1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>1970'lerden beri</i>

4
00:00:16,480 --> 00:00:19,120
<i>video oyunları</i>
<i>oyun alışkanlığımızın parçası.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:26,200
<i>Bireysel, grupça, zihinsel</i>
<i>veya fiziksel aktiviteyle oynuyoruz.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
<i>Eğlence, kazanma veya öğrenme amaçlı.</i>

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>Gelişimleri sürüyor.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:39,200
<i>Günümüzde İnternet'in, iletişim</i>

9
00:00:39,280 --> 00:00:43,200
<i>ve birbirimizle bağ kurma biçimimizi</i>
<i>değiştirdiği bir dünyada</i>

10
00:00:43,280 --> 00:00:46,280
<i>aileler ve çocuklar</i>
<i>büyük sınavlarla karşı karşıya.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>Video oyunlarının, oynama biçimimizi</i>
<i>değiştirdiği bir dünyada.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,480
Nereye gittiğimizi bilmiyorduk,

13
00:00:57,560 --> 00:01:01,000
o yüzden tehlikeli olabilecek şeyleri
bulmaya çalışıyorduk.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Takıntısı, oynayabileceği bir oyun bulmak.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
Çocuğunuzun 12 saat
kitap okumasını istemezsiniz.

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Bütün gün ağaçlara tırmanmasını da.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
<i>Matrix'teki</i> gibi
bağlantılı bir dünyaya doğdular.

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Çocukların da eğlencesi olmalı.

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
Sorun şu, ne kadarı yeterli?

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
Anlamadığımız bir şeyi düzenleyemeyiz.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Günümüzde dünya böyle.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Oynayanın kız olduğunu
bilmek istemiyorlar.

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Koşmak, topa vurmak…
Oradaymışsın gibi oluyor.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
İstediği tek şey

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
bu sanal dünyada başarılı olmaktı.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
E-spor başka, oyun başka.

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,600
Toplumun yeni araçlarla hep sorunu vardır.

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Buradan öğrensek ya.

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Mekanik ve analog teknolojiden</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,560
<i>dijital elektroniğe geçiş,</i>

31
00:02:04,640 --> 00:02:08,320
<i>hayatımızı yaşama biçimimizi</i>
<i>daha önce olmadığı gibi değiştiren</i>

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
<i>bir devrim yarattı.</i>

33
00:02:10,920 --> 00:02:12,960
<i>40 ve 50'lerde bilim insanlarının</i>

34
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
<i>ilk bilgisayarları</i>
<i>geliştirmesiyle başladı.</i>

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,560
<i>Bazı bilgisayarlar</i>

36
00:02:18,640 --> 00:02:22,200
<i>satranç, dama veya</i>
<i>Britanyalı profesör Alexander Douglas</i>

37
00:02:22,280 --> 00:02:25,480
<i>tarafından geliştirilen bir XOX oyunu olan</i>
OXO<i> oyununu</i>

38
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
<i>oynayabiliyordu.</i>

39
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>1958'de William Higinbotham,</i>
Tennis for Two'yu<i> yarattı.</i>

40
00:02:34,240 --> 00:02:37,560
<i>Oyun, bir analog bilgisayar olan</i>
<i>osiloskopta çalışıyordu,</i>

41
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
Pong<i> gibi bazı video oyunlarına</i>
<i>öncülük etti.</i>

42
00:02:41,920 --> 00:02:47,960
Spacewar!, <i>1962'de MIT'de geliştirilen</i>
<i>bir uzay savaşı video oyunudur.</i>

43
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
<i>İlk video oyunu olarak kabul edilir,</i>

44
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>çünkü birçok bilgisayara</i>
<i>yüklenerek oynanabiliyordu.</i>

45
00:02:55,920 --> 00:02:59,720
Video oyunları, <i>Pong'a</i> kadar
satışa sunulmadı.

46
00:02:59,800 --> 00:03:03,120
Önce oyun salonları vardı,
sonra ev konsollarına geçtik.

47
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
Magnavox Odyssey ilk ev konsoluydu.

48
00:03:07,800 --> 00:03:11,160
<i>İşleri televizyona bırakan aileler</i>

49
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>genelde program seçiminde</i>
<i>onun insafına kalıyor.</i>

50
00:03:14,920 --> 00:03:18,200
<i>Ancak televizyona</i>
<i>kendi istediğini yaptırmak isteyenler</i>

51
00:03:18,280 --> 00:03:20,360
<i>geleceğin elektronik oyunu</i>

52
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>Odyssey ile eğleniyorlar.</i>

53
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
Sonra diğer <i>Ponglar,</i>
sonra da Atariler çıktı.

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
Sonra bilgisayarlar öne çıktı.

55
00:03:32,000 --> 00:03:35,200
80'lerin başında Commodore 64,
Nintendo Entertainment System,

56
00:03:35,280 --> 00:03:36,680
Sega Master System çıktı.

57
00:03:37,280 --> 00:03:38,640
Gerçek bir devrimdi,

58
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
çünkü herkes evde oynayabiliyordu.

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Oyun salonuna gitmek gerekmiyordu.

60
00:03:43,520 --> 00:03:47,080
Kendi kendine veya lokal oynamadan çıkış

61
00:03:47,160 --> 00:03:48,280
teknolojiyle oldu.

62
00:03:48,360 --> 00:03:51,760
SEGA'nın ilk zamanlarında
İnternet'e bağlanıp

63
00:03:51,840 --> 00:03:55,760
kısıtlı anlamda başkalarıyla oynamanızı
sağlayan bir eklenti vardı.

64
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
<i>MUD'ı</i> yaptık.

65
00:03:57,960 --> 00:04:01,920
İstediğimiz kadar
kapsamlı bir gerçeklik değildi,

66
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
çünkü bilgisayarların gücü azdı.

67
00:04:04,920 --> 00:04:08,600
Teknoloji ilerledikçe,
İnternet evlerde yaygınlaştıkça

68
00:04:08,680 --> 00:04:10,760
PlayStation Network, Xbox Live

69
00:04:11,280 --> 00:04:13,000
ve birçok bilgisayar oyununda

70
00:04:13,080 --> 00:04:16,840
sunucular, bekleme odaları,
lobiler bulundu, buralarda

71
00:04:16,920 --> 00:04:21,320
herkes İnternet'ten bağlantı kurup
oynayacak kişiler bulabiliyor.

72
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
Bu bir devrimdi.

73
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
Artık oynayacak birini
tanıman gerekmiyordu.

74
00:04:26,600 --> 00:04:30,680
Oyunu, birinin gelip
katılmasını bekleyebiliyordun.

75
00:04:32,280 --> 00:04:35,880
<i>İnternet'in ve hızlı bağlantıların</i>
<i>evlere gelişiyle</i>

76
00:04:35,960 --> 00:04:38,120
<i>çocukların ve gençlerin</i>

77
00:04:38,200 --> 00:04:41,520
<i>dijital ve online oyunlarda</i>
<i>geçirdiği zaman arttı.</i>

78
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
<i>Bazı aileler bu dijital dönüşümü yapmada,</i>

79
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
<i>çocuklarının ihtiyaç ve ilgilerini,</i>
<i>oynama biçimlerini </i>

80
00:04:48,720 --> 00:04:51,680
<i>ve onları mutlu eden şeyleri</i>
<i>anlamada zorlandı.</i>

81
00:04:51,760 --> 00:04:53,000
<i>Yeni dünyalarını.</i>

82
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
Ne oluyor lan?

83
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Online oyunların gelişimi,

84
00:04:56,000 --> 00:04:59,160
sosyal medyanın da gelişimiyle birlikte

85
00:04:59,240 --> 00:05:01,840
oyuncu kültürünün oluşumuna yol açtı,

86
00:05:01,920 --> 00:05:06,120
hayranlık, katılımcı medya,
insanların kendi içeriğini oluşturması,

87
00:05:06,200 --> 00:05:08,240
online oyunlar yapması gibi

88
00:05:08,320 --> 00:05:10,960
daha büyük trendlerle bir araya geldi,

89
00:05:11,040 --> 00:05:13,880
toplulukların online olarak
kaynaşmasını sağladı.

90
00:05:13,960 --> 00:05:17,080
YouTube'da, Twitch'te,
benzer platformlarda insanların

91
00:05:17,160 --> 00:05:20,840
video oyunlarını beklentilerinin
çok ötesine uzanan bir dünyayı

92
00:05:20,920 --> 00:05:23,280
etkilemekte kullandığını görüyorsunuz.

93
00:05:24,920 --> 00:05:27,720
Gençler video oyunlarıyla
daha iyi bağ kuruyor.

94
00:05:27,800 --> 00:05:30,760
Küçüklüğümden beri oynamayı çok sevdim.

95
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Başka şeylerden, o günümden

96
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
bahsedebilmemi,

97
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
kitlemle vlog kanalımda olduğundan

98
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
farklı bir bağ kurmamı sağladı.

99
00:05:39,560 --> 00:05:42,680
Eskiden arada oynuyordum, sonra bıraktım.

100
00:05:43,440 --> 00:05:46,280
Komediye, skeç, video yapmaya yöneldim.

101
00:05:46,360 --> 00:05:47,960
İÇERİK ÜRETİCİSİ
MEKSİKA

102
00:05:48,560 --> 00:05:53,440
Tutkuyla, yepyeni bir şeyle
başlamak istedim.

103
00:05:55,360 --> 00:05:59,840
İNTERNET'TE HER GÜN
500.000'DEN FAZLA YAYIN AÇILIYOR,

104
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
DÜNYA ÇAPINDA
15 MİLYON İZLEYİCİYE ULAŞIYOR

105
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Isıtmayı açmışsın aptal!

106
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
Biliyorum, lanet olsun!

107
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
Niye ısıtmayı açtın? Çok saçma!

108
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Tanrım!

109
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
Kahretsin! Şimdi başlayacak…

110
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Yere vuracaksın!

111
00:06:34,520 --> 00:06:35,720
Tanrım!

112
00:06:37,120 --> 00:06:40,760
Şunu fark ettim,
çocuklar video oyunu oynarken bölerseniz

113
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
saldırganlaşıyorlar.

114
00:06:42,440 --> 00:06:45,440
Tanıdığınız o kişiden
beklemediğiniz bir tepki.

115
00:06:45,520 --> 00:06:47,360
YAZAR & MARKALAŞMA UZMANI
MADRİD, İSPANYA

116
00:06:48,160 --> 00:06:51,000
Genelde çocuğun hayatında
başka şeyler de oluyor,

117
00:06:51,080 --> 00:06:54,360
aşırı oyun
sorunun kendisi değil, semptomu.

118
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Siktir!

119
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Siz çok…

120
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
Neden?

121
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Oyun kolunu attım, çarptı.

122
00:07:12,920 --> 00:07:17,480
L1 tuşu masanın altına gitti.

123
00:07:17,560 --> 00:07:18,960
MADRİD, İSPANYA

124
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
Oyun kolu bozuldu,

125
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
içinde bir şey kırılmış gibi.

126
00:07:24,920 --> 00:07:29,840
Böyle sallayınca marakas gibi ses çıkıyor,

127
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
içinde bir şey kırılmış gibi.

128
00:07:33,840 --> 00:07:36,440
Bırakmasını söylediğimde "Bekle." diyor.

129
00:07:36,520 --> 00:07:39,440
O bekleme bir saat olabiliyor.
Ona hiç yetmiyor.

130
00:07:39,520 --> 00:07:41,200
MİMAR & OYUNCU ANNESİ

131
00:07:41,280 --> 00:07:46,040
Sinirleniyor ve odasına gidiyor.

132
00:07:46,880 --> 00:07:51,000
Annemin oynamamla sorunu yoktu
ama aşırı oynamamı istemiyordu.

133
00:07:51,080 --> 00:07:54,440
Cazibesini anlamıyordu
çünkü oyunlarla büyümemişti.

134
00:07:54,520 --> 00:07:56,480
Onun zamanında yoktu.

135
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
Zararı olduğunu düşünmedik.

136
00:07:58,880 --> 00:08:03,280
Ben çok küçüktüm, düşünemezdim
ama ailem de düşünmedi.

137
00:08:03,360 --> 00:08:07,760
Bana zararı olabileceğini bilmiyorduk.

138
00:08:07,840 --> 00:08:09,400
Babam "Bırak şunu." diyordu.

139
00:08:09,480 --> 00:08:12,200
Kendimce zorundaydım.
"Anlamıyorsun." diyordum.

140
00:08:12,280 --> 00:08:15,720
Takıntısı, oynayabileceği bir oyun bulmak.

141
00:08:15,800 --> 00:08:19,080
Hafta içi izin vermiyoruz,
çünkü çok dersi oluyor.

142
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Annem çok kötü bir şey olduğunu söylüyor

143
00:08:21,640 --> 00:08:25,280
ama hafta içi oynayamıyorsam
hafta sonu oynamak istiyorum.

144
00:08:25,360 --> 00:08:26,640
MADRİD, İSPANYA

145
00:08:26,720 --> 00:08:31,400
Mesele suçu çocuklara
veya ailelere atmak değil.

146
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
Mesele
çocukların bulunduğu ortamı tanımak.

147
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
Aile yaşamı teknoloji sebebiyle

148
00:08:37,320 --> 00:08:42,200
ve çocukların eğlence biçimi sebebiyle
çok değişti.

149
00:08:42,800 --> 00:08:45,720
Aileler
tehlikeli olabileceğine dair bilgilerle

150
00:08:45,800 --> 00:08:48,560
kuşatılmış olduklarından
ve oyun sürelerinden,

151
00:08:48,640 --> 00:08:50,680
oyunların sosyal yaşamlarına

152
00:08:50,760 --> 00:08:54,360
ve evdeki yaşamlarına
etkisinden endişeliler.

153
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
Yaptıkları şeylerle ilgili
ahlaki bir panik olabilir.

154
00:08:58,760 --> 00:09:01,400
Tarihe baktığımızda 1700 ve 1800'lerde

155
00:09:01,480 --> 00:09:05,000
genç kızların roman okuması
panik yaratıyordu, çünkü zamanlarını

156
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
kendilerine iyi gelmeyen bu şeye
harcıyorlardı.

157
00:09:07,800 --> 00:09:10,360
Yine de oyunda önemli bir fark var,

158
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
sosyal etkileşim.

159
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Roman okumak, radyo dinlemek

160
00:09:14,080 --> 00:09:15,400
tek yönlü.

161
00:09:16,080 --> 00:09:17,640
Buysa iletişim.

162
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
Ve bu ek bir boyut oluyor,
çünkü aileler rahatsız olabiliyor.

163
00:09:21,560 --> 00:09:25,200
Hem çocuklarının veya ergen evlatlarının
ne gördüğünü bilmiyorlar

164
00:09:25,280 --> 00:09:27,480
hem de konuşup tanıştıkları kişileri.

165
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Ve bu gerçek bir endişe.

166
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
Ailen seni nasıl koruyor?

167
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Annem "Elinde makasla koşma." diyor.

168
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
Beni örümceklerden uzak tutuyorlar.

169
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Hep yatağın altına bakıyor.

170
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
Dizliğim, dirsekliğim, kaskım var.

171
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Kıyafetleri çalan vampir
diye bir şey yoktur.

172
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Annem emniyet kemerimi taktırıyor.

173
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
"Karşıdan karşıya geçmeden önce
elimi tutmalısın."

174
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Bana araba çarpabilir.

175
00:09:59,120 --> 00:10:00,080
Canım acır.

176
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Annem bana hokeyde dişlik taktırıyor

177
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
çünkü dişlerim çok önemliymiş.

178
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
Sıradayken ellerini tutmak zorundayım,

179
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
çünkü kaçırılabilirim.

180
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Yabancılara yaklaşma!

181
00:10:13,200 --> 00:10:15,640
Ailen seni İnternet'te nasıl koruyor?

182
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Bilmiyorum.

183
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
Çocukları İnternet'te

184
00:10:25,680 --> 00:10:28,400
korumak için aileleri, profesyonelleri

185
00:10:28,480 --> 00:10:31,160
ve sektörü eğitmek
ve güçlendirmek istiyoruz.

186
00:10:31,240 --> 00:10:34,040
Çocuklar
uygunsuz içeriklerle karşılaşabilir,

187
00:10:34,120 --> 00:10:38,560
yaşlarına göre yetişkin işi olabilir,
online zorbalık riski var.

188
00:10:38,640 --> 00:10:41,880
Genelde çocuklar orada
birbiriyle iletişim kuruyor,

189
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
bazı grup sohbetlerinden dışlanabilirler.

190
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
Kendileri hakkında
negatif şeyler görebilirler.

191
00:10:48,040 --> 00:10:50,200
Küfürlü dile de denk gelebilirler.

192
00:10:50,920 --> 00:10:52,640
Zorbalığı araştırdığınızda

193
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
birçok veri anketlerle toplanıyor.

194
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
O gün, o olayda değil.
Bu da birçok zorluk yaratıyor.

195
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
Sorumluluk bir problem.

196
00:11:02,240 --> 00:11:05,000
Ailenin sorunu mu?
İnternet sağlayıcısının mı?

197
00:11:05,080 --> 00:11:07,800
Uygulama geliştiricisinin mi? Sorumlu kim?

198
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
İş, telefonu kapatmak
veya online olmamak kadar basit değil.

199
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
Çünkü genç, iletişim kuramaz olur.

200
00:11:14,680 --> 00:11:18,040
İnternet'te büyüdüler.
İlk oyunları anne telefonundaydı…

201
00:11:18,120 --> 00:11:19,520
RADYOCU / BBC

202
00:11:19,600 --> 00:11:21,720
…veya sürekli online PlayStation'da.

203
00:11:21,800 --> 00:11:25,400
Baktığınızda <i>Matrix'teki</i> gibi
bağlantılı bir dünyaya doğdular.

204
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
Hep orada olmak istiyorlar.

205
00:11:27,560 --> 00:11:30,600
Dışarıda top oynamanın dijital versiyonu

206
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
ama oynayacak biri her zaman var.

207
00:11:35,400 --> 00:11:37,360
LONDRA, BK

208
00:11:37,440 --> 00:11:42,280
<i>Daha önce görmediğiniz bir şeye</i>
<i>hazır olun.</i>

209
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
<i>Eşsiz bir deneyim.</i>

210
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Yeni bir oyun dünyasına adım atın.</i>

211
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
<i>Gaming Party Bus!</i>

212
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Birinin evine gelip parti düzenliyoruz.

213
00:12:01,560 --> 00:12:03,000
Sanal gerçekliğimiz var.

214
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
<i>Just Dance</i> oynayabiliyoruz

215
00:12:05,680 --> 00:12:09,960
ama en iyi dans edip
el sallayan kazanıyor.

216
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
<i>Pop Star</i> oynayabiliyorsun,
mikrofona şarkı söylüyorsun.

217
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
Bir sürü, çeşit çeşit video oyunu var.

218
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
Xbox'tan PlayStation'a.

