1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,666 --> 00:00:14,083
<i>Octonauter, till era stationer.</i>

5
00:00:15,875 --> 00:00:17,166
<i>Sjöbjörn!</i>

6
00:00:17,250 --> 00:00:18,750
<i>Enöga!</i>

7
00:00:18,833 --> 00:00:20,083
<i>Peso!</i>

8
00:00:46,791 --> 00:00:47,750
Utforska!

9
00:00:47,833 --> 00:00:49,291
-Rädda!
-Skydda!

10
00:00:50,333 --> 00:00:51,500
<i>Octonauter!</i>

11
00:00:58,541 --> 00:01:03,000
<i>Jag är bara en liten prick</i>
<i>på en stor rund planet,</i>

12
00:01:04,833 --> 00:01:07,208
<i>i ett stort blått hav,</i>

13
00:01:07,291 --> 00:01:11,125
<i>och min dröm är att bo här,</i>
<i>på Stora barriärrevet.</i>

14
00:01:11,208 --> 00:01:16,166
<i>Det är jordens största rev</i>
<i>och synligt från yttre rymden.</i>

15
00:01:19,166 --> 00:01:22,458
<i>Octonauterna och Stora barriärrevet.</i>

16
00:01:24,291 --> 00:01:27,166
Häftigt, va?<i> </i>Och vet du vad?

17
00:01:27,250 --> 00:01:33,333
Det enorma revet byggdes av små krabater
som jag. Nej, det där är inte jag.

18
00:01:34,083 --> 00:01:36,708
Här borta. Det här är jag.

19
00:01:36,791 --> 00:01:42,916
Jag är en korallpolyp. Jag heter Korre.
Jag är ny på revet och...

20
00:01:46,041 --> 00:01:50,291
<i>Jag kanske är liten, men ska bli stor</i>

21
00:01:52,583 --> 00:01:59,583
<i>Om jag bara hittar en plats där ingen bor</i>

22
00:01:59,666 --> 00:02:01,166
Hejsan!

23
00:02:01,250 --> 00:02:02,833
Är inte du en smula…

24
00:02:02,916 --> 00:02:03,875
Liten?

25
00:02:03,958 --> 00:02:06,833
-Visst, men…
-Du är bara en smula…

26
00:02:06,916 --> 00:02:08,416
Långsam? Blyg?

27
00:02:08,500 --> 00:02:10,416
Allt det.

28
00:02:10,500 --> 00:02:12,416
Du är bara en "smula".

29
00:02:12,500 --> 00:02:14,083
Precis. Smula.

30
00:02:14,166 --> 00:02:16,041
-Men…
-Inga men, Smulan.

31
00:02:16,125 --> 00:02:18,125
<i>Bäst du ser dig omkring</i>

32
00:02:18,208 --> 00:02:22,041
<i>Du är liten och har inget</i>
<i>Som kan ge din storlek sving</i>

33
00:02:22,125 --> 00:02:25,708
<i>Utan skal och kamouflage</i>
<i>Eller sylvassa tänder</i>

34
00:02:25,791 --> 00:02:29,333
<i>Du kommer hamna i problem</i>
<i>När faran anländer</i>

35
00:02:29,416 --> 00:02:33,541
Lycka till, Smulan.
Hoppas du lär dig att bitas.

36
00:02:33,625 --> 00:02:36,291
Bitas? Men jag har inga tänder.

37
00:02:36,375 --> 00:02:39,208
<i>Jag är liten, men ska bli stor</i>

38
00:02:39,291 --> 00:02:43,875
<i>Oavsett vad vasstanden tror!</i>

39
00:02:43,958 --> 00:02:47,833
<i>Jag är en pytteliten smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

40
00:02:47,916 --> 00:02:51,083
<i>Förvånar mig om nån ens</i>
<i>Ställer något krav</i>

41
00:02:51,166 --> 00:02:55,041
<i>Men jag kan fixa det, göra det</i>
<i>Jag ger aldrig upp</i>

42
00:02:55,125 --> 00:02:59,000
<i>Jag hoppas att en Smula</i>
<i>Kan hitta ett sätt att duga</i>

43
00:02:59,083 --> 00:03:00,375
-Tut.
-Se upp.

44
00:03:00,458 --> 00:03:02,583
Ja, akta på dig.

45
00:03:03,166 --> 00:03:04,083
Se upp, lillen.

46
00:03:04,166 --> 00:03:05,958
-Förlåt.
-Flytta på dig.

47
00:03:07,625 --> 00:03:10,041
Hejsan. Jag är ny här och…

48
00:03:10,125 --> 00:03:12,041
Och behöver några tips?

49
00:03:12,125 --> 00:03:13,416
Tja…

50
00:03:13,500 --> 00:03:17,208
<i>Jag är en slemmig sjögurka</i>
<i>Du kolla in min dans</i>

51
00:03:17,291 --> 00:03:21,208
<i>Mitt slem är perfekt</i>
<i>För att få rovdjur ur balans</i>

52
00:03:21,291 --> 00:03:24,833
<i>Om jag va' lika liten som du</i>
<i>Skulle jag ständigt hålla vakt</i>

53
00:03:24,916 --> 00:03:28,541
<i>Så skapa slem, du får nog kläm</i>
<i>Det är inte svårt</i>

54
00:03:28,625 --> 00:03:35,208
-Fattar du lillen? Vinna eller försvinna.
-Men var ska jag få tag på mycket slem?

55
00:03:35,291 --> 00:03:38,250
<i>Jag är liten, men ska bli stor</i>

56
00:03:38,333 --> 00:03:42,958
<i>Oavsett vad sjögurkan tror</i>

57
00:03:43,041 --> 00:03:46,916
<i>Jag är en pytteliten smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

58
00:03:47,000 --> 00:03:50,250
<i>Förvånar mig om nån ens</i>
<i>Ställer något krav</i>

59
00:03:50,333 --> 00:03:54,333
<i>Men jag kan fixa det, göra det</i>
<i>Jag ger aldrig upp</i>

60
00:03:54,416 --> 00:03:58,125
<i>Jag hoppas att en Smula</i>
<i>Kan hitta ett sätt att duga</i>

61
00:03:58,208 --> 00:04:01,541
-Är du i knipa eller hamnar i groll,
<i>-Smula, smula</i>

62
00:04:01,625 --> 00:04:05,333
-svälj lite vatten, blås upp till en boll
<i>-Smula, smula</i>

63
00:04:05,416 --> 00:04:07,458
Jag ger dem gärna en knäppande klo

64
00:04:07,541 --> 00:04:09,166
<i>En smula, en smula</i>

65
00:04:09,250 --> 00:04:12,250
Måste va' snabbare än man kan tro.

66
00:04:12,333 --> 00:04:16,583
<i>Jag är en pytteliten smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

67
00:04:16,666 --> 00:04:19,541
<i>Förvånar mig om nån ens</i>
<i>Ställer något krav</i>

68
00:04:19,625 --> 00:04:23,833
<i>Men jag kan fixa det, göra det</i>
<i>Jag ger aldrig upp</i>

69
00:04:23,916 --> 00:04:27,125
<i>Jag hoppas att en Smula</i>
<i>Kan hitta ett sätt att duga</i>

70
00:04:27,208 --> 00:04:31,166
<i>Jag är en pytteliten Smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

71
00:04:31,250 --> 00:04:34,458
<i>Jag är liten nu,</i>
<i>Men har ett något större storlekskrav</i>

72
00:04:34,541 --> 00:04:38,375
<i>Så jag ska fixa det, göra det</i>
<i>Jag ger aldrig upp</i>

73
00:04:38,458 --> 00:04:41,875
<i>För varje liten Smula</i>
<i>Kan hitta ett sätt att…</i>

74
00:04:45,541 --> 00:04:49,458
Octonauter.<i></i>
Vi närmar oss Gup-W:s landningsplats.

75
00:04:51,125 --> 00:04:53,166
Nämen hej. Mår du bra?

76
00:04:53,250 --> 00:04:54,125
Ja.

77
00:04:54,208 --> 00:04:56,791
Men jag sitter fast.

78
00:04:56,875 --> 00:05:01,000
Ingen fara. Vi landar snart
och då tar vi loss dig.

79
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
-Kirra, aktivera revläge.
<i>-Ska bli, kapten.</i>

80
00:05:18,666 --> 00:05:20,583
Inkommande!

81
00:05:30,083 --> 00:05:31,791
Peso, möt mig utanför.

82
00:05:31,875 --> 00:05:35,125
En passagerare har fastnat på vindrutan.

