1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>Компьютерные игры</i>

4
00:00:15,960 --> 00:00:19,120
<i>вошли в нашу жизнь в 1970-х.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:27,240
<i>Одиночные, групповые, стимулирующие</i>
<i>умственную и физическую активность.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
<i>Для развлечения, соревнований, учебы.</i>

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>Их эволюция продолжается.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
<i>Нынешние родители и дети</i>
<i>столкнулись с серьезным вызовом</i>

9
00:00:40,640 --> 00:00:43,200
<i>в мире, где интернет изменил</i>

10
00:00:43,280 --> 00:00:46,280
<i>стиль общения и взаимоотношений.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>В мире,</i>
<i>где видеоигры меняют правила игры.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,520
Это для нас терра инкогнита,

13
00:00:57,600 --> 00:01:01,000
таящая опасности,
которые надо учиться выявлять.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Он просто одержим поиском,
во что бы поиграть.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
Нельзя, чтобы ребенок
читал по 12 часов в день.

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Или весь день лазил по деревьям.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
Они родились будто бы в мире «Матрицы».

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Детям нужен свой досуг.

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
Вопрос в том, где предел?

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
Нельзя регулировать то,
чего не понимаешь.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Так уж устроен мир.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Они не хотят играть с девушкой.

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Бег, удар по мячу…
Ты будто туда переносишься.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
Он хотел лишь

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
преуспеть в этом виртуальном мире.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
Киберспорт это одно, и игры — другое.

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,600
Общество всегда
с трудом принимало новшества.

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Почему мы не учимся?

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Переход от механической</i>
<i>и аналоговой техники</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
<i>к цифровой электронике</i>

31
00:02:04,680 --> 00:02:09,600
<i>породил революцию, беспрецедентно</i>
<i>влияющую на наш образ жизни.</i>

32
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
<i>Всё началось в 40-х и 50-х,</i>

33
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
<i>когда ученые</i>
<i>разработали первые компьютеры.</i>

34
00:02:17,240 --> 00:02:18,400
<i>Некоторые из них</i>

35
00:02:18,480 --> 00:02:21,720
<i>умели играть</i>
<i>в шахматы, шашки или </i>«<i>ОХО» —</i>

36
00:02:22,240 --> 00:02:25,480
<i>версию крестиков-ноликов</i>
<i>от британского профессора</i>

37
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
<i>Александра Дугласа.</i>

38
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>В 1958 году Уильям Хигинботам</i>
<i>создал Tennis for Two</i> —

39
00:02:34,320 --> 00:02:37,560
<i>игру на осциллографе,</i>
<i>аналоговом компьютере,</i>

40
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
<i>предвосхитившую</i>
<i>более поздние игры наподобие Pong.</i>

41
00:02:41,960 --> 00:02:45,160
<i>Spacewar! — игра</i>
<i>про сражения в космосе,</i>

42
00:02:45,240 --> 00:02:48,240
<i>разработанная в МТИ в 1962 году.</i>

43
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
<i>Она считается первой видеоигрой:</i>

44
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>в нее можно играть</i>
<i>на многих вычислительных системах.</i>

45
00:02:55,920 --> 00:02:59,680
До Pong видеоигры
не были доступны в продаже.

46
00:02:59,760 --> 00:03:03,120
Аркадные игры сменились
домашними игровыми приставками.

47
00:03:03,200 --> 00:03:07,480
Первой стала Magnavox Odyssey.

48
00:03:07,800 --> 00:03:10,720
<i>Семьи, отдающие</i>
<i>свой досуг на откуп телевидению,</i>

49
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>часто оказываются во власти</i>
<i>чужого выбора развлечений,</i>

50
00:03:14,920 --> 00:03:17,680
<i>но те, кто желает,</i>
<i>чтобы оно служило их целям,</i>

51
00:03:18,280 --> 00:03:20,360
<i>развлекают себя Odyssey,</i>

52
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>электронной игрой будущего.</i>

53
00:03:25,280 --> 00:03:28,960
Потом мы начали
собирать все игры Pong и Atari.

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,520
А затем рынок
стали завоевывать компьютеры.

55
00:03:32,040 --> 00:03:34,720
Начало 80-х — это
Nintendo Entertainment System,

56
00:03:34,800 --> 00:03:37,280
Commodore 64 и Sega Master System.

57
00:03:37,360 --> 00:03:40,920
И возможность
играть дома произвела революцию.

58
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Больше не надо было ходить в зал.

59
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
Технологии обусловили уход
от игры в одиночку или локально.

60
00:03:48,360 --> 00:03:51,400
Еще на заре существования SEGA

61
00:03:51,480 --> 00:03:55,760
периферийное устройство позволяло
ограниченно играть по интернету.

62
00:03:56,960 --> 00:03:59,880
Мы сделали МПМ. Его правдоподобность

63
00:03:59,960 --> 00:04:01,920
оставляла желать лучшего…

64
00:04:02,000 --> 00:04:04,920
…потому что
мощности компьютеров не хватало.

65
00:04:05,000 --> 00:04:08,600
По мере развития технологий
и распространения интернета,

66
00:04:08,680 --> 00:04:10,800
а также PlayStation, Xbox Live

67
00:04:11,320 --> 00:04:13,040
и множества компьютерных игр

68
00:04:13,120 --> 00:04:16,880
стали появляться серверы
и электронные приемные,

69
00:04:16,960 --> 00:04:21,520
позволяющие играть
с другими пользователями интернета.

70
00:04:22,600 --> 00:04:25,080
Это было революционно.
Отпала необходимость

71
00:04:25,160 --> 00:04:27,640
личного знакомства для игры.

72
00:04:27,720 --> 00:04:30,680
Можно просто ждать,
пока не объявится соперник.

73
00:04:32,360 --> 00:04:35,880
<i>С появлением высокоскоростного</i>
<i>домашнего интернет-соединения</i>

74
00:04:35,960 --> 00:04:38,120
<i>дети и молодежь стали тратить</i>

75
00:04:38,200 --> 00:04:41,520
<i>больше времени на онлайн-игры.</i>

76
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
<i>Не всем родителям</i>
<i>дался просто цифровой переход:</i>

77
00:04:45,560 --> 00:04:48,640
<i>выяснение нужд и интересов детей,</i>

78
00:04:48,720 --> 00:04:52,840
<i>их отношения к играм,</i>
<i>нового источника счастья — нового мира.</i>

79
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Что за херня?

80
00:04:54,160 --> 00:04:55,960
Развитие онлайн-игр

81
00:04:56,040 --> 00:04:59,160
наряду с разработкой социальных сетей

82
00:04:59,240 --> 00:05:01,880
способствовало
созданию культуры геймеров,

83
00:05:01,960 --> 00:05:06,120
которая наложилась
на общие тренды появления фэндомов

84
00:05:06,200 --> 00:05:08,840
и совместных СМИ, где люди

85
00:05:08,920 --> 00:05:11,680
создают свой контент, делая игры онлайн

86
00:05:11,760 --> 00:05:13,880
и объединяясь в сообщества.

87
00:05:13,960 --> 00:05:17,200
YouTube, Twitch,
иные платформы наглядно демонстрируют

88
00:05:17,280 --> 00:05:20,680
влияние видеоигр на мир

89
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
сверх самых смелых ожиданий.

90
00:05:24,920 --> 00:05:27,840
Молодежь лучше
находит общий язык через видеоигры.

91
00:05:27,920 --> 00:05:30,760
Я с детства любил в них играть.

92
00:05:30,840 --> 00:05:33,200
Это позволило мне говорить о разном,

93
00:05:33,280 --> 00:05:37,360
включая рутинные события,
общаясь с аудиторией иначе,

94
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
нежели в моём видеоблоге.

95
00:05:39,560 --> 00:05:42,720
Я был обычным геймером, но потом

96
00:05:43,440 --> 00:05:45,760
переключился на комедии, скетчи, видео.

97
00:05:45,840 --> 00:05:47,960
АВТОР КОНТЕНТА, МЕХИКО, МЕКСИКА

98
00:05:48,600 --> 00:05:53,440
Я страстно желал
взяться за что-то совершенно новое.

99
00:05:55,360 --> 00:05:59,840
ЕЖЕДНЕВНО В ИНТЕРНЕТ-ЭФИРЕ
ИДЕТ БОЛЕЕ 500 000 ПРЯМЫХ ТРАНСЛЯЦИЙ,

100
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
ОХВАТЫВАЮЩИХ АУДИТОРИЮ
В 15 МИЛЛИОНОВ ЧЕЛОВЕК ПО ВСЕМУ МИРУ

101
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Ты включила обогрев, дуреха!

102
00:06:05,280 --> 00:06:07,000
Я в курсе, блин!

103
00:06:07,080 --> 00:06:10,520
Зачем ты его включила?
Это полный идиотизм!

104
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Боже мой!

105
00:06:14,680 --> 00:06:16,720
Чёрт! Теперь она начала вякать…

106
00:06:28,800 --> 00:06:30,760
По полу попадешь!

107
00:06:34,600 --> 00:06:35,720
Боже!

108
00:06:37,160 --> 00:06:40,800
Я заметил, что когда детей
отрывают от видеоигры,

109
00:06:40,880 --> 00:06:42,360
они проявляют агрессию.

110
00:06:42,440 --> 00:06:44,760
Не свойственная этому человеку реакция.

111
00:06:44,840 --> 00:06:47,360
ПИСАТЕЛЬ, ЭКСПЕРТ ПО БРЕНДИНГУ
МАДРИД, ИСПАНИЯ

112
00:06:48,160 --> 00:06:52,120
Жизнь ребенка часто не видна целиком,
и чрезмерное увлечение играми

113
00:06:52,200 --> 00:06:54,360
может быть симптомом иной проблемы.

114
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Блин!

115
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Какие же вы…

116
00:07:05,160 --> 00:07:07,600
За что?

117
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Я бросил пульт, он ударился об пол.

118
00:07:13,000 --> 00:07:17,400
Кнопка L1 отскочила под стол,

119
00:07:17,480 --> 00:07:18,960
ЙОН ЛЕАЛ, МАДРИД, ИСПАНИЯ

120
00:07:19,040 --> 00:07:21,680
а сам пульт разбился,

121
00:07:21,760 --> 00:07:24,880
и вроде внутри тоже что-то сломано:

122
00:07:24,960 --> 00:07:29,840
когда трясешь его вот так,
он звучит, как маракас,

123
00:07:31,320 --> 00:07:33,240
сломанный внутри.

124
00:07:33,880 --> 00:07:36,440
На мое «Хватит!» он отвечает: «Погоди!»

125
00:07:36,520 --> 00:07:39,800
И это может затянуться на час.

126
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Ему всегда мало.

127
00:07:40,960 --> 00:07:43,080
СОНЯ КАНО, АРХИТЕКТОР И МАМА ГЕЙМЕРА

128
00:07:43,160 --> 00:07:46,040
И он злой уходит в свою комнату.

129
00:07:46,920 --> 00:07:51,000
Мама не против моего увлечения
видеоиграми, только без перебора.

130
00:07:51,080 --> 00:07:54,400
Она не думала об их очаровании,
ведь она не росла на них.

131
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
Это не было частью ее эпохи.

132
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
Мы не видели в этом беды.

133
00:07:58,880 --> 00:08:03,240
Я был для этого слишком молод,
но мои родители тоже не увидели.

134
00:08:03,320 --> 00:08:07,760
Мы не знали,
что это может мне навредить.

135
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Папа сказал: «Прекрати».

136
00:08:09,360 --> 00:08:12,200
Мне казалось, я обязан играть.
«Ты не понимаешь».

137
00:08:12,280 --> 00:08:15,760
Он одержим поиском новых игр.

138
00:08:15,840 --> 00:08:19,080
Мы не даем играть в будни,
ведь ему надо много учиться.

139
00:08:19,160 --> 00:08:21,640
Мама говорит, что это очень плохо,

140
00:08:21,720 --> 00:08:26,640
но, если я не играю по будням,
то хочу играть по выходным.

141
00:08:26,720 --> 00:08:28,680
Идея не в том, чтобы

142
00:08:28,760 --> 00:08:31,400
свалить вину на детей или родителей.

143
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
А в том, чтобы понять,
в какой среде дети растут.

144
00:08:34,680 --> 00:08:37,200
Семейную жизнь
сильно изменили технологии

145
00:08:37,280 --> 00:08:42,800
и то, как именно дети развлекаются.

146
00:08:42,880 --> 00:08:45,720
Родители волнуются, будучи окруженными

147
00:08:45,800 --> 00:08:48,600
информацией о потенциальной опасности

148
00:08:48,680 --> 00:08:50,680
проводимого за играми времени и их

149
00:08:50,760 --> 00:08:54,400
влияния на жизнь в социуме или дома.

150
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
Так проявляется
тревога по поводу будущего.

151
00:08:58,760 --> 00:09:03,040
Если вспомнить историю, тревога была
и по поводу девушек, читавших романы

152
00:09:03,120 --> 00:09:04,960
в XVIII‒XIX веках,

153
00:09:05,040 --> 00:09:07,720
поскольку негоже им было
тратить на это время.

154
00:09:07,800 --> 00:09:10,320
Однако у игр есть важное отличие —

155
00:09:10,400 --> 00:09:12,000
социальное взаимодействие.

156
00:09:12,080 --> 00:09:15,400
Чтение романа или
прослушивание радио однонаправленно.

157
00:09:16,080 --> 00:09:17,640
Игра же означает общение,

158
00:09:17,720 --> 00:09:19,880
создающее родителям еще один фактор

159
00:09:19,960 --> 00:09:21,320
вероятного неудобства.

160
00:09:21,400 --> 00:09:24,480
Они не только не знают,
что их ребенок или подросток

161
00:09:24,560 --> 00:09:27,480
видит, но и с кем говорит,
кого встречает в сети.

162
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
И это реальная угроза.

163
00:09:29,840 --> 00:09:31,800
<i>Как твои родители тебя защищают?</i>

164
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Мама говорит: «Не бегай с ножницами».

165
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
Они защищают меня от пауков.

166
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Она всегда смотрит под кровать.

167
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
У меня есть
наколенники, налокотники и шлем.

168
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Вампиров, крадущих одежду,
не существует.

169
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Мама заставляет меня пристегиваться.

170
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
«Прежде чем переходить дорогу,
сперва возьми меня за руку».

171
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Меня может сбить машина.

172
00:09:59,200 --> 00:10:00,080
Это больно.

173
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Мама заставляет носить хоккейную капу,

174
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
потому что мои зубы очень важны.

175
00:10:05,600 --> 00:10:08,200
Я должен держать их за руку в очереди,

176
00:10:08,280 --> 00:10:10,000
потому что меня могут увести.

177
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Опасный чужак!

178
00:10:13,240 --> 00:10:15,560
Как родители защищают тебя в интернете?

179
00:10:21,840 --> 00:10:23,080
Даже не знаю.

180
00:10:23,800 --> 00:10:25,600
Мы хотим обучить родителей,

181
00:10:25,680 --> 00:10:27,800
специалистов

182
00:10:27,880 --> 00:10:29,480
и всю индустрию

183
00:10:29,560 --> 00:10:31,160
защищать детей в сети.

184
00:10:31,240 --> 00:10:34,040
Дети могут столкнуться
с неприемлемым контентом,

185
00:10:34,120 --> 00:10:36,600
слишком взрослым для их возраста,

186
00:10:36,680 --> 00:10:38,640
есть риск травли в интернете.

187
00:10:38,720 --> 00:10:41,800
Дети часто общаются там друг с другом

188
00:10:41,880 --> 00:10:45,160
и могут быть исключены
из различных групповых чатов.

189
00:10:45,240 --> 00:10:48,040
Можно встретить в сети
неприятные отклики о себе

190
00:10:48,120 --> 00:10:50,960
и даже нарваться на оскорбления.

191
00:10:51,040 --> 00:10:52,640
При изучении травли

192
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
много данных можно получимть из анкет.

193
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Разнесенность во времени
с событиями создает много трудностей.

194
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
Проблема в ответственности.

195
00:11:02,280 --> 00:11:03,920
Это проблема родителей?

196
00:11:04,000 --> 00:11:06,760
Интернет-провайдера?
Разработчика приложения?

197
00:11:06,840 --> 00:11:07,800
Кто виноват?

198
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
Выключить телефон
или не ходить в интернет — не решение.

199
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
Считай, запретить молодежи общаться.

200
00:11:14,680 --> 00:11:18,960
Они выросли в сети. Их первая игра
была на украденном мамином телефоне

201
00:11:19,040 --> 00:11:21,800
или PlayStation,
которая постоянно онлайн.

202
00:11:21,880 --> 00:11:25,360
Они выглядят рожденными
в инкубаторах мира «Матрицы».

203
00:11:25,440 --> 00:11:27,800
В этом их суть, и так они хотят жить.

204
00:11:27,880 --> 00:11:30,640
Это цифровая версия
игры в мяч на улице,

205
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
но всегда есть с кем поиграть.

206
00:11:35,400 --> 00:11:37,360
ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

207
00:11:37,440 --> 00:11:38,760
<i>Приготовьтесь</i>

208
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
<i>узреть доселе невиданное.</i>

209
00:11:42,880 --> 00:11:45,960
<i>Приобрести поистине уникальный опыт.</i>

210
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Войти в новый мир игр.</i>

211
00:11:49,600 --> 00:11:52,360
<i>Автобус игровечеринок!</i>

212
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Мы идем в чей-то дом
и устраиваем вечеринку.

213
00:11:59,120 --> 00:12:00,960
ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

214
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
Виртуальная реальность.

215
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
Если ты играешь там в Just Dance,

216
00:12:05,680 --> 00:12:08,760
то по сути соревнуешься
в танцевальных движениях

217
00:12:08,840 --> 00:12:09,960
и тому подобном.

218
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
Или в Pop Star — и поешь в микрофон.

219
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
Можно играть
во множество разных видеоигр,

220
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
от Xbox до PlayStation.