219
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
Harika eğlencelerle dopdolu.

220
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
<i>Minecraft, FIFA</i> seviyorum.

221
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
<i>Fortnite.</i>

222
00:12:29,240 --> 00:12:30,960
LONDRA, BK

223
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
<i>Ghost Recon.</i>

224
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
<i>Mario Kart, FIFA, Clash Royale.</i>

225
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
LONDRA, BK

226
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
Biraz tuhaf çünkü otobüs.

227
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
Çok güzel bir ortam var,

228
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
çünkü herkes yan yana oturup oyun oynuyor.

229
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
Annem bazen
bu kadar oynamama izin vermiyor.

230
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
Çocuklar çok mutlu
ve sadece birkaç saatlik.

231
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
Bütün gün değil.
Yani sonra maç da yapıyorlar.

232
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Barbekü yapıyoruz.

233
00:12:55,920 --> 00:12:59,440
Günün, doğum günü partisini deneyiminin

234
00:12:59,520 --> 00:13:00,760
bir parçası.

235
00:13:00,840 --> 00:13:04,000
Rezervasyonda "Tek oyunculu mu?" dedim.

236
00:13:04,080 --> 00:13:05,920
"Hayır, interaktif." dediler.

237
00:13:06,560 --> 00:13:07,680
Oyun oynarken

238
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
yaptıkları şeyleri de konuşuyorlar.

239
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Evde ailen genelde
başka şeyler yapıyor veya işte oluyor.

240
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
Sen video oyunu oynuyorsun,
herkes kendi işine bakıyor.

241
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
Ama oyun partisinde

242
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
etkileşime girebiliyorlar
ve eve gittiklerinde

243
00:13:21,920 --> 00:13:24,080
iki farklı odada olmak yerine

244
00:13:24,160 --> 00:13:27,280
bir odayı paylaşıyorlar
orada da iletişime giriyorlar.

245
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Herkesi dâhil etmek isterim,
eğleniyorlarsa

246
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
kendimi başarılı sayarım.

247
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
Bitince toplanıyoruz,
veda ediyorum, gidiyoruz.

248
00:13:43,440 --> 00:13:46,520
<i>Günümüzde dünya nüfusunun</i>
<i>yarısından biraz fazlasının</i>

249
00:13:46,600 --> 00:13:47,840
<i>İnternet erişimi var,</i>

250
00:13:47,920 --> 00:13:49,080
<i>bu da online oyunun</i>

251
00:13:49,160 --> 00:13:53,480
<i>kırsal ve ücra bölgelerdeki evlere</i>
<i>ulaşmasını zorlaştırıyor.</i>

252
00:13:53,560 --> 00:13:56,920
EL HIERRO, ATLAS OKYANUSU'NDA,
AFRİKA AÇIKLARINDA

253
00:13:57,000 --> 00:13:59,920
KÜÇÜK BİR VOLKANİK ADA

254
00:14:01,400 --> 00:14:03,840
Burası büyükbabamın yeriydi.

255
00:14:03,920 --> 00:14:08,360
Dik yamaçta müthiş bir mahsül.
Yüzde 70 eğim var.

256
00:14:09,640 --> 00:14:14,920
Bana şarap tutkusu aşılandı,
biz de geleneği sürdürmeye çalışıyoruz.

257
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
2011'DE SU ALTI VOLKANI TAGORO,
ADANIN YAKINLARINDA PATLADI

258
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
Ada hâlâ aktif.

259
00:14:33,240 --> 00:14:35,080
Su altı volkanımız var.

260
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
İnsanlar korktu,
turistler gelmeyi bıraktı.

261
00:14:38,840 --> 00:14:40,440
Birçok şirket iflas etti.

262
00:14:40,520 --> 00:14:41,760
ŞARAPÇI & OYUNCU BABASI

263
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
Cristian'ın doğduğu dönemde
ilk bilgisayar, Nintendo 64…

264
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
OYUNCU ANNESİ

265
00:14:48,040 --> 00:14:53,960
…Game Boy patlamaları yaşanıyordu,
çocuklar tatil için onları istiyordu.

266
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
O küçükken, ağabeyi <i>Mario</i> oynarken,

267
00:14:56,920 --> 00:14:58,800
Cristian iki yaşındaydı,

268
00:14:58,880 --> 00:15:01,960
televizyonu gösterip "Mario" dedi.

269
00:15:04,640 --> 00:15:09,240
Hiç bilgisayarım olmadı,
hep telefon oyunlarını sevdim.

270
00:15:09,320 --> 00:15:11,720
<i>Clash Royale'den</i> önce
telefonda çok oynuyordum.

271
00:15:11,800 --> 00:15:13,680
PROFESYONEL OYUNCU
LIQUID TAKIMI, ABD

272
00:15:13,760 --> 00:15:16,800
Telefonda
Nintendo 64 emülatörlerim bile vardı.

273
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
İzole bir adadayız,

274
00:15:22,440 --> 00:15:26,600
kapsama alanı konusunda çok sorun yaşadık.

275
00:15:26,680 --> 00:15:31,400
O yüzden sürekli
iyi bağlantı olan bir yer arıyordu.

276
00:15:31,480 --> 00:15:33,840
Başladığımda zorlandım.

277
00:15:33,920 --> 00:15:37,120
İnternet iki, üç gün
kesiliyordu, oynayamıyordum.

278
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Ailesi olarak tabii ki endişelendik,

279
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
çünkü saatlerce
telefonunda oyun oynuyordu.

280
00:15:43,200 --> 00:15:47,120
Babam odama gelip "Yemek hazır." diyordu,

281
00:15:47,200 --> 00:15:50,840
"Bir dakika." dediğimde
"Ne? Hemen gel." diyordu.

282
00:15:50,920 --> 00:15:56,400
Oyunda olduğumu söylüyordum ama o zamanlar
online oyunu anlamıyorlardı.

283
00:15:56,480 --> 00:15:57,600
Durduramıyorsunuz.

284
00:15:57,680 --> 00:16:00,000
Biriyle gerçek zamanlı oynuyorsunuz.

285
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
Telefonuma çok el koydular.

286
00:16:03,680 --> 00:16:06,800
Sınavlarımı geçersem
vereceklerini söylediler.

287
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
Büyüdükçe, Game Boy'u vermesini

288
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
veya kapatmasını söylemek

289
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
bizim için zorlaştı.

290
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Devam etti. Sürekli arttı.

291
00:16:18,000 --> 00:16:21,560
Hep şu günü hatırlıyorum,
evde yemek yerken dedi ki

292
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
"Anne, baba, size bir şey söylemem lazım.

293
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
oynadığım bir oyunda işe alınabilirim."

294
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Bize biraz imkânsız göründü.

295
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
"Seni işe mi alacaklar?" dedim.
"Evet, maaşlı ve sigortalı." dedi.

296
00:16:35,160 --> 00:16:40,480
Forma geldi, telefon geldi,
o zaman inanmaya başladık.

297
00:16:41,480 --> 00:16:43,800
İspanya'da iki kulüpte oynadıktan sonra

298
00:16:43,880 --> 00:16:48,240
Los Angeles'a gitmesi
gerekebileceğini söylemeye başladı.

299
00:16:50,200 --> 00:16:51,920
LIQUID TAKIMI'NA KATILDIKTAN SONRA

300
00:16:52,000 --> 00:16:54,160
CLASH ROYALE DÜNYA KUPASI'NDA OYNADI

301
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
Bir yarı final oynadık.

302
00:16:55,800 --> 00:16:59,080
Babam bütün köyün
beni desteklediğini söyledi.

303
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
Orada birçok kişi oyunu anlamıyor

304
00:17:02,120 --> 00:17:03,840
ama onun yanındalar.

305
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
Oynayanları tanımazken
futbol maçında tezahürat yapabiliyoruz.

306
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Ama hedefin, topun ağlarla buluşması
olduğunu anlıyoruz.

307
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
Ama Cristian'ın ne yaptığını bilmiyoruz.

308
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
Yine de kazandığı için
ellerini kaldırdığında

309
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
heyecanlanıyoruz.

310
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>Kanariooo başarıyor!</i>

311
00:17:22,760 --> 00:17:26,120
<i>Liquid Takımı'nın art arda altıncı zaferi!</i>

312
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>İkiye iki!</i>

313
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Profesyonel oldu. Artık bununla geçiniyor.

314
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Bence istediği şeyi yapması en önemlisi.

315
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
Çalışıyor ve bu, onu mutlu ediyor,

316
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
hem ruhsal hem ekonomik kazanç sağlıyor.
Mesele bu.

317
00:17:43,360 --> 00:17:45,360
İnsanlar onu haberlerde gördüğünde

318
00:17:45,440 --> 00:17:49,440
çocuğuna oynama izni
vermesi gerektiğini düşünüyor.

319
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
"Ben de oynama diyorum."
diye düşünüyorlar.

320
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
Bu da diğerleri gibi bir fırsat.

321
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
18 yaşında ne yapmak istediğimi
bilmiyordum ve şimdi

322
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
sevdiğim şeyi yaptığım bu fırsatı

323
00:18:02,480 --> 00:18:04,160
sürdürmeye çalışacağım.

324
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
Çünkü bunun anlamı

325
00:18:13,760 --> 00:18:17,520
düşük eğitimli,
yoksul görülen bir mahalle olduğumuz.

326
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Buradaki insanlar
sahip olduğumuz en iyi kaynaklar.

327
00:18:20,920 --> 00:18:22,960
İnsanlara, bu mahallenin

328
00:18:23,040 --> 00:18:26,440
hiç iyi bir şey yaşanmayan bir yer
olmadığını

329
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
hissettirecek projeler yapabiliriz.

330
00:18:29,800 --> 00:18:31,240
MAJORA, GENÇLERİ

331
00:18:31,320 --> 00:18:34,560
YAZILIM SEKTÖRÜNE SOKACAK
BİR SOSYAL PROJE YÜRÜTTÜ

332
00:18:34,640 --> 00:18:36,880
Bir sürü oyun turnuvası yaptık,

333
00:18:36,960 --> 00:18:40,080
çoğunlukla mahallemizdeki yeteneklerle
iletişim için.

334
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
Yöntem buydu. Çünkü gidip

335
00:18:42,000 --> 00:18:45,320
"Sana önerebileceğimiz
bir bilişim işi var." deseydik

336
00:18:45,400 --> 00:18:48,160
beceri ve pratik zekâları
yeterli olsa bile

337
00:18:48,240 --> 00:18:51,360
çok farklı yönlerden
umutsuzluğa sürüklendikleri için

338
00:18:51,440 --> 00:18:52,760
"Yaparım." demezlerdi.

339
00:18:52,840 --> 00:18:54,720
Biz de bu oyun turnuvalarının,

340
00:18:54,800 --> 00:18:57,280
komşularımızla tanışmak,
yetenek keşfetmek,

341
00:18:57,360 --> 00:18:59,560
aynı zamanda topluluk inşa etmek için

342
00:18:59,640 --> 00:19:01,520
harika bir yol olduğunu gördük.

343
00:19:02,360 --> 00:19:03,800
17 TEMMUZ 2014, NEW YORK

344
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
İşime bakıyorum. Lütfen rahat bırakın!

345
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
Söylemiştim, rahat bırakın beni.

346
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
-Dur.
-Dokunma bana.

347
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
Dokunma bana.

348
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Yok artık.

349
00:19:20,520 --> 00:19:21,760
Nefes alamıyorum.

350
00:19:23,080 --> 00:19:27,840
ERIC GARNER İKİ SAAT SONRA ÖLDÜ

351
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
Olay şüphesiz trajikti.

352
00:19:29,880 --> 00:19:35,720
Polisin, beyaz olmayanlara uyguladığı
aşırı orantısız gücün

353
00:19:35,800 --> 00:19:39,560
bir örneğiydi.
Yasa dışı bir boğma hareketiydi.

354
00:19:39,640 --> 00:19:42,880
Bunu yapan memur suçlu bulunmayınca

355
00:19:43,440 --> 00:19:47,120
bu olay, diğer birçok olayın aksine
unutulmayacaktı.

356
00:19:48,600 --> 00:19:52,720
Bence herkesin,
özellikle New York City'dekilerin sabrı

357
00:19:52,800 --> 00:19:55,400
her anlamda taşmak üzereydi.

358
00:19:56,560 --> 00:19:58,400
Sokaklar kimin? Bizim!

359
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
Nefes alamıyorum!

360
00:20:00,000 --> 00:20:02,240
Çok kötü olaylar olmasından,

361
00:20:02,320 --> 00:20:05,480
polis ve halk arasında
şiddet olmasından korkuyorduk.

362
00:20:05,560 --> 00:20:09,080
"Komşuları bir araya getirmek için
ne yapabiliriz?" dedik.

363
00:20:12,960 --> 00:20:17,800
<i>Call of Duty</i> oyun turnuvası
düzenlemeye karar verdik.

364
00:20:19,400 --> 00:20:22,640
Karakol buna katılmaya gönüllüydü.

365
00:20:23,280 --> 00:20:25,640
"Yaklaşılabilir, konuşmaya,

366
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
oynamaya açık olduğunuzu
gösterme fırsatı." dedik.

367
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
Neler olacağını hiç bilmiyorduk.

368
00:20:33,560 --> 00:20:37,160
Genelde hepsi siyah
veya Latin genç erkeklerle polisler

369
00:20:37,240 --> 00:20:38,200
oyun oynadı.

370
00:20:38,280 --> 00:20:40,920
İnsanlar birlikte takılıyordu işte.

371
00:20:41,000 --> 00:20:45,240
Oyun, insanların düşündüğü kadar
tehlikeli olmaya yaklaşmaz bile

372
00:20:45,320 --> 00:20:47,920
ve iyiye götüren bir araç yapılabilir.

373
00:20:48,000 --> 00:20:52,920
Eric Garner kararından sonra
halk ve polis şiddeti daha azdı.

374
00:20:53,000 --> 00:20:57,680
Bu, barışı korumanın
çok düşük maliyetli bir yolu oldu.

375
00:21:01,560 --> 00:21:05,640
Toplumumuzda
şiddetin yüceltilmesini durdurmalıyız.

376
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
Buna şu anda yaygın olan dehşet verici,

377
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
korkunç video oyunları da dâhil.

378
00:21:12,360 --> 00:21:15,200
Günümüzde sorunlu gençlerin

379
00:21:15,280 --> 00:21:19,800
şiddeti kutlayan bir kültüre
teslim olması çok kolay.

380
00:21:19,880 --> 00:21:23,600
Özellikle medyada ve anlatılarda

381
00:21:23,680 --> 00:21:29,320
şiddet olayları genelde hemen
video oyunu kullanımına bağlanıyor

382
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
ama çoğu kez yoksulluğa, ruhsal sorunlara,

383
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
sosyal dışlanmaya bakılmıyor.

384
00:21:36,120 --> 00:21:38,240
Video oyunlarıyla büyümediyseniz

385
00:21:38,760 --> 00:21:41,360
şiddet içeren oyunlarla
saldırganlık arasında

386
00:21:41,440 --> 00:21:43,640
bağ olduğuna inanmanız çok olası.

387
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
Gençlerin ağır şiddet içeren oyunlar
oynadığını görüp

388
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
bir neden sonuç ilişkisi
olduğunu düşünüyoruz

389
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
ama elimizdeki verilerle
bunu söyleyemeyiz.

390
00:21:53,000 --> 00:21:55,920
Bilgisayar oyunlarına
ve şiddete baktığınızda

391
00:21:56,000 --> 00:21:58,720
neden sonuç ilişkisi der ki,

392
00:21:58,800 --> 00:22:02,120
bu oyunları oynayanlar şiddete yönelir.

393
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
Seçim yanlılığı der ki,
şiddete eğilimliler bu oyunları oynar.

394
00:22:05,960 --> 00:22:09,120
Şuna benziyor, romantik bir kitap okuyunca

395
00:22:09,200 --> 00:22:10,640
romantik mi olurum?

396
00:22:10,720 --> 00:22:13,920
Yoksa romantik olduğumdan mı
romantik kitap okurum?

397
00:22:14,440 --> 00:22:15,600
Hangi ilişki doğru?

398
00:22:15,680 --> 00:22:19,520
Boylamsal çalışmalar
kesinlikle ikincisini işaret ediyor.

399
00:22:19,600 --> 00:22:22,640
Bu çalışmalarda insanlara bakıp
birkaç yıl sonra

400
00:22:22,720 --> 00:22:26,560
saldırganlaşmışlar mı diye
tekrar bakıyoruz. Saldırganlaşmıyorlar.

401
00:22:26,640 --> 00:22:30,400
Saldırganlar,
başta da saldırgan olanlar çıkıyor.

402
00:22:30,480 --> 00:22:33,200
Oyunlar şiddete sebep olamaz, demiyoruz.

403
00:22:33,280 --> 00:22:34,400
Tabii olabilirler,

404
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
televizyon haberlerinin
olabileceği biçimde.

405
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
Filmlerin, siyasetin

406
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
sebep olabileceği biçimde.

407
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
Birçok şey şiddete sebep olabilir,
oyun bunlardan biri

408
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
ama diğerlerinden önde değil.

409
00:22:48,960 --> 00:22:53,200
Bilgisayar oyunlarından endişe duyan

410
00:22:53,280 --> 00:22:56,800
ama hiç oynamamış kişiler yaşlanıp ölecek.

411
00:22:56,880 --> 00:23:00,440
Ve o zaman yaşayan herkes
bilgisayar oyunu oynamış olacak.

412
00:23:00,520 --> 00:23:04,120
Kendilerini, arkadaşlarını
saldırganlaştırmadığını bilecekler.

413
00:23:04,200 --> 00:23:05,320
Saçma, diyecekler.

414
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
Bıraktıramıyorum. Bütün gece uyanık.

415
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
<i>Güç.</i>

416
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
<i>Hafife alma onu.</i>

417
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
OYUN BİTTİ
YENİ OYUN

418
00:23:21,080 --> 00:23:23,200
Adanma! Hazır mısınız? Hadi!

419
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
İhtiyacımız bu!

420
00:23:27,360 --> 00:23:29,200
ORDUNUN SANA İHTİYACI VAR

421
00:23:29,280 --> 00:23:32,480
<i>Britanya Ordusu, oyuncuların</i>
<i>orduda gereken özellik ve becerilere</i>

422
00:23:32,560 --> 00:23:36,160
<i>sahip olabileceğini gösteren</i>
<i>bir kampanyayla onları hedef alıyor.</i>

423
00:23:36,720 --> 00:23:38,920
<i>Ordu, ön yargılara kapılmadan</i>

424
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>Milenyal ve Z Kuşağı'nda</i>
<i>potansiyel gördüğünü göstermek istiyor.</i>

425
00:23:45,240 --> 00:23:46,960
Eğlence ve video oyunu dünyasında…

426
00:23:47,040 --> 00:23:48,320
İÇERİK ÜRETİCİSİ
İSPANYA

427
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
…sadece oyun yok, kariyer fırsatı da var.

