1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
‎"NETFLIX 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,666 --> 00:00:14,083
‎옥토넛, 기지로!

5
00:00:15,875 --> 00:00:17,166
‎바나클!

6
00:00:17,250 --> 00:00:18,208
‎콰지!

7
00:00:18,833 --> 00:00:20,083
‎페이소!

8
00:00:46,791 --> 00:00:47,750
‎탐험!

9
00:00:47,833 --> 00:00:49,291
‎- 구조!
‎- 보호!

10
00:00:50,333 --> 00:00:51,500
‎옥토넛!

11
00:00:58,541 --> 00:01:00,416
‎저는 아주 작은 생물일 뿐이죠

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
‎이 커다랗고 둥근 지구에서

13
00:01:04,833 --> 00:01:07,208
‎이 거대하고 푸른 해양에서요

14
00:01:07,291 --> 00:01:10,541
‎여기 대보초에 사는 게
‎제 꿈이에요

15
00:01:11,208 --> 00:01:13,041
‎지구에서 가장 큰 산호초 지대죠

16
00:01:13,125 --> 00:01:15,708
‎우주 공간에서도 보일 만큼
‎아주 거대해요

17
00:01:19,166 --> 00:01:22,458
‎'바다 탐험대 옥토넛:
‎대산호초 보호작전'

18
00:01:24,291 --> 00:01:25,916
‎굉장하죠?

19
00:01:26,000 --> 00:01:27,166
‎그런데 그거 아세요?

20
00:01:27,250 --> 00:01:30,750
‎이렇게 거대한 산호초를 이룬 건
‎저 같이 작은 녀석들이에요

21
00:01:31,416 --> 00:01:33,083
‎아뇨, 이건 제가 아니에요

22
00:01:34,083 --> 00:01:35,250
‎여기요!

23
00:01:35,333 --> 00:01:36,708
‎이게 바로 저예요

24
00:01:36,791 --> 00:01:38,541
‎산호충이죠

25
00:01:38,625 --> 00:01:40,041
‎이름은 코리예요

26
00:01:40,125 --> 00:01:41,500
‎산호초에 새로 온 꼬마죠

27
00:01:41,583 --> 00:01:42,916
‎그리고, 으악!

28
00:01:46,041 --> 00:01:50,291
‎아직은 작고 약해도

29
00:01:52,583 --> 00:01:59,583
‎강하고 크게 자랄 거야
‎난 알아, 언젠가는…

30
00:01:59,666 --> 00:02:01,166
‎안녕하신가!

31
00:02:01,250 --> 00:02:02,833
‎세상에, 이건 너무…

32
00:02:02,916 --> 00:02:03,875
‎작다고요?

33
00:02:03,958 --> 00:02:06,833
‎- 그렇긴 한데…
‎- 아니, 아니, 뭐라고 해야 할까?

34
00:02:06,916 --> 00:02:08,416
‎느려요? 약해요?

35
00:02:08,500 --> 00:02:10,416
‎아니, 넌 아무것도 아냐

36
00:02:10,500 --> 00:02:12,416
‎어, 그냥, 어, 꼬마?

37
00:02:12,500 --> 00:02:14,083
‎그래, 맞아! 꼬마!

38
00:02:14,166 --> 00:02:16,041
‎- 그, 그렇지만…
‎- 잘 들어, 꼬마

39
00:02:16,125 --> 00:02:18,125
‎눈 크게 뜨고 다녀야 해

40
00:02:18,208 --> 00:02:22,041
‎너처럼 작은 애들은
‎한 입에 끝이야

41
00:02:22,125 --> 00:02:25,708
‎껍질도 없고
‎촉수와 이빨도 없다면

42
00:02:25,791 --> 00:02:29,333
‎이 험한 산호초에서
‎살아남기 힘들어

43
00:02:29,416 --> 00:02:33,541
‎행운을 빈다, 꼬마야
‎꽉 깨무는 법을 배우든가!

44
00:02:33,625 --> 00:02:35,833
‎깨물어요?
‎저는 이빨도 없는걸요

45
00:02:36,375 --> 00:02:39,208
‎언젠가는 알게 될까

46
00:02:39,291 --> 00:02:43,875
‎혼자서 살아가는 법?

47
00:02:43,958 --> 00:02:47,833
‎난 넓은 바다의 꼬마 산호야

48
00:02:47,916 --> 00:02:51,083
‎두려움 많은 꼬마라고 무시하지만

49
00:02:51,166 --> 00:02:55,041
‎강하게 자랄 거야
‎절대 포기 안 해

50
00:02:55,125 --> 00:02:59,000
‎배우고 말 거야
‎나를 지켜 내는 법

51
00:02:59,083 --> 00:03:00,375
‎- 빵빵!
‎- 조심해!

52
00:03:00,458 --> 00:03:02,583
‎걸리적거리지 말고 비켜, 꼬마야

53
00:03:03,166 --> 00:03:04,083
‎잘 보고 다녀

54
00:03:04,166 --> 00:03:05,958
‎- 미안해요
‎- 성가셔 죽겠네

55
00:03:07,625 --> 00:03:08,500
‎안녕하세요?

56
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
‎전 코리라고 하는…

57
00:03:10,125 --> 00:03:12,041
‎이 동네에 처음 온 거 맞지?

58
00:03:12,125 --> 00:03:13,416
‎음, 네…

59
00:03:13,500 --> 00:03:17,250
‎나는 흐물흐물 해삼
‎나의 비결 들어 봐

60
00:03:17,333 --> 00:03:21,208
‎내 콧물 점액 밟게 되면
‎미끄러지지

61
00:03:21,291 --> 00:03:24,833
‎너처럼 작은 애들은
‎콧물이 필요하니

62
00:03:24,916 --> 00:03:28,541
‎만드는 법을 배워 둬
‎그 길뿐이란다

63
00:03:28,625 --> 00:03:30,416
‎알아들었니, 꼬마야?

64
00:03:30,500 --> 00:03:32,583
‎콧물, 그게 네가 살길이야

65
00:03:32,666 --> 00:03:35,208
‎그럼 콧물은
‎어떻게 만드는 건데요?

66
00:03:35,291 --> 00:03:38,250
‎언젠가는 알게 될까

67
00:03:38,333 --> 00:03:42,958
‎혼자서 살아가는 법?

68
00:03:43,041 --> 00:03:46,916
‎나는 넓은 바다의 꼬마 산호야

69
00:03:47,000 --> 00:03:50,250
‎두려움 많은 꼬마라고 무시하지만

70
00:03:50,333 --> 00:03:54,333
‎강하게 자랄 거야
‎절대 포기 안 해

71
00:03:54,416 --> 00:03:58,125
‎배우고 말 거야
‎나를 지켜 내는 법

72
00:03:58,208 --> 00:03:59,958
‎위험해졌을 때는 하나만 생각해

73
00:04:00,041 --> 00:04:01,541
‎간단해, 꼬마야

74
00:04:01,625 --> 00:04:03,791
‎바닷물 먹고서 네 몸을 부풀려

75
00:04:03,875 --> 00:04:05,333
‎간단해, 꼬마야

76
00:04:05,416 --> 00:04:07,458
‎집게로 겁줘서 내쫓아 버려

77
00:04:07,541 --> 00:04:09,166
‎간단해, 꼬마야

78
00:04:09,250 --> 00:04:11,333
‎몸 크기 작으면 무진장 빨라야 돼

79
00:04:11,416 --> 00:04:16,583
‎- 간단해, 꼬마야
‎- 나는 넓은 바다의 꼬마 산호야

80
00:04:16,666 --> 00:04:19,541
‎두려움 많은 꼬마라고 무시하지만

81
00:04:19,625 --> 00:04:23,833
‎강하게 자랄 거야
‎절대 포기 안 해

82
00:04:23,916 --> 00:04:27,125
‎배우고 말 거야
‎나를 지켜 내는 법

83
00:04:27,208 --> 00:04:31,166
‎나는 넓은 바다의 꼬마 산호야

84
00:04:31,250 --> 00:04:34,458
‎두려움 많은 꼬마라고 무시하지만

85
00:04:34,541 --> 00:04:38,375
‎강하게 자랄 거야
‎절대 포기 안 해

86
00:04:38,458 --> 00:04:41,583
‎배우고 말 거야
‎나를 지켜 내는 법…

87
00:04:45,541 --> 00:04:46,375
‎옥토넛 대원들

88
00:04:46,458 --> 00:04:49,458
‎탐험선 W의 착륙지에 근접했다

89
00:04:51,125 --> 00:04:53,166
‎안녕? 괜찮으냐?

90
00:04:53,250 --> 00:04:54,125
‎네

91
00:04:54,208 --> 00:04:56,791
‎그런데 꼼짝도 못 하겠어요

92
00:04:56,875 --> 00:04:58,666
‎걱정하지 마
‎우리가 곧 착륙해서

93
00:04:58,750 --> 00:05:01,000
‎널 떼어 내 주마

94
00:05:01,083 --> 00:05:03,583
‎트윅, 산호초 모드를 가동해

95
00:05:03,666 --> 00:05:04,583
‎알겠습니다, 대장

96
00:05:18,666 --> 00:05:20,583
‎- 다가온다!
‎- 으악!

97
00:05:30,083 --> 00:05:31,791
‎페이소, 밖에서 보자

98
00:05:31,875 --> 00:05:34,416
‎앞 유리에 달라붙은 승객이 있거든

99
00:05:39,416 --> 00:05:40,541
‎바로 여기야

100
00:05:40,625 --> 00:05:43,458
‎우리가 금방 떼어 내 주마

101
00:05:43,541 --> 00:05:44,458
‎고맙습니다

102
00:05:44,541 --> 00:05:45,875
‎떼어 줄게

103
00:05:45,958 --> 00:05:47,708
‎천천히 매끈하게

104
00:05:50,916 --> 00:05:52,041
‎훨씬 낫네요

105
00:05:52,125 --> 00:05:53,041
‎감사합니다

106
00:05:53,125 --> 00:05:54,375
‎몸 상태 괜찮아?

107
00:05:54,875 --> 00:05:56,083
‎멀쩡해요

108
00:05:56,166 --> 00:05:57,791
‎저는 코리예요

109
00:05:57,875 --> 00:06:00,833
‎만나서 반가워, 코리
‎난 페이소야

110
00:06:00,916 --> 00:06:02,458
‎난 바나클 대장이지

111
00:06:02,541 --> 00:06:06,250
‎그리고 네가 부딪힌 건
‎탐험선 W란다

112
00:06:06,333 --> 00:06:09,708
‎와, 탄환산 버블유 처음 봐요

113
00:06:09,791 --> 00:06:10,958
‎뭐 하는 거죠?

114
00:06:11,041 --> 00:06:14,208
‎탐험선 W는 이동식 의료 기지란다

115
00:06:14,291 --> 00:06:17,500
‎산호초를 건강하고 깨끗하게
‎유지하는 데 도움이 될 거야

116
00:06:17,583 --> 00:06:18,500
‎와!

117
00:06:18,875 --> 00:06:19,750
‎대장!

118
00:06:19,833 --> 00:06:22,958
‎방울 필터는 대장님 말씀보다
‎더 빠르게 만들어 놓을게요

119
00:06:23,041 --> 00:06:24,708
‎아삭바삭 바삭아삭 당근 파워로!

120
00:06:24,791 --> 00:06:25,916
‎고마워, 트윅

121
00:06:26,000 --> 00:06:28,625
‎방울 필터는
‎물을 깨끗하게 정화해서

122
00:06:28,708 --> 00:06:31,041
‎너 같은 산호가
‎건강을 유지하게 돕는단다

123
00:06:35,083 --> 00:06:36,666
‎안녕하신가, 교수?

124
00:06:36,750 --> 00:06:40,583
‎오셨군요, 새로운 조류 정원을
‎가꾸던 중이에요

125
00:06:40,666 --> 00:06:41,791
‎와!

126
00:06:41,875 --> 00:06:45,458
‎그래, 저 조류 정원은
‎배고픈 물고기의 먹이가 되지

127
00:06:45,541 --> 00:06:46,958
‎멋져요

128
00:06:47,041 --> 00:06:51,250
‎저기는 다치거나 아픈 친구들을
‎치료하는 의무실이야

129
00:06:51,333 --> 00:06:53,541
‎- 간호봇이 갖춰져 있어
‎- 안녕하세요?

130
00:06:53,625 --> 00:06:55,500
‎- 붕대봇도 있고
‎- 붕대

131
00:06:55,583 --> 00:06:56,416
‎와!

132
00:06:56,500 --> 00:07:00,125
‎이런 거 생전 처음 봐요
‎저는 산호초에 새로 온 거라서요

133
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
‎정착할 곳을 찾고 있는
‎한낱 산호충일 뿐이죠

134
00:07:04,041 --> 00:07:08,791
‎산호를 이루는 걸 시작하고 싶은데
‎적절한 곳을 못 찾겠어요

135
00:07:08,875 --> 00:07:09,916
‎어쩌면 산호초에는

136
00:07:10,000 --> 00:07:12,750
‎제가 살 곳이 없을지도
‎모른다는 생각이 들어요

137
00:07:12,833 --> 00:07:17,125
‎당연히 네가 살 곳이 있지
‎대보초를 이룬 게 누구인지 알지?

138
00:07:17,208 --> 00:07:19,583
‎너처럼 작은 산호충이란다, 코리

139
00:07:19,666 --> 00:07:23,291
‎우리가 너를 도와
‎정착할 만한 곳을 찾아 주마

140
00:07:23,375 --> 00:07:25,958
‎방금 누가
‎좋은 곳을 찾는다고 했나?

141
00:07:27,250 --> 00:07:29,833
‎그런 건 이 전문가한테 맡겨야지

142
00:07:29,916 --> 00:07:32,916
‎발걸음 날렵하게, 가볼까

143
00:07:33,000 --> 00:07:35,250
‎집게 박수하면서

144
00:07:35,333 --> 00:07:37,333
‎머뭇거리다가는 기회 잃어

145
00:07:37,416 --> 00:07:39,625
‎살기 좋은 곳 찾아보실까

146
00:07:40,583 --> 00:07:42,666
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

147
00:07:42,750 --> 00:07:45,458
‎박수하며 함께 찾아봐

148
00:07:45,541 --> 00:07:48,166
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

149
00:07:48,250 --> 00:07:50,541
‎- 신나게 집게 박수
‎- 다 같이!

150
00:07:50,625 --> 00:07:53,041
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

151
00:07:53,125 --> 00:07:53,958
‎좋은 곳

152
00:07:54,041 --> 00:07:55,541
‎- 좋은 곳
‎- 좋은 곳

153
00:07:56,250 --> 00:07:57,750
‎안녕? 난 클로비스야

154
00:07:57,833 --> 00:07:59,833
‎얘는 게야, 그리고 난 레번이야

155
00:07:59,916 --> 00:08:01,041
‎레번은 해면이지

156
00:08:01,125 --> 00:08:03,750
‎늘 등에 지고 다녀
‎날 보호해 주거든

157
00:08:03,875 --> 00:08:07,333
‎난 클로비스 덕분에 먹이를 찾아
‎어디로든 돌아다닐 수 있고

158
00:08:07,416 --> 00:08:08,500
‎난 라마야

159
00:08:08,583 --> 00:08:09,625
‎- 다마
‎- 자마

160
00:08:09,708 --> 00:08:12,291
‎- 여기서 살아
‎- 어디든 함께 다니지

161
00:08:12,375 --> 00:08:15,666
‎어쨌든, 이 산호초는
‎내 집게발바닥처럼 훤해

162
00:08:15,750 --> 00:08:20,708
‎집게발도 근질근질한데 꼬맹이가
‎살 만한 멋진 곳을 찾아보실까?

163
00:08:20,791 --> 00:08:23,333
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

164
00:08:23,416 --> 00:08:24,541
‎좋은 곳

165
00:08:24,625 --> 00:08:25,750
‎- 좋은 곳
‎- 좋은 곳

166
00:08:25,833 --> 00:08:28,958
‎좋은 곳

167
00:08:29,041 --> 00:08:29,958
‎자, 집게 박수!

168
00:08:30,083 --> 00:08:31,333
‎그냥 박수도 될까요?

169
00:08:31,416 --> 00:08:33,416
‎안 될 거 없지! 자! 다 같이!

170
00:08:33,500 --> 00:08:35,708
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

171
00:08:35,791 --> 00:08:38,708
‎박수하며 함께 찾아봐

172
00:08:38,791 --> 00:08:41,041
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

173
00:08:41,125 --> 00:08:46,000
‎신나게 집게 박수
‎발걸음 날렵하게, 가볼까

174
00:08:46,083 --> 00:08:48,708
‎집게 박수하면서

175
00:08:48,791 --> 00:08:50,708
‎머뭇거리다가는 기회 잃어

176
00:08:50,791 --> 00:08:53,041
‎살기 좋은 곳 찾아보실까

177
00:08:53,791 --> 00:08:56,125
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

178
00:08:56,208 --> 00:08:58,125
‎박수하며 함께 찾아봐

179
00:08:58,916 --> 00:09:01,125
‎좋은 곳, 좋은 곳, 좋은 곳

180
00:09:02,041 --> 00:09:04,000
‎다 함께 집게 박수

181
00:09:04,083 --> 00:09:06,500
‎살기 좋은 곳을 찾을 땐

182
00:09:08,166 --> 00:09:11,125
‎신나게 집게 박수

183
00:09:11,208 --> 00:09:15,291
‎좋은 곳

184
00:09:18,208 --> 00:09:22,375
‎여기가 딱 좋아 보이는걸

185
00:09:22,458 --> 00:09:24,791
‎- 맞아
‎- 아주 좋아

186
00:09:24,875 --> 00:09:27,458
‎- 멋져
‎- 좋아 보여

187
00:09:27,541 --> 00:09:29,750
‎더구나 탐험선 W 바로 옆이야

188
00:09:29,833 --> 00:09:31,291
‎좋은 이웃이 되겠어

189
00:09:31,375 --> 00:09:32,791
‎네 생각은 어떠냐, 코리?

190
00:09:34,791 --> 00:09:36,125
‎온도 좋네요

191
00:09:36,208 --> 00:09:38,875
‎물도 깨끗하고, 완벽해요

192
00:09:38,958 --> 00:09:43,416
‎축하한다
‎대보초에서 네 거처를 찾았구나

193
00:09:43,500 --> 00:09:45,125
‎여러분을 만나 다행이에요

194
00:09:45,208 --> 00:09:47,416
‎실은 제가 달라붙어 버린 거지만요

195
00:09:47,541 --> 00:09:50,833
‎우리 동네에 온 걸 환영해, 꼬마야
‎오가며 보자꾸나

196
00:09:50,916 --> 00:09:52,083
‎- 또 보자
‎- 안녕!

197
00:09:52,166 --> 00:09:54,333
‎- 잘 있어
‎- 이렇게 헤어지는군

198
00:09:54,416 --> 00:09:56,791
‎안녕히 가세요, 고마워요

199
00:09:56,875 --> 00:09:57,708
‎대장!

200
00:09:58,416 --> 00:10:01,166
‎방울 필터 때문에
‎도와주셨으면 좋겠어요

201
00:10:01,250 --> 00:10:02,750
‎아직도 작동이 안 돼요

202
00:10:02,833 --> 00:10:05,375
‎당연히 도와야지, 트윅
‎먼저 가 보마, 코리

203
00:10:07,750 --> 00:10:10,250
‎한동안 떠다녔으니

204
00:10:10,333 --> 00:10:14,166
‎이제 자리 잡고
‎산호를 이루는 걸 시작해야죠

205
00:10:14,250 --> 00:10:19,000
‎자, 시작합니다!
‎보세요, 자라라, 자라!

206
00:10:19,083 --> 00:10:21,916
‎잘했어, 코리

207
00:10:22,000 --> 00:10:23,958
‎정말요? 저 어때 보여요?

208
00:10:24,041 --> 00:10:27,041
‎보기 좋아, 기분은 어때?

209
00:10:27,125 --> 00:10:28,291
‎기분은…

210
00:10:28,375 --> 00:10:29,625
‎커진 거 같아요

211
00:10:29,708 --> 00:10:31,375
‎계속 무럭무럭 자라면

212
00:10:31,458 --> 00:10:34,625
‎저도 언젠가는
‎누군가의 집이 돼 줄 수 있겠죠

213
00:10:36,416 --> 00:10:40,250
‎시작이 좋구나
‎검진 한번 해보자

214
00:10:41,333 --> 00:10:44,875
‎지금부터야, 힘을 내

215
00:10:44,958 --> 00:10:47,833
‎기다리면 조금씩 자라게 돼

216
00:10:47,916 --> 00:10:51,833
‎저 크고 화려한 산호초도

217
00:10:51,916 --> 00:10:56,208
‎시작은 모래처럼 작았대

218
00:10:58,041 --> 00:11:00,458
‎우선 대는 아주 건강하고 단단해

219
00:11:01,250 --> 00:11:04,166
‎그리고 벌써 갈충조류도 생겼어

220
00:11:04,250 --> 00:11:07,333
‎갈충조류가 생겼다고요?
‎좋은 건가요?

221
00:11:07,416 --> 00:11:11,666
‎그럼! 건강한 산호에는
‎모두 갈충조류가 사는데

222
00:11:11,750 --> 00:11:15,166
‎네가 잘 자랄 수 있게
‎광합성을 해 줄 거야

223
00:11:17,416 --> 00:11:20,458
‎지금부터야, 힘을 내

224
00:11:20,541 --> 00:11:23,750
‎기다리면 조금씩 자라게 돼

225
00:11:24,333 --> 00:11:27,750
‎저 크고 화려한 산호초도

226
00:11:27,833 --> 00:11:34,000
‎시작은 모래처럼 작았대

227
00:11:38,291 --> 00:11:40,000
‎나중에 또 보자, 코리

228
00:11:40,083 --> 00:11:43,458
‎지금은 일단 긴장 풀고
‎새로운 집에 잘 적응하렴

229
00:11:51,083 --> 00:11:53,125
‎페이소? 저게 뭐죠?

230
00:11:53,208 --> 00:11:54,083
‎뭐가…

231
00:11:59,083 --> 00:12:00,458
‎촉수 공격이다

232
00:12:00,541 --> 00:12:04,333
‎이런 촉수의 주인은 바로…

233
00:12:04,958 --> 00:12:05,791
‎당신이로군

234
00:12:06,958 --> 00:12:08,208
‎당연하지

235
00:12:08,291 --> 00:12:12,916
‎나는 심해 산호다
‎이건 내 싹쓸이 촉수지

236
00:12:13,000 --> 00:12:17,333
‎난 이걸로 이 산호초에서
‎내 구역을 넘보는

237
00:12:17,416 --> 00:12:18,750
‎그런 자를 공격하지

238
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
‎그렇다면 그만두게, 우리는
‎여기서 자네 구역을 넘보지 않아

239
00:12:23,291 --> 00:12:26,666
‎탐험선 W는
‎여기 잠시만 머무를 거예요

240
00:12:26,750 --> 00:12:30,666
‎흠, 좋아
‎일단 지금은 내가 물러나지

241
00:12:30,750 --> 00:12:32,375
‎하지만 문제의 징후가 보이면

242
00:12:32,458 --> 00:12:35,125
‎내 싹쓸이 촉수가 다시 나올 거다

243
00:12:35,208 --> 00:12:37,500
‎꼭 좋은 이웃이 될게요

244
00:12:37,583 --> 00:12:40,958
‎저희는 아무런 문제도 안 일으켜요
‎심해 산호 아저씨

245
00:12:41,041 --> 00:12:44,041
‎흠, 어디 한번 두고 보자
‎건방진 애송이

246
00:12:44,125 --> 00:12:46,583
‎난 여기서 오래 살았어

247
00:12:46,666 --> 00:12:52,000
‎아주 오래 살아서 산호초에는
‎항상 문제가 있다는 걸 알지

248
00:12:59,458 --> 00:13:03,041
‎느껴지는 섬뜩한 기분

249
00:13:03,125 --> 00:13:07,041
‎다가오는 불길한 기운

250
00:13:07,125 --> 00:13:10,458
‎물결 따라 밀려와

251
00:13:10,541 --> 00:13:14,000
‎위험 닥쳐올 거야

252
00:13:14,083 --> 00:13:16,750
‎위기의 산호초

253
00:13:17,958 --> 00:13:21,125
‎큰일 날 거야

254
00:13:21,208 --> 00:13:28,083
‎걱정이 되는 위기의 산호초

255
00:13:29,166 --> 00:13:32,625
‎나의 경고 절대 잊지 마

256
00:13:32,708 --> 00:13:36,375
‎꼬리 숨겨, 살고 싶으면

257
00:13:36,458 --> 00:13:43,458
‎물결 따라 밀려와
‎운명의 시간 다가와

258
00:13:43,541 --> 00:13:47,000
‎위험해질 거야

259
00:13:47,500 --> 00:13:50,750
‎큰일 날 거야

260
00:13:50,833 --> 00:13:57,833
‎위기의 산호초

261
00:13:58,708 --> 00:14:01,541
‎응급 상황 발생!

262
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
‎바다수세미가 다쳤어요

263
00:14:03,833 --> 00:14:05,541
‎가시에 찔렸어요

264
00:14:05,625 --> 00:14:07,583
‎- 끔찍해
‎- 무서워

265
00:14:07,666 --> 00:14:09,125
‎나빠

266
00:14:09,208 --> 00:14:10,958
‎한번 볼게요

267
00:14:14,666 --> 00:14:16,666
‎어떤가요, 의사 선생님?

268
00:14:16,750 --> 00:14:20,083
‎당장 가시 적출술을 시행해야 해요

269
00:14:23,291 --> 00:14:25,041
‎탐험선 W로 가죠

270
00:14:25,125 --> 00:14:25,958
‎행운을 빌어요

271
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
‎핀셋 주세요

272
00:14:34,875 --> 00:14:36,375
‎핀셋

273
00:14:37,958 --> 00:14:40,416
‎걱정하지 마요, 금방 끝날 테니까

274
00:14:41,041 --> 00:14:41,875
‎준비됐죠?

275
00:14:41,958 --> 00:14:43,416
‎준비됐어요

276
00:14:43,500 --> 00:14:44,583
‎준비됐다고 하네요

277
00:14:46,000 --> 00:14:47,041
‎못 보겠어

278
00:14:47,125 --> 00:14:47,958
‎나도 마찬가지야

279
00:14:48,041 --> 00:14:49,500
‎안 볼래

280
00:14:49,583 --> 00:14:50,875
‎가만있어요

281
00:14:52,041 --> 00:14:53,875
‎가시 뺐습니다

282
00:14:53,958 --> 00:14:56,375
‎한결 낫네요

283
00:14:56,458 --> 00:14:57,333
‎나아졌어

284
00:14:57,416 --> 00:14:59,958
‎- 연고 주세요, 간호봇
‎- 연고

285
00:15:03,458 --> 00:15:05,666
‎붕대 주세요, 붕대봇

286
00:15:06,333 --> 00:15:07,166
‎붕대

287
00:15:10,291 --> 00:15:11,125
‎붕대

288
00:15:11,958 --> 00:15:15,000
‎- 나 말고 환자분요
‎- 실수!

289
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
‎붕대 풀어 줘요

290
00:15:18,916 --> 00:15:19,750
‎붕대

291
00:15:21,708 --> 00:15:24,500
‎- 참 잘했어요, 붕대봇
‎- 천만에요

292
00:15:24,583 --> 00:15:26,833
‎내 절친한 친구를
‎치료해 줘서 고마워요

293
00:15:26,916 --> 00:15:30,541
‎난 바다수세미 없이는 못 살거든요

294
00:15:30,625 --> 00:15:33,500
‎저런, 내가 당신 없이
‎어딜 가겠어?

295
00:15:33,583 --> 00:15:36,333
‎아무 데도 못 가지
‎난 다리가 없으니까

296
00:15:36,416 --> 00:15:40,041
‎난 당신을 보조하고
‎당신은 날 보조하는 거네

297
00:15:40,708 --> 00:15:42,333
‎우리는 훌륭한 짝이야

298
00:15:42,416 --> 00:15:44,750
‎애초에 어쩌다가
‎가시에 찔리게 된 거죠?

299
00:15:44,833 --> 00:15:48,583
‎내가 산호를 피해서 걷느라
‎바빴는데…

300
00:15:48,666 --> 00:15:53,291
‎갑자기 내가 날카롭고 뾰족한
‎뭔가에 부딪혔어요

301
00:15:53,375 --> 00:15:55,583
‎하지만 그게 뭔지는 못 봤죠

302
00:15:55,666 --> 00:15:57,500
‎혹시 너희들은 봤니?

303
00:15:57,583 --> 00:15:58,916
‎- 아니
‎- 전혀

304
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
‎그게 뭐였든지 간에
‎이제 안전하고 건강해졌어요

305
00:16:02,583 --> 00:16:05,916
‎여기는 콰지, 탐험선 W 응답하라
‎그곳 상황은 어떤가요, 대장?

306
00:16:06,000 --> 00:16:07,375
‎아주 좋아, 콰지

307
00:16:07,458 --> 00:16:09,500
‎벌써 산호초 친구들을 돕고 있지

308
00:16:09,583 --> 00:16:12,541
‎튜닙과 제가
‎특별한 음식을 만들고 있어요

309
00:16:12,625 --> 00:16:13,833
‎돌아오면 놀라실걸요

310
00:16:13,916 --> 00:16:15,791
‎그게 뭔데?

311
00:16:15,916 --> 00:16:18,333
‎그건 말 못 해, 친구
‎깜짝 선물이니까

312
00:16:18,416 --> 00:16:19,416
‎깜짝 선물!

313
00:16:19,500 --> 00:16:20,791
‎콰지, 교신 끝!

314
00:16:21,250 --> 00:16:24,625
‎좋아, 탐험선 W가 돌아오면

315
00:16:24,708 --> 00:16:27,250
‎축하하는 의미로
‎다 같이 특별한 저녁을 먹자

316
00:16:27,333 --> 00:16:28,583
‎저녁!

317
00:16:28,666 --> 00:16:31,875
‎하지만 먼저 해야 할 일이 있어

318
00:16:34,208 --> 00:16:35,500
‎어디 보자

319
00:16:35,583 --> 00:16:38,041
‎오른쪽으로 세 번

320
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
‎왼쪽으로 두 번

321
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
‎다시 오른쪽으로 한 번, 그러면…

322
00:16:46,833 --> 00:16:47,791
‎하하!

323
00:16:47,875 --> 00:16:49,583
‎수많은 말썽쟁이들이 다녀갔지

324
00:16:49,666 --> 00:16:52,750
‎이 안에 들어 있는 게
‎뭔지 알아내려고 말이야

325
00:17:14,125 --> 00:17:15,833
‎가자, 튜닙

326
00:17:15,916 --> 00:17:17,166
‎게으름 피울 틈 없어

327
00:17:22,791 --> 00:17:25,708
‎좋아, 여러분
‎탐험선 W를 아끼는 마음으로

328
00:17:25,791 --> 00:17:27,791
‎특별한 식사를 준비하도록 하자

329
00:17:27,875 --> 00:17:29,791
‎세상 무엇보다도 특별한…

330
00:17:29,875 --> 00:17:31,750
‎해적 파이!

331
00:17:31,833 --> 00:17:33,208
‎해적 파이?

332
00:17:33,291 --> 00:17:35,500
‎그렇다, 해적 파이

333
00:17:35,583 --> 00:17:40,833
‎내 조부이신 칼리코 잭 선장님께
‎물려받은 비밀 요리법이지

334
00:17:42,958 --> 00:17:44,458
‎말했듯이 비밀이야

335
00:17:46,041 --> 00:17:48,250
‎좋아, 친구들, 모두 준비됐나?

336
00:17:49,291 --> 00:17:53,041
‎그러면 잘 듣고
‎앞지느러미와 뒷지느러미를 움직여

337
00:17:59,750 --> 00:18:04,833
‎오, 해적 파이를 탁, 탁, 탁!
‎자, 해적 파이를 탁, 탁, 탁!

338
00:18:04,916 --> 00:18:07,166
‎해적들처럼 탁, 탁, 탁!

339
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
‎푸른 바다 아래에서
‎탁, 탁, 탁!

340
00:18:10,791 --> 00:18:14,083
‎튜닙?
‎다음은 해적 선장 목발 가루!

341
00:18:14,583 --> 00:18:15,541
‎흠, 없어요

342
00:18:15,625 --> 00:18:18,041
‎그래? 그럼…
‎앵무새 깃털 가루는?

343
00:18:23,083 --> 00:18:26,458
‎흠, 앵무새 깃털 가루를
‎아주 조금만 더 빻아 볼까?

344
00:18:27,708 --> 00:18:30,083
‎좋았어! 모두 팡팡 망치 준비!

345
00:18:30,166 --> 00:18:31,458
‎준비 완료

346
00:18:32,500 --> 00:18:35,125
‎오, 해적 파이를 팡, 팡, 팡!

347
00:18:35,208 --> 00:18:37,583
‎자, 해적 파이를 팡, 팡, 팡!

348
00:18:37,666 --> 00:18:39,875
‎해적들처럼 팡, 팡, 팡!

349
00:18:39,958 --> 00:18:42,791
‎푸른 바다 아래에서
‎팡, 팡, 팡!

350
00:18:44,250 --> 00:18:47,041
‎모두 아주 잘했다, 친구들
‎좀 더 힘내서!

351
00:18:48,708 --> 00:18:52,166
‎자, 이제
‎낡은 해적 신발에 넣고 흔들어

352
00:18:52,250 --> 00:18:54,833
‎잠깐! 그건 반대잖아, 튜닙

353
00:18:54,916 --> 00:18:58,291
‎신발을 반죽에 넣지 말고
‎반죽을 신발에 넣어야지

354
00:18:58,375 --> 00:19:02,166
‎그게 전설적인 해적 선장
‎칼리코 잭의 비법이란 말이야

355
00:19:02,750 --> 00:19:05,291
‎오, 해적 파이를 슉, 슉, 슉!

356
00:19:05,375 --> 00:19:07,833
‎자, 해적 파이를 슉, 슉, 슉!

357
00:19:07,916 --> 00:19:10,208
‎해적들처럼 슉, 슉, 슉!

358
00:19:10,291 --> 00:19:12,958
‎푸른 바다 아래에서 슉, 슉, 슉!

359
00:19:14,416 --> 00:19:17,458
‎음, 해적 신발 구린내가
‎아주 구수한걸!

360
00:19:17,541 --> 00:19:20,708
‎이젠 해조, 해초, 심해 조류 넣고

361
00:19:20,791 --> 00:19:23,125
‎켈프 잎을 듬뿍 넣어 줘

362
00:19:23,208 --> 00:19:25,791
‎소금, 콧물, 배는 아파도

363
00:19:25,875 --> 00:19:28,833
‎맛은 최고, 해적 파이

364
00:19:28,916 --> 00:19:30,583
‎좋아, 바로 그거야

365
00:19:30,666 --> 00:19:33,000
‎하지만 오븐에 넣기 전에

366
00:19:33,083 --> 00:19:35,375
‎비밀 재료를 추가해야 해

367
00:19:35,458 --> 00:19:39,083
‎내 조부이신 칼리코 잭 선장님께서
‎절대 공개하지 않은 재료지

368
00:19:39,166 --> 00:19:41,250
‎그건 말 못 해, 친구
‎비밀이니까

369
00:19:41,333 --> 00:19:44,375
‎그게 산호초에서만 구할 수 있는
‎재료라는 건 알려 주지

370
00:19:44,458 --> 00:19:47,833
‎너희는 계속 휘저어
‎난 잠깐 나갔다 와야겠어

371
00:19:51,166 --> 00:19:53,458
‎여기는 대쉬와 셸링턴
‎탐험선 W 응답하라

372
00:19:53,541 --> 00:19:54,791
‎무슨 일인가, 대쉬?

373
00:19:54,875 --> 00:19:56,875
‎셸링턴과 제가
‎산호초에 나왔는데요

374
00:19:56,958 --> 00:19:59,708
‎병든 산호가 있는 구역을
‎발견했어요

375
00:19:59,791 --> 00:20:03,333
‎- 상태가 안 좋네
‎- 알겠다, 대원들 위치는 파악했어

376
00:20:03,416 --> 00:20:05,416
‎최대한 빨리 갈게

377
00:20:05,500 --> 00:20:08,291
‎탐험선 P를 시험하기에
‎딱 좋은 기회로군

378
00:20:08,375 --> 00:20:09,333
‎맞아요, 대장

379
00:20:22,500 --> 00:20:24,041
‎근사한 출동이네요

380
00:20:30,166 --> 00:20:31,291
‎이쪽이야, 페이소

381
00:20:32,875 --> 00:20:35,416
‎여기 산호는 대부분 다 건강해

382
00:20:35,500 --> 00:20:37,083
‎이 구역만 제외하고

383
00:20:37,166 --> 00:20:39,083
‎물이 좀 더럽긴 하지만

384
00:20:39,166 --> 00:20:42,000
‎산호에 이렇게 큰 피해를
‎입힐 정도는 아니야

385
00:20:42,083 --> 00:20:44,166
‎그럼 대체 뭐 때문에 병든 거지?

386
00:20:44,250 --> 00:20:45,208
‎내가 알려 주죠

387
00:20:46,083 --> 00:20:48,041
‎난 전부 다 봤거든요

388
00:20:48,125 --> 00:20:49,458
‎얘는 고비 물고기예요

389
00:20:49,541 --> 00:20:52,958
‎산호초에서 가장 시력이 좋아요
‎위험을 감지하는 데 능하죠

390
00:20:53,041 --> 00:20:56,500
‎얘는 장님 새우죠, 땅을 파헤쳐
‎우리가 숨을 곳을 마련해요

391
00:20:56,583 --> 00:20:58,333
‎우리는 서로 안전하게 지켜 주죠

392
00:20:58,416 --> 00:21:00,416
‎이 산호가
‎무슨 일을 당했는지 봤어요?

393
00:21:00,500 --> 00:21:03,833
‎그래요, 세 녀석을 봤죠

394
00:21:03,916 --> 00:21:04,750
‎세 녀석요

395
00:21:04,833 --> 00:21:06,041
‎팔이 아주 많았어요

396
00:21:06,125 --> 00:21:08,583
‎- 많았죠
‎- 가시로 뒤덮인 팔이었어요

397
00:21:08,666 --> 00:21:09,500
‎가시요

398
00:21:09,583 --> 00:21:11,291
‎산호 위로 기어올랐죠

399
00:21:11,375 --> 00:21:12,208
‎기어올랐어요

400
00:21:12,291 --> 00:21:15,333
‎놈들이 기어 내려오고 나서
‎산호가 창백하고 병약해졌어요

401
00:21:15,416 --> 00:21:17,125
‎창백하고 병약해졌죠

402
00:21:20,041 --> 00:21:22,166
‎혹시 이런 가시였나요?

403
00:21:22,250 --> 00:21:23,625
‎맞아요

404
00:21:25,708 --> 00:21:28,291
‎흠, 이건 낯익은걸

405
00:21:29,416 --> 00:21:31,750
‎혹시 이렇게 생기지 않았나요?

406
00:21:32,500 --> 00:21:34,958
‎맞아요, 내가 본 거랑 똑같아요

407
00:21:35,041 --> 00:21:36,541
‎그게 뭐야, 셸링턴?

408
00:21:36,625 --> 00:21:38,125
‎그건 바로…

409
00:21:38,208 --> 00:21:39,041
‎콰지!

410
00:21:39,125 --> 00:21:40,625
‎콰지?

411
00:21:43,958 --> 00:21:44,833
‎어서 와, 콰지

412
00:21:44,916 --> 00:21:46,708
‎깜짝 선물은 어떻게 돼 가?

413
00:21:46,791 --> 00:21:49,125
‎순조롭게 진행되고 있어

414
00:21:49,208 --> 00:21:52,666
‎실은 비밀 재료를 구하러
‎나온 거야

415
00:21:52,750 --> 00:21:53,916
‎그렇구나

416
00:21:54,000 --> 00:21:55,375
‎넌 여기서 뭐 해?

417
00:21:55,458 --> 00:21:58,625
‎여기 이 다친 산호를
‎탐험선 W로 데려가려는 참이야

418
00:21:58,708 --> 00:22:00,000
‎어쩌다 다친 거래?

419
00:22:00,083 --> 00:22:03,875
‎가시로 뒤덮인 놈들한테 당했어
‎이런 가시!

420
00:22:03,958 --> 00:22:05,958
‎세상에, 무서워라!

421
00:22:13,375 --> 00:22:14,708
‎붉고 뾰족한 가시

422
00:22:14,791 --> 00:22:19,541
‎범인은 뻔하지
‎전설 속 바로 그 괴물

423
00:22:19,625 --> 00:22:22,833
‎모래에 남겨진 자국을 봐

424
00:22:22,916 --> 00:22:25,291
‎그 이름도 무서운

425
00:22:26,333 --> 00:22:28,291
‎오래된 전설 속의 괴물

426
00:22:28,375 --> 00:22:32,250
‎무시무시한 모습에 모두 기절

427
00:22:32,333 --> 00:22:35,500
‎어둠 속에서 나타나 산호를 노려

428
00:22:35,583 --> 00:22:42,500
‎붉은 바다 괴물!
‎전설에 나와

429
00:22:43,000 --> 00:22:43,958
‎엄마야!

430
00:22:44,041 --> 00:22:46,791
‎내 생각엔 바다 괴물이 한 짓이
‎아닌 거 같아, 콰지

431
00:22:46,875 --> 00:22:50,041
‎가시관 불가사리 녀석이
‎범인인 것 같아

432
00:22:50,125 --> 00:22:52,666
‎불가사리?
‎거기만 다시 부를게

433
00:22:53,166 --> 00:22:56,416
‎모래에 남겨진 자국을 봐

434
00:22:56,500 --> 00:23:03,416
‎가시관 불가사리!
‎전설에 나와

435
00:23:03,916 --> 00:23:06,458
‎그래도 여전히 '엄마야!' 맞잖아

436
00:23:06,541 --> 00:23:07,375
‎동감이야

437
00:23:08,083 --> 00:23:10,833
‎이 산호를 의무실로 데려가자

438
00:23:10,916 --> 00:23:11,833
‎나도 같이 갈게

439
00:23:11,916 --> 00:23:15,125
‎가시 문제가 더 생기면 곤란하니까

440
00:23:18,291 --> 00:23:20,166
‎이 산호는 나아질 거야

441
00:23:20,250 --> 00:23:21,833
‎시간은 좀 걸리겠지만

442
00:23:21,916 --> 00:23:23,333
‎산호를 해친 게 뭐지?

443
00:23:23,416 --> 00:23:26,708
‎저희 생각에는
‎가시관 불가사리 같아요

444
00:23:26,791 --> 00:23:28,500
‎가시로 뒤덮인 놈들이죠

445
00:23:28,583 --> 00:23:30,958
‎레번을 찌른 것과 똑같은 가시예요

446
00:23:31,041 --> 00:23:32,583
‎날 해친 게 그놈이었군요!

447
00:23:34,083 --> 00:23:37,583
‎이런 가시관 불가사리는
‎위험해요, 대장

448
00:23:37,666 --> 00:23:41,708
‎산호초에 가시관 불가사리가
‎극소수 있는 건 정상이야

449
00:23:41,791 --> 00:23:44,791
‎하지만 때때로
‎산호초의 물이 더러워지면

450
00:23:44,875 --> 00:23:47,625
‎가시관 불가사리의 수가
‎점점 늘어나지

451
00:23:47,708 --> 00:23:49,666
‎그러면 산호초에 악영향을 끼쳐

452
00:23:49,750 --> 00:23:53,750
‎가시관 불가사리 수가
‎너무 많아지면 급증이라고 부르지

453
00:23:53,833 --> 00:23:54,875
‎대장님

454
00:23:54,958 --> 00:23:58,708
‎가시관 불가사리가 급증하면
‎이 산호초는 파괴됩니다

455
00:23:58,791 --> 00:24:02,166
‎그러면 얼마나 많은 개체가
‎존재하는지 서둘러 알아봐야겠군

456
00:24:02,250 --> 00:24:05,666
‎대쉬, 셸링턴, 트윅은
‎이 지역을 수색해

457
00:24:05,750 --> 00:24:08,000
‎콰지와 페이소는
‎저 지역을 수색하고

458
00:24:08,083 --> 00:24:10,583
‎옥토넛, 임무 개시!

459
00:24:13,291 --> 00:24:15,708
‎안녕하세요?
‎이런 불가사리 보셨나요?

460
00:24:15,791 --> 00:24:17,791
‎아뇨, 여기서는 본 적 없어요

461
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
‎아뇨

462
00:24:25,083 --> 00:24:26,166
‎아니요

463
00:24:29,041 --> 00:24:29,875
‎아뇨

464
00:24:31,541 --> 00:24:36,208
‎흠, 산호초에서는 여태 아무도
‎가시관 불가사리를 못 봤다는군

465
00:24:36,291 --> 00:24:38,125
‎놈들이 떠났나 봐요, 대장님

466
00:24:38,208 --> 00:24:39,041
‎아하!

467
00:24:41,541 --> 00:24:43,458
‎세 갈래 흔적이군

468
00:24:47,916 --> 00:24:49,500
‎분명히 같은 가시야

469
00:24:54,375 --> 00:24:56,375
‎세상에, 무서워라!

470
00:24:56,458 --> 00:24:59,750
‎대장, 페이소
‎직접 봐야 할 게 있어요

471
00:25:02,083 --> 00:25:04,083
‎아니, 이를 어째!

472
00:25:09,833 --> 00:25:13,375
‎맛있는 간식 찾아서
‎찾아서, 찾아서

473
00:25:13,458 --> 00:25:17,083
‎맛있는 간식 찾아서
‎다 먹어 치울래

474
00:25:17,166 --> 00:25:20,625
‎맛있는 간식 찾아서
‎찾아서, 찾아서

475
00:25:20,708 --> 00:25:24,083
‎맛있는 간식 찾아서
‎배 빵빵 채우자

476
00:25:34,916 --> 00:25:38,041
‎와, 셀 수 없이 많은 가시 팔이군

477
00:25:38,125 --> 00:25:41,333
‎맛있는 간식이라는 게 뭘까요?

478
00:25:41,416 --> 00:25:46,583
‎산호 냠냠냠, 산호 냠냠냠

479
00:25:46,666 --> 00:25:49,916
‎산호를 먹고 싶다고?
‎그건 안 돼!

480
00:25:50,000 --> 00:25:53,875
‎이들이 산호초까지 계속 행군하면
‎그건 가시관 불가사리의…

481
00:25:53,958 --> 00:25:55,083
‎급증이죠!

482
00:25:55,666 --> 00:25:57,416
‎옥토 경보를 울려!

483
00:25:58,833 --> 00:26:01,250
‎옥토넛, 탐험선 W로!

484
00:26:09,833 --> 00:26:11,750
‎옥토넛, 우리의 임무는…

485
00:26:11,833 --> 00:26:13,250
‎무슨 일이죠?

486
00:26:13,333 --> 00:26:15,333
‎그래요, 우리도 알아야죠

487
00:26:15,416 --> 00:26:17,791
‎맞아요

488
00:26:19,958 --> 00:26:22,750
‎옥토넛과 산호초 친구 여러분

489
00:26:22,833 --> 00:26:27,666
‎급증한 가시관 불가사리로부터
‎대보초를 보호해야 합니다

490
00:26:28,541 --> 00:26:29,666
‎- 급증!
‎- 급증!

491
00:26:31,583 --> 00:26:32,916
‎가시관 불가사리?

492
00:26:36,958 --> 00:26:40,208
‎가시관 불가사리는
‎산호를 말살해요

493
00:26:40,291 --> 00:26:41,500
‎그거 저잖아요!

494
00:26:41,583 --> 00:26:43,416
‎산호가 사라지면…

495
00:26:43,500 --> 00:26:44,666
‎우리도 다 사라져

496
00:26:44,750 --> 00:26:45,833
‎맞아

497
00:26:45,916 --> 00:26:48,625
‎산호가 없으면 집도 없어요

498
00:26:48,708 --> 00:26:52,041
‎우리 산호는 그런 급증으로부터
‎스스로 보호할 수 없어

499
00:26:52,125 --> 00:26:57,208
‎내 싹쓸이 촉수도
‎가시관 불가사리에게는 안 먹혀

500
00:26:57,291 --> 00:26:58,458
‎우리는 끝장이야

501
00:26:58,541 --> 00:26:59,750
‎끝장이라고요?

502
00:26:59,833 --> 00:27:01,791
‎저는 이제 막 시작했는데요

503
00:27:05,666 --> 00:27:06,875
‎자, 잠시만요

504
00:27:06,958 --> 00:27:09,041
‎옥토넛이 여러분을 보호할 겁니다

505
00:27:09,125 --> 00:27:10,666
‎게다가 모두 힘을 합치면

506
00:27:10,750 --> 00:27:12,541
‎산호초를 안전하게 지킬 수 있어요

507
00:27:12,625 --> 00:27:13,916
‎하지만 어떻게요?

508
00:27:14,000 --> 00:27:18,000
‎계획에 따르기만 하면 돼요
‎여기 바나클 대장님은

509
00:27:18,083 --> 00:27:20,083
‎계획을 세우는 데 최고시죠

510
00:27:20,916 --> 00:27:22,166
‎그래서 어떤 계획이죠?

511
00:27:23,375 --> 00:27:26,083
‎가시관 불가사리는
‎굶주려 있으니까

512
00:27:26,166 --> 00:27:29,916
‎산호 대신에
‎다른 먹을거리를 줘야 해

513
00:27:30,000 --> 00:27:32,791
‎다른 먹을거리?

514
00:27:32,875 --> 00:27:36,000
‎아, 그거야 당연히…

515
00:27:36,083 --> 00:27:37,583
‎- 해적 파이!
‎- 해적 파이!

516
00:27:37,666 --> 00:27:40,375
‎콰지, 자네의 해적 파이는
‎당연히 맛있겠지만

517
00:27:40,458 --> 00:27:41,583
‎도대체 어떤 근거로

518
00:27:41,666 --> 00:27:44,250
‎가시관 불가사리가
‎그걸 먹을 거라 생각하나?

519
00:27:44,333 --> 00:27:47,166
‎비밀 재료 때문이죠, 대장

520
00:27:47,250 --> 00:27:49,250
‎아, 그 비밀 재료가 뭐지?

521
00:27:50,083 --> 00:27:51,791
‎산호 점액요

522
00:27:51,875 --> 00:27:52,916
‎산호 점액?

523
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
‎쉿

524
00:27:53,916 --> 00:27:56,666
‎대단하네요
‎산호만 만들어 낼 수 있는…

525
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
‎쉿

526
00:27:57,833 --> 00:27:58,916
‎산호 점액이라니!

527
00:27:59,000 --> 00:28:03,750
‎그놈들은 산호를 좋아하니까
‎콰지의 해적 파이도 좋아할 거예요

528
00:28:03,833 --> 00:28:06,291
‎왜냐하면 파이의 비밀 재료가…

529
00:28:07,750 --> 00:28:08,791
‎산호 점액이니까

530
00:28:09,833 --> 00:28:12,125
‎이제 더는 비밀이 아니네요, 맞죠?

531
00:28:12,208 --> 00:28:15,208
‎튜닙, 당장 구울 수 있는
‎해적 파이가 몇 개나 되지?

532
00:28:17,625 --> 00:28:18,791
‎여덟 개라고 하네요

533
00:28:19,541 --> 00:28:22,166
‎그보다 천 개는 더 필요해

534
00:28:22,250 --> 00:28:23,291
‎더구나 빨리!

535
00:28:26,208 --> 00:28:29,083
‎산호 점액이
‎엄청 많이 필요하겠네요

536
00:28:29,166 --> 00:28:30,208
‎제가 만들게요

537
00:28:32,250 --> 00:28:34,083
‎내가 방금 좀 만들었어

538
00:28:34,750 --> 00:28:36,250
‎뭐, 이렇게 시작하는 거죠

539
00:28:37,208 --> 00:28:39,541
‎두 분 다 참 친절하세요

540
00:28:39,625 --> 00:28:44,500
‎대장, 파이를 천 개나 구우려면
‎더 큰 오븐이 있어야 해요

541
00:28:44,583 --> 00:28:46,291
‎요리할 시간도 필요하지

542
00:28:46,375 --> 00:28:49,458
‎가시관 불가사리는 해 질 녘에
‎여기 도착할 거야

543
00:28:49,541 --> 00:28:53,583
‎해적 파이가 준비될 때까지는
‎산호초에 못 들어오게 막아야 해

544
00:28:53,666 --> 00:28:56,958
‎제가 그 가시 돋친 불가사리를
‎집어다가 다른 데로 옮길게요

545
00:28:57,041 --> 00:28:58,208
‎잠깐만요

546
00:28:58,291 --> 00:29:02,208
‎가시관 불가사리의 가시는
‎독성이 있고 뾰족해요

547
00:29:02,291 --> 00:29:03,916
‎두꺼운 장갑도 뚫을 수 있고

548
00:29:04,000 --> 00:29:06,416
‎만약에 찔리면 병에 걸려요

549
00:29:06,500 --> 00:29:08,833
‎내 말 믿어요, 진짜 아파요

550
00:29:08,916 --> 00:29:11,958
‎여기 이 집게를 쓰는 게
‎낫겠어, 콰지

551
00:29:12,041 --> 00:29:14,333
‎하지만 집어서 치우기에는
‎너무 많아

552
00:29:14,416 --> 00:29:15,750
‎집게를 쓴다고 해도

553
00:29:15,833 --> 00:29:19,166
‎맞아, 산호초를 보호할
‎다른 방법이 필요해

554
00:29:19,250 --> 00:29:22,458
‎가시관 불가사리를 막을 순 없어도

555
00:29:22,541 --> 00:29:25,125
‎행군 속도를 늦출 순 있을 거예요

556
00:29:25,208 --> 00:29:28,583
‎튜닙과 베지멀이 해적 파이를
‎다 구울 때까지요

557
00:29:29,083 --> 00:29:32,958
‎흠, 문어 먹물을 뿌리면
‎속도를 늦출 수 있을 거야

558
00:29:33,041 --> 00:29:35,041
‎둘이면 어때요?

559
00:29:35,125 --> 00:29:36,250
‎셋은요?

560
00:29:36,333 --> 00:29:38,500
‎훌륭한 마음가짐이군요

561
00:29:39,375 --> 00:29:41,708
‎미끈한 콧물 점액으로도
‎늦출 수 있어요

562
00:29:42,416 --> 00:29:43,875
‎난 경비 게예요

563
00:29:43,958 --> 00:29:45,708
‎우리 경비 게들이 작긴 해도

564
00:29:45,791 --> 00:29:49,958
‎가시관 불가사리에게 집게발을
‎휘두르는 건 두렵지 않아요

565
00:29:50,041 --> 00:29:50,958
‎맞아요!

566
00:29:51,041 --> 00:29:54,375
‎대장, 탐험선 P와
‎간호봇들을 활용해서

567
00:29:54,458 --> 00:29:57,375
‎많은 물방울을 만들어 내는
‎방법으로도 물리칠 수 있어요

568
00:29:57,458 --> 00:29:58,291
‎좋은 생각이야

569
00:29:58,375 --> 00:30:02,833
‎그러면 트윅, 대쉬, 셸링턴, 튜닙
‎대원들은 옥토포드로!

570
00:30:02,916 --> 00:30:07,041
‎네, 대장님, 곧 해적 파이
‎천 개를 대령할게요

571
00:30:07,833 --> 00:30:11,708
‎이제 네가 책임자야, 친구
‎여기서 눈 떼지 마

572
00:30:13,958 --> 00:30:16,583
‎남은 이들은 산호를 지킵시다

573
00:30:16,666 --> 00:30:17,541
‎잉클링

574
00:30:18,500 --> 00:30:20,250
‎자네 팀은 암초를 맡아

575
00:30:20,333 --> 00:30:23,250
‎우리 먹물 때문에
‎속도가 느려질 겁니다

576
00:30:23,333 --> 00:30:24,166
‎콰지

577
00:30:24,250 --> 00:30:28,583
‎자네와 경비 게들은 산호 속에
‎숨어 있다가 기습 공격을 해

578
00:30:28,666 --> 00:30:32,375
‎그 말썽쟁이 놈들에게
‎깜짝 집게발 공격을 퍼부을게요

579
00:30:32,458 --> 00:30:34,833
‎페이소, 자네와 미끈미끈 해삼들은

580
00:30:34,916 --> 00:30:37,166
‎탐험선 W 근처의 산호 주변에

581
00:30:37,250 --> 00:30:41,583
‎미끈한 점액 지대를 형성해서
‎가시관 불가사리를 늦춰 봐

582
00:30:41,666 --> 00:30:43,708
‎콧물 지대는 못 빠져나가죠

583
00:30:43,791 --> 00:30:45,375
‎난 전방으로 이동하지

584
00:30:45,458 --> 00:30:47,916
‎거대 조개와 해초강과
‎함께 가겠어

585
00:30:48,000 --> 00:30:51,791
‎옥토넛과 산호초 친구들
‎임무 개시!

586
00:30:59,208 --> 00:31:00,958
‎여기는 바나클 대장
‎트윅 응답하라

587
00:31:01,041 --> 00:31:03,791
‎여기는 전투태세를 갖췄다
‎그곳 상황은 어떤가?

588
00:31:03,875 --> 00:31:07,875
‎좋아요, 대장, 기관실을
‎거대한 오븐으로 탈바꿈했어요

589
00:31:10,041 --> 00:31:11,208
‎주방에서는

590
00:31:11,291 --> 00:31:15,458
‎튜닙과 베지멀들이<i>‎ </i>‎해적 파이에
‎산호 점액을 추가하고 있어요

591
00:31:15,541 --> 00:31:18,875
‎아삭바삭 바삭아삭 당근 파워로!

592
00:31:26,375 --> 00:31:30,833
‎여기에서는 셸링턴과 대쉬가
‎파이를 수백 개씩 익히고 있어요

593
00:31:30,916 --> 00:31:31,750
‎훌륭해

594
00:31:31,833 --> 00:31:35,833
‎좋아요, 여러분, 대보초의 안전은
‎우리에게 달려 있습니다

595
00:31:35,916 --> 00:31:38,958
‎모두 함께 막아야 해

596
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
‎준비하자, 해적 파이

597
00:31:44,583 --> 00:31:48,583
‎우리의 소중한 집 위해

598
00:31:49,750 --> 00:31:51,250
‎위해

599
00:31:51,333 --> 00:31:55,833
‎함께 작은 힘을 모아서

600
00:31:57,500 --> 00:32:00,291
‎문어 먹물, 해삼 점액

601
00:32:01,541 --> 00:32:06,833
‎남은 힘을 모두 모아, 오늘

602
00:32:06,916 --> 00:32:09,291
‎오늘

603
00:32:09,375 --> 00:32:11,458
‎우리의 바다를

604
00:32:11,541 --> 00:32:13,375
‎지켜야 해, 끝까지

605
00:32:13,458 --> 00:32:15,416
‎우리의 산호초

606
00:32:15,500 --> 00:32:17,750
‎불가사리로부터

607
00:32:17,833 --> 00:32:21,416
‎지혜와 용기를 우리는 믿어

608
00:32:21,500 --> 00:32:23,375
‎해적 파이도

609
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
‎늦지 않게 보내 줄게

610
00:32:27,500 --> 00:32:30,708
‎산호 점액 넣어야 해

611
00:32:31,833 --> 00:32:36,458
‎모두의 소중한 집 위해

612
00:32:36,541 --> 00:32:38,375
‎위해

613
00:32:38,458 --> 00:32:39,666
‎함께!

614
00:32:40,333 --> 00:32:43,333
‎파수꾼과 경비 게

615
00:32:44,500 --> 00:32:47,125
‎숨은 능력 보여줘

616
00:32:49,000 --> 00:32:53,583
‎남아 있는 모든 힘 다해

617
00:32:53,666 --> 00:32:56,375
‎다해

618
00:32:56,458 --> 00:32:58,750
‎우리의 바다를

619
00:32:58,833 --> 00:33:00,541
‎지켜야 해, 끝까지

620
00:33:00,625 --> 00:33:02,916
‎우리의 산호초

621
00:33:03,000 --> 00:33:05,041
‎불가사리로부터

622
00:33:05,125 --> 00:33:08,750
‎지혜와 용기를 우리는 믿어

623
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
‎해적 파이도

624
00:33:10,500 --> 00:33:13,041
‎바다를 지켜야 해, 끝까지

625
00:33:13,125 --> 00:33:14,625
‎- 파이 천 개
‎- 우리의 산호초

626
00:33:14,708 --> 00:33:17,541
‎불가사리로부터

627
00:33:17,625 --> 00:33:19,791
‎- 파이 천 개
‎- 지혜와 용기를

628
00:33:19,875 --> 00:33:21,541
‎우리는 믿어

629
00:33:21,625 --> 00:33:25,666
‎해적 파이도

630
00:33:25,750 --> 00:33:30,083
‎파이 천 개

631
00:33:30,166 --> 00:33:31,916
‎해적 파이도!

632
00:33:37,875 --> 00:33:41,500
‎대장, 가시관 불가사리의
‎징후가 있나요?

633
00:33:42,250 --> 00:33:43,125
‎아직은 아냐

634
00:33:50,000 --> 00:33:54,916
‎우리가 간다, 우리가 간다

635
00:33:55,583 --> 00:33:57,875
‎불가사리가 다가와

636
00:33:57,958 --> 00:34:00,500
‎어서 대장님께
‎놈들이 오고 있다고 알려

637
00:34:00,583 --> 00:34:01,416
‎알겠어

638
00:34:05,916 --> 00:34:07,666
‎비켜요, 비켜

639
00:34:08,250 --> 00:34:09,291
‎새우가 급해요

640
00:34:09,375 --> 00:34:10,500
‎지나갑니다

641
00:34:12,750 --> 00:34:14,333
‎여기, 아래요

642
00:34:14,916 --> 00:34:15,750
‎안녕하세요?

643
00:34:15,833 --> 00:34:18,041
‎가시관 불가사리가 오고 있어요

644
00:34:18,125 --> 00:34:19,708
‎- 와요!
‎- 알려 줘서 고마워요

645
00:34:21,041 --> 00:34:22,708
‎모두 주목해 주세요

646
00:34:22,791 --> 00:34:25,541
‎가시관 불가사리가
‎다가오고 있어요

647
00:34:26,375 --> 00:34:28,583
‎반드시 각자 자리를 지켜요

648
00:34:28,666 --> 00:34:33,833
‎놈들의 가시 끝이 보이기 전에는
‎어떠한 공격도 하면 안 돼요

649
00:34:37,166 --> 00:34:40,916
‎맛있는 산호 먹으러
‎먹으러, 먹으러

650
00:34:41,000 --> 00:34:44,583
‎맛있는 산호 냠냠냠
‎배 빵빵 채울래

651
00:34:45,291 --> 00:34:48,166
‎거대 조개와 해초강, 준비!

652
00:34:50,208 --> 00:34:51,041
‎정렬!

653
00:34:52,375 --> 00:34:53,291
‎발사!

654
00:34:56,250 --> 00:34:57,625
‎방울이다!

655
00:35:02,458 --> 00:35:03,958
‎방울이 늘어나!

656
00:35:04,041 --> 00:35:05,916
‎방울은 골칫거리야

657
00:35:07,458 --> 00:35:09,166
‎잘했어요, 계속해요

658
00:35:09,250 --> 00:35:10,916
‎여러분 방울이 놈들을 물리쳐요

659
00:35:11,000 --> 00:35:13,666
‎추가 지원 방울이 필요한 곳이
‎있는지 보고 올게요

660
00:35:18,958 --> 00:35:22,458
‎이제 산호 먹는다
‎먹는다, 먹는다!

661
00:35:22,541 --> 00:35:26,000
‎이제 산호 냠냠냠
‎빵빵 채우자

662
00:35:26,083 --> 00:35:29,916
‎놈들에게 전통적인 두족류
‎깜짝 선물을 선사합시다

663
00:35:30,000 --> 00:35:31,666
‎준비!

664
00:35:31,750 --> 00:35:33,375
‎우리가 간다

665
00:35:33,458 --> 00:35:34,416
‎정렬!

666
00:35:37,666 --> 00:35:38,500
‎먹물 발사!

667
00:35:38,583 --> 00:35:41,166
‎우리가 간다

668
00:35:42,500 --> 00:35:43,458
‎먹물이다!

669
00:35:52,458 --> 00:35:55,583
‎우리가 간다

670
00:35:55,666 --> 00:35:58,708
‎맙소사, 먹물이 더 많아야 해요

671
00:35:59,833 --> 00:36:01,625
‎방울은 어떨까요?

672
00:36:06,875 --> 00:36:08,625
‎좋아, 놈들이 물러나고 있어

673
00:36:08,708 --> 00:36:09,541
‎방울!

674
00:36:10,958 --> 00:36:12,750
‎잘하셨습니다, 대장님

675
00:36:12,833 --> 00:36:14,458
‎이제 콰지한테 가 볼게요

676
00:36:15,291 --> 00:36:18,333
‎우리가 간다

677
00:36:18,416 --> 00:36:19,250
‎준비!

678
00:36:20,250 --> 00:36:21,375
‎조준!

679
00:36:23,166 --> 00:36:24,000
‎집게발 공격!

680
00:36:26,541 --> 00:36:28,083
‎잡았다!

681
00:36:28,166 --> 00:36:29,791
‎집게발 나빠

682
00:36:38,166 --> 00:36:39,166
‎방울이 늘어나

683
00:36:43,333 --> 00:36:45,791
‎- 아니, 안 되지
‎- 우리가 간다

684
00:36:45,875 --> 00:36:46,750
‎이리 와

685
00:36:50,083 --> 00:36:51,958
‎우리가 해냈어요, 여러분

686
00:36:52,041 --> 00:36:55,333
‎여러분은 내가 본 중에
‎가장 용감한 팀이에요

687
00:36:55,416 --> 00:36:57,541
‎콰지, 뒤를 봐요

688
00:36:57,625 --> 00:37:00,583
‎우리가 간다

689
00:37:04,958 --> 00:37:06,583
‎방울이다!

690
00:37:07,791 --> 00:37:09,791
‎시간 맞춰 오셨네요, 대장

691
00:37:12,541 --> 00:37:14,041
‎다들 잘했어요

692
00:37:14,125 --> 00:37:15,708
‎집게발 공격 멋졌어요

693
00:37:18,291 --> 00:37:20,458
‎산호 냠냠냠

694
00:37:22,541 --> 00:37:24,291
‎너무 많아요

695
00:37:24,375 --> 00:37:26,875
‎걱정하지 마, 코리
‎우리가 안전하게 지켜 줄게

696
00:37:27,750 --> 00:37:28,875
‎준비!

697
00:37:28,958 --> 00:37:31,416
‎- 산호 냠냠냠
‎- 정렬

698
00:37:31,500 --> 00:37:33,791
‎- 산호 냠냠냠
‎- 점액 발사!

699
00:37:46,416 --> 00:37:48,041
‎방울 공격 개시!

700
00:38:00,458 --> 00:38:03,541
‎산호 냠냠냠

701
00:38:03,625 --> 00:38:04,541
‎페이소!

702
00:38:05,333 --> 00:38:06,375
‎- 도와주세요!
‎- 냠

703
00:38:06,458 --> 00:38:08,583
‎- 코리!
‎- 냠

704
00:38:09,583 --> 00:38:10,625
‎냠냠

705
00:38:11,041 --> 00:38:12,083
‎아야!

706
00:38:12,166 --> 00:38:13,166
‎제발…

707
00:38:13,750 --> 00:38:16,375
‎산호는 먹지 마

708
00:38:26,875 --> 00:38:30,791
‎페이소가 날 구했어요, 괜찮아요?

709
00:38:30,875 --> 00:38:35,250
‎지느러미 팔에
‎가시가 몇 개 박히긴 했는데

710
00:38:35,333 --> 00:38:36,166
‎아야…

711
00:38:36,666 --> 00:38:37,708
‎괜찮을 거야

712
00:38:37,791 --> 00:38:40,625
‎내 평생 가장 용감한 이웃이야

713
00:38:40,708 --> 00:38:43,083
‎누가 저 지느러미 팔 좀 보살펴요

714
00:38:43,166 --> 00:38:44,250
‎나한테 맡겨요

715
00:38:48,208 --> 00:38:50,000
‎못 보겠어요

716
00:38:50,083 --> 00:38:53,125
‎못 보겠다고? 나도 못 봐

717
00:38:53,208 --> 00:38:54,583
‎나도 마찬가지야

718
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
‎다 끝난 후에 다시 봐

719
00:38:56,375 --> 00:38:57,666
‎준비됐죠, 페이소?

720
00:38:57,750 --> 00:38:58,958
‎준비됐어요

721
00:39:00,041 --> 00:39:01,583
‎가만있어요

722
00:39:05,416 --> 00:39:07,333
‎해냈군요, 클로비스

723
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
‎해냈어요

724
00:39:08,750 --> 00:39:10,208
‎- 해냈어
‎- 해냈어

725
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
‎연고 좀 부탁해요

726
00:39:12,500 --> 00:39:15,750
‎연고, 금방 가요, 여기요

727
00:39:16,208 --> 00:39:18,875
‎한결 낫네, 이제 그것 좀…

728
00:39:20,000 --> 00:39:21,041
‎붕대

729
00:39:21,125 --> 00:39:22,125
‎붕대요

730
00:39:26,458 --> 00:39:29,125
‎페이소, 지느러미 팔이 왜 그래?

731
00:39:29,208 --> 00:39:32,750
‎난 괜찮은데, 대장님, 저거 보세요

732
00:39:32,833 --> 00:39:35,166
‎- 가시관 불가사리예요
‎- 우리가 간다

733
00:39:35,250 --> 00:39:36,208
‎맙소사

734
00:39:36,291 --> 00:39:37,791
‎또 시작이네

735
00:39:37,875 --> 00:39:40,541
‎다들 가만있어
‎방법을 생각해 보자

736
00:39:40,625 --> 00:39:44,416
‎갓 구운 해적 파이
‎천 개 주문하신 분 계신가요?

737
00:39:46,333 --> 00:39:47,916
‎시간 맞춰 와 줬구나, 트윅

738
00:39:51,041 --> 00:39:52,916
‎가시관 불가사리 여러분

739
00:39:53,000 --> 00:39:55,416
‎산호초를 파괴하지 마세요

740
00:39:55,500 --> 00:39:58,625
‎먹어 치워, 먹어 치워

741
00:39:58,708 --> 00:40:02,541
‎대신 이 해적 파이를 드셔 보세요

742
00:40:08,500 --> 00:40:12,041
‎하하, 산호 점액을 즐겨 봐요

743
00:40:19,958 --> 00:40:23,541
‎더 줘, 더 줘

744
00:40:23,625 --> 00:40:26,000
‎더 많은 양이 실려 있습니다

745
00:40:33,041 --> 00:40:40,041
‎해적 파이 냠냠냠
‎해적 파이 냠냠냠

746
00:40:45,083 --> 00:40:47,958
‎모두 훌륭했어요
‎옥토넛과 산호초 친구 여러분

747
00:40:48,041 --> 00:40:52,333
‎방울 분사, 먹물, 집게발, 점액

748
00:40:53,041 --> 00:40:54,291
‎콧물 범벅도요

749
00:40:54,375 --> 00:40:55,833
‎여러분의 집은 안전합니다

750
00:40:56,500 --> 00:40:59,166
‎정말?
‎그럼 저 끔찍한 소리는 뭐지?

751
00:40:59,250 --> 00:41:01,083
‎안전하지 않은 것 같은데

752
00:41:01,833 --> 00:41:02,666
‎휴!

753
00:41:03,958 --> 00:41:07,083
‎드디어 방울 필터를 고쳤어요

754
00:41:09,041 --> 00:41:10,541
‎작동 준비 다 됐어요

755
00:41:10,625 --> 00:41:12,791
‎아주 좋아, 틀어 보지

756
00:41:12,875 --> 00:41:14,291
‎네, 대장님

757
00:41:30,041 --> 00:41:32,333
‎와, 잘 되네요

758
00:41:32,416 --> 00:41:35,750
‎방울 필터는 산호초의 물을
‎깨끗하게 정화한단다

759
00:41:35,833 --> 00:41:40,333
‎그러면 가시관 불가사리의
‎급증을 막을 수 있어

760
00:41:40,416 --> 00:41:42,916
‎이제 우리 집은
‎진짜 안전한 거네요

761
00:41:49,208 --> 00:41:51,375
‎그거야 반박하기 어렵지만

762
00:41:51,458 --> 00:41:55,666
‎난 이 근처가 좀 더 평화롭고
‎조용했으면 좋겠어

763
00:41:55,750 --> 00:41:58,583
‎페이소, 지느러미 팔은
‎좀 나아졌어요?

764
00:41:58,666 --> 00:42:01,791
‎아주 멀쩡해, 넌 어때, 코리?

765
00:42:01,875 --> 00:42:04,958
‎최대한 빨리 자라고 있어요

766
00:42:08,875 --> 00:42:12,375
‎지금부터야, 힘을 내

767
00:42:13,875 --> 00:42:17,916
‎기다리면 조금씩 자라게 돼

768
00:42:19,916 --> 00:42:23,833
‎저 크고 화려한 산호초도

769
00:42:25,125 --> 00:42:30,333
‎시작은 모래처럼 작았대

770
00:42:35,083 --> 00:42:36,791
‎세상에, 네 모습 좀 봐

771
00:42:36,875 --> 00:42:38,041
‎다 컸구나

772
00:42:46,208 --> 00:42:47,875
‎자, 이거 보세요

773
00:42:48,375 --> 00:42:51,041
‎꼬마야, 이쪽으로 와

774
00:42:53,791 --> 00:42:56,333
‎휴, 숨을 곳을 주셔서 감사합니다

775
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
‎제가 산호초에 온 첫날이라서요

776
00:42:59,041 --> 00:43:02,041
‎여기에 좀 더 오래 있어도 될까요?

777
00:43:02,125 --> 00:43:04,291
‎네 집처럼 편하게 있어

778
00:43:04,416 --> 00:43:08,916
‎세상에, 이 거대한 산호초에서
‎이렇게 편안한 곳을 찾다니

779
00:43:09,000 --> 00:43:10,875
‎참 다행이에요

780
00:43:11,708 --> 00:43:13,708
‎대보초에 온 걸 환영해

781
00:43:13,791 --> 00:43:16,541
‎강하게 자랄 거야

782
00:43:16,625 --> 00:43:17,625
‎정말 그럴까요?

783
00:43:17,708 --> 00:43:20,833
‎날 믿어, 정말이야

784
00:43:20,916 --> 00:43:25,041
‎난 정말 넓은 바다의 꼬마였단다

785
00:43:25,125 --> 00:43:28,333
‎난 두려웠어
‎모두 나를 무시했지만

786
00:43:28,416 --> 00:43:32,166
‎강하게 자라났어
‎난 포기 안 했어

787
00:43:32,250 --> 00:43:35,916
‎배우고 말았어
‎나를 지켜내는 법

788
00:43:36,458 --> 00:43:38,166
‎- 기다란 촉수?
‎- 미끈한 콧물!

789
00:43:38,250 --> 00:43:39,875
‎간단해, 꼬마야

790
00:43:39,958 --> 00:43:41,750
‎- 먹물 방패!
‎- 또 붕대도 중요해

791
00:43:41,833 --> 00:43:43,500
‎간단해, 꼬마야

792
00:43:43,583 --> 00:43:45,583
‎작지만 모두가 힘을 합쳐!

793
00:43:45,666 --> 00:43:47,333
‎간단해, 꼬마야

794
00:43:47,416 --> 00:43:49,250
‎산호초 지키기는 파이 먹기!

795
00:43:49,333 --> 00:43:51,125
‎간단해, 꼬마야

796
00:43:51,208 --> 00:43:54,916
‎살짝 자랑 같지만 우리 집게처럼
‎멋진 게가 없어, 볼래?

797
00:44:02,041 --> 00:44:05,833
‎안녕? 이봐, 혹시 코딱지만 한
‎물고기 한 마리 못 봤어?

798
00:44:05,916 --> 00:44:06,791
‎못 봤어요

799
00:44:06,875 --> 00:44:08,916
‎오, 그래?
‎이 꼬맹이가 어디로 갔지?

800
00:44:09,000 --> 00:44:13,041
‎나는 넓은 바다의 꼬마 물고기

801
00:44:13,125 --> 00:44:16,375
‎낯설지만 이곳이 네가 있을 곳이야

802
00:44:16,458 --> 00:44:20,166
‎강하게 자랄 거야
‎포기 안 하면

803
00:44:20,250 --> 00:44:22,291
‎배우고 말 거야

804
00:44:22,375 --> 00:44:23,833
‎나를 지켜 내는 법!

805
00:44:23,916 --> 00:44:27,833
‎우리는 다 넓은 바다의 꼬마들

806
00:44:27,916 --> 00:44:31,291
‎작은 생명들이 모여서
‎거대한 생태계를 이루지

807
00:44:31,375 --> 00:44:35,375
‎강하게 자랄 거야
‎절대 포기 안 해

808
00:44:35,458 --> 00:44:37,083
‎꼭 알고 말 거야

809
00:44:37,166 --> 00:44:40,791
‎- 간단해, 꼬마야
‎- 꼭 알고 말 거야

810
00:44:40,875 --> 00:44:45,458
‎- 간단해, 꼬마야
‎- 나를 지켜 내는 법

811
00:44:45,541 --> 00:44:49,166
‎지켜 내는 법

812
00:44:49,250 --> 00:44:52,875
‎지켜 내는 법

813
00:44:52,958 --> 00:44:54,500
‎지켜 내는 법

814
00:45:09,291 --> 00:45:10,458
‎자막: Angie Kim