221
00:12:18,720 --> 00:12:21,880
Вечеринки наполнены
неразбавленным весельем.

222
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
Мне нравятся Minecraft и FIFA.

223
00:12:28,040 --> 00:12:28,880
Fortnite…

224
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
…Ghost Recon.

225
00:12:32,080 --> 00:12:35,480
Mario Kart, FIFA, Clash Royale.

226
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
Немного необычно играть в автобусе.

227
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
Но атмосфера приятная,

228
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
потому что все
сидят рядом и играют в видеоигры.

229
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
Иногда мама
не позволяет мне так долго играть.

230
00:12:47,920 --> 00:12:50,680
Дети так счастливы,
и это всего на пару часов.

231
00:12:50,760 --> 00:12:52,000
А не на весь день,

232
00:12:52,080 --> 00:12:55,840
они успеют поиграть на воздухе,
съесть барбекю.

233
00:12:55,920 --> 00:13:00,760
Это всё этапы
одного большого отмечания дня рождения.

234
00:13:00,840 --> 00:13:03,840
При заказе я спросила,
это игра для одного?

235
00:13:03,920 --> 00:13:05,920
Они ответили, что интерактивная.

236
00:13:06,600 --> 00:13:07,680
Играя в игры,

237
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
они комментируют свои действия.

238
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Когда ты дома, родители
на работе или заняты другими делами.

239
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
Ты играешь в видеоигры,
и каждый занят своим делом.

240
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
Но на игровечеринке

241
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
можно общаться, а потом, дома,

242
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
не разойтись по комнатам,

243
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
а тусить в одной и поддерживать связь.

244
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Стараюсь вовлечь всех,
и если всем весело,

245
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
считаю работу успешной.

246
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
После мероприятия мы пакуемся,
я говорю «покеда», и мы двигаем дальше.

247
00:13:43,480 --> 00:13:45,800
<i>Сегодня доступ к интернету имеет лишь</i>

248
00:13:45,880 --> 00:13:47,880
<i>чуть более половины жителей Земли,</i>

249
00:13:47,960 --> 00:13:50,280
<i>и онлайн-игры всё еще малодоступны</i>

250
00:13:50,360 --> 00:13:53,480
<i>для семей в сельской местности</i>
<i>и в отдаленных районах.</i>

251
00:13:53,560 --> 00:13:59,920
ИЕРРО, ВУЛКАНИЧЕСКИЙ ОСТРОВОК
БЛИЗ АТЛАНТИЧЕСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ АФРИКИ

252
00:14:01,440 --> 00:14:03,880
Этим поместьем владел мой дед.

253
00:14:03,960 --> 00:14:05,520
Эта героическая культура

254
00:14:05,600 --> 00:14:08,360
растет на склоне с уклоном аж 70%.

255
00:14:09,680 --> 00:14:11,640
Мне передалась страсть к вину,

256
00:14:11,720 --> 00:14:14,920
и мы пытаемся продолжить эту традицию.

257
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
В 2011 ГОДУ РЯДОМ С ОСТРОВОМ
ИЗВЕРГСЯ ПОДВОДНЫЙ ВУЛКАН ТАГОРО

258
00:14:30,840 --> 00:14:35,080
Наш подводный вулкан всё еще активен.

259
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
Люди были напуганы. Туризм прекратился.

260
00:14:38,840 --> 00:14:40,560
ВИНОДЕЛ И ОТЕЦ ГЕЙМЕРА

261
00:14:40,640 --> 00:14:42,440
Многие компании обанкротились.

262
00:14:43,040 --> 00:14:46,560
Когда родился Кристиан,
как раз шел первый компьютерный бум,

263
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
МАМА ГЕЙМЕРА

264
00:14:48,040 --> 00:14:54,000
и все дети на праздник хотели
Nintendo 64 и Game Boy.

265
00:14:54,080 --> 00:14:56,680
Еще в двухлетнем возрасте,

266
00:14:56,760 --> 00:14:58,840
когда его брат играл в Mario,

267
00:14:58,920 --> 00:15:01,960
Кристиан указал на телевизор
и сказал: «Марио».

268
00:15:04,680 --> 00:15:09,240
У меня никогда не было компьютера,
и я всегда любил играть на телефоне.

269
00:15:09,320 --> 00:15:11,720
До Clash Royale
я в кучу всего переиграл.

270
00:15:11,800 --> 00:15:14,440
КРИСТИАН «CaNaRiOoo» САНЧЕС,
ПРОГЕЙМЕР, США

271
00:15:14,520 --> 00:15:17,240
Даже установил на телефон
эмулятор Nintendo 64.

272
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
На изолированном острове

273
00:15:22,440 --> 00:15:26,520
у нас постоянно были проблемы с сетью.

274
00:15:26,600 --> 00:15:31,440
И он всё время старался
найти место с хорошей связью.

275
00:15:31,520 --> 00:15:33,920
Вначале мне приходилось очень трудно.

276
00:15:34,000 --> 00:15:37,120
Интернет вырубался на два-три дня,
и я не мог играть.

277
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Конечно, как родители мы волновались,

278
00:15:39,960 --> 00:15:43,200
ведь он часами играл на мобильнике.

279
00:15:43,280 --> 00:15:47,120
Отец заходил в комнату
сообщить, что обед готов,

280
00:15:47,200 --> 00:15:50,800
я просил его подождать, а он такой:
«Что? Иди сюда сейчас же!»

281
00:15:50,880 --> 00:15:53,920
Я отвечал, что у меня игра, но они

282
00:15:54,000 --> 00:15:57,640
не понимали,
что онлайн-игру нельзя остановить,

283
00:15:57,720 --> 00:16:00,160
Ведь она идет в реальном времени.

284
00:16:01,320 --> 00:16:03,600
Много раз они отбирали у меня телефон

285
00:16:03,680 --> 00:16:06,840
и возвращали только после экзаменов.

286
00:16:06,920 --> 00:16:10,560
По мере взросления
нам становилось всё труднее

287
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
отобрать у него Game Boy

288
00:16:13,840 --> 00:16:15,560
или заставить выключить его.

289
00:16:15,640 --> 00:16:17,960
И он продолжал играть всё дольше.

290
00:16:18,040 --> 00:16:21,560
Никогда не забуду день,
когда за ужином дома он сказал:

291
00:16:22,240 --> 00:16:25,160
«Мама, папа, я должен вам сказать,

292
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
что меня могут
взять на работу, связанную с игрой».

293
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Нам это казалось малореалистичным.

294
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
«Прямо возьмут на работу?»
«Да, с зарплатой и соцобеспечением».

295
00:16:35,160 --> 00:16:38,080
Но, увидев фирменную рубашку и телефон,

296
00:16:38,160 --> 00:16:40,480
мы начали убеждаться в его правоте.

297
00:16:41,520 --> 00:16:43,680
Поиграв за два испанских клуба,

298
00:16:43,760 --> 00:16:48,240
он стал говорить
о возможной поездке в Лос-Анджелес.

299
00:16:50,240 --> 00:16:51,760
ПОПАВ В КОМАНДУ LIQUID,

300
00:16:51,840 --> 00:16:54,160
ОН ПОЕХАЛ НА КУБОК МИРА ПО CLASH ROYALE

301
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
Мы вышли в полуфинал,

302
00:16:55,800 --> 00:16:59,600
и отец сказал, что все
жители нашей деревни меня поддерживали.

303
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
Некоторые из них не понимают игру,

304
00:17:02,160 --> 00:17:03,800
но они там из-за него.

305
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
Мы можем скандировать
на футбольном матче, не зная игроков.

306
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Но мы понимаем,
что цель — попасть мячом в сетку.

307
00:17:12,920 --> 00:17:15,920
Точно так же
мы не понимаем, что делает Кристиан,

308
00:17:16,000 --> 00:17:19,440
но когда он победно вскидывает руки,

309
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
мы в восторге.

310
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>CaNaRiOoo сделал это!</i>

311
00:17:22,640 --> 00:17:26,120
<i>Шесть побед подряд у команды Liquid!</i>

312
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>Два на два!</i>

313
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Он стал профессионалом
и сейчас зарабатывает этим на жизнь.

314
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Думаю, главное,
что ему нравится его дело.

315
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
Он работает, это приносит ему счастье,

316
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
удовлетворяя запросы как духовные,
так и экономические. Вот и всё.

317
00:17:43,360 --> 00:17:45,320
Видя его в новостях,

318
00:17:45,400 --> 00:17:49,480
люди думают, что им тоже стоит
позволить себе поиграть.

319
00:17:49,560 --> 00:17:52,640
Говорят себе:
«А я-то запрещал себе играть».

320
00:17:52,720 --> 00:17:56,080
А это просто еще один путь к успеху.

321
00:17:56,160 --> 00:18:00,400
В 18 лет я не знал, чем заняться,
а теперь, имея возможность

322
00:18:00,480 --> 00:18:02,400
делать то, что мне нравится,

323
00:18:02,480 --> 00:18:04,160
я стараюсь развиваться.

324
00:18:11,360 --> 00:18:13,880
В нашем районе традиционно

325
00:18:13,960 --> 00:18:17,520
низкий уровень образования,
высокий уровень бедности.

326
00:18:17,600 --> 00:18:20,760
И главное наше достояние — люди.

327
00:18:20,840 --> 00:18:23,680
Можно делать проекты,
помогающие людям понять,

328
00:18:23,760 --> 00:18:28,600
что в районе
происходит хоть что-то хорошее.

329
00:18:29,800 --> 00:18:32,120
МЭДЖОРА ОСУЩЕСТВИЛА СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ

330
00:18:32,200 --> 00:18:34,640
ПО ПРИВЛЕЧЕНИЮ МОЛОДЕЖИ В ИНДУСТРИЮ ПО

331
00:18:34,720 --> 00:18:36,280
Мы провели много турниров,

332
00:18:36,360 --> 00:18:40,000
в основном чтобы
выявить таланты в нашем сообществе.

333
00:18:40,080 --> 00:18:43,040
Мы буквально шли к людям и говорили:

334
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
«А у нас для вас технарская работа»,

335
00:18:45,400 --> 00:18:48,160
и, даже имея
соответствующие навыки и смекалку,

336
00:18:48,240 --> 00:18:51,640
они были настолько подавлены,
что даже не говорили:

337
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
«Да, это я могу».

338
00:18:52,800 --> 00:18:54,880
И мы поняли, что игровые турниры —

339
00:18:54,960 --> 00:18:57,440
отличный путь не только узнать соседей

340
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
и привлечь таланты,

341
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
но и построить сообщество.

342
00:19:02,360 --> 00:19:03,960
17 ИЮЛЯ 2014 ГОДА, НЬЮ-ЙОРК

343
00:19:04,040 --> 00:19:06,280
Я занят. Пожалуйста, просто отстаньте!

344
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
В последний раз повторяю!

345
00:19:09,280 --> 00:19:12,400
- Спокойно…
- Да не трогайте вы меня!

346
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Чёрт, чувак.

347
00:19:20,600 --> 00:19:21,760
Я не могу дышать.

348
00:19:23,080 --> 00:19:27,880
2 ЧАСА СПУСТЯ ЭРИК ГАРНЕР УМЕР

349
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
Это, конечно, было трагедией.

350
00:19:29,880 --> 00:19:31,600
Очередной пример

351
00:19:31,680 --> 00:19:36,240
неоправданного применения силы

352
00:19:36,320 --> 00:19:38,280
копами против цветнокожих людей.

353
00:19:38,360 --> 00:19:39,560
Незаконное удушение.

354
00:19:39,640 --> 00:19:42,920
Это не должно было сойти с рук,
как многие другие дела,

355
00:19:43,440 --> 00:19:47,000
когда сотрудник полиции не был осужден.

356
00:19:48,600 --> 00:19:52,880
Думаю, все, в Нью-Йорке так уж точно,

357
00:19:52,960 --> 00:19:55,400
были во всех отношениях на грани.

358
00:19:55,480 --> 00:19:56,480
ЭРИК ГАРНЕР

359
00:19:56,560 --> 00:19:58,400
- Чьи это улицы?
- Наши!

360
00:19:58,480 --> 00:20:00,000
Я задыхаюсь!

361
00:20:00,080 --> 00:20:03,240
Мы боялись безумных столкновений,

362
00:20:03,320 --> 00:20:05,480
насилия между копами и обществом.

363
00:20:05,560 --> 00:20:09,400
Мы подумали:
«Как бы так сплотить соседей?»

364
00:20:13,000 --> 00:20:17,800
И решили провести
турнир по Call of Duty.

365
00:20:19,440 --> 00:20:22,720
Полиция захотела к нам присоединиться.

366
00:20:23,320 --> 00:20:25,640
Давайте используем это, чтобы показать,

367
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
что вы идете навстречу,
готовы говорить, играть.

368
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
Результат превзошел все наши ожидания.

369
00:20:33,560 --> 00:20:38,120
Копы играли в основном с молодежью,
темнокожей и латиноамериканцами.

370
00:20:38,200 --> 00:20:40,920
Люди просто тусовались вместе.

371
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Видеоигры и близко не так опасны,

372
00:20:43,040 --> 00:20:45,240
какими многие их воображают,

373
00:20:45,320 --> 00:20:47,920
и их можно использовать во благо.

374
00:20:48,000 --> 00:20:50,360
Уровень насилия в сообществе понизился

375
00:20:50,440 --> 00:20:52,920
сразу после обвинения по Эрику Гарнеру.

376
00:20:53,000 --> 00:20:55,880
И это по сути был очень недорогой путь

377
00:20:55,960 --> 00:20:57,680
сохранить мир.

378
00:21:01,600 --> 00:21:05,840
Мы должны остановить
прославление насилия в нашем обществе.

379
00:21:06,400 --> 00:21:10,400
В том числе и видеоигры,
отвратные и чернушные, но ставшие

380
00:21:10,480 --> 00:21:11,880
обыденным явлением.

381
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
Трудным подросткам нынче проще простого

382
00:21:15,320 --> 00:21:19,800
окружить себя культурой,
поддерживающей насилие.

383
00:21:19,880 --> 00:21:23,560
Довольно стандартный ход —
СМИ и спикеры

384
00:21:23,640 --> 00:21:29,320
пытаются связать акты насилия
с увлечением видеоиграми,

385
00:21:30,000 --> 00:21:33,480
часто не учитывая
бедность, психические расстройства,

386
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
социальный остракизм и тому подобное.

387
00:21:36,120 --> 00:21:38,240
Когда не растешь на видеоиграх,

388
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
очень легко поверить

389
00:21:41,120 --> 00:21:44,360
в корреляцию между
жестокими видеоиграми и агрессией.

390
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
Мы видим, как молодежь
играет в жестокие видеоигры,

391
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
и это похоже
на причинно-следственную связь,

392
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
но наши данные этого не подтверждают.

393
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
При взгляде на видеоигры и насилие

394
00:21:55,280 --> 00:21:58,600
в глаза бросается тот факт,

395
00:21:58,680 --> 00:22:02,120
что люди, играющие в них,
становятся жестокими.

396
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
Но тут налицо
систематическая ошибка отбора.

397
00:22:05,960 --> 00:22:09,200
К примеру, если я читаю любовный роман,

398
00:22:09,280 --> 00:22:10,640
я стану романтиком?

399
00:22:10,720 --> 00:22:13,880
Или я его читаю, потому что я романтик?

400
00:22:14,400 --> 00:22:15,600
Какова каузальность?

401
00:22:15,680 --> 00:22:19,520
Лонгитюдные исследования
однозначно подтверждают второй вариант.

402
00:22:19,600 --> 00:22:23,520
В них мы сравниваем
людей с ними же через несколько лет

403
00:22:23,600 --> 00:22:26,560
и смотрим, стали ли они
более жестокими.

404
00:22:26,640 --> 00:22:30,400
Нет, не стали.
Жестокие были такими с самого начала.

405
00:22:30,480 --> 00:22:33,200
Это не значит, что игры
не могут вызвать насилие.

406
00:22:33,280 --> 00:22:34,480
Конечно, могут.

407
00:22:35,000 --> 00:22:41,200
Точно так же, как могут
телевизионные новости, фильмы

408
00:22:41,280 --> 00:22:43,000
или политика.

409
00:22:43,080 --> 00:22:46,000
Многое может вызывать насилие,
в том числе и игры,

410
00:22:46,080 --> 00:22:48,440
но они в этом не то чтобы выделяются.

411
00:22:48,960 --> 00:22:53,200
Люди, обеспокоенные видеоиграми,

412
00:22:53,280 --> 00:22:56,960
но не игравшие в них,
умрут от старости.

413
00:22:57,040 --> 00:23:00,520
А значит, все живые
играли в компьютерные игры.

414
00:23:00,600 --> 00:23:04,280
И знают, что они
не сделали жестокими их или их друзей.

415
00:23:04,360 --> 00:23:05,920
Они в курсе, что это бред.

416
00:23:07,760 --> 00:23:11,040
<i>Не могу заставить его перестать.</i>
<i>Не спит всю ночь.</i>

417
00:23:12,000 --> 00:23:12,880
<i>Выносливость.</i>

418
00:23:14,920 --> 00:23:16,680
<i>Не стоит ее недооценивать.</i>

419
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
ПОРАЖЕНИЕ / НОВАЯ ИГРА

420
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Преданность!

421
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
Готовы? Вперёд!

422
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
Это нам и нужно!

423
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
ТЫ НУЖЕН СВОЕЙ АРМИИ

424
00:23:29,000 --> 00:23:32,480
<i>Британская армия таргетирует</i>
<i>геймеров кампанией по набору,</i>

425
00:23:32,560 --> 00:23:36,160
<i>где говорится, что их навыки</i>
<i>могут пригодиться в военном деле.</i>

426
00:23:36,800 --> 00:23:38,920
<i>Что в них видят потенциал,</i>

427
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>невзирая на стереотипы,</i>
<i>касающиеся миллениалов и поколения Z.</i>

428
00:23:45,280 --> 00:23:47,560
В мире развлечений и видеоигр

429
00:23:48,080 --> 00:23:50,800
куча карьерных возможностей,
не только в игре.