428
00:23:50,880 --> 00:23:52,080
Video oyunu bir kültür.

429
00:23:52,160 --> 00:23:55,280
Aynı zamanda diğer kültürel alanlardan…

430
00:23:55,360 --> 00:23:57,080
GENEL MÜDÜR / AEVI
MADRİD, İSPANYA

431
00:23:57,160 --> 00:24:02,240
…sinema, müzik, edebiyat dünyasından
profesyonelleri işe alan bir sektör.

432
00:24:02,320 --> 00:24:07,160
Oyun yapmak, oyun oynamakta iyi olmaktan

433
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
çok farklı bir deneyim.

434
00:24:10,640 --> 00:24:14,240
Bunun yanında, oyun oynamaya dair
çok şey biliyorsanız

435
00:24:14,320 --> 00:24:16,640
bu beceri oyun tasarımına yansıyabilir.

436
00:24:16,720 --> 00:24:18,760
Ama oyun geliştiricisi olmak için

437
00:24:18,840 --> 00:24:21,200
çok iyi bir programcı, mühendis

438
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
veya sanatçı olmalısınız.

439
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Veya örneğin çok iyi bir müzisyen.

440
00:24:38,840 --> 00:24:40,400
Johnny'ye dört yaşında

441
00:24:40,480 --> 00:24:43,320
bir konuşma
ve dil bozukluğu teşhisi kondu.

442
00:24:43,400 --> 00:24:44,760
Okulda zorluk çekti.

443
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Herkesten farklı olduğunu hissetti,

444
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
tabii dersleri de takip edemedi.

445
00:24:50,840 --> 00:24:56,320
Zamklı kulak hastalığım, dinlememi
engelliyordu, günümüzde yaşadığımız gibi.

446
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
Su altında gibi duyuyordu.

447
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Tüm sesler boğuktu.

448
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
Diğer çocuklardan biraz dışlanma gördü.
Zorbalık da yaşadı, öyle şeyler.

449
00:25:05,720 --> 00:25:08,280
Yani Johnny için hayat kolay değildi.

450
00:25:10,280 --> 00:25:12,200
JOHNNY KULAK AMELİYATI OLDU

451
00:25:12,280 --> 00:25:16,520
Ameliyattan sonra uyandığında
yeni bir dünyaya adım atmış gibiydi.

452
00:25:16,600 --> 00:25:19,840
Düzgün duyduğunu fark edişi…

453
00:25:19,920 --> 00:25:21,800
Bakışlarını hatırlıyorum.

454
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
Sanki tamamen farklı bir dünyaya
uyanmıştı.

455
00:25:27,200 --> 00:25:30,960
Arkadaşlarıyla oynamayı seviyordu
ama yalnız kalmayı da.

456
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
Yalnızken oyun oynuyordu.

457
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
Çok video oyunu oynuyordu.

458
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
<i>Mario </i>çıktı,

459
00:25:37,520 --> 00:25:41,520
küçük bir İtalyan adamın zıplayıp
duvarlara vurduğu

460
00:25:41,600 --> 00:25:44,040
çok basit bir oyundu.

461
00:25:44,120 --> 00:25:46,080
Müzik müthişti.

462
00:25:46,160 --> 00:25:48,800
Çok MIDI ve eski, retro tarzındaydı

463
00:25:48,880 --> 00:25:52,120
ama oynamaya devam etmeyi isteten
bir yönü vardı.

464
00:25:52,200 --> 00:25:56,680
Hep müzik ögesi olan oyunlara ilgi duydu.

465
00:25:56,760 --> 00:25:59,560
Dokuz yaşındayken ona davul aldık.

466
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
<i>Star Wars</i> sevgisiyle büyüdüm

467
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
ve Luke Skywalker'ın
müziğini hatırlıyorum.

468
00:26:11,560 --> 00:26:14,120
Çaldığında "Vay be." diyorsunuz.

469
00:26:14,200 --> 00:26:18,120
Oyunda müzikle
oyunun daha parçası gibi hissediyordum.

470
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
O karakter olabiliyordum.

471
00:26:20,760 --> 00:26:23,920
Bu, hayatımı
tamamen değiştiren bir şey oldu.

472
00:26:24,440 --> 00:26:26,400
"Bu işi yapmak istiyorum." dedim.

473
00:26:26,480 --> 00:26:30,120
Hikâyeyi anlatan müziği yazmak istiyordum.

474
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
Oyunlara müzik yazmak bana
sinema ve televizyona

475
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
girme fırsatı verdi.

476
00:26:41,760 --> 00:26:46,920
Sinema, televizyon ve oyunlar arasında
büyük bir fark yok.

477
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Hepsinde olay
hikâyenin işitsel peyzajını yaratmak.

478
00:26:53,640 --> 00:26:56,240
Müziğin konsepti için fikir üretiyorsun,

479
00:26:56,320 --> 00:26:58,760
geliştiricilerle uzun bir yola çıkıyorsun

480
00:26:58,840 --> 00:27:01,400
ve oyunda ilerlerken
müziği inşa ediyorsun.

481
00:27:02,760 --> 00:27:03,800
Oyuna giriyorsun

482
00:27:03,880 --> 00:27:07,160
çünkü gerçek dünyada olanlardan uzaklaşıp

483
00:27:07,240 --> 00:27:09,080
macera yaşamak istiyorsun.

484
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
Müzik de seni hep oraya götürüyor.

485
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
Çoğunu kendisi, kendi gücüyle yaptı.

486
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Aklına koyduğu her şeyi
yapabiliyor ve yapıyor.

487
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Onunla çok gurur duyuyor, onu seviyorum.

488
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
Babam şey aldı, sanırım PlayStation'daydı.

489
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
<i>FIFA 98</i> oyunu.

490
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Futbol da oynuyordum.

491
00:27:36,160 --> 00:27:40,760
Tırmanıştaydım, hatta profesyonel futbolcu
olma fırsatım olabilirdi

492
00:27:40,840 --> 00:27:43,880
ama ağır bilek sakatlığı geçirdim

493
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
ve çok daha fazla oyun oynamaya başladım.

494
00:27:47,600 --> 00:27:50,400
Las Palmas'ta oynarken
dizim sakatlandı, bıraktım.

495
00:27:50,480 --> 00:27:52,280
PRO OYUNCU / FIFA
MOVISTAR RIDERS TAKIMI

496
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
Sonra konsolda <i>FIFA</i> oynamak kaçışım oldu.

497
00:27:56,280 --> 00:27:57,840
PRO OYUNCU / FIFA
LEVANTE UD TAKIMI

498
00:27:57,920 --> 00:28:01,120
Diz bağım
ve menisküsüm yırtıldı, bırakmam gerekti.

499
00:28:01,200 --> 00:28:04,800
Babam Ajax'ta oynamamı istiyordu
ama Fortuna Sittard'dayım.

500
00:28:04,880 --> 00:28:06,680
"Yapabileceğini düşünüyorsan,

501
00:28:06,760 --> 00:28:09,560
hayalinin peşinden
gitmek istiyorsan git." dedi.

502
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
02 ARENA, LONDRA, BK

503
00:28:14,640 --> 00:28:18,840
<i>FIFA eWorld Cup, her yıl düzenleniyor</i>
<i>ve hızla büyüyor,</i>

504
00:28:18,920 --> 00:28:21,880
<i>dünyanın dört bir yanında</i>
<i>20 milyondan fazla oyuncu</i>

505
00:28:21,960 --> 00:28:24,000
<i>finale kalmaya çalışıyor</i>

506
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
<i>ve 47 milyonun üstünde</i>
<i>izlenmeye ulaşılıyor.</i>

507
00:28:28,680 --> 00:28:32,360
<i>En büyük futbol liglerinde</i>
<i>ve millî takımlar arasında</i>

508
00:28:32,440 --> 00:28:36,360
<i>gerçek maçların yanı sıra</i>
<i>dijital maçlar da yapılmaya başlıyor.</i>

509
00:28:37,440 --> 00:28:42,880
İspanya millî takımıyla
Norveç ve İsveç'e oynamaya gittik.

510
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
Onlar futbol oynadı, biz e-spor oynadık.

511
00:28:46,600 --> 00:28:51,720
Çok dokunaklı ve anlamlıydı.
Futbolla oyunların yakınlaşması.

512
00:28:53,440 --> 00:28:56,760
Futbol yeni nesli heyecanlandırırken
video oyunları çıldırtıyor.

513
00:28:56,840 --> 00:28:57,880
SPOR MÜDÜRÜ

514
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
<i>League of Legends</i> oynayan bir sürü çocuk
futbol sevmiyor.

515
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
90 dakikalık bir maçın
golsüz bitebileceğini kabullenemiyorlar.

516
00:29:05,560 --> 00:29:07,200
CEO / MOVISTAR RIDERS E-SPOR

517
00:29:07,280 --> 00:29:09,960
<i>League of Legends'ta</i> 30 dakikada

518
00:29:10,040 --> 00:29:14,680
ejderha öldürüyorlar, canavarlar
ve diğer oyuncularla savaşıyorlar.

519
00:29:14,760 --> 00:29:16,280
Aksiyon olacağı kesin.

520
00:29:16,360 --> 00:29:18,560
Bununla dost olmak

521
00:29:18,640 --> 00:29:22,600
kulüp ve liglerin önündeki
büyük bir görev.

522
00:29:22,680 --> 00:29:24,880
Yolları farklı değil.

523
00:29:30,920 --> 00:29:34,080
Video oyunu tasarımı dünyasında
iki trend var.

524
00:29:34,160 --> 00:29:35,520
Biri <i>free-to-play,</i>

525
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
bunlar ücretsiz oynayabileceğiniz,
küçük şeyler satın alabileceğiniz oyunlar.

526
00:29:40,480 --> 00:29:43,840
Bir de bu modelin çarpıtıldığı
<i>pay-to-win</i> var,

527
00:29:43,920 --> 00:29:46,600
daha iyi olmak için
para vermeniz gerekiyor.

528
00:29:46,680 --> 00:29:48,160
<i>FIFA</i> bir <i>pay-to-win.</i>

529
00:29:48,240 --> 00:29:49,360
PRO OYUNCU / FIFA

530
00:29:49,480 --> 00:29:52,040
Kazanmak değil ama yarışmak paralı.

531
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
Oyunda içinde kartlar olan zarflar var

532
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
ve açmak için gerçek para
kullanmanız gerekiyor.

533
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Şanslıysanız iyi oyuncular çıkıyor.
Yoksa ortalama.

534
00:30:02,560 --> 00:30:05,840
Oyunlarda kumar fikri
yıllardır bir problem

535
00:30:05,920 --> 00:30:10,280
ve birkaç yıldır, hediye sandığının
icadıyla işler daha da kötüleşti.

536
00:30:10,360 --> 00:30:12,760
Bazı şirketler "sürpriz mekaniği" diyor,

537
00:30:12,840 --> 00:30:16,400
anlamı "Bir şey alıyorsun
ama ne çıkacağını bilmiyorsun."

538
00:30:16,480 --> 00:30:18,800
Oyunda bulabileceğiniz bir kutu var,

539
00:30:18,880 --> 00:30:21,880
en iyi eşyanın çıkması umuduyla
para ödüyorsunuz.

540
00:30:21,960 --> 00:30:24,720
Örneğin yeni bir görünüm,
farklı bir silah.

541
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
Ödüyorsunuz, hareketini izliyorsunuz,

542
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
slot makinesi izler gibi.

543
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
Bir şey çıkıyor.
İstediğiniz de olabilir istemediğiniz de.

544
00:30:33,560 --> 00:30:37,320
O seferde çıkmazsa
tekrar tekrar alıyorsunuz.

545
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
İstedikleri eşyaların çıkması için
yüzler, binler harcayanlar var.

546
00:30:41,560 --> 00:30:43,800
Bu dinamiklere sahip 12+ oyunlar var.

547
00:30:43,880 --> 00:30:45,880
AKADEMİK DİREKTÖR
MADRİD, İSPANYA

548
00:30:45,960 --> 00:30:48,440
Böyle hediye kutuları olan oyunlar

549
00:30:48,520 --> 00:30:51,320
otomatikman 18+ olarak görülmeli.

550
00:30:51,400 --> 00:30:57,200
Ayrıca video oyunu olarak değil,
şans oyunu olarak vergi ödemeliler.

551
00:30:57,280 --> 00:30:59,560
Oyun şirketleri para kazanmalı.

552
00:30:59,640 --> 00:31:03,600
Para kazanmanın başka yolları da var,
insanları psikolojik sebepler,

553
00:31:03,680 --> 00:31:06,320
bağımlılık veya yönlendirme gibi şeylerle

554
00:31:07,120 --> 00:31:11,000
kandırıp oynatmak zorunda değiller.

555
00:31:11,080 --> 00:31:13,400
Eğlenceli diye oynamalarını istiyorlar.

556
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
Sektör, olanları görmeli.

557
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
Ve tabii bunlar şirket, para kazanmalılar.

558
00:31:20,120 --> 00:31:22,800
İyi olanlarla ilgilenen milyonlarca ergen

559
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
ve genç var.

560
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
Ama diğer tarafa gözümüzü kapatamayız.

561
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Ve diğer taraf ciddi.

562
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
Şu anda binlerce çocuğun
normal bir hayatı olmuyor.

563
00:31:38,720 --> 00:31:41,760
HOLLANDA'DAKİ
YES WE CAN GENÇLİK KLİNİKLERİ,

564
00:31:41,840 --> 00:31:44,080
OYUN BAĞIMLISI GENÇLERİ TEDAVİ EDİYOR

565
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
Hep izole hissettim,
aileme, arkadaşlarıma uzak.

566
00:31:48,960 --> 00:31:52,520
Oyunlar bana bir kaçış, rahatlama sağladı.

567
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Hayatımdaki başka hiçbir şeyden
alamadığım bir zevk verdiler.

568
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Oyunun arkasına…

569
00:31:59,040 --> 00:32:01,120
VINI'NİN BABASI
LONDRA, BK

570
00:32:01,200 --> 00:32:05,480
…saklandığını görmeye başlıyorsunuz.

571
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
Odamdan çıkmayı reddediyordum.

572
00:32:10,080 --> 00:32:14,520
İletişim kurmaktan çok korkuyordum,
nasıl kuracağımı da bilmiyordum.

573
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Diyaloğu kaybetmeye

574
00:32:17,560 --> 00:32:21,080
başladığınızda sorunun boyutunu
hissetmeye başlıyorsunuz.

575
00:32:21,160 --> 00:32:26,640
Artık pek iletişim kuramadığınızda.

576
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
İnkâr ediyordum.

577
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
Anksiyetemi ve depresyonumu suçluyordum.

578
00:32:33,440 --> 00:32:38,320
Babamla bunu konuştum,
"Neler oluyor?" dedi.

579
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
"Ne olduğunu bilmiyorum." dedim.

580
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
"Sadece artık yapamadığımı biliyorum.

581
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
Bir şey beni durduruyor
ve çaresiz hissediyorum."

582
00:32:50,600 --> 00:32:53,760
Yapacağınız ilk şey bir sorununuz olduğunu

583
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
ve kendiniz çözemeyeceğinizi kabul etmek.

584
00:32:56,360 --> 00:32:59,680
Çoğu çocuk sorunun farkında

585
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
ama buldukları çözüm işe yaramıyor.

586
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
Bu, kokain kullanmak, alkol almak,
kendini kesmek,

587
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
zarar vermek, izole etmek

588
00:33:10,480 --> 00:33:13,680
ve tabii çok fazla
video oyunu oynamak olabilir.

589
00:33:13,760 --> 00:33:15,560
Günde 15 ila 18 saat.

590
00:33:16,520 --> 00:33:20,200
Oyun davranışı, kontrol edilemediğinde

591
00:33:20,720 --> 00:33:24,760
bir bozukluk hâline gelir.

592
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
Kişinin kendini kontrol etme yetisi
zayıftır.

593
00:33:28,040 --> 00:33:32,600
Ayrıca
hayattaki diğer aktivitelere kıyasla

594
00:33:33,160 --> 00:33:35,560
oyun oynamaya verilen öncelik artar.

595
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Artık okula, spor kulübüne gitmiyorsun,

596
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
ailenle, arkadaşlarınla
iletişim kurmuyorsun.

597
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
Hayatını ele geçiriyor.

598
00:33:44,600 --> 00:33:46,640
"Ne kadar?" sorusu yerine

599
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
"Neden?" sorusu çok daha önemli.

600
00:33:49,480 --> 00:33:51,520
Neden video oyunu oynuyorsun?

601
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
Ve temelde soru şu,

602
00:33:54,440 --> 00:33:57,120
istediğin için mi oynuyorsun?

603
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
Bu bir seçim mi?

604
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Yoksa sence zorunda olduğunu
hissettiğin için mi oynuyorsun?

605
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
Bir zorunluluk, takıntı hissi.

606
00:34:08,240 --> 00:34:11,160
Başta sebebinin depresyon veya endişe

607
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
olduğunu sanıyordum.

608
00:34:13,160 --> 00:34:14,280
Çok endişeliydim.

609
00:34:15,440 --> 00:34:18,360
Ama sonra bağımlı olduğumu öğrendim.

610
00:34:21,200 --> 00:34:24,320
Gerçek sorunları,
travmalarını, anksiyetelerini,

611
00:34:24,400 --> 00:34:26,760
depresyonlarını paylaşacak kadar

612
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
güvende hissettiklerinde,
davranışlarında değişimin

613
00:34:29,920 --> 00:34:33,560
kesin olması için onlarla yüzleşiyoruz.

614
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
Oyun oynamayı bıraktım.

615
00:34:35,800 --> 00:34:38,000
Ailemden bilgisayarımı, konsollarımı,

616
00:34:38,080 --> 00:34:40,400
her şeyi kaldırmalarını istedim.

617
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
Tavsiyelere uydu.

618
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
İsteğiniz, kararlılığınız çok önemli

619
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
ve bence o, çok kararlı davrandı.

620
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
Ergenler veya gençler
haftada 40, 50, 60, 70 saat çalışarak

621
00:34:59,000 --> 00:35:01,920
oyun oynamanın
doğru dengesini buluyorlarsa,

622
00:35:02,000 --> 00:35:06,920
çok para kazanmak veya gelişmek için
sıradaki turnuvaya giriyorlarsa

623
00:35:07,800 --> 00:35:10,920
onlarla profesyonel futbolcu
arasındaki fark nedir?

624
00:35:11,000 --> 00:35:12,160
Büyük bir fark yok.

625
00:35:14,000 --> 00:35:19,240
Buraya hiç
e-spor oyuncusu da olan bir çocuk gelmedi.

626
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
Hiç.

627
00:35:20,720 --> 00:35:23,960
Çünkü koçları, antrenörleri var.

628
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
Hatta belki de aileleri
motive veya yardım ediyor.