83
00:05:39,416 --> 00:05:43,458
Här är han.
Vi ska få loss dig på nolltid.

84
00:05:43,541 --> 00:05:44,458
Tack.

85
00:05:44,541 --> 00:05:45,875
Så där.

86
00:05:45,958 --> 00:05:47,708
Lugnt och fint.

87
00:05:50,875 --> 00:05:52,041
Det var bättre.

88
00:05:52,125 --> 00:05:53,041
Tack.

89
00:05:53,125 --> 00:05:56,083
-Mår du bra?
-Jag mår fint.

90
00:05:56,166 --> 00:05:57,791
Jag heter Korre.

91
00:05:57,875 --> 00:06:00,833
Trevligt att träffas. Jag heter Peso.

92
00:06:00,916 --> 00:06:06,250
Jag heter kapten Sjöbjörn
och saken som körde på dig är Gup-W.

93
00:06:06,333 --> 00:06:09,708
Oj. Jag har aldrig sett en Bup-dubbelte.

94
00:06:09,791 --> 00:06:10,958
Vad gör den?

95
00:06:11,041 --> 00:06:14,208
Gup-W är en mobil medicinsk bas.

96
00:06:14,291 --> 00:06:17,500
Den hjälper till
att hålla revet friskt och rent.

97
00:06:18,833 --> 00:06:19,750
Hej, kapten.

98
00:06:19,833 --> 00:06:24,708
Jag får igång bubbelfiltren fortare än du
kan säga massa mumsiga milda morötter.

99
00:06:24,791 --> 00:06:25,916
Tack, Kirra.

100
00:06:26,000 --> 00:06:31,458
Bubbelfiltren rengör vattnet
så att koraller som du håller er friska.

101
00:06:35,083 --> 00:06:36,666
Hejsan, professorn.

102
00:06:36,750 --> 00:06:40,583
Hej. Jag jobbar bara
på det nya alglandet.

103
00:06:41,875 --> 00:06:45,458
Ja, i alglandet
kan hungriga fiskar äta.

104
00:06:45,541 --> 00:06:46,958
Härligt.

105
00:06:47,041 --> 00:06:51,250
Det finns en sjukhytt
för skadade och sjuka varelser.

106
00:06:51,333 --> 00:06:53,541
-Den har en Läkar-bot.
-Hej.

107
00:06:53,625 --> 00:06:55,500
-Och en Bandage-bot.
-Bandage.

108
00:06:55,583 --> 00:07:00,125
Oj. Jag har aldrig sett nåt liknande.
Jag är ny på revet.

109
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
Jag är bara en korallpolyp
som söker en boplats

110
00:07:04,041 --> 00:07:08,791
att börja bygga koraller på.
Men jag hittar inte rätt plats.

111
00:07:08,875 --> 00:07:12,750
Jag börjar tro
att det inte finns en plats för mig.

112
00:07:12,833 --> 00:07:17,125
Klart det finns.
Vem tror du byggde Stora barriärrevet?

113
00:07:17,208 --> 00:07:19,583
Små korallpolyper som du.

114
00:07:19,666 --> 00:07:23,291
Vi kan säkert hjälpa dig hitta rätt plats.

115
00:07:23,375 --> 00:07:25,958
Var det nån som sa plats?

116
00:07:27,250 --> 00:07:29,833
Du måste bara veta var du ska leta.

117
00:07:29,916 --> 00:07:32,916
<i>Du måste hänga på, va snärtig</i>

118
00:07:33,000 --> 00:07:35,250
<i>Snärtig-snärt-snärt, häng med</i>

119
00:07:35,333 --> 00:07:40,500
<i>Att bo på rev handlar enbart om platsen</i>
<i>Vill ha en plats där jag kan va i fred</i>

120
00:07:40,583 --> 00:07:45,458
<i>Platsen, platsen, platsen</i>
<i>Snärtig-snärt till där det passar dig</i>

121
00:07:45,541 --> 00:07:48,166
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

122
00:07:48,250 --> 00:07:50,541
<i>-Snärtig-snärt är min grej</i>
<i>-Och min</i>

123
00:07:50,625 --> 00:07:53,041
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

124
00:07:53,125 --> 00:07:53,958
<i>Platsen</i>

125
00:07:54,041 --> 00:07:55,541
<i>-Platsen</i>
<i>-Platsen</i>

126
00:07:56,208 --> 00:07:58,666
-Hej, jag heter Klovis.
<i>-</i>Han är en krabba.

127
00:07:58,750 --> 00:08:01,083
-Jag heter Fungis.
-Hon är en havssvamp.

128
00:08:01,166 --> 00:08:03,791
Jag bär henne på ryggen,
för hon skyddar mig.

129
00:08:03,875 --> 00:08:07,333
Och tack vare hans ben
får jag resa runt för att hitta mat.

130
00:08:07,416 --> 00:08:08,500
Jag heter Lamar.

131
00:08:08,583 --> 00:08:09,625
-Damar.
-Jamar.

132
00:08:09,708 --> 00:08:12,291
-Vi är maskar.
-Vi hänger bara på.

133
00:08:12,375 --> 00:08:15,666
Hörni, jag känner till revet
som baksidan av min klo.

134
00:08:15,750 --> 00:08:20,708
Så låt oss snärta iväg
och hitta den perfekta platsen åt dig.

135
00:08:20,791 --> 00:08:23,333
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

136
00:08:23,416 --> 00:08:24,541
<i>-Platsen</i>
<i>-Platsen</i>

137
00:08:24,625 --> 00:08:25,750
<i>Platsen</i>

138
00:08:25,833 --> 00:08:28,958
<i>Platsen</i>

139
00:08:29,041 --> 00:08:30,000
Knäpp med mig

140
00:08:30,083 --> 00:08:31,333
Får vi klappa också?

141
00:08:31,416 --> 00:08:33,416
Varför inte? Allihopa.

142
00:08:33,500 --> 00:08:35,708
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

143
00:08:35,791 --> 00:08:38,708
<i>Snärtig-snärt till där det passar dig</i>

144
00:08:38,791 --> 00:08:41,041
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

145
00:08:41,125 --> 00:08:46,000
<i>Snärtig-snärt är min grej</i>
<i>Du måste hänga på, va</i>'<i> snärtig</i>

146
00:08:46,083 --> 00:08:48,708
<i>Snärtig-snärt-snärt, häng med</i>

147
00:08:48,791 --> 00:08:53,708
<i>-Att bo på rev handlar enbart om platsen</i>
<i>-Vill ha en plats där man kan va' ifred</i>

148
00:08:53,791 --> 00:08:56,125
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

149
00:08:56,208 --> 00:09:01,291
<i>Snärtig-snärt till där det passar dig</i>
<i>Platsen, platsen, platsen</i>

150
00:09:02,041 --> 00:09:04,000
<i>Snärtig-snärt-snärt med oss</i>

151
00:09:04,083 --> 00:09:06,500
<i>Här på revet kan vi snärta loss</i>

152
00:09:08,166 --> 00:09:11,125
<i>Snärtig-snärt är min grej</i>

153
00:09:11,208 --> 00:09:15,291
<i>Platsen</i>

154
00:09:18,208 --> 00:09:22,375
Jag måste säga att det här ser ut
som en fin plats.

155
00:09:22,458 --> 00:09:24,791
-Verkligen.
-Väldigt fin.

156
00:09:24,875 --> 00:09:27,458
-Fantastisk.
-Den ser bra ut.

157
00:09:27,541 --> 00:09:31,291
Och den är precis vid Gup-W.
Vi kan bli grannar.

158
00:09:31,375 --> 00:09:32,791
Vad sägs, Korre?

159
00:09:34,791 --> 00:09:37,375
Skön temperatur.<i> </i>Klart vatten.

160
00:09:37,458 --> 00:09:38,875
Det är perfekt.

161
00:09:38,958 --> 00:09:43,416
Grattis. Du har hittat din plats
på Stora barriärrevet.

162
00:09:43,500 --> 00:09:47,458
Tur att jag stötte på er.
Eller, ni stötte på mig.

163
00:09:47,541 --> 00:09:50,833
Välkommen till grannskapet. Vi syns.

164
00:09:50,916 --> 00:09:52,166
-Vi ses.
-Hej då.

165
00:09:52,250 --> 00:09:54,333
-Hej då.
-Farväl.

166
00:09:54,416 --> 00:09:56,791
Hej då, och tack.

167
00:09:56,875 --> 00:09:57,708
Kapten!

168
00:09:58,416 --> 00:10:02,750
Jag behöver hjälp med bubbelfiltren.
De funkar inte än.

