1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,458
‪"NETFLIX 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,958 --> 00:00:12,541
‪"본 내용은 실제 사실이 아닙니다"

5
00:00:18,333 --> 00:00:21,291
‪"펨라에게 바칩니다"

6
00:00:49,625 --> 00:00:52,500
‪"드라센 쿨라닌의 영화
‪'결혼을 멈추는 법'을 각색함"

7
00:01:39,541 --> 00:01:42,916
‪"1장"

8
00:01:57,041 --> 00:01:59,541
‪실례합니다만 제 자리 같은데요

9
00:02:01,250 --> 00:02:02,291
‪앉으세요

10
00:02:08,500 --> 00:02:09,916
‪매표소에서 실수할 때도 있죠

11
00:02:10,083 --> 00:02:11,708
‪- 그런 건가요?
‪- 네

12
00:02:18,708 --> 00:02:21,833
‪한 좌석을
‪중복으로 판매할 때도 있고...

13
00:02:22,208 --> 00:02:25,250
‪그냥 비어 있어서 앉았던 거예요
‪역방향으로 앉기 싫어서

14
00:02:35,875 --> 00:02:36,791
‪여보세요?

15
00:02:38,041 --> 00:02:39,333
‪괴즈데, 나 탔어

16
00:02:39,833 --> 00:02:41,291
‪기차 탔다고

17
00:02:41,958 --> 00:02:42,958
‪블루 트레인

18
00:02:44,083 --> 00:02:46,458
‪나도 몰라, 도둑맞았나 봐
‪전부 사라졌어

19
00:02:47,583 --> 00:02:49,833
‪결혼식에도 나체로 가게 생겼어

20
00:02:50,166 --> 00:02:52,250
‪모르겠어
‪내린 다음에 고민해 볼래

21
00:02:52,333 --> 00:02:53,791
‪응, 내려서 해결할 거야

22
00:02:55,875 --> 00:02:57,791
‪네 옷이 나한테 맞겠어?

23
00:02:58,416 --> 00:03:00,458
‪우리 엄마랑 똑같네
‪잔소리 좀 그만해

24
00:03:01,541 --> 00:03:03,958
‪괴즈데, 말했잖아

25
00:03:04,791 --> 00:03:06,875
‪누가 훔쳤는지 모른다고

26
00:03:08,041 --> 00:03:10,166
‪범인 몰라, 이따 통화해

27
00:03:11,291 --> 00:03:13,500
‪알았어, 끊어

28
00:03:14,000 --> 00:03:14,916
‪속상하겠네요

29
00:03:17,666 --> 00:03:19,208
‪짐이 사라졌다면서요

30
00:03:19,750 --> 00:03:20,875
‪엿들었어요?

31
00:03:23,541 --> 00:03:24,916
‪그냥 들린 거죠

32
00:03:28,916 --> 00:03:31,708
‪궁금해서 그러는데
‪좌석 번호가 몇 번이에요?

33
00:03:32,833 --> 00:03:35,375
‪3번요, 됐어요?

34
00:03:35,791 --> 00:03:37,500
‪3번이라고요?

35
00:03:37,875 --> 00:03:39,958
‪미안하지만 그것도 내 자리예요

36
00:03:40,375 --> 00:03:41,625
‪- 짜증 나
‪- 내 친구 자리죠

37
00:03:41,833 --> 00:03:43,958
‪그냥 앉아 있어도 돼요

38
00:03:44,541 --> 00:03:45,541
‪아무도 안 탈 거니까

39
00:04:08,041 --> 00:04:10,625
‪내일 밤까지 이즈미르에
‪가야 하는데 표가 매진이었어요

40
00:04:11,291 --> 00:04:12,375
‪이제 됐어요?

41
00:04:15,458 --> 00:04:16,291
‪네?

42
00:04:16,375 --> 00:04:18,750
‪내일 밤까지 이즈미르에
‪가야 하는데 표가 매진이었다고요

43
00:04:18,833 --> 00:04:21,791
‪이제 충분해요?
‪그만 따질 거냐고요

44
00:04:25,708 --> 00:04:28,708
‪- 그럼 봐줘야겠죠
‪- 무슨 소리예요?

45
00:04:29,125 --> 00:04:31,500
‪화나서 욕하고 나갔잖아요

46
00:04:32,083 --> 00:04:34,166
‪그것도 그냥 봐주겠다고요

47
00:04:35,083 --> 00:04:37,666
‪아, 그거요
‪오늘 일진이 안 좋았어요

48
00:04:38,541 --> 00:04:40,750
‪- 짐을 잃어버려서요?
‪- 네

49
00:04:41,541 --> 00:04:45,041
‪- 역방향으로는 못 앉아요?
‪- 왜 자꾸 시비 걸어요?

50
00:04:46,583 --> 00:04:47,583
‪왜겠어요?

51
00:04:48,666 --> 00:04:51,791
‪이즈미르까지 여기 타고 가도
‪될지, 안 될지만 말해줘요

52
00:04:51,875 --> 00:04:53,500
‪분명히 답할 수 있잖아요

53
00:04:54,791 --> 00:04:56,375
‪아니, 난...

54
00:04:56,916 --> 00:04:59,833
‪당연히 되죠
‪난 여기 있어도 되는 거예요?

55
00:04:59,916 --> 00:05:01,291
‪진짜 문제는 그거죠

56
00:05:01,833 --> 00:05:02,875
‪무슨 소린지 모르겠어요

57
00:05:03,291 --> 00:05:04,916
‪이런 태도로 나오면...

58
00:05:05,583 --> 00:05:07,000
‪어떤 태도요?

59
00:05:07,500 --> 00:05:08,583
‪안녕하십니까

60
00:05:11,166 --> 00:05:12,833
‪- 안녕하세요
‪- 성함을 말씀해 주세요

61
00:05:13,208 --> 00:05:14,166
‪알리 카이나르요

62
00:05:15,250 --> 00:05:16,375
‪카이나르 씨

63
00:05:17,625 --> 00:05:18,583
‪알리 카이나르 씨

64
00:05:18,666 --> 00:05:20,375
‪여자분 성함은요?

65
00:05:20,458 --> 00:05:21,375
‪카와크

66
00:05:24,083 --> 00:05:25,875
‪카와크, 그런 이름은 없는데요

67
00:05:26,583 --> 00:05:29,250
‪실수로 내일 표를 샀어요

68
00:05:29,333 --> 00:05:32,500
‪아이한 아달리
‪아이한 아달리라고 적으세요

69
00:05:34,000 --> 00:05:35,708
‪아이한 아달리

70
00:05:36,916 --> 00:05:37,833
‪여자분 성함인가요?

71
00:05:38,958 --> 00:05:41,208
‪여자 이름이 아이한일 리 있어요?
‪성함이 어떻게 되시죠?

72
00:05:41,666 --> 00:05:42,541
‪메흐메트요

73
00:05:42,958 --> 00:05:45,375
‪메흐메트 씨, 친구들과 타려고
‪제가 이 칸 표를 샀습니다

74
00:05:45,458 --> 00:05:46,833
‪총 4명이죠, 이름 확인해 보세요

75
00:05:47,458 --> 00:05:48,416
‪세이한

76
00:05:50,083 --> 00:05:50,916
‪라심

77
00:05:51,958 --> 00:05:53,875
‪아이한, 있죠?

78
00:05:55,958 --> 00:05:58,500
‪표는 다 샀는데
‪친구들이 못 왔어요

79
00:05:59,375 --> 00:06:01,375
‪- 두 분은 부부인가요?
‪- 약혼했어요

80
00:06:01,750 --> 00:06:04,083
‪가족이 아닌 남녀가
‪같은 칸에 타면 안 되거든요

81
00:06:04,958 --> 00:06:07,791
‪남자들끼리 이즈마르에 간다니까
‪못 가게 하더라고요

82
00:06:07,875 --> 00:06:08,958
‪너무 불안하다고요

83
00:06:11,666 --> 00:06:14,250
‪- 여자 이름으론 이 표 못 샀겠죠
‪- 방법이 없었어요

84
00:06:14,916 --> 00:06:16,541
‪여자분께 딱지를 끊어야 해요

85
00:06:17,375 --> 00:06:19,458
‪알겠습니다, 벌금이 얼마죠?

86
00:06:19,833 --> 00:06:22,625
‪85리라일 겁니다, 확인해 보죠

87
00:06:22,708 --> 00:06:24,541
‪네, 딱지 끊어 주세요

88
00:06:26,750 --> 00:06:29,250
‪- 89,5리라예요
‪- 여기요

89
00:06:33,750 --> 00:06:34,666
‪받으세요

90
00:06:43,833 --> 00:06:45,000
‪고마워요

91
00:06:45,708 --> 00:06:46,791
‪즐거운 여행 하십시오

92
00:06:51,958 --> 00:06:53,708
‪내 태도가 뭐 어땠는데요?

93
00:06:56,583 --> 00:06:59,375
‪'내가 직접 설명하지 않아도
‪다들 이해할 거야' 하는 느낌?

94
00:07:00,041 --> 00:07:02,666
‪- 진짜요?
‪- 현재까지 이미지는 그래요

95
00:07:04,166 --> 00:07:05,916
‪그쪽은 무슨 생각으로
‪표를 4장이나 샀어요?

96
00:07:07,041 --> 00:07:08,875
‪내가 그런 사람으로 보여요?

97
00:07:09,583 --> 00:07:11,875
‪기차에 혼자 앉아 가고 싶어서

98
00:07:11,958 --> 00:07:13,916
‪표를 4장이나 사는 사람?

99
00:07:14,958 --> 00:07:17,166
‪어떤 사람인지 나야 모르죠

100
00:07:18,291 --> 00:07:20,708
‪- 원래 친구들과 가기로 했어요
‪- 그런데 버림받았어요?

101
00:07:21,208 --> 00:07:22,291
‪다들 못 오게 됐죠

102
00:07:22,625 --> 00:07:25,958
‪그럼 표를 환불했어야죠
‪급한 사람이 살 수 있게

103
00:07:26,041 --> 00:07:28,291
‪급한 사람은 비행기를 타지
‪왜 기차를 타겠어요?

104
00:07:28,375 --> 00:07:29,583
‪10시간이나 더 걸리는데

105
00:07:30,000 --> 00:07:31,708
‪비행기가 무서울 수도 있죠

106
00:07:32,208 --> 00:07:33,541
‪그럼 버스를 타야죠

107
00:07:34,250 --> 00:07:36,416
‪버스 터미널에서
‪짐을 도둑맞았을 수도 있죠

108
00:07:38,083 --> 00:07:39,583
‪표도 없이 기차에 타는 건
‪괜찮고요?

109
00:07:40,791 --> 00:07:42,833
‪- 표 있어요
‪- 내일 표요

110
00:07:43,916 --> 00:07:46,541
‪- 그래서, 가란 거예요?
‪- 또 그 얘기예요?

111
00:07:47,041 --> 00:07:50,166
‪- 원하는 게 뭐예요?
‪- 고맙다는 인사 정도?

112
00:07:50,750 --> 00:07:52,625
‪- 고마워요
‪- 천만에요

113
00:07:57,708 --> 00:07:59,458
‪미안하지만 나쁜 소식이 있어요

114
00:08:01,083 --> 00:08:02,375
‪나도 역방향으로 못 가요

115
00:08:03,125 --> 00:08:04,625
‪그럼 바꿔요

116
00:08:44,666 --> 00:08:45,791
‪난 알리예요

117
00:08:47,291 --> 00:08:49,000
‪- 네?
‪- 알리라고요, 반가워요

118
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
‪- 속이 좀...
‪- 괜찮아요?

119
00:09:06,791 --> 00:09:11,125
‪"2장"

120
00:09:26,083 --> 00:09:27,416
‪도와줄게요

121
00:09:27,791 --> 00:09:31,333
‪- 내가 알아서 할게요
‪- 옷 안 버려서 다행이네요

122
00:09:32,708 --> 00:09:34,041
‪네, 셰브넴 씨

123
00:09:37,250 --> 00:09:39,750
‪살펴보고 셰브넴 씨 책상에 뒀어요

124
00:09:44,750 --> 00:09:45,750
‪그게...

125
00:09:46,666 --> 00:09:49,250
‪GSM 사업자보다는
‪그 남자 잘못이에요

126
00:09:50,791 --> 00:09:53,291
‪커다란 기지국을 만들어 놓고
‪물탱크인 척했죠

127
00:09:53,375 --> 00:09:55,458
‪지붕에 올리고서
‪'물탱크입니다'라고 썼다니까요

128
00:09:56,333 --> 00:09:58,791
‪폴더에 사진 있어요

129
00:09:58,875 --> 00:10:01,291
‪길 건너 옥상에서
‪누가 찍었더라고요

130
00:10:01,375 --> 00:10:02,625
‪케이블도 다 보여요

131
00:10:03,208 --> 00:10:04,708
‪확실히 기지국이에요

132
00:10:05,458 --> 00:10:08,208
‪네, 소장에도 그렇게 썼어요

133
00:10:09,541 --> 00:10:10,416
‪그래요

134
00:10:11,791 --> 00:10:13,250
‪지금 가는 중이에요

135
00:10:15,250 --> 00:10:16,541
‪친구 결혼식요

136
00:10:19,666 --> 00:10:21,083
‪그건 좀 지켜보죠

137
00:10:22,333 --> 00:10:23,333
‪그래요

138
00:10:24,208 --> 00:10:25,666
‪좋은 저녁 보내요

139
00:10:28,583 --> 00:10:32,041
‪어떤 사람이 기지국을 만들고
‪물탱크인 척했어요?