629
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
Mesele diğerleri, izole olanlar,

630
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
duymadığınız, görmediğiniz
ama hep online olanlar.

631
00:35:43,960 --> 00:35:47,080
Çocuğunuzun ne yaptığını,
hangi oyunları kullandığını,

632
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
kaç saat oynadığını bilmemeniz
bir tehlike işaretidir.

633
00:35:53,560 --> 00:35:56,680
Ailelerde oyunlara dair
çok fazla yanlış anlama var

634
00:35:56,760 --> 00:36:01,280
ve birçok aile çocuğunu nasıl eğiteceğini,
yaşamlarında ve evlerinde

635
00:36:01,360 --> 00:36:05,560
oyunla baş etmeyi
nasıl öğreteceğini pek bilmiyor.

636
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
Video oyunlarının veya tablet kullanımının
bir çocuğun veya

637
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
onun beyninin gelişimine
negatif etkisi olduğuna dair kanıt yok.

638
00:36:14,680 --> 00:36:17,640
Yeni bir beceri edinmek
zenginleştirici olabilir.

639
00:36:17,720 --> 00:36:19,800
NÖROPSİKOLOG
ULUSLARARASI RUBER HASTANESİ

640
00:36:19,880 --> 00:36:21,280
Sorun zaman sınırında.

641
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Çocuk tabletle,
oyunla ne kadar zaman geçiriyor?

642
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
Sınırlamamız gereken şey bu.

643
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
Çünkü fazla oynarlarsa

644
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
doğal gelişimleri için hayati olan
diğer şeyleri yapmazlar,

645
00:36:32,840 --> 00:36:38,720
örneğin çocuklarla oynamak,
nesnelere dokunmak, spor yapmak.

646
00:36:38,800 --> 00:36:41,280
Ailesi olarak çocuğunuzun hayatının

647
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
dengeli olmasını sağlamalısınız.

648
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
Çocuğunuzun 12 saat
kitap okumasını istemezsiniz.

649
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Bütün gün ağaçlara tırmanmasını da.

650
00:36:50,480 --> 00:36:52,360
Sorun sadece spor yapmamak değil,

651
00:36:52,440 --> 00:36:56,240
hareketsiz yaşam,
oturarak geçirdiğimiz zaman.

652
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
ENDOKRİNOLOJİ & BESLENME BÖLÜMÜ
/ QUIRONSALUD

653
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
Buna video oyunu oynamak, dizi izlemek,

654
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
çok uzun saatler oturarak çalışmak dâhil.

655
00:37:05,600 --> 00:37:08,080
Bu, sağlığımızı negatif etkiliyor.

656
00:37:14,640 --> 00:37:17,200
Bir ara psikolojim çok kötüydü.

657
00:37:17,280 --> 00:37:20,920
Genel olarak hayattan zevk almakta
çok zorlanıyordum

658
00:37:21,000 --> 00:37:25,680
ve evde, kendi içimde sorunlarım vardı,

659
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
öyle bir noktaya geldi ki…

660
00:37:28,280 --> 00:37:31,120
Bir noktada majör depresyon teşhisi aldım

661
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
ve sabah kalkmak bile çok zordu.

662
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
İntihar düşüncelerim falan vardı.

663
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Cidden çok sorunum vardı.

664
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
Bence video oyunları
ve onlar sayesinde tanıştığım insanlar

665
00:37:42,840 --> 00:37:45,200
olmasaydı bugün burada olmazdım.

666
00:37:45,280 --> 00:37:47,640
Tanıştığımızda çok gençti.

667
00:37:47,720 --> 00:37:50,680
Muhtemelen 15, 16 yaşlarındaydı,

668
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
hep güleryüzlüydü,

669
00:37:53,680 --> 00:37:56,400
hep gülüp eğlenmek istiyordu.

670
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Oyun oynamaya bayılıyordu.

671
00:37:58,800 --> 00:38:02,840
Oyun onun bir parçasıydı
ve oynarken bunu görebiliyordunuz.

672
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
Ne kadar mutlu olduğunu da.

673
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
New York'ta, bu mahallede

674
00:38:07,320 --> 00:38:09,400
bilgisayarları yoktu,

675
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
bilgisayar dükkânı falan yoktu.

676
00:38:14,840 --> 00:38:18,760
O yüzden New Jersey'de bir yer buldu.

677
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
Spor yapmadığı için en azından bunun

678
00:38:21,640 --> 00:38:25,320
iyi geleceğini düşündüm,
öz güvenini artıracak

679
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
bir yarışma olacaktı onun için.

680
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
Haftada bir, cuma günleri
onu oraya götürdüm.

681
00:38:33,080 --> 00:38:35,320
Ondan sonra

682
00:38:35,400 --> 00:38:38,080
ilk yarışmasına girdi,

683
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
ilk canlı yarışmasına.

684
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Çok içe dönük, çok sessizdi.

685
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
Ama seyahat ettikçe kendi oldu.

686
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
Kendine daha fazla inanmaya başladı,

687
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
ben de onu daha çok zorladım

688
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
çünkü müthiş bir oyuncu ve kişi.

689
00:38:55,520 --> 00:38:59,120
Neredeyse bir aile, ikinci bir aile gibi.

690
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
Sürekli arayıp soruyor

691
00:39:01,520 --> 00:39:03,040
ve çok yardımcı oluyor.

692
00:39:03,120 --> 00:39:08,240
Ve bence zamanla ilişkimiz
gelişmeye devam edecek.

693
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
Çocukluğumdan beri
araba yarışı oynamışımdır.

694
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
En sevdiğim oyunlardı
ve bütün suç babama ait.

695
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
Formula 1'e girmeyi hayal eden
her pilot gibi karting'e başladım.

696
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
Ağabeyim Formula'ya girdi
ama ben karting'de kaldım

697
00:39:50,680 --> 00:39:52,560
çünkü önüme fırsat gelmedi.

698
00:39:52,640 --> 00:39:54,840
PROFESYONEL YARIŞ PİLOTU

699
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
MADRİD, İSPANYA

700
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
Video oyunlarında aradığım,
gerçek bir pilot gibi

701
00:40:01,640 --> 00:40:04,280
hissettirecek bir simülatördü.

702
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
<i>Gran Turismo 5 Prologue'la</i>
hayatım değişti.

703
00:40:08,960 --> 00:40:15,160
2008'de Dubai 24 Saat Yarışı'nın

704
00:40:16,400 --> 00:40:19,280
elemelerine katılma fırsatı buldum.

705
00:40:20,760 --> 00:40:22,680
Gerçek araçta gerçek yarış.

706
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Her şey orada başladı. Elemeleri geçtim.

707
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
25.000 kişiyi yenip
zorluklarla karşılaşmış

708
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
bir pilot olduğumu
kanıtlama baskısı vardı üzerimde.

709
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
Orada profesyonel pilot
olma hayali için savaşmış bütün oyuncuları

710
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
temsil ediyordum.

711
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
Tulumumla, kaskımla,

712
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
etrafta 30, 40 araçla oradaydım

713
00:40:49,320 --> 00:40:50,920
ve yapabilmeliydim.

714
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
Simülatörde, ekranda,
televizyonda sürmekten

715
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
gerçek rakiplerin olduğu
gerçek bir yarış arabasına geçiş

716
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
çok büyük bir adım.

717
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
Simülatörde olmayacak durumlarla
gerçek araçta karşılaşmak zorundasın.

718
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
Risk faktörü. Hayatını riske atıyorsun.

719
00:41:14,520 --> 00:41:20,000
Simülatörde kaza yapabilirsin,
yeniden başlata basarsın,

720
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
yeni aracın olur, güvendesindir.

721
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
Hayalim gerçek olmuştu
ama dahasını istiyordum.

722
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
LE MANS 24 SAAT, FRANSA

723
00:41:37,040 --> 00:41:42,600
Le Mans'ta en çok galibiyet alan,
oranın kralı Tom Kristensen,

724
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
ilk gidişimde yanıma geldi ve dedi ki

725
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
"Lucas, video oyunlarından gelen
sen misin?

726
00:41:50,520 --> 00:41:53,800
Şimdi de burada mısın? Doğru mu?"
Ben de "Doğru." dedim.

727
00:41:53,880 --> 00:41:55,600
Büyülendim.

728
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
Daha 23 yaşındaydım,

729
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
Kristensen gelip bana bunu sordu.

730
00:42:03,240 --> 00:42:05,760
LUCAS, NISSAN İÇİN YARIŞIRKEN

731
00:42:05,840 --> 00:42:08,720
LE MANS 24 SAAT'TE İKİ KEZ PODYUMA ÇIKTI

732
00:42:08,800 --> 00:42:10,360
Harika bir his.

733
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
Hayatımın en güzel günü.

734
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
Ailem o zamanlar inanamıyordu.

735
00:42:18,520 --> 00:42:23,200
Ama özellikle babam, beni orada görmekten
çok gurur duymuştu.

736
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
Herkes öyle.

737
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
Düşündüğünüz zaman inanılmaz,
üç yılda bir video oyunundan

738
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
dünyanın en prestijli yarışına
gidebiliyorsunuz.

739
00:42:36,960 --> 00:42:42,160
Karting'de çok arkadaş edindim
ve şimdi çıldırıyorlar, 20 yıl sonra

740
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
bir video oyunu sayesinde
yarışa katılıyorum.

741
00:42:46,400 --> 00:42:50,320
Onlar yıllarca karting'de,
Formula Promotions'ta,

742
00:42:50,400 --> 00:42:53,080
gerçek yarışlarda mücadele ederken

743
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
ben <i>Gran Turismo'yla</i> kestirmeden gittim.

744
00:42:58,120 --> 00:43:03,560
Ve bence simülasyonda
bir dönüm noktası yarattık.

745
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
Şimdi bir sürü gencin hayallerine
bu şekilde ilerlediğini görüyoruz.

746
00:43:16,080 --> 00:43:20,440
MADRİD, İSPANYA

747
00:43:22,040 --> 00:43:24,120
YAGO'YA, ALTI AYLIKKEN

748
00:43:24,200 --> 00:43:28,080
NADİR GÖRÜLEN
VE AGRESİF BİR KANSER TÜRÜ TEŞHİSİ KONDU

749
00:43:28,160 --> 00:43:30,840
Önce bir yanlışlık oldu sandık.

750
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
Tedaviye başladıklarını söylediler
ama hiç iyileşmedi.

751
00:43:35,960 --> 00:43:38,920
Tam tersine hastalık ilerliyordu.

752
00:43:39,000 --> 00:43:42,640
Kemiklerini, iliğini,
ince bağırsağını etkiledi.

753
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
Yago için ne yapacaklarını
bilmediklerini söylediler.

754
00:43:49,040 --> 00:43:51,880
Boston'daki Çocuk Hastanesi'nde
bir doktorun

755
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
klinik deneyler yaptığını öğrendim.

756
00:43:55,320 --> 00:43:59,480
Hastalığı kontrol altına alındı
ama bağışıklık sistemi çökmüştü.

757
00:43:59,560 --> 00:44:01,960
Bu başka bir engel yarattı.

758
00:44:02,040 --> 00:44:06,200
Yago tamamen izoleydi
çünkü savunma mekanizması yoktu.

759
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
Her virüs öldürebilirdi.

760
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
Bu yüzden
dört metrekare odada, yatakta yaşıyordu.

761
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Annesi olarak çocuğuma
bir uyaran vermem gerekiyordu

762
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
çünkü 24 saat uyuyamayacağını anladım.

763
00:44:24,520 --> 00:44:26,280
Juegaterapia'nın direktörü,

764
00:44:26,360 --> 00:44:31,120
"Oynayacak bir şeyi olması için
Yago'ya bir konsol versek ya." dedi.

765
00:44:31,200 --> 00:44:34,240
"Ona oyunlarla, hafıza oyunlarıyla,

766
00:44:34,320 --> 00:44:38,520
yapbozlarla, hayvan oyunlarıyla falan
bir uyaran verelim

767
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
çünkü beyninin harekete geçmesi lazım."

768
00:44:43,040 --> 00:44:46,720
Yaratıcılığını kullanmak,
oyunda olacaklara, nereye gideceğine,

769
00:44:46,800 --> 00:44:48,480
hangi seviyede oynayacağına,

770
00:44:48,560 --> 00:44:52,040
hangi kahramanla savaşacağına
karar vermek, avatar yaratmak…

771
00:44:52,120 --> 00:44:53,040
PSİKOLOG

772
00:44:54,360 --> 00:44:58,120
Bir sürü ağacın, mayının olduğu
bir dünyada bir macera oyunu,

773
00:44:58,200 --> 00:45:00,720
istediğin yere mayın koyuyorsun.

774
00:45:00,800 --> 00:45:02,120
MADRİD, İSPANYA

775
00:45:02,200 --> 00:45:06,280
Biraz yağmur yağıyordu, tavşanım boğuldu.

776
00:45:06,880 --> 00:45:10,360
Hemşireler, o video oyunlarını
oynaması sayesinde

777
00:45:10,440 --> 00:45:12,680
çok değiştiğinden bahsetmeye başladı.

778
00:45:12,760 --> 00:45:16,080
Öyle eğleniyordu ki
odada hasta yattığını unutuyordu.

779
00:45:16,160 --> 00:45:18,280
BAŞKAN YARDIMCISI / JUEGATERAPIA

780
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
YAGO, DOĞDUKTAN DÖRT YIL SONRA
İLK KEZ DIŞARI ÇIKTI

781
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
Kapıdan bahçeye üç adım attı.

782
00:45:28,720 --> 00:45:33,440
Birden durdu, devam etmesini söyledim.

783
00:45:33,520 --> 00:45:37,280
Hiç kıpırdamıyordu, yürümesini söyledim.

784
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
"Anne, benim de gölgem var." dedi.

785
00:45:41,000 --> 00:45:43,400
Hepimizde olduğunu söyledim.

786
00:45:43,920 --> 00:45:45,320
"Bende yoktu." dedi.

787
00:45:45,840 --> 00:45:51,120
Sonra yapay ışıkta
gölge oluşmadığını fark ettim.

788
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
Ve hastanedeyken herkesin gölgesi
olduğunu, onun olmadığını sanmış.

789
00:46:00,160 --> 00:46:03,680
Yago böcekleri tabletinde görmüştü.

790
00:46:03,760 --> 00:46:06,720
Birden sinek gördü.

791
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
Bağırmaya başladı, çok korktum.

792
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
Hemen kucağıma aldım,
yüzünü elleriyle kapattı.

793
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
Böcek olduğunu söyledim,
"Çok hızlı uçuyor!" dedi.

794
00:46:23,560 --> 00:46:27,280
Yago, doktor ve hemşirelerle
yetişkinlerin dünyasında büyüdü

795
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
ama video oyunları sayesinde
ağabeyleriyle, ailesiyle,

796
00:46:30,800 --> 00:46:33,520
arkadaşlarıyla iletişim hâlinde oldu,

797
00:46:33,600 --> 00:46:37,520
daha önce pencereden gördüğü
dünyayı gördü.

798
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
Ve bunlar, hayatımızın en kötü zamanında

799
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
Juegaterapia'nın bize verdiği konsol
ve tablet sayesinde oldu.

800
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
NEREDEYSE BEŞ YIL
HASTANEDE KALDIKTAN SONRA

801
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
YAGO ARTIK EVİNDE YAŞIYOR

802
00:46:58,400 --> 00:47:01,560
Hiç dışarı çıkmadan saatler,

803
00:47:01,640 --> 00:47:05,120
belki haftalar geçirdikleri odaları

804
00:47:05,200 --> 00:47:08,040
insanileştirmemiz gerektiğini fark ettik.

805
00:47:08,120 --> 00:47:11,320
Doktorlar onları
odaya aldığında büyüleniyorlar.

806
00:47:11,400 --> 00:47:13,520
BASINLA İLİŞKİLER / JUEGATERAPIA

807
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
Hastanede olduklarını unutuyorlar.

808
00:47:17,080 --> 00:47:21,880
Pelones Bebek'i yarattık,
bir hayır bebeği.

809
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
David Bisbal, Ricky Martin, Shakira,
Alejandro Sanz, Richard Gere katıldı.

810
00:47:26,520 --> 00:47:29,640
Oyunu hastanelere götürüyoruz.

811
00:47:37,520 --> 00:47:39,600
İSVEÇ'TE BİR GRUP EMEKLİ

812
00:47:39,680 --> 00:47:43,960
DÜNYANIN İLK YAŞLILAR E-SPOR TAKIMINI
KURDU

813
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Hazır olun! Kavgaya hazırlanın millet!</i>

814
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
<i>Şu pusuya bakın!</i>

815
00:47:49,400 --> 00:47:51,800
<i>Windy ne yapabilir? Windy geliyor.</i>

816
00:47:51,880 --> 00:47:53,360
<i>Anti terörist kazandı.</i>

817
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
<i>AT kazanıyor!</i>

818
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
<i>Rock yapabilir mi? Üçe bir.</i>

819
00:47:58,120 --> 00:47:59,480
<i>30 saniye kaldı.</i>

820
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Rock çıkmaya çalışıyor,</i>
<i>Teenslayer onu vuruyor!</i>

821
00:48:13,760 --> 00:48:16,360
Oyunların güzelliği bize birbirimizi

822
00:48:16,440 --> 00:48:19,440
ve kendimizi tanıma fırsatı vermeleri.

823
00:48:19,520 --> 00:48:23,400
İnsanlar çevrelerini güvendikleri,
bir şeyler öğrendikleri,

824
00:48:23,480 --> 00:48:26,120
birlikte oynadıkları kişilerle kuruyor.

825
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
Çok yoksul bir mahallede büyüyordum,

826
00:48:36,440 --> 00:48:41,280
homofobik, transfobik,
geneli siyah karşıtı bir mahallede.

827
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
Irkçılığa çeşitli biçimlerde
maruz kalıyordum.

828
00:48:44,400 --> 00:48:46,880
Ve video oyunları güvenli alanımdı.

829
00:48:48,080 --> 00:48:50,680
Sektörde siyah yok. Neredeler?

830
00:48:50,760 --> 00:48:54,640
Para çok önemli
çünkü oyunları yapmak çok uzun sürüyor.

831
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Ve eğer…

832
00:48:56,560 --> 00:49:00,240
Bence siyahların ve beyaz olmayan herkesin

833
00:49:00,320 --> 00:49:02,000
oyun yapmasını engelleyen

834
00:49:02,080 --> 00:49:04,120
en önemli şey kaynaklar.

835
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
Genelde temsili eksik olan yüzleri
görmüyoruz.

836
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Yukarı çıktıkça daha beyaz
ve erkek baskın oluyor.

837
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
Risk almayı gerektiren birçok alanda,
örneğin e-sporda

838
00:49:16,080 --> 00:49:20,600
küçük ölçekte oynayan
birçok oyun tutkunu görüyorsunuz

839
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
ama en üst seviyede oynayanlar
genelde beyaz ve erkek

840
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
çünkü en çok riski onlar alabiliyor.

