:23:20.333 --> 00:23:21.625
‐ Hi.

467
00:23:21.625 --> 00:23:24.292
‐ Wake up.
‐ Sarah, what the hell are you do‐‐

468
00:23:24.292 --> 00:23:25.208
What are you doing?
‐ Ow!

469
00:23:25.208 --> 00:23:27.000
‐ Get dressed. I can't be here anymore.

470
00:23:28.958 --> 00:23:30.417
‐ Oh my God.

471
00:23:31.292 --> 00:23:32.917
Are you fucking cheating on me?

472
00:23:33.875 --> 00:23:34.958
‐ No.

473
00:23:35.542 --> 00:23:38.167
You're cheating on me, you goof.

474
00:23:40.167 --> 00:23:41.167
‐ Wait, what?

475
00:23:43.667 --> 00:23:44.833
NYLES:
I don't know what it is.

476
00:23:44.833 --> 00:23:46.667
It could be life, it could be death.

477
00:23:47.292 --> 00:23:49.167
It might be a dream,
I might be imagining you,

478
00:23:49.167 --> 00:23:51.375
you might be imagining me,
it could be purgatory

479
00:23:51.375 --> 00:23:53.667
or a glitch in the simulation
that we're both in.

480
00:23:53.667 --> 00:23:54.667
I don't know.

481
00:23:54.667 --> 00:23:57.958
So... I decided a while ago to sort of

482
00:23:58.500 --> 00:23:59.667
give up and

483
00:24:00.000 --> 00:24:02.708
stop trying to make sense
of things altogether, because

484
00:24:02.708 --> 00:24:04.958
the only way to really live in this

485
00:24:04.958 --> 00:24:07.125
is to embrace the fact
that nothing matters.

486
00:24:07.958 --> 00:24:09.375
‐ Well, then what's the point of living?

487
00:24:09.375 --> 00:24:12.250
‐ Well, we kind of have
no choice but to live,

488
00:24:13.042 --> 00:24:16.458
so I think your best bet is just

489
00:24:16.458 --> 00:24:19.042
to learn how to suffer existence.

490
00:24:20.250 --> 00:24:21.250
‐ So we can't die?

491
00:24:21.583 --> 00:24:23.375
‐ No. Uh, the loop just starts over.

492
00:24:23.375 --> 00:24:25.917
There might be some way to kill yourself
but I haven't figured it out,

493
00:24:25.917 --> 00:24:29.625
and I've done... a lot of suicides.

494
00:24:29.625 --> 00:24:30.625
So many.

495
00:24:31.042 --> 00:24:34.042
‐ No. No, I'm gonna get out of this.

496
00:24:34.042 --> 00:24:37.375
[engine revving]

497
00:24:37.375 --> 00:24:39.875
‐ Okay. Suit yourself.

498
00:24:41.708 --> 00:24:44.292
‐ What are you doing?
‐ Bracing for a quick death.

499
00:24:44.875 --> 00:24:47.583
I mean, we can't die,
but pain is very real.

500
00:24:48.083 --> 00:24:50.625
There's nothing worse
than slowly dying in the ICU.

501
00:24:55.292 --> 00:24:57.292
We could just skip this whole phase,

502
00:24:57.750 --> 00:24:59.333
go get a beer, you know.

503
00:25:00.500 --> 00:25:01.875
Or not. Whatever.

504
00:25:01.875 --> 00:25:04.375
[tires squeal]
[horn honking]

505
00:25:04.375 --> 00:25:05.375
See you tomorrow.

506
00:25:06.375 --> 00:25:08.042
MISTY:
[softly] Wake up.

507
00:25:11.125 --> 00:25:12.125
‐ So,

508
00:25:13.167 --> 00:25:14.708
as I was saying,

509
00:25:14.708 --> 00:25:18.208
you just... have to find peace, you know.

510
00:25:19.292 --> 00:25:22.000
‐ I drove all the way back home to Austin,

511
00:25:22.750 --> 00:25:24.583
and I still woke up here.

512
00:25:24.583 --> 00:25:25.542
‐ That's the way it works.

513
00:25:25.542 --> 00:25:27.250
You know, one time,
I smoked a bunch of crystal

514
00:25:27.250 --> 00:25:29.167
and made it all the way
to Equatorial Guinea.

515
00:25:30.625 --> 00:25:31.833
It was a huge waste of time.

516
00:25:31.833 --> 00:25:33.417
They detained me
as soon as I got off the plane.

517
00:25:33.417 --> 00:25:36.250
I was acting a little... odd.

518
00:25:36.250 --> 00:25:38.542
And then I passed out in a couple minutes,

519
00:25:38.542 --> 00:25:39.542
woke up back here.

520
00:25:39.542 --> 00:25:41.917
[dart thuds]
WOMAN: Whoo! [laughs]

521
00:25:42.500 --> 00:25:45.250
‐ Darla!
You and me. A hundred bucks.

522
00:25:46.625 --> 00:25:48.208
‐ Who the fuck are you?

523
00:25:49.625 --> 00:25:51.792
Don't you know how to hustle, kid?

524
00:25:51.792 --> 00:25:53.458
‐ I'm an honest man, Darla.

525
00:25:53.458 --> 00:25:55.000
You're gonna lose this game,

526
00:25:55.000 --> 00:25:56.583
but you can keep your money.

527
00:25:57.708 --> 00:25:58.708
‐ [Sarah screams]

528
00:25:58.708 --> 00:26:00.958
Oh my God, who was the guy
that was hunting you?

529
00:26:02.333 --> 00:26:03.333
‐ Fuck!

530
00:26:08.833 --> 00:26:09.917
[sighs]

531
00:26:11.375 --> 00:26:12.458
That was Roy.

532
00:26:14.042 --> 00:26:15.458
He was a guest at the wedding.

533
00:26:16.208 --> 00:26:19.417
Abe's dad's cousin,
of the Schlieffen clan.

534
00:26:20.625 --> 00:26:22.375
That's about all I know about the dude.

535
00:26:22.375 --> 00:26:25.833
‐ Yeah, but...
why was he trying to kill you?

536
00:26:27.917 --> 00:26:29.083
‐ [sighs]

537
00:26:30.833 --> 00:26:33.500
One night, a very long time ago,

538
00:26:35.833 --> 00:26:37.417
I partied with Roy.

539
00:26:38.458 --> 00:26:40.083
This was back in the early days,

540
00:26:40.083 --> 00:26:41.958
before I'd really
acquainted myself with everyone.

541
00:26:41.958 --> 00:26:42.875
‐ Hey, hey.

542
00:26:42.875 --> 00:26:44.208
NYLES: I was just feeling
my way through it.

543
00:26:44.208 --> 00:26:45.958
‐ Uh, tuna?
MAN: Yes, sir.

544
00:26:50.750 --> 00:26:52.125
‐ I know you know.

545
00:26:52.125 --> 00:26:53.500
But you don't know that I know.

546
00:26:53.958 --> 00:26:54.917
Or do you know?

547
00:26:54.917 --> 00:26:56.792
‐ Do you ever wonder
if people think you're boring.

548
00:26:56.792 --> 00:26:57.792
[Nyles chuckles]

549
00:26:58.458 --> 00:27:00.167
‐ Are you being a dick to the bartender?

550
00:27:01.208 --> 00:27:02.792
I would like a Moscato, please.

551
00:27:02.792 --> 00:27:03.833
‐ Sure.

552
00:27:04.583 --> 00:27:07.292
‐ "What might have been
and what has been point to one end,

553
00:27:07.292 --> 00:27:08.792
which is always present."

554
00:27:11.292 --> 00:27:13.625
‐ On second thought, make that
two shots of bourbon, please.

555
00:27:23.000 --> 00:27:25.042
‐ I like your hat.
‐ Of course you do.

556
00:27:25.042 --> 00:27:26.042
[glasses scrape]

557
00:27:26.667 --> 00:27:27.833
Thank you, ma'am.

558
00:27:29.208 --> 00:27:30.250
To the struggle.

559
00:27:30.250 --> 00:27:31.167
[glasses clink]

560
00:27:31.167 --> 00:27:32.917
TREVOR:
Mister and Missus Schlieffen.

561
00:27:32.917 --> 00:27:34.875
[applause]
‐ Here they are.

562
00:27:34.875 --> 00:27:37.875
‐ Confucius said: Marriage is
a bottomless pit of sorrow

563
00:27:37.875 --> 00:27:39.333
that makes you forget who you are.

564
00:27:39.333 --> 00:27:40.542
‐ He did not.

565
00:27:40.542 --> 00:27:42.708
‐ But there is a bottom, my friend.

566
00:27:43.667 --> 00:27:46.375
And it is a fucking dark place.

567
00:27:50.833 --> 00:27:52.958
What do you say, bud?
You wanna dance a little bit?

568
00:27:54.750 --> 00:27:55.750
‐ Okay.

569
00:27:56.750 --> 00:27:59.292
‐ You know the officiant douchebag
in the ridiculous suit?

570
00:27:59.292 --> 00:28:00.250
NYLES: Trevor.

571
00:28:00.250 --> 00:28:01.667
ROY: He's got a bag
of sweets in his pocket.

572
00:28:02.083 --> 00:28:04.917
I tried to hit him up,
but he said he did not want to share.

573
00:28:05.583 --> 00:28:08.667
‐ ...money. Um,
but tonight is not about me.

574
00:28:09.375 --> 00:28:10.917
[audience members gasp]

575
00:28:10.917 --> 00:28:13.000
‐ You were right. Got 'em.

576
00:28:13.000 --> 00:28:14.458
TREVOR:
I don't know what that was.

577
00:28:14.458 --> 00:28:16.375
[sniffing]

578
00:28:18.250 --> 00:28:19.583
‐ Oi, open up, you cunts.

579
00:28:19.583 --> 00:28:21.125
‐ Give me my shit back! Come on!

580
00:28:21.125 --> 00:28:22.708
[knocking on door]

581
00:28:22.708 --> 00:28:24.625
[shushing]
[giggling]

582
00:28:24.625 --> 00:28:27.167
BOTH: We're the shit.
We're the shit. We are the shit.

583
00:28:27.167 --> 00:28:29.042
‐ We are the shit. [giggling]

584
00:28:29.042 --> 00:28:30.333
‐ You're alive!

585
00:28:30.333 --> 00:28:32.250
TREVOR: Oi, come on.
Give me back my pills.

586
00:28:32.250 --> 00:28:33.167
[giggling]

587
00:28:33.167 --> 00:28:38.000
♪

588
00:28:42.583 --> 00:28:43.750
ROY: This is

589
00:28:45.167 --> 00:28:49.250
the greatest... night.

590
00:28:50.542 --> 00:28:51.958
of my life.

591
00:28:55.250 --> 00:28:56.500
[exhales]

592
00:28:57.917 --> 00:29:00.458
I wish I could just live out here forever.

593
00:29:01.917 --> 00:29:02.917
‐ [sighs]

594
00:29:03.958 --> 00:29:04.958
Follow me.

595
00:29:07.708 --> 00:29:08.917
ROY: What is it?

596
00:29:08.917 --> 00:29:11.208
NYLES:
Your ancestors are in there.

597
00:29:11.208 --> 00:29:14.458
‐ My ancestors are in there?

598
00:29:14.458 --> 00:29:18.042
‐ Your answers.
The answers you're looking for.

599
00:29:18.042 --> 00:29:19.500
‐ Okay.

600
00:29:19.500 --> 00:29:22.167
That's a totally different thing, but

601
00:29:24.708 --> 00:29:25.833
I'm in.

602
00:29:27.125 --> 00:29:30.208
‐ [slurred]
You took too much.

603
00:29:31.250 --> 00:29:32.917
No, wait. Roy, wait, wait.

604
00:29:32.917 --> 00:29:34.458
[grunts]

605
00:29:34.458 --> 00:29:36.208
[gasps] Wait.

606
00:29:36.208 --> 00:29:37.750
That was a mistake.

607
00:29:38.167 --> 00:29:41.125
When Roy found out about his new life,
he did not take it lightly.

608
00:29:42.167 --> 00:29:44.375
Luckily, he lives in Irvine
and wakes up there every day,

609
00:29:44.375 --> 00:29:48.333
so he only comes around
once every few... days?

610
00:29:48.333 --> 00:29:51.500
Or weeks? I don't know.
My sense of time is a little fuzzy.

611
00:29:51.500 --> 00:29:53.000
‐ But what does he want?

612
00:29:53.000 --> 00:29:54.625
‐ I think he thinks it's revenge?

613
00:29:54.625 --> 00:29:57.333
[panting]
ROY: Run, rabbit, run.

614
00:29:57.333 --> 00:29:58.292
[grunts]

615
00:29:58.292 --> 00:30:00.125
‐ He may have some anger issues.

616
00:30:00.125 --> 00:30:01.625
[electricity crackles]
[screaming]

617
00:30:01.625 --> 00:30:03.792
You said you didn't want the day to end.

618
00:30:05.167 --> 00:30:06.958
[gasps] What's that smell?

619
00:30:08.542 --> 00:30:09.750
No, no, no, no, no, no.

620
00:30:09.750 --> 00:30:12.167
[fire roaring]
[Nyles screaming]

621
00:30:12.167 --> 00:30:16.542
So I vowed to never bring anyone
into this life ever again.

622
00:30:16.542 --> 00:30:18.250
‐ Amen to that.

623
00:30:18.250 --> 00:30:20.042
I tied my tubes at 40.

624
00:30:20.417 --> 00:30:22.167
‐ Yeah.
SARAH: You have to confront him.

625
00:30:22.167 --> 00:30:25.375
Right? I mean, you‐‐ you cannot
keep running from this person forever.

626
00:30:25.375 --> 00:30:26.583
NYLES:
What are you talking about?

627
00:30:29.375 --> 00:30:30.375
Of course I can.

628
00:30:31.167 --> 00:30:33.958
‐ Hey.
‐ Come on. Burrito truck just opened.

629
00:30:33.958 --> 00:30:36.333
That's for you. Keep the change, okay.

630
00:30:36.333 --> 00:30:38.958
But you have to promise me
you're gonna spend it all today.

631
00:30:41.375 --> 00:30:43.583
‐ You know that's a scam?
‐ Of course. Yeah.

632
00:30:43.583 --> 00:30:45.833
I just like to give back whenever I can.