169
00:10:02,833 --> 00:10:05,791
Självklart, Kirra. Ursäkta mig, Korre.

170
00:10:07,750 --> 00:10:10,250
Nog med att flyta runt.

171
00:10:10,333 --> 00:10:14,166
Dags att slå sig ner
och börja bygga koraller.

172
00:10:14,250 --> 00:10:19,000
Här ska jag bo, bo, bo.
Se mig bli stor, stor stor!

173
00:10:19,083 --> 00:10:23,958
-Snyggt, Korre!
-Verkligen? Hur ser jag ut?

174
00:10:24,041 --> 00:10:27,041
Du ser bra ut. Hur känner du dig?

175
00:10:27,125 --> 00:10:31,375
Jag känner mig…större.
Och om jag fortsätter att växa

176
00:10:31,458 --> 00:10:34,833
blir jag en dag stor nog att bli nåns hem.

177
00:10:36,416 --> 00:10:40,250
Du har fått en bra start.
Låt oss undersöka dig.

178
00:10:41,333 --> 00:10:44,875
<i>Väx i sanden, det är din grej</i>

179
00:10:44,958 --> 00:10:47,833
<i>Väx lite i taget och sträck på dig</i>

180
00:10:47,916 --> 00:10:51,833
<i>Rakt och fint nu stå på tå</i>

181
00:10:51,916 --> 00:10:56,208
<i>Stora saker byggs av ting som är små</i>

182
00:10:58,041 --> 00:11:00,458
Din stjälk är fin och robust.

183
00:11:01,250 --> 00:11:04,166
Och du har redan några zooxantheller.

184
00:11:04,250 --> 00:11:07,333
Har jag zooxantheller? Är det bra?

185
00:11:07,416 --> 00:11:11,666
Ja. Zooxantheller finns
i alla friska koraller.

186
00:11:11,750 --> 00:11:15,333
De skapar mat åt dig
så att du kan bli stor och stark.

187
00:11:17,416 --> 00:11:20,458
<i>Väx i sanden, det är din grej</i>

188
00:11:20,541 --> 00:11:23,750
<i>Väx lite i taget och sträck på dig</i>

189
00:11:24,333 --> 00:11:27,750
<i>Rakt och fint nu stå på tå</i>

190
00:11:27,833 --> 00:11:34,000
<i>Stora saker byggs av ting som är små</i>

191
00:11:38,291 --> 00:11:43,916
Jag tittar till dig senare. Slappna av nu
och gör dig hemmastadd.

192
00:11:51,083 --> 00:11:53,125
Peso? Vad är det?

193
00:11:53,208 --> 00:11:54,083
Vad…

194
00:11:59,041 --> 00:12:00,458
En tentakelattack.

195
00:12:00,541 --> 00:12:04,333
Och tentaklerna verkar tillhöra…

196
00:12:04,958 --> 00:12:05,791
…dig.

197
00:12:06,958 --> 00:12:08,208
Jajamän.

198
00:12:08,291 --> 00:12:12,916
Jag är en stenkorall
och det här är mina tentakler.

199
00:12:13,000 --> 00:12:18,750
Med dem attackerar jag allt
som hotar att ta över min plats på revet.

200
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
Snälla, sluta då.
Vi ska inte ta över din plats på revet.

201
00:12:23,291 --> 00:12:26,666
Gup-W ska bara stanna här en kort tid.

202
00:12:27,541 --> 00:12:29,500
Visst. Jag låter er vara.

203
00:12:29,583 --> 00:12:35,125
Tills vidare. Men anar jag problem
kommer mina tentakler ut igen.

204
00:12:35,208 --> 00:12:37,500
Vi ska vara goda grannar.

205
00:12:37,583 --> 00:12:40,958
Vi ska inte orsaka trubbel.

206
00:12:41,041 --> 00:12:44,041
Vi får väl se, din lilla spoling.

207
00:12:44,125 --> 00:12:46,583
Jag har bott här länge.

208
00:12:46,666 --> 00:12:52,000
Länge nog att veta
att det alltid uppstår trubbel på revet.

209
00:12:59,458 --> 00:13:03,041
<i>Hör mina ord, jag känner att det kommer</i>

210
00:13:03,125 --> 00:13:07,041
<i>Lyssna på mig, det här är ingen hummer</i>

211
00:13:07,125 --> 00:13:10,458
<i>Med i strömmen, ebb och flod</i>

212
00:13:10,541 --> 00:13:14,000
<i>Trubbel står mot min metod</i>

213
00:13:14,083 --> 00:13:16,750
<i>Trubbel på revet vårt</i>

214
00:13:17,958 --> 00:13:21,125
<i>Trubbel, bubbel, gråt</i>

215
00:13:21,208 --> 00:13:28,083
<i>Det kommer att bli trubbel på revet vårt</i>

216
00:13:29,166 --> 00:13:32,625
<i>Hör mina ord, ni bullriga grannar</i>

217
00:13:32,708 --> 00:13:36,375
<i>Lyssna på mig nu om ni stannar</i>

218
00:13:36,458 --> 00:13:43,458
<i>Med i strömmen, ebb och flod</i>
<i>Kommer trubbel som ej kan stås emot</i>

219
00:13:43,541 --> 00:13:47,708
<i>Mer trubbel är på gång</i>

220
00:13:47,791 --> 00:13:50,750
<i>Trubbel med stort omfång</i>

221
00:13:50,833 --> 00:13:57,833
<i>Det kommer att bli trubbel på revet vårt</i>

222
00:13:58,708 --> 00:14:01,541
Nödläge.

223
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
Skadad havssvamp på ingång.

224
00:14:03,833 --> 00:14:05,541
Jag har fått en tagg.

225
00:14:05,625 --> 00:14:07,583
-Så hemskt.
-Fruktansvärt.

226
00:14:07,666 --> 00:14:09,125
Det är inte bra.

227
00:14:09,208 --> 00:14:10,958
Låt mig ta en titt.

228
00:14:14,666 --> 00:14:16,666
Vad tror du, doktorn?

229
00:14:16,750 --> 00:14:20,083
Jag måste göra en taggektomi direkt.

230
00:14:23,291 --> 00:14:25,958
-Till Gup-W.
-Lycka till.

231
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
Pincett, tack.

232
00:14:34,875 --> 00:14:36,375
Pincett.

233
00:14:37,958 --> 00:14:40,958
Oroa dig inte. Det här går fort.

234
00:14:41,041 --> 00:14:41,875
Beredd?

235
00:14:41,958 --> 00:14:43,416
Jag är beredd.

236
00:14:43,500 --> 00:14:44,583
Hon är beredd.

237
00:14:46,000 --> 00:14:47,958
-Jag kan inte titta.
-Samma här.

238
00:14:48,041 --> 00:14:49,500
Jag tittar inte.

239
00:14:49,583 --> 00:14:50,875
Stadigt.

240
00:14:52,041 --> 00:14:53,875
Taggen är ute.

241
00:14:53,958 --> 00:14:56,375
Det var bättre.

242
00:14:56,458 --> 00:14:57,333
Bättre.

243
00:14:57,416 --> 00:14:59,958
-Salva, tack, Läkar-bot.
-Salva.

244
00:15:03,458 --> 00:15:05,666
Bandage, Bandage-bot.

245
00:15:06,333 --> 00:15:07,166
Bandage.

246
00:15:10,291 --> 00:15:11,125
Bandage.

247
00:15:11,958 --> 00:15:15,000
-Inte jag. Patienten.
-Hoppsan.

248
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
Ta bort bandaget, tack.

249
00:15:18,916 --> 00:15:19,750
Bandage.

250
00:15:21,708 --> 00:15:24,500
-Det var bättre.
-Varsågod.

251
00:15:24,583 --> 00:15:30,541
Tack för att ni tog hand om min vän.
Jag överlever inte utan havssvampen.

252
00:15:30,625 --> 00:15:33,500
Och var skulle jag vara utan dig?

253
00:15:33,583 --> 00:15:36,333
Ingenstans. Jag har inga ben.

254
00:15:36,416 --> 00:15:40,041
Du tar hand om mig
och jag tar hand om dig.

255
00:15:40,708 --> 00:15:42,333
Vi är ett bra team.

256
00:15:42,416 --> 00:15:44,750
Hur fick du taggen egentligen?

257
00:15:44,833 --> 00:15:48,583
Jag hade bråttom och klev över en korall.

258
00:15:48,666 --> 00:15:53,291
Och plötsligt stötte jag på
nåt vasst och spetsigt.

259
00:15:53,375 --> 00:15:55,583
Jag såg inte vad det var.

260
00:15:55,666 --> 00:15:57,500
Såg ni maskar nåt?

261
00:15:57,583 --> 00:15:58,916
-Nej.
-Inget.

262
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
Vad det än var, så är ni säkra nu.

263
00:16:02,583 --> 00:16:05,916
<i>Enöga till Gup-W. Hur går det, kapten?</i>

264
00:16:06,000 --> 00:16:09,500
Bra. Vi hjälper redan varelser på revet.

265
00:16:09,583 --> 00:16:13,833
<i>Nypan och jag kokar ihop en överraskning</i>
<i>till alla.</i>

266
00:16:13,916 --> 00:16:15,791
Vad är det?

267
00:16:15,916 --> 00:16:19,416
<i>-Det är en överraskning.</i>
<i>-Överraskning!</i>

268
00:16:19,500 --> 00:16:20,791
<i>Klart slut.</i>

269
00:16:21,250 --> 00:16:24,625
När de kommer tillbaka från Gup-W,

270
00:16:24,708 --> 00:16:27,250
firar vi med en särskild middag.

271
00:16:27,333 --> 00:16:28,583
Middag!

272
00:16:28,666 --> 00:16:32,416
Men jag måste göra en sak först.

273
00:16:34,208 --> 00:16:35,500
Få se.

274
00:16:35,583 --> 00:16:38,041
Tre gånger åt höger.

275
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
Två gånger åt vänster.

276
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
En gång åt höger igen. Och…

277
00:16:45,666 --> 00:16:46,750
Super.

278
00:16:46,833 --> 00:16:52,750
Många luriga skojare vill lägga tassarna
på det som finns här inne.

279
00:17:14,125 --> 00:17:15,833
Kom, Nypan.

280
00:17:15,916 --> 00:17:17,500
Sluta irra runt.

281
00:17:22,791 --> 00:17:25,708
Då så, kamrater. För att hedra Gup-W

282
00:17:25,791 --> 00:17:27,791
ska vi laga nåt speciellt.

283
00:17:27,875 --> 00:17:31,750
Och det finns inget mer speciellt
än Piratpaj.

284
00:17:31,833 --> 00:17:33,208
Piratpaj?

285
00:17:33,291 --> 00:17:35,500
Just det. Piratpaj.

286
00:17:35,583 --> 00:17:40,833
Efter ett hemligt recept
som bara farfar Svartskägg känner till.

287
00:17:42,958 --> 00:17:44,458
Som sagt, hemligt.

288
00:17:46,041 --> 00:17:48,250
Är ni beredda, mina hjärtan?

289
00:17:49,291 --> 00:17:53,041
Lyssna noga och håll fenorna i styr.

290
00:17:59,750 --> 00:18:04,833
<i>Piratpaj kräver hack, hack, hack</i>
<i>Ja, piratpaj kräver hack, hack, hack</i>

291
00:18:04,916 --> 00:18:10,000
<i>För Pirater gillar hack, hack, hack</i>
<i>På havets botten, hack, hack, hack</i>

292
00:18:10,791 --> 00:18:14,083
Nypan, har du nån pinnbensessens?

293
00:18:15,625 --> 00:18:18,041
Lite papegojfjäderpulver, då?

294
00:18:23,083 --> 00:18:26,458
Det behöver bara vara lite mer pulvrigt.

295
00:18:27,708 --> 00:18:31,458
-Är ni redo att banka lite, kamrater?
-Redo.

296
00:18:32,500 --> 00:18:35,125
<i>Piratpaj kräver bank, bank, bank</i>

297
00:18:35,208 --> 00:18:39,875
<i>Ja, piratpaj kräver bank, bank, bank</i>
<i>För pirater gillar bank, bank, bank</i>

298
00:18:39,958 --> 00:18:42,791
<i>På havets botten, bank, bank, bank</i>

299
00:18:44,250 --> 00:18:47,041
Så ska det se ut. Tack, kamrater.

300
00:18:48,708 --> 00:18:52,166
Och nu blandar vi i en gammal skinnstövel.

301
00:18:52,250 --> 00:18:58,291
Vänta, inte sådär, Nypan.
Häll det i stöveln och blanda ihop allt.

302
00:18:58,375 --> 00:19:02,666
Precis som min piratfarfar Svartskägg
lärde mig.

303
00:19:02,750 --> 00:19:05,291
<i>För piratpaj kräver bland, bland, bland</i>

304
00:19:05,375 --> 00:19:07,833
<i>Ja, piratpaj kräver bland, bland, bland</i>

305
00:19:07,916 --> 00:19:10,208
<i>För pirater gillar bland, bland, bland</i>

306
00:19:10,291 --> 00:19:12,958
<i>På havets botten bland, bland, bland</i>

307
00:19:15,083 --> 00:19:17,458
Njut av den svallande doften.

308
00:19:17,541 --> 00:19:20,708
<i>Ha i sjögegg, sjöbuljong</i>
<i>Soppa gjord på kladdig tång</i>

309
00:19:20,791 --> 00:19:23,125
<i>Djuphavsalger, vi slänger i ett par</i>

310
00:19:23,208 --> 00:19:25,791
<i>Saltflingor, snorslingor, misstag, armtag</i>

311
00:19:25,875 --> 00:19:28,833
<i>I med allt och degen är klar!</i>

312
00:19:28,916 --> 00:19:30,583
Det är grejer, det.

313
00:19:30,666 --> 00:19:35,375
Men innan gräddning
måste vi ha i den hemliga ingrediensen

314
00:19:35,458 --> 00:19:39,083
som farfar Svartskägg bad mig
hålla hemlig.

315
00:19:39,166 --> 00:19:44,375
Jag kan inte säga vad,
men det finns bara på ett korallrev.

316
00:19:44,458 --> 00:19:47,833
Fortsätt röra,
så kommer jag strax med den.

317
00:19:51,166 --> 00:19:53,458
<i>Taxan och Botanicus till Gup-W.</i>

318
00:19:53,541 --> 00:19:54,791
Vad är det?

319
00:19:54,875 --> 00:19:59,708
-Botanicus och jag är på revet.
-Vi hittade lite sjuk korall.

320
00:19:59,791 --> 00:20:03,333
-Det ser inte bra ut.
-Vi har ert läge.

321
00:20:03,416 --> 00:20:05,416
Jag ska skynda mig dit.

322
00:20:05,500 --> 00:20:09,958
-Ett perfekt tillfälle att testa Gup-P.
-Ja, kapten.

323
00:20:22,500 --> 00:20:24,041
Schyst åk.

324
00:20:30,166 --> 00:20:31,708
Den här vägen, Peso.

325
00:20:32,875 --> 00:20:37,083
De flesta koraller ser friska ut.
Förutom just här.

326
00:20:37,166 --> 00:20:42,000
Vattnet är lite smutsigt, men inget
som skulle skada korallen så.

327
00:20:42,083 --> 00:20:44,166
Vad kan då ha gjort den sjuk?

328
00:20:44,250 --> 00:20:45,208
Vet ni vad?

329
00:20:46,000 --> 00:20:49,458
-Jag såg alltihop.
-Han är en Cryptocentrus.

330
00:20:49,541 --> 00:20:52,958
Han har bäst syn på revet
och kan se fara.

331
00:20:53,041 --> 00:20:56,500
Han är en blind räka.
Han gräver gömställen åt oss.

332
00:20:56,583 --> 00:20:58,333
Vi skyddar varandra.

333
00:20:58,416 --> 00:21:00,416
Och du såg vad som hände?

334
00:21:00,500 --> 00:21:04,666
-Ja, jag såg tre varelser.
-Tre.

335
00:21:04,750 --> 00:21:06,708
-Med många armar.
-Många.

336
00:21:06,791 --> 00:21:09,500
-Armarna var taggiga.
-Taggiga!

337
00:21:09,583 --> 00:21:12,208
-De kröp upp på korallen.
-Kröp.

338
00:21:12,291 --> 00:21:17,125
-Och sen blev korallen blek och sjuk.
-Blek och sjuk.

339
00:21:20,041 --> 00:21:22,166
Såg taggarna ut så här?

340
00:21:22,250 --> 00:21:23,625
Ja.

341
00:21:25,708 --> 00:21:28,291
Den ser bekant ut.

342
00:21:29,416 --> 00:21:31,750
Såg varelserna ut så här?

343
00:21:32,500 --> 00:21:34,958
Ja, precis så.

344
00:21:35,041 --> 00:21:38,125
-Vad är det, Botanicus?
-Den kallas för…

345
00:21:38,208 --> 00:21:39,041
Enöga!

346
00:21:39,125 --> 00:21:40,625
En Enöga?

347
00:21:43,958 --> 00:21:44,833
Hej, Enöga.

348
00:21:44,916 --> 00:21:46,708
Hur går överraskningen?

349
00:21:46,791 --> 00:21:52,666
Den går fint. Jag är faktiskt ute
och plockar en hemlig ingrediens till den.

350
00:21:52,750 --> 00:21:53,916
Jag förstår.

351
00:21:54,000 --> 00:21:55,375
Och vad gör ni?

352
00:21:55,458 --> 00:22:00,000
-Vi ska en skadad korall till Gup-W.
-Hur blev den skadad?

353
00:22:00,083 --> 00:22:03,875
Varelsen som gjorde det
hade såna här taggar.

354
00:22:03,958 --> 00:22:05,958
Morriga morrhår!

355
00:22:13,375 --> 00:22:14,708
<i>Många taggar jag sett</i>

356
00:22:14,791 --> 00:22:19,541
<i>I en fena, i en tass</i>
<i>Lämnad kvar och blivit ett tips</i>

357
00:22:19,625 --> 00:22:22,833
<i>Vad lämnar taggar på havsbottens sand?</i>

358
00:22:22,916 --> 00:22:26,250
<i>Jag ska nog se till att de grips</i>

359
00:22:26,333 --> 00:22:32,250
<i>Ett odjur från en gammal legend</i>
<i>Sagor om konstiga monster och så</i>

360
00:22:32,333 --> 00:22:35,583
<i>Nåt läskigt och krälande</i>
<i>Lömskt och taggigt</i>

361
00:22:35,666 --> 00:22:42,500
<i>Ett sjömonster från det stora blå</i>

362
00:22:43,000 --> 00:22:43,958
Hjälp.

363
00:22:44,041 --> 00:22:46,791
Det var nog inget sjömonster.

364
00:22:46,875 --> 00:22:50,041
Det var nog en törnekrona.

365
00:22:50,125 --> 00:22:53,083
Okej, då. Vi försöker igen.

366
00:22:53,166 --> 00:22:56,416
<i>Vad lämnar taggar på havsbottens sand?</i>

367
00:22:56,500 --> 00:23:03,416
<i>Taggig sjöstjärna. Från det stora blå!</i>

368
00:23:03,916 --> 00:23:08,000
-Den får ändå ett "hjälp" från oss.
-Det han sa.

369
00:23:08,083 --> 00:23:11,833
-Nu tar vi den till sjukhytten.
-Jag följer med.

370
00:23:11,916 --> 00:23:15,125
Om det skulle bli fler taggiga problem.

371
00:23:18,291 --> 00:23:21,833
Korallen kommer att repa sig.
Men det tar tid.

372
00:23:21,916 --> 00:23:23,333
Vad skadade den?

373
00:23:23,416 --> 00:23:26,708
Vi tror att det var en törnekrona.

374
00:23:26,791 --> 00:23:28,500
De har taggar,

375
00:23:28,583 --> 00:23:30,958
precis som den i Fungis.

376
00:23:31,041 --> 00:23:33,208
Så det var en sån som stack mig?

377
00:23:34,083 --> 00:23:37,583
De här törnekronorna låter farliga,
kapten.

378
00:23:37,666 --> 00:23:41,708
Det är normalt att ha några törnekronor
på revet.

379
00:23:41,791 --> 00:23:47,625
Men ibland när vattnet blir smutsigt
kommer det fler och fler törnekronor.

380
00:23:47,708 --> 00:23:49,666
Det kan vara dåligt för revet.

381
00:23:49,750 --> 00:23:53,750
Och när de blir för många
kallas det för ett utbrott.

382
00:23:53,833 --> 00:23:54,875
Kapten,

383
00:23:54,958 --> 00:23:58,708
ett utbrott av törnekronor
skulle förstöra revet.

384
00:23:58,791 --> 00:24:02,166
Då får vi kolla hur många de är.
Och snabbt.

385
00:24:02,250 --> 00:24:08,000
Taxan, Botanicus och Kirra söker här.
Enöga och Peso, vi söker där.

386
00:24:08,083 --> 00:24:10,583
Octonauter, nu kör vi.

387
00:24:13,291 --> 00:24:15,708
Har ni sett de här sjöstjärnorna?

388
00:24:15,791 --> 00:24:17,791
Nej, vi har inte sett dem.

389
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Nej.

390
00:24:25,083 --> 00:24:26,166
Nej.

391
00:24:29,041 --> 00:24:29,875
Nej.

392
00:24:31,541 --> 00:24:36,208
Hittills har ingen sett
några törnekronor på revet.

393
00:24:36,291 --> 00:24:39,458
-De kanske är borta nu, kapten.
-Aha!

394
00:24:41,541 --> 00:24:43,458
Tre spår.

395
00:24:47,916 --> 00:24:49,750
Och en avslöjande tagg.

396
00:24:54,375 --> 00:24:56,375
Morriga morrhår!

397
00:24:56,458 --> 00:24:59,750
Kapten och Peso,
kom och titta på det här.

398
00:25:02,083 --> 00:25:04,500
Flaxande fenor!

399
00:25:09,833 --> 00:25:13,375
<i>Har ni sett en mumsig bit</i>
<i>Mumsig bit, mumsig bit</i>

400
00:25:13,458 --> 00:25:17,083
<i>Har ni sett en mumsig bit</i>
<i>Vi vill ha något gott</i>

401
00:25:17,166 --> 00:25:20,625
<i>Har ni sett en mumsig bit</i>
<i>Mumsig bit, mumsig bit</i>

402
00:25:20,708 --> 00:25:24,083
<i>Har ni sett en mumsig bit</i>
<i>Magen gör utbrott</i>

403
00:25:34,875 --> 00:25:38,125
Det är fler taggiga armar än vi kan räkna.

404
00:25:38,208 --> 00:25:41,333
Vad för slags mumsig bit letar de efter?

405
00:25:41,416 --> 00:25:46,583
Korall. Mums, mums, mums.

406
00:25:46,666 --> 00:25:49,916
Vill de äta korallen? Åh nej.

407
00:25:50,000 --> 00:25:53,875
Går de till revet för att äta korall
blir det en törnekrone…

408
00:25:53,958 --> 00:25:55,083
…invasion!

409
00:25:55,666 --> 00:25:57,416
Dags för Octolarmet.

410
00:25:58,833 --> 00:26:01,250
Octonauter till Gup-W.

411
00:26:09,833 --> 00:26:13,250
-Octonauter, vårt uppdrag…
-Vad står på?

412
00:26:13,333 --> 00:26:15,333
Vi förtjänar att få veta.

413
00:26:15,416 --> 00:26:17,791
Ja.

414
00:26:19,958 --> 00:26:22,750
Octonauter och revvarelser.

415
00:26:22,833 --> 00:26:27,666
Vi måste skydda revet
från en invasion av törnekronor.

416
00:26:28,541 --> 00:26:29,666
Invasion!

417
00:26:31,583 --> 00:26:32,916
Törnekronor?

418
00:26:36,958 --> 00:26:40,208
Törnekronorna förstör korallen.

419
00:26:40,291 --> 00:26:41,500
Det är jag.

420
00:26:41,583 --> 00:26:44,708
-Om korallen dör...
-Så dör vi alla.

421
00:26:44,791 --> 00:26:45,833
Ja.

422
00:26:45,916 --> 00:26:48,625
Ingen korall, inget hem.

423
00:26:48,708 --> 00:26:52,041
Vi koraller kan inte skydda oss
från en invasion.

424
00:26:52,125 --> 00:26:57,208
Inte ens mina tentakler
kan skydda mig från törnekronorna.

425
00:26:57,291 --> 00:26:58,458
Vi är dömda.

426
00:26:58,541 --> 00:27:01,791
Är vi dömda? Jag har ju just kommit igång.

427
00:27:05,666 --> 00:27:06,875
Vänta nu.

428
00:27:06,958 --> 00:27:09,041
Octonauterna skyddar er.

429
00:27:09,125 --> 00:27:10,666
Och om vi samarbetar

430
00:27:10,750 --> 00:27:12,541
kan vi hålla revet säkert.

431
00:27:12,625 --> 00:27:13,916
Men hur?

432
00:27:14,000 --> 00:27:16,708
Allt vi behöver är en plan.

433
00:27:16,791 --> 00:27:20,833
Kapten Sjöbjörn här
är bäst på att lista ut en plan.

434
00:27:20,916 --> 00:27:22,166
Vad är planen?

435
00:27:23,375 --> 00:27:26,083
Törnekronorna är hungriga.

436
00:27:26,166 --> 00:27:29,916
Vi måste ge dem
nåt annat än korallen att äta.

437
00:27:30,000 --> 00:27:32,791
Nåt att äta?

438
00:27:32,875 --> 00:27:36,000
Ja, det är lätt som en…

439
00:27:36,083 --> 00:27:37,583
…piratpaj!

440
00:27:37,666 --> 00:27:40,375
Din piratpaj är säkert utsökt,

441
00:27:40,458 --> 00:27:44,250
men vad får dig att tro
att de vill äta den?

442
00:27:44,333 --> 00:27:47,166
Den hemliga ingrediensen.

443
00:27:47,250 --> 00:27:51,791
-Vad är den hemliga ingrediensen?
-Korallslem.

444
00:27:51,875 --> 00:27:53,833
-Korallslem?
-Sch.

445
00:27:53,916 --> 00:27:57,750
-Lysande. Bara koraller kan göra…
-Sch.

446
00:27:57,833 --> 00:27:58,916
Korallslem.

447
00:27:59,000 --> 00:28:03,750
Törnekronorna gillar koraller,
så de kanske gillar piratpajen

448
00:28:03,833 --> 00:28:06,458
för den hemliga ingrediensen är…

449
00:28:07,750 --> 00:28:08,791
…korallslem.

450
00:28:09,833 --> 00:28:12,125
Den är inte så hemlig längre.

451
00:28:12,208 --> 00:28:15,208
Hur många pajer är klara att grädda?

452
00:28:17,000 --> 00:28:18,791
Åtta, säger han.

453
00:28:19,541 --> 00:28:23,291
Vi behöver ungefär tusen till. Och fort.

454
00:28:26,208 --> 00:28:29,083
Vi behöver mycket korallslem.

455
00:28:29,166 --> 00:28:30,208
Jag gör lite.

456
00:28:32,250 --> 00:28:34,666
Jag gjorde nog just lite.

457
00:28:34,750 --> 00:28:36,250
Det är en början.

458
00:28:37,208 --> 00:28:40,041
-Det var snällt av er båda.
-Ja.

459
00:28:40,125 --> 00:28:44,416
Ska vi baka tusen pajer,
så behöver vi en större ugn.

460
00:28:44,500 --> 00:28:46,291
Och tid att grädda dem.

461
00:28:46,375 --> 00:28:49,458
Törnekronorna kan vara här i kväll.

462
00:28:49,541 --> 00:28:53,583
Vi måste hålla dem borta
tills pajerna är klara.

463
00:28:53,666 --> 00:28:56,958
Jag flyttar bara
på de där taggiga sjöstjärnorna.

464
00:28:57,041 --> 00:28:58,208
Vänta.

465
00:28:58,291 --> 00:29:02,208
Törnekronans taggar är giftiga och vassa.

466
00:29:02,291 --> 00:29:06,416
De kan gå igenom handskar
och stinget kan göra en sjuk.

467
00:29:06,500 --> 00:29:08,833
Och tro mig, det gör ont.

468
00:29:08,916 --> 00:29:11,958
Det är bäst att du använder tång.

469
00:29:12,041 --> 00:29:15,833
De är för många för att plocka upp,
även med tång.

470
00:29:15,916 --> 00:29:19,166
Vi behöver ett annat sätt
att skydda revet.

471
00:29:19,250 --> 00:29:25,125
Om vi inte kan stoppa törnekronorna,
så kanske vi kan sakta ner dem

472
00:29:25,208 --> 00:29:29,000
tills Nypan och Vegimalerna
bakar piratpajerna.

473
00:29:29,083 --> 00:29:32,958
Ett moln av bläckfiskbläck
kanske saktar ner dem.

474
00:29:33,041 --> 00:29:35,041
Vad sägs om två bläckmoln?

475
00:29:35,125 --> 00:29:36,250
Eller tre?

476
00:29:36,333 --> 00:29:38,500
Så ska det låta.

477
00:29:39,375 --> 00:29:41,708
Halt slem saktar ner dem.

478
00:29:42,416 --> 00:29:45,708
Jag är en trapeziakrabba. Vi må vara små,

479
00:29:45,791 --> 00:29:49,958
men kan snärta med klorna
mot en törnekrona.

480
00:29:50,041 --> 00:29:50,958
Ja!

481
00:29:51,041 --> 00:29:54,375
Kapten, vi kan låta Gup-P och Läkar-botar

482
00:29:54,458 --> 00:29:57,375
göra bubbelvatten för att hindra dem.

483
00:29:57,458 --> 00:29:58,291
Bra idé.

484
00:29:58,375 --> 00:30:02,833
Kirra, Taxan, Botanicus och Nypan
till Octokapseln.

485
00:30:02,916 --> 00:30:07,750
Ska bli, kapten.
Tusen piratpajer kommer strax.

486
00:30:07,833 --> 00:30:11,708
Du är ansvarig nu.
Släpp inte den här ur din åsyn.

487
00:30:13,958 --> 00:30:16,583
Vi stannar och skyddar korallen.

488
00:30:16,666 --> 00:30:17,541
Bläckvis,

489
00:30:18,375 --> 00:30:20,250
ditt team tar klipporna.

490
00:30:20,333 --> 00:30:23,250
Vårt bläck bör sakta ner dem.

491
00:30:23,333 --> 00:30:28,583
Enöga, du och krabborna lägger er
i bakhåll i korallen.

492
00:30:28,666 --> 00:30:32,375
Vi ska ge de taggiga typerna
en snärtig överraskning.

493
00:30:32,458 --> 00:30:37,166
Peso, du och sjögurkorna
motar tillbaka törnekronorna

494
00:30:37,250 --> 00:30:41,583
med en zon av halt slem
runt korallen nära Gup-W.

495
00:30:41,666 --> 00:30:43,708
De ska inte få passera.

496
00:30:43,791 --> 00:30:47,916
Jag tar fronten
med jättemusslorna och manteldjuren.

497
00:30:48,000 --> 00:30:51,791
Octonauter och revvarelser, nu kör vi.

498
00:30:59,208 --> 00:31:00,958
Sjöbjörn till Kirra.

499
00:31:01,041 --> 00:31:03,791
<i>Vi är i position. Hur går det där?</i>

500
00:31:03,875 --> 00:31:07,875
Jag har omvandlat maskinrummet
till en stor ugn.

501
00:31:10,041 --> 00:31:11,208
<i>Uppe i köket</i>

502
00:31:11,291 --> 00:31:15,458
<i>tillsätter Nypan och Vegimalerna</i>
<i>korallslem i pajerna</i>

503
00:31:15,541 --> 00:31:18,875
<i>fortare än du kan säga</i>
<i>massa mumsiga milda morötter.</i>

504
00:31:26,375 --> 00:31:30,833
<i>Här nere gräddar Botanicus och Taxan</i>
<i>hundratals av dem.</i>

505
00:31:30,916 --> 00:31:31,750
Toppen.

506
00:31:31,833 --> 00:31:35,833
Då så.
Stora barriärrevet är beroende av oss.

507
00:31:35,916 --> 00:31:38,958
<i>Känner du en vågs effekt?</i>

508
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
<i>Doften av en smarrig fläkt?</i>

509
00:31:44,583 --> 00:31:48,583
<i>Vi ser tillbaks med stor respekt</i>
<i>För vi</i>

510
00:31:49,750 --> 00:31:51,250
<i>För vi</i>

511
00:31:51,333 --> 00:31:55,833
<i>Ja, vi gav allt vi kunde ge</i>

512
00:31:57,500 --> 00:32:00,291
<i>Alla samarbetade</i>

513
00:32:01,541 --> 00:32:06,833
<i>När vi berättar hur vi stred i dag</i>

514
00:32:06,916 --> 00:32:09,291
<i>I dag</i>

515
00:32:09,375 --> 00:32:11,458
<i>För vårt rev, för vårt hav</i>

516
00:32:11,541 --> 00:32:13,375
<i>Vi står enade på rad</i>

517
00:32:13,458 --> 00:32:15,416
<i>Skapar skydd, står emot</i>

518
00:32:15,500 --> 00:32:17,750
<i>Vi har skapat en blockad</i>

519
00:32:17,833 --> 00:32:21,416
<i>Våra hjärtan fulls av mod</i>
<i>Av gemenskap</i>

520
00:32:21,500 --> 00:32:23,375
<i>Och en massa paj</i>

521
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
<i>Du och jag, vi hann precis</i>

522
00:32:27,500 --> 00:32:30,708
<i>Skapa slem till varje pris</i>

523
00:32:31,833 --> 00:32:36,458
<i>Och nu har jag hittat min plats</i>

524
00:32:36,541 --> 00:32:38,375
<i>Min plats</i>

525
00:32:38,458 --> 00:32:39,666
<i>Lystring</i>

526
00:32:40,333 --> 00:32:43,333
<i>Alla vakter spejar ut</i>

527
00:32:44,500 --> 00:32:47,125
<i>Visa mod, lägg på ett krut</i>

528
00:32:49,000 --> 00:32:53,583
<i>För snart så ska vi stå emot</i>

529
00:32:53,666 --> 00:32:56,375
<i>Emot</i>

530
00:32:56,458 --> 00:32:58,750
<i>För vårt rev, för vårt hav</i>

531
00:32:58,833 --> 00:33:00,541
<i>VI står enade på rad</i>

532
00:33:00,625 --> 00:33:02,916
<i>Skapar skydd, står emot</i>

533
00:33:03,000 --> 00:33:05,041
<i>Vi har skapat en blockad</i>

534
00:33:05,125 --> 00:33:08,750
<i>Våra hjärtan fylls av mod</i>
<i>Av gemenskap</i>

535
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
<i>Och en massa paj</i>

536
00:33:10,500 --> 00:33:13,500
<i>För vårt hav</i>
<i>Vi står enade på rad</i>

537
00:33:13,583 --> 00:33:17,750
<i>Skapar skydd, står emot</i>
<i>Vi har skapat en blockad</i>

538
00:33:17,875 --> 00:33:21,541
<i>Våra hjärtan fylls av mod</i>
<i>Av gemenskap</i>

539
00:33:21,625 --> 00:33:25,666
<i>Och en massa paj</i>

540
00:33:25,750 --> 00:33:30,083
<i>En massa paj</i>

541
00:33:30,166 --> 00:33:31,916
<i>Och en massa paj</i>

542
00:33:37,875 --> 00:33:41,500
<i>Nå, kapten, har ni sett</i> <i>några törnekronor?</i>

543
00:33:42,250 --> 00:33:43,125
Inte än.

544
00:33:50,000 --> 00:33:54,916
Här kommer vi.

545
00:33:55,583 --> 00:33:57,875
Sjöstjärnorna kommer.

546
00:33:57,958 --> 00:34:01,583
-Meddela kapten att de kommer.
-Ska bli.

547
00:34:05,916 --> 00:34:07,666
Undan. Flytta dig.

548
00:34:08,250 --> 00:34:09,291
Jäktad räka.

549
00:34:09,375 --> 00:34:10,500
Se upp.

550
00:34:13,416 --> 00:34:14,833
Här nere.

551
00:34:14,916 --> 00:34:15,750
Hallå där.

552
00:34:15,833 --> 00:34:19,708
-Törnekronorna kommer.
-Tack för varningen.

553
00:34:21,041 --> 00:34:22,708
Lystring, allihop.

554
00:34:22,791 --> 00:34:25,541
Törnekronorna är på väg.

555
00:34:26,375 --> 00:34:28,583
Håll era positioner.

556
00:34:28,666 --> 00:34:33,833
Inget sprut, slem, snärtande
eller bläck förrän ni ser taggspetsarna.

557
00:34:37,166 --> 00:34:40,916
<i>I kväll vi äta mumsigt rev,</i>
<i>Mumsigt rev, mumsigt rev</i>

558
00:34:41,000 --> 00:34:44,583
<i>I kväll vi äta mumsigt rev</i>
<i>Koraller mättar gott</i>

559
00:34:45,291 --> 00:34:48,500
Jättemusslor och manteldjur, var beredda.

560
00:34:50,208 --> 00:34:51,041
Färdiga.

561
00:34:52,375 --> 00:34:53,291
Spruta!

562
00:34:56,250 --> 00:34:57,625
Bubblor!

563
00:35:02,458 --> 00:35:03,958
Fler bubblor!

564
00:35:04,041 --> 00:35:05,916
Bubbel är trubbel.

565
00:35:07,458 --> 00:35:11,000
Snyggt. Fortsätt.
Era bubblor håller dem borta.

566
00:35:11,083 --> 00:35:13,958
Jag ser om nån behöver reservbubblor.

567
00:35:18,958 --> 00:35:22,458
<i>Dags att äta mumsigt rev</i>
<i>Mumsigt rev, mumsigt rev</i>

568
00:35:22,541 --> 00:35:26,000
<i>Dags att äta mumsigt rev</i>
<i>Koraller här är vi</i>

569
00:35:26,083 --> 00:35:29,916
Låt oss ge dem en bläckig överraskning.

570
00:35:30,000 --> 00:35:31,666
Klara.

571
00:35:31,750 --> 00:35:33,375
<i>Här kommer vi</i>

572
00:35:33,458 --> 00:35:34,416
Färdiga.

573
00:35:37,666 --> 00:35:38,500
Bläck.

574
00:35:38,583 --> 00:35:41,166
Här kommer vi.

575
00:35:42,500 --> 00:35:43,458
Bläck!

576
00:35:52,458 --> 00:35:55,583
Här kommer vi.

577
00:35:55,666 --> 00:35:58,708
Jösses. Vi behöver kanske mer bläck.

578
00:35:59,833 --> 00:36:01,625
Eller lite bubblor?

579
00:36:06,875 --> 00:36:08,625
Ja. De backar!

580
00:36:08,708 --> 00:36:09,541
Bubblor!

581
00:36:10,958 --> 00:36:14,583
-Bra jobbat, kapten.
-Bäst jag tittar till Enöga

582
00:36:15,291 --> 00:36:18,333
Här kommer vi.

583
00:36:18,416 --> 00:36:19,250
Klara.

584
00:36:20,250 --> 00:36:21,375
Sikta.

585
00:36:23,166 --> 00:36:24,000
Snärta!

586
00:36:26,541 --> 00:36:28,083
Jag har dig.

587
00:36:28,166 --> 00:36:29,791
Dumma klor.

588
00:36:38,166 --> 00:36:39,166
Mer bubblor.

589
00:36:43,333 --> 00:36:45,791
-Nej, du!
-Här kommer vi.

590
00:36:45,875 --> 00:36:46,750
Kom hit.

591
00:36:50,083 --> 00:36:51,958
Vi gjorde det, kamrater.

592
00:36:52,041 --> 00:36:55,333
Ni är de modigaste kämpar jag träffat.

593
00:36:55,416 --> 00:36:57,541
Enöga, bakom dig!

594
00:36:57,625 --> 00:37:00,583
Här kommer vi.

595
00:37:04,958 --> 00:37:06,583
Bubblor!

596
00:37:07,791 --> 00:37:09,791
Precis i tid, kapten.

597
00:37:12,541 --> 00:37:15,708
-Bra gjort, allihop.
-Det var snärtigt.

598
00:37:18,291 --> 00:37:20,458
Koraller, mums, mums, mums.

599
00:37:22,541 --> 00:37:24,291
De är jättemånga.

600
00:37:24,375 --> 00:37:26,875
Oroa dig inte. Vi skyddar er.

601
00:37:27,750 --> 00:37:28,875
Klara.

602
00:37:28,958 --> 00:37:31,416
-Mums, mums, mums.
-Färdiga.

603
00:37:31,500 --> 00:37:34,208
-Koraller, mums, mums, mums.
-Slem!

604
00:37:46,416 --> 00:37:48,041
Aktivera bubblor.

605
00:38:00,458 --> 00:38:03,541
Koraller, mums, mums, mums.

606
00:38:03,625 --> 00:38:04,541
Peso.

607
00:38:06,458 --> 00:38:08,583
-Korre.
-Mums.

608
00:38:09,583 --> 00:38:10,625
Mums, mums.

609
00:38:11,041 --> 00:38:12,083
Aj.

610
00:38:12,166 --> 00:38:13,166
Snälla…

611
00:38:13,750 --> 00:38:16,375
…ät inte korallen.

612
00:38:26,875 --> 00:38:30,791
Peso, du räddade mig. Är du okej?

613
00:38:30,875 --> 00:38:35,250
Jag har bara några taggar i fenan, men…

614
00:38:35,333 --> 00:38:37,708
Aj. Jag repar mig.

615
00:38:37,791 --> 00:38:40,625
Du är min modigaste granne nånsin.

616
00:38:40,708 --> 00:38:44,250
-Kan nån ta hand om fenorna?
-Jag fixar det.

617
00:38:48,208 --> 00:38:50,000
Jag kan inte titta.

618
00:38:50,083 --> 00:38:53,041
Kan inte du titta? Jag kan inte titta.

619
00:38:53,125 --> 00:38:56,291
-Inte jag heller.
-Vi ses när det är över.

620
00:38:56,375 --> 00:38:57,666
Beredd, Peso?

621
00:38:57,750 --> 00:38:58,958
Beredd.

622
00:39:00,041 --> 00:39:01,583
Håll stilla.

623
00:39:05,416 --> 00:39:07,333
Du gjorde det, Klovis.

624
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
Du gjorde det.

625
00:39:08,750 --> 00:39:10,208
Han gjorde det.

626
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
Jag behöver lite salva.

627
00:39:12,500 --> 00:39:16,125
Salva. Jag kommer. Här.

628
00:39:16,208 --> 00:39:19,041
Det var bättre. Nu behöver jag bara…

629
00:39:20,000 --> 00:39:21,041
Ett bandage.

630
00:39:21,125 --> 00:39:22,125
Bandage.

631
00:39:26,458 --> 00:39:29,125
Peso, vad hände med din fena?

632
00:39:29,208 --> 00:39:32,750
Jag mår bra. Men kapten, titta,

633
00:39:32,833 --> 00:39:35,166
törnekronorna.

634
00:39:35,250 --> 00:39:36,208
Åh nej.

635
00:39:36,291 --> 00:39:40,541
-Då var det dags igen.
-Lugna. Vi kommer på nåt.

636
00:39:40,625 --> 00:39:44,416
Har nån beställt
tusen nybakade piratpajer?

637
00:39:46,333 --> 00:39:47,916
Precis i rätt tid.

638
00:39:51,041 --> 00:39:52,916
Törnekronor.

639
00:39:53,000 --> 00:39:55,416
Snälla, förstör inte revet.

640
00:39:55,500 --> 00:39:58,625
Ät upp det.

641
00:39:58,708 --> 00:40:02,541
Snälla, ät de här piratpajerna istället.

642
00:40:09,291 --> 00:40:12,041
Det är dags för korallslem.

643
00:40:19,958 --> 00:40:23,541
Mer.

644
00:40:23,625 --> 00:40:26,250
Det finns mer där det kom ifrån.

645
00:40:33,041 --> 00:40:40,041
Piratpajer. Mums, mums, mums.

646
00:40:45,083 --> 00:40:47,958
Snyggt, Octonauter och revvarelser.

647
00:40:48,041 --> 00:40:52,333
Bra sprutat, bläckat, snärtat och slemmat.

648
00:40:53,041 --> 00:40:54,291
Och slemmat.

649
00:40:54,375 --> 00:40:56,416
Ert hem är säkert.

650
00:40:56,500 --> 00:41:01,083
Är det? Vad är det för hemskt ljud?
Det låter inte säkert.

651
00:41:01,166 --> 00:41:02,666
Pust.

652
00:41:03,958 --> 00:41:07,083
Jag har äntligen fixat bubbelfiltren.

653
00:41:09,041 --> 00:41:10,541
De är klara.

654
00:41:10,625 --> 00:41:14,291
-Bra. Då sätter vi på dem.
-Ska bli, kapten.

655
00:41:30,041 --> 00:41:32,333
Det funkar.

656
00:41:32,416 --> 00:41:35,750
Bubbelfiltren rengör vattnet på revet.

657
00:41:35,833 --> 00:41:40,333
Det bör stoppa fler törnekroneinvasioner.

658
00:41:40,416 --> 00:41:42,916
Vårt hem är verkligen säkert nu.

659
00:41:49,208 --> 00:41:51,375
Jag kan inte säga emot,

660
00:41:51,458 --> 00:41:55,666
men jag skulle vilja ha
lite mer lugn och ro här.

661
00:41:55,750 --> 00:41:58,583
Hoppas fenan känns bättre, Peso.

662
00:41:58,666 --> 00:42:01,791
Så gott som ny. Hur mår du, Korre?

663
00:42:01,875 --> 00:42:05,208
Jag växer så fort jag kan.

664
00:42:08,875 --> 00:42:12,375
<i>Väx i sanden, det är din grej</i>

665
00:42:13,875 --> 00:42:17,916
<i>Väx lite i taget och sträck på dig</i>

666
00:42:19,916 --> 00:42:23,833
<i>Rakt och fint nu stå på tå</i>

667
00:42:25,125 --> 00:42:30,333
<i>Stora saker byggs av ting som är små</i>

668
00:42:35,083 --> 00:42:36,791
Se på dig.

669
00:42:36,875 --> 00:42:38,416
Du har blivit stor.

670
00:42:46,208 --> 00:42:48,833
Titta här.

671
00:42:48,916 --> 00:42:51,041
Här borta, lillkillen.

672
00:42:53,791 --> 00:42:56,333
Tack för gömstället.

673
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
Det är min första dag på revet.

674
00:42:59,041 --> 00:43:02,041
Får jag stanna här hos dig en stund?

675
00:43:02,125 --> 00:43:04,291
Känn dig som hemma.

676
00:43:04,416 --> 00:43:08,916
Det är skönt att hitta
en hemtrevlig plats som den här

677
00:43:09,000 --> 00:43:10,875
på ett så stort rev.

678
00:43:11,708 --> 00:43:13,708
Välkommen till revet.

679
00:43:13,791 --> 00:43:16,541
<i>Du är liten, men ska bli stor</i>

680
00:43:16,625 --> 00:43:17,625
Ska jag växa?

681
00:43:17,708 --> 00:43:20,833
<i>Jag vet nog hur man gror</i>

682
00:43:20,916 --> 00:43:25,041
<i>Jag var en pytteliten smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

683
00:43:25,125 --> 00:43:28,333
<i>Det förvåna' mig om nån ens</i>
<i>Skulle ställa något krav</i>

684
00:43:28,416 --> 00:43:32,166
<i>Men jag fixa' det, gjorde det</i>
<i>Jag gav aldrig upp</i>

685
00:43:32,250 --> 00:43:36,375
<i>För varje liten Smula</i>
<i>Kan hitta ett sätt att duga</i>

686
00:43:36,458 --> 00:43:39,875
<i>-Bubbel och sprut</i>
<i>-Och slemmig sand</i>

687
00:43:39,958 --> 00:43:43,500
<i>-Sköldar av bläck</i>
<i>-Och en hjälpande hand</i>

688
00:43:43,583 --> 00:43:47,250
<i>Att jobba tillsammans är orsaken till</i>

689
00:43:47,333 --> 00:43:51,125
<i>Att en paj kunde rädda varendaste sill</i>

690
00:43:51,208 --> 00:43:55,166
Att rädda dagen var lätt som en snärt.
Snärta loss!

691
00:44:02,041 --> 00:44:05,833
Hej. Har nån sett en liten fisk?

692
00:44:05,916 --> 00:44:06,791
Nej.

693
00:44:06,875 --> 00:44:08,916
Jag letar nån annanstans.

694
00:44:09,000 --> 00:44:13,041
<i>Jag är en pytteliten smula</i>
<i>I ett stort blått hav</i>

695
00:44:13,125 --> 00:44:16,375
<i>Vi sa ju att det här nog</i>
<i>Var en plats du ville ha</i>

696
00:44:16,458 --> 00:44:20,166
<i>Och du kan fixa det, göra det.</i>
<i>Om du aldrig ger upp</i>

697
00:44:20,250 --> 00:44:23,833
<i>-För varje liten smula</i>
<i>-Kan hitta ett sätt att duga</i>

698
00:44:23,916 --> 00:44:27,791
<i>Små smulor är vi alla i havet vi bor i</i>

699
00:44:27,875 --> 00:44:31,291
Men smulorna tillsammans
vi kallar "Ekologi".

700
00:44:31,375 --> 00:44:35,375
<i>Så vi kan göra det, fixa det</i>
<i>Vi ger aldrig upp</i>

701
00:44:35,458 --> 00:44:37,083
<i>För varje liten smula</i>

702
00:44:37,166 --> 00:44:40,791
<i>-En smula, en smula</i>
<i>-Ja, varje liten smula</i>

703
00:44:40,875 --> 00:44:45,458
<i>-En smula, en smula</i>
<i>-Kan hitta ett sätt att duga</i>

704
00:44:45,541 --> 00:44:49,166
<i>Hitta ett sätt att duga</i>

705
00:44:49,250 --> 00:44:52,875
<i>Hitta ett sätt att duga</i>

706
00:44:52,958 --> 00:44:54,833
<i>Hitta ett sätt att duga</i>

707
00:45:08,041 --> 00:45:10,500
Undertexter: Kristina Donnellan