841
00:49:29,640 --> 00:49:31,480
<i>Başkasına ilerlettirmiş e-girl.</i>

842
00:49:31,560 --> 00:49:33,240
"BENİM OYUNUM, BENİM ADIM", 2018

843
00:49:33,320 --> 00:49:35,080
<i>Kızlar çok kötü ya.</i>

844
00:49:35,160 --> 00:49:36,400
<i>Mutfaktan çıkmayın.</i>

845
00:49:37,200 --> 00:49:39,000
<i>Oyun bitmiştir. Kız geldi.</i>

846
00:49:44,200 --> 00:49:48,160
Benim Oyunum, Benim Adım,
kadınları kendi rumuzlarını

847
00:49:48,240 --> 00:49:52,440
yazma konusunda cesaretlendiren,
bundan utanmamalarını, korkmamalarını

848
00:49:52,520 --> 00:49:54,480
söyleyen bir projeydi.

849
00:49:54,560 --> 00:49:56,880
Bir sürü yorumla uğraştım

850
00:49:56,960 --> 00:50:01,000
ve ben genelde etkilenmem

851
00:50:01,720 --> 00:50:05,560
ama bazen moraliniz bozuk olduğunda,
kötü bir günse

852
00:50:06,080 --> 00:50:08,800
etkileniyorsunuz
ve çok sinir bozucu oluyor

853
00:50:08,880 --> 00:50:12,920
çünkü cinsiyetsiz bir rumuz kullansanız

854
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
veya bilerek sesli mesajlaşmayı

855
00:50:16,600 --> 00:50:18,600
kullanmasanız da

856
00:50:18,680 --> 00:50:20,840
kadın olduğunuzu anlarlarsa

857
00:50:21,680 --> 00:50:27,760
sırf bu yüzden birden
size hakaret ediyorlar.

858
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
Irkçılık, cinsiyetçilik, homofobi,

859
00:50:30,600 --> 00:50:32,360
kötü davranışlar

860
00:50:32,440 --> 00:50:33,920
hep vardı.

861
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Dijital çağında

862
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
olduğumuz için kötüleşmedi, değil mi?

863
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
Herkesin kendi kamerası,

864
00:50:41,000 --> 00:50:43,280
bağlantısı var, dünya burada.

865
00:50:43,920 --> 00:50:45,800
OYUNCULARIN %46'SI KADIN

866
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
AMA SADECE %5'İ PROFESYONEL OLUYOR

867
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
Kadın erkek arasında
fark olmaması gerektiği için

868
00:50:51,440 --> 00:50:54,960
e-sporda kadın turnuvalarının
saçma olduğunu düşünenler var

869
00:50:55,040 --> 00:50:57,880
ama camiaya
daha fazla kız çocuğunun ve kadının

870
00:50:57,960 --> 00:51:00,800
girebilmesi adına
oyuncu havuzunun büyümesi için

871
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
bunlar kesinlikle büyük bir destek.

872
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
Ligler karma

873
00:51:04,800 --> 00:51:07,680
ve sorun, kadınların
profesyonel erkekler kadar…

874
00:51:07,760 --> 00:51:09,600
PR DİREKTÖRÜ / MOVISTAR RIDERS E-SPOR

875
00:51:09,680 --> 00:51:10,880
…iyi oynamamasıydı.

876
00:51:10,960 --> 00:51:13,680
Tabii ki temel hedefimiz
kadın takımları değil,

877
00:51:13,760 --> 00:51:14,880
karma takımlar.

878
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Şu anda büyüyor.

879
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Yavaş görünse bile aslında çok hızlı.

880
00:51:19,040 --> 00:51:22,080
Her yıl kızlar için
profesyonel fırsatlar artıyor.

881
00:51:22,800 --> 00:51:26,040
Mücadele ederek
sırf kız olduğum için seçilmediğimden

882
00:51:26,120 --> 00:51:27,720
emin oldum.

883
00:51:27,800 --> 00:51:29,840
Pazarlama yüzü olmak istemiyorum.

884
00:51:29,920 --> 00:51:31,120
PRO OYUNCU / RAINBOW SIX

885
00:51:31,200 --> 00:51:33,400
Seviyeme göre muamele görmek isterim.

886
00:51:34,440 --> 00:51:36,760
Göze, kulağa farklı geliyor olabiliriz,

887
00:51:36,840 --> 00:51:41,360
isimlerimiz, yaptıklarımız farklı olabilir
ama farkımız yok.

888
00:51:41,440 --> 00:51:44,920
Hepimiz aynı şeyleri yapabilir,
büyüyüp başarılı olabiliriz.

889
00:51:45,600 --> 00:51:47,320
Bu zihniyeti değiştirmeliyiz.

890
00:51:47,400 --> 00:51:49,840
Kapsayıcılık, kabul, inanç.

891
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
Uğruna savaştığımız
ve istediğimiz tüm bu şeyler

892
00:51:55,000 --> 00:51:56,080
zaman alıyor.

893
00:51:57,440 --> 00:52:00,680
WALTON-ON-THAMES, BK

894
00:52:00,760 --> 00:52:03,440
Thames üstünde küçük bir adada yaşıyoruz.

895
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
Eşimin teknesi vardı.

896
00:52:05,880 --> 00:52:09,640
Tekne bağlama yeri olan bir ev bakıyorduk.

897
00:52:11,040 --> 00:52:12,920
Benjy sporu hep sevmiştir.

898
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
Temel sporları kriket
ve ten-pin bowling'di.

899
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
Bowling'e ikinci doğum gününde başladı

900
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
ve üç yaşında ilk yarışmasına girdi.

901
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
Doğuştan yetenekliydi.

902
00:52:30,160 --> 00:52:32,800
Osgood-Schlatter hastalığına yakalandı,

903
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
yürürken çok acı çekiyordu.

904
00:52:35,800 --> 00:52:40,080
Ragbi oynadıktan,
herhangi bir spordan sonra

905
00:52:41,120 --> 00:52:46,640
yürüyüşü 70 yaşında biri gibi oluyordu.

906
00:52:48,160 --> 00:52:51,600
Doktor bir süre spor yapmamasını söyledi.

907
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
Ve o zaman doğal olarak
bilgisayar oyunları bunun yerini aldı,

908
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
o sporlara hiç dönmedi.

909
00:53:05,640 --> 00:53:09,320
On yaşından beri
profesyonel oyuncu olmak istiyordum.

910
00:53:09,400 --> 00:53:13,480
Profesyonel oyuncuların
YouTube videolarını falan izliyordum.

911
00:53:13,560 --> 00:53:15,680
Bana verdiği…

912
00:53:15,760 --> 00:53:21,200
Bilmiyorum, hep özendiğim kişilerin
düzeyinde olmak istedim.

913
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
Annesi olarak

914
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
onu sürekli
bilgisayardan uzaklaştırmaya çalışıyordum.

915
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
Hep bir savaş oluyordu.

916
00:53:28,280 --> 00:53:31,120
Ertesi gün okulu oluyor,
sınavları yaklaşıyordu.

917
00:53:31,200 --> 00:53:34,240
Derslerine çalışmasıyla
video oyunu oynamasını

918
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
ve diğer aktivitelerini
dengelemeye çalışıyordum.

919
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Ve annesi olarak,
dâhil olabileceği bir sektör

920
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
olduğunu bilmiyordum.

921
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
Montana Black adlı bir yarışmaya
katıldığında farkına vardım.

922
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
Hatırlıyorum, pazar akşamıydı.

923
00:53:54,600 --> 00:53:56,040
Ben yatmıştım,

924
00:53:56,120 --> 00:54:01,360
gelip 10.000 dolar kazandığını söyledi.

925
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
"Gerçekten mi? Emin misin?" dedim.

926
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
"Yok, birinci olduk." dedi.

927
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
"Tanrım. Gerçekten mi?" dedim.

928
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
Sonra işler hızla büyüdü.

929
00:54:12,920 --> 00:54:17,160
Limitet şirket kurduk,
banka hesabı açmaya çalıştık.

930
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Onlardan aldığım cevapta

931
00:54:19,480 --> 00:54:22,560
bunu rekabetçi spor gibi değil,

932
00:54:22,640 --> 00:54:25,640
kumar gibi görüyorlardı.

933
00:54:25,720 --> 00:54:26,880
Şöyle açıkladım,

934
00:54:26,960 --> 00:54:30,760
"Mesela tenisçi olsaydı,

935
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
Wimbledon'ı kazansaydı

936
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
o parayı hesabınıza almaz mıydınız?"

937
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
FORTNITE
DÜNYA KUPASI FİNALLERİ

938
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
<i>Fortnite</i> Dünya Kupası,
e-sporda büyük bir andı.

939
00:54:51,360 --> 00:54:53,880
Bence oyun oynamayan birçok kişinin

940
00:54:53,960 --> 00:54:55,760
bunu tanıma anıydı.

941
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
E-sporun ne olduğunu tam bilmiyorlardı.

942
00:54:58,280 --> 00:55:02,000
Birden devasa bir etkinlik oluyor,
e-sporun en büyük ödülü.

943
00:55:02,080 --> 00:55:07,240
Hem de ABD Açık Tenis Turnuvası'ndan
tanıdıkları stadyumda yapılıyor.

944
00:55:07,320 --> 00:55:11,000
O yüzden bir anda gözleri e-spora çevirdi,

945
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
insanlar ciddiye almaya başladı.

946
00:55:21,280 --> 00:55:27,280
NEW YORK CITY, ABD

947
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
Benjy, Dünya Kupası'nı kazanacaksın!

948
00:55:30,480 --> 00:55:33,760
New York, ilk büyük yarışmaydı.

949
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
Benjy o zamana dek
sadece odasında oynamıştı.

950
00:55:38,240 --> 00:55:39,320
Çok heyecanlıydı.

951
00:55:39,400 --> 00:55:41,200
Hepimiz heyecanlıydık

952
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
çünkü sonunda yıllardır konuştuğu
oyuncularla tanışacaktı.

953
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
Benjy'nin bütün lobiyi
tek başına katletmesini izlemek…

954
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
Sanat gibi dostum.

955
00:55:50,480 --> 00:55:53,800
Çok iyi bir deneyimdi.
Bir sürü harika insanla tanıştım.

956
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
Çok gergindim.

957
00:55:55,920 --> 00:55:58,480
Hatta yarışmadaki ilk gününde

958
00:55:58,560 --> 00:56:00,880
çok duygulandım, sürekli ağladım.

959
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
Yeniyor…

960
00:56:06,920 --> 00:56:09,680
KYLE "BUGHA" GIERSDORF
DÜNYA ŞAMPİYONU OLDU,

961
00:56:09,760 --> 00:56:12,320
ÜÇ MİLYON DOLARLIK ÖDÜLÜ KAZANDI

962
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
BENJY İLK ONA GİREMEDİ

963
00:56:14,240 --> 00:56:15,920
Yıkıldı.

964
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
Oraya

965
00:56:17,400 --> 00:56:22,040
birinci olmak,
şampiyon olmak için gitmişti.

966
00:56:22,120 --> 00:56:24,080
Annesi olarak,

967
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
başarılı olmadığı takdirde
etkinlik sonrası

968
00:56:27,320 --> 00:56:31,400
bununla başa çıkması için
beklentilerini yönettim.

969
00:56:31,480 --> 00:56:32,920
Ne oldu, bilmiyorum.

970
00:56:33,000 --> 00:56:35,920
Sanırım
hem en iyi performansımı sergileyemedim

971
00:56:36,000 --> 00:56:37,600
hem de şanssızlık yaşadım.

972
00:56:38,720 --> 00:56:42,680
Gerileceğimi düşünüyordum
ama hiç gerilmedim.

973
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
Kendi standardımda oynamadım,
bu yüzden performansım en iyide değildi.

974
00:56:49,160 --> 00:56:50,840
Herkes futbolcu olmak ister.

975
00:56:50,920 --> 00:56:54,920
Başaran yalnızca yüzde birdir,

976
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
e-spor da bundan farklı değil.

977
00:56:57,360 --> 00:56:59,280
İleride en iyi olmak istiyorum.

978
00:56:59,360 --> 00:57:02,000
Mümkün olduğu kadar çok çalışacağım,

979
00:57:02,080 --> 00:57:04,360
potansiyelime ulaşmak için

980
00:57:04,440 --> 00:57:07,000
gerekli zamanı ve çabayı harcayacağım.

981
00:57:07,080 --> 00:57:09,600
Çocuklarım neye ilgi duyarsa duysun

982
00:57:09,680 --> 00:57:13,000
istediklerine ulaşmalarına
yardım edeceğim.

983
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
GALİÇYA, İSPANYA

984
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
Ben küçükken bir sürü oyuna zaman vardı.

985
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
Miskete,

986
00:57:26,200 --> 00:57:29,400
kaybolan <i>palen</i> oyununa, futbola…

987
00:57:29,480 --> 00:57:30,440
BÜYÜKBABA

988
00:57:30,520 --> 00:57:32,800
…hatta bazen topsuz.

989
00:57:32,880 --> 00:57:37,000
Samanla doldurduğumuz çorapları
kullanırdık.

990
00:57:37,080 --> 00:57:38,440
Top yapardık onu.

991
00:57:38,520 --> 00:57:41,400
Başka seçeneğimiz, TV, radyo yoktu,

992
00:57:41,480 --> 00:57:45,560
biz de diğer çocuklara katılıp
bu oyunları oynardık.

993
00:57:47,520 --> 00:57:49,800
Galiçya'da aileler çok çocuk yapardı

994
00:57:49,880 --> 00:57:53,880
ama mirasın beşte üçünü alan
tek varis olurdu.

995
00:57:53,960 --> 00:57:56,920
Kalan beşte ikiyse
dört, beş kişiye yetmezdi.

996
00:57:57,000 --> 00:58:00,600
O yüzden bu kişiler
göç etmek zorunda kalırdı.

997
00:58:02,040 --> 00:58:06,280
Gemiyle gitmek gerekiyordu
ve yolculuk yaklaşık bir ay sürüyordu.

998
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
Paraları yoktu.
Sırtlarındaki kıyafetleri vardı sadece.

999
00:58:11,160 --> 00:58:13,720
İki, üç ayda bir mektup gönderirlerdi,

1000
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
mektup bir, iki, üç ay sonra gelirdi.

1001
00:58:18,280 --> 00:58:20,440
Yazları babamın köyünde geçiriyoruz.

1002
00:58:20,520 --> 00:58:22,800
Galiçya'da bir köy,

1003
00:58:22,880 --> 00:58:25,400
babamın atalarının yaşadığı yer.

1004
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
Büyükanne ve büyükbabaları,
onların büyükleri…

1005
00:58:30,320 --> 00:58:31,760
Biz küçükken,

1006
00:58:31,840 --> 00:58:35,040
çalışmak için giden herkesin
çocukları gelirdi.

1007
00:58:35,120 --> 00:58:35,960
MÜHENDİS & OYUNCU

1008
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
Meksika, Fransa, Bilbao,
La Coruña ve Madrid'den.

1009
00:58:40,480 --> 00:58:43,080
Gittikten sonra birbirimizi göremiyorduk.

1010
00:58:43,160 --> 00:58:46,400
Sadece mektupla haberleşebiliyorduk.

1011
00:58:46,480 --> 00:58:50,480
Manuel, Galiçya'daki
Ribas Pequeñas köyünden arkadaşım.

1012
00:58:50,560 --> 00:58:51,880
MADRİD, İSPANYA

1013
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
Ben tatillerde gidiyorum, o orada yaşıyor.

1014
00:58:58,560 --> 00:59:00,280
RIBAS PEQUENAS, İSPANYA

1015
00:59:00,360 --> 00:59:04,200
Yetişkinler pek oynamıyor.
Burada da sadece yetişkinler var.

1016
00:59:04,280 --> 00:59:05,640
GALİÇYA, İSPANYA

1017
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
Ailem de küçükken

1018
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
buraya gelip arkadaşlarını görürmüş.

1019
00:59:11,800 --> 00:59:17,520
Sonra ertesi yıl
yine gelinceye kadar görüşemezlermiş.

1020
00:59:17,600 --> 00:59:18,760
Ama biz

1021
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
köyde görüşüyoruz…

1022
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
Madrid'e, Fransa'ya dönüyorlar,

1023
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
ben burada kalıyorum,
iletişimde kalıp oynayabiliyoruz.

1024
00:59:28,600 --> 00:59:31,840
Buluştuklarında futbol oynuyorlar,
nehirde yüzüyorlar

1025
00:59:31,920 --> 00:59:35,120
ama ayrıyken bunları yapamıyorlar.

1026
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
Onlar da online buluşup
video oyunları oynuyorlar.

1027
00:59:38,400 --> 00:59:42,040
Eğlendikleri için sık sık yapıyorlar
ve pasif olan mektup

1028
00:59:42,120 --> 00:59:44,760
veya telefona göre
bağları çok daha sıkı.

1029
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
Arkadaşlıkları yaşatmak
ve ilerletmek için harika bir yol.

1030
00:59:49,400 --> 00:59:53,640
Oyun için buluştuğunuzda
ilişkiniz ilerliyor ve yaşıyor.

1031
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Keşke daha sakin olsalar.

1032
00:59:58,280 --> 01:00:01,800
Artık her şey çok hızlı.
Her şeyi hemen istiyorlar.

1033
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
Modern teknolojiye
pek alışamadım. Bulaşmıyorum.

1034
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
Farklı bir hayat bu.

1035
01:00:08,960 --> 01:00:11,240
Neyse ki iyi yönde farklı.

1036
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
İnsanlar eskiye göre daha bağlantılı.

1037
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
Küresel düşünen insanlar bunlar,

1038
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
çünkü uyanıp
terlikleriyle PC'lerini açtıklarında

1039
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
anında bütün dünyayla iletişim hâlindeler.

1040
01:00:33,600 --> 01:00:35,120
Çiftler tanıyorum…

1041
01:00:35,200 --> 01:00:38,320
<i>World of Warcraft</i> sayesinde
ilişkiye başlayan kişiler.

1042
01:00:38,400 --> 01:00:42,400
Bu, video oyunlarının sosyal yanı.
Oyunda tanışıp

1043
01:00:42,480 --> 01:00:45,760
sonra gerçekte buluşabiliyorlar.

1044
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
Oyun, konuşma başlatıcı olabiliyor.

1045
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
Oyuna girdim, rastgele rumuz seçtim.

1046
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Onu bulabildim,
çünkü adının Neca olduğunu söylediler,

1047
01:00:55,760 --> 01:00:59,640
sonra oyunun sohbet kısmından
konuşmaya başladık.

1048
01:00:59,720 --> 01:01:04,440
Oyunda birinin rumuzunu bilirseniz
onunla konuşabiliyorsunuz.

1049
01:01:04,520 --> 01:01:08,360
"Bana yazan kim?" dedim.
Yeni karakteri olan bir arkadaş sandım.