140
00:10:32,125 --> 00:10:33,666
‪그래서 동네 사람들이
‪들고 일어났죠

141
00:10:34,291 --> 00:10:35,791
‪나무 모양 기지국도 있어요

142
00:10:36,583 --> 00:10:39,083
‪남에게 해를 끼치는 일이라는 걸
‪모르나 봐요

143
00:10:40,625 --> 00:10:43,000
‪- 변호사예요?
‪- 지금은요

144
00:10:49,833 --> 00:10:51,416
‪냄새 없어졌어요?

145
00:10:51,875 --> 00:10:53,541
‪나갔다 들어왔을 때
‪아무 냄새 안 났어요

146
00:10:54,083 --> 00:10:55,333
‪정말 미안해요

147
00:10:55,791 --> 00:10:58,333
‪미안해할 필요 없어요
‪정말 역방향으로는 못 가네요

148
00:11:26,041 --> 00:11:28,458
‪'복수의 여정을 시작하기 전에'

149
00:11:28,541 --> 00:11:32,250
‪'자신이 쓸 두 번째 무덤을 파라'

150
00:11:33,000 --> 00:11:34,458
‪샀는데 마음에 안 들어요

151
00:11:34,541 --> 00:11:37,166
‪- 누구 책인지 궁금해서요
‪- 내 책이에요

152
00:11:38,291 --> 00:11:40,000
‪- 우리 초등학생인가요?
‪- 아뇨

153
00:11:40,333 --> 00:11:42,958
‪그러니까 남의 가방은
‪뒤지지 말자고요

154
00:11:46,041 --> 00:11:47,958
‪'안녕하세요
‪전 복수를 하고 싶어요'

155
00:11:48,041 --> 00:11:49,500
‪'그렇군요, 이 책을 보세요'

156
00:11:49,583 --> 00:11:51,208
‪읽어 보진 않았어요

157
00:11:52,208 --> 00:11:54,333
‪그럼 거기 있는 메모들은요?

158
00:11:54,416 --> 00:11:55,875
‪헌책방에서 샀어요

159
00:11:57,333 --> 00:11:59,708
‪왜 불쌍한 헌책방에서
‪복수를 찾는 거죠?

160
00:12:00,458 --> 00:12:02,541
‪그거 로스쿨 농담이에요?

161
00:12:03,041 --> 00:12:04,125
‪아뇨, 내가 생각해낸 거죠

162
00:12:05,583 --> 00:12:06,458
‪변태 같진 않네요

163
00:12:06,541 --> 00:12:08,666
‪그랬다면 나한테
‪수작 거는 건가 했을 텐데

164
00:12:09,333 --> 00:12:10,750
‪아직 확신은 못 하겠지만

165
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
‪그냥 질문이에요

166
00:12:13,625 --> 00:12:16,208
‪- 변호사 직업병이에요?
‪- 대화를 하려는 거죠

167
00:12:16,708 --> 00:12:19,166
‪- 뭐 하러요?
‪- 궁금하니까요

168
00:12:19,708 --> 00:12:21,583
‪난 남들보다 호기심이 많거든요

169
00:12:22,375 --> 00:12:24,708
‪왜 이 기차에 탔는지도 궁금하고요
‪무슨 사연이죠?

170
00:12:25,375 --> 00:12:27,375
‪그런데 멈출 줄을 모르네요

171
00:12:28,000 --> 00:12:30,250
‪- 무슨 뜻이에요?
‪- 질문이 너무 많다고요

172
00:12:30,875 --> 00:12:32,958
‪질문하는 것도 쉽지 않아요
‪하고 나면 들어야 하니까

173
00:12:33,041 --> 00:12:34,166
‪그야 당연하죠

174
00:12:35,000 --> 00:12:37,416
‪사람들은 질문도 안 하고
‪남의 말을 듣지도 않죠

175
00:12:38,125 --> 00:12:40,125
‪인간은 정말 결점이 많죠?

176
00:12:41,333 --> 00:12:43,166
‪남의 말을 경청하면
‪결점이 줄어들지도 모르죠

177
00:12:45,250 --> 00:12:47,583
‪앞으로 14시간 동안
‪같은 칸을 타고 가야 하잖아요

178
00:12:48,333 --> 00:12:51,125
‪난 어떤 사람일까요?
‪정말 변태일까요?

179
00:12:51,208 --> 00:12:53,041
‪나에 관해 알고 싶지 않아요?

180
00:12:53,125 --> 00:12:56,791
‪그쪽 이름은 알리고
‪고맙게도 나한테 자리를 내줬죠

181
00:12:58,583 --> 00:13:01,333
‪변호사고, 친구들은 안 왔고
‪결혼식에 가는 중이에요

182
00:13:02,333 --> 00:13:03,208
‪결혼식?

183
00:13:04,041 --> 00:13:05,250
‪통화하는 거 들었어

184
00:13:06,250 --> 00:13:08,750
‪- 엿들었군요
‪- 들린 거예요

185
00:13:09,166 --> 00:13:11,500
‪게다가 말 안 해도 알아요
‪양복 챙겼잖아요

186
00:13:11,625 --> 00:13:14,750
‪궁금하면서 왜 안 그런 척해요?
‪그냥 물어봐요

187
00:13:15,416 --> 00:13:17,583
‪난 은행에서 내 앞에
‪줄 서 있는 사람도 궁금해요

188
00:13:18,000 --> 00:13:19,875
‪- 그래서 말 걸고 그래요?
‪- 상황에 따라서요

189
00:13:21,958 --> 00:13:23,416
‪차를 마실까, 커피를 마실까?

190
00:13:24,000 --> 00:13:26,625
‪따뜻한 바닷물과 찬 바닷물 중
‪뭘 좋아할까?

191
00:13:29,333 --> 00:13:31,666
‪- 생선에 레몬즙을 뿌려 먹을까?
‪- 그러면 맛없어요

192
00:13:31,750 --> 00:13:33,958
‪봐요, 이렇게 대화가 시작되잖아요

193
00:13:34,750 --> 00:13:36,541
‪꼭 대화를 해야 해요?

194
00:13:37,333 --> 00:13:38,458
‪심심하니까요

195
00:13:39,916 --> 00:13:41,625
‪맛있는 닭고기 케밥과
‪평범한 소고기 케밥 중

196
00:13:41,708 --> 00:13:43,000
‪뭐가 나을까?

197
00:13:43,083 --> 00:13:44,583
‪길거리 음식 얘기는 하지 말죠

198
00:13:45,500 --> 00:13:48,458
‪연인과 아나무르에 가는 게 나을까
‪친구와 파리에 가는 게 나을까?

199
00:13:49,000 --> 00:13:50,166
‪질문이 다 그런 식이에요?

200
00:13:51,041 --> 00:13:53,791
‪다른 걸 물어볼 수도 있죠
‪잃어버린 가방에 뭐가 있었어요?

201
00:13:53,875 --> 00:13:55,375
‪다요, 생각나게 하지 말아요

202
00:13:55,958 --> 00:13:57,875
‪다? 그건 말이 안 돼요

203
00:13:59,625 --> 00:14:01,875
‪가방 하나에 모든 걸
‪다 담을 순 없잖아요

204
00:14:03,375 --> 00:14:05,916
‪게다가 다 없어진 것도 아니죠
‪그 가방 있잖아요

205
00:14:06,791 --> 00:14:08,041
‪악기도 남아 있고

206
00:14:08,125 --> 00:14:10,000
‪이것도 없어졌다면
‪죽어버렸을 거예요

207
00:14:10,083 --> 00:14:11,916
‪89년 된 바이올린이라고요

208
00:14:13,000 --> 00:14:14,833
‪가끔은 모든 걸
‪잃어버리는 것도 좋죠

209
00:14:15,250 --> 00:14:17,833
‪이사할 때는 필요 없는 걸
‪다 처분하듯이

210
00:14:18,625 --> 00:14:19,875
‪그쪽 가방에는 뭐 있어요?

211
00:14:21,916 --> 00:14:23,000
‪일상적인 물건들요

212
00:14:23,875 --> 00:14:26,166
‪여기서 도난당하면 어떨까요?

213
00:14:27,375 --> 00:14:28,916
‪없어져서 아쉬울 물건은
‪거의 없어요

214
00:14:29,416 --> 00:14:31,875
‪그런 걸 왜 들고 다녀요?

215
00:14:32,375 --> 00:14:33,583
‪정곡을 찔렸네요

216
00:14:34,833 --> 00:14:36,666
‪궁금하니까 봐도 되죠?

217
00:14:43,875 --> 00:14:45,875
‪- '해사법'
‪- 요즘 공부 중이죠

218
00:14:45,958 --> 00:14:47,750
‪왜요? 물에서 나온 고기라?

219
00:14:50,291 --> 00:14:51,625
‪제말 쉬레야

220
00:14:52,666 --> 00:14:54,791
‪- 두 권이나 되네요
‪- 좋아하는 작가예요

221
00:14:59,500 --> 00:15:00,916
‪약 창고가 있거든요

222
00:15:01,708 --> 00:15:03,708
‪빨간 안경

223
00:15:05,375 --> 00:15:06,500
‪맞춤 안경이에요

224
00:15:15,333 --> 00:15:16,333
‪드실래요?

225
00:15:16,916 --> 00:15:19,166
‪10시간도 넘게 더 가야 하는데
‪이거라도 해야 시간이 가죠

226
00:15:20,291 --> 00:15:21,541
‪이런 사람이었어요?

227
00:15:21,833 --> 00:15:24,541
‪기차를 타고
‪약에 취해 파티하는 사람요

228
00:15:27,000 --> 00:15:29,083
‪- 뭐예요?
‪- 휘세이은

229
00:15:29,625 --> 00:15:30,666
‪약 말이에요

230
00:15:31,875 --> 00:15:33,875
‪- 휘세이은이라고요
‪- 그게 누군데요?

231
00:15:34,375 --> 00:15:35,291
‪약 이름이에요

232
00:15:37,916 --> 00:15:39,000
‪'다 잘될 거야' 몰라요?

233
00:15:39,875 --> 00:15:42,208
‪그 영화에 나와요
‪약 이름이 휘세이은이죠

234
00:15:42,291 --> 00:15:45,166
‪'휘세이은이 누구 이름이야?'
‪'약 이름이 휘세이은이야'

235
00:15:46,208 --> 00:15:48,208
‪'다 잘될 거야'를 안 봤어요?

236
00:15:49,500 --> 00:15:51,000
‪뭐에 먹는 약인데요?

237
00:15:52,458 --> 00:15:54,416
‪- 심장 약이에요
‪- 마음의 상처라도 있어요?

238
00:15:56,250 --> 00:15:57,916
‪휘세이은이 내 의사죠

239
00:15:58,166 --> 00:15:59,750
‪내가 먹었다면 어떻게 됐을까요?

240
00:16:00,291 --> 00:16:02,833
‪'심장 약을 왜 먹어요?'도

241
00:16:04,000 --> 00:16:05,541
‪'빨리 나으세요'도 없이

242
00:16:05,625 --> 00:16:07,291
‪'내가 먹었다면 어떻게 됐을까요?'

243
00:16:07,416 --> 00:16:10,000
‪물어봤잖아요
‪마음에 상처가 있냐고

244
00:16:11,500 --> 00:16:13,083
‪14살 때 심장마비가 왔었죠

245
00:16:14,791 --> 00:16:16,291
‪그 나이에도 심장마비가 와요?

246
00:16:17,250 --> 00:16:18,666
‪심장은 태어날 때부터 있으니까요

247
00:16:22,291 --> 00:16:23,375
‪뭐 해요?

248
00:16:24,250 --> 00:16:26,666
‪여기선 안 들리나 보네요
‪똑딱 소리

249
00:16:27,541 --> 00:16:29,833
‪- 그건 어떻게 알죠?
‪- 할머니한테 있어요

250
00:16:29,916 --> 00:16:32,041
‪심박 조율기는 안 달았어요
‪내 건 다르죠

251
00:16:32,208 --> 00:16:35,375
‪할머니한테 안길 때마다 들렸는데
‪기분이 이상했죠

252
00:16:36,208 --> 00:16:37,500
‪이런

253
00:16:38,958 --> 00:16:40,958
‪- 젠장
‪- 왜요?

254
00:16:42,000 --> 00:16:42,916
‪뭔데요?

255
00:16:44,291 --> 00:16:46,541
‪없어진 가방 안에
‪할머니 약도 있었어요

256
00:16:46,625 --> 00:16:47,708
‪저런

257
00:16:48,208 --> 00:16:50,500
‪언니가 미국에서 가져온 약인데

258
00:16:50,583 --> 00:16:52,583
‪창자에 들어가면
‪녹는다나 어쩐다나

259
00:16:53,000 --> 00:16:54,416
‪- 할머니가 아프세요?
‪- 아뇨

260
00:16:55,250 --> 00:16:57,208
‪그럼 이즈미르에는 왜 급히 가요?

261
00:16:57,291 --> 00:16:58,541
‪결혼식장에 도착해야만 하거든요

262
00:17:00,750 --> 00:17:03,041
‪- 깜짝 결혼식이에요?
‪- 무슨 뜻이에요?

263
00:17:03,125 --> 00:17:05,791
‪결혼식장에 도착해야만 한다면서요
‪장소와 시간 몰라요?

264
00:17:06,458 --> 00:17:09,333
‪말이 그렇다는 거죠
‪기차에 겨우 탄 거 알잖아요

265
00:17:12,208 --> 00:17:14,708
‪설마 같은 결혼식은 아니겠죠?
‪누구 결혼식이에요?

266
00:17:15,125 --> 00:17:16,666
‪알 바 없잖아요

267
00:17:18,708 --> 00:17:20,875
‪나도 결혼식 가니까
‪궁금해서 그러죠

268
00:17:21,791 --> 00:17:22,916
‪친구 결혼식이에요

269
00:17:24,583 --> 00:17:26,041
‪어디서요? 이즈미르?

270
00:17:26,125 --> 00:17:27,708
‪아뇨, 그쪽은요?

271
00:17:28,583 --> 00:17:29,416
‪우를라요

272
00:17:32,791 --> 00:17:33,875
‪신부 측 손님이에요?

273
00:17:34,875 --> 00:17:37,458
‪- 초대받진 않았어요
‪- 그럼...

274
00:17:38,500 --> 00:17:39,750
‪헤어진 애인 결혼식이죠

275
00:17:40,333 --> 00:17:41,708
‪무사히 결혼하길 빌어야겠네요

276
00:17:42,291 --> 00:17:44,000
‪- 실수하는 거예요
‪- 어쩌려고요?

277
00:17:44,083 --> 00:17:45,500
‪- 마음을 돌려야죠
‪- 그리고요?

278
00:17:46,083 --> 00:17:48,000
‪- 나한테 돌아오게 해야죠
‪- 맙소사

279
00:17:49,416 --> 00:17:53,125
‪그 여자를 진심으로 사랑하는 건
‪그 자식이 아니라 나니까

280
00:17:54,041 --> 00:17:55,541
‪결혼식을 파투내겠다고요?

281
00:17:56,041 --> 00:17:57,041
‪그건 좀 과장이죠

282
00:17:58,750 --> 00:18:00,250
‪그러면 멀리서 볼 거예요?

283
00:18:01,166 --> 00:18:02,875
‪신부에게 몇 마디 할 거예요

284
00:18:02,958 --> 00:18:04,083
‪뭐라고 할 건데요?

285
00:18:05,291 --> 00:18:06,958
‪'결혼하지 마'라고?

286
00:18:08,416 --> 00:18:10,000
‪'나와 함께 가자'라고 하게요?

287
00:18:11,000 --> 00:18:12,833
‪나 2주 후면 죽는다고요

288
00:18:15,333 --> 00:18:17,541
‪자포자기해서 결혼하는 거예요
‪큰 실수하는 거죠

289
00:18:18,666 --> 00:18:20,416
‪신부를 납치할 생각이군요

290
00:18:21,458 --> 00:18:22,958
‪납치는 안 해요

291
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
‪놓칠 수 없는 구경거리네요

292
00:18:27,208 --> 00:18:28,791
‪주소 알려줘요, 찾아가게

293
00:18:30,000 --> 00:18:32,625
‪오르타쾨이 리조트요

294
00:18:34,583 --> 00:18:36,333
‪오르타쾨이 리조트요?

295
00:18:37,916 --> 00:18:39,958
‪그거 정말 심장 약 맞아요?

296
00:18:42,416 --> 00:18:43,708
‪레일라예요

297
00:18:45,208 --> 00:18:46,625
‪나도 토했다면 어땠을까요?

298
00:18:48,208 --> 00:18:49,583
‪진짜예요?

299
00:18:50,791 --> 00:18:51,833
‪뭐가요?

300
00:18:52,750 --> 00:18:54,333
‪2주 남았다는 거요

301
00:18:55,583 --> 00:18:58,625
‪아뇨, 하지만 누가 알겠어요?
‪정말 그럴 수도 있죠

302
00:19:13,000 --> 00:19:14,291
‪"3장"

303
00:19:14,375 --> 00:19:17,416
‪두 분은 혼인을 시켜달라고

304
00:19:17,500 --> 00:19:19,500
‪우리를 찾아왔습니다

305
00:19:20,500 --> 00:19:23,166
‪서류를 검토한 결과

306
00:19:23,250 --> 00:19:25,708
‪두 분이 혼인하지 못할

307
00:19:25,791 --> 00:19:28,166
‪법적 결격 사유는 없었죠

308
00:19:28,666 --> 00:19:30,250
‪이제 두 분은

309
00:19:30,333 --> 00:19:34,791
‪하객과 증인이 보는 앞에서
‪혼인 의사를 밝히시면 됩니다

310
00:19:35,375 --> 00:19:36,791
‪뮈즈데 아르 씨

311
00:19:36,875 --> 00:19:40,916
‪그 누구의 강요나 영향 없이

312
00:19:41,000 --> 00:19:44,500
‪당신 자신만의 의지로
‪셰네르 셴 씨와 결혼하겠습니까?

313
00:19:45,000 --> 00:19:46,666
‪- 네
‪- 안 돼!

314
00:19:47,166 --> 00:19:50,208
‪- 아빠!
‪- 잠깐, 이 결혼식은 중지야

315
00:19:50,291 --> 00:19:52,500
‪이번에는 얼마를 준다고 할 거지?

316
00:19:52,958 --> 00:19:55,041
‪이 결혼을 하게 놔둘 순 없어

317
00:19:55,125 --> 00:19:56,958
‪말려도 할 거예요

318
00:19:57,041 --> 00:19:59,333
‪내가 막는 게 아니다

319
00:19:59,416 --> 00:20:01,416
‪- 신의 뜻이지
‪- 무슨 소립니까?

320
00:20:01,500 --> 00:20:04,250
‪두 사람은 절대로 결혼 못 해

321
00:20:05,541 --> 00:20:07,000
‪둘이 남매니까

322
00:20:07,333 --> 00:20:10,375
‪- 이런 걸 떠올렸어요?
‪- 당연하죠

323
00:20:11,041 --> 00:20:12,041
‪주문하시겠어요?

324
00:20:13,166 --> 00:20:14,916
‪제 일행에게는 라키를 주세요

325
00:20:15,791 --> 00:20:18,416
‪죄송하지만 기차에서
‪술을 파는 건 금지됐습니다

326
00:20:18,500 --> 00:20:20,333
‪- 그래요?
‪- 커피 한 잔 주세요

327
00:20:20,750 --> 00:20:23,666
‪- 전 터키식 커피요
‪- 인스턴트커피만 있습니다

328
00:20:23,750 --> 00:20:25,500
‪어떻게 터키식 커피가 없죠?

329
00:20:25,583 --> 00:20:27,833
‪- 기계가 고장 났어요
‪- 커피포트를 쓰면 되죠

330
00:20:27,916 --> 00:20:31,833
‪숙녀분도 커피로 주세요
‪블랙커피 하나, 밀크커피 하나

331
00:20:32,875 --> 00:20:35,541
‪난 됐어요, 물이나 주세요

332
00:20:35,958 --> 00:20:36,791
‪그럼 블랙커피 한 잔

333
00:20:38,750 --> 00:20:41,291
‪- 왜 내 커피에 우유 넣어 달랬죠?
‪- 그렇게 먹을 것 같아서요

334
00:20:42,041 --> 00:20:43,666
‪여자랑은 어디서 만났어요?

335
00:20:43,750 --> 00:20:46,833
‪늘 이런 식으로 상대방을
‪나무라듯이 얘기해요?

336
00:20:47,541 --> 00:20:49,708
‪- 어디서 만났어요?
‪- 우를라요

337
00:20:50,125 --> 00:20:53,083
‪- 이모의 여름 별장에서요
‪- 한여름의 사랑이었군요

338
00:20:53,500 --> 00:20:55,125
‪아뇨, 가을이었어요

339
00:20:55,958 --> 00:20:57,958
‪- 직장 면접을 봤거든요
‪- 우를라에서요?

340
00:20:59,583 --> 00:21:01,250
‪우를라에도 변호사 있어요

341
00:21:01,333 --> 00:21:02,833
‪변호사도 구직을 해요?

342
00:21:04,375 --> 00:21:06,291
‪우를라에 테크노파크가 있는데

343
00:21:06,375 --> 00:21:10,208
‪그중 한 회사 법무팀에서
‪변호사를 구하고 있었죠

344
00:21:10,291 --> 00:21:12,375
‪난 막 로스쿨을 졸업했고요

345
00:21:12,458 --> 00:21:15,833
‪- 그렇군요, 그래서요?
‪- 지원서를 넣고 우를라로 갔죠

346
00:21:16,500 --> 00:21:17,666
‪이모 별장으로요

347
00:21:19,708 --> 00:21:23,791
‪그리고 그 회사에 가서
‪면접을 봤어요

348
00:21:24,291 --> 00:21:27,208
‪합격해서 그 회사에서
‪근무하기 시작했고...

349
00:21:27,291 --> 00:21:28,833
‪여자는 어떻게 만났는데요?

350
00:21:28,916 --> 00:21:31,583
‪- 다른 얘기 하면 안 될까요?
‪- 어떤 얘기요?

351
00:21:31,666 --> 00:21:33,666
‪글쎄요, 그나저나 내가 왜
‪그쪽에게 이런 얘길 하죠?

352
00:21:34,833 --> 00:21:36,833
‪재밌는 주제니까요
‪그럼 무슨 얘기를 할까요?

353
00:21:37,333 --> 00:21:38,708
‪어떻게 사랑이 시작됐어요?

354
00:21:38,791 --> 00:21:41,125
‪'어떻게 사랑이 시작됐어요?'

355
00:21:41,750 --> 00:21:43,500
‪무슨 질문이 그래요?

356
00:21:43,625 --> 00:21:46,750
‪시작이 아니라
‪어떻게 됐는지 물어보지 그래요?

357
00:21:47,250 --> 00:21:49,208
‪끝이 좋지 않았던 것 같으니까
‪그러죠

358
00:21:49,291 --> 00:21:51,041
‪- 그게 문제예요
‪- 뭐가요?

359
00:21:52,416 --> 00:21:55,416
‪사람들은 사랑이 곧바로
‪찾아온다고 생각하죠

360
00:21:55,791 --> 00:21:58,000
‪사랑의 시작에만 초점을 맞춰요

361
00:21:58,583 --> 00:22:00,416
‪사랑을 유지하는 데는
‪관심이 없죠

362
00:22:01,333 --> 00:22:02,416
‪알았어요

363
00:22:04,000 --> 00:22:05,791
‪난 사랑도 성공의 대상이라고
‪생각해요

364
00:22:06,208 --> 00:22:08,541
‪- 그쪽은 성공 못 했고요?
‪- 어쩌면요

365
00:22:09,083 --> 00:22:10,375
‪하지만 배울 수는 있죠

366
00:22:11,916 --> 00:22:15,375
‪그러면 그 연애담에서
‪얘기하고 싶은 부분을 말해봐요

367
00:22:15,875 --> 00:22:18,291
‪사랑이 어떻게 시작됐는지
‪얘기 안 해줄 거면

368
00:22:19,875 --> 00:22:22,750
‪- 어떤 여자였는지 말해줘요
‪- 그게 왜 궁금한데요?

369
00:22:23,333 --> 00:22:26,666
‪그쪽 방식대로 호기심이 생겨서
‪대화를 시작하는 거죠

370
00:22:27,375 --> 00:22:28,375
‪어떤 여자예요?

371
00:22:29,125 --> 00:22:30,750
‪어떤 여자냐고요?

372
00:22:31,750 --> 00:22:35,625
‪특별하죠, 교양도 넘치고요

373
00:22:37,833 --> 00:22:39,958
‪그 사람은 리조트에서
‪휴양 중이었는데...

374
00:22:40,708 --> 00:22:43,625
‪이모가 그 집과 친분이 있어서
‪전에 얘기를 들은 적이 있었어요

375
00:22:44,500 --> 00:22:45,750
‪소개로 만난 거네요

376
00:22:46,791 --> 00:22:49,500
‪수영장 옆에서
‪그녀를 만나기로 했고...

377
00:22:49,583 --> 00:22:51,208
‪- 거기서 반했군요
‪- 아뇨

378
00:22:51,291 --> 00:22:52,500
‪거기서 눈길이 갔죠

379
00:22:53,125 --> 00:22:55,291
‪- 그런 스타일이에요?
‪- 뭐가요?

380
00:22:55,375 --> 00:22:57,375
‪한눈에 반하는 스타일요

381
00:22:58,000 --> 00:22:59,750
‪그야 모르죠

382
00:23:00,541 --> 00:23:03,791
‪- 눈길이 갔고, 그다음은요?
‪- 시선을 끄는 스타일이거든요

383
00:23:04,291 --> 00:23:05,833
‪- 이름이 뭔데요?
‪- 부르주

384
00:23:06,291 --> 00:23:07,750
‪- 성은요?
‪- 부르주 수나이

385
00:23:08,375 --> 00:23:10,291
‪별자리는 뭔데요?

386
00:23:11,083 --> 00:23:11,958
‪전갈자리요

387
00:23:12,958 --> 00:23:13,916
‪이런!

388
00:23:14,875 --> 00:23:17,000
‪- 그쪽은요?
‪- 사자자리요

389
00:23:17,583 --> 00:23:19,375
‪우리 엄마도예요

390
00:23:21,458 --> 00:23:22,916
‪고집이 세죠?

391
00:23:23,416 --> 00:23:25,000
‪- 누가요?
‪- 사자자리들요

392
00:23:26,125 --> 00:23:28,750
‪상황에 따라서는 그렇죠
‪부르주는 어떤 사람이에요?

393
00:23:29,458 --> 00:23:31,958
‪남다른 구석이 있어요

394
00:23:32,041 --> 00:23:35,041
‪직접 만나 보면 알 거예요
‪뭔가 특별하죠

395
00:23:36,208 --> 00:23:37,666
‪그런 사람들 알잖아요

396
00:23:37,750 --> 00:23:39,666
‪모르는데 어떤 사람들요?

397
00:23:39,750 --> 00:23:41,041
‪뭐랄까

398
00:23:41,541 --> 00:23:43,125
‪그러니까...

399
00:23:44,583 --> 00:23:47,708
‪학교에서 제일 인기 있는 애요
‪모두가 호감을 느끼는 사람

400
00:23:48,458 --> 00:23:50,458
‪항상 활기차고 기분이 좋은데

401
00:23:51,125 --> 00:23:52,791
‪꾸며낸 게 아니라 그게 본모습이죠

402
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
‪그게 가능해요?

403
00:23:54,875 --> 00:23:56,500
‪항상 활기찬 거요

404
00:23:57,333 --> 00:23:58,291
‪부르주는 그래요

405
00:23:59,333 --> 00:24:00,291
‪사자자리도요

406
00:24:01,500 --> 00:24:02,833
‪수영장 옆에서 본 후에는요?

407
00:24:05,916 --> 00:24:07,583
‪이 얘기는 여기까지만 해요

408
00:24:07,666 --> 00:24:09,583
‪둘이 만났고
‪여자는 늘 활기찼고, 그리고요?

409
00:24:11,958 --> 00:24:14,791
‪- 데이트를 하며 확인했죠
‪- 뭘 확인해요?

410
00:24:15,416 --> 00:24:18,250
‪- 둘이 잘 될 수 있을지요
‪- 계산을 했다고요?

411
00:24:18,333 --> 00:24:20,750
‪그런 셈이죠
‪난 계획적인 편이거든요

412
00:24:21,625 --> 00:24:24,333
‪- 그럼 사랑은 어디 있고요?
‪- 제일 중심에요

413
00:24:26,416 --> 00:24:28,541
‪- 내가 한 모든 일의 이유죠
‪- 예를 들면?

414
00:24:31,333 --> 00:24:33,916
‪- 초대도 안 받았는데...
‪- 그것 말고요

415
00:24:35,041 --> 00:24:35,875
‪일을 관뒀어요

416
00:24:36,541 --> 00:24:38,250
‪여자를 얻었는데 일이 대수예요?

417
00:24:40,083 --> 00:24:42,375
‪그런 식으로 얘기하니까
‪내가 모자란 놈 같네요

418
00:24:44,083 --> 00:24:46,916
‪운명이라고 해두죠

419
00:24:48,000 --> 00:24:51,208
‪운명요? 인연이란 건가요?

420
00:24:51,583 --> 00:24:52,958
‪이 얘기를 뭐 하러 하고 있죠?

421
00:24:53,041 --> 00:24:56,000
‪아무튼 부르주는 자기가 원해서
‪결혼하는 게 아니에요

422
00:24:56,583 --> 00:24:58,250
‪자신감이 하늘을 찌르네요

423
00:25:00,791 --> 00:25:01,875
‪결혼했어요?

424
00:25:03,375 --> 00:25:06,083
‪그랬다면 오른손에
‪반지를 안 끼고 있겠죠

425
00:25:06,500 --> 00:25:07,375
‪왜 물어요?

426
00:25:08,375 --> 00:25:09,458
‪화제를 돌리려고요

427
00:25:16,333 --> 00:25:18,666
‪그쪽은 어디 가는 거예요?
‪내 사연은 다 말했잖아요

428
00:25:19,833 --> 00:25:20,791
‪나요?

429
00:25:23,625 --> 00:25:24,708
‪난 아무 사연 없어요

430
00:25:25,416 --> 00:25:26,458
‪그럴 수가 있나요?

431
00:25:28,208 --> 00:25:29,833
‪뭘 기대하는 거예요?

432
00:25:30,708 --> 00:25:32,625
‪여자가 갑자기 결혼 안 하기로
‪마음을 바꿀까요?

433
00:25:33,166 --> 00:25:34,000
‪결혼식을...

434
00:25:34,083 --> 00:25:36,708
‪- 이 얘기 지겹지 않아요?
‪- 뭘 기대하는 건지 궁금해서요

435
00:25:37,708 --> 00:25:39,458
‪이제 좀 쉬죠

436
00:25:41,083 --> 00:25:44,041
‪'14시간이나 가야 하는데
‪시간을 어떻게 보내죠?'라더니

437
00:25:54,583 --> 00:25:55,541
‪뭐 좀 먹을래요?

438
00:26:10,166 --> 00:26:11,666
‪지금 무슨 생각 해요?

439
00:26:13,791 --> 00:26:14,625
‪아무 생각 안 해요

440
00:26:15,291 --> 00:26:17,958
‪설마요, 세계 신기록도 겨우 3초죠

441
00:26:19,125 --> 00:26:21,833
‪- 무슨 기록요?
‪- 아무 생각 안 하기 세계 기록요

442
00:26:23,333 --> 00:26:24,333
‪그걸 어떻게 측정하죠?

443
00:26:24,416 --> 00:26:25,625
‪스톱워치로요

444
00:26:27,375 --> 00:26:28,833
‪진짜로 아무 생각 안 했어요

445
00:26:39,833 --> 00:26:42,458
‪- 기대하는 건 하나도 없어요
‪- 거봐요, 생각하고 있었잖아요

446
00:26:45,916 --> 00:26:48,083
‪그냥 내 마음만 전할 거예요

447
00:26:48,500 --> 00:26:50,000
‪날 따라올지 말지는 여자 맘이죠

448
00:26:51,708 --> 00:26:53,708
‪자기는 무고한 것처럼
‪말하지 말아요

449
00:26:54,166 --> 00:26:57,583
‪결혼식에서 소동을 벌여
‪파투낼 생각이잖아요

450
00:26:58,000 --> 00:26:59,583
‪'결혼식 파투'란 말
‪안 하면 안 돼요?

451
00:26:59,666 --> 00:27:01,333
‪왜요? 여자 납치하는 건 범죄니까?

452
00:27:03,625 --> 00:27:05,708
‪세상에, 변호사 하지 그랬어요

453
00:27:06,125 --> 00:27:08,416
‪- 뭐 하나 물어봐도 돼요?
‪- 뭔데요, 검사님?

454
00:27:09,000 --> 00:27:11,333
‪어떻게 할 거예요?
‪여자를 어떻게 속일 건데요?

455
00:27:12,875 --> 00:27:15,375
‪속이지 않을 거예요
‪그냥 대화만 할 거죠

456
00:27:17,291 --> 00:27:20,291
‪어떻게요? 무슨 쇼라도 할 건가요?

457
00:27:20,375 --> 00:27:23,750
‪아니면 그냥 찾아가서
‪대놓고 말할 거예요?

458
00:27:25,458 --> 00:27:28,833
‪- 그만합시다
‪- 그래서 마이크 스탠드도 챙기고?

459
00:27:30,125 --> 00:27:32,875
‪- 그만하자고요
‪- 왜요? 부끄러워요?

460
00:27:34,041 --> 00:27:35,458
‪다 말해 줄 필요 없잖아요

461
00:27:35,916 --> 00:27:38,833
‪그쪽이 결혼식 끝나고
‪손목이라도 그을지 누가 알아요?

462
00:27:39,125 --> 00:27:41,083
‪부정 탈까 봐 말 안 하는 거죠?

463
00:27:46,291 --> 00:27:47,208
‪알았어요

464
00:27:50,666 --> 00:27:51,583
‪담배 있어요?

465
00:27:53,958 --> 00:27:54,875
‪안 피워요

466
00:27:57,916 --> 00:28:00,583
‪실례합니다
‪담배 한 대만 주실래요?

467
00:28:03,208 --> 00:28:04,125
‪고마워요

468
00:28:19,916 --> 00:28:21,750
‪더 필요한 건 없으신가요?
‪곧 영업이 끝나서요

469
00:28:22,375 --> 00:28:24,125
‪없어요, 얼마 드리면 되죠?

470
00:28:24,958 --> 00:28:26,333
‪확인해 보겠습니다

471
00:28:27,791 --> 00:28:28,666
‪그러세요

472
00:29:22,875 --> 00:29:27,583
‪"4장"

473
00:29:31,541 --> 00:29:33,333
‪딴지 안 걸고 듣겠다면
‪말해 줄게요

474
00:29:33,416 --> 00:29:36,041
‪좋아요, 들어와서 얘기해 봐요

475
00:29:36,708 --> 00:29:38,000
‪그쪽이 앉아 있는 그 자리요

476
00:29:38,083 --> 00:29:40,916
‪내 친구들 자리였는데
‪못 왔다고 했잖아요

477
00:29:41,833 --> 00:29:45,625
‪원래 이즈미르까지 음식과 술
‪음악을 즐기며 가기로 했었죠

478
00:29:46,666 --> 00:29:48,791
‪그 친구들이 음악 밴드를 하거든요

479
00:29:50,250 --> 00:29:52,666
‪결혼식에서 도둑 콘서트를
‪열 생각이었어요

480
00:29:54,416 --> 00:29:56,000
‪언제, 어떻게 할지도 정해뒀죠

481
00:29:56,083 --> 00:29:59,291
‪신랑, 신부가 '맹세합니다'라고
‪하기 직전에... 왜요?

482
00:30:01,416 --> 00:30:02,250
‪듣고 있는 거예요

483
00:30:03,291 --> 00:30:04,833
‪그런데 친구들이 배신을 때렸죠

484
00:30:06,291 --> 00:30:08,958
‪왜 비행기가 아니라
‪기차로 가야 하냐면서요

485
00:30:09,041 --> 00:30:10,541
‪앨범 두 장 내더니
‪아주 스타인 줄 알죠

486
00:30:12,291 --> 00:30:15,000
‪부르주와 나 둘 다
‪제말 쉬레야를 정말 좋아해요

487
00:30:15,125 --> 00:30:16,041
‪시를요

488
00:30:17,750 --> 00:30:19,416
‪시 중의 시죠

489
00:30:19,500 --> 00:30:21,083
‪그냥 시들과는 달라요

490
00:30:21,666 --> 00:30:22,583
‪읊어 봐요

491
00:30:27,291 --> 00:30:29,958
‪'당신, 수경, 고통받는 곤충'

492
00:30:30,791 --> 00:30:32,583
‪'빨랫감에 남아 있는 음식물 자국'

493
00:30:34,708 --> 00:30:36,041
‪'내 운명에서 보이는 유일한 부분'

494
00:30:37,750 --> 00:30:40,208
‪'두려움 없는 행복, 꽉 찬 분노
‪당신은...'

495
00:30:41,916 --> 00:30:43,750
‪'목젖을 삼킨 붉은 양파'

496
00:30:44,333 --> 00:30:45,875
‪'너그러운 아카시아'

497
00:30:47,416 --> 00:30:50,041
‪'실밥이 풀린 치마, 작은 배'

498
00:30:50,125 --> 00:30:51,916
‪'당신, 엘리쉬렌질'

499
00:30:54,208 --> 00:30:55,666
‪'그런 단어가 있다면 그것이리'

500
00:30:57,708 --> 00:30:59,041
‪'어제 일은 미안하오'

501
00:30:59,916 --> 00:31:02,833
‪'당신은 이제 막 나와
‪베식타쉬에 있었지'

502
00:31:04,750 --> 00:31:06,208
‪'누군들 행복해지고 싶지 않을까?'

503
00:31:07,208 --> 00:31:08,750
‪'당신은 기꺼이 불행해지겠는가?'

504
00:31:10,333 --> 00:31:13,583
‪부르주는 바로 이 대목에서
‪소름이 돋았겠죠, 아니에요?

505
00:31:15,041 --> 00:31:17,416
‪부르주는 평생 시를 한 편도
‪읽은 적 없어요

506
00:31:17,833 --> 00:31:20,958
‪쉬레야가 술집 이름인 줄 알죠
‪내가 그 사람 시를 읽어 줬어요

507
00:31:21,041 --> 00:31:22,666
‪제말 쉬레야와 그 사람 시를
‪좋아하고

508
00:31:22,750 --> 00:31:24,666
‪아프욘에서 크림 케이크 먹는 걸
‪좋아하는 건 나죠

509
00:31:25,125 --> 00:31:26,125
‪- 뭐라고요?
‪- 부르주는

510
00:31:27,083 --> 00:31:28,625
‪이 일을 알면 박장대소할걸요

511
00:31:28,708 --> 00:31:30,333
‪뭘 기대하는 거예요?

512
00:31:30,833 --> 00:31:34,000
‪부르주가 얼간이 베르케를 버리고
‪그쪽 품에 안길 것 같아요?

513
00:31:34,916 --> 00:31:37,583
‪당신의 애정과 시
‪그런 걸 다 받아줄 그릇이

514
00:31:37,666 --> 00:31:39,291
‪된다고 생각하는 거예요?

515
00:31:40,833 --> 00:31:43,250
‪거기 가서 애걸할 가치가
‪있는 애라고 생각해요?

516
00:31:44,333 --> 00:31:45,333
‪당신 정체가 뭐예요?

517
00:31:47,125 --> 00:31:49,458
‪부르주에게 그렇게 빠진
‪이유가 뭐예요?

518
00:31:50,166 --> 00:31:51,916
‪동그랗고 빵빵한 엉덩이?

519
00:31:52,458 --> 00:31:53,875
‪눈꼬리가 살짝 올라간 눈?

520
00:31:54,333 --> 00:31:58,125
‪걔는 당신을 버리고
‪멍청하고 이기적인 놈과 결혼해요

521
00:32:00,125 --> 00:32:02,125
‪가서 시 읊어 봐요, 어떻게 되나

522
00:32:03,250 --> 00:32:05,375
‪- 부르주가 보내서 왔어요?
‪- 당신은 그러길 바라겠죠

523
00:32:05,458 --> 00:32:08,750
‪말해 봐요, 부르주가 보냈어요?
‪아니면 라심 자식이?

524
00:32:08,833 --> 00:32:12,458
‪라심? 부르주?
‪우린 우연히 마주쳤어요

525
00:32:13,583 --> 00:32:16,750
‪자기만 아는 인간이었네요
‪자기만 알아

526
00:32:21,458 --> 00:32:23,750
‪부르주한테 안 간다고 전해요

527
00:32:23,833 --> 00:32:25,250
‪그냥 포기하려고요?

528
00:32:29,375 --> 00:32:30,416
‪뭐 하는 거예요?

529
00:32:35,083 --> 00:32:35,916
‪알리

530
00:32:37,916 --> 00:32:39,791
‪나더러 다 말하라고 해서
‪등신 만들었잖아요

531
00:32:58,708 --> 00:32:59,625
‪알리!

532
00:33:04,583 --> 00:33:07,000
‪알리, 거짓말 아니에요

533
00:33:07,875 --> 00:33:09,291
‪정말로 우연이었어요

534
00:33:09,375 --> 00:33:11,250
‪알고 접근한 거 아니라고요

535
00:33:11,333 --> 00:33:13,791
‪처음에 얘기 안 한 건 미안해요

536
00:33:13,875 --> 00:33:15,541
‪결혼식이 우를라에서 있댔을 때

537
00:33:15,625 --> 00:33:18,583
‪말했어야 했는데
‪타이밍을 놓쳐서 못 했어요

538
00:33:19,333 --> 00:33:21,583
‪미안하다고요, 정말이에요

539
00:33:21,666 --> 00:33:22,750
‪난 당신이...

540
00:33:23,458 --> 00:33:24,875
‪갑자기 내릴 줄은 몰랐어요

541
00:33:24,958 --> 00:33:26,708
‪- 이제 어쩌려고요?
‪- 돌아가요

542
00:33:26,791 --> 00:33:29,583
‪당신도 돌아가야죠
‪내 얘기에 왜 그렇게 신경 써요?

543
00:33:29,666 --> 00:33:30,916
‪계획대로 하면 되잖아요

544
00:33:31,000 --> 00:33:33,541
‪내가 부르주와 아는 사이면
‪뭐가 달라져요?

545
00:33:33,625 --> 00:33:34,541
‪알리!

546
00:33:36,916 --> 00:33:38,916
‪- 맥주 두 병 주세요
‪- 판매 시간 지났어요

547
00:33:39,375 --> 00:33:41,583
‪제발요, 부탁할게요

548
00:33:42,208 --> 00:33:44,333
‪여섯 병 주세요, 위스키 두 병도요

549
00:33:46,166 --> 00:33:47,708
‪나도 할 말 있어요

550
00:33:49,375 --> 00:33:52,541
‪알리, 기차가 곧 출발해요
‪나 가방 놓고 왔다고요

551
00:33:57,416 --> 00:33:58,625
‪도망치는 거예요?

552
00:33:59,583 --> 00:34:01,375
‪실패할 기미가 보이니까
‪바로 도망치네요

553
00:34:03,250 --> 00:34:04,208
‪잔돈은 됐어요

554
00:34:04,625 --> 00:34:06,166
‪그래서 비행기 안 탄 거예요?

555
00:34:06,791 --> 00:34:09,458
‪지금 와서 멈출 방법은 없어요
‪낙하산 매고 뛰어라도 내리게요?

556
00:34:09,666 --> 00:34:10,500
‪알리!

557
00:34:10,916 --> 00:34:12,416
‪대체 뭐 하자는 거예요?

558
00:34:12,875 --> 00:34:15,250
‪바보처럼 굴지 말아요
‪기차가 곧 떠난다고요

559
00:34:15,333 --> 00:34:16,541
‪가방이 기차에 있어요

560
00:34:18,000 --> 00:34:20,916
‪어쩌면 다 잘될지도 몰라요

561
00:34:22,416 --> 00:34:23,291
‪제목이 뭐였죠?

562
00:34:24,666 --> 00:34:26,291
‪'다 잘될 거야'?

563
00:34:31,791 --> 00:34:33,166
‪내 말 안 들을 거예요?

564
00:34:33,833 --> 00:34:34,666
‪어서 가요

565
00:34:36,958 --> 00:34:38,125
‪기차 출발해요

566
00:34:39,875 --> 00:34:41,833
‪- 알리!
‪- 뛰는 게 좋을 거예요

567
00:34:43,125 --> 00:34:45,250
‪나도 둘이 결혼 안 하면 좋겠어요

568
00:34:46,250 --> 00:34:47,208
‪알았어요?

569
00:34:53,583 --> 00:34:54,583
‪젠장

570
00:35:00,125 --> 00:35:01,125
‪미치겠네

571
00:35:08,125 --> 00:35:10,125
‪나도 둘이 결혼 안 하길 원해요

572
00:35:15,291 --> 00:35:17,708
‪난 베르케와 6년간 사귀었죠

573
00:35:24,041 --> 00:35:26,291
‪이제 알겠어요?
‪내가 왜 아무 말 안 했는지?

574
00:35:40,000 --> 00:35:41,291
‪바이올린도 잃어버렸네요

575
00:36:21,083 --> 00:36:22,875
‪이봐요, 타요

576
00:36:23,875 --> 00:36:25,166
‪따라잡아야죠

577
00:36:26,250 --> 00:36:27,708
‪바이올린이 멀어지고 있어요

578
00:36:50,625 --> 00:36:56,166
‪"5장"

579
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
‪6년을 함께했어요

580
00:37:09,958 --> 00:37:10,875
‪무려 6년을

581
00:37:11,791 --> 00:37:13,791
‪그 사람이 늘 나한테
‪뭐라고 했는지 알아요?

582
00:37:14,916 --> 00:37:16,916
‪'난 평생 결혼 안 할 거야'

583
00:37:17,541 --> 00:37:19,166
‪결혼을 왜 하는지 모르겠댔죠

584
00:37:21,250 --> 00:37:23,250
‪어느 날 아침, 그의 집에서 나와

585
00:37:23,333 --> 00:37:25,333
‪내 집에 가서 샤워를 했죠

586
00:37:26,583 --> 00:37:29,541
‪초인종이 울렸고
‪집배원이 우편물을 줬어요

587
00:37:30,458 --> 00:37:33,041
‪열어 보니 청첩장이었죠

588
00:37:34,000 --> 00:37:34,875
‪뭐라고요?

589
00:37:36,500 --> 00:37:39,041
‪'부르주와 베르크의 결혼식에...'

590
00:37:41,583 --> 00:37:42,833
‪헤어지지도 않았는데?

591
00:37:43,083 --> 00:37:44,666
‪아침까지 그 사람 집이었다니까요

592
00:37:45,458 --> 00:37:48,666
‪같은 날 청첩장을 보냈다고요?

593
00:37:48,750 --> 00:37:49,833
‪말 못 알아들어요?

594
00:37:50,541 --> 00:37:52,083
‪청첩장은 부르주가 보낸 거였죠

595
00:37:52,833 --> 00:37:54,875
‪안 그랬으면 둘이
‪결혼하는 줄도 몰랐을 거예요

596
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
‪맙소사

597
00:38:00,375 --> 00:38:02,291
‪당신은 그 여자를 잘 몰라요

598
00:38:07,791 --> 00:38:11,625
‪혹시 그 자식 머리통에
‪코르크 따개를 던졌어요?

599
00:38:14,500 --> 00:38:16,000
‪머리에는 안 맞았어요

600
00:38:17,541 --> 00:38:19,833
‪맞다, 눈이었죠?

601
00:38:20,708 --> 00:38:22,166
‪난 안 던졌어요

602
00:38:23,333 --> 00:38:24,833
‪내가 들은 얘기랑은 다르네요

603
00:38:26,500 --> 00:38:27,875
‪당신이 바이올리니스트 레일라군요

604
00:38:29,041 --> 00:38:29,875
‪뭐라던가요?

605
00:38:30,791 --> 00:38:32,583
‪대판 싸웠다고요

606
00:38:32,666 --> 00:38:34,750
‪남자 눈을 찌르려 했다고

607
00:38:35,250 --> 00:38:36,708
‪부르주한테 들었죠

608
00:38:38,291 --> 00:38:40,791
‪차로 벽을 박은 적은 있죠?

609
00:38:43,250 --> 00:38:45,750
‪- 난 그런 건 기억 못 해요
‪- 어째서요?

610
00:38:47,291 --> 00:38:48,458
‪그냥 기억 안 나요

611
00:38:48,541 --> 00:38:50,666
‪난 쓸데없는 기억은 바로 지우죠

612
00:38:51,166 --> 00:38:54,250
‪사람들이 지어낸 얘긴 줄 알았는데
‪정말 차로 받긴 했나 보네요

613
00:38:54,833 --> 00:38:57,708
‪기억 안 난다니까요

614
00:39:00,125 --> 00:39:03,291
‪둘 다 차에 타고 있었는데
‪사고 낸 사람이 잊어버리다뇨?

615
00:39:03,708 --> 00:39:05,291
‪내 맘대로 기억을
‪지울 수 있거든요

616
00:39:07,041 --> 00:39:08,291
‪삭제 버튼이라도 있어요?

617
00:39:10,083 --> 00:39:11,166
‪버튼만 누르면 다 까먹죠

618
00:39:14,041 --> 00:39:15,833
‪나도 그랬으면 좋겠네요

619
00:39:17,958 --> 00:39:19,958
‪나에 대해 또 무슨 얘기를 들었죠?

620
00:39:21,833 --> 00:39:23,291
‪결혼식에는 왜 가요?

621
00:39:24,541 --> 00:39:25,958
‪뭘 기대하는 거죠?

622
00:39:28,000 --> 00:39:29,416
‪아무것도 기대 안 해요

623
00:39:30,916 --> 00:39:33,208
‪적당한 옷이 없어서
‪안 갈 수도 있죠

624
00:39:34,875 --> 00:39:37,416
‪그쪽은 가서 시 읊어요
‪뭔가 달라질 수도 있잖아요

625
00:39:39,250 --> 00:39:40,916
‪뭘 기대하는지 아직 말 안 했어요

626
00:39:41,708 --> 00:39:43,458
‪원래는 안 가려고 했었어요

627
00:39:45,291 --> 00:39:46,750
‪그런데 갑자기 생각이 바뀌었죠

628
00:39:47,458 --> 00:39:49,625
‪둘이 뭘 어쩌든
‪상관 안 한단 걸 보여주고 싶어요

629
00:39:52,208 --> 00:39:54,083
‪그냥 얼굴만 비추러 간다고요?

630
00:39:54,166 --> 00:39:55,916
‪직접 보면 뭔가 바뀔까 싶어서요

631
00:39:56,833 --> 00:39:58,083
‪두 사람 얼굴을 보고

632
00:39:58,458 --> 00:40:01,583
‪둘이 결혼하는 걸 보면
‪어떨까 궁금하거든요

633
00:40:04,458 --> 00:40:07,791
‪아직 베르케의 마음을
‪돌릴 기회가 남아 있어요

634
00:40:09,458 --> 00:40:12,416
‪당신은 부르주 마음을 돌릴 기회가
‪남았다고 생각하는군요

635
00:40:13,166 --> 00:40:14,500
‪좋겠네요

636
00:40:15,583 --> 00:40:18,666
‪가서 시를 읊으면 여자가
‪돌아올 거라 생각하다니 좋겠어요

637
00:40:20,750 --> 00:40:23,583
‪다른 방법을 찾아봐야죠
‪시는 싫어한다고 하니까

638
00:40:25,458 --> 00:40:26,583
‪상황이 완전히 달라졌어요

639
00:40:28,125 --> 00:40:30,041
‪요즘 시대에 보기 드문 모습이네요
‪응원할게요

640
00:40:30,583 --> 00:40:32,750
‪내 사촌도 결혼식에서
‪신부를 납치했죠

641
00:40:33,208 --> 00:40:35,041
‪전 납치할 생각 없어요

642
00:40:35,125 --> 00:40:36,125
‪괜찮아요

643
00:40:36,875 --> 00:40:38,208
‪감금죄로 기소될 거예요

644
00:40:38,541 --> 00:40:39,500
‪안 그럴 겁니다

645
00:40:41,000 --> 00:40:42,041
‪그런다니까요

646
00:40:42,541 --> 00:40:44,500
‪누군가를 감금하면 그렇겠죠

647
00:40:45,750 --> 00:40:48,500
‪하지만 상대가 성인이고
‪자의로 따라오면 괜찮아요

648
00:40:50,041 --> 00:40:52,250
‪여자가 자기 발로
‪따라 나올 거라고 생각한대요

649
00:40:55,791 --> 00:40:57,791
‪사촌과 그 여자는 어떻게 됐죠?

650
00:40:58,500 --> 00:40:59,500
‪결혼했나요?

651
00:41:00,625 --> 00:41:02,250
‪내 사촌은 아직 감옥에 있어요

652
00:41:03,666 --> 00:41:05,250
‪여자는 어떻게 됐는지 모르고요

653
00:41:06,083 --> 00:41:08,708
‪데니즐리로 이사 갔다는데
‪진실은 아무도 모르죠

654
00:41:16,083 --> 00:41:17,208
‪투르구트 우야르는 어때요?

655
00:41:17,666 --> 00:41:19,666
‪- 그 사람은 왜요?
‪- 좋아해요?

656
00:41:21,125 --> 00:41:22,208
‪좋아해요

657
00:41:23,875 --> 00:41:25,375
‪알리, 그 사람도 좋아하죠

658
00:41:26,416 --> 00:41:27,250
‪나는요

659
00:42:08,500 --> 00:42:12,708
‪"6장"

660
00:42:14,416 --> 00:42:15,458
‪잔돈은 됐어요

661
00:42:29,208 --> 00:42:31,125
‪바이올린 그대로 있어요

662
00:42:47,458 --> 00:42:48,708
‪허리 아파 죽겠어요

663
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
‪'해사법' 책이 여기 있네

664
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
‪그 책 찾으러 온 거예요?

665
00:43:07,083 --> 00:43:08,291
‪그쪽이 자살할까 봐요

666
00:43:09,166 --> 00:43:10,166
‪바이올린 없어졌다고

667
00:43:13,666 --> 00:43:15,083
‪왜 우리가 여태 못 만났던 거죠?

668
00:43:15,541 --> 00:43:16,375
‪왜일 것 같아요?

669
00:43:18,250 --> 00:43:21,416
‪사실 난 부르주 친구하고는
‪거의 만난 적이 없어요

670
00:43:22,125 --> 00:43:23,916
‪둘은 얼마나 만났어요?

671
00:43:27,125 --> 00:43:28,458
‪거의 2년 정도요

672
00:43:29,458 --> 00:43:32,875
‪'거의 2년' 사이에
‪둘이 몇 번이나 만났죠?

673
00:43:36,166 --> 00:43:38,166
‪많이요, 조심해요

674
00:43:40,958 --> 00:43:41,958
‪'많이'라뇨?

675
00:43:45,041 --> 00:43:47,791
‪이스탄불까지 따라갔어요?

676
00:43:47,875 --> 00:43:49,875
‪네, 그런데요?

677
00:43:50,750 --> 00:43:52,375
‪그 후에 부르주는

678
00:43:53,750 --> 00:43:55,250
‪세계 여행을 하겠다고 했죠

679
00:43:55,750 --> 00:43:58,208
‪아니면 유럽 기차 여행이라도

680
00:43:59,000 --> 00:44:01,833
‪- 그쪽은 어쨌어요?
‪- 출근해야 했죠

681
00:44:05,250 --> 00:44:06,833
‪여자 때문에 일 그만뒀다면서요

682
00:44:09,250 --> 00:44:10,458
‪다 아나 본데 말해 봐요

683
00:44:11,166 --> 00:44:12,416
‪다 알지는 않아요

684
00:44:14,041 --> 00:44:16,458
‪아는 게 꽤 많긴 하지만
‪모르는 게 나아요

685
00:44:19,708 --> 00:44:21,791
‪그 기억은 안 지웠나 보죠?
‪얘기해 봐요

686
00:44:23,083 --> 00:44:24,208
‪못 들은 걸로 해요

687
00:44:25,333 --> 00:44:27,041
‪그쪽이 아는 걸 말해 봐요

688
00:44:28,875 --> 00:44:31,625
‪이 여행을 통해
‪알게 된 사실이 있죠

689
00:44:32,125 --> 00:44:34,833
‪- 그게 뭔데요?
‪- 그쪽이 좀 공격적이라는 거

690
00:44:35,583 --> 00:44:36,625
‪부르주가 그랬어요?

691
00:44:37,166 --> 00:44:39,166
‪아뇨, 직접 보고 느낀 거예요

692
00:44:40,083 --> 00:44:42,291
‪코르크 따개 얘기는 들었지만요

693
00:44:42,375 --> 00:44:44,375
‪그쪽은 잊어버린 차 사고 이야기도

694
00:44:44,458 --> 00:44:47,625
‪- 또 그 얘기네요
‪- 그쪽이 아는 걸 말해 봐요

695
00:44:51,375 --> 00:44:52,500
‪정말 알고 싶어요?

696
00:44:53,083 --> 00:44:54,583
‪그러면 말해 줄게요

697
00:44:59,208 --> 00:45:00,125
‪부르주가

698
00:45:01,458 --> 00:45:03,333
‪밀라노에서 어디에 묵었게요?

699
00:45:06,375 --> 00:45:07,250
‪정말 아는 게 많네요

700
00:45:07,875 --> 00:45:10,000
‪밀라노에 있는 두 달 동안
‪어디에 있었게요?

701
00:45:11,083 --> 00:45:12,583
‪그때 두 사람 관계는 어땠죠?

702
00:45:15,666 --> 00:45:18,000
‪좋았어요, 나쁘지 않았죠

703
00:45:18,625 --> 00:45:20,791
‪베르케와 부르주는
‪어디에서 만났게요?

704
00:45:24,041 --> 00:45:25,875
‪- 오랜 친구라던데요
‪- 아니에요

705
00:45:26,791 --> 00:45:28,125
‪그건 그쪽 생각이죠

706
00:45:29,583 --> 00:45:31,708
‪두 사람은 밀라노에서 만났어요

707
00:45:31,916 --> 00:45:34,166
‪만난 지 이틀 후부터
‪두 사람은 함께 지냈고요

708
00:45:40,666 --> 00:45:41,875
‪그때 우리는...

709
00:45:42,500 --> 00:45:43,833
‪헤어지기 전이었죠?

710
00:45:45,291 --> 00:45:46,708
‪그럴 줄 알았어요

711
00:45:47,416 --> 00:45:49,000
‪난 부르주가 내 친구고

712
00:45:49,083 --> 00:45:50,875
‪베르케는 내 연인이라고 믿어서

713
00:45:50,958 --> 00:45:53,166
‪둘이 같이 있으니까
‪외롭지 않겠다고 좋아했어요

714
00:45:53,791 --> 00:45:55,000
‪그런데 부르주는...

715
00:45:55,750 --> 00:45:57,291
‪거기서 볼일을 끝내고

716
00:45:57,375 --> 00:45:59,916
‪이스탄불로 돌아온 후에도
‪밀회를 이어갔죠

717
00:46:00,833 --> 00:46:03,500
‪알겠어요? 둘 다 우리에게
‪거짓말을 했죠

718
00:46:05,541 --> 00:46:08,916
‪그래서 그 여자가 개자식을
‪만났다고 한 거예요

719
00:46:09,000 --> 00:46:10,875
‪부르주는 개새끼와 결혼하고

720
00:46:10,958 --> 00:46:13,625
‪그 몹쓸 인간을 쫓아
‪당신은 여기까지 왔고...

721
00:48:10,375 --> 00:48:11,541
‪버튼은 어디 있죠?

722
00:48:13,291 --> 00:48:15,666
‪기억을 없애 주는 삭제 버튼요

723
00:48:19,208 --> 00:48:21,375
‪그쪽이 오늘 밤에 한 얘기도
‪잊을 수 있을까요?

724
00:48:29,666 --> 00:48:30,708
‪이게 버튼이에요?

725
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
‪천천히 마셔요

726
00:48:43,458 --> 00:48:44,458
‪왜 얘기했어요?

727
00:48:50,458 --> 00:48:51,625
‪포기시키려고?

728
00:48:52,833 --> 00:48:53,958
‪그쪽이 말하랬잖아요

729
00:48:55,125 --> 00:48:57,375
‪더는 숨기고 싶지 않았고요

730
00:49:28,125 --> 00:49:32,708
‪당신의 결혼식에 초대해 줘

731
00:49:33,333 --> 00:49:35,333
‪원하면 증인이 돼 줄게

732
00:49:35,416 --> 00:49:37,291
‪당신 주제가예요

733
00:49:39,166 --> 00:49:43,333
‪저 남자 누구냐고
‪누군가 묻는다면...

734
00:49:43,458 --> 00:49:44,666
‪위스키와 잘 어울리네요

735
00:49:44,750 --> 00:49:48,708
‪대답해, 오랜 지인이라고

736
00:49:49,875 --> 00:49:54,541
‪당신의 결혼식에 초대해 줘

737
00:49:55,166 --> 00:49:59,708
‪원하면 증인이 돼 줄게

738
00:50:01,083 --> 00:50:05,083
‪저 남자 누구냐고
‪누군가 묻는다면...

739
00:50:06,208 --> 00:50:07,291
‪대답해

740
00:50:07,708 --> 00:50:08,583
‪뭐 하는 거예요?

741
00:50:08,666 --> 00:50:10,333
‪오랜 지인이라고

742
00:50:11,291 --> 00:50:12,208
‪마셔요

743
00:50:16,791 --> 00:50:22,166
‪몇 년 전, 우린 꿈을 꾸었지

744
00:50:26,125 --> 00:50:28,125
‪마침 잘 끊기네요

745
00:50:33,916 --> 00:50:35,708
‪이건 그쪽 주제가예요

746
00:50:35,916 --> 00:50:37,375
‪셋, 넷

747
00:50:42,250 --> 00:50:44,625
‪사랑하는 이들, 떠나는 이들

748
00:50:45,166 --> 00:50:47,125
‪난 모든 걸 포기했지

749
00:50:47,333 --> 00:50:50,416
‪당신 덕분에 내 사랑은
‪모두의 입에 오르내렸어

750
00:50:52,333 --> 00:50:55,666
‪그들은 이걸 사랑 노래라고 하지

751
00:50:57,333 --> 00:51:02,166
‪세상을 불태우지도 않고
‪유리를 깨지도 않을 거야

752
00:51:02,250 --> 00:51:06,000
‪당신 덕분에
‪더는 사랑을 믿지 않는다네

753
00:51:07,750 --> 00:51:11,041
‪그들이 '사랑'이라 부르는 건
‪우리를 피로하게 할 뿐

754
00:51:13,208 --> 00:51:15,333
‪웃지도, 화내지도 않는다네

755
00:51:15,416 --> 00:51:17,583
‪그녀가 떠난 후엔 울지도 않지

756
00:51:18,166 --> 00:51:21,791
‪당신 덕분에 내 심장은
‪사랑에 고통받았네

757
00:51:23,375 --> 00:51:26,375
‪마음을 내주는 데 이제 지쳤어

758
00:51:28,291 --> 00:51:30,875
‪바다만큼 깊지도 않고

759
00:51:30,958 --> 00:51:33,375
‪하늘처럼 고요하지도 않지

760
00:51:33,458 --> 00:51:36,791
‪당신 덕분에 모든 게 뒤집혔어

761
00:51:38,625 --> 00:51:42,041
‪톱니바퀴가 돌아가는 게
‪두려워졌지

762
00:51:43,041 --> 00:51:44,000
‪다 같이

763
00:51:44,083 --> 00:51:46,083
‪오, 이럴 수가

764
00:51:46,583 --> 00:51:49,125
‪나는 왜 힘들 때마다
‪그대를 찾을까

765
00:51:49,208 --> 00:51:51,208
‪오, 이럴 수가

766
00:51:51,666 --> 00:51:54,750
‪당신들 덕에 난 항상 한숨을 쉬네

767
00:51:56,583 --> 00:51:58,583
‪오, 이럴 수가

768
00:51:59,166 --> 00:52:01,666
‪나는 왜 힘들 때마다
‪그대를 찾을까

769
00:52:01,750 --> 00:52:03,750
‪오, 이럴 수가

770
00:52:04,166 --> 00:52:07,208
‪당신 덕분에
‪내 사랑을 다 써 버렸네

771
00:52:09,083 --> 00:52:12,333
‪당신 덕분에 나를 잃어버렸네

772
00:52:14,250 --> 00:52:17,541
‪당신 덕분에 나를 잃어버렸네

773
00:52:18,166 --> 00:52:21,125
‪마지막, 나이 리나 나리 니리놈

774
00:52:22,416 --> 00:52:23,875
‪당신 덕분에

775
00:52:27,458 --> 00:52:31,708
‪'나이, 리나, 나리, 니리놈'

776
00:52:33,041 --> 00:52:33,958
‪좋은 말이네요

777
00:52:34,916 --> 00:52:38,250
‪'나이, 리나, 나리, 니리놈'

778
00:52:39,166 --> 00:52:40,000
‪그러게요

779
00:52:44,333 --> 00:52:46,333
‪이번에는 그쪽 노래예요

780
00:54:26,875 --> 00:54:31,125
‪"7장"

781
00:54:40,125 --> 00:54:41,541
‪여보세요? 변호사 씨?

782
00:54:41,625 --> 00:54:42,541
‪라심?

783
00:54:42,625 --> 00:54:44,166
‪무슨 일이야?

784
00:54:44,250 --> 00:54:45,416
‪하나만 물을게

785
00:54:45,791 --> 00:54:46,666
‪뭔데?

786
00:54:47,916 --> 00:54:51,166
‪중학교 때 베르케란 놈과
‪친구였지?

787
00:54:52,416 --> 00:54:53,791
‪친구는 아니야

788
00:54:56,375 --> 00:54:57,541
‪라심, 그 두 사람

789
00:54:58,333 --> 00:55:00,333
‪그놈과 부르주가
‪밀라노에서 바람피웠어?

790
00:55:00,416 --> 00:55:01,750
‪변호사 씨, 왜 이래

791
00:55:04,250 --> 00:55:05,500
‪알고 있었어?

792
00:55:06,291 --> 00:55:07,208
‪친구

793
00:55:10,666 --> 00:55:12,333
‪- 여보세요?
‪- 말해

794
00:55:12,416 --> 00:55:13,750
‪알고 있었냐고

795
00:55:13,833 --> 00:55:16,541
‪그러게 내가 가지 말랬잖아

796
00:55:16,625 --> 00:55:18,166
‪끊어, 이따 얘기해

797
00:55:18,625 --> 00:55:19,916
‪상황이 달라...

798
00:55:27,333 --> 00:55:29,291
‪맙소사

799
00:55:31,166 --> 00:55:33,458
‪친구라고 믿었는데
‪난 외톨이였어요

800
00:55:34,708 --> 00:55:35,791
‪나만 몰랐네요

801
00:55:52,458 --> 00:55:54,291
‪내가 왜 이 기차를 탔는지 알아요?

802
00:55:55,916 --> 00:55:57,041
‪무슨 일이 생기길 바랐거든요

803
00:55:58,625 --> 00:56:02,166
‪난 한동안, 아주 오랫동안
‪아무 일 없이 지냈죠

804
00:56:03,333 --> 00:56:05,458
‪아마도 심장마비 이후로요

805
00:56:07,500 --> 00:56:10,000
‪어린 시절에 부모님은 늘 말하셨죠

806
00:56:10,083 --> 00:56:12,750
‪'이거 하지 마, 저거 하지 마
‪잘못하면 죽어'

807
00:56:14,125 --> 00:56:15,291
‪그래서 철이 빨리 들었는데

808
00:56:16,250 --> 00:56:17,916
‪동시에 너무 일찍 죽었나 봐요

809
00:56:20,708 --> 00:56:23,208
‪늘 해도 되는 일만 하고
‪죽음을 생각하며 살다 보니

810
00:56:23,291 --> 00:56:24,958
‪내가 붕괴될 것만 같았죠

811
00:56:26,541 --> 00:56:29,958
‪내 인생에서 특별한 일은
‪부르주뿐이었어요

812
00:56:31,625 --> 00:56:33,333
‪부르주 외엔 없었죠

813
00:56:33,416 --> 00:56:35,958
‪그 사람을 만나고 스스로 말했어요
‪'이건 옳은 잃이야'

814
00:56:36,875 --> 00:56:38,875
‪내가 원하는 일이라서가 아니라...

815
00:56:40,208 --> 00:56:43,083
‪내가 정말 원했던 일이
‪이뤄진 적 있었을까요?

816
00:56:48,583 --> 00:56:49,958
‪없었어요, 난...

817
00:56:52,791 --> 00:56:53,791
‪난 뭔가 원하는 게 생기면

818
00:56:54,833 --> 00:56:56,833
‪시를 읽으며 도피했어요, 애처럼요

819
00:56:59,416 --> 00:57:01,208
‪당신은... 뭐, 상관없지만

820
00:57:01,291 --> 00:57:03,291
‪당신은 날 비웃었죠

821
00:57:04,875 --> 00:57:07,791
‪'시를 읽겠다니 애 같네
‪저 남자 결혼식에서 시를 읽겠대'

822
00:57:08,583 --> 00:57:10,166
‪맞아요, 그럴 생각이었죠

823
00:57:10,791 --> 00:57:12,833
‪그러면 부르주도
‪뭔가 달라질 거라 생각했으니까요

824
00:57:14,916 --> 00:57:16,166
‪그러길 원했거든요

825
00:57:17,000 --> 00:57:19,250
‪부르주와 함께했던 시절로
‪돌아가고 싶었어요

826
00:57:23,125 --> 00:57:25,416
‪'식당 주인이나
‪요리사가 되면 되지'라고 했지만

827
00:57:28,750 --> 00:57:31,333
‪이제 알겠어요
‪진짜 원하는 건 아니란 걸

828
00:57:31,791 --> 00:57:34,333
‪난 계속 변호사로 살겠죠
‪그 얼간이들을 친구라 부르며

829
00:57:35,291 --> 00:57:36,416
‪원래 삶으로 돌아갈 거예요

830
00:57:36,500 --> 00:57:38,583
‪이제 하고 싶지 않은 게
‪너무 많아졌어요

831
00:57:44,583 --> 00:57:47,833
‪뭔가를 대단히 원하는 것도
‪별로 좋은 일은 아니에요

832
00:57:51,750 --> 00:57:52,875
‪그러면

833
00:57:54,291 --> 00:57:56,291
‪인생에서 그것밖에 없다고
‪생각하게 되니까요

834
00:57:58,625 --> 00:58:03,250
‪손에 망치를 든 사람 눈에는
‪모든 게 못으로 보이는 법이죠

835
00:58:04,750 --> 00:58:06,833
‪우리 학교만 봐도 그래요

836
00:58:07,625 --> 00:58:09,916
‪다들 어릴 때 입학하죠
‪음악가가 되는 게 꿈이거나

837
00:58:11,041 --> 00:58:13,041
‪그게 엄마의 꿈이라서요

838
00:58:13,500 --> 00:58:16,375
‪피아노, 무용, 바이올린이
‪좋아서 오기도 하고

839
00:58:16,791 --> 00:58:19,041
‪혹은 TV에 나오는
‪유명하고 성공한

840
00:58:19,125 --> 00:58:21,250
‪피아니스트들처럼 되고 싶어서

841
00:58:21,791 --> 00:58:22,708
‪오기도 하죠

842
00:58:25,208 --> 00:58:27,666
‪어쨌든 보통 어린 나이에
‪학교에 들어와요

843
00:58:28,291 --> 00:58:30,833
‪그다음엔 어떻게 되죠?
‪점점 자라죠

844
00:58:32,583 --> 00:58:34,750
‪그리고 어느 순간
‪다른 사람이 돼요

845
00:58:36,041 --> 00:58:37,791
‪바이올린을
‪그만두고 싶어지기도 하죠

846
00:58:39,000 --> 00:58:39,958
‪본인 얘기예요?

847
00:58:41,375 --> 00:58:42,625
‪그런 셈이죠

848
00:58:43,291 --> 00:58:45,875
‪한동안은 서퍼가 되고 싶었어요

849
00:58:47,166 --> 00:58:49,166
‪그래서 학교를 그만둔 건 아니죠?

850
00:58:49,666 --> 00:58:50,500
‪뭐라고요?

851
00:58:51,291 --> 00:58:53,083
‪서퍼가 되려고
‪학교를 그만두진 않았죠?

852
00:58:54,041 --> 00:58:57,041
‪스웨덴이었나요? 스위스였나요?
‪거기선 서핑은 못 하고

853
00:58:57,125 --> 00:58:59,208
‪스키만 탈 수 있죠

854
00:59:02,166 --> 00:59:03,125
‪부르주에게 들었어요?

855
00:59:04,416 --> 00:59:08,791
‪베르케와 함께 스웨덴으로
‪가려고 했던 거죠?

856
00:59:10,666 --> 00:59:12,125
‪부르주한테 뭘 들었죠?

857
00:59:13,541 --> 00:59:15,958
‪남자와 함께 가려고
‪학교를 관뒀다고요

858
00:59:17,125 --> 00:59:20,083
‪- 그런 건 아니었어요
‪- 그럴지도요

859
00:59:22,291 --> 00:59:24,000
‪당신은 부르주를 위해
‪일도 관뒀잖아요

860
00:59:26,125 --> 00:59:27,208
‪그건 달라요

861
00:59:28,083 --> 00:59:29,416
‪난 회사를 관둔 거지만

862
00:59:29,916 --> 00:59:31,916
‪그쪽은 학교를, 인생을
‪다 등진 거잖아요

863
00:59:32,000 --> 00:59:33,791
‪- 음악도요
‪- 연주는 계속해요

864
00:59:33,875 --> 00:59:34,958
‪베르케 말과는 다른데요

865
00:59:36,458 --> 00:59:37,916
‪베르케가 뭐랬는데요?

866
00:59:38,875 --> 00:59:41,791
‪부르주에게 이런저런 얘기를
‪하곤 했대요

867
00:59:41,875 --> 00:59:44,125
‪- 그걸 부르주가 전했고요?
‪- 아무렴 어때요

868
00:59:44,208 --> 00:59:46,166
‪난 베르케와 6년을 만났어요

869
00:59:46,541 --> 00:59:48,208
‪무슨 소리 하려는 거예요?

870
00:59:49,000 --> 00:59:50,750
‪그 사건 후에도
‪그 남자가 안 떠나서요?

871
00:59:52,458 --> 00:59:53,541
‪무슨 사건요?

872
00:59:56,250 --> 00:59:58,750
‪- 맙소사, 어쩌다 또 이렇게 됐지?
‪- 무슨 사건인지 말해요

873
01:00:03,500 --> 01:00:05,833
‪그쪽 팔에 흉터를 남긴 그 사건요

874
01:00:10,375 --> 01:00:13,000
‪다 알면서 시침 떼고 있었군요

875
01:00:16,666 --> 01:00:18,333
‪베르케가 한 말은...

876
01:00:18,416 --> 01:00:19,708
‪말 돌리지 말고 말해요!

877
01:00:21,791 --> 01:00:25,333
‪당신이 임신해서
‪헤어지잔 말을 못 했대요

878
01:00:29,333 --> 01:00:31,125
‪애를 원치 않는다고는 했어요

879
01:00:33,416 --> 01:00:34,958
‪그 후로도 우린 함께였고요

880
01:00:36,583 --> 01:00:38,583
‪차마 말을 못 한 거예요
‪그럴 때가 있잖아요

881
01:00:39,166 --> 01:00:40,708
‪어떻게 2년을 얘기를 안 해요?

882
01:00:41,875 --> 01:00:44,375
‪그 개자식이 사람들에게
‪그렇게 말하고 다녀요?

883
01:00:46,333 --> 01:00:47,750
‪그 사람도 그냥 지워버려요

884
01:00:48,708 --> 01:00:51,375
‪같이 기차에 타서
‪계속 그 얘기를 하잖아요

885
01:00:51,458 --> 01:00:53,250
‪'계속해서' 과거를
‪떠올리게 한다고요!

886
01:00:53,916 --> 01:00:54,875
‪'계속해서'?

887
01:00:55,375 --> 01:00:57,666
‪- 8시간밖에 안 됐는데요
‪- 생각나게 하지 말아요

888
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
‪생각하기 싫다고요

889
01:01:04,708 --> 01:01:05,541
‪레일라

890
01:01:06,666 --> 01:01:07,958
‪레일라, 미안해요

891
01:01:08,375 --> 01:01:09,208
‪됐어요

892
01:01:21,083 --> 01:01:22,541
‪- 레일라, 미안해요
‪- 됐다고요!

893
01:02:27,041 --> 01:02:29,458
‪- 왜 멈춘 거죠?
‪- 동물을 쳤어요

894
01:02:29,916 --> 01:02:31,875
‪다른 사상자는 없는지
‪기사들이 확인하고 있습니다

895
01:02:31,958 --> 01:02:33,458
‪곧 다시 움직일 거예요

896
01:02:33,541 --> 01:02:34,875
‪다른 사상자요?

897
01:03:34,625 --> 01:03:37,375
‪흥미로운 일이 벌어졌네요
‪여기가 어딘지는 모르겠는데

898
01:03:37,458 --> 01:03:38,791
‪열차가 동물을 쳤나 봅니다

899
01:03:40,875 --> 01:03:42,000
‪아무튼

900
01:03:42,791 --> 01:03:44,708
‪레일라 씨를 카메라에 담겠습니다

901
01:03:45,625 --> 01:03:47,375
‪결혼식에 대해

902
01:03:48,083 --> 01:03:50,125
‪레일라 씨가 뭐라고 하는지
‪들어보죠

903
01:03:52,083 --> 01:03:52,916
‪레일라 씨?

904
01:03:55,125 --> 01:03:59,375
‪레일라 씨, 결혼식에 대해
‪한 말씀 해주시겠어요?

905
01:03:59,958 --> 01:04:01,958
‪결혼식에 모인 사람 모두가
‪당신을 보고 있어요

906
01:04:02,041 --> 01:04:04,041
‪7,500만 명이 이 영상을 보고 있죠

907
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
‪베르케도 그 자리에 있고요

908
01:04:07,333 --> 01:04:08,958
‪하고 싶은 말 없으세요?

909
01:04:10,083 --> 01:04:10,958
‪레일라 씨?

910
01:04:15,375 --> 01:04:16,375
‪아무 말 안 할 거예요?

911
01:04:31,875 --> 01:04:35,000
‪여기 온 게 잘못인 것 같아요

912
01:04:38,000 --> 01:04:41,041
‪이제야 알겠어요
‪안 오는 게 나을 뻔했다는 걸

913
01:04:43,750 --> 01:04:46,250
‪내가 친구라고 부르던 사람이

914
01:04:47,500 --> 01:04:49,250
‪내 전남친과 결혼하거든요

915
01:04:51,041 --> 01:04:53,583
‪'난 아무하고도
‪결혼할 생각 없다'던 사람과요

916
01:04:59,708 --> 01:05:00,583
‪열차를 타고 오는 내내

917
01:05:00,666 --> 01:05:02,583
‪내려서 반대로 가는 열차를
‪탈까 했어요

918
01:05:04,166 --> 01:05:06,500
‪멀리 갈수록 좋을 것 같았죠

919
01:05:07,375 --> 01:05:10,208
‪하지만 결국 여기까지 왔어요

920
01:05:11,875 --> 01:05:13,208
‪난 청첩장까지 받았어요

921
01:05:16,958 --> 01:05:18,000
‪청첩장까지

922
01:05:26,958 --> 01:05:29,291
‪베르케, 그것도 당신 집에서
‪자고 나온 날 아침에 말이야

923
01:05:31,166 --> 01:05:32,708
‪집에는 우리 둘뿐이었지

924
01:05:35,958 --> 01:05:39,125
‪가지 말고 자고 가라고 해서

925
01:05:40,791 --> 01:05:41,875
‪당신 집에서 잤지

926
01:05:44,208 --> 01:05:47,333
‪당신 옆에서 보낸 세월이
‪무려 6년이야

927
01:05:49,541 --> 01:05:52,541
‪당신에게 내 꿈과 희망을
‪다 걸었는데

928
01:05:53,458 --> 01:05:57,125
‪바보 같은 줄 알지만
‪정말로 그랬다고

929
01:05:59,000 --> 01:06:01,916
‪난 당신과 함께하는
‪미래를 그렸어

930
01:06:06,125 --> 01:06:09,958
‪갖고 있던 유일한 것을 잃으면
‪손에는 아무것도 안 남아

931
01:06:14,333 --> 01:06:16,708
‪그러면 잃은 걸 대신할 대상을
‪찾으려고 매달리지

932
01:06:17,583 --> 01:06:18,416
‪무언가...

933
01:06:19,250 --> 01:06:22,208
‪내 거라고 할 수 있는 존재
‪내가 끌어안을 수 있는 존재

934
01:06:24,375 --> 01:06:25,541
‪그 사람의 일부를

935
01:06:31,416 --> 01:06:34,500
‪베르케, 난 당신이
‪평생 결혼 안 할 줄 알았어

936
01:06:35,875 --> 01:06:38,125
‪결혼은 비합리적인 제도라고
‪늘 얘기했잖아

937
01:06:38,208 --> 01:06:39,583
‪그런데 봐!

938
01:06:40,000 --> 01:06:42,083
‪결국 결혼하네

939
01:06:42,166 --> 01:06:43,625
‪독신주의라던 사람이

940
01:06:43,708 --> 01:06:46,333
‪결국 딴 사람과 결혼한다고

941
01:06:47,083 --> 01:06:50,625
‪난 이 말을 하러 가는 거야
‪부르주, 너도 잘 들어

942
01:06:50,708 --> 01:06:53,208
‪베르케, 넌 끔찍한 인간이야

943
01:06:53,291 --> 01:06:54,875
‪정말 나쁜 사람이라고

944
01:06:54,958 --> 01:06:57,291
‪지금껏 너만큼 나한테
‪상처 준 사람은 없었어

945
01:06:57,375 --> 01:07:01,791
‪이 몹쓸 새끼, 인간쓰레기
‪개자식...

946
01:07:01,916 --> 01:07:05,583
‪넌 더러운 쥐만도 못해
‪쥐는 귀엽기라도 하니까

947
01:07:06,250 --> 01:07:08,958
‪쥐는 감정이라도 있지
‪그런데 넌 그것도 없어

948
01:07:16,041 --> 01:07:18,208
‪난 누굴 만나든
‪그 사람에게서 네 모습을 찾아

949
01:07:18,291 --> 01:07:20,000
‪곧 출발합니다!

950
01:07:20,125 --> 01:07:22,125
‪너 때문에 이제는
‪아무도 못 믿겠다고

951
01:07:24,333 --> 01:07:26,041
‪네가 남긴 허전함을
‪채울 수도 없어

952
01:07:26,833 --> 01:07:29,291
‪하지만 언젠가는 해낼 거야
‪두고 보라고

953
01:07:35,000 --> 01:07:36,500
‪모두 열차에 타세요!

954
01:07:36,875 --> 01:07:39,208
‪- 삭제해 줘요
‪- 그러면 안 되죠

955
01:07:39,291 --> 01:07:41,166
‪- 당장 지워요
‪- 멋진데 왜 지워요?

956
01:07:41,250 --> 01:07:42,375
‪이리 줘요

957
01:07:42,500 --> 01:07:44,083
‪- 다들 타세요!
‪- 지우지 말아요

958
01:07:44,166 --> 01:07:46,166
‪달라고요! 알리!

959
01:07:47,333 --> 01:07:48,375
‪비밀번호가 뭐예요?

960
01:07:48,833 --> 01:07:50,750
‪- 레일라, 이리 줘요
‪- 비밀번호 뭐냐고요!

961
01:07:50,833 --> 01:07:52,583
‪- 레일라, 지울 테니까 줘요
‪- 번호 말해요

962
01:07:52,666 --> 01:07:54,375
‪- 말하라고요
‪- 정말 지울 거예요?

963
01:07:54,458 --> 01:07:55,375
‪빨리 말해요!

964
01:07:55,458 --> 01:07:58,791
‪2758요, 정말 지우게요?
‪지우지 말아요

965
01:08:04,166 --> 01:08:05,000
‪알았어요

966
01:10:03,375 --> 01:10:07,125
‪"8장"

967
01:10:22,166 --> 01:10:24,625
‪- 문 열었나요?
‪- 열었습니다

968
01:10:29,916 --> 01:10:31,541
‪음악 좀 꺼줄 수 있나요?

969
01:10:40,291 --> 01:10:41,541
‪- 차 두 잔요
‪- 차 두 잔

970
01:11:04,208 --> 01:11:05,083
‪좋은 아침

971
01:11:06,916 --> 01:11:07,958
‪좋은 아침

972
01:11:11,583 --> 01:11:12,625
‪다 식었을 거예요

973
01:11:13,291 --> 01:11:14,750
‪차 한 잔 더 주세요

974
01:11:19,916 --> 01:11:23,041
‪그쪽이 주는 대로 마셔야 하나요?

975
01:11:24,791 --> 01:11:27,541
‪우유를 넣든, 빼든, 차든

976
01:11:29,541 --> 01:11:31,833
‪- 커피 마시고 싶을 수도 있잖아요
‪- 커피포트 없어요

977
01:11:32,458 --> 01:11:33,833
‪그 얘기가 아니잖아요

978
01:11:34,833 --> 01:11:36,458
‪또 이러네요

979
01:11:37,708 --> 01:11:39,375
‪내 차 취향 알아요?

980
01:11:39,583 --> 01:11:41,708
‪- 알죠
‪- 차를 시키다니

981
01:11:42,958 --> 01:11:44,000
‪생각 없이 시켰겠죠

982
01:11:45,333 --> 01:11:46,666
‪밀크커피 시켰을 때처럼

983
01:11:47,833 --> 01:11:49,541
‪차 한 잔 시켰을 뿐이에요

984
01:11:49,625 --> 01:11:51,875
‪됐어요, 차 주문 취소할게요
‪뭐 마실래요?

985
01:11:52,625 --> 01:11:55,000
‪부르주가 뭘 원하는지는
‪안중에도 없죠?

986
01:11:58,250 --> 01:12:00,458
‪뭘 원하는지 만나면 물어볼게요

987
01:12:02,291 --> 01:12:03,500
‪좋은 방법은 아닐걸요

988
01:12:06,625 --> 01:12:08,625
‪- 무슨 소리예요?
‪- 당신은

989
01:12:08,708 --> 01:12:10,958
‪부르주가 당신을
‪따라나설 거라고 믿었잖아요

990
01:12:12,250 --> 01:12:14,166
‪당신을 만나기 전까지는요

991
01:12:15,416 --> 01:12:17,250
‪내 말이 그 말이에요

992
01:12:18,625 --> 01:12:20,041
‪사람이 얽혀 있다고요

993
01:12:21,541 --> 01:12:22,875
‪부르주는 당신을 원하지 않아요

994
01:12:24,166 --> 01:12:26,333
‪당신이 원한다고
‪다 해도 되는 건 아니죠

995
01:12:27,291 --> 01:12:29,291
‪한도라는 게 있어요

996
01:12:30,041 --> 01:12:31,583
‪남에게 피해를 주면 안 되죠

997
01:12:33,125 --> 01:12:35,125
‪일행과 함께 여행할 때는

998
01:12:35,708 --> 01:12:38,125
‪어디에 갈지 혼자 정하면 안 돼요

999
01:12:43,500 --> 01:12:45,291
‪직접 경험을 통해 배우고 있어요

1000
01:12:46,291 --> 01:12:48,083
‪나도 마찬가지예요

1001
01:12:51,666 --> 01:12:54,416
‪그쪽이 그런 얘기를 하다니
‪재밌네요

1002
01:12:56,791 --> 01:12:57,791
‪왜요?

1003
01:13:00,500 --> 01:13:03,375
‪남한테 인생의 4분의 1을
‪낭비했잖아요

1004
01:13:06,875 --> 01:13:08,083
‪그래도 맞는 말이잖아요?

1005
01:13:09,708 --> 01:13:10,791
‪벌써 잊었나 보네요

1006
01:13:14,166 --> 01:13:15,250
‪잊기 전문이거든요

1007
01:13:16,583 --> 01:13:18,208
‪버튼만 누르면 돼요

1008
01:13:21,666 --> 01:13:23,666
‪흥미롭네요
‪난 기억하려고 애쓰는데

1009
01:13:25,750 --> 01:13:28,416
‪13살 때 어땠는지
‪기억하려고 노력하죠

1010
01:13:31,250 --> 01:13:32,791
‪뭔가를 원하는 기분을

1011
01:13:33,625 --> 01:13:35,875
‪해도 되는지, 안 되는지
‪따지지 않고

1012
01:13:36,333 --> 01:13:38,333
‪무언가를 할 때의 기분을

1013
01:13:42,041 --> 01:13:43,833
‪별로 대단한 기분은 아니에요

1014
01:13:45,666 --> 01:13:47,083
‪경험해 봐서 알죠

1015
01:13:48,750 --> 01:13:51,583
‪늘 걱정만 하면서 자라다 보면
‪그런 기분은 다 까먹거든요

1016
01:13:54,083 --> 01:13:56,416
‪하지만 어떻게 살든 간에
‪언제 죽을진 아무도 모르죠

1017
01:14:18,125 --> 01:14:21,666
‪난 이 말을 하러 가는 거야
‪부르주, 너도 잘 들어

1018
01:14:21,750 --> 01:14:24,250
‪베르케, 넌 끔찍한 인간이야

1019
01:14:24,333 --> 01:14:25,916
‪정말 나쁜 사람이라고

1020
01:14:26,000 --> 01:14:28,333
‪지금껏 너만큼 나한테
‪상처 준 사람은 없었어

1021
01:14:28,416 --> 01:14:32,833
‪이 몹쓸 새끼, 인간쓰레기
‪개자식...

1022
01:14:32,916 --> 01:14:34,041
‪스마트폰이잖아요

1023
01:14:34,125 --> 01:14:36,750
‪전화기 주인만이
‪자료를 완전히 지울 수 있죠

1024
01:14:38,000 --> 01:14:39,291
‪소리라도 줄여줘요

1025
01:14:42,791 --> 01:14:44,125
‪끝까지 봐요

1026
01:14:44,541 --> 01:14:46,750
‪난 누굴 만나든
‪그 사람에게서 네 모습을 찾아

1027
01:14:47,125 --> 01:14:49,583
‪결국 안 지워졌네요, 우리...

1028
01:14:50,291 --> 01:14:51,208
‪내 탓 하지는 말아요

1029
01:14:51,291 --> 01:14:53,833
‪안 지운 게 누군데요
‪지우고 싶으면 지워요

1030
01:14:54,375 --> 01:14:55,250
‪그쪽이 지워요

1031
01:14:56,375 --> 01:14:57,208
‪자요

1032
01:15:06,083 --> 01:15:07,041
‪지워요

1033
01:15:09,041 --> 01:15:10,875
‪미안해요, 장난이에요

1034
01:15:12,625 --> 01:15:14,041
‪진짜로 줄게요

1035
01:15:14,583 --> 01:15:15,458
‪지워요

1036
01:15:19,833 --> 01:15:21,833
‪항상 싸울 준비가 돼 있네요

1037
01:17:10,625 --> 01:17:11,791
‪안 잠겨요

1038
01:19:08,125 --> 01:19:09,541
‪잠기네요

1039
01:19:13,583 --> 01:19:15,958
‪승객 여러분, 이 열차는 곧

1040
01:19:16,041 --> 01:19:17,583
‪이즈미르에 도착합니다

1041
01:21:09,500 --> 01:21:10,333
‪이제 어쩔 거예요?

1042
01:21:12,833 --> 01:21:13,916
‪가야죠

1043
01:21:15,750 --> 01:21:16,625
‪그래요?

1044
01:21:18,250 --> 01:21:19,791
‪우선 할머니 집에 갈 거예요

1045
01:21:22,916 --> 01:21:23,833
‪그렇군요

1046
01:21:26,458 --> 01:21:27,375
‪잘 가요

1047
01:21:34,750 --> 01:21:36,000
‪그냥 반지예요

1048
01:21:40,250 --> 01:21:42,000
‪버튼 누르지 말아요

1049
01:21:43,041 --> 01:21:45,708
‪- 네?
‪- 버튼 누르지 말라고요

1050
01:21:48,000 --> 01:21:50,916
‪우리 일을 바로 지우면
‪섭섭할 거예요

1051
01:21:53,500 --> 01:21:54,416
‪알았어요

1052
01:22:01,166 --> 01:22:02,125
‪하나 더

1053
01:22:08,416 --> 01:22:10,166
‪'나이 리나 나리 니리놈'

1054
01:22:11,791 --> 01:22:12,666
‪항상

1055
01:24:30,750 --> 01:24:32,791
‪"마지막"

1056
01:24:32,875 --> 01:24:34,750
‪"장"

1057
01:26:26,500 --> 01:26:29,958
‪"끝"

1058
01:30:00,250 --> 01:30:02,666
‪"이 영화를 촬영하면서
‪다친 동물은 없습니다"

1059
01:30:02,791 --> 01:30:04,291
‪자막: 윤제원