430
00:23:50,880 --> 00:23:53,200
Отдельная культура и индустрия видеоигр

431
00:23:53,280 --> 00:23:56,600
связаны с наймом
профессионалов из иных сфер искусства:

432
00:23:56,680 --> 00:24:02,240
кинематографа, музыки, литературы.

433
00:24:02,320 --> 00:24:07,160
Создавать игры — это опыт,
совершенно отличный

434
00:24:07,240 --> 00:24:10,160
от умения хорошо в них играть.

435
00:24:10,680 --> 00:24:14,240
Тем не менее обширные познания в играх

436
00:24:14,320 --> 00:24:16,640
могут пригодиться в игровом дизайне.

437
00:24:16,720 --> 00:24:17,960
Но разработчик игр

438
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
должен быть либо
отличным программистом или инженером,

439
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
либо прекрасным художником.

440
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Либо, к примеру,
замечательным музыкантом.

441
00:24:38,920 --> 00:24:43,400
В четыре года Джонни поставили диагноз
расстройства развития речи и языка.

442
00:24:43,480 --> 00:24:44,760
В школе было нелегко.

443
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Он чувствовал свое отличие от других

444
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
и, конечно, не успевал за программой.

445
00:24:50,840 --> 00:24:52,320
Адгезивный отит

446
00:24:52,400 --> 00:24:56,320
мешал мне нормально слышать.

447
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
Он слышал, будто бы находясь под водой.

448
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Всё было приглушенным.

449
00:25:00,840 --> 00:25:03,360
Другие дети его немного избегали.

450
00:25:03,440 --> 00:25:05,600
Да и травили тоже, бывало.

451
00:25:05,680 --> 00:25:08,280
Жить Джонни было непросто.

452
00:25:10,240 --> 00:25:12,200
ХИРУРГИЯ УЛУЧШИЛА СЛУХ ДЖОННИ

453
00:25:12,280 --> 00:25:14,400
Очнувшись от операции,

454
00:25:14,480 --> 00:25:16,520
он словно вошел в новый мир.

455
00:25:16,600 --> 00:25:19,040
Осознание способности нормально слышать

456
00:25:19,560 --> 00:25:21,800
было… Я помню выражение его лица.

457
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
Как будто он проснулся
в совершенно другом мире.

458
00:25:27,240 --> 00:25:30,960
Ему нравилось играть с друзьями,
но и уединяться тоже,

459
00:25:32,040 --> 00:25:33,800
и тут в его жизнь вошли игры.

460
00:25:33,880 --> 00:25:35,800
Он часто играл в видеоигры.

461
00:25:35,880 --> 00:25:39,360
Вышла Mario, такая простая игра

462
00:25:39,440 --> 00:25:41,520
с маленьким итальянцем, который

463
00:25:41,600 --> 00:25:44,040
просто прыгал туда-сюда и бил стены…

464
00:25:44,120 --> 00:25:46,120
Музыка была потрясающая. Просто…

465
00:25:46,200 --> 00:25:48,840
Такое ретро-звучание, в стиле MIDI,

466
00:25:48,920 --> 00:25:52,200
но оно так затягивало,
что хотелось играть дальше.

467
00:25:52,280 --> 00:25:56,680
Его всегда привлекали
игры с элементами мюзикла.

468
00:25:56,760 --> 00:25:59,560
В девять лет
мы подарили ему ударную установку.

469
00:26:06,120 --> 00:26:07,960
Я вырос фанатом «Звездных войн»

470
00:26:08,040 --> 00:26:11,480
и помню лейтмотив Люка Скайуокера.

471
00:26:11,560 --> 00:26:14,200
И когда он играет, ты такой: «Ух ты!»

472
00:26:14,280 --> 00:26:15,600
Играя, я ощущал, как

473
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
крепнет моя связь с музыкой.

474
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
Теперь я могу стать героем.

475
00:26:20,760 --> 00:26:24,000
Это полностью изменило мою жизнь.

476
00:26:24,520 --> 00:26:26,440
Вот чем я хочу заниматься.

477
00:26:26,520 --> 00:26:30,120
Писать музыку,
которая рассказывает историю.

478
00:26:36,880 --> 00:26:41,720
Композиции для игр открыли мне
дорогу в кино или на телевидение.

479
00:26:41,800 --> 00:26:46,920
Между этими жанрами
и играми не то чтобы пропасть.

480
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Всё сводится к тому, чтобы
создать звуковой ландшафт истории.

481
00:26:53,640 --> 00:26:56,280
Имея концептуальную идею саундтрека,

482
00:26:56,360 --> 00:26:59,160
на долгом пути
рука об руку с разработчиками

483
00:26:59,240 --> 00:27:01,400
ты создаешь музыку в процессе игры.

484
00:27:02,800 --> 00:27:07,160
Погружаясь туда в надежде
сбежать от постылой реальности

485
00:27:07,240 --> 00:27:09,160
и испытать подобие приключения.

486
00:27:09,240 --> 00:27:12,240
И музыка всегда этим затягивает.

487
00:27:13,560 --> 00:27:16,000
Большую часть этого он сделал сам.

488
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Он может сделать всё, на что нацелился.

489
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Я безумно им горжусь и люблю его.

490
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
Отец купил… вроде бы PlayStation.

491
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Там была FIFA 98.

492
00:27:34,880 --> 00:27:36,080
А я играл в футбол.

493
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Я пробивался наверх,
в надежде заполучить шанс

494
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
стать профессионалом

495
00:27:40,840 --> 00:27:43,960
но получил серьезную травму лодыжки,

496
00:27:44,040 --> 00:27:46,760
С тех пор я и стал играть куда чаще.

497
00:27:47,720 --> 00:27:52,280
Я играл в Лас-Пальмасе
и повредил колено. Пришлось сдаться.

498
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
И FIFA на консоли
стала хорошим выходом.

499
00:27:57,400 --> 00:28:01,040
Я порвал сухожилие с мениском,
и пришлось забросить спорт.

500
00:28:01,120 --> 00:28:04,840
Отец хотел, чтоб я играл за «Аякс»,
но я выбрал Fortuna Sittard.

501
00:28:04,920 --> 00:28:09,560
Он сказал: «Если уверен, что можешь,
если хочешь погони за мечтой — вперед!»

502
00:28:10,880 --> 00:28:14,680
АРЕНА О2, ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

503
00:28:14,760 --> 00:28:18,840
<i>Онлайн-кубок мира по FIFA</i>
<i>проходит каждый год и быстро растет:</i>

504
00:28:18,920 --> 00:28:21,720
<i>более 47 миллионов зрителей наблюдают,</i>

505
00:28:21,800 --> 00:28:24,040
<i>как более 20 миллионов игроков</i>

506
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
<i>по всему миру пытаются пройти в финал.</i>

507
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
<i>Компьютерные матчи стали проходить</i>

508
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
<i>бок о бок с реальными,</i>

509
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
<i>в высших футбольных лигах</i>
<i>и между сборными стран.</i>

510
00:28:37,520 --> 00:28:40,840
Мы ездили в Норвегию и Швецию

511
00:28:40,920 --> 00:28:42,880
с Национальной сборной Испании.

512
00:28:42,960 --> 00:28:46,120
Они играли в футбол,
а мы — в киберспорт.

513
00:28:46,640 --> 00:28:51,720
Это сближение футбола и видеоигр
было очень трогательно и важно.

514
00:28:53,440 --> 00:28:57,880
Молодежь вдохновлена футболом,
но они также без ума и от видеоигр.

515
00:28:57,960 --> 00:29:01,480
Многие играющие в League of Legends
дети не любят футбол.

516
00:29:01,560 --> 00:29:06,800
Они не могут смириться с тем, что матч
на 90 минут может закончиться ничьей.

517
00:29:06,880 --> 00:29:09,880
За полчаса игры в LoL
успеваешь поубивать драконов,

518
00:29:09,960 --> 00:29:12,640
посражаться с могучими монстрами

519
00:29:12,720 --> 00:29:16,280
и другими игроками.
Ты уверен, что будет динамика.

520
00:29:16,360 --> 00:29:20,320
Создание этого альянса стало

521
00:29:20,400 --> 00:29:22,600
серьезным вызовом для клубов и лиг.

522
00:29:22,680 --> 00:29:25,120
Но их пути не разошлись.

523
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
В мире дизайна видеоигр
сейчас две основные модели.

524
00:29:34,160 --> 00:29:36,560
Free-to-play, где

525
00:29:36,640 --> 00:29:40,400
сама игра бесплатна, но можно
прикупить какие-то безделушки,

526
00:29:40,480 --> 00:29:43,840
и извращенный вариант
этой механики — pay-to-win,

527
00:29:43,920 --> 00:29:46,600
где за прогресс нужно платить.

528
00:29:46,680 --> 00:29:48,720
FIFA использует модель pay-to-win.

529
00:29:48,800 --> 00:29:52,040
Платная не только победа,
но и возможность соревнования.

530
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
В игре есть конверты с картами,

531
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
которые можно вскрыть
только за реальные деньги.

532
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Повезло — получили хороших игроков.
Нет — средних.

533
00:30:02,560 --> 00:30:05,800
Роль случайности уже много лет
была проблемой игр,

534
00:30:05,880 --> 00:30:10,200
которая в последние годы лишь
ухудшилась из-за внедрения лутбоксов.

535
00:30:10,280 --> 00:30:13,840
Компании называют их
механикой внезапности — эвфемизмом

536
00:30:13,920 --> 00:30:16,440
покупки кота в мешке, по сути.

537
00:30:16,520 --> 00:30:18,800
Итак, ты находишь в игре коробку

538
00:30:18,880 --> 00:30:21,960
и платишь деньги
в надежде получить лучший предмет.

539
00:30:22,040 --> 00:30:24,720
Например, новый скин или тип оружия.

540
00:30:24,800 --> 00:30:27,400
Ты наблюдаешь за процессом,

541
00:30:27,480 --> 00:30:29,760
очень напоминающим слот-машину.

542
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
То, что выскочило в итоге,
далеко не всегда тебе нужно.

543
00:30:33,560 --> 00:30:37,320
И если нужного не пришло,
придется повторить, и еще раз…

544
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
Иные тратят на желаемое сотни, тысячи.

545
00:30:41,560 --> 00:30:44,280
Такая механика есть даже в играх 12+.

546
00:30:44,360 --> 00:30:47,520
Я считаю, что игры с такими лутбоксами,

547
00:30:47,600 --> 00:30:51,400
во-первых, должны автоматом
получать ограничение в 18+ лет.

548
00:30:51,480 --> 00:30:54,120
А во-вторых, должны облагаться налогом

549
00:30:54,200 --> 00:30:57,200
не как видеиоигры, а как азартные.

550
00:30:57,280 --> 00:30:59,560
Игроделам надо зарабатывать деньги.

551
00:30:59,640 --> 00:31:01,840
Но есть и другие пути делать это,

552
00:31:01,920 --> 00:31:06,320
не заставляя людей хитростью
играть по психологическим причинам,

553
00:31:07,120 --> 00:31:09,640
будь то аддикция, подкрепление

554
00:31:09,720 --> 00:31:11,080
или что-то подобное.

555
00:31:11,160 --> 00:31:13,400
В видеоигры хорошо играть для веселья.

556
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
Индустрия должна осознать происходящее.

557
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
Да, конечно, это бизнес,
здесь нужна прибыль.

558
00:31:20,120 --> 00:31:22,800
И миллионам подростков и молодых людей

559
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
они приносят пользу.

560
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
Но мы не можем игнорировать вред.

561
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
А он серьезен.

562
00:31:29,720 --> 00:31:34,440
Тысячи детей сегодня
не могут жить нормальной жизнью.

563
00:31:38,520 --> 00:31:41,440
В МОЛОДЕЖНОЙ КЛИНИКЕ
YES WE CAN В НИДЕРЛАНДАХ

564
00:31:41,520 --> 00:31:44,080
ЛЕЧАТ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ
С ИГРОВОЙ ЗАВИСИМОСТЬЮ

565
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
Я всегда чувствовал себя
оторванным от семьи, от друзей.

566
00:31:48,960 --> 00:31:52,520
Игры давали мне
возможность сбежать, облегчение.

567
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Это было чем-то… радостью,
какой я не мог получить ни от чего еще.

568
00:31:56,960 --> 00:31:59,320
Ты начинаешь…

569
00:31:59,400 --> 00:32:01,120
ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

570
00:32:01,200 --> 00:32:05,480
…видеть, что он прячется за игрой.

571
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
Я отказался выходить из спальни.

572
00:32:10,080 --> 00:32:14,520
Я слишком боялся налаживать отношения
и не знал, как это делать.

573
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Начинаешь ощущать

574
00:32:17,600 --> 00:32:21,160
масштаб проблемы, когда теряешь диалог.

575
00:32:21,240 --> 00:32:26,640
Когда больше не можешь
общаться, как прежде.

576
00:32:28,800 --> 00:32:33,360
Я отрицал очевидное.
Винил во всём тревогу и депрессию.

577
00:32:33,440 --> 00:32:36,880
У меня состоялся об этом
такой диалог с отцом:

578
00:32:37,400 --> 00:32:40,800
- «Что происходит?»
- «Я не знаю, пап.

579
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
Я просто больше не могу остановиться.

580
00:32:43,640 --> 00:32:45,280
Что-то мне мешает,

581
00:32:45,360 --> 00:32:48,160
и я чувствую себя беспомощным».

582
00:32:50,640 --> 00:32:51,720
Первый шаг —

583
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
признать, что у тебя проблема,

584
00:32:53,880 --> 00:32:56,200
которую ты не способен решить сам.

585
00:32:56,280 --> 00:32:59,680
И большинство детей о ней знают,

586
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
но найденные ими решения не работают.

587
00:33:04,840 --> 00:33:08,200
Они могут увлечься кокаином, алкоголем,

588
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
резать или иначе повреждать себя,

589
00:33:10,480 --> 00:33:13,680
затворничать — и, конечно же,
много играть в видеоигры.

590
00:33:13,760 --> 00:33:15,600
До 15‒18 часов в день.

591
00:33:16,520 --> 00:33:20,200
При нарушенном контроле над играми
поведение геймеров

592
00:33:20,720 --> 00:33:24,800
приводит к психическим расстройствам.

593
00:33:24,880 --> 00:33:28,000
Ослабляется самоконтроль.

594
00:33:28,080 --> 00:33:31,720
Кроме того, игры получают

595
00:33:31,800 --> 00:33:35,560
повышенный относительно
остальной жизнедеятельности приоритет.

596
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Ты не ходишь в школу или в спортклуб,

597
00:33:39,680 --> 00:33:42,560
перестаешь общаться с семьей, друзьями.

598
00:33:42,640 --> 00:33:44,520
Игры поглощают всю твою жизнь.

599
00:33:44,600 --> 00:33:49,360
Вопрос частоты далеко не так важен,
как вопрос причины.

600
00:33:49,440 --> 00:33:52,240
«Так почему ты играешь в видеоигры?»

601
00:33:52,320 --> 00:33:54,360
Суть вопроса в следующем:

602
00:33:54,440 --> 00:33:58,480
«Ты играешь в них, потому что
так хочешь и это осознанный выбор?

603
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Или просто чувствуешь, что должен?»

604
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
Чувство вынужденности, одержимость.

605
00:34:08,280 --> 00:34:11,200
Сначала я думал,
что это из-за депрессии,

606
00:34:11,280 --> 00:34:14,280
ну и сильной тревоги.

607
00:34:15,480 --> 00:34:18,360
Но потом я понял, что зависим.

608
00:34:18,440 --> 00:34:21,120
ЗДЕСЬ МЫ / ДОВЕРЯЕМ / РАВНЫ / ХВАЛИМ

609
00:34:21,200 --> 00:34:24,280
Как только они
чувствуют себя достаточно безопасно,

610
00:34:24,360 --> 00:34:26,760
чтобы делиться реальными проблемами,

611
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
травмами, тревогой, депрессией и т. д.

612
00:34:29,920 --> 00:34:33,560
Мы разбираемся с ними,
чтобы их поведение изменилось.

613
00:34:33,640 --> 00:34:34,560
Я вышел оттуда.

614
00:34:35,080 --> 00:34:40,400
Больше никаких игр. Попросил родителей
убрать мой компьютер и все приставки.

615
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
Он следовал совету.

616
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
Это во многом зависит
от твоей силы воли и решимости,

617
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
а я думаю, он был настроен решительно.

618
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
Если подростки или молодые люди
находят правильный баланс,

619
00:34:59,040 --> 00:35:01,920
играя 40, 50, 60, 70 часов в неделю,

620
00:35:02,000 --> 00:35:04,080
готовясь к следующему турниру,

621
00:35:04,160 --> 00:35:06,920
чтобы заработать денег
или улучшить навыки,

622
00:35:07,680 --> 00:35:11,000
то в чём их разница
с профессиональными футболистами?

623
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
Я ее особо не вижу.

624
00:35:14,040 --> 00:35:19,240
Сюда еще не попадал ребенок,
занимающийся киберспортсом.

625
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
Вообще ни разу.

626
00:35:20,720 --> 00:35:22,280
Потому что их тренируют

627
00:35:22,360 --> 00:35:23,960
у них есть наставники.

628
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
А может, даже родители
мотивируют их, помогают им.

629
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
К нам попадают другие — одиночки,

630
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
которых не слышно и не видно,
но которые всегда в сети.

631
00:35:44,080 --> 00:35:47,080
Крайне опасно не знать,
чем занят ваш ребенок,

632
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
в какие игры он играет и сколько часов.

633
00:35:53,600 --> 00:35:56,680
Во многих семьях
плохо понимают видеоигры,

634
00:35:56,760 --> 00:35:59,480
и многие родители не в курсе,

635
00:35:59,560 --> 00:36:02,440
как воспитывать собственных детей,

636
00:36:02,520 --> 00:36:05,560
учить контролировать
игрозависимость в жизни и дома.