1050
01:01:08,440 --> 01:01:09,640
Trollediğini sandın.

1051
01:01:09,720 --> 01:01:13,720
En son kim olduğunu söyledi.

1052
01:01:13,800 --> 01:01:16,480
Böylece beni etkiledi.

1053
01:01:16,560 --> 01:01:19,520
İkimizin de video oyunu hobisi olması

1054
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
ilişkimizi güçlendirdi.

1055
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Çok doğal biçimde gelişti

1056
01:01:24,040 --> 01:01:25,880
ve ömürlük olduğunu biliyorduk.

1057
01:01:30,080 --> 01:01:31,520
Biraz utangacım,

1058
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
insanlarla tanışmakta biraz zorlanıyorum,

1059
01:01:35,520 --> 01:01:40,160
ortak noktalarımın
olduğu kişileri bulmakta.

1060
01:01:40,240 --> 01:01:42,800
Ve aslında bu kişiler oyuncular.

1061
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
Oradan bir topluluğun varlığını
ve bağı hissediyorsun.

1062
01:01:47,920 --> 01:01:50,920
Olanları görmek için
gözlerimi çok kullanıyordum,

1063
01:01:51,000 --> 01:01:53,920
başka bir oyuncunun varlığı
çok yardımcı oluyordu.

1064
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
Şimdi yeni özelliklerle
durum çok daha iyi.

1065
01:01:58,120 --> 01:02:00,240
Çok büyüdü.

1066
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
Çok öz güven kazandı.

1067
01:02:02,960 --> 01:02:06,080
Bir sürü arkadaş edindi, çevre edindi.

1068
01:02:06,160 --> 01:02:09,040
Harika bir deneyim oldu,

1069
01:02:09,120 --> 01:02:12,240
oyun camiasından büyük destek görüyor.

1070
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
Daha mutlu olamazdım.

1071
01:02:13,920 --> 01:02:15,920
EWOK'UN BABASI
INDIANAPOLIS, ABD

1072
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
COVENTRY, BK

1073
01:02:25,800 --> 01:02:26,960
OYUNCU

1074
01:02:27,040 --> 01:02:31,920
John'un yaptığı her şeyi
bir bakıcı veya ben yapmalıyız.

1075
01:02:32,000 --> 01:02:34,160
Kas distrofisi var,

1076
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
burnunu bile bir bakıcının kaşıması lazım.

1077
01:02:38,000 --> 01:02:40,920
John'un solunumunu,
solunum cihazı yapıyor.

1078
01:02:41,440 --> 01:02:43,320
Hiç tek bırakılamıyor.

1079
01:02:43,400 --> 01:02:46,000
Boynundaki hortum çıkarsa

1080
01:02:46,800 --> 01:02:49,360
saniyeler içinde ölür.

1081
01:02:51,200 --> 01:02:54,640
Futbol oynama hayalleri kurardım.

1082
01:02:56,000 --> 01:02:57,120
Haberim olmadan

1083
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
Manchester'a götürüldüm.

1084
01:03:00,120 --> 01:03:02,400
Old Trafford'da "Vay canına." dedim.

1085
01:03:02,480 --> 01:03:05,400
"Bugün bütün futbolcularla
ve Alex Ferguson'la

1086
01:03:05,960 --> 01:03:07,520
tanışacaksın." dediler.

1087
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
Müthişti.
Hayatımın en güzel günlerindendi.

1088
01:03:13,560 --> 01:03:14,920
Zorluk çekerken

1089
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
İnternet'e girip, yardım edecek biri

1090
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
veya bir hayır kurumu var mı diye
bakmaya karar verdim.

1091
01:03:26,400 --> 01:03:28,920
Special Effects,
fiziksel engeli olan kişilerin

1092
01:03:29,000 --> 01:03:32,360
video oyunu oynamasına yardımcı oluyor.

1093
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
Herkesin engeli farklı.

1094
01:03:34,880 --> 01:03:38,400
Çok küçük hareketleri
yakalamamız gerekiyor,

1095
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
milimetrik hareketleri.

1096
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
Mevcut veya yeni ekipmanları
eşsiz biçimlerde modifiye ederek

1097
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
tam olarak o kişinin engeline uyacak

1098
01:03:47,040 --> 01:03:49,520
tamamen kişiye özel düzenekler yaratıp

1099
01:03:49,600 --> 01:03:53,640
oyundan en iyi şekilde faydalanmasını
sağlamaya çalışıyoruz.

1100
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
<i>Bu noktaya geleceğimi hiç düşünmezdim,</i>

1101
01:03:56,920 --> 01:04:00,640
<i>o yüzden</i>
<i>herkesin kullanabileceği kadar iyi</i>

1102
01:04:00,720 --> 01:04:05,840
<i>ekipmanlar geliştirecek düzeye</i>

1103
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>gelmemizden çok gurur duymuştum.</i>

1104
01:04:08,360 --> 01:04:12,800
Herkese oyun oynama fırsatı veriyor
ve bu, önemli.

1105
01:04:14,000 --> 01:04:16,320
Video oyunlarında, gerçekte yapamadığım

1106
01:04:17,040 --> 01:04:18,640
birçok şeyi yapabiliyorum,

1107
01:04:19,240 --> 01:04:24,280
örneğin araç kullanmak, koşmak,
topa vurmak.

1108
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Oradaymışsın gibi oluyor. Fiziksel olarak.

1109
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
Zihninde, oynuyorsun.

1110
01:04:30,800 --> 01:04:33,120
Video oyunlarında arkadaş edinmeyi

1111
01:04:33,680 --> 01:04:36,800
ve dünyanın dört bir yanından
insan tanımayı seviyorum

1112
01:04:38,160 --> 01:04:39,680
çünkü eşit muamele var.

1113
01:04:40,200 --> 01:04:41,960
Oyuncuyu görüyorlar,

1114
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
arkasındaki kişiyi değil.

1115
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
KÖPEKLER KALBİNİZDE PATİ İZLERİNİ BIRAKIR

1116
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Michael çok hızlı gelişti.

1117
01:05:02,480 --> 01:05:06,560
Lego gibi bir şey verdiğimizde
Noel sabahı açardı,

1118
01:05:06,640 --> 01:05:12,440
bitirene kadar bir şey içmek, yemek,
tuvalete gitmek için durmazdı.

1119
01:05:12,520 --> 01:05:14,040
Çok odaklanıyordu.

1120
01:05:14,120 --> 01:05:18,520
Arabalarını, trenlerini seviyordu.
Araçları çok değerliydi.

1121
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
O bir yaşındayken
kardeşi Nathan'ı dünyaya getirdim.

1122
01:05:25,360 --> 01:05:27,680
İki oğlum da küçüklüklerinden beri

1123
01:05:27,760 --> 01:05:29,240
bilgisayara takıntılıydı.

1124
01:05:29,320 --> 01:05:31,400
Bizim de bilgisayara ilgimiz vardı,

1125
01:05:31,480 --> 01:05:33,960
boş zamanlarımızda oyun oynardık.

1126
01:05:36,920 --> 01:05:41,720
Eve morluklarla gelirdi,
çok büyük, darbe kaynaklı morluklarla.

1127
01:05:41,800 --> 01:05:44,400
"Nasıl oldu?" deyince "Bilmiyorum." derdi.

1128
01:05:44,480 --> 01:05:46,600
Okulda zorbalığa uğramıyordu,

1129
01:05:46,680 --> 01:05:48,920
tabii ki biz de bir şey yapmıyorduk,

1130
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
tıbbi olmalıydı.

1131
01:05:51,400 --> 01:05:55,800
MICHAEL'A KASIM 2013'TE
LÖSEMİ TEŞHİSİ KONDU

1132
01:05:55,880 --> 01:05:56,920
Dokuz yaşındaydı.

1133
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
O günden bu yana
çalkantılı bir altı yıl geçirdik.

1134
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
Teşhis konan günden itibaren
annem bana destek oldu.

1135
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Ama sonra annemin sağlığı bozuldu

1136
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
ve vefat etti,

1137
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
Michael'ın nisandaki doğum gününden
hemen sonra,

1138
01:06:18,640 --> 01:06:20,440
tedavinin ilk yılında.

1139
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Laura ve Michael'ı destekleme konusundaki
en büyük kaynağımızı kaybettik,

1140
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
o yüzden birleşip güçlenmemiz gerekti.

1141
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
KANSERİ YENDİM

1142
01:06:46,280 --> 01:06:49,440
ÜÇ BUÇUK YIL TEDAVİNİN ARDINDAN
KANSER GERİLEDİ

1143
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
Bu büyük zaferdi, değil mi?

1144
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
Hepsi bitmişti. Savaşı atlatmıştık.

1145
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
Her şey görece kontrol altında gibiydi,

1146
01:06:58,800 --> 01:06:59,760
birkaç aylığına.

1147
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
Maalesef hastalığı nüksetti,

1148
01:07:06,520 --> 01:07:09,440
daha yoğun tedavi görmek zorunda kaldı,

1149
01:07:09,520 --> 01:07:12,960
sonunda da kemik iliği nakli
olması gerekti,

1150
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
bağışıklık sisteminizi
yok ettikleri bir şey.

1151
01:07:20,720 --> 01:07:23,120
Tek bir oyuna bağlı kalmıyordu.

1152
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
Bir oyunu 20 ila 30 dakika
oynayabiliyordu, sonra değiştiriyordu.

1153
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Sanırım <i>Elite,</i> yarım saatten fazla

1154
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
oynayabildiği ilk oyundu.

1155
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
<i>Elite Dangerous,</i> galaksimizin

1156
01:07:40,960 --> 01:07:42,160
bire bir gösterimi.

1157
01:07:42,240 --> 01:07:45,720
Dünyayı kurtarmanız beklenmiyor,
orada yaşamanız bekleniyor.

1158
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
İsterseniz kahramanlık yapabilirsiniz.

1159
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
Kötü adam da olabilirsiniz.

1160
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
Oyun online çalışıyor, çok oyunculu,

1161
01:07:52,720 --> 01:07:56,160
bir grup kurup
oyunda birlikte maceraya atılabilirsiniz.

1162
01:07:56,920 --> 01:08:00,760
Michael'ın hayatının son yılında
biz kesinlikle…

1163
01:08:00,840 --> 01:08:03,720
<i>Elite'te</i> co-pilottuk.

1164
01:08:03,800 --> 01:08:05,160
Ve genelde…

1165
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
Nathan bazen bize katılırdı.

1166
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
Ortalığı karıştırmak için,

1167
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
Mat'le ortak olduğunda

1168
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
uzay gemisine çarpar veya ateş açardım.

1169
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
Michael daha çok ciddiye alıyordu

1170
01:08:19,440 --> 01:08:22,760
ama Michael olduğu için
ben de oynamaktan zevk alıyordum.

1171
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
Michael'da şişkinlik
ve kilo alımı başladı.

1172
01:08:31,960 --> 01:08:33,760
Akciğerlerinde sızma vardı,

1173
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
hava vücuduna sızıyordu.

1174
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Yüzünün her yerinde
derisinin altına toplandı,

1175
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
ekranı görmek için çabalıyordu,

1176
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
oyunlarını oynamak için.

1177
01:08:45,400 --> 01:08:48,160
Sanırım hayatta kalmayacağını

1178
01:08:48,240 --> 01:08:53,520
kabullendiğimiz nokta orasıydı.

1179
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
Tweet attım, sanırım

1180
01:08:57,560 --> 01:08:58,960
yardım istemek için.

1181
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
YEĞENİMİN EKRANI GÖRMEYE ÇALIŞMASI
İÇİMİ SIZLATIYOR

1182
01:09:03,120 --> 01:09:05,760
Gönderiyi gördüğüm anda içim acıdı,

1183
01:09:05,840 --> 01:09:07,560
çünkü Mat şöyle demişti,

1184
01:09:07,640 --> 01:09:10,600
"Yeğenim Michael'ın
sevdiği oyunu oynadığını,

1185
01:09:10,680 --> 01:09:12,320
muhtemelen hedeflerine

1186
01:09:12,400 --> 01:09:15,240
asla ulaşamayacağını görmek
içimi sızlatıyor."

1187
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
Kocaman kalplere sahip

1188
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
müthiş insanlar olan kaptan pilotlar

1189
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
konuşmaya girerek
"Sen de kaptan pilotsun.

1190
01:09:22,160 --> 01:09:26,000
Durumun ne olursa olsun, bizden birisin."
dedi ve moral verdi.

1191
01:09:26,080 --> 01:09:29,400
Seçenekleri yüzünden hayalleri çok dardı.

1192
01:09:29,480 --> 01:09:34,440
İstediği tek şey
bu sanal dünyada başarılı olmaktı.

1193
01:09:34,520 --> 01:09:37,320
O dünyadan
ve oyunda yaşadığı deneyimden

1194
01:09:37,400 --> 01:09:41,560
çok zevk alan birinin tutkusunu,
heyecanını beslemeye

1195
01:09:41,640 --> 01:09:44,120
yardım edecek ne yapabiliriz?

1196
01:09:44,720 --> 01:09:47,080
Oynayamıyorsa bunu nasıl besleyebiliriz?

1197
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Biz de dedik ki,

1198
01:09:48,760 --> 01:09:52,760
"Sesli kitap yaratsak güzel olmaz mıydı?"

1199
01:09:55,400 --> 01:09:59,560
Zac, bu fikri cumartesi günü
bana mesajla söyledi.

1200
01:09:59,640 --> 01:10:01,000
Cevap verdim,

1201
01:10:01,080 --> 01:10:02,040
"Deneyelim

1202
01:10:02,120 --> 01:10:06,480
ama lütfen işin içindeki herkes…

1203
01:10:08,720 --> 01:10:10,440
…olmayabileceğini bilsin."

1204
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
Birbirimize baktık ve
"Tamam, hızlı olmalıyız." dedik.

1205
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
Joe'yu aradım,

1206
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
kendisi
<i>Elite Dangerous'ın</i> ses ekibi lideri.

1207
01:10:20,400 --> 01:10:23,360
Mahcup gibiydi, "Selam." dedi,

1208
01:10:24,640 --> 01:10:25,880
"N'aber?"

1209
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
Ben de "İyiyim. Ne oldu?" dedim.

1210
01:10:28,760 --> 01:10:33,920
Dedi ki "Aklıma çılgın bir fikir geldi,
mümkün mü, öğrenmek istiyorum."

1211
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
Joe dedi ki,

1212
01:10:35,480 --> 01:10:37,760
"Çok emek gerektirir.

1213
01:10:37,840 --> 01:10:39,760
Ama doğru olan bu. Yapabiliriz.

1214
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
Bence güzel bir fikir,
ne olacağına bir bakalım."

1215
01:10:44,480 --> 01:10:46,520
Sıradaki iş, birine yazdırmaktı.

1216
01:10:46,600 --> 01:10:49,320
Drew'la iletişime geçtim.

1217
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
"Şeye kadar sesli kitap senaryosu
yazabilme ihtimalin ne,

1218
01:10:55,560 --> 01:10:56,640
yarın sabaha?"

1219
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
"Ne uzunlukta
bir hikâyeden bahsediyorsun?" dedim.

1220
01:11:00,320 --> 01:11:01,600
Zaman çok azdı.

1221
01:11:01,680 --> 01:11:04,160
"20, 30 dakikalık olacak." dedi.

1222
01:11:04,240 --> 01:11:07,360
Ben de metnin
ne uzunlukta olacağını düşündüm

1223
01:11:07,440 --> 01:11:09,960
ve "5000 kelime civarı olur." dedim.

1224
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
"Tamam, epey…
Sanırım yapabilirim." dedi.

1225
01:11:15,200 --> 01:11:17,360
Pazar sabahı kahveyi hazırladım

1226
01:11:17,440 --> 01:11:18,640
ve başladım yazmaya.

1227
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
Onlar eşyalarım, kostümüm…

1228
01:11:20,720 --> 01:11:22,800
Arabama binerken telefonuma baktım,

1229
01:11:22,880 --> 01:11:26,160
Zac'in yardım isteyen mesajını gördüm,

1230
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
hiç düşünmedim bile.

1231
01:11:29,280 --> 01:11:31,560
Özellikle böyle bir camia için.

1232
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Dostuna yardım edersin.

1233
01:11:37,760 --> 01:11:40,920
Pazartesi sabahı
Joe her şeyi birleştiriyordu.

1234
01:11:41,000 --> 01:11:43,360
<i>Elite Dangerous</i> ses ekibine mesaj attım.

1235
01:11:43,440 --> 01:11:45,760
"Katılmak isteyen var mı?" dedim.

1236
01:11:45,840 --> 01:11:49,440
Hepsi anında
"Evet, neye ihtiyacın var?" dedi.

1237
01:11:51,000 --> 01:11:52,040
Dedim ki,

1238
01:11:52,120 --> 01:11:54,280
"Kartal uçuşu sesi,

1239
01:11:54,360 --> 01:11:57,600
uzay gemisinin asteroide çarpma sesi,
kabin sesi lazım."

1240
01:11:57,680 --> 01:11:59,480
Göndermeye başladılar.

1241
01:11:59,560 --> 01:12:01,880
Zamanlamalarını, miksajı yaptım.

1242
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Zaman azdı, biliyorduk.

1243
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Dinleyebilecek mi, bilmiyorduk.

1244
01:12:05,640 --> 01:12:11,440
Salı akşamı Zac ve Paige, hastaneye

1245
01:12:11,520 --> 01:12:13,120
bitmiş ürünle geldi.

1246
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
Hikâyede sen de varsın.

1247
01:12:15,680 --> 01:12:20,120
<i>Kaptan Michael Holyland,</i>
<i>dayısının sesini, yüklenme sebebiyle</i>

1248
01:12:20,200 --> 01:12:23,200
<i>cızırdayan iletişim kanalından</i>
<i>duymaktadır.</i>

1249
01:12:24,440 --> 01:12:26,720
<i>O şeye ne yaptın Michael?</i>

1250
01:12:26,800 --> 01:12:28,600
<i>Takip edemiyor musun Mat dayı?</i>

1251
01:12:28,680 --> 01:12:32,240
Dirty drive,<i> G5 modları,</i>
<i>ışıklı gövde, ne yapmadım ki?</i>

1252
01:12:32,760 --> 01:12:35,560
<i>Kardeşinin önünde</i>
<i>olmaya çalışıyorsun, değil mi?</i>

1253
01:12:35,640 --> 01:12:39,920
Yüzünden belliydi,
adının geçeceği anı bekliyordu.

1254
01:12:40,000 --> 01:12:42,920
Ve kendi sesini duyduğu anda

1255
01:12:43,000 --> 01:12:44,520
"Ben!" dedi.

1256
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
Ve dertleri arasında

1257
01:12:47,680 --> 01:12:50,440
minik tombul suratındaki
gülümsemeyi görmek…

1258
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Canlı hissetti, heyecan vericiydi.