633
00:30:47.125 --> 00:30:48.958
Material matters don't really concern me.

634
00:30:48.958 --> 00:30:50.500
‐ With the exception of booze and burritos

635
00:30:50.500 --> 00:30:52.083
and designer drugs and candy.

636
00:30:52.083 --> 00:30:53.625
‐ Obviously. I'm not a Puritan.

637
00:30:53.625 --> 00:30:55.000
‐ And sex, I assume?

638
00:30:55.000 --> 00:30:56.333
You fuck other people in here?

639
00:30:56.333 --> 00:30:57.542
‐ Great question.
‐ You must.

640
00:30:57.542 --> 00:30:59.500
Right?
‐ I have but

641
00:30:59.500 --> 00:31:01.250
it takes a lot of work,

642
00:31:01.250 --> 00:31:04.333
and I try to live my life at this point
with as little effort as possible.

643
00:31:04.333 --> 00:31:05.333
‐ Huh!

644
00:31:07.208 --> 00:31:08.333
Have we hooked up?

645
00:31:08.333 --> 00:31:10.417
‐ No. At least I don't think so.

646
00:31:11.458 --> 00:31:12.542
‐ So then, like, who else?

647
00:31:13.083 --> 00:31:15.292
‐ Right. Uh, well‐‐
‐ Besides Misty.

648
00:31:15.625 --> 00:31:16.583
‐ Daisy, the barkeep.

649
00:31:16.583 --> 00:31:18.583
‐ You know, I once had
a guy with this car.

650
00:31:18.583 --> 00:31:21.375
[cloth rustling]

651
00:31:21.375 --> 00:31:22.417
‐ Oh yeah?

652
00:31:24.042 --> 00:31:26.417
‐ I don't think he ever walked again.

653
00:31:26.417 --> 00:31:27.583
‐ [groans]

654
00:31:28.167 --> 00:31:29.167
Darla.

655
00:31:30.125 --> 00:31:31.958
‐ If you insist.

656
00:31:31.958 --> 00:31:33.958
‐ I bet that was great.
‐ You would have bet right.

657
00:31:33.958 --> 00:31:35.292
‐ What about Tala?
‐ No.

658
00:31:35.292 --> 00:31:36.500
But I have tried.

659
00:31:38.125 --> 00:31:39.167
May I cut in?

660
00:31:41.042 --> 00:31:42.208
‐ It's the first dance.

661
00:31:43.042 --> 00:31:44.458
‐ And that's a deal‐breaker?

662
00:31:44.458 --> 00:31:46.417
‐ That didn't work?
‐ It was a big swing.

663
00:31:46.417 --> 00:31:48.208
‐ Right.
Who else?

664
00:31:48.208 --> 00:31:50.208
‐ Hey, hey!

665
00:31:50.208 --> 00:31:52.000
There you go?

666
00:31:52.000 --> 00:31:54.167
‐ You fucked Jerry Schlieffen?
‐ Well, he fucked me.

667
00:31:55.083 --> 00:31:57.042
He put his penis in my butthole.
‐ Yeah, I know how it works.

668
00:31:57.042 --> 00:31:58.833
‐ I'm really glad I tried it.
He's a sweet guy.

669
00:32:00.042 --> 00:32:01.042
‐ Nice shot.

670
00:32:01.042 --> 00:32:02.042
And that's it?

671
00:32:02.042 --> 00:32:03.042
That's all you got?

672
00:32:03.458 --> 00:32:04.458
‐ Oh,

673
00:32:05.375 --> 00:32:06.375
your dad.

674
00:32:07.583 --> 00:32:09.125
‐ What are we doing?

675
00:32:11.458 --> 00:32:12.542
‐ I don't know.

676
00:32:12.542 --> 00:32:13.500
No, I'm just kidding.

677
00:32:13.500 --> 00:32:14.958
‐ Oh my God.

678
00:32:14.958 --> 00:32:16.958
‐ Uh, I got you, though.
‐ You did.

679
00:32:16.958 --> 00:32:17.958
‐ What about you?

680
00:32:18.250 --> 00:32:19.500
What's going on with your sex life?

681
00:32:20.583 --> 00:32:21.542
[clicks tongue]

682
00:32:21.542 --> 00:32:23.000
‐ Nice try.
‐ Hmm?

683
00:32:24.583 --> 00:32:25.583
‐ I'm not gonna sleep with you.

684
00:32:25.583 --> 00:32:28.333
‐ I mean, you asked me about mine,
I was just being courteous.

685
00:32:28.333 --> 00:32:30.083
‐ I mean, I might have the other night,

686
00:32:30.083 --> 00:32:31.417
you know, I would have but‐‐

687
00:32:33.125 --> 00:32:34.292
Not now, though.
‐ Yeah!

688
00:32:34.292 --> 00:32:36.708
I was thinking
the exact same thing, you know.

689
00:32:36.708 --> 00:32:39.083
We'll be seeing each other all the time,
let's keep it simple.

690
00:32:39.083 --> 00:32:40.333
Don't over‐complicate it.
‐ Yeah.

691
00:32:43.625 --> 00:32:44.958
We've never had sex?

692
00:32:45.292 --> 00:32:47.583
‐ [sighs] Again, my memory is pretty shot,

693
00:32:47.583 --> 00:32:48.708
but I don't think so.

694
00:32:49.458 --> 00:32:51.375
Anyways, I think
the party's gonna start pretty soon.

695
00:32:51.375 --> 00:32:52.375
You wanna head back?

696
00:32:52.958 --> 00:32:53.958
‐ Is that a joke?

697
00:32:55.167 --> 00:32:57.292
No. Why would I do that?

698
00:32:57.292 --> 00:33:00.167
‐ I don't know. Eat, drink, dance.
Bask in love.

699
00:33:00.167 --> 00:33:02.208
‐ That is not love.
‐ Of course it is! Tala's in love.

700
00:33:02.208 --> 00:33:04.000
‐ No. You don't actually know
what you're talking about.

701
00:33:04.000 --> 00:33:06.417
We. You. Me. Everyone. Everyone we know.

702
00:33:06.417 --> 00:33:09.250
Nobody can stand the idea

703
00:33:09.250 --> 00:33:10.292
of being alone,

704
00:33:11.333 --> 00:33:15.792
so we... buy into this pageantry

705
00:33:15.792 --> 00:33:18.375
and celebrate its bullshit.

706
00:33:18.375 --> 00:33:19.833
‐ All right. So no wedding, then.

707
00:33:19.833 --> 00:33:20.958
Where do you wanna go?

708
00:33:22.708 --> 00:33:24.208
‐ Oh my God.

709
00:33:25.417 --> 00:33:26.958
Maybe it's a karma thing.

710
00:33:26.958 --> 00:33:28.292
‐ What is?
‐ Yeah.

711
00:33:28.292 --> 00:33:31.583
What if it's like to get out of this...

712
00:33:32.250 --> 00:33:34.333
you have to be selfless
and then you're free.

713
00:33:34.333 --> 00:33:36.667
‐ I just bought a hundred‐dollar candy bar
and I'm still here.

714
00:33:36.667 --> 00:33:39.042
‐ Yeah, but not like that.
Like real acts of selflessness,

715
00:33:39.042 --> 00:33:41.167
like the bone marrow shit
that Tala does, you know.

716
00:33:41.167 --> 00:33:44.375
Look, what if, oh my God, what if life
just keeps going for everyone else here

717
00:33:44.375 --> 00:33:46.333
but not you and me
until we've earned our way out?

718
00:33:46.333 --> 00:33:47.917
You've really never thought
about this before?

719
00:33:47.917 --> 00:33:49.875
‐ Yeah, no, I've never thought
about the multiverse.

720
00:33:49.875 --> 00:33:53.000
All right, fine, let's say you're right
and that would work,

721
00:33:53.708 --> 00:33:56.167
what's the most selfless act
you can think of?

722
00:33:56.167 --> 00:33:59.500
Something that would guarantee
this day to end.

723
00:34:02.625 --> 00:34:06.333
And I have full faith in your abilities

724
00:34:07.208 --> 00:34:09.625
to keep the boat...

725
00:34:10.292 --> 00:34:11.292
afloat.

726
00:34:12.375 --> 00:34:14.250
And now, old mate Abe...
‐ Oh, honey.

727
00:34:14.250 --> 00:34:15.917
TREVOR:
...is gonna say his vows.

728
00:34:15.917 --> 00:34:18.833
‐ Actually, just‐‐
Sorry, hold on one second.

729
00:34:19.833 --> 00:34:20.958
You can take that.

730
00:34:23.000 --> 00:34:27.417
[people murmuring]

731
00:34:27.417 --> 00:34:31.833
♪

732
00:34:35.625 --> 00:34:38.500
♪

733
00:34:43.125 --> 00:34:45.125
[indiscernible conversation]

734
00:34:45.125 --> 00:34:50.500
♪

735
00:34:52.208 --> 00:34:53.208
‐ [whispering]
Are you joking right now?

736
00:34:56.792 --> 00:34:58.708
[people murmuring]

737
00:34:58.708 --> 00:35:01.250
♪

738
00:35:01.250 --> 00:35:03.958
[breathing heavily]

739
00:35:03.958 --> 00:35:05.500
[ground rumbling]

740
00:35:05.500 --> 00:35:07.167
TREVOR: All right! Get down!
[people screaming]

741
00:35:07.167 --> 00:35:09.167
Get down! Get down!

742
00:35:12.167 --> 00:35:13.542
RANDY: Down! Hey! Hey!

743
00:35:13.542 --> 00:35:15.333
This place‐‐ Get off me!

744
00:35:15.333 --> 00:35:17.875
Get off me! I should never
have left the Great Lakes.

745
00:35:17.875 --> 00:35:19.542
This place is a nightmare.

746
00:35:19.542 --> 00:35:21.208
JERRY: Randy.
TREVOR: It's all right, Randy.

747
00:35:21.208 --> 00:35:22.292
Everything is great.

748
00:35:22.292 --> 00:35:25.083
Sorry.
TREVOR: Uh, well, the gods have spoken,

749
00:35:25.083 --> 00:35:27.708
and they approve this marriage!

750
00:35:30.875 --> 00:35:32.375
‐ What the hell did you say to her?

751
00:35:32.375 --> 00:35:33.958
‐ Sister stuff. But I think I'm good.

752
00:35:33.958 --> 00:35:37.042
Selflessness is just... it's fantastic.

753
00:35:37.042 --> 00:35:38.042
‐ Right.

754
00:35:39.667 --> 00:35:42.167
‐ Uh‐oh, Alan, you owe me
a shot of whiskey.

755
00:35:44.792 --> 00:35:45.792
Alan.

756
00:35:46.250 --> 00:35:48.292
Well, Nyles, this has been great.

757
00:35:48.292 --> 00:35:51.208
Well, you know, not great,
but it's been interesting.

758
00:35:51.208 --> 00:35:53.208
And, hey, in all your future loops,

759
00:35:53.583 --> 00:35:57.083
please keep me out of that fucking cave.

760
00:35:57.083 --> 00:36:00.292
And good luck with that psychopath
who keeps trying to murder you.

761
00:36:01.292 --> 00:36:02.708
Thank you.

762
00:36:02.708 --> 00:36:03.583
Deal with him.

763
00:36:03.583 --> 00:36:05.333
‐ Yeah.
‐ That could be your way out.

764
00:36:05.917 --> 00:36:07.667
‐ Well, you seem
to have it all figured out.

765
00:36:07.667 --> 00:36:08.875
‐ Good luck.

766
00:36:10.458 --> 00:36:12.083
‐ [knocking on door]
MISTY: Coming!

767
00:36:12.500 --> 00:36:14.083
Oh, Sarah?

768
00:36:14.083 --> 00:36:17.083
‐ Didn't work. Life is meaningless.
Let's get the fuck out of here.

769
00:36:18.333 --> 00:36:19.583
‐ Oh my God.

770
00:36:21.458 --> 00:36:22.542
Are you...

771
00:36:22.542 --> 00:36:23.833
BOTH:
...fucking cheating on me?

772
00:36:24.792 --> 00:36:25.792
What?

773
00:36:26.458 --> 00:36:27.667
This isn't funny.

774
00:36:28.583 --> 00:36:29.792
Okay, stop.

775
00:36:30.375 --> 00:36:31.583
I'm serious.

776
00:36:31.917 --> 00:36:33.208
Stop copying me!

777
00:36:33.208 --> 00:36:35.333
Stop pretending like you know everything!

778
00:36:35.333 --> 00:36:37.083
[screaming]

779
00:36:37.083 --> 00:36:38.458
[Misty crying]

780
00:36:38.458 --> 00:36:40.625
‐ Okay, I'm gonna go.
‐ Wait, what?

781
00:36:41.167 --> 00:36:42.333
‐ And what is this place?

782
00:36:42.792 --> 00:36:45.375
‐ This is kind of a safehouse for me.

783
00:36:45.375 --> 00:36:47.667
The family who lives here is out of town.

784
00:36:47.667 --> 00:36:51.375
I don't know when they're coming back,
but... it's not today.

785
00:36:52.917 --> 00:36:56.208
♪ John Cale's Barracuda playing ♪

786
00:36:56.208 --> 00:36:58.208
[beer can pops]
SARAH: Let's waste some time.

787
00:36:59.208 --> 00:37:02.625
♪ Dark woman in the water drowning ♪

788
00:37:02.625 --> 00:37:04.542
♪ Sinking in a funny way ♪

789
00:37:08.208 --> 00:37:10.125
Hey, who's the mustache?

790
00:37:11.083 --> 00:37:12.833
‐ Prick my wife run off with.

791
00:37:12.833 --> 00:37:15.292
[rifle cocks]
[gunshot]

792
00:37:15.292 --> 00:37:18.375
♪ The ocean will have us all ♪

793
00:37:18.375 --> 00:37:21.542
♪ The ocean will have us all ♪

794
00:37:21.542 --> 00:37:25.500
♪

795
00:37:25.500 --> 00:37:28.167
♪

796
00:37:28.167 --> 00:37:31.375
♪ Dark woman in a cupboard burning ♪

797
00:37:31.375 --> 00:37:34.208
♪ Woman, what have they done ♪

798
00:37:34.208 --> 00:37:36.833
‐ Whoo!