637
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
Нет четких доказательств
того, что видеоигры или планшеты

638
00:36:10,600 --> 00:36:14,080
могут негативно влиять
на развитие ребенка или его мозга.

639
00:36:14,160 --> 00:36:17,840
Это обретение новой способности,
которая может пойти на пользу.

640
00:36:17,920 --> 00:36:19,480
НЕЙРОПСИХОЛОГ, МАДРИД

641
00:36:19,560 --> 00:36:21,280
Проблема во временных рамках.

642
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Как долго ребенок сидит
с планшетом, за видеоигрой?

643
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
Вот что надо ограничивать.

644
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
Ведь, играя слишком много,

645
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
они забывают про другие
аспекты естественного развития,

646
00:36:32,840 --> 00:36:35,360
такие как игры с другими детьми,

647
00:36:35,440 --> 00:36:38,720
взаимодействие с объектами, спорт.

648
00:36:38,800 --> 00:36:41,280
Как родитель вы должны убедиться,

649
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
что жизнь
вашего ребенка сбалансирована.

650
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
Нельзя, чтобы ребенок
читал книги по 12 часов в день.

651
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Или целый день лазал по деревьям.

652
00:36:50,480 --> 00:36:53,480
Проблема в сидячем образе жизни:

653
00:36:53,560 --> 00:36:58,400
не просто в неспортивности,
а во времени, проводимом сидя,

654
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
будь то видеоигры, сериалы

655
00:37:02,360 --> 00:37:05,600
или сидячая работа в офисе.

656
00:37:05,680 --> 00:37:08,080
Это вредно для здоровья.

657
00:37:14,680 --> 00:37:17,200
Когда-то я был в безнадежной ситуации.

658
00:37:17,280 --> 00:37:20,960
Мне было очень трудно
наслаждаться жизнью в целом,

659
00:37:21,040 --> 00:37:25,680
плюс проблемы дома, с самим собой,

660
00:37:25,760 --> 00:37:27,800
пока не дошло до того, что…

661
00:37:28,320 --> 00:37:31,120
мне диагностировали
значительную депрессию,

662
00:37:31,200 --> 00:37:35,080
и было очень тяжело
даже просто встать утром с постели.

663
00:37:35,160 --> 00:37:39,280
Суицидальные мысли и тому подобное:
у меня были серьезные проблемы.

664
00:37:39,360 --> 00:37:42,800
Мне кажется, меня бы здесь не было,
если бы не видеоигры

665
00:37:42,880 --> 00:37:45,200
и люди, которых я через них узнал.

666
00:37:45,280 --> 00:37:46,880
Когда мы встретились,

667
00:37:46,960 --> 00:37:50,680
он был очень молод.
Лет 15‒16, или что-то такое,

668
00:37:51,400 --> 00:37:53,680
но он всегда улыбался,

669
00:37:53,760 --> 00:37:56,280
всегда любил веселиться и смеяться.

670
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
И он любит эти игры.

671
00:37:58,760 --> 00:38:02,880
Они будто часть его,
это видно, когда он играет.

672
00:38:02,960 --> 00:38:04,800
Как он счастлив в эти моменты.

673
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
В этом районе Нью-Йорка

674
00:38:07,320 --> 00:38:09,440
не было компьютерных…

675
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
магазинов или чего-то такого.

676
00:38:14,320 --> 00:38:18,800
И он нашел место в Нью-Джерси, где…

677
00:38:18,880 --> 00:38:23,800
я подумал, что, раз он
не занимается спортом, неплохо хотя бы

678
00:38:23,880 --> 00:38:28,400
устроить ему какое-то
соревнование, для повышения самооценки.

679
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
Я приводил его туда каждую пятницу.

680
00:38:33,120 --> 00:38:38,080
И там у него произошло…

681
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
первое соревнование вживую.

682
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Он был очень замкнутым, тихим,

683
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
но чем больше он путешествовал,
тем больше становился собой.

684
00:38:47,680 --> 00:38:50,040
Он стал больше верить в себя,

685
00:38:50,120 --> 00:38:52,840
и я продолжала его тянуть, потому что

686
00:38:52,920 --> 00:38:55,440
он отличный игрок и прекрасный человек.

687
00:38:55,520 --> 00:38:59,120
Это почти как вторая семья,

688
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
она всегда проверяет, как у меня дела,

689
00:39:01,520 --> 00:39:04,000
и сильно мне помогает. И мне кажется,

690
00:39:04,520 --> 00:39:08,320
что отношения
со временем будут крепнуть.

691
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
Я играю в автогонки с самого детства.

692
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
Благодаря отцу
это были мои любимые игры.

693
00:39:39,920 --> 00:39:43,960
Я начал ходить на картинг с братом,
как и любой водитель,

694
00:39:44,040 --> 00:39:45,840
мечтающий попасть в «Формулу-1».

695
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
Брат прошел в «Формулу»,
но я так и остался в картинге,

696
00:39:50,680 --> 00:39:52,560
вообще без шансов.

697
00:39:52,640 --> 00:39:54,840
ЛУКАС ОРДОНЬЕС, ГОНЩИК-ПРОФЕССИОНАЛ

698
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
МАДРИД, ИСПАНИЯ

699
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
В видеоиграх я хотел обрести симулятор

700
00:40:01,640 --> 00:40:04,280
реального вождения.

701
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
Моя жизнь изменилась
с Gran Turismo 5 Prologue.

702
00:40:08,960 --> 00:40:15,600
В 2008 году мне
представилась возможность пройти отбор

703
00:40:16,400 --> 00:40:19,560
на «24 часа Дубая».

704
00:40:20,680 --> 00:40:22,680
Серьезный вызов, настоящая машина.

705
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
И всё завертелось. Я прошел…

706
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
Я должен был доказать, что я водитель,

707
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
победивший 25 000 конкурентов,
за что пришла пора поплатиться.

708
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
И там я олицетворял
всех игроков, сражавшихся за мечту

709
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
быть пилотом-профи.

710
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
И вот я стою,

711
00:40:43,280 --> 00:40:48,840
в комбинезоне, шлеме,
среди 30 или 40 соперников,

712
00:40:49,360 --> 00:40:51,080
и ясно: надо соответствовать.

713
00:40:54,520 --> 00:40:56,520
Переход от вождения

714
00:40:56,600 --> 00:40:59,480
в симуляторе, на экране телевизора

715
00:40:59,560 --> 00:41:03,320
к гонке с соперниками

716
00:41:03,400 --> 00:41:06,200
в реальной жизни…
это гигантский скачок.

717
00:41:06,800 --> 00:41:10,240
Ситуации, с которыми
не столкнешься в симуляторе,

718
00:41:10,320 --> 00:41:12,080
но можешь в реальной машине;

719
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
фактор риска… Ты рискуешь жизнью.

720
00:41:14,520 --> 00:41:18,560
В симуляторе можно потерпеть аварию,

721
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
потом перезагрузиться,

722
00:41:20,200 --> 00:41:23,160
взять новую машину —
и ты в безопасности.

723
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
Это было исполнение мечты,
но я хотел большего.

724
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
«24 ЧАСА ЛЕ-МАНА», ФРАНЦИЯ

725
00:41:37,040 --> 00:41:39,960
Том Кристенсен,
24-кратный король Ле-Мана,

726
00:41:40,040 --> 00:41:43,640
пилот с наибольшим числом побед
в этой гонке, подошел ко мне

727
00:41:43,720 --> 00:41:46,920
в мой первый приезд и спросил:

728
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
«Лукас, это ты из видеоигр?»

729
00:41:50,520 --> 00:41:53,840
- «Ты реально едешь? Это правда?»
- «Да, это так».

730
00:41:53,920 --> 00:41:57,280
В свои 23 года я просто остолбенел:

731
00:41:57,360 --> 00:42:01,440
сам Кристенсен
подошел ко мне поговорить об этом.

732
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
ЗА РУЛЕМ НИССАНА

733
00:42:04,760 --> 00:42:08,760
ЛУКАС ДВАЖДЫ ЗАНЯЛ ПРИЗОВОЕ МЕСТО
НА ГОНКЕ «24 ЧАСА ЛЕ-МАНА»

734
00:42:08,840 --> 00:42:10,360
Это потрясающее чувство.

735
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
Лучший день моей жизни.

736
00:42:15,560 --> 00:42:18,440
Моя семья не могла в это поверить.

737
00:42:18,520 --> 00:42:23,200
Но больше всех,
увидев меня там, был тронут мой отец.

738
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
Хотя рады были все.

739
00:42:24,800 --> 00:42:28,480
Дух захватывает, когда видеоигра

740
00:42:28,560 --> 00:42:30,120
помогает за три года

741
00:42:30,200 --> 00:42:33,560
пройти отбор
в самую престижную гонку мира.

742
00:42:37,000 --> 00:42:40,720
В картинге я завел много друзей,
и они офигели, узнав,

743
00:42:40,800 --> 00:42:44,280
что 20 лет спустя я участвую в гонках

744
00:42:44,360 --> 00:42:46,320
благодаря видеоигре.

745
00:42:46,400 --> 00:42:50,000
Пока они так долго
продолжали соревноваться в картинге,

746
00:42:50,080 --> 00:42:53,160
пытаясь пройти в «Формулу» в реале,

747
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
я смог срезать угол с Gran Turismo.

748
00:42:58,120 --> 00:43:04,000
И я думаю, это ознаменовало
поворотный момент в истории симуляции.

749
00:43:04,080 --> 00:43:09,040
Теперь можно видеть, как молодежь
активно реализует так свои мечты.

750
00:43:16,080 --> 00:43:20,440
МАДРИД, ИСПАНИЯ

751
00:43:22,040 --> 00:43:25,200
В ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ЯГО ДИАГНОСТИРОВАЛИ

752
00:43:25,280 --> 00:43:28,120
РЕДКУЮ И АГРЕССИВНУЮ ФОРМУ РАКА

753
00:43:28,200 --> 00:43:30,840
Сначала мы подумали, что это ошибка.

754
00:43:30,920 --> 00:43:33,960
Они сказали,
что начали стандартное лечение,

755
00:43:34,040 --> 00:43:35,880
но он не шел на поправку.

756
00:43:35,960 --> 00:43:38,920
Наоборот, болезнь прогрессировала.

757
00:43:39,000 --> 00:43:42,640
В итоге она повлияла
на кости, спинной мозг, кишечник.

758
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
Потом они сказали,
что не знают, что делать с Яго.

759
00:43:49,120 --> 00:43:51,880
Я узнала про клинические испытания

760
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
в детской больнице в Бостоне.

761
00:43:55,320 --> 00:43:59,560
Болезнь была остановлена,
но его иммунная система была разрушена.

762
00:43:59,640 --> 00:44:01,960
Это создало другую проблему.

763
00:44:02,040 --> 00:44:05,040
Будучи беззащитным,
Яго оказался в полной изоляции,

764
00:44:05,120 --> 00:44:07,760
ведь любой вирус мог его убить.

765
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
Поэтому его жизнь проходила
в кровати, в 4-метровой комнате.

766
00:44:13,000 --> 00:44:16,400
Как мать я должна была
стимулировать ребенка,

767
00:44:16,480 --> 00:44:20,560
понимая, что он
не может спать 24 часа в сутки.

768
00:44:24,560 --> 00:44:27,640
Я получила совет
от директора «Хуэгатерапии»

769
00:44:27,720 --> 00:44:31,120
купить Яго консоль,
чтобы ему было с кем поиграть.

770
00:44:31,200 --> 00:44:34,280
«Давайте развивать его с помощью игр:

771
00:44:34,360 --> 00:44:38,520
на память, пазлов, с животными —
что угодно,

772
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
но мозгу Яго нужно работать».

773
00:44:43,120 --> 00:44:44,680
Развивать креативность,

774
00:44:44,760 --> 00:44:47,280
предвосхищать события в игре, решая,

775
00:44:47,360 --> 00:44:49,680
куда пойти, на каком уровне играть,

776
00:44:49,760 --> 00:44:51,680
с каким супергероем сражаться,

777
00:44:51,760 --> 00:44:53,040
создавая свой аватар…

778
00:44:54,400 --> 00:44:57,840
Это приключение
в мире с множеством деревьев,

779
00:44:57,920 --> 00:44:59,480
ЯГО ФРИАС, МАДРИД, ИСПАНИЯ

780
00:44:59,560 --> 00:45:02,120
подземными шахтами,
везде добывают ресурсы.

781
00:45:02,200 --> 00:45:06,360
Шел небольшой дождь,
и мой кролик утонул.

782
00:45:06,880 --> 00:45:10,520
Медсестры говорили,
как сильно он изменился

783
00:45:10,600 --> 00:45:12,680
благодаря этим видеоиграм.

784
00:45:12,760 --> 00:45:15,440
Ему было так весело,
что он забывал о болезни.

785
00:45:15,520 --> 00:45:18,280
ВАЛЛЕ САЛЛЕС,
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ «ХУЭГАТЕРАПИИ»

786
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
В ЧЕТЫРЕ ГОДА
ЯГО ВПЕРВЫЕ ВЫШЕЛ НА УЛИЦУ

787
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
Он прошел три шага от двери до сада.

788
00:45:28,720 --> 00:45:33,480
Внезапно он остановился,
а я попросила его идти дальше.

789
00:45:33,560 --> 00:45:37,240
Он просто застыл, а я велела ему идти.

790
00:45:37,320 --> 00:45:40,480
И тут он сказал:
«Мам, смотри, у меня тоже есть тень!»

791
00:45:41,000 --> 00:45:45,280
Я ответила, что она есть у всех.
«А у меня раньше не было».

792
00:45:45,800 --> 00:45:51,120
Только тогда я поняла, что
от искусственного освещения нет тени.

793
00:45:51,200 --> 00:45:55,080
И когда он был в больнице, то думал,

794
00:45:55,160 --> 00:45:57,200
что она есть у всех, кроме него.

795
00:46:00,160 --> 00:46:03,680
Раньше Яго видел насекомых на планшете.

796
00:46:03,760 --> 00:46:06,800
И вдруг он увидел живую муху.

797
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
И стал кричать так, что напугал меня.

798
00:46:11,920 --> 00:46:15,080
Я быстро подняла его,
и он закрыл лицо руками.

799
00:46:15,160 --> 00:46:18,960
Я сказала, что это насекомое,
а он ответил: «Так быстро летает!»

800
00:46:23,600 --> 00:46:27,280
Яго вырос во взрослом мире
врачей и медсестер,

801
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
но благодаря видеоиграм
общался со своими братьями,

802
00:46:30,800 --> 00:46:33,520
с семьей, друзьями, смотрел на мир,

803
00:46:33,600 --> 00:46:37,520
который раньше видел только через окно.

804
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
Всё благодаря приставке и планшету,

805
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
которые дала нам «Хуэгатерапия»
в самый мрачный момент нашей жизни.

806
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
ПОСЛЕ ПОЧТИ ПЯТИ ЛЕТ В БОЛЬНИЦЕ

807
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
ЯГО СНОВА ЖИВЕТ ДОМА

808
00:46:58,440 --> 00:47:01,560
Мы поняли, что нужно
очеловечить больничные комнаты,

809
00:47:01,640 --> 00:47:05,120
где они проводят много часов,

810
00:47:05,200 --> 00:47:08,040
а порою и месяцы,
взаперти в четырех стенах.

811
00:47:08,120 --> 00:47:11,640
Когда врачи разрешают,
они открывают дверь и изумляются.

812
00:47:11,720 --> 00:47:13,520
ПРЕСС-СЕКРЕТАРЬ «ХУЭГАТЕРАПИИ»

813
00:47:13,600 --> 00:47:16,400
Они даже забывают, что в больнице.

814
00:47:17,080 --> 00:47:20,080
Мы придумали «Бэйби Пелонес»,

815
00:47:20,160 --> 00:47:21,880
благотворительную куклу.

816
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
Давид Бисбаль, Рики Мартин, Шакира,
Алехандро Санс, Ричард Гир…

817
00:47:26,520 --> 00:47:29,640
Мы привозим игру в больницу.

818
00:47:37,520 --> 00:47:40,560
В ШВЕЦИИ ГРУППА ПЕНСИОНЕРОВ СОЗДАЛА

819
00:47:40,640 --> 00:47:43,960
ПЕРВУЮ В МИРЕ
КОМАНДУ ПОЖИЛЫХ КИБЕРСПОРТСМЕНОВ

820
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Готовы? Тогда пошумим, ребята!</i>

821
00:47:48,080 --> 00:47:49,360
<i>Только посмотрите!</i>

822
00:47:49,440 --> 00:47:51,880
<i>Что же сделает Винди? Вот она идет.</i>

823
00:47:52,400 --> 00:47:53,360
<i>Спецназ победил.</i>

824
00:47:53,440 --> 00:47:55,000
<i>И спецназ побеждает!</i>

825
00:47:55,080 --> 00:47:57,560
<i>Справится ли Рок один против троих?</i>

826
00:47:58,120 --> 00:47:59,480
<i>Осталось 30 секунд.</i>

827
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Рок пытается подняться,</i>
<i>и Тинслэйер его убивает.</i>

828
00:48:13,920 --> 00:48:16,400
Прелесть игр в том, что они позволяют

829
00:48:16,480 --> 00:48:19,440
узнать друг друга
и через это познать себя.

830
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
Люди выстраивают сообщества
на тех, кому доверяют,

831
00:48:22,800 --> 00:48:24,200
от кого учатся новому,

832
00:48:24,280 --> 00:48:26,360
с кем играют в игры.

833
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
Я рос в очень бедном окружении,

834
00:48:36,400 --> 00:48:39,920
где процветали гомофобия, трансфобия,

835
00:48:40,000 --> 00:48:44,360
нередки были притеснения темнокожих
людей или иные проявления расизма,

836
00:48:44,440 --> 00:48:47,000
и видеоигры были для меня убежищем.

837
00:48:48,200 --> 00:48:50,680
В индустрии нет темнокожих. Где они?

838
00:48:50,760 --> 00:48:54,680
Деньги очень важны, ведь производство
игр требует целую вечность.

839
00:48:55,200 --> 00:48:56,520
И если…

840
00:48:56,600 --> 00:48:58,560
Думаю, ресурсы — главная причина,

841
00:48:58,640 --> 00:49:02,920
по которой различным людям цвета

842
00:49:03,000 --> 00:49:04,120
не делают игры.

843
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
Чаще всего там
не встретишь представителей меньшинств.

844
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Чем выше, тем больше белых и мужчин.

845
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
Во многих местах,
где есть риски, например киберспорте…

846
00:49:16,080 --> 00:49:18,320
можно видеть, что, хотя многие фанаты

847
00:49:18,400 --> 00:49:20,680
играют по мелочи,

848
00:49:20,760 --> 00:49:23,600
в топах чаще

849
00:49:23,680 --> 00:49:28,400
белые мужчины, потому что
у них больше возможностей рисковать.

850
00:49:29,720 --> 00:49:31,440
<i>Твоя грудастая кибердевка.</i>

851
00:49:33,320 --> 00:49:36,680
<i>Блин, девочки такие плохие.</i>
<i>Просто оставайтесь на кухне.</i>

852
00:49:37,200 --> 00:49:39,000
<i>Игра проиграна, девочка у нас.</i>

853
00:49:44,200 --> 00:49:48,160
«Назови игру» — проект,
давший женщинам возможность

854
00:49:48,240 --> 00:49:54,560
не стыдиться и не бояться
использовать собственные ники.

855
00:49:54,640 --> 00:49:56,920
Я встречала много комментариев,

856
00:49:57,000 --> 00:50:01,240
и вообще я довольно толстокожая,

857
00:50:01,760 --> 00:50:05,560
но порою тебя просто застают врасплох.

858
00:50:06,080 --> 00:50:08,480
Если ты не в настроении, не в тот день,

859
00:50:08,560 --> 00:50:10,960
и это может очень подавлять,

860
00:50:11,040 --> 00:50:12,920
ведь узнав, что ты женщина,

861
00:50:13,000 --> 00:50:16,040
даже если твой ник гендерно нейтрален,

862
00:50:16,560 --> 00:50:19,240
или ты намеренно
не используешь голосовой чат…

863
00:50:19,320 --> 00:50:20,840
как бы это ни всплыло,

864
00:50:21,720 --> 00:50:25,760
тебя внезапно станут оскорблять

865
00:50:25,840 --> 00:50:27,760
лишь на основании этого знания.

866
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
Расизм, сексизм, гомофобия,

867
00:50:30,600 --> 00:50:32,360
неприкрыто плохое поведение —

868
00:50:32,440 --> 00:50:33,920
всё это было всегда.

869
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Хуже не стало,

870
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
ведь сейчас мы живем в цифровом мире.

871
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
У каждого есть при себе камера

872
00:50:41,000 --> 00:50:43,880
или соединение с остальным миром.

873
00:50:43,960 --> 00:50:45,800
46% ИГРОКОВ — ЖЕНЩИНЫ

874
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
НО ВСЕГО 5% ИЗ НИХ
ИГРАЕТ НА УРОВНЕ ПРОФИ

875
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
Некоторые считают женские турниры

876
00:50:51,440 --> 00:50:53,000
в киберспорте глупостью,

877
00:50:53,080 --> 00:50:56,160
ведь между полами
не должно быть различий,

878
00:50:56,240 --> 00:51:00,800
но это определенно важный шаг
на пути к увеличению базы игроков

879
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
чтобы больше женщин вышли на сцену.

880
00:51:03,400 --> 00:51:07,080
Проблема смешанных лиг в том, что

881
00:51:07,160 --> 00:51:09,120
женщины пока играют хуже

882
00:51:09,200 --> 00:51:10,880
мужчин-профессионалов.

883
00:51:10,960 --> 00:51:13,600
Наша главная цель —
иметь смешанные команды,

884
00:51:13,680 --> 00:51:14,880
а не только женские.

885
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Дело движется.

886
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Кажется, что медленно,
но на деле очень быстро.

887
00:51:19,040 --> 00:51:22,720
С каждым годом
возможностей для девушек всё больше.

888
00:51:22,800 --> 00:51:26,040
Я боролась за возможность
не быть выбираемой

889
00:51:26,120 --> 00:51:27,760
тупо на основании пола.

890
00:51:27,840 --> 00:51:30,360
Я не хочу быть красивой обложкой.

891
00:51:30,440 --> 00:51:33,720
Я хочу отношения к себе
в соответствии со своим уровнем.

892
00:51:34,480 --> 00:51:36,520
Разница во внешнем виде, акценте,

893
00:51:36,600 --> 00:51:38,720
именах и увлечениях

894
00:51:38,800 --> 00:51:41,400
не означает, что мы неравны.

895
00:51:41,480 --> 00:51:44,920
Мы можем делать одно и то же,
расти и достигать.

896
00:51:45,640 --> 00:51:47,320
Надо изменить свое мышление.

897
00:51:47,400 --> 00:51:49,840
Инклюзивность, принятие, вера.

898
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
Всё, за что мы боремся и чего хотим.

899
00:51:54,960 --> 00:51:56,080
На это нужно время.

900
00:51:57,440 --> 00:52:00,680
УОЛТОН-НА-ТЕМЗЕ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

901
00:52:00,760 --> 00:52:03,440
Мы живем на островке на Темзе.

902
00:52:04,120 --> 00:52:05,840
У мужа была лодка.

903
00:52:05,920 --> 00:52:10,240
Мы пытались найти дом
с местом для швартовки.

904
00:52:11,080 --> 00:52:12,920
Бенджи всегда любил спорт.

905
00:52:13,000 --> 00:52:17,160
Особенно крикет
и боулинг с десятью кеглями.

906
00:52:17,240 --> 00:52:22,080
В боулинг он впервые играл
на своем втором дне рождения,

907
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
а в первом соревновании
поучаствовал в три года.

908
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
У него был настоящий талант.

909
00:52:30,200 --> 00:52:33,240
Но потом у него развилась
болезнь Осгуда–Шлаттера,

910
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
и стало очень больно ходить.

911
00:52:35,800 --> 00:52:37,840
Так что после любого вида регби

912
00:52:37,920 --> 00:52:40,680
или другого вида спорта

913
00:52:41,200 --> 00:52:43,160
он просто…

914
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
в такие моменты казалось, будто ему 70.

915
00:52:48,280 --> 00:52:51,600
Врач посоветовал ему
на какое-то время забросить спорт.

916
00:52:52,120 --> 00:52:57,800
А потом его вроде как
захватили компьютерные игры, и

917
00:52:57,880 --> 00:53:01,840
в спорт он так и не вернулся.

918
00:53:05,640 --> 00:53:09,320
Я с десяти лет мечтал
стать профессиональным геймером.

919
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
Всегда смотрел
видео на YouTube и всё такое

920
00:53:11,960 --> 00:53:13,480
от всяких прогеймеров.

921
00:53:13,560 --> 00:53:15,760
И это дало мне такое…

922
00:53:15,840 --> 00:53:17,720
Не знаю, я всегда хотел быть

923
00:53:17,800 --> 00:53:21,160
замеченным теми, на кого равняюсь.

924
00:53:21,240 --> 00:53:22,360
Как родитель,

925
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
я всегда старалась
вытащить его из-за компьютера.

926
00:53:26,360 --> 00:53:28,280
Это извечное противостояние.

927
00:53:28,360 --> 00:53:31,040
На следующий день ему в школу,
скоро экзамены.

928
00:53:31,120 --> 00:53:34,240
Попытки найти баланс между учебой

929
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
и другими занятиями,
в том числе видеоиграми.

930
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Как родитель, я не понимала,
что где-то вообще существует индустрия,

931
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
где он может работать.

932
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
Пока он не принял участие
в соревновании «Монтана Блэк»,

933
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
помнится, в воскресную ночь.

934
00:53:54,600 --> 00:53:56,080
Я уже была в постели,

935
00:53:56,160 --> 00:53:57,560
а он пришел ко мне

936
00:53:57,640 --> 00:54:00,360
и сказал, что выиграл 10 000 долларов.

937
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
Я такая: «Правда? Ты уверен?»

938
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
А он: «Нет, мы правда победили».

939
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
«Боже, правда?»

940
00:54:09,720 --> 00:54:12,120
А потом это росло, как снежный ком.

941
00:54:12,960 --> 00:54:17,160
Мы создали фирму
и попытались открыть счет в банке.

942
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Там мне написали,

943
00:54:19,480 --> 00:54:21,640
по сути, что расценивают это

944
00:54:21,720 --> 00:54:25,720
скорее как азартную игру,
а не соревновательный спорт.

945
00:54:25,800 --> 00:54:26,880
Пришлось пояснить:

946
00:54:26,960 --> 00:54:30,760
«А если бы он был теннисистом

947
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
и победил на Уимблдоне,

948
00:54:32,360 --> 00:54:35,840
вы бы не приняли эти деньги?»

949
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
FORTNITE, ФИНАЛ КУБКА МИРА

950
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
Чемпионат мира по Fortnite
стал вехой в киберспорте.

951
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
Думаю, это был ключевой момент

952
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
для многих, и не только из геймеров.

953
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
Многие не знали, что такое киберспорт.

954
00:54:58,280 --> 00:55:02,240
И вдруг — грандиозное событие,
крупнейшее в истории киберспорта.

955
00:55:02,320 --> 00:55:04,480
Его еще проводили на стадионе,

956
00:55:04,560 --> 00:55:07,760
известном по Открытому
чемпионату США по теннису, и

957
00:55:07,840 --> 00:55:11,000
внезапно этот интерес
был перенесен на киберспорт,

958
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
его стали воспринимать всерьез.

959
00:55:21,280 --> 00:55:27,280
НЬЮ-ЙОРК, США

960
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
Бенджи, ты выиграешь кубок мира!

961
00:55:30,480 --> 00:55:33,880
Первое масштабное состязание
прошло в Нью-Йорке.

962
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
Ведь раньше Бенджи играл
только из своей комнаты.

963
00:55:38,240 --> 00:55:41,200
Он был так взволнован, как и мы все,

964
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
ведь предстояло увидеть игроов,
с которыми он давно общался.

965
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
…видим, как Бенджи
буквально выносит всех в одиночку.

966
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
Это просто искусство.

967
00:55:50,480 --> 00:55:53,800
Это был классный опыт.
Я встретил столько крутых людей!

968
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
Я очень нервничала.

969
00:55:55,920 --> 00:55:58,480
Вообще, в первый день его состязания

970
00:55:58,560 --> 00:56:00,880
я очень переживала. Всё время плакала.

971
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
…ему удается снять…

972
00:56:06,920 --> 00:56:08,440
КАЙЛ «Bugha» ГИРСДОРФ

973
00:56:08,520 --> 00:56:12,320
СТАЛ ЧЕМПИОНОМ МИРА,
ВЫИГРАВ ТРИ МИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ

974
00:56:12,400 --> 00:56:14,200
БЕНДЖИ НЕ ВОШЕЛ В ТОП-10

975
00:56:14,280 --> 00:56:16,840
Он был в полном отчаянии. Для него

976
00:56:17,400 --> 00:56:22,080
единственной целью был чемпионство.

977
00:56:22,160 --> 00:56:24,080
И с родительской точки зрения

978
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
очень важно было умерить его ожидания,

979
00:56:27,320 --> 00:56:31,440
чтобы он мог справиться
с последствиями возможного поражения.

980
00:56:31,520 --> 00:56:33,160
Не знаю, в чём дело. Думаю,

981
00:56:33,240 --> 00:56:35,880
то, что я был не в лучшей форме,

982
00:56:35,960 --> 00:56:37,960
наложилось на некоторое невезение.

983
00:56:38,800 --> 00:56:42,680
Я думал, что буду нервничать,
но в итоге был довольно спокоен.

984
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
Я просто не играл на полную,
поэтому не занял подходящее место.

985
00:56:49,240 --> 00:56:52,600
Все хотят быть футболистами.
Но лишь у небольшого

986
00:56:52,680 --> 00:56:54,920
процента это получается,

987
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
так же и в киберспорте.

988
00:56:57,360 --> 00:56:59,320
В будущем я хочу стать лучшим.

989
00:56:59,400 --> 00:57:02,000
Продолжу практиковаться
как можно больше,

990
00:57:02,080 --> 00:57:04,720
изо всех сил выкладываясь,

991
00:57:04,800 --> 00:57:06,960
совершенствуя навыки.

992
00:57:07,040 --> 00:57:09,600
Чем бы мои дети ни увлекались,

993
00:57:09,680 --> 00:57:13,600
я постараюсь
помочь им добиться желаемого.

994
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
ГАЛИСИЯ, ИСПАНИЯ

995
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
В детстве у меня
была куча времени для игр.

996
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
Для марблов,

997
00:57:26,200 --> 00:57:28,520
палена (ныне утраченной игры), футбола,

998
00:57:28,600 --> 00:57:30,440
ХОСЕ ЛУИС ГОНСАЛЕС, ДЕДУШКА

999
00:57:30,520 --> 00:57:32,760
иногда даже без мяча.

1000
00:57:32,840 --> 00:57:38,440
Вместо него нам приходилось
использовать набитый соломой носок.

1001
00:57:38,520 --> 00:57:41,480
У нас не было ни телевизора, ни радио,

1002
00:57:41,560 --> 00:57:45,560
так что мы с ребятами
вместе играли в эти игры.

1003
00:57:47,600 --> 00:57:49,800
В многодетных семьях Галиcии

1004
00:57:49,880 --> 00:57:53,880
3/5 собственности доставалось
только одному наследнику,

1005
00:57:53,960 --> 00:57:57,000
и остававшейся доли
не хватало еще четырем или пяти.

1006
00:57:57,080 --> 00:58:00,600
Поэтому им приходилось эмигрировать.

1007
00:58:02,080 --> 00:58:06,280
Путешествие морем длилось около месяца.

1008
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
У них не было денег.
Только надетая в данный момент одежда.

1009
00:58:11,200 --> 00:58:13,720
Каждые два-три месяца
они посылали письмо,

1010
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
которое шло до адресата
еще от одного до трех месяцев.

1011
00:58:18,320 --> 00:58:20,520
Мы проводим лето на родине отца,

1012
00:58:20,600 --> 00:58:22,800
это городишко в Галисии,

1013
00:58:22,880 --> 00:58:25,400
откуда родом все его предки:

1014
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
дед, прапрадед и так далее…

1015
00:58:30,440 --> 00:58:31,760
В нашем детстве

1016
00:58:31,840 --> 00:58:34,520
там жили те,
чьи родители уехали на заработки.

1017
00:58:34,600 --> 00:58:35,960
ИНЖЕНЕР И ГЕЙМЕР, МАДРИД

1018
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
В Мексику, Францию,
Бильбао, Ла-Корунью, Мадрид.

1019
00:58:40,480 --> 00:58:43,160
Когда они уезжали, мы не виделись.

1020
00:58:43,240 --> 00:58:46,400
Связь была только по обычной почте.

1021
00:58:46,480 --> 00:58:50,480
Мануэль — мой друг
из деревни Рибас-Пекеньяс в Галисии.

1022
00:58:50,560 --> 00:58:51,880
ЛУКАС ЛЕАЛ, МАДРИД

1023
00:58:51,960 --> 00:58:56,520
Я езжу туда на каникулы,
а он там живет.

1024
00:58:58,560 --> 00:59:00,240
РИБАС-ПЕКЕНЬЯС, ИСПАНИЯ

1025
00:59:00,320 --> 00:59:03,720
Здесь только взрослые,
а с ними обычно не поиграешь.

1026
00:59:03,800 --> 00:59:05,640
МАНУЭЛЬ ЛАГОА, ГАЛИСИЯ, ИСПАНИЯ

1027
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
Мои родители в их детстве

1028
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
тоже приезжали сюда
и встречались с друзьями.

1029
00:59:11,800 --> 00:59:17,560
А потом снова
не виделись до следующего лета.

1030
00:59:17,640 --> 00:59:18,760
С другой стороны,

1031
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
мы видимся в деревне.

1032
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
Когда они уезжают домой,
в Мадрид, во Францию,

1033
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
я остаюсь тут, и мы можем
продолжать общаться и играть вместе.

1034
00:59:28,600 --> 00:59:31,920
Встретившись, они
играют в футбол или плавают в реке,

1035
00:59:32,000 --> 00:59:35,120
но в разлуке это невозможно.

1036
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
И они выходят онлайн
поиграть вместе в видеоигры.

1037
00:59:38,400 --> 00:59:42,120
Они нередко так веселятся,
и связь между ними куда крепче,

1038
00:59:42,200 --> 00:59:44,760
чем через письма или по телефону.

1039
00:59:44,840 --> 00:59:49,360
Это отличный способ
сохранять или строить дружбу.

1040
00:59:49,440 --> 00:59:53,680
Совместные игры ее укрепляют.

1041
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Хотелось бы, чтоб они были поспокойнее.

1042
00:59:58,360 --> 01:00:01,800
Нынешний темп жизни
весьма быстр: они хотят всё и сейчас.

1043
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
Я с трудом осваиваю новые технологии.
И не то чтобы вовлекся.

1044
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
Это другая жизнь.

1045
01:00:09,000 --> 01:00:11,240
Но в ней много хорошего.

1046
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
Люди общаются куда больше прежнего.

1047
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
Речь про людей с глобальным мышлением,

1048
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
которые просыпаются,
идут в тапочках включить компьютер

1049
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
и сразу выходят на связь с целым миром.

1050
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
Я знаю пары, которые

1051
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
стали встречаться
после совместных игр в WoW,

1052
01:00:38,360 --> 01:00:40,840
благодаря социальному аспекту видеоигр…

1053
01:00:40,920 --> 01:00:45,760
…когда люди, встретившись в игре,
потом могут увидеться в реальной жизни.

1054
01:00:45,840 --> 01:00:48,440
Игра может помочь
растопить лед, так сказать.

1055
01:00:48,520 --> 01:00:51,720
Я зарегилась в игре, выбрав ник наугад,

1056
01:00:51,800 --> 01:00:52,960
нашла его по нику,

1057
01:00:53,040 --> 01:00:56,720
который мне подсказали (Нека),
и стала общаться в игровом чате.

1058
01:00:56,800 --> 01:00:59,360
КИБЕРСПОРТИВНЫЙ ЖУРНАЛИСТ,
ВАЛЕНСИЯ, ИСПАНИЯ

1059
01:00:59,440 --> 01:01:01,920
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТРИМЕР,
ВАЛЕНСИЯ, ИСПАНИЯ

1060
01:01:02,000 --> 01:01:04,880
В игре можно общаться
с тем, чей ник ты знаешь.

1061
01:01:04,960 --> 01:01:08,360
И я думаю, кто это?
Может, друг с новым персонажем?

1062
01:01:08,440 --> 01:01:09,640
Троллит так.

1063
01:01:09,720 --> 01:01:13,760
Но в итоге она деанонимизировалась.

1064
01:01:13,840 --> 01:01:16,480
И этим покорила мое сердце.

1065
01:01:16,560 --> 01:01:19,520
Общее хобби, видеоигры,

1066
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
укрепило наши отношения.

1067
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Они завязались очень естественно,

1068
01:01:24,040 --> 01:01:26,040
и было ясно, что это на всю жизнь.

1069
01:01:30,120 --> 01:01:31,520
Я немного застенчива,

1070
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
мне трудно знакомиться с людьми.

1071
01:01:35,520 --> 01:01:40,160
Находить единомышленников

1072
01:01:40,240 --> 01:01:42,800
среди геймеров, что неудивительно.

1073
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
Так приобретаешь
чувство сопричастности к коллективу.

1074
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Я во многом полагалась на глаза,

1075
01:01:50,080 --> 01:01:54,160
чтобы понимать, есть ли рядом игрок,
так что это очень помогло…

1076
01:01:54,680 --> 01:01:58,000
А со всеми этими новыми
функциями стало намного лучше.

1077
01:01:58,080 --> 01:02:00,240
Она так повзрослела.

1078
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
Повысила самооценку.

1079
01:02:02,960 --> 01:02:06,080
Завела много друзей, установила связи.

1080
01:02:06,160 --> 01:02:09,080
Это был потрясающий опыт,

1081
01:02:09,160 --> 01:02:12,240
и игровое сообщество
оказываает ей большую поддержку.

1082
01:02:12,320 --> 01:02:13,560
Я был очень счастлив.

1083
01:02:13,640 --> 01:02:15,920
ДЖОЗЕФ УИЛЕР, ОТЕЦ Ewok,
ИНДИАНАПОЛИС, США

1084
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
КОВЕНТРИ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

1085
01:02:25,800 --> 01:02:26,960
ДЖОН ЭШБИ, ГЕЙМЕР

1086
01:02:27,040 --> 01:02:31,960
За Джона всё приходится делать
сиделке или мне.

1087
01:02:32,040 --> 01:02:34,160
У него мышечная дистрофия,

1088
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
и без помощи сиделки
он не может даже почесать нос.

1089
01:02:38,000 --> 01:02:40,920
Дышит за Джона, по сути, аппарат ИВЛ.

1090
01:02:41,440 --> 01:02:43,360
Его нельзя оставлять одного.

1091
01:02:43,440 --> 01:02:46,080
Если трубка отойдет от шеи,

1092
01:02:46,840 --> 01:02:49,360
он умрет за считанные секунды.

1093
01:02:51,200 --> 01:02:55,080
Мне снилось, что я играю в футбол.

1094
01:02:56,000 --> 01:02:57,120
Без моего ведома

1095
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
мы оказались в Манчестере.

1096
01:03:00,120 --> 01:03:01,800
На «Олд Траффорде» я сказал:

1097
01:03:01,880 --> 01:03:05,400
«Ух ты. Сегодня я
познакомлюсь со всеми игроками,

1098
01:03:05,960 --> 01:03:07,600
включая Алекса Фергюсона».

1099
01:03:07,680 --> 01:03:11,280
Это было потрясающе.
Один из лучших дней в моей жизни.

1100
01:03:13,560 --> 01:03:15,120
Мне приходилось нелегко,

1101
01:03:15,640 --> 01:03:19,000
и я решил поискать помощи в интернете,

1102
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
например от
благотворительной организации.

1103
01:03:26,440 --> 01:03:28,440
«Спецэффект» безвозмездно помогает

1104
01:03:28,520 --> 01:03:32,360
людям с инвалидностью
играть в видеоигры.

1105
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
Характер инвалидности у всех разный.

1106
01:03:34,880 --> 01:03:40,000
Мы управляем мельчайшими движениями,
с точностью до миллиметров.

1107
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
Ищем уникальные способы модификации
существующего или нового оборудования

1108
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
для создания индивидуальных настроек,

1109
01:03:47,040 --> 01:03:51,200
идеально подходящих
инвалидности конкретного человека,

1110
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
обеспечивая каждому
лучший игровой опыт.

1111
01:03:53,720 --> 01:03:56,240
<i>Я и не мечтал дойти до этой стадии,</i>

1112
01:03:56,920 --> 01:04:00,200
<i>потому был весьма горд,</i>

1113
01:04:00,720 --> 01:04:03,400
<i>когда мы смогли наконец</i>

1114
01:04:03,480 --> 01:04:05,840
<i>разработать оборудование,</i>

1115
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>подходящее для всех.</i>

1116
01:04:08,360 --> 01:04:12,920
С его помощью может играть любой,
вот что важно.

1117
01:04:14,080 --> 01:04:18,560
В видеоиграх я могу делать многое,
на что не способен в реальности.

1118
01:04:19,240 --> 01:04:21,600
Например, вести машину,

1119
01:04:21,680 --> 01:04:24,960
бегать, бить по мячу.

1120
01:04:25,040 --> 01:04:28,040
Ощущается, будто я
физически нахожусь там.

1121
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
Будто играю вживую.

1122
01:04:30,840 --> 01:04:33,040
В видеоиграх я люблю заводить друзей

1123
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
и общаться с людьми со всего мира.

1124
01:04:38,240 --> 01:04:41,960
Ведь к тебе относятся как к равному.
Они видят геймера,

1125
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
а не того, кто стоит за ним.

1126
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
СОБАКИ ОСТАВЛЯЮТ
ОТПЕЧАТКИ ЛАП НА ТВОЕМ СЕРДЕЧКЕ

1127
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Майкл развивался стремительно.

1128
01:05:02,480 --> 01:05:06,520
Мы дарили ему на Рождество
набор LEGO, он открывал его утром

1129
01:05:06,600 --> 01:05:09,240
и не пил, не ел, не ходил в туалет —

1130
01:05:09,320 --> 01:05:12,400
вообще не прерывался,
пока не собирал его полностью.

1131
01:05:12,480 --> 01:05:14,080
Он был очень сосредоточен.

1132
01:05:14,160 --> 01:05:18,960
Обожал игрушечный транспорт:
машинки, поезда.

1133
01:05:21,120 --> 01:05:24,800
Когда ему был год,
у него родился брат, Нейтан.

1134
01:05:25,320 --> 01:05:27,880
Оба мальчика помешаны на компьютерах

1135
01:05:27,960 --> 01:05:29,240
с самого детства.

1136
01:05:29,320 --> 01:05:34,560
Мы оба тоже любили компьютеры,
в том числе поиграть в свободное время.

1137
01:05:36,920 --> 01:05:41,720
Он приходил домой с огромными синяками,
мы спрашивали:

1138
01:05:41,800 --> 01:05:43,800
- «Откуда это?»
- «Не знаю».

1139
01:05:44,560 --> 01:05:46,680
Да, в школе его не травят,

1140
01:05:46,760 --> 01:05:48,920
и мы его, конечно же, не трогаем.

1141
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
Значит, здоровье.

1142
01:05:51,400 --> 01:05:55,840
МАЙКЛУ ДИАГНОСТИРОВАЛИ ЛЕЙКЕМИЮ
В НОЯБРЕ 2013 ГОДА

1143
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
Ему было девять.

1144
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
С тех пор прошло шесть суматошных лет.

1145
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
Мама поддерживала меня
со дня постановки диагноза.

1146
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Но потом у нее самой
ухудшилось здоровье,

1147
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
и она умерла.

1148
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
Сразу после
дня рождения Майкла в апреле,

1149
01:06:18,640 --> 01:06:20,440
в первый год лечения.

1150
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Нас покинул ключевой
в деле поддержки Лоры и Майкла человек,

1151
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
так что нам пришлось
сплотиться и активизироваться.

1152
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
Я НАДРАЛ РАКУ ЗАД

1153
01:06:46,280 --> 01:06:49,440
ПОСЛЕ ТРЕХ С ПОЛОВИНОЙ ЛЕТ ЛЕЧЕНИЯ
РАК УШЕЛ В РЕМИССИЮ

1154
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
Важная победа, не так ли?

1155
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
Всё кончилось, мы пережили войну.

1156
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
И казалось, что всё
более-менее под контролем…

1157
01:06:58,840 --> 01:07:00,360
несколько месяцев.

1158
01:07:04,520 --> 01:07:06,320
К сожалению, случился рецидив,

1159
01:07:06,400 --> 01:07:09,480
и Майклу пришлось
пройти более интенсивное лечение,

1160
01:07:09,560 --> 01:07:12,960
завершившееся трансплантацией
костного мозга,

1161
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
которая, по сути,
уничтожает иммунную систему.

1162
01:07:20,720 --> 01:07:23,040
Он не концентрировался на одной игре.

1163
01:07:23,120 --> 01:07:27,920
Мог играть в какую-то 20‒30 минут,
а потом переключался на другую.

1164
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Думаю, Elite была первой игрой,

1165
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
в которую он мог
играть дольше получаса.

1166
01:07:38,120 --> 01:07:39,760
Галактика Elite Dangerous

1167
01:07:39,840 --> 01:07:42,200
очень похожа на нашу.

1168
01:07:42,280 --> 01:07:45,720
Там предполагается
не спасать мир, а жить в нем.

1169
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
Можно побыть героем, если хочешь.

1170
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
А при желании можно и злодеем.

1171
01:07:50,480 --> 01:07:53,160
Это многопользовательская онлайн-игра,

1172
01:07:53,240 --> 01:07:56,440
позволяющая отправиться
на поиски приключений группой.

1173
01:07:56,960 --> 01:07:59,440
В последний год жизни Майкла

1174
01:07:59,520 --> 01:08:03,720
мы… летали в Elite вместе.

1175
01:08:03,800 --> 01:08:08,560
Нейтан тоже к нам
частенько присоединялся.

1176
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
Я был адвокатом дьявола

1177
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
и таранил его корабль
или стрелял в него,

1178
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
когда он торговал с Мэтом.

1179
01:08:17,040 --> 01:08:20,320
Да, дело было в задротстве Майкла,

1180
01:08:20,400 --> 01:08:22,400
но мне нравилось с ним играть.

1181
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
Майкл стал раздуваться.

1182
01:08:31,960 --> 01:08:36,840
Воздух из его легких выходил в тело.

1183
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Он скапливался
под его кожей, вокруг лица,

1184
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
и Майклу приходилось щуриться на экран

1185
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
в попытке поиграть.

1186
01:08:45,440 --> 01:08:48,160
Думаю, именно тогда

1187
01:08:48,240 --> 01:08:51,160
мы все смирились с тем,

1188
01:08:51,240 --> 01:08:53,520
что он не выживет.

1189
01:08:53,600 --> 01:08:59,040
И я отправил твит…
пожалуй, в надежде на помощь.

1190
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
СЕРДЦЕ КРОВЬЮ ОБЛИВАЕТСЯ, КОГДА Я ВИЖУ,
КАК МОЙ ПЛЕМЯННИК…

1191
01:09:03,120 --> 01:09:05,720
Пост растрогал меня до глубины души,

1192
01:09:05,800 --> 01:09:07,560
потому что Мэт написал:

1193
01:09:07,640 --> 01:09:12,320
«Сердце кровью обливается, когда вижу,
как мой племянник Майкл, наверное,

1194
01:09:12,400 --> 01:09:15,240
никогда уже не добьется своего
в любимой игре».

1195
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
Все командиры —

1196
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
невероятные люди с огромными сердцами.

1197
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
Они все в едином порыве его поддержали.

1198
01:09:22,160 --> 01:09:23,960
Со словами: «Ты тоже командир!

1199
01:09:24,040 --> 01:09:26,000
И в любом случае один из нас».

1200
01:09:26,080 --> 01:09:29,440
Узость вариантов не оставляла ему
простора для стремлений.

1201
01:09:29,520 --> 01:09:34,440
Он хотел лишь преуспеть в этом
виртуальном мире.

1202
01:09:34,520 --> 01:09:36,760
Как можно помочь кому-то,

1203
01:09:36,840 --> 01:09:39,760
со страстным энтузиазмом

1204
01:09:39,840 --> 01:09:44,200
наслаждающемуся миром игры,
опытом, получаемым в ней?

1205
01:09:44,720 --> 01:09:47,080
Как быть, если они не могут играть?

1206
01:09:47,160 --> 01:09:48,600
И мы подумали:

1207
01:09:48,680 --> 01:09:52,760
«Разве не круто было бы
создать аудиокнигу?»

1208
01:09:55,440 --> 01:09:59,640
В субботу Зак написал мне об этой идее.

1209
01:09:59,720 --> 01:10:01,000
И я ответил ему:

1210
01:10:01,080 --> 01:10:02,080
«Давай попробуем,

1211
01:10:02,160 --> 01:10:06,480
но донеси, пожалуйста,
до всех вовлеченных, что…

1212
01:10:08,720 --> 01:10:10,440
…это может не сработать».

1213
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
Мы переглянулись и сказали:
«Так. Ладно, надо работать быстро».

1214
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
Итак, я позвонил Джо,

1215
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
руководителю команды
Elite Dangerous по саундтрекам.

1216
01:10:20,400 --> 01:10:25,400
Он был таким сконфуженным.
«Привет… как дела?»

1217
01:10:25,920 --> 01:10:28,720
Я такой: «Да норм. А что?»

1218
01:10:28,800 --> 01:10:33,920
«Да у меня тут появилась безумная идея,
хочу понять, возможно ли это вообще».

1219
01:10:34,000 --> 01:10:37,840
Джо сказал: «Придется много поработать,

1220
01:10:37,920 --> 01:10:40,520
но ради благого дела.
И, думаю, мы справимся.

1221
01:10:40,600 --> 01:10:43,480
Посмотрим, что из ээтого выйдет».

1222
01:10:44,600 --> 01:10:46,440
Потом для написания сценария

1223
01:10:46,520 --> 01:10:49,320
я связался с Дрю.

1224
01:10:49,400 --> 01:10:51,480
«Какова вероятность, что ты сможешь

1225
01:10:51,560 --> 01:10:56,640
написать целый сценарий аудиокниги
к завтрашнему утру?»

1226
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
Я уточнил:
«А насколько долгая история?»

1227
01:11:00,320 --> 01:11:01,560
Срок-то очень сжатый.

1228
01:11:01,640 --> 01:11:04,120
И он ответил: «Ну, минут на 20‒30».

1229
01:11:04,200 --> 01:11:07,640
Я прикинул объем работы и изрек:

1230
01:11:07,720 --> 01:11:09,960
«Ну, это будет где-то 5000 слов».

1231
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
«Это довольно… Да, думаю, справлюсь».

1232
01:11:15,200 --> 01:11:18,640
А наутро — ударная доза кофе,
и я сажусь за клавиатуру.

1233
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
Это мои декорации, костюм и…

1234
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
Сев в машину, я глянула в телефон

1235
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
и, увидев просьбу Зака о помощи,

1236
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
ни секунды не колебалась.

1237
01:11:29,280 --> 01:11:34,080
Особенно в такой славной компании.
Тут всегда помогут, если ты в беде.

1238
01:11:37,880 --> 01:11:40,920
К утру понедельника
Джо собрал всё воедино.

1239
01:11:41,000 --> 01:11:43,360
Я написал звукачам Elite Dangerous.

1240
01:11:43,440 --> 01:11:45,760
«Кому-нибудь интересно поучаствовать?»

1241
01:11:45,840 --> 01:11:49,440
И каждый из них сразу
предложил всю посильную помощь.

1242
01:11:51,080 --> 01:11:52,040
Я только писал:

1243
01:11:52,120 --> 01:11:54,280
«Мне нужен свист крыльев орла,

1244
01:11:54,360 --> 01:11:57,680
грохот корабля, влетевшего в астероид,
шипение шлюза».

1245
01:11:58,200 --> 01:12:01,880
Они присылали мне нужное.
Я составил им график и сводил микс.

1246
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Он был почти готов.

1247
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Не знали, успеет ли Майкл послушать.

1248
01:12:05,640 --> 01:12:07,720
К вечеру вторника

1249
01:12:07,800 --> 01:12:11,440
Зак и Пейдж приехали в больницу

1250
01:12:11,520 --> 01:12:13,160
с готовым продуктом.

1251
01:12:13,240 --> 01:12:15,600
Герой этой истории — ты.

1252
01:12:15,680 --> 01:12:20,160
<i>«Командир Майкл Холиленд слышал</i>
<i>голос своего дяди по каналу связи</i>

1253
01:12:20,240 --> 01:12:23,640
<i>сквозь треск статики</i>
<i>от перегруженных двигателей».</i>

1254
01:12:24,440 --> 01:12:26,800
<i>Во что ты превратил эту штуку, Майкл?</i>

1255
01:12:26,880 --> 01:12:28,600
<i>Не поспеваешь, дядя Мэт?</i>

1256
01:12:28,680 --> 01:12:32,400
<i>Грязные двигатели, моды G-5,</i>
<i>облегченный корпус, что еще?</i>

1257
01:12:32,920 --> 01:12:35,400
<i>Пытаешься на шаг опережать брата, да?</i>

1258
01:12:35,480 --> 01:12:37,960
Было видно по лицу,
что он весь в ожидании

1259
01:12:38,040 --> 01:12:39,920
момента, когда его упомянут.

1260
01:12:40,000 --> 01:12:43,000
И, едва услышав свой голос, он сказал:

1261
01:12:43,080 --> 01:12:44,520
«Это же… был я!»

1262
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
Смотрел на его пухлое личико,

1263
01:12:47,680 --> 01:12:50,440
пытавшееся улыбаться сквозь недуг.

1264
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Он был таким живым, взбудораженным.

1265
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
У него явно были цель и амбиции.

1266
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
Он ощущал себя важным и сильным.

1267
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
Мы все понимали, что это значит.

1268
01:13:03,320 --> 01:13:06,760
Меня очень тронула
новость о том, что он ушел из жизни.

1269
01:13:08,400 --> 01:13:09,960
Но рада, что мы преуспели.

1270
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
Подумать только,
это был его последний день.

1271
01:13:13,160 --> 01:13:14,960
И здорово, что мы успели

1272
01:13:15,480 --> 01:13:19,360
меньше чем за сутки до того,
как он, к сожалению, покинул нас.

1273
01:13:22,520 --> 01:13:23,720
<i>«Но каждый командир</i>

1274
01:13:23,800 --> 01:13:27,400
<i>должен пройти собственный путь.</i>

1275
01:13:28,080 --> 01:13:31,240
<i>Некоторым важно</i>
<i>оставить после себя след,</i>

1276
01:13:31,320 --> 01:13:32,840
<i>сделать трудный выбор,</i>

1277
01:13:32,920 --> 01:13:35,120
<i>не уступать, когда удача отвернулась</i>

1278
01:13:35,960 --> 01:13:37,560
<i>и все шансы против них.</i>

1279
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>Отвага и доблесть,</i>

1280
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>не улетучивающиеся</i>
<i>из-за численного превосходства.</i>

1281
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>Вот путь истинно избранных».</i>

1282
01:13:56,360 --> 01:14:00,280
В прошлом разговоре о видеоиграх
ты упомянул, что играешь в теннис,

1283
01:14:00,360 --> 01:14:06,720
причем за Роджера Федерера.
Ты всё еще так делаешь?

1284
01:14:07,840 --> 01:14:10,760
Да, не знаю, насколько я соответствую,

1285
01:14:10,840 --> 01:14:14,720
ведь он рулит матчем…
а я играю в защитном стиле.

1286
01:14:14,800 --> 01:14:16,320
С двух метров за линией…

1287
01:14:17,240 --> 01:14:19,400
невозможно сделать победный удар,

1288
01:14:19,480 --> 01:14:22,600
и я всё бегаю, так что
лучше выбрать другого игрока.

1289
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
Это почти как обычный спорт.

1290
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
Видно страсть в игре
и отчаяние проигравших.

1291
01:14:31,240 --> 01:14:34,960
Взять футбол, например.
Там полно фанатизма.

1292
01:14:35,040 --> 01:14:37,240
Болельщики не изменяют своей команде.

1293
01:14:37,320 --> 01:14:41,280
Соперничества между городами
и верность командам напоминают религию.

1294
01:14:41,360 --> 01:14:44,200
В киберспорте иначе.
Это глобальное явление.

1295
01:14:44,280 --> 01:14:47,200
В Германии могут болеть
за американскую команду,

1296
01:14:47,280 --> 01:14:49,160
где играет немецкий игрок.

1297
01:14:49,240 --> 01:14:52,200
Прогеймеры, разъезжающие
по крупным событиям,

1298
01:14:52,280 --> 01:14:57,840
могут получать от 5 до 30 тысяч евро
в месяц каждый,

1299
01:14:57,920 --> 01:14:59,640
как члены команды,

1300
01:14:59,720 --> 01:15:01,080
а сверх того

1301
01:15:01,160 --> 01:15:03,600
денежный приз в топовых турнирах

1302
01:15:03,680 --> 01:15:08,440
может быть до 4 миллионов долларов,

1303
01:15:08,520 --> 01:15:10,520
это на пять игроков и тренера.

1304
01:15:10,600 --> 01:15:15,160
Их однозачно можно назвать
весьма состоятельными молодыми людьми.

1305
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
ХЕЛЬСИНГБОРГ, ШВЕЦИЯ

1306
01:15:27,000 --> 01:15:29,080
Я начал играть в видеоигры с отцом.

1307
01:15:29,160 --> 01:15:31,520
Мы играли почти каждый день.

1308
01:15:31,600 --> 01:15:34,000
А еще отец проводил досуг за КС,

1309
01:15:34,080 --> 01:15:36,480
а я при этом сидел у него на колене.

1310
01:15:36,560 --> 01:15:40,600
Сначала я не планировал играть
профессионально, а просто веселился.

1311
01:15:40,680 --> 01:15:42,800
Потом я играл лучше и лучше,

1312
01:15:42,880 --> 01:15:46,640
к первой команде присоединился в 15.
Она называлась x6tence.

1313
01:15:48,280 --> 01:15:51,400
Мы увидели, как он играет,
и поехали за ним в Швецию:

1314
01:15:51,480 --> 01:15:53,680
у ребенка оказался врожденный талант.

1315
01:15:53,760 --> 01:15:55,880
ДИРЕКТОР КОМАНДЫ «x6tence», АЛИКАНТЕ

1316
01:15:55,960 --> 01:15:59,400
Мы предложили ему
профессиональный контракт. Он заплакал.

1317
01:15:59,480 --> 01:16:01,960
Я был счастлив,
что ребенок с его талантом

1318
01:16:02,040 --> 01:16:03,600
ДИРЕКТОР КОМАНДЫ «x6tence»

1319
01:16:03,680 --> 01:16:04,960
будет играть за нас.

1320
01:16:05,480 --> 01:16:09,320
Когда он приехал, мне пришлось
бороться с разными организациями

1321
01:16:09,400 --> 01:16:11,400
за право 14-летнего парня играть,

1322
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
даже с согласия отца.

1323
01:16:14,600 --> 01:16:19,480
В его первом турнире мы победили,
и он получил титул лучшего игрока.

1324
01:16:19,560 --> 01:16:20,760
Он стал выделяться.

1325
01:16:20,840 --> 01:16:23,840
Не так уж часто 16-летние
выступают на таком уровне.

1326
01:16:23,920 --> 01:16:26,600
ЭДУАРДО КАРБОНЕЛЛ,
АГЕНТСТВО GLHF, АЛИКАНТЕ

1327
01:16:27,320 --> 01:16:32,480
И он привлек внимание крупных клубов.

1328
01:16:32,560 --> 01:16:37,880
Управляя командой киберспортсменов,
всегда надо мониторить таланты.

1329
01:16:37,960 --> 01:16:40,200
Мы некоторое время за ним следили.

1330
01:16:40,280 --> 01:16:42,720
Возможно, он в числе
лучших игроков мира.

1331
01:16:43,320 --> 01:16:46,640
ESL ONE, КЁЛЬН 2019 ГОД.
ПЕРВЫЙ ЧЕМПИОНАТ Plopski С NIP

1332
01:16:46,720 --> 01:16:49,760
Сама идея,
что люди могут возникать из ниоткуда

1333
01:16:49,840 --> 01:16:51,920
и становиться частью такой команды,

1334
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
просто неслыханна,

1335
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
однако Plopski это удалось.

1336
01:16:56,920 --> 01:17:00,480
Появление Plopski в команде —
это круто для всех причастных.

1337
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
Это молодой,
очень талантливый шведский игрок,

1338
01:17:03,320 --> 01:17:04,880
который совершил прорыв.

1339
01:17:04,960 --> 01:17:08,240
Надеюсь, мы с GeT_RiGhT
поможем ему освоиться

1340
01:17:08,320 --> 01:17:10,960
и вырасти в прекрасного геймера.

1341
01:17:11,040 --> 01:17:12,480
В будущее с оптимизмом!

1342
01:17:12,560 --> 01:17:16,000
Я был так горд, особенно
когда они выскочили на арену,

1343
01:17:16,080 --> 01:17:18,040
а все встали и закричали.

1344
01:17:18,120 --> 01:17:19,400
ОТЕЦ Plopski

1345
01:17:19,480 --> 01:17:24,520
У меня слезы навернулись,
когда они кричали имя Plopski.

1346
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
Кто бы мог подумать?

1347
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
Это потрясающе.

1348
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…если в тот день…</i>

1349
01:17:29,640 --> 01:17:31,600
<i>Plopski! Он попал в голову!</i>

1350
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Дым рассеялся.</i>

1351
01:17:33,560 --> 01:17:36,840
<i>Он знает, что делает!</i>
<i>Ему нужно туда, башковитый малый!</i>

1352
01:17:36,920 --> 01:17:41,080
Он действительно хороший игрок,
это был его первый выход на сцену,

1353
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
и он прекрасно справился.

1354
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
Он показал увлекательную стратегию,

1355
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
я очень впечатлен.

1356
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
Когда ты уже настолько хорош в игре,

1357
01:17:51,280 --> 01:17:53,960
что получаешь такой шанс, как этот,

1358
01:17:54,560 --> 01:17:56,600
нужно сосредоточиться на другом.

1359
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
Подумай: «Как мне не облажаться

1360
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
из-за разросшегося самолюбия?»

1361
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
«Как не потерять голову?»

1362
01:18:05,360 --> 01:18:08,240
«Как построить планы
не на пару месяцев,

1363
01:18:08,320 --> 01:18:11,840
а на год, два, три года вперед?»

1364
01:18:19,520 --> 01:18:23,280
<i>Еще ведутся дебаты, считать ли</i>
<i>киберспорт настоящим спортом.</i>

1365
01:18:23,360 --> 01:18:26,360
<i>И сравнение</i>
<i>с другими видами спорта неизбежно.</i>

1366
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>В Германии, в Высшей школе спорта,</i>

1367
01:18:29,920 --> 01:18:33,960
ведется проект по исследованию
способностей и профиля стресса

1368
01:18:34,040 --> 01:18:35,520
киберспортсменов.

1369
01:18:36,040 --> 01:18:39,040
В киберспорте
очень важна подвижность рук и пальцев.

1370
01:18:39,120 --> 01:18:41,720
ИНГО ФРОБЁЗЕ
ВЫСШАЯ СПОРТИВНАЯ ШКОЛА, КЁЛЬН

1371
01:18:41,800 --> 01:18:45,680
Игроки совершают до 400
и едва заметных движений в минуту.

1372
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
Мы проверяем мелкую моторику:

1373
01:18:48,000 --> 01:18:53,440
зрительно-моторную координацию,
скорость и точность движений запястья.

1374
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
Для проверки восприятия
и внимания мы используем NeuroTracker.

1375
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
Главные параметры — селективное
внимание, восприятие в 3D-пространстве,

1376
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
а также центральные мозговые функции —

1377
01:19:06,800 --> 01:19:11,480
кратковременнная память, способность
быстро обрабатывать информацию.

1378
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
Многие турниры длятся
по несколько часов или дней,

1379
01:19:15,240 --> 01:19:17,080
и повышенная выносливость

1380
01:19:17,160 --> 01:19:19,800
также помогает
мозгу оставаться в форме.

1381
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
С помощью этих тестов мы хотим обобщить

1382
01:19:22,480 --> 01:19:25,200
и изучить оптимальные навыки
и профиль стресса

1383
01:19:25,280 --> 01:19:27,120
участников киберсоревнований

1384
01:19:27,200 --> 01:19:29,800
и разработать
на этой основе теорию обучения.

1385
01:19:30,800 --> 01:19:34,880
ОТДЕЛЕНИЕ НЕВРОЛОГИИ,
БОЛЬНИЦА RUBER INTERNATIONAL

1386
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Мы взяли двух людей
одного пола и возраста.

1387
01:19:41,520 --> 01:19:43,520
Единственная разница между ними —

1388
01:19:43,600 --> 01:19:47,040
один из них профессиональный геймер,

1389
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
а другой просто игрок-любитель.

1390
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
Во время МРТ
они просмотрели несколько видео.

1391
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
Они поставили мне видео.

1392
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Нужно было смотреть и думать,
что бы я сделала в определенный момент.

1393
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
Я пыталась понять,
что происходит в игре,

1394
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
но не знала,
на что нужно обращать внимание.

1395
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Я видела окрестности,
перемещения персонажей, что происходит.

1396
01:20:15,240 --> 01:20:16,360
Я даже испугалась.

1397
01:20:19,000 --> 01:20:25,120
Есть четко различимая
разница в мозговой активности

1398
01:20:25,200 --> 01:20:27,400
профессионального геймера и любителя.

1399
01:20:27,480 --> 01:20:30,760
ГЛАВА НЕЙРОРАДИОЛОГИИ,
БОЛЬНИЦА RUBER INTERNATIONAL

1400
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
Любитель активирует мозг
с гораздо большей интенсивностью.

1401
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
Мы видим,
какие участки мозга активированы.

1402
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
Слуховые зоны активируются
у профессионала, а не у любителя.

1403
01:20:43,560 --> 01:20:49,120
Двигательные зоны, управляющие руками,
очень активны у профессионала.

1404
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
Она не двигается, но она знает,
что ее руки должны двигаться.

1405
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Она просматривает запись игры,

1406
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
а мозг дополняет ее
необходимыми движениями рук.

1407
01:21:06,880 --> 01:21:09,280
Киберспорт это одно,
игра — совсем другое.

1408
01:21:09,360 --> 01:21:12,800
Вы можете сидеть
и играть в видеоигры весь день,

1409
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
но это не будет киберспортом.

1410
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
Киберспорт —
это соревновательная среда,

1411
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
в ней есть структура,
правила, борьба за первенство.

1412
01:21:21,480 --> 01:21:24,080
Сейчас формируется поколение игроков,

1413
01:21:24,160 --> 01:21:28,520
которые приходят и заявляют:
«Хочу стать прогеймером».

1414
01:21:28,600 --> 01:21:32,640
Если в 12 ты скажешь родителям:
«Хочу быть футболистом»,

1415
01:21:32,720 --> 01:21:36,720
они, скорее всего, подумают:
«Надежды на успех мало,

1416
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
но мы хотим
поддержать тебя, купить бутсы,

1417
01:21:39,360 --> 01:21:41,160
возить тебя на тренировку,

1418
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
потому что мы знаем,
что это очень полезно для тебя».

1419
01:21:44,600 --> 01:21:48,280
Нужно поставить себе
временные рамки — год, полтора года,

1420
01:21:48,360 --> 01:21:51,560
когда ты будешь выкладываться на 110%.

1421
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Потом нужно объективно

1422
01:21:53,520 --> 01:21:56,000
оценить свой прогресс
за эти полтора года.

1423
01:21:56,080 --> 01:21:59,320
Ты развил навыки? В сильной команде?
Сейчас есть турнир?

1424
01:21:59,400 --> 01:22:01,480
Ты движешься к цели, хоть медленно?

1425
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
Реалистично оцените результат.

1426
01:22:04,080 --> 01:22:06,800
Если ответ «нет»,
возможно, это не ваше.

1427
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Нужна полная уверенность
в своих способностях.

1428
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
Очень важно реалистично
оценивать собственные силы.

1429
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
Всегда нужен запасной вариант.

1430
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Я не бросал работу,
пока не был уверен в этих доходах.

1431
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
У меня был план Б,
я еще могу пойти учиться, если захочу.

1432
01:22:23,240 --> 01:22:26,520
Надеюсь, я воспитаю умных детей,
как мои родители — меня.

1433
01:22:26,600 --> 01:22:30,160
Они поймут, что им нужен план Б,
и если план А не сработает —

1434
01:22:30,240 --> 01:22:31,920
неважно, есть план Б.

1435
01:22:32,560 --> 01:22:36,240
Киберспорт может открыть двери
к массе возможностей.

1436
01:22:36,320 --> 01:22:39,760
Бывший футболист
может стать физиотерапевтом,

1437
01:22:39,840 --> 01:22:42,720
менеджером, тренером,

1438
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
телеэкспертом, комментатором.

1439
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Людям стоит подумать

1440
01:22:48,680 --> 01:22:52,240
о карьере
или обучении в киберпространстве.

1441
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
У нас есть юристы, продавцы, тренеры —

1442
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
все традиционные
специальности, которые в ходу сейчас.

1443
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
Можно прийти в киберспорт
и сделать любую карьеру.

1444
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
Теперь у нас есть настоящие спортсмены
и настоящие бизнесмены-инвесторы.

1445
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
У нас есть будущее.

1446
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Индустрия видеоигр</i>
<i>развивается по всему миру,</i>

1447
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>и сейчас лидирующие позиции</i>
<i>занимает Южная Корея,</i>

1448
01:23:25,680 --> 01:23:29,200
<i>где серьезно относятся</i>
<i>к игровым соревнованиям.</i>

1449
01:23:29,720 --> 01:23:32,640
В культурном плане видеоигры —
особенно в Корее —

1450
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
основа популярной культуры.

1451
01:23:36,440 --> 01:23:38,360
Прямо в центре Сеула,

1452
01:23:38,440 --> 01:23:41,080
возле центрального
железнодорожного вокзала,

1453
01:23:41,160 --> 01:23:43,800
у нас есть арена LOL Park.

1454
01:23:43,880 --> 01:23:46,600
Корейская лига
проводит там матчи и трансляции.

1455
01:23:47,840 --> 01:23:52,280
Конкуренция в Южной Корее
в целом очень жесткая.

1456
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
Дети соревнуются еще с детского сада.

1457
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
Так что люди привыкли
к конкурентной среде.

1458
01:24:00,680 --> 01:24:03,920
Так что игроки,
которые выбирают стезю прогеймера,

1459
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
мысленно сосредоточены на победе.

1460
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
Игра была моим хобби,
но я стал хорошим игроком.

1461
01:24:14,080 --> 01:24:17,440
Я думал о том,
чтобы заняться этим профессионально.

1462
01:24:17,520 --> 01:24:21,200
Мне говорили, чтобы я присоединился
к профессиональной команде.

1463
01:24:21,280 --> 01:24:23,680
ПРОГЕЙМЕР COUNTER STRIKE, ЮЖНАЯ КОРЕЯ

1464
01:24:23,760 --> 01:24:28,000
И теперь, с согласия моих родителей,

1465
01:24:28,640 --> 01:24:30,240
я в команде лучших игроков.

1466
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
В Корее всё отлажено.
У них есть профессиональная лига.

1467
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
Профессиональные геймеры
неплохо зарабатывают на жизнь.

1468
01:24:38,880 --> 01:24:42,240
Согласно рынку, средняя зарплата
игрока League of Legends

1469
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
в Южной Корее около 150 тысяч.

1470
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
Каждый производитель игр
стремится создать продукт,

1471
01:24:51,680 --> 01:24:54,080
охватывающий
игровой контент всего мира.

1472
01:24:54,160 --> 01:24:56,600
ПОЛ КИМ, PUBG, СЕУЛ, ЮЖНАЯ КОРЕЯ

1473
01:25:01,920 --> 01:25:05,320
<i>Видеоигры также влияют на поп-культуру,</i>

1474
01:25:05,400 --> 01:25:08,040
<i>особенно когда</i>
<i>дело касается моды и косплея.</i>

1475
01:25:08,120 --> 01:25:12,120
<i>Косплей — это перформанс,</i>
<i>в котором участники надевают костюмы,</i>

1476
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
<i>представляя персонажей мультфильмов,</i>
<i>манги, а с некоторых пор еще видеоигр.</i>

1477
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
В детстве я смотрела мультфильмы.

1478
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
Мне нравились
обычаи персонажей, их костюмы.

1479
01:25:30,600 --> 01:25:33,880
Я хотела
походить на них и пришла в косплей.

1480
01:25:33,960 --> 01:25:35,720
КОСПЛЕЙ-МОДЕЛЬ, ЮЖНАЯ КОРЕЯ

1481
01:25:36,560 --> 01:25:39,160
Я всю жизнь увлекаюсь
видеоиграми и косплеем.

1482
01:25:40,320 --> 01:25:41,480
Потом я осознал,

1483
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
что могу зарабатывать косплеем.

1484
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
Поэтому я основал компанию,

1485
01:25:51,120 --> 01:25:53,440
специализирующуюся на косплее.

1486
01:25:53,520 --> 01:25:55,720
ПРЕЗИДЕНТ COSIS, СЕУЛ, ЮЖНАЯ КОРЕЯ

1487
01:26:01,600 --> 01:26:05,040
<i>В последние годы</i>
<i>киберспорт стремительно развивается.</i>

1488
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
<i>Аудитория растет,</i>
<i>команды из Азии, Европы и США</i>

1489
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
<i>чаще всех соревнуются</i>
<i>за верхние позиции в турнирах.</i>

1490
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
<i>Но другие страны</i>
<i>быстро наверстывают упущенное.</i>

1491
01:26:19,120 --> 01:26:21,800
БУЭНОС-АЙРЕС, АРГЕНТИНА

1492
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
Херонимо начал играть в видеоигры,
когда был маленьким.

1493
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
Он играл в Club Penguin.

1494
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
С тех пор он не останавливался.
Одна видеоигра за другой.

1495
01:26:36,000 --> 01:26:40,120
Как отец я не видел ничего другого,
только ребенка за компьютером.

1496
01:26:40,200 --> 01:26:41,760
Я мало что об этом знал.

1497
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
Позже всё стало немного сложнее.

1498
01:26:44,960 --> 01:26:47,320
Это было весело и легко контролировать,

1499
01:26:47,400 --> 01:26:51,120
пока ему было десять.
Я говорил ему делать домашнее задание,

1500
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
прекращать игры и идти спать.

1501
01:26:53,200 --> 01:26:58,280
Когда ему было 14, он говорил:
«Я пойду спать, но чуть позже».

1502
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
И на него нельзя было давить.

1503
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
А когда ему стало 15 и 16,
он говорил: «Да, я иду спать».

1504
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
А сам прячется и не спит.

1505
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
А потом начались проблемы в школе.

1506
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Конфликты с директором, с учителями.

1507
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
Они звонили нам,

1508
01:27:17,880 --> 01:27:20,720
потому что утром Херонимо спал в школе.

1509
01:27:20,800 --> 01:27:21,880
«В смысле — спал?»

1510
01:27:22,680 --> 01:27:27,360
Позже его увлечение
стало похоже на одержимость.

1511
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
Двенадцать часов в сутки,
успеваемость съехала и всё такое.

1512
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
Много чего произошло. Нам пришлось…

1513
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
Мы отрубили интернет,
выбросили роутер в окно.

1514
01:27:40,240 --> 01:27:43,160
Он резал кабель модема,
прятал шнур питания ПК.

1515
01:27:43,240 --> 01:27:44,880
СТРИМЕР, ПРОГЕЙМЕР, ИСПАНИЯ

1516
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
Когда мне было 12 лет,

1517
01:27:48,160 --> 01:27:51,360
я девять часов провел
в интернет-кафе, роутера не было.

1518
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
А потом он стал ломать клавиатуры.

1519
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
Так он выплескивал гнев,

1520
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
безумие от разочарования в игре.

1521
01:28:02,440 --> 01:28:06,400
Я много ссорился с мамой.
Я хотел этим зарабатывать на жизнь,

1522
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
она хотела, чтобы я учился
и поступил в университет.

1523
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
Нам всем было непросто.

1524
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
Мы с женой решили,
что с ним что-то не так.

1525
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Потому что когда
он ломал клавиатуры, я покупал новые,

1526
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
а Луз говорила: «Не покупай ему новых.

1527
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
Вечно ты решаешь
его проблемы». И так далее.

1528
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
Его мать не знала, что делать,
и попросила меня взять его на себя.

1529
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
Когда 30 лет назад я сказал родителям,
что пойду в рекламу,

1530
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
они спросили: «Почему не стать
архитектором или врачом?»

1531
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
Памятуя об этом, я задумался:

1532
01:28:50,400 --> 01:28:52,920
«Что если за этим стоит что-то,

1533
01:28:53,000 --> 01:28:54,440
чего я не понимаю?»

1534
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
Херо объяснил мне:

1535
01:28:56,160 --> 01:29:01,160
«Вот как это работает.
Есть лиги, тебе за это платят,

1536
01:29:01,240 --> 01:29:04,000
смотри, сколько у меня
подписчиков на YouTube».

1537
01:29:04,080 --> 01:29:06,520
Я начал его поощрять.

1538
01:29:06,600 --> 01:29:07,800
Я не сказал ему,

1539
01:29:07,880 --> 01:29:10,800
но тренировки
для меня стали приоритетнее школы.

1540
01:29:12,200 --> 01:29:15,240
Это решение должен принять родитель.

1541
01:29:15,320 --> 01:29:17,640
Когда я разобрался, я понял,

1542
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
что это во многом
похоже на футбольный клуб.

1543
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
Он всегда меня очень поддерживал.

1544
01:29:27,680 --> 01:29:31,960
Я всегда думал, что не заслуживаю
этого, потому что он поддерживает меня,

1545
01:29:32,040 --> 01:29:33,840
а я не могу его поблагодарить.

1546
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Херо говорит, с мамой было сложнее,
но когда она всё поняла,

1547
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
она тоже стала
огромной поддержкой для него.

1548
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Когда видишь, как люди меняются
и признают тебя, чувствуешь облегчение.

1549
01:29:50,920 --> 01:29:54,840
ХЕРОНИМО ПЕРЕЕХАЛ В ЕВРОПУ
И ПРОДОЛЖИЛ КАРЬЕРУ В КИБЕРСПОРТЕ

1550
01:29:54,920 --> 01:29:57,440
И В КАЧЕСТВЕ АВТОРА КОНТЕНТА

1551
01:29:57,520 --> 01:30:01,960
Возможность создавать контент
и распространять его

1552
01:30:02,040 --> 01:30:05,280
присуща цифровым медиа
и отсутствует у традиционных СМИ,

1553
01:30:05,360 --> 01:30:09,760
а также
у традиционных футбольных клубов.

1554
01:30:09,840 --> 01:30:12,440
Футбол мне не конкурент,
Netflix да. Почему?

1555
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
Фанатам нужен непрерывный контент.

1556
01:30:15,120 --> 01:30:17,960
Если дадим
круглосуточный контент — моя команда,

1557
01:30:18,040 --> 01:30:20,160
ДИРЕКТОР TEAM HERETICS, МАДРИД

1558
01:30:20,240 --> 01:30:21,480
создатели контента,

1559
01:30:21,560 --> 01:30:23,920
мои игроки, сам клуб,

1560
01:30:24,000 --> 01:30:27,080
эти фанаты точно станут моими.

1561
01:30:27,160 --> 01:30:30,440
Отношения с игроками, как в футболе.

1562
01:30:30,520 --> 01:30:32,880
Они люди спорта
с контрактом и зарплатой,

1563
01:30:32,960 --> 01:30:34,600
МАРКЕТОЛОГ, TEAM HERETICS

1564
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
но в этой цифровой среде

1565
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
им нужно больше заботиться
о своем имидже, чем в футболе.

1566
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Ты должен быть и игроком,
и создателем контента.

1567
01:30:47,760 --> 01:30:50,640
Для профессионального игрока
мало хорошо играть.

1568
01:30:50,720 --> 01:30:53,440
Это для команды,
но зрителям нужны развлечения.

1569
01:30:53,520 --> 01:30:54,600
СОЗДАТЕЛЬ КОНТЕНТА

1570
01:30:54,680 --> 01:30:56,040
Тут подключаемся мы.

1571
01:30:56,120 --> 01:30:59,240
Мы, ютюберы,
развлекаем людей, но уровень не тот.

1572
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
YouTube и киберспорт — это моё.

1573
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
У меня был голос, и я понял,
что могу его использовать —

1574
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
и свой голос,
и аудиторию на YouTube — в киберспорте.

1575
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
Я начинал в YouTube
с друзьями из класса,

1576
01:31:11,840 --> 01:31:16,400
потом заинтересовался
миром интернета и киберспортом.

1577
01:31:16,480 --> 01:31:18,000
СОЗДАТЕЛЬ КОНТЕНТА

1578
01:31:18,080 --> 01:31:19,840
Тогда игры так не назывались.

1579
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Я пошел на кастинг, и нас отобрали.

1580
01:31:24,000 --> 01:31:26,760
Я в основном говорю о видеоиграх,

1581
01:31:26,840 --> 01:31:27,960
иногда об аниме.

1582
01:31:28,040 --> 01:31:30,560
Я составляю
рейтинг фишек некоторых игр,

1583
01:31:30,640 --> 01:31:32,680
привлекаю к ним интерес приколами.

1584
01:31:34,840 --> 01:31:39,680
Странно, что я в итоге
сделал карьеру на YouTube.

1585
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
По сути, этому нельзя научиться,
это нельзя выбрать.

1586
01:31:42,880 --> 01:31:46,560
Я прославилась
своим упорством, что очень важно.

1587
01:31:46,640 --> 01:31:48,600
Я создавала интересный контент.

1588
01:31:48,680 --> 01:31:51,520
Я покупала новинки
и записывала, как играю в них,

1589
01:31:51,600 --> 01:31:53,320
чтобы люди на них посмотрели.

1590
01:31:53,400 --> 01:31:55,520
АВТОР КОНТЕНТА, МЕКСИКА

1591
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
Я играл дома, смотрел ютюберов

1592
01:31:59,880 --> 01:32:02,920
и подумал:
«Я тоже так могу, я весь день играю.

1593
01:32:03,000 --> 01:32:04,360
АВТОР КОНТЕНТА, ИСПАНИЯ

1594
01:32:04,440 --> 01:32:05,880
Мне есть что показать».

1595
01:32:05,960 --> 01:32:09,240
Многие говорили мне об этом,
учитывая мои особенности.

1596
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
Я играю лучше,
чем люди без физических ограничений.

1597
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
Я сделал видео для канала,
чтобы показать всем себя в игре.

1598
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
И мой канал стал набирать популярность.

1599
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Родители были озадачены:
«Зачем это всё?»

1600
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
Я сказал: «Не знаю, пап.
Мне весело. Мне это нравится.

1601
01:32:28,480 --> 01:32:32,720
Тебе нравится в саду ковыряться,
а мне играть, записывать, выгружать».

1602
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
Главные знаменитости — не актеры,
не звезды, которые были лицом СМИ.

1603
01:32:38,240 --> 01:32:40,720
Это просто люди,
чаще всего сидящие в сети.

1604
01:32:40,800 --> 01:32:43,400
Посмотрите на ютюберов
и на инстаграмеров.

1605
01:32:43,480 --> 01:32:47,400
Они более влиятельны,
чем многие знаменитые актеры.

1606
01:32:47,480 --> 01:32:50,800
Некоторые из нас
влияют на коллективное воображение.

1607
01:32:50,880 --> 01:32:52,640
ХИП-ХОПЕР, АЛИКАНТЕ, ИСПАНИЯ

1608
01:32:52,720 --> 01:32:56,640
Детям, которые нас слушают,
не нужны учителя,

1609
01:32:56,720 --> 01:32:59,400
не нужно говорить,
что хорошо, а что плохо.

1610
01:32:59,480 --> 01:33:02,560
Если мы будем транслировать ценности

1611
01:33:02,640 --> 01:33:06,760
и подход к пониманию социальной жизни,

1612
01:33:06,840 --> 01:33:09,640
мы поможем создать общество будущего.

1613
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
Технологии продолжат
безвозвратно менять мир,

1614
01:33:13,120 --> 01:33:15,040
<i>повышая качество нашей жизни,</i>

1615
01:33:15,600 --> 01:33:17,880
<i>но и ставя перед нами новые задачи.</i>

1616
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
<i>Мы переживаем революцию</i>
<i>беспрецедентных масштабов,</i>

1617
01:33:22,360 --> 01:33:27,240
<i>когда технологии связи</i>
<i>не только позволяют играть по-новому,</i>

1618
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>но и преображают</i>
<i>привычные подходы к игре.</i>

1619
01:33:32,680 --> 01:33:36,320
<i>ВР и ДР позволяют естественно</i>
<i>взаимодействовать с миром.</i>

1620
01:33:36,400 --> 01:33:39,960
Вместо консоли,
дисплея или носимых устройств —

1621
01:33:40,040 --> 01:33:42,040
прозрачная игровая среда.

1622
01:33:42,120 --> 01:33:44,200
О ней даже не будешь задумываться.

1623
01:33:46,360 --> 01:33:48,720
Возможности компьютера используются,

1624
01:33:48,800 --> 01:33:50,880
чтобы изучить окружение.

1625
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
И порог с точки зрения
передачи данных такой,

1626
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
что 5G уйдет в прошлое.

1627
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
У нас в реальном времени будет ВР,

1628
01:33:59,440 --> 01:34:03,200
ДР, игры в высоком разрешении.

1629
01:34:03,280 --> 01:34:05,600
Все барьеры будут сметены,

1630
01:34:05,680 --> 01:34:09,240
наши дети по всему миру
смогут подружиться

1631
01:34:09,320 --> 01:34:12,480
благодаря виртуальному миру,
в котором они будут жить.

1632
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
На наших глазах творится история,

1633
01:34:14,720 --> 01:34:16,360
но другая ее часть исчезает.

1634
01:34:16,440 --> 01:34:18,400
Что-то привычное уходит в прошлое

1635
01:34:18,480 --> 01:34:21,120
как раз когда
мы успеваем привыкнуть к нему.

1636
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
Чего ждать от будущего? Они оставят
след в истории человечества?

1637
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Или это особая культура?
Культура эфемерности.

1638
01:34:32,920 --> 01:34:35,520
Они сейчас
объединяют нас особенно сильно.

1639
01:34:35,600 --> 01:34:38,360
Обстановка в мире очень враждебная —

1640
01:34:38,440 --> 01:34:41,200
с точки зрения общества, веры в других…

1641
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
Когда играешь в эти игры,
о таком не думаешь.

1642
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
Логично быть скептиком
или бояться чего-то нового.

1643
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
Участие индустрии важно,

1644
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
но нам нужна поддержка
правительств и родителей.

1645
01:34:52,760 --> 01:34:55,280
Очень легко винить видеоигры.

1646
01:34:55,360 --> 01:34:59,720
Мы должны знать,
что мы ответственны за наших детей,

1647
01:34:59,800 --> 01:35:01,080
этого не избежать.

1648
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
В конце концов,
если вы беспокоитесь о детях,

1649
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
проявите интерес к тому,
что они делают, поговорите с ними.

1650
01:35:08,840 --> 01:35:13,560
Они будут рады
поделиться своими увлечениями.

1651
01:35:13,640 --> 01:35:14,800
Потом делайте выводы.

1652
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
У общества
всегда проблемы с чем-то новым.

1653
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
Когда мы научимся?

1654
01:35:20,440 --> 01:35:22,240
Если ты геймер, ты играешь.

1655
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
«Нафига это? Иди на улицу,
живи нормальной жизнью».

1656
01:35:27,040 --> 01:35:28,480
Но это и есть жизнь.

1657
01:35:37,920 --> 01:35:42,120
РЕЖИССЕР И ВСЯ СЪЕМОЧНАЯ ГРУППА

1658
01:35:42,200 --> 01:35:45,720
ПОСВЯЩАЮТ ЭТОТ ФИЛЬМ ПАМЯТИ
МАЙКЛА ХОЛИЛЕНДА И АСЬЕРА ЛЕАЛА

1659
01:35:45,800 --> 01:35:48,320
ПОТОМУ ЧТО ВЫ
НИКОГДА НЕ ПРЕКРАЩАЛИ ИГРАТЬ…

1660
01:37:36,960 --> 01:37:39,040
Перевод субтитров: Евгения Шелехова