1259
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
Bir hedefi, amacı oldu.

1260
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
Önemli ve güçlü hissetti.

1261
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
Bunun ne demek olduğunu anladık.

1262
01:13:03,320 --> 01:13:06,760
Vefatını öğrendiğimizde çok duygulandım.

1263
01:13:08,320 --> 01:13:09,960
Ama yaptığımıza memnunum.

1264
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
O günün son günü olduğunu düşününce

1265
01:13:13,160 --> 01:13:15,040
maalesef vefatına

1266
01:13:15,560 --> 01:13:18,760
24 saatten az kalmışken
dinleyebilmesi harikaydı.

1267
01:13:22,480 --> 01:13:25,240
<i>Ama her kaptan kendi yolunu çizmeli,</i>

1268
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
<i>kendi yolunu bulmalıdır.</i>

1269
01:13:28,000 --> 01:13:31,240
<i>Bazısı, bir fark yarattığında,</i>
<i>zor bir karar verdiğinde,</i>

1270
01:13:31,320 --> 01:13:32,880
<i>ihtimaller karşısındayken,</i>

1271
01:13:32,960 --> 01:13:35,120
<i>durum karanlıkken</i>

1272
01:13:35,920 --> 01:13:37,480
<i>galibiyetten tatmin olur.</i>

1273
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>İnsanı tüketen ihtimaller karşısında</i>

1274
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>eğilmeyen cesaret ve cüret.</i>

1275
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>Gerçek Elite'in yolu budur.</i>

1276
01:13:56,200 --> 01:14:00,280
Video oyunlarından son konuşmamızda
tenis oynadığınızı

1277
01:14:00,360 --> 01:14:03,280
ama tenis video oyununda
hep Roger Federer

1278
01:14:03,360 --> 01:14:06,120
olduğunuzu söylediniz. Hâlâ böyle mi?

1279
01:14:07,840 --> 01:14:10,760
Evet, doğru mu bilmiyorum

1280
01:14:10,840 --> 01:14:14,520
ama oyunu yapan kişi beni defansif yapmış.

1281
01:14:14,600 --> 01:14:16,520
Çizginin iki metre gerisindeyim.

1282
01:14:17,240 --> 01:14:19,640
Winner yapmak imkânsız.

1283
01:14:19,720 --> 01:14:22,600
Sadece koşuyorum,
başka tenisçi seçmek daha iyi.

1284
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
Geleneksel spora çok benzer.

1285
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
Biri kaybettiğinde görülen
tutkuya ve ciddiyete bakın.

1286
01:14:31,240 --> 01:14:33,480
Mesela futbol sadakate çok dayalı.

1287
01:14:33,560 --> 01:14:34,960
Tamamen gruplaşma.

1288
01:14:35,040 --> 01:14:37,280
Kimse tuttuğu takımı değiştirmez.

1289
01:14:37,360 --> 01:14:41,240
Dini, her şeyi aşan
şehirler arası bir düşmanlık, sadakat var.

1290
01:14:41,320 --> 01:14:44,200
E-spor böyle değil, küresel bir olay.

1291
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
Almanya'da yaşayan kişiler

1292
01:14:46,240 --> 01:14:49,160
Alman oyuncu var diye
Amerikan takımını tutabilir.

1293
01:14:49,240 --> 01:14:53,080
Seyahat eden, büyük etkinliklere katılan
profesyonel oyuncular

1294
01:14:53,160 --> 01:14:55,600
takım maaşı olarak ayda 5000 euro

1295
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
ila 30.000 euro kazanabilir,

1296
01:14:59,720 --> 01:15:01,080
üstüne ödül parası var,

1297
01:15:01,160 --> 01:15:03,600
en iyi takımların toplam ödülü

1298
01:15:03,680 --> 01:15:07,680
dört milyon dolara kadar çıkabiliyor,

1299
01:15:07,760 --> 01:15:10,440
beş oyuncu
ve koç arasında paylaştırılıyor.

1300
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
Kesinlikle çok zengin gençler
olduklarından bahsedebiliriz.

1301
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
HELSINGBORG, İSVEÇ

1302
01:15:26,840 --> 01:15:29,080
Video oyunu oynamaya babamla başladım,

1303
01:15:29,160 --> 01:15:31,560
neredeyse her gün oynuyorduk.

1304
01:15:31,640 --> 01:15:34,000
Babam boş zamanında <i>CS</i> de oynuyordu,

1305
01:15:34,080 --> 01:15:36,480
ben de dizinde oturup oyunuyordum.

1306
01:15:36,560 --> 01:15:39,280
Başta profesyonel
olmak istediğimi bilmiyordum.

1307
01:15:39,360 --> 01:15:42,760
Eğlence için oynuyordum.
Gittikçe geliştiğimi gördüm.

1308
01:15:42,840 --> 01:15:45,560
İlk takımıma 15 yaşında girdim.

1309
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
X6tence'a.

1310
01:15:48,280 --> 01:15:51,920
Onu izledik, sonra İsveç'e yanına gittik.

1311
01:15:52,000 --> 01:15:55,800
Doğuştan yetenekli bir çocuk
olduğunu gördük.

1312
01:15:55,880 --> 01:15:59,400
Profesyonel sözleşme teklif ettik,
ağlamaya başladı.

1313
01:15:59,480 --> 01:16:02,200
Öyle yetenekli bir çocuğun
x6tence'e katılması…

1314
01:16:02,280 --> 01:16:03,560
CEO / X6TENCE TAKIMI

1315
01:16:03,640 --> 01:16:04,960
…beni çok mutlu etti.

1316
01:16:05,480 --> 01:16:08,240
Geldiğinde kurum
ve liglerle savaşmam gerekti,

1317
01:16:08,320 --> 01:16:11,400
14 yaşında bir çocuğun
oynamasına izin vermiyorlardı,

1318
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
babasının izni olsa bile.

1319
01:16:14,600 --> 01:16:19,400
14 yaşındaki ilk turnuvasında
kazandık, en iyi oyuncu seçildi.

1320
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
Öne çıkmaya başladı.

1321
01:16:20,800 --> 01:16:23,960
16 yaşında birinin o kadar iyi performans…

1322
01:16:24,040 --> 01:16:25,360
ALICANTE, İSPANYA

1323
01:16:25,440 --> 01:16:27,320
…göstermesi nadirdir.

1324
01:16:27,400 --> 01:16:32,480
Ve büyük <i>Counter</i> kulüplerinin
ilgisini çekti.

1325
01:16:32,560 --> 01:16:37,240
Bir e-spor takımının başında olduğunuzda
hep yeni yetenekler ararsınız.

1326
01:16:38,040 --> 01:16:40,200
Onu bir süre takip ettik.

1327
01:16:40,280 --> 01:16:42,800
Bizce
dünyanın en iyi oyuncularından olabilir.

1328
01:16:43,320 --> 01:16:46,640
ESN ONE KÖLN 2019
PLOPSKI'NİN NIP'LE İLK TURNUVASI

1329
01:16:46,720 --> 01:16:49,760
Birden ortaya çıkan

1330
01:16:49,840 --> 01:16:51,920
ve devasa bir takıma giren kişiler

1331
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
çok nadirdir,

1332
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
Plopski bunu ilk yapanlardan oldu.

1333
01:16:56,920 --> 01:17:00,480
Bence Plopski'nin takıma katılması
hepimiz için harika oldu.

1334
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
Genç, yetenekli bir İsveçli oyuncu,

1335
01:17:03,320 --> 01:17:04,880
sonunda keşfedildi,

1336
01:17:04,960 --> 01:17:07,640
umarım GeT_RiGhT'la birlikte
pro camiasında,

1337
01:17:07,720 --> 01:17:10,720
harika bir oyuncu olmasına
yardımcı olabiliriz.

1338
01:17:10,800 --> 01:17:12,480
Başarabilir, heyecanlıyım.

1339
01:17:12,560 --> 01:17:16,000
Gururlandım, özellikle arenaya çıkınca

1340
01:17:16,080 --> 01:17:18,040
herkes ayağa kalkıp bağırdığında.

1341
01:17:18,120 --> 01:17:19,400
PLOPSKI'NİN BABASI

1342
01:17:19,480 --> 01:17:24,520
Plopski'nin adını bağırdıklarında
gözlerim doldu.

1343
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
Kimin aklına gelirdi?

1344
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
Müthiş bir şey.

1345
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…eğer…</i>

1346
01:17:29,640 --> 01:17:31,600
<i>Plopski kafaya nişanı buluyor!</i>

1347
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Sis hâlâ orada.</i>

1348
01:17:33,560 --> 01:17:36,840
<i>Ne yaptığını biliyor!</i>
<i>Orada olmalı! Çok zeki!</i>

1349
01:17:36,920 --> 01:17:41,080
Bence çok iyi bir oyuncu,
sahnede ilk seferiydi

1350
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
ve bence çok başarılıydı.

1351
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
Stratejisi büyüleyiciydi,

1352
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
çok etkilendim.

1353
01:17:48,880 --> 01:17:50,560
Oyunda çok yetenekliyseniz

1354
01:17:50,640 --> 01:17:53,960
ve NIP'te oynamak kadar
büyük bir fırsat elde ettiyseniz

1355
01:17:54,560 --> 01:17:56,600
başka şeylere de bakmanız lazım.

1356
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
"Egomun şişip her şeyi berbat etmesini

1357
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
nasıl engellerim?" demeniz lazım.

1358
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
"Nasıl ayaklarımı yere basıp

1359
01:18:05,360 --> 01:18:08,040
yalnızca gelecek aylara değil,

1360
01:18:08,120 --> 01:18:11,840
kariyerimin bir, iki, üç yıla
geleceği yere de odaklanabilirim?"

1361
01:18:19,520 --> 01:18:23,280
<i>E-sporun gerçek spor</i>
<i>sayılması konusunda bir tartışma var.</i>

1362
01:18:23,360 --> 01:18:26,360
<i>Ve diğer sporlarla</i>
<i>karşılaştırılması kaçınılmaz.</i>

1363
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>Alman Spor Üniversitesi'nde</i>

1364
01:18:29,920 --> 01:18:33,160
<i>bir araştırma projesi,</i>
<i>e-spor oyuncularının beceri</i>

1365
01:18:33,240 --> 01:18:35,320
<i>ve stres profillerini test ediyor.</i>

1366
01:18:35,400 --> 01:18:36,760
ALMAN SPOR ÜNİVERSİTESİ

1367
01:18:36,840 --> 01:18:39,800
E-sporda performans,
el ve parmaklarla sağlanıyor.

1368
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
Oyuncular, dakikada 400 küçük
ve neredeyse görünmez hareket yapıyor.

1369
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
İnce motor becerileri test ediyoruz,

1370
01:18:48,000 --> 01:18:53,440
örneğin el göz koordinasyonu, bilek hızı,
el hareketinin çevikliği ve hassaslığı.

1371
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
Algı ve dikkat testi için
NeuroTracker kullanıyoruz.

1372
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
Temel odağımız, 3D alanda
algı ve seçici dikkat,

1373
01:19:04,360 --> 01:19:06,800
bunun yanında
merkezî beyin fonksiyonları,

1374
01:19:06,880 --> 01:19:11,480
çalışma belleği
veya bilgiyi hızlı işleme becerisi.

1375
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
Birçok e-spor turnuvası
saatler veya günler sürdüğünden,

1376
01:19:15,240 --> 01:19:17,080
artan dayanma kapasitesi de

1377
01:19:17,160 --> 01:19:19,800
beynin formda kalmasına yardımcı oluyor.

1378
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
Bu testlerle, e-sporcuların

1379
01:19:22,480 --> 01:19:25,120
optimum beceri ve stres profillerini

1380
01:19:25,200 --> 01:19:27,160
toplayıp analiz ederek

1381
01:19:27,240 --> 01:19:29,800
bir çalışma teorisi geliştirmek istiyoruz.

1382
01:19:30,800 --> 01:19:34,880
NÖROLOJİ BÖLÜMÜ
ULUSLARARASI RUBER KLİNİĞİ

1383
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Aynı cinsiyet ve yaşta iki kişi aldık.

1384
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Aralarındaki tek fark

1385
01:19:43,520 --> 01:19:47,040
birinin pro oyuncu, profesyonel olması,

1386
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
birinin amatör oyuncu olması.

1387
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
MR sırasında video izlediler.

1388
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
Bana video gösterdiler.

1389
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Görüp o anda ne yapacağımı
düşünmem bekleniyordu.

1390
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
Oyunda olanları anlamaya çalışıyordum

1391
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
ve ne beklemem gerektiğini bilmiyordum.

1392
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Çevreyi, hareketlerini,
olanları görüyordum.

1393
01:20:15,240 --> 01:20:16,360
Hatta korktum.

1394
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
Profesyonel oyuncu
ve amatör oyuncu arasında

1395
01:20:22,160 --> 01:20:25,120
çok net görülen

1396
01:20:25,200 --> 01:20:27,440
beyin aktivitesi farkları var.

1397
01:20:27,520 --> 01:20:30,760
NÖRORADYOLOJİ BÖLÜM BAŞKANI
ULUSLARARASI RUBER HASTANESİ

1398
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
Amatörün beyni
çok daha yoğun şekilde aktif.

1399
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
Beynin hangi bölgelerinin
aktif olduğuna baktığımızda

1400
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
işitme bölgeleri uzmanda aktifken
amatörde değil.

1401
01:20:43,560 --> 01:20:49,120
Elleri kontrol eden
motor bölgeler uzmanda çok aktif.

1402
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
Kıpırdamasa da
ellerinin kıpırdaması gerektiğini biliyor.

1403
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Ve oyunun sırf videosunu izlediğinde bile

1404
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
beyin, elleriyle
ne yapması gerektiğini ekliyor.

1405
01:21:06,920 --> 01:21:09,240
E-spor başka, oyun başka.

1406
01:21:09,320 --> 01:21:12,800
Bütün gün oturup oyun oynayabilirsiniz

1407
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
ama o e-spor olmaz.

1408
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
E-spor, yapılandırılmış, kuralları olan,

1409
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
yarışmaları olan bir ortamda yarışmaktır.

1410
01:21:21,480 --> 01:21:24,080
Artık yavaş yavaş

1411
01:21:24,160 --> 01:21:28,520
"E-sporcu olmak istiyorum."
diyen bir nesil geliyor.

1412
01:21:28,600 --> 01:21:32,640
12 yaşında gidip ailenize
"Futbolcu olmak istiyorum." deseniz

1413
01:21:32,720 --> 01:21:36,680
aileniz muhtemelen şöyle düşünür,
"Bunun olma ihtimali çok düşük

1414
01:21:36,760 --> 01:21:38,720
ama destekleriz, ayakkabı alırız,

1415
01:21:38,800 --> 01:21:41,160
parasını öderiz, antrenmana götürürüz,

1416
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
çünkü birçok yararını
göreceğini biliyoruz."

1417
01:21:44,600 --> 01:21:49,360
Kendine yüzde 110 çaba göstereceğin
bir süre veriyorsun,

1418
01:21:49,440 --> 01:21:51,560
bir yıl, bir buçuk yıl.

1419
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Sonra gerçekçi, objektif olup

1420
01:21:53,520 --> 01:21:57,320
bir buçuk yılda neler olduğuna,
konumuna bakmalısın. Geliştin mi?

1421
01:21:57,400 --> 01:22:01,480
İyi bir takımda mısın? Yarışıyor musun?
Yavaş da olsa ilerliyor musun?

1422
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
Sonra sonuca da gerçekçi bakmalısın.

1423
01:22:04,080 --> 01:22:06,360
Yapamıyorsan belki de sana göre değil.

1424
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Hem becerine güvenmeli,
yapabileceğini bilmelisin

1425
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
hem de kendine gerçekçi bakmalısın.

1426
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
Finansal desteğin olmalı.

1427
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Maaş kesinleşinceye kadar
işimi bırakmadım.

1428
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
B planım vardı,
hâlâ istersem okula gidebilirim.

1429
01:22:23,240 --> 01:22:26,000
Umarım çocuklarım
ailemin yetiştirdiği kadar akıllı olur.

1430
01:22:26,080 --> 01:22:29,840
B planı gerektiğini,
A planı gitmezse B planının

1431
01:22:29,920 --> 01:22:31,920
hazır olması gerektiğini anlarlar.

1432
01:22:32,560 --> 01:22:36,240
E-spor, bir sürü ilginç imkâna
kapı açıyor.

1433
01:22:36,320 --> 01:22:39,760
Eski bir futbolcunun fizyoterapist,

1434
01:22:39,840 --> 01:22:42,720
menajer, koç, televizyonda uzman,

1435
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
yorumcu olabilmesi gibi.

1436
01:22:46,120 --> 01:22:48,000
Daha fazla insan bu alandaki

1437
01:22:48,080 --> 01:22:52,240
kariyer veya eğitim fırsatlarıyla
ilgilenmeli, en azından düşünmeli.

1438
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
E-spor avukatları,
satışçıları, koçları var.

1439
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
Şu anda yapabildiğiniz
tüm geleneksel işlere

1440
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
e-sporu katabilir
ve bir kariyer bulabilirsiniz.

1441
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
Artık gerçek sporcular,
bilim insanları buna yatırım yapıyor.

1442
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
Gelecek görüyorlar.

1443
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Video oyunu sektörü</i>
<i>dünyanın her yerinde büyüyor</i>

1444
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>ve rekabetçi oyunların</i>
<i>çok ciddiye alındığı Güney Kore,</i>

1445
01:23:25,680 --> 01:23:29,360
<i>bir süredir bu alanda öncü.</i>

1446
01:23:29,440 --> 01:23:32,640
Kültürel olarak video oyunları,
özellikle Kore'de

1447
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
popüler olanın
ve popüler kültürün merkezinde.

1448
01:23:36,440 --> 01:23:38,440
Seul'ün ortasında,

1449
01:23:38,520 --> 01:23:41,080
merkez tren garının yanında

1450
01:23:41,160 --> 01:23:43,160
LOL Park adında bir arenamız var.

1451
01:23:43,240 --> 01:23:46,600
Kore ligi
bütün maç ve yayınlarını burada yapıyor.

1452
01:23:47,840 --> 01:23:52,280
Güney Kore'de
genel olarak rekabet çok yüksektir.

1453
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
Çocuklar ana sınıfından itibaren yarışır.

1454
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
O yüzden insanlar
rekabetçi ortamlara çok alışkındır.

1455
01:24:00,680 --> 01:24:03,920
O yüzden profesyonel oyunu seçen oyuncular

1456
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
zihnen tamamen zafere odaklıdır.

1457
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
Oyunu hobi olarak oynuyordum
ama sonra iyi bir oyuncu oldum.

1458
01:24:14,080 --> 01:24:17,560
Profesyonel oyuncu olmayı düşündüm.

1459
01:24:17,640 --> 01:24:21,080
İnsanlar hep profesyonel bir takıma
katılmamı söylüyordu.