799
00:37:36.833 --> 00:37:39.292
♪ Dark woman like a panther breathing ♪

800
00:37:40.042 --> 00:37:41.375
[thud]
[Sarah screams]

801
00:37:41.958 --> 00:37:43.250
Aah! Stop, stop, stop.

802
00:37:44.750 --> 00:37:46.958
♪ The ocean will have us all ♪

803
00:37:46.958 --> 00:37:47.833
[jet passes overhead]

804
00:37:47.833 --> 00:37:50.792
♪ The ocean will have us all ♪

805
00:37:54.458 --> 00:37:56.167
♪ Cold cost of the death of nothing ♪

806
00:37:56.167 --> 00:37:58.208
Whoo!
‐ This is fucking crazy!

807
00:37:58.208 --> 00:37:59.417
SARAH: Whoo!

808
00:37:59.417 --> 00:38:00.875
[engine sputtering]

809
00:38:00.875 --> 00:38:01.750
‐ Uh‐oh.

810
00:38:01.750 --> 00:38:03.750
[distant screaming]

811
00:38:06.583 --> 00:38:09.375
♪ funky electronic music playing ♪

812
00:38:09.375 --> 00:38:12.208
♪

813
00:38:12.208 --> 00:38:13.250
[Sarah grunts]

814
00:38:16.208 --> 00:38:17.250
MAN: What the hell?

815
00:38:17.250 --> 00:38:21.750
♪

816
00:38:30.792 --> 00:38:32.083
Hyah!

817
00:38:32.500 --> 00:38:35.792
♪

818
00:38:35.792 --> 00:38:38.500
♪

819
00:38:38.500 --> 00:38:39.542
[man laughs]

820
00:38:40.792 --> 00:38:41.792
BOTH: Whoo!

821
00:38:42.542 --> 00:38:46.250
♪

822
00:38:46.917 --> 00:38:47.917
SARAH: Whoo!

823
00:38:47.917 --> 00:38:51.833
♪

824
00:38:55.208 --> 00:38:56.500
Hyah!

825
00:38:56.500 --> 00:38:57.458
MAN: Hey! Ho!
[glass shatters]

826
00:38:57.458 --> 00:38:59.125
‐ Ahh!
NYLES: Whoo‐hoo!

827
00:39:00.792 --> 00:39:02.708
Whoo!

828
00:39:03.458 --> 00:39:05.375
‐ Sarah, where have you been?

829
00:39:05.375 --> 00:39:06.542
Tala's pissed.

830
00:39:06.542 --> 00:39:07.542
‐ I missed you.

831
00:39:08.667 --> 00:39:11.000
‐ What?
‐ I want you to meet me in the bathroom.

832
00:39:11.000 --> 00:39:13.750
‐ [chuckles] Uh, all right.

833
00:39:13.750 --> 00:39:16.792
‐ And I want you to wear... this.

834
00:39:17.542 --> 00:39:18.583
‐ Oh.

835
00:39:19.250 --> 00:39:21.167
Um, sure.

836
00:39:21.167 --> 00:39:23.083
Can I keep my shirt on?

837
00:39:23.083 --> 00:39:26.542
[moaning]

838
00:39:26.542 --> 00:39:29.208
[all screaming]

839
00:39:30.667 --> 00:39:33.250
[shouting]

840
00:39:33.250 --> 00:39:37.792
♪ Iwalani Kahalewai's
Ulu Palakua playing ♪

841
00:39:37.792 --> 00:39:39.583
‐ And there's flames coming off
the back and everything?

842
00:39:39.583 --> 00:39:40.958
‐ Oh yeah, it's such an awesome car.

843
00:39:40.958 --> 00:39:42.833
‐ How close are you sticking to my sketch?

844
00:39:42.833 --> 00:39:44.042
‐ I stuck to it exactly.

845
00:39:44.042 --> 00:39:45.125
You're gonna love it.

846
00:39:45.125 --> 00:39:46.583
‐ Awesome.
‐ Looks really cool.

847
00:39:46.583 --> 00:39:50.292
♪

848
00:39:50.292 --> 00:39:53.042
♪

849
00:39:53.042 --> 00:39:54.292
‐ Wait! Stop!

850
00:39:54.875 --> 00:39:56.125
There is a bomb in the cake.

851
00:39:56.125 --> 00:39:57.333
Don't worry.
[Tala gasps]

852
00:39:57.333 --> 00:39:58.208
[beeping]

853
00:39:58.208 --> 00:40:00.042
I used to be a bomb guy.

854
00:40:00.042 --> 00:40:01.375
Everyone stand back.

855
00:40:03.333 --> 00:40:05.000
[screaming]

856
00:40:05.000 --> 00:40:06.250
‐ Oh my God!

857
00:40:06.250 --> 00:40:09.292
‐ [in French accent]
Foiled! You son of a bitch!

858
00:40:09.292 --> 00:40:10.833
You ruined my plan!

859
00:40:10.833 --> 00:40:11.958
NYLES: Sarah.

860
00:40:11.958 --> 00:40:15.250
The sister of the bride
and based on her accent,

861
00:40:15.250 --> 00:40:17.250
from origins unknown.

862
00:40:17.250 --> 00:40:18.750
I'll take her dead or alive.

863
00:40:18.750 --> 00:40:20.667
‐ Put the weapon down.
NYLES: Fine.

864
00:40:20.667 --> 00:40:22.708
Then it's to be hand‐to‐hand combat then.

865
00:40:22.708 --> 00:40:23.667
[grunts]

866
00:40:23.667 --> 00:40:25.333
MISTY:
Oh my God! Nyles!

867
00:40:25.708 --> 00:40:26.750
‐ How's it going? Is it good?

868
00:40:26.750 --> 00:40:28.208
‐ Yeah, looks really good.

869
00:40:28.208 --> 00:40:30.250
‐ And are the balls smooth
and hairless, like I asked for?

870
00:40:30.250 --> 00:40:31.792
‐ Yeah.
‐ And are you getting the jizz right?

871
00:40:31.792 --> 00:40:33.500
‐ Dotted lines. Straight across.

872
00:40:34.875 --> 00:40:35.917
‐ Ready?
‐ Yeah.

873
00:40:39.542 --> 00:40:41.208
‐ Ta‐da!

874
00:40:42.542 --> 00:40:43.667
‐ Wow!

875
00:40:44.083 --> 00:40:45.750
Thank you. That's beautiful.

876
00:40:46.458 --> 00:40:47.667
I'm not that old, though, am I?

877
00:40:47.667 --> 00:40:48.667
[pops]

878
00:40:49.250 --> 00:40:54.000
♪ Ulu Palakua continues ♪

879
00:40:54.000 --> 00:40:57.792
♪

880
00:40:57.792 --> 00:41:02.250
♪

881
00:41:02.250 --> 00:41:05.125
♪

882
00:41:05.125 --> 00:41:06.292
NYLES:
Think of it like this.

883
00:41:07.375 --> 00:41:09.583
Everything in this void

884
00:41:10.208 --> 00:41:12.083
the space where the candy bar once was

885
00:41:12.083 --> 00:41:14.083
but is now in my stomach,

886
00:41:14.667 --> 00:41:16.042
is the past.

887
00:41:16.042 --> 00:41:18.542
‐ Mm‐hmm.
‐ And everything that's remaining

888
00:41:18.542 --> 00:41:20.875
is the future encased in chocolate.

889
00:41:20.875 --> 00:41:23.000
‐ Mm‐hmm.
‐ I have no interest in this

890
00:41:23.583 --> 00:41:25.042
emptiness,

891
00:41:25.042 --> 00:41:28.167
you know, the who, what, why of your past.

892
00:41:28.167 --> 00:41:29.792
You got here, that's all that matters.

893
00:41:29.792 --> 00:41:32.167
‐ But if you really want to know
someone deeper, it does matter.

894
00:41:33.708 --> 00:41:34.708
It does.

895
00:41:35.292 --> 00:41:37.458
You have to know the whole package.

896
00:41:37.458 --> 00:41:38.667
‐ I disagree.

897
00:41:38.667 --> 00:41:41.042
This... the next bite,

898
00:41:43.833 --> 00:41:45.125
that's all that matters.

899
00:41:48.667 --> 00:41:50.042
‐ I was married for two years.

900
00:41:55.292 --> 00:41:56.667
I knew it wasn't going to work.

901
00:41:57.708 --> 00:41:59.750
I knew it wasn't going to work out
the moment that I said yes.

902
00:41:59.750 --> 00:42:02.208
I knew it wasn't going to work out
when I moved to Austin for him.

903
00:42:02.208 --> 00:42:04.625
I knew it wasn't going to work out

904
00:42:05.167 --> 00:42:07.083
as I walked down the aisle.

905
00:42:08.625 --> 00:42:11.625
But... I went through with it.

906
00:42:12.167 --> 00:42:13.792
And it didn't work out.

907
00:42:15.875 --> 00:42:19.000
Now... ignoring all that

908
00:42:20.667 --> 00:42:22.458
would make me destined to repeat it.

909
00:42:29.625 --> 00:42:30.625
What about you?

910
00:42:32.792 --> 00:42:33.792
‐ Hmm.

911
00:42:34.250 --> 00:42:35.958
You gonna tell me anything about‐‐

912
00:42:38.208 --> 00:42:39.375
‐ There's nothing.

913
00:42:39.375 --> 00:42:41.375
‐ What about your life
before you got stuck in here?

914
00:42:43.542 --> 00:42:44.542
What was your job?

915
00:42:54.958 --> 00:42:56.458
‐ I honestly can't remember.

916
00:42:56.875 --> 00:42:58.542
‐ Oh my God, that's bullshit, Nyles.

917
00:42:58.542 --> 00:43:00.042
‐ No, I'm serious.

918
00:43:01.000 --> 00:43:01.958
[sniffs]

919
00:43:01.958 --> 00:43:03.333
Wow, it's been

920
00:43:05.000 --> 00:43:06.292
such a long time.

921
00:43:14.875 --> 00:43:16.333
These are fantastic mushrooms.

922
00:43:20.750 --> 00:43:21.750
‐ Yeah.

923
00:43:23.500 --> 00:43:25.500
Too bad we're doing it
in such a shithole, though.

924
00:43:25.500 --> 00:43:26.458
[Nyles chuckles]

925
00:43:26.458 --> 00:43:28.542
I am not a fan of this magical desert.

926
00:43:29.250 --> 00:43:31.917
‐ Well,
then I just feel sorry for you.

927
00:43:31.917 --> 00:43:33.375
‐ Yeah?
‐ Uh‐huh.

928
00:43:33.375 --> 00:43:34.458
‐ Oh wow.

929
00:43:35.208 --> 00:43:37.000
Look, if you feel sorry for me,
then that must mean

930
00:43:37.000 --> 00:43:38.333
that you care about me, Nyles.

931
00:43:38.333 --> 00:43:39.333
‐ In what‐‐

932
00:43:40.000 --> 00:43:41.208
No.
‐ In what, what?

933
00:43:41.208 --> 00:43:43.500
‐ Wha‐‐ No. When I say that

934
00:43:43.500 --> 00:43:45.208
I feel sorry, it's like,

935
00:43:46.000 --> 00:43:48.458
it's the same way that I would say
that I feel sorry

936
00:43:48.458 --> 00:43:50.375
that, you know, I finished one beer,

937
00:43:50.375 --> 00:43:52.792
and now I have to open a new one.

938
00:43:52.792 --> 00:43:53.667
[beer can pops]

939
00:43:53.667 --> 00:43:55.542
You know, now I'm not sorry anymore.

940
00:43:56.292 --> 00:43:58.500
It's just a fleeting feeling.

941
00:43:59.000 --> 00:44:00.875
‐ Right.
‐ It drifts away,

942
00:44:02.000 --> 00:44:04.125
just like, uh, they all do.

943
00:44:08.083 --> 00:44:10.333
‐ What do you mean,
"It just drifts away

944
00:44:11.417 --> 00:44:12.542
like they all do"?

945
00:44:14.792 --> 00:44:16.042
Like, what has drifted away?

946
00:44:16.708 --> 00:44:18.792
‐ [exhales]

947
00:44:21.333 --> 00:44:22.333
[chuckles]

948
00:44:26.250 --> 00:44:27.292
Everything.

949
00:44:32.708 --> 00:44:33.708
Anyways,

950
00:44:34.833 --> 00:44:35.917
cheers.

951
00:44:37.333 --> 00:44:38.833
‐ To pretending not to care.

952
00:44:40.417 --> 00:44:42.667
‐ I like that.
‐ I know you do.

953
00:44:43.625 --> 00:44:44.875
‐ To pretending‐‐

954
00:44:49.333 --> 00:44:52.750
♪

955
00:44:52.750 --> 00:44:54.167
That's new.

956
00:44:56.958 --> 00:44:58.417
‐ Oh my God.

957
00:44:59.000 --> 00:45:00.958
‐ Do you see them, too?

958
00:45:02.208 --> 00:45:03.417
SARAH:
Are they real?

959
00:45:04.750 --> 00:45:06.000
NYLES:
Who cares?

960
00:45:08.000 --> 00:45:12.000
♪

961
00:45:19.250 --> 00:45:23.625
♪

962
00:45:24.083 --> 00:45:25.083
[sighs]

963
00:45:28.708 --> 00:45:29.708
Night.

964
00:45:42.250 --> 00:45:43.292
‐ Nyles.

965
00:45:43.833 --> 00:45:44.875
‐ Mm‐hmm.

966
00:45:45.667 --> 00:45:47.375
‐ Let's just get it over with.

967
00:45:53.625 --> 00:45:54.625
‐ Okay.

968
00:45:59.625 --> 00:46:04.667
♪

969
00:46:07.875 --> 00:46:09.167
Wait.
‐ What?

970
00:46:09.167 --> 00:46:10.500
What?

971
00:46:12.167 --> 00:46:13.542
‐ I just‐‐

972
00:46:13.542 --> 00:46:17.708
♪

973
00:46:24.625 --> 00:46:29.417
♪

974
00:46:49.792 --> 00:46:52.958
♪

975
00:46:52.958 --> 00:46:55.000
HOWARD: It's gonna be a beautiful wedding.
[chuckles]

976
00:46:55.000 --> 00:46:59.042
[shower running]

977
00:47:00.833 --> 00:47:01.958
[sighs]

978
00:47:05.667 --> 00:47:06.958
[shower turns off]

979
00:47:12.792 --> 00:47:14.417
‐ Hey, um,

980
00:47:15.250 --> 00:47:17.792
sorry, you, um, you‐‐
you should probably go

981
00:47:18.750 --> 00:47:20.250
you know, before somebody sees you.

982
00:47:39.958 --> 00:47:44.917
[muffled conversation]

983
00:47:44.917 --> 00:47:46.750
NYLES: Sarah. Sarah?

984
00:47:47.417 --> 00:47:48.417
‐ Yeah.

985
00:47:53.792 --> 00:47:55.000
‐ Gotta say,

986
00:47:56.625 --> 00:47:57.625
kinda felt

987
00:47:58.958 --> 00:48:00.500
a little different this morning.

988
00:48:02.000 --> 00:48:03.000
Like,

989
00:48:04.542 --> 00:48:06.333
you know, kinda good.

990
00:48:09.375 --> 00:48:10.542
'Cause of last night.

991
00:48:15.292 --> 00:48:16.292
‐ Oh yeah.

992
00:48:17.458 --> 00:48:18.458
Yeah.

993
00:48:20.417 --> 00:48:22.250
‐ Is that a "Yeah" of regret or‐‐

994
00:48:24.042 --> 00:48:25.417
‐ Yeah, it was fun.

995
00:48:25.417 --> 00:48:26.583
It was fun.

996
00:48:28.000 --> 00:48:29.625
‐ Yeah, sounds like it.

997
00:48:33.708 --> 00:48:35.667
‐ I can't keep waking up in here.

998
00:48:37.292 --> 00:48:39.292
‐ Yeah, the waking up is always weird,

999
00:48:39.917 --> 00:48:41.125
but, you know,

1000
00:48:42.542 --> 00:48:44.833
going to bed maybe just got
a little better.

1001
00:48:44.833 --> 00:48:47.500
Right?
‐ This cop's been following us

1002
00:48:47.500 --> 00:48:48.500
for miles.

1003
00:48:49.708 --> 00:48:51.000
NYLES: Oh.
SARAH: Right?

1004
00:48:53.083 --> 00:48:55.083
‐ Do you wanna talk about it or‐‐
‐ The cop?

1005
00:48:55.083 --> 00:48:58.292
‐ No, the fact that, um,
we had sex last night.

1006
00:48:58.292 --> 00:49:00.750
You said we should have sex,
and then we had sex.

1007
00:49:00.750 --> 00:49:01.833
‐ What's there to talk about?

1008
00:49:03.750 --> 00:49:05.583
It's all meaningless, right?

1009
00:49:05.583 --> 00:49:06.583
‐ I mean,

1010
00:49:08.583 --> 00:49:10.458
I hope it's not all meaningless.

1011
00:49:13.375 --> 00:49:14.875
‐ So what, we're just littering now?

1012
00:49:14.875 --> 00:49:16.250
‐ God, nothing.

1013
00:49:16.708 --> 00:49:18.375
What is this guy's deal?

1014
00:49:18.375 --> 00:49:20.458
[engine revving]

1015
00:49:26.458 --> 00:49:29.708
[siren chirps]
SARAH: Oh, there we go. Finally.

1016
00:49:29.708 --> 00:49:30.792
‐ What are you doing?

1017
00:49:30.792 --> 00:49:33.250
‐ You know, believe it or not,
I've never been arrested before.

1018
00:49:33.250 --> 00:49:35.958
Yeah, and I'm very curious to see
what it's all about. Aren't you?

1019
00:49:36.375 --> 00:49:37.375
‐ No.

1020
00:49:37.375 --> 00:49:39.375
No, no, no, no, don't.

1021
00:49:39.375 --> 00:49:40.458
I think it might be him.

1022
00:49:40.958 --> 00:49:42.208
‐ Him?
‐ Roy.

1023
00:49:42.792 --> 00:49:45.083
‐ Oh, that fucker!
[siren chirps]

1024
00:49:47.833 --> 00:49:48.750
‐ Don't stop.

1025
00:49:48.750 --> 00:49:51.375
‐ If you're not gonna take care of this,
someone has to.

1026
00:49:51.375 --> 00:49:54.042
‐ No, someone doesn't have to!
We've been over this!

1027
00:49:54.042 --> 00:49:55.458
I'm serious. I'm serious!

1028
00:49:56.208 --> 00:49:57.500
‐ Help!

1029
00:49:58.250 --> 00:50:00.750
He's trying to kill me!

1030
00:50:00.750 --> 00:50:01.917
[screams]

1031
00:50:01.917 --> 00:50:04.333
He's trying to kill me!

1032
00:50:04.750 --> 00:50:06.583
He's trying to kill me!

1033
00:50:06.583 --> 00:50:08.208
OFFICER: [on microphone]
Sir, step out of the vehicle

1034
00:50:08.208 --> 00:50:09.458
with your hands up.

1035
00:50:09.833 --> 00:50:11.375
SARAH: Thank you. [crying]

1036
00:50:11.375 --> 00:50:12.917
Thank you.

1037
00:50:13.458 --> 00:50:14.833
NYLES: Is that him?

1038
00:50:14.833 --> 00:50:16.542
OFFICER:
Sir, if you do not comply,

1039
00:50:16.542 --> 00:50:18.875
I'll have no choice
but to remove you by force.

1040
00:50:20.042 --> 00:50:21.042
‐ [sighs]

1041
00:50:24.917 --> 00:50:26.417
Uh, okay!

1042
00:50:28.875 --> 00:50:30.083
I'm coming out!

1043
00:50:34.000 --> 00:50:35.792
Sorry about that, Mr. Policeman,

1044
00:50:35.792 --> 00:50:37.875
I thought you were someone else.

1045
00:50:39.458 --> 00:50:42.208
ROY: Should always go
with that first instinct, shit bird.

1046
00:50:45.208 --> 00:50:46.292
[rifle cocks]

1047
00:50:48.500 --> 00:50:49.958
‐ Hi, Roy.

1048
00:50:49.958 --> 00:50:51.750
[tires squealing]
[Roy grunts]

1049
00:50:52.375 --> 00:50:54.083
[bones crack]
‐ Aahhh!

1050
00:50:54.083 --> 00:50:56.833
[tires squealing]

1051
00:50:57.167 --> 00:50:58.292
[siren chirps]

1052
00:50:58.292 --> 00:51:00.000
SARAH: [on microphone]
You called for backup?

1053
00:51:00.875 --> 00:51:02.750
‐ Dude, what the fuck are you doing?

1054
00:51:02.750 --> 00:51:04.542
‐ Oh, come on, relax. I just, uh,

1055
00:51:04.542 --> 00:51:05.542
I just clipped him.

1056
00:51:05.542 --> 00:51:06.958
‐ You did not just clip him.

1057
00:51:06.958 --> 00:51:08.458
‐ He's a fucking sadist.

1058
00:51:08.458 --> 00:51:10.375
I‐‐ I was just saving you!
You should be thanking me.

1059
00:51:10.375 --> 00:51:11.375
He was gonna kill you.

1060
00:51:11.375 --> 00:51:12.792
‐ Okay, well, no, thank you.

1061
00:51:12.792 --> 00:51:14.375
‐ Freeze! Put your hands above your head!

1062
00:51:14.375 --> 00:51:16.250
‐ Suck my dick, Officer Bitch.

1063
00:51:16.250 --> 00:51:17.792
‐ Seriously, man, just leave us alone.

1064
00:51:17.792 --> 00:51:19.417
‐ Are you gonna
fucking Tase me, fuck face? Ooh?

1065
00:51:19.417 --> 00:51:20.750
Ooh! Oh yeah, go ahead and Tase me.

1066
00:51:20.750 --> 00:51:22.500
Come on, just do it.

1067
00:51:22.500 --> 00:51:24.833
[electricity crackles]

1068
00:51:25.458 --> 00:51:26.750
I'm touching your bike.

1069
00:51:26.750 --> 00:51:28.375
Oh, uh‐oh, uh‐oh.

1070
00:51:28.917 --> 00:51:30.625
‐ [garbled] Who the fuck is she?

1071
00:51:30.625 --> 00:51:32.583
NYLES:
What the hell is going on with you?

1072
00:51:32.583 --> 00:51:34.458
SARAH: What?
It got a little out of hand.

1073
00:51:36.167 --> 00:51:38.625
‐ You think.
‐ [giggles] Sorry.

1074
00:51:39.708 --> 00:51:41.208
‐ The pain is real.

1075
00:51:41.208 --> 00:51:42.958
Why can't you understand that?

1076
00:51:42.958 --> 00:51:45.375
‐ It doesn't matter.
Nothing matters. Right?

1077
00:51:45.375 --> 00:51:47.500
Those are your words.
‐ No. Pain matters!

1078
00:51:47.500 --> 00:51:49.417
What we do to other people matters!

1079
00:51:49.417 --> 00:51:51.292
Being a source of terror is not fun, okay.

1080
00:51:51.292 --> 00:51:54.083
It's not fulfilling.
I know this from experience.

1081
00:51:54.083 --> 00:51:56.375
It doesn't matter that everything resets
and people don't remember.

1082
00:51:56.375 --> 00:51:58.833
We remember. We have to deal
with the things that we do.

1083
00:51:58.833 --> 00:52:01.458
‐ Oh my God. Cry me a river, Nyles.
You were never gonna deal with him.

1084
00:52:01.458 --> 00:52:05.458
I actually did you a favor. So, fuck you.
‐ No, Sarah, fuck you.

1085
00:52:05.458 --> 00:52:07.708
Out of nowhere,
you just start acting like a child,

1086
00:52:07.708 --> 00:52:09.917
which, by the way, is how you got stuck
in this shit to begin with.

1087
00:52:10.667 --> 00:52:12.458
Oww!
See? A child.

1088
00:52:12.458 --> 00:52:14.125
OFFICER:
Shut the fuck up over there!

1089
00:52:14.125 --> 00:52:17.417
‐ I got stuck in this shit
because you got me stuck in it.

1090
00:52:17.417 --> 00:52:19.250
‐ I tried to stop you.

1091
00:52:19.250 --> 00:52:21.958
Or don't you remember.
I said, "Stop, don't come in."

1092
00:52:21.958 --> 00:52:24.875
But no, you can't tell Sarah what to do.
She's got it all figured out.

1093
00:52:24.875 --> 00:52:26.208
‐ Are you serious right now?

1094
00:52:26.208 --> 00:52:28.333
I followed you into that cave
because I liked you

1095
00:52:28.333 --> 00:52:30.125
and someone was trying to hurt you.

1096
00:52:30.125 --> 00:52:31.917
Because I give a shit,

1097
00:52:31.917 --> 00:52:34.792
which is something that
you clearly know nothing about.

1098
00:52:34.792 --> 00:52:37.375
If I had known
that I was going to be stuck

1099
00:52:37.375 --> 00:52:39.542
with a pretentious, sad bully

1100
00:52:39.542 --> 00:52:41.667
for the rest of eternity,

1101
00:52:41.667 --> 00:52:44.917
I would have stayed so far away from you,

1102
00:52:44.917 --> 00:52:47.292
and I sure as hell
would never have fucked you.

1103
00:52:47.292 --> 00:52:49.292
‐ Oh please, we've fucked
like a thousand times.

1104
00:52:52.333 --> 00:52:53.625
‐ What?

1105
00:52:56.250 --> 00:52:57.417
[stammers]

1106
00:53:00.208 --> 00:53:01.250
What did you say?

1107
00:53:01.250 --> 00:53:03.250
‐ Wha‐‐ I didn't say‐‐
‐ Answer me.

1108
00:53:06.792 --> 00:53:08.000
‐ [exhales heavily]

1109
00:53:09.917 --> 00:53:10.958
I lied, okay.

1110
00:53:12.042 --> 00:53:13.792
We did hook up before.

1111
00:53:13.792 --> 00:53:15.292
A lot.

1112
00:53:16.167 --> 00:53:18.708
All I had to do was bail you out with
that ridiculous speech at the wedding.

1113
00:53:20.042 --> 00:53:21.208
But it was different then.

1114
00:53:21.208 --> 00:53:22.833
It was always just gonna reset.

1115
00:53:23.833 --> 00:53:25.958
And then you got stuck in here and‐‐

1116
00:53:27.125 --> 00:53:29.250
I don't know, maybe I should have
told you, but I didn't wanna tell you.

1117
00:53:29.250 --> 00:53:31.750
[siren wailing in distance]

1118
00:53:31.750 --> 00:53:33.042
I didn't wanna tell you!

1119
00:53:35.083 --> 00:53:36.083
So I didn't.

1120
00:53:37.042 --> 00:53:38.042
Okay.

1121
00:53:44.583 --> 00:53:46.458
‐ I'm getting out of this day.

1122
00:53:48.167 --> 00:53:50.458
‐ Look, Sarah, I'm sorry, okay.

1123
00:53:50.458 --> 00:53:51.542
[horn blares]
Sarah, Sarah, Sarah‐‐

1124
00:54:02.000 --> 00:54:03.833
Hey. Pia.

1125
00:54:04.750 --> 00:54:06.000
What room is Sarah staying at?

1126
00:54:08.000 --> 00:54:09.583
Misty's boyfriend. Come on.

1127
00:54:09.583 --> 00:54:11.542
‐ Oh, okay, right, right, sorry.

1128
00:54:11.542 --> 00:54:13.542
Um, her room is second to last
down the hall.

1129
00:54:14.083 --> 00:54:15.292
But she isn't in there.

1130
00:54:15.917 --> 00:54:17.417
‐ Where is she?
‐ No one knows.

1131
00:54:17.417 --> 00:54:20.042
Howard went to wake her up this morning,
but she wasn't in there.

1132
00:54:26.250 --> 00:54:30.042
‐ So, did anyone actually see her
sleep in there last night?

1133
00:54:30.042 --> 00:54:32.583
She wakes me up every morning, guys,
so she's got to be somewhere.

1134
00:54:32.583 --> 00:54:34.708
‐ Nyles, what are you doing?
‐ Sarah!

1135
00:54:34.708 --> 00:54:35.708
Come on out!

1136
00:54:36.417 --> 00:54:38.000
Come on out!

1137
00:54:38.500 --> 00:54:39.708
MISTY:
[softly] Wake up.

1138
00:54:42.792 --> 00:54:43.917
‐ Sarah!

1139
00:54:46.833 --> 00:54:47.833
Sarah!

1140
00:54:51.375 --> 00:54:52.417
MISTY:
[softly] Wake up.

1141
00:54:53.292 --> 00:54:56.208
‐ Sarah realized the day
wasn't about her so she left.

1142
00:54:56.208 --> 00:54:57.625
‐ Oh, don't say that.

1143
00:54:57.625 --> 00:54:59.167
‐ No, Howard.

1144
00:54:59.167 --> 00:55:01.042
Once again, Pia is right.

1145
00:55:01.042 --> 00:55:04.875
Sarah treats her life like
it's her own private soap opera.

1146
00:55:05.250 --> 00:55:06.333
‐ Who are you?

1147
00:55:07.833 --> 00:55:09.250
‐ Misty's boyfriend.

1148
00:55:12.583 --> 00:55:13.583
MISTY:
[softly] Wake up.

1149
00:55:13.583 --> 00:55:14.958
NYLES: Where is she?

1150
00:55:14.958 --> 00:55:17.167
Seriously, did she tell you guys
to do this.

1151
00:55:17.167 --> 00:55:19.542
You didn't go in the cave,
but she told you to do this, right?

1152
00:55:19.542 --> 00:55:21.375
‐ I don't‐‐ I don't feel safe
with him in the ho‐‐

1153
00:55:21.375 --> 00:55:22.833
I feel like we should call the cops.

1154
00:55:22.833 --> 00:55:24.667
That's, like, honestly‐‐
NYLES: Sarah!

1155
00:55:24.667 --> 00:55:26.125
‐ I don't feel safe anymore.

1156
00:55:26.125 --> 00:55:28.083
MISTY:
And how gorgeous are these two?

1157
00:55:28.083 --> 00:55:30.833
I mean, hashtag lifegoals,
am I right, guys?

1158
00:55:30.833 --> 00:55:32.000
TREVOR: Hmm.

1159
00:55:32.000 --> 00:55:33.292
MISTY: We're so bad.
TREVOR: Hmm.

1160
00:55:33.292 --> 00:55:35.000
‐ Hold my leg up.
[softly] Wake up.

1161
00:55:35.000 --> 00:55:37.625
RANDY: ...Airforce Reserves,
I ate three whole pizzas.

1162
00:55:37.625 --> 00:55:38.875
JERRY: Randy, you have the best stories.

1163
00:55:38.875 --> 00:55:41.500
RANDY: I know.
ALL: Hey!

1164
00:55:41.500 --> 00:55:43.042
‐ Oh my God.

1165
00:55:43.042 --> 00:55:45.875
The wedding guy's here.

1166
00:55:47.167 --> 00:55:48.375
‐ Yeah.
‐ I need a breather.

1167
00:55:48.375 --> 00:55:49.917
Can I, can I‐‐
‐ Oh, please.

1168
00:55:49.917 --> 00:55:51.333
Go for it. I brought it for you, man.

1169
00:55:51.333 --> 00:55:52.542
[Abe sniffs]

1170
00:55:52.542 --> 00:55:54.583
ABE: Misty's boyfriend.
Are you in on this?

1171
00:55:55.000 --> 00:55:56.292
[sniffs]

1172
00:55:58.292 --> 00:56:00.292
That's a hard no. Okay. All right. Well,

1173
00:56:00.667 --> 00:56:01.792
don't mind if I do.

1174
00:56:01.792 --> 00:56:03.583
[sniffs]
JERRY: That's good, right?

1175
00:56:04.625 --> 00:56:06.417
[sniffs]

1176
00:56:06.417 --> 00:56:08.333
[indiscernible conversations]

1177
00:56:08.333 --> 00:56:11.208
‐ Now he's married, man.
Watch him go back to the wedding.

1178
00:56:11.208 --> 00:56:12.792
JERRY:
I never wanna be married.

1179
00:56:13.917 --> 00:56:16.417
‐ You okay, dude?
‐ Did you two sleep in here last night?

1180
00:56:16.417 --> 00:56:18.708
‐ No, Tala's all about that
no sleeping together

1181
00:56:18.708 --> 00:56:20.583
before marriage thing, so Abe took it.

1182
00:56:20.583 --> 00:56:21.583
Why?

1183
00:56:21.583 --> 00:56:23.167
‐ Abe slept here last night?

1184
00:56:23.167 --> 00:56:24.417
JERRY: Yeah. What's up?

1185
00:56:28.250 --> 00:56:29.542
‐ So fucking beautiful.

1186
00:56:30.375 --> 00:56:33.375
‐ Abraham, you slick fuck, I get it.

1187
00:56:33.375 --> 00:56:34.375
‐ Uh,

1188
00:56:34.750 --> 00:56:37.333
excuse me.
‐ You and Sarah, it all makes sense now.

1189
00:56:38.292 --> 00:56:39.458
‐ What's he talking about?

1190
00:56:39.458 --> 00:56:41.417
NYLES:
Your sister and Abraham

1191
00:56:41.417 --> 00:56:42.667
boned each other.

1192
00:56:42.667 --> 00:56:44.750
‐ She wakes up with him every single day

1193
00:56:45.167 --> 00:56:46.875
and then probably sneaks out
in the morning.

1194
00:56:46.875 --> 00:56:48.833
God, no wonder she hates herself.

1195
00:56:48.833 --> 00:56:49.708
Here, smell this.

1196
00:56:49.708 --> 00:56:51.417
From Abe's room.
ABE: Shut up and sit down.

1197
00:56:51.417 --> 00:56:53.333
You're drunk.
‐ Nyles, what are you doing?

1198
00:56:53.333 --> 00:56:54.500
‐ Just shut up and go fuck Trevor.

1199
00:56:54.500 --> 00:56:56.167
‐ That isn't true, is it?

1200
00:56:56.833 --> 00:56:58.042
‐ What? No. No!

1201
00:56:58.042 --> 00:56:59.583
This guy's been drunk all day.

1202
00:56:59.583 --> 00:57:01.042
‐ That may be accurate.

1203
00:57:01.042 --> 00:57:03.875
However, if you do smell the pillow,
you will recognize

1204
00:57:03.875 --> 00:57:06.875
the distinct scent
of Orchid Explosion by Fournier,

1205
00:57:06.875 --> 00:57:09.000
the hair mist you got for Sarah
on her birthday.

1206
00:57:10.083 --> 00:57:13.875
Does anyone else here wear
Orchid Explosion by Fournier?

1207
00:57:13.875 --> 00:57:14.875
‐ Oh my God.

1208
00:57:15.750 --> 00:57:16.750
‐ I didn't think so.

1209
00:57:17.625 --> 00:57:19.333
‐ Get the fuck out of here, okay.

1210
00:57:19.333 --> 00:57:21.000
‐ Abe, let's take a walk.

1211
00:57:21.000 --> 00:57:22.417
‐ You don't actually believe
this guy, do you?

1212
00:57:22.417 --> 00:57:24.500
‐ You cheated on your fiancée
the night before your wedding

1213
00:57:24.500 --> 00:57:25.792
with her sister?

1214
00:57:25.792 --> 00:57:27.917
And you know what, fuck all of you.

1215
00:57:27.917 --> 00:57:29.417
Sarah's a good person,

1216
00:57:29.417 --> 00:57:31.958
but for some reason, she's never been
good enough for any of you‐‐

1217
00:57:31.958 --> 00:57:33.125
[grunts]
[women scream]

1218
00:57:33.125 --> 00:57:34.167
WOMAN: Hey!

1219
00:57:34.167 --> 00:57:36.042
[Nyles grunts]
ABE: Come here.

1220
00:57:37.625 --> 00:57:39.333
‐ Stay back!
WOMAN: What are you doing?

1221
00:57:40.083 --> 00:57:41.125
[glass shatters]

1222
00:57:41.125 --> 00:57:43.333
‐ Try to ruin my life, huh?
Come on. Let's go.

1223
00:57:43.333 --> 00:57:44.875
[both grunt]

1224
00:57:44.875 --> 00:57:46.000
ALL: Ohh!

1225
00:57:48.833 --> 00:57:51.333
‐ Misty's boyfriend!

1226
00:57:54.500 --> 00:57:55.458
‐ Oh wow.

1227
00:57:55.458 --> 00:57:57.125
‐ Oh my God, oh my God!

1228
00:57:57.125 --> 00:57:59.083
Oh my God, is there a fork in my face?

1229
00:57:59.083 --> 00:58:02.083
[crowd cheering, applauding]

1230
00:58:08.458 --> 00:58:09.917
MAN: Ladies and gentlemen,
I'd like to invite

1231
00:58:09.917 --> 00:58:13.000
the mother and the father of the bride
for a one‐night special performance.

1232
00:58:13.000 --> 00:58:15.833
[cheering]

1233
00:58:15.833 --> 00:58:16.833
PIA: Tala,

1234
00:58:16.833 --> 00:58:19.042
you know that I'm not great
with words, but

1235
00:58:20.250 --> 00:58:21.625
I do love you more than anything.

1236
00:58:21.625 --> 00:58:22.917
[can pops]

1237
00:58:22.917 --> 00:58:25.167
So, we're going to perform a number

1238
00:58:25.167 --> 00:58:28.333
that I sung to Howard
on our wedding night.

1239
00:58:28.333 --> 00:58:30.708
It's a song that I want
you two to remember

1240
00:58:30.708 --> 00:58:32.667
when you fall into hard times.

1241
00:58:33.250 --> 00:58:34.792
Love can get you through anything.

1242
00:58:35.542 --> 00:58:38.042
HOWARD:
And this is A Lover's Concerto.

1243
00:58:38.042 --> 00:58:39.292
♪

1244
00:58:39.292 --> 00:58:42.083
HOWARD/PIA:
♪ How gentle is the rain ♪

1245
00:58:42.708 --> 00:58:46.667
♪ That falls softly on the meadow ♪

1246
00:58:46.667 --> 00:58:49.500
[Nyles wailing]

1247
00:58:55.000 --> 00:58:56.292
‐ I miss her, Jerry.

1248
00:58:57.083 --> 00:58:58.083
JERRY: Who?

1249
00:58:59.792 --> 00:59:02.208
‐ Sarah.
‐ Wilder?

1250
00:59:03.542 --> 00:59:04.542
Oh.

1251
00:59:05.083 --> 00:59:06.708
I didn't know you knew her.

1252
00:59:14.458 --> 00:59:15.542
‐ I love her.

1253
00:59:18.375 --> 00:59:19.375
‐ I see.

1254
00:59:21.083 --> 00:59:22.250
That's interesting.

1255
00:59:22.250 --> 00:59:24.875
[continues crying]

1256
00:59:30.167 --> 00:59:31.417
MISTY:
[softly] Wake up.

1257
00:59:31.417 --> 00:59:34.208
♪

1258
00:59:49.583 --> 00:59:52.042
♪

1259
00:59:56.208 --> 00:59:57.750
NYLES: Roy!

1260
00:59:58.417 --> 01:00:00.042
I'm turning myself in!

1261
01:00:00.958 --> 01:00:02.708
Torture me, I don't care!

1262
01:00:02.708 --> 01:00:04.125
‐ Motherfucker.

1263
01:00:04.125 --> 01:00:06.458
‐ You were right, it's dark down here!

1264
01:00:06.458 --> 01:00:07.958
‐ What the fuck are you doing here?

1265
01:00:07.958 --> 01:00:09.417
‐ Hey, Roy.

1266
01:00:09.417 --> 01:00:11.750
I give up. You win.

1267
01:00:13.917 --> 01:00:14.917
ROY:
It's okay, everybody.

1268
01:00:14.917 --> 01:00:16.500
It's my nephew.

1269
01:00:16.500 --> 01:00:17.958
Thanks for your concern.

1270
01:00:17.958 --> 01:00:19.792
[door opens, closes]

1271
01:00:19.792 --> 01:00:21.167
You cannot be here.

1272
01:00:21.167 --> 01:00:22.667
WOMAN: Who was that man?
‐ Fuck!

1273
01:00:22.667 --> 01:00:23.833
‐ Oh.
ROY: Hey, hon.

1274
01:00:23.833 --> 01:00:25.000
This is

1275
01:00:25.875 --> 01:00:27.208
‐ Nyles.
‐ Nyles

1276
01:00:27.208 --> 01:00:28.625
He's an old friend.

1277
01:00:28.625 --> 01:00:32.083
Tuna will be ready soon,
and we'll be out back.

1278
01:00:38.875 --> 01:00:40.458
GIRL: You look sad.

1279
01:00:40.458 --> 01:00:42.042
ROY: Oh, he's okay, sweetie.

1280
01:00:45.917 --> 01:00:47.375
[sighs]

1281
01:00:48.917 --> 01:00:50.125
Twins.

1282
01:00:50.917 --> 01:00:53.042
Do you believe I made these at my age?

1283
01:00:54.083 --> 01:00:55.750
If I'd had one less Mai Tai that night,

1284
01:00:55.750 --> 01:00:58.125
I'd have put the condom on right,
and they wouldn't be here.

1285
01:01:00.125 --> 01:01:02.208
So, here's to Mai Tais.

1286
01:01:03.417 --> 01:01:04.417
[bottles clink]

1287
01:01:07.833 --> 01:01:09.500
‐ So, this is your life?

1288
01:01:09.500 --> 01:01:10.500
‐ Not bad, huh?

1289
01:01:10.500 --> 01:01:11.917
Beautiful wife,

1290
01:01:12.708 --> 01:01:13.958
beautiful kids.

1291
01:01:16.542 --> 01:01:18.417
Little Joey is watering dog shit.

1292
01:01:19.375 --> 01:01:20.375
It's weird.

1293
01:01:21.625 --> 01:01:24.250
But... it's beautiful.

1294
01:01:24.250 --> 01:01:26.833
‐ What happened to marriage being
a "bottomless pit of sorrow"?

1295
01:01:27.333 --> 01:01:28.750
‐ Things change, you know.

1296
01:01:30.708 --> 01:01:32.500
Priorities change.

1297
01:01:35.792 --> 01:01:36.875
[sighs]

1298
01:01:37.250 --> 01:01:38.708
Okay, so what are you doing here?

1299
01:01:38.708 --> 01:01:41.083
Just get on with it.
You're freaking my wife out.

1300
01:01:44.125 --> 01:01:45.125
‐ I don't know, I‐‐

1301
01:01:46.083 --> 01:01:48.208
I hadn't seen you in a while.
‐ Yeah, no shit.

1302
01:01:48.208 --> 01:01:50.750
I ended up in the hospital
last time I saw you.

1303
01:01:50.750 --> 01:01:53.708
Nurses wouldn't let me sleep.
They were afraid I'd go into a coma.

1304
01:01:54.125 --> 01:01:56.458
‐ Nothing worse than dying slowly
in the ICU.

1305
01:01:58.292 --> 01:02:00.292
‐ I had a lot of anger towards you, man.

1306
01:02:01.917 --> 01:02:03.042
I mean,

1307
01:02:04.375 --> 01:02:06.333
I'm not going to see my kids grow up,

1308
01:02:07.708 --> 01:02:09.875
never gonna walk little Libby
down the aisle.

1309
01:02:15.958 --> 01:02:17.875
I guess I had my head up my own ass.

1310
01:02:17.875 --> 01:02:19.250
I mean, I didn't really

1311
01:02:20.042 --> 01:02:22.625
comprehend what I was putting you through.

1312
01:02:24.375 --> 01:02:28.000
That little stint in the hospital
really opened my eyes, though.

1313
01:02:33.417 --> 01:02:35.583
This was always a good day here.

1314
01:02:36.542 --> 01:02:37.542
You know.

1315
01:02:38.250 --> 01:02:40.958
My wife in the prime of her womanhood.

1316
01:02:42.750 --> 01:02:44.792
Little Joey tending his dog shit.

1317
01:02:46.042 --> 01:02:48.792
Libby's gonna do a family portrait
later this afternoon

1318
01:02:48.792 --> 01:02:50.375
where we're all animals.

1319
01:02:51.458 --> 01:02:53.292
I'm a cuddly grizzly bear.

1320
01:02:54.125 --> 01:02:56.042
I mean, it doesn't get
any better than that.

1321
01:03:00.750 --> 01:03:02.417
You gotta find your Irvine.

1322
01:03:05.042 --> 01:03:06.792
‐ I don't have an Irvine.

1323
01:03:07.708 --> 01:03:09.125
‐ We all have an Irvine.

1324
01:03:12.375 --> 01:03:14.375
Hey, who was that loony bitch
that blindsided me

1325
01:03:14.375 --> 01:03:16.542
with the cop car, anyway?
‐ Don't call her that.

1326
01:03:18.708 --> 01:03:20.333
‐ You took her to the cave, didn't you?

1327
01:03:20.333 --> 01:03:22.458
Did you learn nothing from all this?

1328
01:03:22.458 --> 01:03:23.750
‐ She followed me in.

1329
01:03:27.542 --> 01:03:29.292
‐ Well, at least you have each other.

1330
01:03:31.750 --> 01:03:34.000
Nothing worse than going
through this shit alone.

1331
01:03:42.500 --> 01:03:44.000
Okay, I think it's time for you to go.

1332
01:03:45.667 --> 01:03:47.792
‐ Can I stay for dinner?
‐ No, man, look, I‐‐

1333
01:03:48.542 --> 01:03:51.583
I think it's best
if we don't see each other anymore.

1334
01:03:53.167 --> 01:03:54.417
It's not you, it's me.

1335
01:03:59.708 --> 01:04:02.083
‐ Could you kill me one more time?

1336
01:04:03.875 --> 01:04:05.833
You could still
[sniffles]

1337
01:04:06.458 --> 01:04:07.625
beat the traffic?

1338
01:04:10.708 --> 01:04:12.583
‐ All right. Side yard.

1339
01:04:17.458 --> 01:04:18.917
I hope you find it, man.

1340
01:04:19.583 --> 01:04:20.583
‐ Yeah.

1341
01:04:23.792 --> 01:04:24.792
[sighs]

1342
01:04:25.333 --> 01:04:26.333
[grunts softly]

1343
01:04:31.083 --> 01:04:32.875
SARAH:
I'm getting out of this day.

1344
01:04:34.417 --> 01:04:36.917
‐ Look, Sarah, I'm sorry, okay.

1345
01:04:36.917 --> 01:04:38.000
[horn blares]
Sarah, Sarah, Sarah‐‐

1346
01:04:39.667 --> 01:04:41.750
HOWARD:
It's gonna be a beautiful wedding.

1347
01:04:42.375 --> 01:04:43.458
‐ Hey.
‐ Shut up.

1348
01:04:43.458 --> 01:04:44.625
That was awful and crazy

1349
01:04:44.625 --> 01:04:46.000
and it should never have happened,

1350
01:04:46.667 --> 01:04:49.500
and we both deserve
every single fucking terrible thing

1351
01:04:49.500 --> 01:04:51.042
that is coming toward us

1352
01:04:51.042 --> 01:04:52.292
because we are very shitty people.

1353
01:04:52.958 --> 01:04:55.958
But... I am done being shitty.

1354
01:04:57.917 --> 01:04:58.917
[sighs]

1355
01:05:02.875 --> 01:05:04.125
‐ Fuck.

1356
01:05:04.125 --> 01:05:06.333
[crying]

1357
01:05:06.333 --> 01:05:09.625
Wh‐‐ What did we do?
That was‐‐ that was so stupid

1358
01:05:09.625 --> 01:05:11.125
I'm a cheating piece of shit.

1359
01:05:11.125 --> 01:05:13.250
‐ Yeah, okay, great, I don't know.
ABE: I'm like my dad!

1360
01:05:13.250 --> 01:05:16.708
♪

1361
01:05:21.667 --> 01:05:25.875
♪

1362
01:05:41.750 --> 01:05:44.542
♪

1363
01:06:01.458 --> 01:06:04.875
♪

1364
01:06:04.875 --> 01:06:07.167
‐ There's only one possible future
given the laws of our‐‐

1365
01:06:07.167 --> 01:06:09.125
‐ Yeah, but it would allow
an observer access

1366
01:06:09.125 --> 01:06:12.542
to the indeterministic universe
on the other side of the Cauchy horizon.

1367
01:06:13.292 --> 01:06:15.583
‐ Okay. Sounds like
you don't need my help.

1368
01:06:15.583 --> 01:06:19.625
♪

1369
01:06:20.000 --> 01:06:22.083
‐ You'll be okay.
You'll do just fine.

1370
01:06:22.083 --> 01:06:25.125
♪

1371
01:06:25.125 --> 01:06:26.667
[device beeping]

1372
01:06:26.667 --> 01:06:29.667
♪

1373
01:06:42.167 --> 01:06:43.375
SARAH: Wake up.

1374
01:06:45.708 --> 01:06:47.000
[inhales deeply]

1375
01:06:51.250 --> 01:06:52.375
‐ Hey.

1376
01:06:55.542 --> 01:06:57.458
You're here?
‐ Yep.

1377
01:06:58.958 --> 01:06:59.958
‐ Well,

1378
01:07:02.000 --> 01:07:03.208
it's good to see you.

1379
01:07:03.208 --> 01:07:04.667
You look, you look great.

1380
01:07:04.667 --> 01:07:06.667
‐ Yeah, well, I can't age.

1381
01:07:08.833 --> 01:07:09.958
‐ Right.
[knocking on door]

1382
01:07:09.958 --> 01:07:11.042
MISTY:
Let me in, Sarah.

1383
01:07:11.042 --> 01:07:13.708
You can't lock me
out of my own room.

1384
01:07:13.708 --> 01:07:14.708
Nyles!

1385
01:07:15.500 --> 01:07:16.500
Ugh!

1386
01:07:17.750 --> 01:07:18.625
‐ So, how have you been?

1387
01:07:18.625 --> 01:07:20.292
‐ Ugh, so bad.

1388
01:07:21.125 --> 01:07:22.125
I mean,

1389
01:07:23.792 --> 01:07:26.208
No, yeah, really, really bad.

1390
01:07:26.208 --> 01:07:28.375
Look, can I just say something?

1391
01:07:29.542 --> 01:07:30.792
I'm so sorry,

1392
01:07:31.208 --> 01:07:34.208
for lying, for not telling you
about our past.

1393
01:07:34.208 --> 01:07:36.458
And I don't blame you for being mad at me

1394
01:07:36.458 --> 01:07:38.917
and staying away for so long.

1395
01:07:38.917 --> 01:07:41.167
But I've been thinking about it a lot,

1396
01:07:41.167 --> 01:07:44.208
and I don't know, I feel like we had
something really good going

1397
01:07:44.208 --> 01:07:46.042
before I screwed it up, you know.

1398
01:07:47.167 --> 01:07:51.083
So, do you think there's any way
we could just start over?

1399
01:07:53.375 --> 01:07:54.375
‐ Thank you.

1400
01:07:56.708 --> 01:07:57.708
Are you done?

1401
01:07:58.083 --> 01:07:59.833
‐ Yeah.
‐ Cool.

1402
01:08:01.125 --> 01:08:02.125
So,

1403
01:08:03.500 --> 01:08:04.917
I think I found a way out.

1404
01:08:04.917 --> 01:08:06.208
‐ Huh?

1405
01:08:06.208 --> 01:08:09.500
‐ We are trapped in a box of energy.

1406
01:08:09.500 --> 01:08:11.917
We get out of it by escaping the box

1407
01:08:13.208 --> 01:08:14.708
in the 3.2 seconds it takes

1408
01:08:14.708 --> 01:08:16.583
to travel through the loop itself.

1409
01:08:17.875 --> 01:08:21.167
‐ And by "escaping the box," you mean‐‐

1410
01:08:21.167 --> 01:08:23.708
‐ We blow up ourselves
and the cave during that window.

1411
01:08:23.708 --> 01:08:25.875
And if we detonate the C4
at the exact right moment,

1412
01:08:25.875 --> 01:08:27.958
it will propel us

1413
01:08:28.250 --> 01:08:29.250
out.

1414
01:08:30.833 --> 01:08:31.917
‐ To where?

1415
01:08:32.375 --> 01:08:33.292
‐ I don't know.

1416
01:08:33.292 --> 01:08:34.667
We could wake up, and it's today,

1417
01:08:34.667 --> 01:08:36.583
we could wake up,
and it's 20 years from now,

1418
01:08:36.583 --> 01:08:38.667
or, you know, we could be dead

1419
01:08:38.667 --> 01:08:39.958
under a pile of rocks.

1420
01:08:40.458 --> 01:08:42.083
There's really no way to be sure,

1421
01:08:42.083 --> 01:08:44.000
that's why it's a theory.

1422
01:08:44.708 --> 01:08:46.292
But we have to try.

1423
01:08:47.250 --> 01:08:48.667
‐ Yeah, I guess.

1424
01:08:49.583 --> 01:08:51.167
Do we, though? I mean,

1425
01:08:51.667 --> 01:08:54.083
I don't want you to set yourself up
for disappointment again.

1426
01:08:54.083 --> 01:08:55.292
Remember the whole karma thing?

1427
01:08:55.875 --> 01:08:56.958
‐ This is different.

1428
01:08:57.625 --> 01:08:59.042
I tested it.

1429
01:08:59.042 --> 01:09:00.708
‐ Tested it? How?

1430
01:09:01.000 --> 01:09:03.625
‐ Spuds' goat. I sent her into the cave

1431
01:09:03.625 --> 01:09:04.917
and I, I blew her up.

1432
01:09:04.917 --> 01:09:07.458
I don't know where she went,
but she is not here anymore.

1433
01:09:07.458 --> 01:09:08.708
Can you zip me up?
‐ Wait.

1434
01:09:08.708 --> 01:09:10.292
The goat is gone?

1435
01:09:10.292 --> 01:09:11.292
‐ Mm‐hmm.

1436
01:09:11.875 --> 01:09:13.542
That's crazy, right?

1437
01:09:13.542 --> 01:09:15.833
So, I think that we just get through
the rest of today,

1438
01:09:15.833 --> 01:09:17.750
we don't do anything too nuts,
and then tonight,

1439
01:09:17.750 --> 01:09:19.708
we peace the fuck out of this shithole.

1440
01:09:20.667 --> 01:09:21.667
‐ Well‐‐

1441
01:09:22.125 --> 01:09:26.333
I mean, you sure you don't wanna run
some more tests or something?

1442
01:09:26.333 --> 01:09:28.000
‐ What? No. What are you talking about?

1443
01:09:28.000 --> 01:09:29.375
‐ Well, it's just
the cave's not going anywhere.

1444
01:09:29.375 --> 01:09:30.875
What's the big rush, you know,

1445
01:09:30.875 --> 01:09:33.000
in case something
actually does happen?

1446
01:09:35.542 --> 01:09:36.583
‐ Holy shit.

1447
01:09:37.750 --> 01:09:38.833
Are you scared to leave?

1448
01:09:38.833 --> 01:09:40.500
‐ What? No.

1449
01:09:41.458 --> 01:09:42.583
Not at all.

1450
01:09:43.167 --> 01:09:45.667
I just don't want to leave.

1451
01:09:45.667 --> 01:09:47.667
There's a difference.
‐ Oh yeah? What's the difference?

1452
01:09:47.667 --> 01:09:49.917
‐ I wanna stay with you.

1453
01:09:50.917 --> 01:09:52.958
Look, I love you, okay.

1454
01:09:52.958 --> 01:09:54.042
How about that?

1455
01:09:56.417 --> 01:09:57.417
‐ What?

1456
01:09:58.125 --> 01:09:59.125
‐ I love you.

1457
01:10:01.833 --> 01:10:03.208
‐ You‐‐ [stammers]

1458
01:10:04.375 --> 01:10:06.000
How can you even know that?

1459
01:10:06.292 --> 01:10:09.167
I'm literally the only other human being
stuck in here with you.

1460
01:10:09.167 --> 01:10:10.708
‐ No. What about Roy? I don't love him.

1461
01:10:10.708 --> 01:10:12.000
‐ Oh my God. Nyles.

1462
01:10:12.417 --> 01:10:14.083
I‐‐ So you, you're,

1463
01:10:15.125 --> 01:10:17.125
you are saying that out there,
in the real world,

1464
01:10:17.125 --> 01:10:19.083
with millions of other people
to choose from,

1465
01:10:19.083 --> 01:10:21.125
you would still choose me?
‐ Yeah.

1466
01:10:21.125 --> 01:10:24.083
But why would I want
to go back there anyway, you know.

1467
01:10:24.083 --> 01:10:25.542
It's a world with death and poverty,

1468
01:10:25.542 --> 01:10:27.708
debilitating emotional distress.

1469
01:10:27.708 --> 01:10:30.250
At least in here, we get to be together.

1470
01:10:30.250 --> 01:10:31.500
‐ You have lost your mind.

1471
01:10:32.833 --> 01:10:36.083
‐ Is that so bad?
That's what love is all about!

1472
01:10:36.083 --> 01:10:37.375
Don't be so afraid of it.

1473
01:10:37.375 --> 01:10:39.125
‐ This isn't real, Nyles.

1474
01:10:39.125 --> 01:10:41.875
Everything that we are doing in here
is fucking meaningless.

1475
01:10:41.875 --> 01:10:42.958
‐ So what?

1476
01:10:43.583 --> 01:10:45.750
I mean, it's not like things were going
so great for you out there.

1477
01:10:47.833 --> 01:10:51.458
Look, I know about you and Abe, okay.

1478
01:10:51.458 --> 01:10:52.833
And if your plan works,

1479
01:10:52.833 --> 01:10:54.958
that's a whole other mess
you're gonna have to deal with.

1480
01:10:55.750 --> 01:10:57.167
‐ How do you know about that?

1481
01:10:57.917 --> 01:10:58.958
‐ [sighs]

1482
01:10:59.542 --> 01:11:00.958
Orchid Explosion

1483
01:11:02.042 --> 01:11:03.042
by Fournier.

1484
01:11:03.042 --> 01:11:04.667
But it doesn't matter!

1485
01:11:04.667 --> 01:11:07.417
I don't care about that stuff.
That's like my whole thing.

1486
01:11:09.667 --> 01:11:11.417
‐ I can't keep waking up in there.

1487
01:11:11.417 --> 01:11:12.750
‐ Just ignore it.

1488
01:11:13.167 --> 01:11:14.667
‐ I need my life back.

1489
01:11:16.875 --> 01:11:18.167
And I am asking you

1490
01:11:19.250 --> 01:11:21.208
if you want to leave this place

1491
01:11:22.042 --> 01:11:23.542
and come with me.

1492
01:11:23.542 --> 01:11:25.042
‐ And I'm saying no.

1493
01:11:25.958 --> 01:11:28.208
But I'm also asking you to stay.

1494
01:11:37.167 --> 01:11:40.625
♪

1495
01:11:42.708 --> 01:11:44.000
‐ Goodbye, Nyles.

1496
01:11:44.000 --> 01:11:45.375
‐ What?

1497
01:11:45.375 --> 01:11:46.625
Sarah.

1498
01:11:49.667 --> 01:11:50.667
[door closes]

1499
01:11:53.958 --> 01:11:55.542
‐ Nyles, what the fuck was that?

1500
01:11:58.542 --> 01:11:59.708
‐ We should break up.

1501
01:12:00.917 --> 01:12:02.500
‐ What?
‐ You don't like me.

1502
01:12:02.500 --> 01:12:03.583
‐ I don't like you,

1503
01:12:04.125 --> 01:12:05.792
but I don't think we should break up.

1504
01:12:06.333 --> 01:12:08.417
‐ What?
‐ People don't break up with me.

1505
01:12:09.042 --> 01:12:10.792
This is so fucked up.

1506
01:12:10.792 --> 01:12:12.750
‐ Okay.
‐ I'm breaking up with you.

1507
01:12:12.750 --> 01:12:14.208
I had the idea first.

1508
01:12:14.208 --> 01:12:15.875
♪ John Cale's
You Know More Than I Know playing ♪

1509
01:12:15.875 --> 01:12:19.250
♪ The blind may see ♪

1510
01:12:19.250 --> 01:12:22.208
♪ But stay behind relief ♪

1511
01:12:22.792 --> 01:12:24.833
♪ Of all ♪

1512
01:12:25.708 --> 01:12:28.792
♪ Liability and greed ♪

1513
01:12:29.583 --> 01:12:33.542
♪ And there's nothing more you need ♪

1514
01:12:34.542 --> 01:12:36.458
‐ Thank you.
You have beautiful skin.

1515
01:12:36.833 --> 01:12:39.000
I love your haircut.
‐ Me too.

1516
01:12:39.417 --> 01:12:41.208
MISTY: Without further ado,
let me bring up

1517
01:12:41.208 --> 01:12:43.083
the actual maid of honor,

1518
01:12:43.083 --> 01:12:44.958
the big sister of the bride, Sarah.

1519
01:12:44.958 --> 01:12:46.917
[applause]

1520
01:12:46.917 --> 01:12:48.333
Good luck, girl.

1521
01:12:48.333 --> 01:12:49.625
SARAH:
Thank you, Misty.

1522
01:12:49.625 --> 01:12:52.167
Um, when I was 12,

1523
01:12:52.167 --> 01:12:54.792
I had just started at this new school

1524
01:12:54.792 --> 01:12:57.250
and I was truly terrified of the world,

1525
01:12:57.250 --> 01:13:01.917
and, uh, I kept having these
really awful nightmares.

1526
01:13:02.333 --> 01:13:05.375
And then one morning I woke up
after a full night of sleep.

1527
01:13:05.958 --> 01:13:08.000
And I find Tala

1528
01:13:08.583 --> 01:13:10.125
asleep next to me,

1529
01:13:10.583 --> 01:13:11.583
holding me.

1530
01:13:13.292 --> 01:13:14.875
She'd heard me crying in my sleep,

1531
01:13:14.875 --> 01:13:19.333
and... she... crawled into my bed
to snuggle me

1532
01:13:19.958 --> 01:13:21.208
because she thought that might help.

1533
01:13:21.208 --> 01:13:24.208
And she was, like, five years old.

1534
01:13:25.542 --> 01:13:27.458
And I never had another nightmare.

1535
01:13:29.625 --> 01:13:31.792
Uh, you have this

1536
01:13:33.125 --> 01:13:35.625
selflessness and this hopefulness

1537
01:13:35.625 --> 01:13:38.208
that's really... special.

1538
01:13:41.500 --> 01:13:42.625
It's really rare.

1539
01:13:44.208 --> 01:13:45.417
[chuckles]

1540
01:13:46.583 --> 01:13:47.708
[Sarah sniffles]

1541
01:13:47.708 --> 01:13:50.125
Big sisters are supposed
to teach baby sisters,

1542
01:13:51.833 --> 01:13:54.000
but I will today and forever,

1543
01:13:54.917 --> 01:13:56.000
and ever and ever,

1544
01:13:57.667 --> 01:13:59.333
be learning from you.

1545
01:14:03.042 --> 01:14:04.042
Um‐‐

1546
01:14:06.333 --> 01:14:09.292
And now, Abe,
[sniffles]

1547
01:14:14.625 --> 01:14:17.292
don't fuck this up.

1548
01:14:17.292 --> 01:14:19.625
[both chuckle]

1549
01:14:22.500 --> 01:14:23.500
‐ I won't.

1550
01:14:27.250 --> 01:14:28.625
‐ Good.

1551
01:14:28.625 --> 01:14:33.125
♪

1552
01:14:35.333 --> 01:14:36.417
[sniffs deeply]

1553
01:14:37.500 --> 01:14:38.500
‐ You smell so good.

1554
01:14:42.292 --> 01:14:43.292
I love you.

1555
01:14:43.292 --> 01:14:44.625
‐ I love you, too.

1556
01:14:48.917 --> 01:14:52.000
So, hopefully you get this
and sorry about that, again.

1557
01:14:53.000 --> 01:14:56.042
And, uh, I hope to see you soon.

1558
01:14:56.958 --> 01:14:57.958
Okay.

1559
01:14:59.500 --> 01:15:02.375
‐ That was a lovely speech, dear.

1560
01:15:02.375 --> 01:15:04.458
‐ Thank you, Nana. Thanks.

1561
01:15:04.458 --> 01:15:08.292
‐ You know, I lost my mother
when I was very young, too.

1562
01:15:11.875 --> 01:15:12.958
‐ Yeah.

1563
01:15:15.292 --> 01:15:18.292
‐ Well, I suppose now
that you'll be going soon.

1564
01:15:19.667 --> 01:15:20.833
Good luck.

1565
01:15:31.292 --> 01:15:32.417
♪ country music playing on radio ♪

1566
01:15:32.417 --> 01:15:34.000
‐ You okay, sweetheart?

1567
01:15:35.792 --> 01:15:38.000
‐ I've felt everything I'll ever feel,

1568
01:15:39.708 --> 01:15:42.208
so I'll never feel ever again.

1569
01:15:43.667 --> 01:15:45.500
‐ What're you pouring this kid, Ted?

1570
01:15:45.500 --> 01:15:46.875
‐ That's his first drink.

1571
01:15:46.875 --> 01:15:48.250
‐ I thought I knew how to live.

1572
01:15:51.583 --> 01:15:52.583
I didn't.

1573
01:15:53.458 --> 01:15:54.833
Or I don't?

1574
01:15:55.417 --> 01:15:58.333
‐ Honey, take a look around.

1575
01:15:59.042 --> 01:16:01.208
Whatever you're after, it ain't here.

1576
01:16:05.250 --> 01:16:10.167
♪ Leonard Cohen's The Partisan playing ♪

1577
01:16:10.167 --> 01:16:12.875
♪ Les Allemands etaient chez moi ♪

1578
01:16:12.875 --> 01:16:15.500
♪ Ils me dirent, "Signe‐toi," ♪

1579
01:16:15.500 --> 01:16:18.333
♪ Mais je n'ai pas peur ♪

1580
01:16:18.333 --> 01:16:20.208
NYLES: Oh my God.

1581
01:16:20.208 --> 01:16:21.792
I'm an idiot.

1582
01:16:22.333 --> 01:16:24.542
‐ You sure he didn't take anything?

1583
01:16:24.542 --> 01:16:25.625
‐ Kid's just moping there.

1584
01:16:27.292 --> 01:16:28.167
[glass shatters]

1585
01:16:28.167 --> 01:16:30.958
‐ I'm a fucking adult,
Ted with the pickup truck.

1586
01:16:30.958 --> 01:16:32.583
‐ You talk to me like that,

1587
01:16:32.583 --> 01:16:34.625
you'll be pulling your teeth from the bar.

1588
01:16:41.750 --> 01:16:44.000
[breathing heavily]

1589
01:16:44.917 --> 01:16:46.292
‐ Thanks, Ted,

1590
01:16:46.292 --> 01:16:48.667
♪

1591
01:16:56.750 --> 01:16:59.583
♪

1592
01:17:00.625 --> 01:17:01.708
[thud]

1593
01:17:02.292 --> 01:17:03.792
No. No!

1594
01:17:05.375 --> 01:17:06.458
Ohh!

1595
01:17:06.458 --> 01:17:07.875
Damn it!

1596
01:17:09.708 --> 01:17:11.417
[gunshots]

1597
01:17:12.542 --> 01:17:13.875
Spud! Don't shoot, don't shoot!

1598
01:17:13.875 --> 01:17:15.833
Please, I‐‐ I need help.

1599
01:17:15.833 --> 01:17:17.208
A ride, anything.

1600
01:17:17.208 --> 01:17:18.250
‐ Who the fuck are you?

1601
01:17:19.208 --> 01:17:22.083
‐ Thirty years ago, you met
a woman named Tracy Holmes

1602
01:17:22.083 --> 01:17:23.542
at a bar in Aberdeen.

1603
01:17:23.542 --> 01:17:26.167
She took your virginity in the bathroom
and then left town.

1604
01:17:26.167 --> 01:17:27.333
You never saw her again.

1605
01:17:28.250 --> 01:17:29.250
Spuds,

1606
01:17:30.625 --> 01:17:31.750
I'm your son.

1607
01:17:34.750 --> 01:17:36.125
‐ I always had a feeling.

1608
01:17:37.417 --> 01:17:38.542
[sighs]

1609
01:17:38.542 --> 01:17:41.750
♪

1610
01:17:47.458 --> 01:17:48.833
NYLES: Sarah!

1611
01:17:48.833 --> 01:17:50.000
Sarah, wait!

1612
01:17:50.583 --> 01:17:51.583
Wait!

1613
01:17:53.333 --> 01:17:55.167
I get it now. You were right.

1614
01:17:55.167 --> 01:17:56.333
I was scared,

1615
01:17:57.375 --> 01:17:58.792
but I'm not anymore!

1616
01:17:59.167 --> 01:18:00.292
Look, Sarah,

1617
01:18:00.708 --> 01:18:02.458
from the first time that I saw you‐‐

1618
01:18:02.458 --> 01:18:03.958
‐ No, stop. Stop it.

1619
01:18:03.958 --> 01:18:06.625
Nyles, I don't, I don't want
another one of your speeches,

1620
01:18:07.333 --> 01:18:08.333
all right.

1621
01:18:16.417 --> 01:18:17.875
You get one more sentence.

1622
01:18:17.875 --> 01:18:18.875
‐ Okay.

1623
01:18:19.458 --> 01:18:20.458
Okay.

1624
01:18:21.083 --> 01:18:23.000
Even though I pretend not to be,

1625
01:18:23.667 --> 01:18:26.208
I've realized that
I'm completely co‐dependent,

1626
01:18:26.750 --> 01:18:28.000
but I'm cool with it

1627
01:18:28.000 --> 01:18:31.250
because I think that
life should be shared now,

1628
01:18:31.708 --> 01:18:34.583
and I need you to survive.

1629
01:18:35.625 --> 01:18:36.625
‐ Okay.

1630
01:18:37.250 --> 01:18:39.833
That's your one sentence.
‐ I need you to survive, comma,

1631
01:18:40.833 --> 01:18:42.250
but it's so much more than that...

1632
01:18:42.750 --> 01:18:44.000
uh, colon.

1633
01:18:44.542 --> 01:18:45.542
[chuckles]

1634
01:18:45.542 --> 01:18:47.917
I know you better than anyone knows you.

1635
01:18:48.500 --> 01:18:51.500
And remember that night
we saw the dinosaurs,

1636
01:18:51.500 --> 01:18:53.375
you said it yourself,
in order to really know a person

1637
01:18:53.375 --> 01:18:55.500
you have to see the entire package,
the good and the bad,

1638
01:18:55.500 --> 01:18:58.042
and I've seen your package,
and it is excellent, Sarah.

1639
01:18:59.250 --> 01:19:00.250
Ampersand.

1640
01:19:01.292 --> 01:19:03.250
You're my favorite person
that I've ever met,

1641
01:19:05.333 --> 01:19:06.958
and, yes, I know that it's crazy odds

1642
01:19:06.958 --> 01:19:09.292
that the person I like the most
in my entire life

1643
01:19:09.292 --> 01:19:11.083
would be someone I met
while I was stuck in a time loop,

1644
01:19:11.083 --> 01:19:12.333
but you know what else has crazy odds?

1645
01:19:12.333 --> 01:19:14.000
Getting stuck in a time loop.

1646
01:19:15.250 --> 01:19:16.292
Dot, dot, dot‐‐

1647
01:19:16.292 --> 01:19:17.750
‐ Ellipses.
‐ Ellipses, thank you.

1648
01:19:17.750 --> 01:19:18.792
‐ It's called an ellipses.

1649
01:19:18.792 --> 01:19:20.417
‐ Ellipses, look,

1650
01:19:21.125 --> 01:19:24.625
I hope that blowing ourselves up works,

1651
01:19:24.625 --> 01:19:27.250
but it's really irrelevant to me

1652
01:19:27.250 --> 01:19:28.583
as long as I'm with you.

1653
01:19:29.292 --> 01:19:31.208
And if it kills us, well then

1654
01:19:32.417 --> 01:19:33.417
[sighs]

1655
01:19:34.333 --> 01:19:36.000
I'd rather die with you

1656
01:19:36.625 --> 01:19:38.208
than live in this world without you,

1657
01:19:39.500 --> 01:19:41.083
emphatic period.

1658
01:19:47.125 --> 01:19:48.583
‐ That was a grammatical nightmare.

1659
01:19:48.583 --> 01:19:51.542
‐ Yeah, I'm hoping it didn't distract
from my point too much.

1660
01:19:51.542 --> 01:19:53.958
‐ I mean, an emphatic period is just a‐‐
it's just an exclamation point.

1661
01:19:53.958 --> 01:19:55.125
‐ I didn't want to seem desperate.

1662
01:19:59.833 --> 01:20:01.458
‐ What if we get sick of each other?

1663
01:20:03.000 --> 01:20:04.958
‐ We're already sick of each other.

1664
01:20:06.458 --> 01:20:07.625
It's the best.

1665
01:20:12.417 --> 01:20:14.958
‐ I can survive just fine
without you, you know.

1666
01:20:18.292 --> 01:20:19.292
But there‐‐ there's

1667
01:20:20.042 --> 01:20:23.208
a chance that this life can be
a little less mundane

1668
01:20:24.458 --> 01:20:25.458
with you in it.

1669
01:20:26.292 --> 01:20:27.292
‐ Yeah.

1670
01:20:27.750 --> 01:20:28.833
Less mundane.

1671
01:20:29.583 --> 01:20:31.958
That's a super low bar.
That's a great place to start.

1672
01:20:36.333 --> 01:20:37.333
‐ Okay.

1673
01:20:38.500 --> 01:20:39.500
‐ Okay.

1674
01:20:41.667 --> 01:20:44.917
‐ Come on. Let's see
if we blow up and die.

1675
01:20:45.958 --> 01:20:47.000
‐ Okay.

1676
01:20:47.000 --> 01:20:50.792
♪ Kate Bush's Cloudbusting playing ♪

1677
01:20:50.792 --> 01:20:51.958
So,

1678
01:20:53.000 --> 01:20:56.208
was the whole goat disappearing thing
for real or was that bullshit?

1679
01:20:56.208 --> 01:20:57.708
‐ It's too late, you've already committed.

1680
01:20:57.708 --> 01:20:58.792
‐ Damn it!

1681
01:21:00.417 --> 01:21:03.000
Where do you wanna go on our first date
when this for sure works?

1682
01:21:03.792 --> 01:21:06.708
‐ Your mom's house.
‐ Okay. This was a mistake.

1683
01:21:06.708 --> 01:21:08.708
‐ Your mom's a mistake.
‐ All right.

1684
01:21:09.208 --> 01:21:13.625
♪

1685
01:21:15.375 --> 01:21:17.000
‐ In case I don't see you again,

1686
01:21:19.250 --> 01:21:20.292
I love you, too.

1687
01:21:21.250 --> 01:21:27.250
♪ Yeah, yeah, yay‐yo ♪

1688
01:21:27.250 --> 01:21:29.708
♪ We're cloudbusting, daddy ♪

1689
01:21:29.708 --> 01:21:35.667
♪ Yeah, yeah, yay‐yo ♪

1690
01:21:36.208 --> 01:21:37.208
[beep]

1691
01:21:42.750 --> 01:21:43.750
[explosion booms]

1692
01:22:19.375 --> 01:22:20.583
‐ So, now what do we do?

1693
01:22:23.833 --> 01:22:26.417
‐ Well, I should probably go
pick up my dog.

1694
01:22:31.667 --> 01:22:32.667
‐ You have a dog?

1695
01:22:33.167 --> 01:22:34.625
‐ Yeah. Fred.

1696
01:22:36.625 --> 01:22:38.708
‐ You have a dog named Fred?
‐ I do.

1697
01:22:39.542 --> 01:22:40.792
‐ You've never mentioned this.

1698
01:22:40.792 --> 01:22:41.958
‐ Never came up.

1699
01:22:42.458 --> 01:22:44.417
‐ Where is he?
‐ With a neighbor.

1700
01:22:45.542 --> 01:22:46.750
‐ What kind of dog is he?

1701
01:22:46.750 --> 01:22:48.292
‐ He's one of them shaggy dogs.

1702
01:22:48.292 --> 01:22:50.583
‐ "He's one of them shaggy dogs."

1703
01:22:50.583 --> 01:22:52.917
‐ Hey, what the fuck
are you doing in our pool?

1704
01:22:58.208 --> 01:23:00.125
‐ I guess they come back November 10th.

1705
01:23:02.083 --> 01:23:04.167
[both laugh]

1706
01:23:04.167 --> 01:23:08.167
♪ Darryl Hall & John Oates'
When the Morning Comes playing ♪

1707
01:23:08.167 --> 01:23:12.750
♪

1708
01:23:12.750 --> 01:23:16.333
♪ I went downtown to see milady ♪

1709
01:23:16.333 --> 01:23:19.125
♪ She stood me up
and I stood there waiting ♪

1710
01:23:19.125 --> 01:23:21.292
♪ But it'll be all right ♪

1711
01:23:21.292 --> 01:23:23.333
♪ When the morning comes ♪

1712
01:23:25.583 --> 01:23:28.625
♪ Now I'm up in the air
with the rain in my hair ♪

1713
01:23:28.625 --> 01:23:31.917
♪ I've got nowhere to go,
I can go anywhere ♪

1714
01:23:31.917 --> 01:23:34.333
♪ It'll be all right ♪

1715
01:23:34.333 --> 01:23:36.375
♪ When the morning comes ♪

1716
01:23:39.042 --> 01:23:41.833
♪ Just in passing I'm not asking ♪

1717
01:23:41.833 --> 01:23:45.500
♪ That you be anyone but you ♪

1718
01:23:45.500 --> 01:23:48.542
♪ But when you come home
try to come home alone ♪

1719
01:23:48.542 --> 01:23:53.125
♪ It's so much better with two ♪

1720
01:23:57.792 --> 01:23:59.250
‐ Hey, shit bird.

1721
01:23:59.250 --> 01:24:00.667
I got the message
from your girlfriend last night.

1722
01:24:00.667 --> 01:24:02.667
That is a pretty crazy theory.

1723
01:24:03.125 --> 01:24:04.417
You really think it could work?

1724
01:24:06.708 --> 01:24:09.167
‐ I'm sorry. Do I know you?

1725
01:24:14.125 --> 01:24:15.833
I'm Nyles.

1726
01:24:19.333 --> 01:24:20.333
‐ Hi.

1727
01:24:20.875 --> 01:24:21.875
‐ Hi.

1728
01:24:26.250 --> 01:24:27.333
‐ No way.

1729
01:24:29.125 --> 01:24:30.167
Wow!

1730
01:24:30.167 --> 01:24:34.625
‐ Daisy, I'd like...
lots of alcohol please.

1731
01:24:35.333 --> 01:24:37.042
‐ Nice to meet you.
‐ Yeah.

1732
01:24:37.042 --> 01:24:38.500
♪ When the morning comes ♪

1733
01:24:41.125 --> 01:24:46.583
♪

1734
01:24:46.583 --> 01:24:49.917
♪

1735
01:24:49.917 --> 01:24:51.500
♪ When the morning comes ♪

1736
01:24:51.500 --> 01:24:54.958
♪

1737
01:24:54.958 --> 01:24:57.375
♪ Just in passing, I'm not asking ♪

1738
01:24:57.375 --> 01:25:01.000
♪ That you be anyone but you ♪

1739
01:25:01.000 --> 01:25:04.083
♪ But when you come home
try to come home alone ♪

1740
01:25:04.083 --> 01:25:08.667
♪ It's so much better with two ♪

1741
01:25:08.667 --> 01:25:12.250
♪ Now I'm out in the cold
and I'm getting old ♪

1742
01:25:12.250 --> 01:25:15.125
♪ Standing here waiting on you ♪

1743
01:25:15.125 --> 01:25:17.542
♪ It'll be all right ♪

1744
01:25:17.542 --> 01:25:19.583
♪ When the morning comes ♪

1745
01:25:19.583 --> 01:25:21.792
♪

1746
01:25:21.792 --> 01:25:26.000
♪

1747
01:25:26.000 --> 01:25:30.500
♪

1748
01:25:30.500 --> 01:25:32.500
♪ When the morning comes ♪

1749
01:25:32.500 --> 01:25:34.792
♪

1750
01:25:34.792 --> 01:25:39.000
♪

1751
01:25:39.000 --> 01:25:41.125
♪

1752
01:25:41.125 --> 01:25:43.625
♪ It'll be all right ♪

1753
01:25:43.625 --> 01:25:49.208
♪ When the morning comes ♪

1754
01:25:49.208 --> 01:25:51.042
♪

1755
01:25:51.042 --> 01:25:55.667
♪

1756
01:25:55.667 --> 01:25:59.875
♪

1757
01:25:59.875 --> 01:26:04.167
♪

1758
01:26:04.167 --> 01:26:08.042
♪

1759
01:26:08.042 --> 01:26:13.083
♪

1760
01:26:13.083 --> 01:26:15.083
♪ When the morning comes ♪

1761
01:26:15.083 --> 01:26:19.000
♪

1762
01:26:19.708 --> 01:26:23.958
♪ S.E. Rogie's Man Stupid Being playing ♪

1763
01:26:23.958 --> 01:26:28.000
♪

1764
01:26:56.000 --> 01:26:57.958
♪

1765
01:26:57.958 --> 01:27:01.083
♪ Let me give you a little experience ♪

1766
01:27:01.083 --> 01:27:04.125
♪ Of some young chickens of today ♪

1767
01:27:04.125 --> 01:27:07.083
♪ I'm gonna give you a little experience ♪

1768
01:27:07.083 --> 01:27:10.083
♪ Of some young chickens of today ♪

1769
01:27:10.083 --> 01:27:13.000
♪ They are full of disappointments ♪

1770
01:27:13.000 --> 01:27:16.292
♪ They are never, never on time ♪

1771
01:27:16.292 --> 01:27:19.458
♪ They don't keep to an appointment ♪

1772
01:27:19.458 --> 01:27:22.125
♪ They don't hesitate to lie ♪

1773
01:27:22.125 --> 01:27:25.458
♪ They will tell you this
when they mean that ♪

1774
01:27:25.458 --> 01:27:28.042
♪ I wish I could give them up ♪

1775
01:27:28.042 --> 01:27:30.625
♪ But as a man, how can I ♪

1776
01:27:31.125 --> 01:27:34.125
♪ These women, necessary evil ♪

1777
01:27:34.125 --> 01:27:37.167
♪ Ah, man, oh, man ♪

1778
01:27:37.167 --> 01:27:40.375
♪ Yes, man stupid being ♪

1779
01:27:40.375 --> 01:27:44.375
♪

1780
01:28:12.375 --> 01:28:15.292
♪

1781
01:28:15.292 --> 01:28:18.500
♪ Their five p. m. is ten a. m. ♪

1782
01:28:18.500 --> 01:28:21.583
♪ Their Monday is Wednesday ♪

1783
01:28:21.583 --> 01:28:24.542
♪ And when you try to chastise them ♪

1784
01:28:24.542 --> 01:28:27.208
♪ They never come your way ♪

1785
01:28:27.208 --> 01:28:30.375
♪ The only time they keep
to an appointment ♪

1786
01:28:30.375 --> 01:28:33.250
♪ Is when in desperate need ♪

1787
01:28:33.250 --> 01:28:36.750
♪ They will tell you all sorts of lies ♪

1788
01:28:36.750 --> 01:28:39.083
♪ Just to get what they need ♪

1789
01:28:39.083 --> 01:28:42.333
♪ And man, him so stupid ♪

1790
01:28:42.333 --> 01:28:45.542
♪ Would give them all they need ♪

1791
01:28:45.542 --> 01:28:48.333
♪ Forgetting all the disappointments ♪

1792
01:28:48.333 --> 01:28:51.083
♪ And all their previous lies ♪

1793
01:28:51.083 --> 01:28:54.750
♪ Ah, man, oh, man, yeah ♪

1794
01:28:54.750 --> 01:28:56.500
♪ Man is ever ♪

1795
01:28:56.500 --> 01:29:00.000
♪

1796
01:29:00.000 --> 01:29:03.542
♪

1797
01:29:03.542 --> 01:29:05.875
♪

1798
01:29:05.875 --> 01:29:09.000
♪ I say man stupid being ♪

1799
01:29:09.000 --> 01:29:13.125
♪

1800
01:29:13.125 --> 01:29:17.000
♪

1801
01:29:37.000 --> 01:29:41.750
♪

1802
01:29:41.750 --> 01:29:43.375
♪ Man stupid ♪

1803
01:29:43.375 --> 01:29:47.583
♪

1804
01:29:47.583 --> 01:29:53.542
♪ Man stupid being ♪