1460
01:24:21,160 --> 01:24:23,680
PRO OYUNCU / COUNTER STRIKE
MVP, GÜNEY KORE

1461
01:24:23,760 --> 01:24:28,000
Ve şimdi ailemin izniyle

1462
01:24:28,720 --> 01:24:30,240
MVP takımındayım.

1463
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
Kore'de kurulu bir düzen var.
Mesela pro ligi var.

1464
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
Oyuncular profesyonel oyunculukla
geçinebiliyorlar.

1465
01:24:38,880 --> 01:24:41,040
Piyasaya göre Güney Kore'de

1466
01:24:41,120 --> 01:24:45,240
bir <i>League of Legends</i> oyuncusunun
maaşı ortalama 150.000.

1467
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
Bütün oyun şirketleri,
dünya çapındaki oyun içeriğini

1468
01:24:51,680 --> 01:24:54,400
kapsayabilecek bir ürün yaratma peşinde.

1469
01:24:54,480 --> 01:24:56,600
E-SPOR LİDERİ / PUBG
SEUL, GÜNEY KORE

1470
01:25:01,920 --> 01:25:05,280
<i>Video oyunları</i>
<i>popüler kültürü de etkiliyor,</i>

1471
01:25:05,360 --> 01:25:08,040
<i>özellikle modayı ve cosplay'i.</i>

1472
01:25:08,120 --> 01:25:10,920
<i>Cosplay, katılımcıların çizgi film, manga</i>

1473
01:25:11,000 --> 01:25:15,160
<i>ve artık video oyunlarındaki karakterleri</i>
<i>canlandırmak için</i>

1474
01:25:15,240 --> 01:25:17,520
<i>kostüm giydiği bir performans sanatı.</i>

1475
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
Küçükken animasyon izlerdim.

1476
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
Kostümlerini ve giyimlerini çok severdim.

1477
01:25:30,600 --> 01:25:33,840
Sonra bunu araştırdım
ve cosplay'e başladım.

1478
01:25:33,920 --> 01:25:35,720
COSPLAY MODELİ
SEUL, GÜNEY KORE

1479
01:25:36,480 --> 01:25:39,280
Video oyunlarına
ve cosplay'e hep ilgim vardı.

1480
01:25:40,320 --> 01:25:41,480
Sonra cosplay'le

1481
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
para kazanabileceğimi fark ettim.

1482
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
Ve cosplay sektörü için

1483
01:25:51,120 --> 01:25:54,240
bir şirket kurdum.

1484
01:25:54,320 --> 01:25:55,720
SEUL, GÜNEY KORE

1485
01:26:01,600 --> 01:26:05,040
<i>E-spor, son birkaç yıldır hızla gelişiyor.</i>

1486
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
<i>İzleyici kitlesi büyüyor, çoğu turnuvada</i>

1487
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
<i>Asya, Avrupa ve ABD'den takımlar</i>
<i>üst sıralar için yarışıyor.</i>

1488
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
<i>Ama dünyanın kalanı da</i>
<i>onlara hızla yetişiyor.</i>

1489
01:26:19,120 --> 01:26:21,800
BUENOS AIRES, ARJANTİN

1490
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
Jerónimo video oyunu oynamaya
küçükken başladı,

1491
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
<i>Club Penguin'le.</i>

1492
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
Ve o zamandan beri hiç durmadı.
Video oyunları art arda geldi.

1493
01:26:36,000 --> 01:26:40,120
Babası olarak tek gördüğüm,
bilgisayar başında bir çocuktu.

1494
01:26:40,200 --> 01:26:41,760
Pek bilgim yoktu.

1495
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
Sonra işler biraz karışmaya başladı.

1496
01:26:44,960 --> 01:26:48,320
On yaşındayken
eğlenceliydi ve kontrol etmek kolaydı,

1497
01:26:48,400 --> 01:26:51,120
ödevini yapmasını, oyunu bırakıp yatmasını

1498
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
söyleyebiliyordum ama 14 yaşında

1499
01:26:53,200 --> 01:26:58,280
"Tamam, yatacağım ama birazdan."
demeye başladı.

1500
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
Kontrol edemiyordum.

1501
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
Ve 15, 16 yaşlarında
"Tamam, yatıyorum." diyordu.

1502
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
Beni atlatıp uyanık kalıyordu.

1503
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
Sonra okulla çatışmaya başladı.

1504
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Müdürle, öğretmenlerle.

1505
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
Okulda bütün sabah

1506
01:27:17,880 --> 01:27:20,600
uyuduğu için bizi aradılar.

1507
01:27:20,680 --> 01:27:21,880
"Nasıl yani?" dedik.

1508
01:27:22,680 --> 01:27:27,360
Sonra iş, neredeyse takıntı olarak
tanımlanabilecek bir hâle geldi.

1509
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
Günde 12 saat, okulda düşük notlar falan.

1510
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
Çok şey yaşadık.

1511
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
İnternet'i kesip
modemi camdan atmak zorunda kaldık.

1512
01:27:40,240 --> 01:27:44,880
Modemin kablosunu kesiyordu
veya PC güç kablosunu saklıyordu.

1513
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
12 yaşında İnternet kafede

1514
01:27:48,160 --> 01:27:51,360
dokuz saat geçiriyordum,
çünkü modemim yoktu.

1515
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
Sonra klavye kırmaya başladı.

1516
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
Oyuna siniri bozulduğunda

1517
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
öfkesini, sinirini yönetemediği için.

1518
01:28:02,440 --> 01:28:06,400
Annemle çok kavga ediyorduk.
Hayatımı bundan kazanmak istiyordum

1519
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
ama o, ders çalışıp
üniversiteye gitmemi istiyordu.

1520
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
Bizim için biraz utanç vericiydi.

1521
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
Birbirimize "Bir sorunu var." diyorduk.

1522
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Çünkü klavye kırdığında,
ben yenisini aldığımda

1523
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
Luz, "Hayır, yenisini alma.

1524
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
Hep sorunlarını çözüyorsun." diyordu,
bunun gibi şeyler.

1525
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
Annesi ne yapacağını bilmiyordu,
benim ilgilenmemi istedi.

1526
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
30 yıl önce aileme
reklamcılık okumak istediğimi söylediğimde

1527
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
"Niye mimar
veya doktor olmuyorsun?" demişlerdi.

1528
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
Ben de bunu dikkate alarak şöyle düşündüm,

1529
01:28:50,400 --> 01:28:54,440
"Ya bunun arkasında
fark etmediğim bir şey varsa?"

1530
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
Jero bana

1531
01:28:56,160 --> 01:29:01,160
"Şöyle oluyor. Ligler var, para alıyorsun,

1532
01:29:01,240 --> 01:29:04,000
YouTube'daki abone sayıma bak." dediğinde

1533
01:29:04,080 --> 01:29:06,520
onu cesaretlendirmeye başladım.

1534
01:29:06,600 --> 01:29:07,800
Ona söylemeden

1535
01:29:07,880 --> 01:29:10,800
bu çalışmasını
okulun önüne koymaya başladım.

1536
01:29:12,200 --> 01:29:15,240
Ama bu kararı aile vermeli.

1537
01:29:15,320 --> 01:29:18,120
Meseleyi anladığımda

1538
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
futbol kulübü gibi olduğunu gördüm.

1539
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
Bana hep çok destek oldu.

1540
01:29:27,680 --> 01:29:32,040
Beni hep desteklediği için
hep onu hak etmediğimi düşünmüşümdür,

1541
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
teşekkür edemediğimi.

1542
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Jero'nun dediğine göre annesi için
zor oldu ama sonunda anladığında

1543
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
en önemli destekçilerinden biri oldu.

1544
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Ve birinin değişip seni tebrik ettiğini
görünce rahatlıyorsun.

1545
01:29:50,920 --> 01:29:53,960
JERÓNIMO, E-SPOR KARİYERİNİ
GELİŞTİRMEYİ SÜRDÜRMEK

1546
01:29:54,040 --> 01:29:57,440
VE İÇERİK ÜRETİCİSİ OLARAK
ÇALIŞMAK İÇİN AVRUPA'YA TAŞINDI

1547
01:29:57,520 --> 01:30:02,000
İçerik üretip bunu dağıtabilmek
dijital medyanın

1548
01:30:02,080 --> 01:30:05,240
sunduğu bir fırsat,
geleneksel medya bunu yapamıyordu

1549
01:30:05,320 --> 01:30:09,760
ve birçok geleneksel spor kulübü de
yapamıyor.

1550
01:30:09,840 --> 01:30:12,440
Benim rakibim futbol değil, Netflix. Niye?

1551
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
Taraftarlar aralıksız içerik istiyor.

1552
01:30:15,120 --> 01:30:18,360
Onlara sürekli kendi takımımla…

1553
01:30:18,440 --> 01:30:20,000
CEO / HERETICS TAKIMI

1554
01:30:20,080 --> 01:30:21,480
…içerik üreticilerimle,

1555
01:30:21,560 --> 01:30:24,400
oyuncularımla, kulübümle
içerik sağlayabilirsem

1556
01:30:24,480 --> 01:30:27,080
ne olursa olsun taraftar kalırlar.

1557
01:30:27,160 --> 01:30:30,440
Oyuncularla ilişki futboldakine benzer.

1558
01:30:30,520 --> 01:30:35,520
Onlar sözleşmesi ve maaşı olan sporcular

1559
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
ama bu dijital dünyada

1560
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
imajlarına futboldakine göre
çok daha fazla dikkat etmeleri gerekiyor.

1561
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Hem oyuncu hem içerik üreticisi olmalılar.

1562
01:30:47,760 --> 01:30:50,640
Profesyonel oyuncu için
iyi oynamak yetmiyor.

1563
01:30:50,720 --> 01:30:54,160
Takımı için yeter
ama kitlesini büyütmek için eğlendirmeli.

1564
01:30:54,240 --> 01:30:55,560
Devreye biz giriyoruz.

1565
01:30:55,640 --> 01:30:59,240
YouTuberlar olarak eğlendiriyoruz
ama ileri seviyede değiliz.

1566
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
YouTube ve e-sporu çok izliyordum.

1567
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
Bir yer edindim ve bu yeri,
YouTube'daki kitlemi

1568
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
e-spora taşıyabileceğimi fark ettim.

1569
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
Sınıftan arkadaşlarımla YouTube'a başladım

1570
01:31:11,840 --> 01:31:16,400
ve oradan
İnternet, e-spor dünyalarına ilgi duydum.

1571
01:31:16,480 --> 01:31:18,000
İÇERİK ÜRETİCİSİ

1572
01:31:18,080 --> 01:31:19,840
O zamanlar adı bu değildi.

1573
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Seçmelere gittim, bizi seçtiler.

1574
01:31:24,000 --> 01:31:26,440
Genelde video oyunları, bazen anime

1575
01:31:26,520 --> 01:31:29,640
üstüne konuşuyorum.
Oyunların en sevdiğim kısımlarıyla

1576
01:31:29,720 --> 01:31:32,680
Top 10'ler yapıp
skeçlerle ilginç hâle getiriyorum.

1577
01:31:34,840 --> 01:31:39,680
Bunun bir YouTube kariyerine
gitmiş olması çok tuhaf.

1578
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
Bu öğrenilebilen,
seçilebilen bir şey değil.

1579
01:31:42,880 --> 01:31:46,560
Azmim sayesinde ünlü oldum, çok önemliydi.

1580
01:31:46,640 --> 01:31:48,600
İlgi çeken içerikler ürettim.

1581
01:31:48,680 --> 01:31:53,400
Yeni bir oyun çıktığında alıp
oynarken kendimi çekiyordum,

1582
01:31:53,480 --> 01:31:55,520
insanların da zevk alması için.

1583
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
Evde oyun oynayıp YouTuberları izliyordum,

1584
01:31:59,840 --> 01:32:02,920
bir gün "Ben neden yapmayayım?
Bütün gün oynuyorum." dedim.

1585
01:32:03,000 --> 01:32:04,480
İÇERİK ÜRETİCİSİ

1586
01:32:04,560 --> 01:32:05,880
"Niye göstermeyeyim?"

1587
01:32:05,960 --> 01:32:09,240
Çünkü birçok kişi
yaşadığım zorluklara rağmen

1588
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
ellerinde engeli olmayanlardan
iyi oynadığımı söylüyordu.

1589
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
Nasıl oynadığımı merak ettiler,
kanalıma bir video koydum.

1590
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
Sonra kanalım büyümeye başladı.

1591
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Ailemin kafası karışmıştı,
"Bunların amacı ne?" dediler.

1592
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
"Bilmiyorum baba, eğleniyorum.
Zevk alıyorum." dedim.

1593
01:32:28,480 --> 01:32:32,720
"Sen bahçende eğleniyorsun, ben de
oyun oynayıp, çekip yüklüyorum."

1594
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
Dünyanın en ünlüleri aktörler,
medyanın yüzü olmuş kişiler değil.

1595
01:32:38,240 --> 01:32:40,680
Genelde İnternet'te ünlü olan bireyler.

1596
01:32:40,760 --> 01:32:43,400
Bazı YouTuber ve Instagrammerlara bakın,

1597
01:32:43,480 --> 01:32:47,400
en ünlü aktörlerden bile
daha büyük nüfuza sahipler.

1598
01:32:47,480 --> 01:32:50,800
Bazılarımız bir yer edindik
ve kolektif zihni kuruyoruz.

1599
01:32:50,880 --> 01:32:52,640
HIP HOP SANATÇISI
ALICANTE, İSPANYA

1600
01:32:52,720 --> 01:32:56,320
Ve bizi dinleyen çocukların öğretmenlere

1601
01:32:56,400 --> 01:32:59,400
veya doğruyla yanlışın
öğretilmesine ihtiyacı yok.

1602
01:32:59,480 --> 01:33:01,400
Ama bence değerleri,

1603
01:33:01,480 --> 01:33:05,880
hayatı, toplumsal hayatı
anlamanın bir yolunu onlara ilettiğimizde

1604
01:33:05,960 --> 01:33:09,640
yarının toplumunun
kurulmasına yardımcı oluyoruz.

1605
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
<i>Teknoloji</i>
<i>günümüzün dünyasını değiştirmeyi,</i>

1606
01:33:13,120 --> 01:33:15,000
<i>hayat kalitemizi yükseltmeyi,</i>

1607
01:33:15,080 --> 01:33:18,160
<i>bir yandan karşımıza yeni zorluklar</i>
<i>çıkarmayı sürdürecek.</i>

1608
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
<i>Daha önce görülmemiş bir devrimi</i>
<i>yaşıyoruz,</i>

1609
01:33:22,360 --> 01:33:27,240
<i>iletişim ve bağlantı yeni yollarla</i>
<i>oynamamızı sağlamakla kalmıyor,</i>

1610
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>eski oynama biçimimizi de dönüştürüyor.</i>

1611
01:33:32,680 --> 01:33:36,360
VR ve AR, dünyayla
doğal bir etkileşim kurmayı sağlıyor.

1612
01:33:36,440 --> 01:33:39,960
Konsol, ekran veya giyilebilir bir şey
kullanmak yerine

1613
01:33:40,040 --> 01:33:42,040
oyun orada, transparan olacak.

1614
01:33:42,120 --> 01:33:44,320
Düşünmeniz bile gerekmeyecek.

1615
01:33:46,400 --> 01:33:48,480
Bilgisayarın, çevresindeki dünyayı

1616
01:33:48,560 --> 01:33:50,880
zekâyla anlama becerisini artırmak.

1617
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
Ve veri transferinde bir eşik var,

1618
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
burada 5G aşılıyor.

1619
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
Gerçek zamanda VR'ımız,

1620
01:33:59,440 --> 01:34:03,200
artırılmış gerçekliğimiz,
HD oyunumuz olacak,

1621
01:34:03,280 --> 01:34:05,600
bunlar sınırları yok ederek

1622
01:34:05,680 --> 01:34:08,040
yaşadıkları sanal dünyalar sayesinde

1623
01:34:08,120 --> 01:34:12,480
dünyanın dört bir yanından çocukların
arkadaş olmasını sağlayacak.

1624
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
Gözlerimizin önünde tarih yazılıyor

1625
01:34:14,720 --> 01:34:16,400
ama aynı zamanda yok oluyor.

1626
01:34:16,480 --> 01:34:18,400
Alıştığımız şeyler, belgeleyene

1627
01:34:18,480 --> 01:34:21,120
ve alışana kadar kullanımdan kalkıyor.

1628
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
Gelecekte ne olacak?
İnsanlık üstünde bir iz bırakacaklar mı?

1629
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Yoksa kültür mü bu? Gelip geçici kültür.

1630
01:34:32,800 --> 01:34:36,040
Dünyada çok düşmanca bir ortamda
yaşadığımız bu günlerde

1631
01:34:36,120 --> 01:34:39,000
bizi birliktelik için,
başkalarına inanmamız için

1632
01:34:39,080 --> 01:34:41,200
hiç olmadığı kadar birleştiriyorlar.

1633
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
Bu oyunları oynarken
bunlar bir kenara bırakılıyor.

1634
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
Yeni bir şeye karşı
şüphe, korku duymak çok anlaşılır.

1635
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
Sektör de adım atmalı

1636
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
ama devletlerin ve ailelerin desteğine
ihtiyacımız var.

1637
01:34:52,760 --> 01:34:56,360
Video oyunlarını suçlamak çok kolay.

1638
01:34:56,440 --> 01:34:58,840
Çocuklarımızın sorumluluğunu aldığımızı,

1639
01:34:58,920 --> 01:35:01,080
bundan kaçamayacağımızı bilmeliyiz.

1640
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
Sonuçta çocuklarınız için endişeliyseniz

1641
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
yaptıklarına dikkat edin,
ilgilenin, onlarla bunu konuşun.

1642
01:35:08,840 --> 01:35:13,000
Çok sevdikleri şeyleri
dinlemenizi çok isterler,

1643
01:35:13,080 --> 01:35:14,800
sonra değerlendirebilirsiniz.

1644
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
Toplumun yeni araçlarla hep sorunu vardır.

1645
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
Buradan öğrensek ya.

1646
01:35:20,440 --> 01:35:22,240
Oyuncuysanız oynarsınız.

1647
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
"Niye bunu yapıyorsun?
Dışarı çık. Bir hayatın olsun."

1648
01:35:27,040 --> 01:35:28,480
Ama hayatın var.

1649
01:35:37,920 --> 01:35:42,120
YÖNETMEN VE TÜM PRODÜKSİYON EKİBİ

1650
01:35:42,200 --> 01:35:45,840
BU FİLMİ MICHAEL HOLYLAND
VE ASIER LEAL'İN ANISINA ADAMIŞTIR

1651
01:35:45,920 --> 01:35:48,320
ÇÜNKÜ SİZ OYNAMAYI HİÇ BIRAKMADINIZ…

1652
01:37:32,920 --> 01:37:36,000
Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay



