1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>Din anii '70,</i>

4
00:00:16,440 --> 00:00:19,120
<i>jocurile video fac parte</i>
<i>din rutina jocului.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:26,200
<i>Ne jucăm individual, în grupuri,</i>
<i>prin activități fizice sau mentale.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
<i>Plăcerea de a câștiga sau a învăța.</i>

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>N-au încetat să evolueze.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
<i>Astăzi, părinții și copiii se confruntă</i>
<i>cu provocări enorme</i>

9
00:00:40,640 --> 00:00:44,480
<i>într-o lume în care internetul a schimbat</i>
<i>felul în care comunicăm,</i>

10
00:00:44,560 --> 00:00:46,280
<i>felul în care relaționăm.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>O lume în care jocurile schimbă</i>
<i>modul în care jucăm.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,560
Nu știam ce urmează,

13
00:00:57,640 --> 00:01:01,000
așa că trebuia să fim atenți
la potențiale pericole.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Obsesia lui e să-și găsească un joc.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
Nu vrei ca al tău copil
să citească 12 ore.

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Nu vrei să se cațere în copaci toată ziua.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
S-au născut ca în <i>Matrix,</i>
într-o lume conectată.

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Copiii au nevoie de relaxare.

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
Problema este, cât este destul?

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
Nu putem reglementa ce nu înțelegem.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Asta e lumea de acum.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Nu vor să știe că joacă o fată.

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Când câștigi, cât lovești mingea...
parcă simți că ești acolo.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
Nu voia

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
decât să aibă succes în lumea virtuală.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
eSports e una, gamingul, alta.

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,600
Societatea mereu are probleme
cu mediile noi.

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
De ce nu ne adaptăm?

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Trecerea de la tehnologia mecanică</i>
<i>și analogică</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
<i>la electronice digitale</i>

31
00:02:04,680 --> 00:02:08,320
<i>a creat o revoluție</i>
<i>care schimbă modul în care trăim</i>

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
<i>ca niciodată.</i>

33
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
<i>A început în anii '40 'și 50,</i>

34
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
<i>când s-au creat primele computere.</i>

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,400
<i>Pe acestea</i>

36
00:02:18,480 --> 00:02:22,200
<i>se putea juca șah, dame sau OXO,</i>

37
00:02:22,280 --> 00:02:25,480
<i>un joc de tip X și O</i>
<i>creat de profesorul britanic</i>

38
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
<i>Alexander Douglas.</i>

39
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>În 1958, William Higinbotham a creat</i>
Tennis for Two,

40
00:02:34,320 --> 00:02:37,560
<i>un joc pe osciloscop, un computer analog,</i>

41
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
<i>care anticipa viitoarele jocuri</i>
<i>precum</i> Pong.

42
00:02:41,920 --> 00:02:47,960
Spacewar! <i>e un joc video de lupte spațiale</i>
<i>dezvoltat la MIT în 1962.</i>

43
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
<i>E considerat primul joc video,</i>

44
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>fiindcă putea fi jucat</i>
<i>pe mai multe computere.</i>

45
00:02:55,960 --> 00:02:59,720
Jocurile video nu erau disponibile
comercial până la <i>Pong.</i>

46
00:02:59,800 --> 00:03:03,120
Am avut întâi jocurile electronice,
apoi console.

47
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
Magnavox Odyssey a fost prima consolă.

48
00:03:07,800 --> 00:03:11,160
<i>Familiile care se mulțumesc cu televizorul</i>

49
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>se găsesc la mila sa pentru divertisment,</i>

50
00:03:14,920 --> 00:03:18,200
<i>în timp ce oamenii</i>
<i>care vor televizorul pentru ei</i>

51
00:03:18,280 --> 00:03:20,360
<i>se distrează cu Odyssey,</i>

52
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>jocul electronic al viitorului.</i>

53
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
Am cumpărat toate versiunile
de <i>Pong</i> și Atari

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
și apoi, computerele au preluat controlul.

55
00:03:32,000 --> 00:03:34,600
Commodore 64,
Nintendo Entertainment System

56
00:03:34,680 --> 00:03:36,680
și Sega Master System au apărut în '80.

57
00:03:37,280 --> 00:03:38,640
A fost o revoluție

58
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
fiindcă te puteai juca acasă.

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Nu mai mergeai la sala de jocuri.

60
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
Tranziția de la joaca singur
sau local a evoluat cu tehnologia.

61
00:03:48,360 --> 00:03:51,800
În epoca SEGA, aveai dispozitivul

62
00:03:51,880 --> 00:03:55,760
care îți permitea să te conectezi
la internet și să joci cu alții.

63
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
Am creat <i>MUD.</i>

64
00:03:57,960 --> 00:04:01,920
Nu era o realitate atotcuprinzătoare
cum ne doream

65
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
pentru că nu erau computere puternice.

66
00:04:04,920 --> 00:04:08,600
Odată ce tehnologia a evoluat
și internetul a ajuns în casele oamenilor

67
00:04:08,680 --> 00:04:10,800
cu PlayStation Network, Xbox Live

68
00:04:11,320 --> 00:04:13,000
și multe jocuri pe computer,

69
00:04:13,080 --> 00:04:16,800
au început să găsească servere,
pagini de așteptare și grupuri,

70
00:04:16,920 --> 00:04:19,600
la care toți se conectează prin internet.

71
00:04:19,680 --> 00:04:21,960
Găsești alți oameni cu care să joci.

72
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
A fost revoluționar.

73
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
Nu mai trebuia să te joci cu un prieteni.

74
00:04:26,600 --> 00:04:29,240
Puteai să aștepți un joc,

75
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
să apară cineva.

76
00:04:32,280 --> 00:04:35,880
<i>Odată cu apariția internetului</i>
<i>și a conexiunii de mare viteză,</i>

77
00:04:35,960 --> 00:04:38,120
<i>timpul petrecut de copii și tineri</i>

78
00:04:38,200 --> 00:04:41,520
<i>pe jocuri digitale și online a crescut.</i>

79
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
<i>Unii părinți s-au chinuit</i>
<i>să facă tranziția digitală</i>

80
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
<i>și să înțeleagă nevoile</i>
<i>și interesele copiilor lor,</i>

81
00:04:48,720 --> 00:04:51,680
<i>modul în care se joacă</i>
<i>și ce îi face fericiți.</i>

82
00:04:51,760 --> 00:04:53,000
<i>Noua lor lume.</i>

83
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
Ce naiba?

84
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Dezvoltarea jocurilor online,

85
00:04:56,000 --> 00:04:59,160
alături de dezvoltarea rețelelor sociale

86
00:04:59,240 --> 00:05:01,840
au făcut loc acestei culturi a gamerului,

87
00:05:01,920 --> 00:05:06,120
și alături de tendințe mai mari
spre <i>fandom,</i>

88
00:05:06,200 --> 00:05:08,280
spre un fel de media participativă.

89
00:05:08,360 --> 00:05:11,120
Oamenii își fac propriul conținut online,

90
00:05:11,200 --> 00:05:13,880
dar permit comunităților să se unească.

91
00:05:13,960 --> 00:05:17,120
Pe YouTube, pe Twitch,
pe toate platformele,

92
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
vedeți cum oamenii folosesc jocurile
ca să influențeze lumea

93
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
care se întinde mai departe decât cred.

94
00:05:24,920 --> 00:05:27,720
Tinerii relaționează mai bine
cu jocurile video.

95
00:05:27,800 --> 00:05:30,760
Mi-au plăcut jocurile video
de când eram copil.

96
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Mi-a dat șansa să discut și despre altele,

97
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
despre ziua aceea

98
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
și să relaționez cu publicul în alt mod

99
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
decât pe canalul de vlogging.

100
00:05:39,560 --> 00:05:42,800
Eram un gamer de ocazie, dar m-am lăsat.

101
00:05:42,880 --> 00:05:46,280
M-am axat pe comedie, scheciuri, clipuri.

102
00:05:46,360 --> 00:05:47,960
CREATOR CONȚINUT
MEXIC

103
00:05:48,560 --> 00:05:53,440
Voiam să-mi fac o pasiune
din ceva cu totul nou.

104
00:05:55,440 --> 00:05:59,840
PESTE 500.000 DE FILMĂRI ÎN DIRECT
SUNT TRANSMISE ZILNIC,

105
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
AJUNGÂND LA UN PUBLIC
DE 15 MILIOANE DE OAMENI

106
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Ai pornit căldura, tâmpito!

107
00:06:05,280 --> 00:06:07,800
Știu, naibii!

108
00:06:07,880 --> 00:06:10,880
De ce ai pornit căldura?
N-are nicio noimă!

109
00:06:10,960 --> 00:06:12,200
Vai de mine!

110
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
Fir-ar! Acum începe să spună…

111
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Zgârii podeaua!

112
00:06:34,520 --> 00:06:35,720
Doamne!

113
00:06:37,120 --> 00:06:40,760
Când copiii se joacă pe calculator
și îi întrerupi,

114
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
devin agresivi.

115
00:06:42,440 --> 00:06:45,440
E o reacție anormală,
neobișnuită pentru acel om.

116
00:06:45,520 --> 00:06:47,360
SCRIITOR ȘI SPECIALIST MARKETING

117
00:06:48,160 --> 00:06:50,880
Adesea, se întâmplă mai multe
în viețile lor,

118
00:06:50,960 --> 00:06:54,360
iar jucatul exagerat de mult e un simptom,
nu problema.

119
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Fir-ar!

120
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Sunteți atât de…

121
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
De ce?

122
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Am aruncat maneta, i-a sărit

123
00:07:12,920 --> 00:07:17,480
un buton, L1, a ajuns sub masă…

124
00:07:17,560 --> 00:07:18,960
MADRID, SPANIA

125
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
…iar joystick-ul s-a stricat,

126
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
se pare că s-a stricat ceva înăuntru,

127
00:07:24,920 --> 00:07:29,840
iar când îl miști așa,
parcă e o castanietă,

128
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
ca și cum s-a desprins ceva.

129
00:07:33,840 --> 00:07:36,440
Când îi spun „gata”, îmi zice să aștept.

130
00:07:36,520 --> 00:07:39,440
Pot să aștept și o oră.
Nu e destul pentru el.

131
00:07:39,520 --> 00:07:41,040
ARHITECT ȘI MAMĂ DE GAMER

132
00:07:41,120 --> 00:07:46,040
Apoi, se enervează
și se duce în camera lui.

133
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
Pe mama nu o deranjează că mă joc,
dar nu vrea să mă joc prea mult.

134
00:07:51,040 --> 00:07:54,440
Ea nu le vede farmecul
fiindcă n-a crescut cu ele.

135
00:07:54,520 --> 00:07:56,480
Nu erau pe vremea ei.

136
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
N-am văzut nimic rău în asta.

137
00:07:58,880 --> 00:08:03,280
Eu eram mic, n-aveam cum,
dar nici părinții mei.

138
00:08:03,360 --> 00:08:07,760
Nu știam că poate fi dăunător pentru mine.

139
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Tata spunea: „Nu mai juca.”

140
00:08:09,360 --> 00:08:12,200
În mintea mea, trebuia să joc.
„Nu înțelegi.”

141
00:08:12,280 --> 00:08:15,720
Obsesia lui e să-și găsească un joc.

142
00:08:15,800 --> 00:08:19,080
În timpul săptămânii n-are voie,
are de învățat.

143
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Mama spune că e un lucru rău,

144
00:08:21,640 --> 00:08:25,280
dar, dacă nu joc în timpul săptămânii,
vreau s-o fac în weekend.

145
00:08:25,360 --> 00:08:26,640
MADRID, SPANIA

146
00:08:26,720 --> 00:08:30,000
Nu e vorba despre faptul
că dăm vina pe copii

147
00:08:30,080 --> 00:08:31,400
sau pe părinți.

148
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
Trebuie să recunoaștem mediul
în care se află copiii.

149
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
Viața de familia s-a schimbat
din cauza tehnologiei

150
00:08:37,320 --> 00:08:42,200
și din cauza modului
în care se distrează copiii.

151
00:08:42,800 --> 00:08:45,720
Părinții sunt îngrijorați,
fiindcă sunt bombardați

152
00:08:45,800 --> 00:08:48,560
cu informații care susțin
că ar putea fi periculos,

153
00:08:48,640 --> 00:08:50,160
cât timp se joacă,

154
00:08:50,240 --> 00:08:54,360
cum le afectează jocurile viața socială
și viața acasă.

155
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
Ar putea fi un element de panică morală
în reacția lor.

156
00:08:58,760 --> 00:09:01,400
Dacă ne uităm în urmă, a existat o panică

157
00:09:01,480 --> 00:09:05,000
cu privire la tinerele care citeau romane
în anii 1700 și 1800

158
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
și că nu era un lucru bun pentru ele.

159
00:09:07,800 --> 00:09:10,360
Însă, există o diferență la gaming,

160
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
interacțiunea socială.

161
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Când citești sau asculți radioul,

162
00:09:14,080 --> 00:09:15,400
e unidirecțional.

163
00:09:16,080 --> 00:09:19,880
La gaming există comunicare,
se adaugă un element în plus.

164
00:09:19,960 --> 00:09:21,520
Părinții sunt incomodați.

165
00:09:21,600 --> 00:09:24,800
Ei nu știu ce văd copiii
sau adolescenții lor,

166
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
și nu știu pe cine întâlnesc online.

167
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Acea grijă e validă.

168
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
<i>Cum te protejează părinții?</i>

169
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Mami spune: „Nu alerga cu foarfecele.”

170
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
Mă protejează de păianjeni.

171
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Mereu se uită sub pat.

172
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
Am genunchiere, cotiere și cască.

173
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Nu există vampiri care îți fură hainele.

174
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Mama mă pune să port centura.

175
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
„Înainte să treci strada,
trebuie să mă ții de mână.”

176
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Sau aș putea fi lovită de o mașină.

177
00:09:59,120 --> 00:10:00,080
M-ar durea.

178
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Mama mă pune să port gutieră la hochei,

179
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
pentru că dinții sunt foarte importanți.

180
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
Trebuie s-o țin de mână la coadă,

181
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
ca să nu mă fure un străin.

182
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Străinii sunt periculoși!

183
00:10:13,240 --> 00:10:15,680
Cum te protejează părinții online?

184
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Nu știu.

185
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
Vrem să educăm părinții,

186
00:10:25,680 --> 00:10:28,400
profesioniștii, precum și industria,

187
00:10:28,480 --> 00:10:31,160
ca să țină copiii în siguranță online.

188
00:10:31,240 --> 00:10:34,040
Copiii ar putea găsi conținut nepotrivit,

189
00:10:34,120 --> 00:10:38,560
ar putea fi prea matur pentru vârsta lor,
există riscul hărțuirii online.

190
00:10:38,640 --> 00:10:41,880
Adesea, copiii comunică între ei acolo

191
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
și pot fi excluși
de pe grupuri de discuții.

192
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
Ar putea vedea lucruri negative
despre ei online,

193
00:10:48,040 --> 00:10:50,840
ar putea întâlni limbaj ofensiv.

194
00:10:50,920 --> 00:10:52,640
Când cercetezi hărțuirea,

195
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
multe date se colectează prin chestionare.

196
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Nu contează ziua sau evenimentul,
iar asta creează dificultăți.

197
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
Responsabilitatea e o problemă.

198
00:11:02,240 --> 00:11:05,000
E problema părinților?
A furnizorului de internet?

199
00:11:05,080 --> 00:11:06,720
A dezvoltatorului de aplicații?

200
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
Cine e responsabil?

201
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
Nu poți să-ți închizi telefonul
sau să nu intri pe internet.

202
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
E ca și cum ai spune unui tânăr
să nu comunice.

203
00:11:14,680 --> 00:11:15,600
Au crescut online.

204
00:11:15,680 --> 00:11:18,360
Prima oară s-au jucat pe telefonul mamei

205
00:11:18,440 --> 00:11:21,760
sau pe un PlayStation,
care e conectat tot timpul.

206
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
Îi privești,

207
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
s-au născut ca în <i>Matrix,</i>
într-o lume conectată.

208
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
Așa sunt și acolo vor să fie.

209
00:11:27,560 --> 00:11:30,600
E versiunea digitală a jocului cu mingea.

210
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
Dar mereu ai cu cine să te joci.

211
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
LONDRA, MAREA BRITANIE

212
00:11:37,440 --> 00:11:38,800
<i>Pregătiți-vă</i>

213
00:11:39,440 --> 00:11:42,280
<i>pentru ceva inedit!</i>

214
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
<i>O experiență cu adevărat unică.</i>

215
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Intrați în noua lume a jocurilor!</i>

216
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
<i>Autobuzul petrecerii cu jocuri!</i>

217
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Mergem la cineva acasă
și găzduim o petrecere.

218
00:12:01,640 --> 00:12:03,000
Avem realitate virtuală.

219
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
Poți juca <i>Just Dance,</i>

220
00:12:05,680 --> 00:12:08,240
unde se evaluează cel mai bun dans

221
00:12:08,320 --> 00:12:09,960
și mișcările respective.

222
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
Poți juca Pop Stars,
unde cânți la microfon

223
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
și o mulțime de alte jocuri video.

224
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
Avem de la Xbox la PlayStation.

225
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
E plin până la refuz de distracție.

226
00:12:25,720 --> 00:12:27,960
Îmi plac <i>Minecraft, FIFA.</i>

227
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
<i>Fortnite.</i>

228
00:12:29,240 --> 00:12:30,960
JOE EDWARDS
LONDRA, MAREA BRITANIE

229
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
<i>Ghost Recon.</i>

230
00:12:32,080 --> 00:12:35,480
<i>Mario Kart, FIFA, Clash Royale.</i>

231
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
E cam neobișnuit, e un autobuz.

232
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
E o atmosferă plăcută,

233
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
toți stau unul lângă altul
și se joacă jocuri video.

234
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
Mama nu mă lasă să mă joc așa de mult.

235
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
Copiii sunt fericiți
și durează doar două ore.

236
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
Nu ține toată ziua,
pot să facă sport după aceea.

237
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Facem un grătar.

238
00:12:55,920 --> 00:12:59,440
E doar o parte din zi
și din întreaga experiență

239
00:12:59,520 --> 00:13:00,760
a unei petreceri.

240
00:13:00,840 --> 00:13:04,000
Când l-am rezervat, am întrebat
dacă e pentru un jucător.

241
00:13:04,080 --> 00:13:05,920
Au spus că e interactiv.

242
00:13:06,560 --> 00:13:07,680
Când se joacă,

243
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
vorbesc despre joc în acea clipă.

244
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Când ești acasă, părinții fac alte treburi
sau sunt la serviciu.

245
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
Tu te joci
și toți își văd de treburile lor.

246
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
Dar, la o petrecere,

247
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
când interacționează, după ce ajung acasă,

248
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
în loc să stea în camere separate,

249
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
probabil stau în aceeași cameră
și discută.

250
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Dacă lumea se distrează,

251
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
mi-am făcut treaba.

252
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
După ce terminăm, strângem totul,
ne luăm rămas bun și ne vedem de drum.

253
00:13:43,440 --> 00:13:45,920
<i>Circa jumătate din populația lumii</i>

254
00:13:46,000 --> 00:13:47,840
<i>are acces la internet,</i>

255
00:13:47,920 --> 00:13:50,240
<i>îngreunând accesul la jocuri online</i>

256
00:13:50,320 --> 00:13:53,480
<i>din zonele rurale și izolate.</i>

257
00:13:53,560 --> 00:13:56,920
EL HIERRO E O MICĂ INSULĂ VULCANICĂ
DIN ATLANTIC

258
00:13:57,000 --> 00:13:59,920
DE PE COASTA AFRICII

259
00:14:01,400 --> 00:14:03,840
E proprietatea bunicului meu.

260
00:14:03,920 --> 00:14:08,360
E o cultură eroică de pe un deal abrupt.
Panta e de 70%.

261
00:14:09,640 --> 00:14:14,920
Mi s-a insuflat pasiunea pentru vin
și încercăm să continuăm tradiția.

262
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
ÎN 2011, VULCANUL SUBACVATIC TAGORO
A ERUPT LÂNGĂ INSULĂ

263
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
Insula e încă activă.

264
00:14:33,240 --> 00:14:35,080
Avem un vulcan subacvatic.

265
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
Lumea s-a speriat.
Turiștii n-au mai venit.

266
00:14:38,840 --> 00:14:40,440
Multe firme au dat faliment.

267
00:14:40,520 --> 00:14:41,760
PRODUCĂTOR DE VIN ȘI TATĂ

268
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
Când s-a născut Christian,
apăruseră primele computere…

269
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
MAMĂ DE GAMER

270
00:14:48,040 --> 00:14:53,960
…Nintendo 64 și Game Boys,
tot ce-și doreau copiii de sărbători.

271
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
De când era mic,
când fratele lui se juca <i>Mario,</i>

272
00:14:56,920 --> 00:14:58,800
Christian avea doi ani

273
00:14:58,880 --> 00:15:01,960
și deja arăta spre televizor
și spunea „Mario”.

274
00:15:04,640 --> 00:15:09,240
N-am avut niciodată computer
și mereu mi-au plăcut jocurile pe mobil.

275
00:15:09,320 --> 00:15:12,240
Înainte de <i>Clash Royale,</i>
am jucat multe jocuri pe mobil.

276
00:15:12,320 --> 00:15:16,800
Aveam și emulatoare pe telefon
pentru Nintendo 64.

277
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
Pe o insulă izolată

278
00:15:22,440 --> 00:15:26,600
aveam multe probleme cu semnalul.

279
00:15:26,680 --> 00:15:31,400
Mereu încerca să găsească un loc
unde să aibă semnal bun.

280
00:15:31,480 --> 00:15:33,840
La începuturi, m-am chinuit.

281
00:15:33,920 --> 00:15:37,120
Pica internetul două, trei zile
și nu puteam juca.

282
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Ca părinți, eram îngrijorați, evident,

283
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
fiindcă se juca ore întregi pe telefon.

284
00:15:43,200 --> 00:15:47,320
Tata intra în camera mea să-mi spună
că prânzul e gata

285
00:15:47,400 --> 00:15:51,080
și îi spuneam să aștepte,
iar el: „Poftim? Vii imediat!”

286
00:15:51,160 --> 00:15:56,400
Îi spuneam că mă jucam,
dar ei nu înțelegeau jocul online.

287
00:15:56,480 --> 00:16:00,200
Nu-l poți opri,
dacă joci împotriva cuiva în timp real.

288
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
De multe ori îmi confiscau telefonul.

289
00:16:03,680 --> 00:16:06,800
A trebuit să promovez examenele
ca să-l recuperez.

290
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
Pe măsură ce a crescut,
ne-a fost tot mai greu

291
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
să-i spunem să ne dea Game Boy-ul

292
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
sau să-l oprească.

293
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Și a continuat. Din ce în ce mai mult.

294
00:16:18,000 --> 00:16:21,560
Într-o zi, eram acasă,
luam cina și ne-a spus:

295
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
„Mamă, tată, să știți

296
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
că joc un joc
și s-ar putea să mă ia în echipă.”

297
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Ni se părea ceva imposibil.

298
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
„Te iau în echipă?” „Da, și-mi dau salariu
și asigurare socială.”

299
00:16:35,160 --> 00:16:40,480
Vezi că primește un tricou și un telefon
și începi să crezi.

300
00:16:41,480 --> 00:16:43,680
După ce a jucat
pentru două cluburi din Spania,

301
00:16:43,760 --> 00:16:48,240
începe să spună
că trebuie să meargă la Los Angeles.

302
00:16:50,240 --> 00:16:51,640
DUPĂ ECHIPA LIQUID,

303
00:16:51,720 --> 00:16:54,160
CHRISTIAN A PARTICIPAT
LA CUPA MONDIALĂ DE CLASH ROYALE

304
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
Am jucat în semifinală.

305
00:16:55,800 --> 00:16:59,120
Tata mi-a spus
că toată lumea din sat mă susținea.

306
00:16:59,200 --> 00:17:02,040
Unii nu înțeleg jocul,

307
00:17:02,120 --> 00:17:03,840
dar îi erau alături.

308
00:17:04,320 --> 00:17:08,240
Strigăm la orice meci de fotbal
și nu-i cunoaștem pe jucători.

309
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Dar înțelegem că e gol
când mingea intră în poartă.

310
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
Deși nu știam ce face Christian,

311
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
când ridica mâinile că a câștigat,

312
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
eram încântați.

313
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>Kanariooo reușește!</i>

314
00:17:22,760 --> 00:17:26,120
<i>Șase victorii la rând</i>
<i>pentru echipa Liquid!</i>

315
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>2 vs 2!</i>

316
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
A devenit profesionist.
Așa își câștigă existența acum.

317
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Cred că face ce îi place
și asta e cel mai important.

318
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
Muncește, asta îl face fericit

319
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
și e recompensat spiritual și economic.
Asta e tot.

320
00:17:43,360 --> 00:17:45,440
Când îl vede lumea la știri,

321
00:17:45,520 --> 00:17:49,440
se gândesc
că ar trebui să-și lase copiii să joace.

322
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
Ei spun:
„Îi ziceam copilului meu să nu joace.”

323
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
E doar încă o oportunitate.

324
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
Nu știam ce să fac la 18 ani,
iar acum, cu oportunitatea asta,

325
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
să fac ceva ce îmi place,

326
00:18:02,480 --> 00:18:04,160
Încerc să continui asta.

327
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
Asta înseamnă că suntem un cartier

328
00:18:13,760 --> 00:18:17,600
cu un nivel scăzut de educație
și unul ridicat de sărăcie.

329
00:18:17,680 --> 00:18:20,840
Oamenii de aici sunt
cel mai mare avantaj al nostru.

330
00:18:20,920 --> 00:18:23,800
Putem crea proiecte
care să permită oamenilor

331
00:18:23,880 --> 00:18:26,440
să simtă că nu suntem doar un loc

332
00:18:26,520 --> 00:18:28,520
în care nu se întâmplă nimic bun.

333
00:18:29,800 --> 00:18:34,560
MAJORA A DEZVOLTAT UN PROIECT SOCIAL
PENTRU TINERII DIN INDUSTRIA SOFTWARE

334
00:18:34,640 --> 00:18:36,280
Am făcut multe turnee de gaming,

335
00:18:36,360 --> 00:18:40,080
în special pentru a lua contact
cu talentele din comunitate.

336
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
Era cea mai bună cale, dacă le-am fi spus:

337
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
„Avem o slujbă în IT pentru tine”,

338
00:18:45,400 --> 00:18:48,160
chiar și cei cu abilitățile necesare

339
00:18:48,240 --> 00:18:51,680
erau foarte demoralizați,
încât nu puteau spune

340
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
„Pot s-o fac.”

341
00:18:52,840 --> 00:18:54,880
Ne-am dat seama că turneele

342
00:18:55,000 --> 00:18:58,960
erau o modalitate bună
de a cunoaște lume, de a recruta talente,

343
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
dar și de a uni comunitatea.

344
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
Îmi văd de treaba mea. Lăsați-mă, vă rog!

345
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
Vă spun pentru ultima oară, lăsați-mă!

346
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
- Stai așa!
- Nu mă atinge!

347
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
Nu mă atinge.

348
00:19:18,240 --> 00:19:19,120
Fir-ar!

349
00:19:20,520 --> 00:19:21,760
Nu pot respira.

350
00:19:23,000 --> 00:19:27,840
ERIC GARNER A MURIT DOUĂ ORE MAI TÂRZIU

351
00:19:27,920 --> 00:19:32,200
A fost o poveste tragică, evident.
A fost încă un exemplu…

352
00:19:33,280 --> 00:19:36,960
de uz de forță nejustificată
din partea poliției

353
00:19:37,040 --> 00:19:39,520
împotriva celor de culoare.
A fost o prindere ilegală.

354
00:19:39,600 --> 00:19:42,960
Nu avea să dispară,
cum s-a întâmplat cu multe alte cazuri,

355
00:19:43,440 --> 00:19:47,120
când polițistul vinovat
n-a fost condamnat.

356
00:19:48,600 --> 00:19:52,720
Cred că toată lumea,
mai ales cei din New York,

357
00:19:52,800 --> 00:19:55,400
aveau nervii întinși la maxim.

358
00:19:57,080 --> 00:19:58,400
Străzile noastre! Ale cui?

359
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
Nu pot respira!

360
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
Ne temeam că vor urma incidente nebunești,

361
00:20:03,280 --> 00:20:05,480
violențe între polițiști și comunitate.

362
00:20:05,560 --> 00:20:09,160
Ne-am întrebat: „Ce să facem,
ca să aducem vecinii laolaltă?”

363
00:20:12,960 --> 00:20:17,800
Am decis să găzduim un turneu de gaming
pentru <i>Call of Duty.</i>

364
00:20:19,400 --> 00:20:22,640
Secția de poliție era dispusă
să participe.

365
00:20:23,280 --> 00:20:25,640
Să folosim ocazia asta să arătăm

366
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
că sunteți abordabili,
că vreți să discutați, să vă jucați.

367
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
Nu știam ce avea să se întâmple.

368
00:20:33,560 --> 00:20:37,160
Polițiștii se jucau cu tineri,
în mare parte,

369
00:20:37,240 --> 00:20:40,920
de culoare și hispanici.
Erau doar oameni care se distrau.

370
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Gamingul nu e așa periculos

371
00:20:43,040 --> 00:20:45,240
cum cred mulți

372
00:20:45,320 --> 00:20:48,000
și poate fi folosit spre bine.

373
00:20:48,080 --> 00:20:50,920
Au fost mai puține violențe cu poliția

374
00:20:51,000 --> 00:20:52,920
după moartea lui Eric Garner.

375
00:20:53,000 --> 00:20:55,880
A fost un un mod foarte ieftin

376
00:20:55,960 --> 00:20:57,680
de a păstra pacea.

377
00:21:01,560 --> 00:21:05,640
Trebuie să oprim glorificarea violenței
în societatea noastră.

378
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
Asta include
niște jocuri înfiorătoare și miorlăite

379
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
care au devenit ceva obișnuit.

380
00:21:12,360 --> 00:21:15,200
E mult prea simplu
pentru tineretul tulburat

381
00:21:15,280 --> 00:21:19,800
să se înconjoare de o cultură
care sărbătorește violența.

382
00:21:19,880 --> 00:21:23,600
Există tendința, mai ales în rândul mediei
și al discursurilor,

383
00:21:23,680 --> 00:21:29,320
de a lega un act de violență
cu folosirea jocurilor video,

384
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
adesea ignorând, sărăcia,
problemele mintale,

385
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
ostracizarea socială și astfel de lucruri.

386
00:21:36,120 --> 00:21:38,240
Când nu crești cu jocuri video,

387
00:21:38,720 --> 00:21:41,000
ai tendința să crezi

388
00:21:41,080 --> 00:21:43,640
că există o legătură
între jocuri și agresiune.

389
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
Vedem tineri
care joacă jocuri foarte violente

390
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
și oamenii cred
că există o legătură cauzală,

391
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
dar datele nu sprijină informația asta.

392
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
Când analizezi jocurile și violența,

393
00:21:55,280 --> 00:21:58,720
un efect major spune

394
00:21:58,800 --> 00:22:02,120
că oamenii care le joacă devin violenți.

395
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
Efectul de selecție spune
că oamenii violenți le joacă.

396
00:22:05,960 --> 00:22:09,120
Într-un fel,
dacă citesc un roman romantic,

397
00:22:09,200 --> 00:22:10,640
voi deveni romantic?

398
00:22:10,720 --> 00:22:13,920
Sau citesc un roman romantic
fiindcă sunt romantic?

399
00:22:14,400 --> 00:22:15,600
Care efect este?

400
00:22:15,680 --> 00:22:19,520
Studiile longitudinale spun
că e a doua variantă.

401
00:22:19,600 --> 00:22:23,520
Acestea sunt analizate inițial
și după câțiva ani,

402
00:22:23,600 --> 00:22:26,560
ca să vedem
dacă au devenit mai violenți. Nu.

403
00:22:26,640 --> 00:22:30,400
Cei violenți erau violenți
încă de la început.

404
00:22:30,480 --> 00:22:33,200
Nu spunem
că jocurile nu provoacă violențe.

405
00:22:33,280 --> 00:22:34,400
Sigur că da.

406
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
Așa cum și televiziunea o poate face,

407
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
cum și filmele o pot face,

408
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
cum și politica o poate face.

409
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
Multe lucruri pot,
printre care și jocurile,

410
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
dar nu excelează la asta.

411
00:22:48,960 --> 00:22:53,240
Cei care își fac griji
pentru jocurile pe calculator,

412
00:22:53,320 --> 00:22:56,800
dar nu le-au jucat, vor muri de bătrânețe.

413
00:22:56,880 --> 00:23:00,520
Asta înseamnă că toți cei vii
au jucat jocuri pe calculator.

414
00:23:00,600 --> 00:23:04,120
Ei știu că nu provoacă violență,
că nu i-au făcut violenți.

415
00:23:04,200 --> 00:23:05,320
Știu că e o prostie.

416
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
<i>Nu pot să-l opresc.</i>
<i>Stă treaz toată noaptea.</i>

417
00:23:12,040 --> 00:23:12,880
<i>Vitalitate.</i>

418
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
<i>Nu o subestima.</i>

419
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
JOC ÎNCHEIAT
JOC NOU

420
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Dedicare!

421
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
Gata? Hai!

422
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
Asta ne trebuie!

423
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
ARMATA ARE NEVOIE DE TINE

424
00:23:29,000 --> 00:23:32,480
<i>Armata britanică vizează gamerii</i>
<i>printr-o campanie de recrutare</i>

425
00:23:32,560 --> 00:23:36,000
<i>care arată că ar putea avea abilitățile</i>
<i>necesare pentru armată.</i>

426
00:23:36,720 --> 00:23:38,920
<i>Vrea să arate că vede potențialul</i>

427
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>dincolo de stereotipurile</i>
<i>legate de mileniali și generația Z.</i>

428
00:23:45,280 --> 00:23:47,400
Lumea distracției și jocurilor

429
00:23:47,960 --> 00:23:50,800
prezintă multe oportunități de carieră.

430
00:23:50,880 --> 00:23:52,080
Jocurile sunt cultură.

431
00:23:52,160 --> 00:23:56,520
Și e o industrie care angajează
profesioniști din alte zone culturale,

432
00:23:56,600 --> 00:24:02,240
din sfera cinematografiei,
muzicii, literaturii.

433
00:24:02,320 --> 00:24:07,160
Să creezi jocuri e o experiență diferită

434
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
față de a fi bun la un joc.

435
00:24:10,640 --> 00:24:13,480
Dacă știi multe despre jocuri,

436
00:24:13,560 --> 00:24:16,600
acea abilitate se poate transforma
în design.

437
00:24:16,680 --> 00:24:17,960
Ca să fii dezvoltator,

438
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
fie trebuie să fii programator
sau inginer bun,

439
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
fie un artist foarte bun.

440
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Sau un muzician foarte bun, de exemplu.

441
00:24:38,840 --> 00:24:43,320
Johnny a fost diagnosticat
cu o afecțiune a vorbirii la patru ani.

442
00:24:43,400 --> 00:24:44,760
S-a chinuit la școală.

443
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Se simțea diferit față de ceilalți

444
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
și nu putea ține pasul cu lecțiile.

445
00:24:50,840 --> 00:24:56,320
Aveam otită medie adezivă,
ceea ce mă împiedica să aud ca azi.

446
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
Auzea de parcă se afla sub apă.

447
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Totul era înăbușit.

448
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
A fost puțin marginalizat
de ceilalți copii. Hărțuit și tot așa.

449
00:25:05,720 --> 00:25:08,280
Johnny n-a avut o viață ușoară.

450
00:25:10,240 --> 00:25:12,200
A FOST OPERAT PENTRU ÎMBUNĂTĂȚIREA AUZULUI

451
00:25:12,280 --> 00:25:16,520
Când s-a trezit din operație,
parcă a intrat într-o lume nouă.

452
00:25:16,600 --> 00:25:19,840
Conștientizarea că poate auzi
cum se cuvine…

453
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
Îmi amintesc privirea lui.

454
00:25:21,920 --> 00:25:25,280
Parcă se trezise
într-o lume complet diferită.

455
00:25:27,200 --> 00:25:30,960
Îi plăcea să se joace cu prietenii lui,
dar să se și refugieze

456
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
și aici au intervenit jocurile.

457
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
Juca multe jocuri video.

458
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
Se lansase <i>Mario</i>

459
00:25:37,520 --> 00:25:41,600
și era un joc foarte simplu,
cu un italian micuț

460
00:25:41,680 --> 00:25:44,040
care sărea de colo-colo…

461
00:25:44,120 --> 00:25:46,080
Muzica era incredibilă. Suna…

462
00:25:46,160 --> 00:25:48,800
foarte MIDI, foarte retro,

463
00:25:48,880 --> 00:25:52,120
dar era interesant și voiai să-l tot joci.

464
00:25:52,200 --> 00:25:56,680
Mereu a fost atras de jocurile
care aveau o formă de muzică.

465
00:25:56,760 --> 00:25:59,560
La nouă ani, i-am luat un set de tobe.

466
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
Am adorat <i>Războiul Stelelor</i>

467
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
și țin minte melodia tematică
a lui Luke Skywalker.

468
00:26:11,560 --> 00:26:14,200
Când o auzi, rămâi uimit.

469
00:26:14,280 --> 00:26:16,680
Când jucam, mă simțeam mai implicat,

470
00:26:16,760 --> 00:26:18,120
mai legat de muzică.

471
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
Acum pot deveni personajul.

472
00:26:20,760 --> 00:26:24,000
Mi-a schimbat viața complet. Eu doar…

473
00:26:24,520 --> 00:26:26,400
Asta vreau să fac.

474
00:26:26,480 --> 00:26:29,720
Vreau să compun muzică
și astfel să spun povestea.

475
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
Compunerea pentru jocuri mi-a oferit șansa

476
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
să ajung în televiziune.

477
00:26:41,760 --> 00:26:46,920
Nu e o diferență mare, signifiantă
între film, televiziune și jocuri.

478
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Totul se reduce
la crearea ambientului sonor al poveștii.

479
00:26:53,640 --> 00:26:56,240
Când prinzi ideea conceptului muzicii,

480
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
te angajezi alături de dezvoltatori

481
00:26:58,720 --> 00:27:01,400
și creezi muzica pe parcursul jocului.

482
00:27:02,760 --> 00:27:05,240
Intri în acea lume
ca să scapi de realitate,

483
00:27:05,320 --> 00:27:07,160
de ce se întâmplă în viață

484
00:27:07,240 --> 00:27:09,080
și să trăiești o aventură.

485
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
Muzica mereu te introduce în acea lume.

486
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
A făcut aproape tot prin propriile puteri.

487
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Poate face orice își propune și o face.

488
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Sunt mândră de el și-l iubesc.

489
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
Tata mi-a cumpărat un PlayStation, cred.

490
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Avea <i>FIFA 98.</i>

491
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Am jucat și fotbal.

492
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Urcam în ierarhie,
eram pe cale să am șansa

493
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
să devin profesionist,

494
00:27:40,840 --> 00:27:43,880
dar am avut o accidentare gravă la gleznă

495
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
și atunci am început să mă joc mai mult.

496
00:27:47,680 --> 00:27:51,560
Am jucat la Las Palmas.
M-am rănit la genunchi. Am renunțat.

497
00:27:51,640 --> 00:27:55,040
Scăparea mea a fost <i>FIFA</i> pe consolă.

498
00:27:57,400 --> 00:28:01,040
Mi-am rupt un ligament
și meniscul și m-am lăsat.

499
00:28:01,120 --> 00:28:04,800
Tata voia să joc la Ajax,
dar acum sunt la Fortuna Sittard.

500
00:28:04,880 --> 00:28:06,680
Mi-a zis: „Dacă poți s-o faci,

501
00:28:06,760 --> 00:28:09,560
dacă vrei să urmezi acest vis, fă-o!”

502
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
STADIONUL O2 LONDRA, MAREA BRITANIE

503
00:28:14,640 --> 00:28:18,840
<i>FIFA eWorld Cup are loc în fiecare an</i>
<i>și se dezvoltă rapid,</i>

504
00:28:18,920 --> 00:28:21,840
<i>cu peste 20 de milioane de jucători</i>
<i>la nivel global,</i>

505
00:28:21,920 --> 00:28:24,000
<i>încercând să se califice în finală,</i>

506
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
<i>cu peste 47 de milioane de vizualizări.</i>

507
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
<i>Meciurile digitale încep să aibă loc</i>

508
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
<i>în același timp cu cele reale</i>

509
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
<i>în ligile de fotbal de top</i>
<i>și între echipele naționale.</i>

510
00:28:37,440 --> 00:28:42,880
Am jucat cu Norvegia și Suedia
pentru echipa națională a Spaniei.

511
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
Ei au jucat fotbal, noi, eSports.

512
00:28:46,600 --> 00:28:51,720
A fost foarte emoționant și important.
Fotbalul și jocurile creând o legătură.

513
00:28:53,440 --> 00:28:57,880
Noile generații sunt încântate de fotbal,
dar înnebunite după jocuri video.

514
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
Multor copii care joacă League of Legends
nu le place fotbalul.

515
00:29:01,520 --> 00:29:06,920
Nu pot accepta că un meci de 90 de minute
se poate încheia la egalitate fără goluri.

516
00:29:07,000 --> 00:29:09,960
În League of Legends,
în 30 de minute ucid dragoni,

517
00:29:10,040 --> 00:29:16,280
luptă cu monștri mitici și alți jucători.
Știi sigur că ai parte de acțiune.

518
00:29:16,360 --> 00:29:20,280
Marea provocare pentru cluburi și ligi

519
00:29:20,360 --> 00:29:22,600
este ca asta să devină o alianță.

520
00:29:22,680 --> 00:29:24,880
Nu urmează căi diferite.

521
00:29:30,920 --> 00:29:35,520
În lumea designului de jocuri video,
sunt două tendințe:  <i>free-to-play,</i>

522
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
în care joci gratuit
și poți cumpăra mici lucruri

523
00:29:40,480 --> 00:29:43,000
și o denaturare a acestui model,

524
00:29:43,080 --> 00:29:46,600
<i>pay-to-win,</i> în care trebuie să plătești
ca să fii mai bun.

525
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
<i>FIFA </i>e pay-to-win.

526
00:29:48,760 --> 00:29:52,040
Trebuie să plătești,
nu ca să câștigi, ci să concurezi.

527
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
În joc sunt plicuri cu cartonașe

528
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
și trebuie să folosești bani reali
ca să le deschizi.

529
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Dacă ai noroc, primești jucători buni.
Dacă nu, jucători obișnuiți.

530
00:30:02,560 --> 00:30:05,840
Jocurile de noroc în gaming sunt
o problemă de ani buni

531
00:30:05,920 --> 00:30:07,560
și lucrurile s-au înrăutățit

532
00:30:07,640 --> 00:30:10,280
după invenția așa-ziselor „cufere”.

533
00:30:10,360 --> 00:30:13,840
Companiile le descriu drept
„reguli surpriză”, un eufemism

534
00:30:13,920 --> 00:30:16,400
pentru „nu știi ce cumperi.”

535
00:30:16,480 --> 00:30:18,800
Găsești un cufăr într-un joc

536
00:30:18,880 --> 00:30:21,880
și plătești,
sperând să obții cel mai bun item.

537
00:30:21,960 --> 00:30:24,720
De exemplu, un skin sau o armă diferită

538
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
și plătești, vezi roata învârtindu-se

539
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
așa cum vezi sloturile.

540
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
În cele din urmă, apare ceva
și s-ar putea să nu fie ce-ți dorești.

541
00:30:33,560 --> 00:30:37,320
Dacă nu-l primești atunci,
mai încerci mai târziu.

542
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
Unii oameni au cheltuit sute, mii,
încercând să obțină itemele dorite.

543
00:30:41,560 --> 00:30:44,320
Jocurile sunt pentru cei peste 12 ani

544
00:30:44,400 --> 00:30:47,720
și cred că jocurile cu astfel de cufere

545
00:30:47,800 --> 00:30:51,320
ar trebui să fie considerate
pentru cei peste 18 ani.

546
00:30:51,400 --> 00:30:57,200
N-ar trebui să plătească taxe pentru
un joc video, ci pentru unul de noroc.

547
00:30:57,280 --> 00:30:59,560
Companiile de jocuri trebuie să facă bani.

548
00:30:59,640 --> 00:31:03,440
Există și alte metode,
prin care să nu păcălească lumea

549
00:31:03,520 --> 00:31:06,480
să le joace jocurile
din motive psihologice,

550
00:31:07,120 --> 00:31:09,640
din cauza dependenței, a condiționării

551
00:31:09,720 --> 00:31:11,080
sau lucruri sau genul.

552
00:31:11,160 --> 00:31:13,400
Vor ca să fie jucate din plăcere.

553
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
Industria trebuie să înțeleagă
ce se întâmplă.

554
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
Desigur, sunt companii,
trebuie să aibă profit.

555
00:31:20,120 --> 00:31:22,800
Pentru milioane de adolescenți și tineri,

556
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
au un impact pozitiv,

557
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
dar nu putem ignora
și cealaltă perspectivă.

558
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Cealaltă e gravă.

559
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
Sunt mii de copii
care acum nu duc o viață normală.

560
00:31:38,520 --> 00:31:42,080
CLINICA PENTRU TINERET
„YES WE CAN” DIN OLANDA

561
00:31:42,160 --> 00:31:44,080
TRATEAZĂ DEPENDENȚA DE JOCURI

562
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
Mereu m-am simțit detașat,
distanțat de familie și prieteni.

563
00:31:48,960 --> 00:31:52,440
Jocurile mi-au oferit o evadare,
o alinare.

564
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Era o fericire
pe care n-o puteam obține din altceva.

565
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Începi…

566
00:32:01,120 --> 00:32:05,480
să vezi că se ascunde în spatele jocului.

567
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
Am refuzat să ies din dormitor.

568
00:32:10,080 --> 00:32:14,520
Eram prea speriat să încheg relații
și nu știam cum să fac asta.

569
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Începi să simți…

570
00:32:17,560 --> 00:32:21,080
gravitatea problemei
când începe să nu mai existe comunicare.

571
00:32:21,160 --> 00:32:26,640
Când nu mai puteți interacționa
la fel de mult.

572
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
Eram în negare.

573
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
Am dat vina pe anxietate și depresie.

574
00:32:33,440 --> 00:32:38,320
Am discutat cu tata despre asta
și m-a întrebat: „Ce se întâmplă?”

575
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
I-am spus că nu știu.

576
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
„Nu știu și nu mai pot continua așa.

577
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
Ceva mă împiedică și mă simt neajutorat.”

578
00:32:50,600 --> 00:32:53,760
Primul pas e să recunoști că ai o problemă

579
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
și că nu nu o poți rezolva singur.

580
00:32:56,360 --> 00:32:59,680
Majoritatea copiilor sunt conștienți
de problemă,

581
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
dar soluția aleasă de ei nu funcționează.

582
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
Poate fi cocaina, alcoolul,

583
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
automutilarea, autovătămarea,

584
00:33:10,480 --> 00:33:13,680
izolarea și, desigur,
mult timp acordat jocurilor video.

585
00:33:13,760 --> 00:33:15,560
Între 15 și 18 ore pe zi.

586
00:33:16,520 --> 00:33:20,200
Joaca pe calculator devine o afecțiune

587
00:33:20,680 --> 00:33:24,760
când există un control scăzut
pentru gaming.

588
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
Capacitatea persoanei
de a se controla e scăzută.

589
00:33:28,040 --> 00:33:32,600
Există și o prioritizare crescută
pentru gaming ca comportament,

590
00:33:33,160 --> 00:33:35,560
în comparație cu alte activități.

591
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Nu mai mergi la școală,
nu te mai duci la cluburile sportive,

592
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
nu mai relaționezi cu familia,
cu prietenii.

593
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
Îți controlează viața.

594
00:33:44,600 --> 00:33:46,640
În loc de „cât timp”,

595
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
ar trebui să întrebăm „de ce”.

596
00:33:49,480 --> 00:33:51,520
De ce te joci un joc video?

597
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
În esență, întrebarea e:

598
00:33:54,440 --> 00:33:57,120
Îl joci pentru că simți că vrei?

599
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
E o alegere?

600
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Sau simți că îl joci
pentru că te simți constrâns s-o faci?

601
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
Un simț de constrângere, de obsesie.

602
00:34:08,240 --> 00:34:11,160
La început, am crezut
că o făceam fiindcă eram deprimat

603
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
și tensionat multă vreme.

604
00:34:13,160 --> 00:34:14,280
Eram tensionat.

605
00:34:15,440 --> 00:34:18,360
Dar, mai târziu,
am aflat că eram dependent.

606
00:34:21,200 --> 00:34:24,320
Când încep să se simtă confortabil,

607
00:34:24,400 --> 00:34:26,760
discută despre problemele reale,

608
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
despre traume, anxietate, depresie.

609
00:34:29,920 --> 00:34:33,560
Îi înfruntăm, ca să ne asigurăm
că se produce o schimbare.

610
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
Când am ieșit, n-am mai jucat.

611
00:34:35,800 --> 00:34:40,400
Le-am cerut alor mei
să-mi ia calculatorul, consolele, totul.

612
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
El a urmat sfatul.

613
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
Depinde mult de voința ta, de hotărârea ta

614
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
și cred că el a fost foarte hotărât.

615
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
Dacă adolescenții
sau tinerii găsesc un echilibru în a juca

616
00:34:59,000 --> 00:35:01,920
40, 50, 60, 70 de ore
pe săptămână ca antrenament

617
00:35:02,000 --> 00:35:05,720
și merg la următorul turneu
ca să câștige mulți bani,

618
00:35:05,800 --> 00:35:06,920
sau să devină mai buni,

619
00:35:07,840 --> 00:35:10,920
care e diferența între ei
și un jucător de fotbal?

620
00:35:11,000 --> 00:35:12,160
Nu văd niciuna.

621
00:35:14,000 --> 00:35:19,240
N-a venit niciodată la noi
un copil care era jucător de eSports.

622
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
Niciodată.

623
00:35:20,720 --> 00:35:22,880
Pentru că ei sunt antrenați,

624
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
au antrenori.

625
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
Poate chiar și părinți
care îi motivează sau îi ajută.

626
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
Este vorba despre ceilalți,
despre cei izolați,

627
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
de care nu auzi, pe care nu-i vezi,
care sunt mereu acolo, online.

628
00:35:43,960 --> 00:35:47,080
Semnalul de alarmă e
să nu știi ce face copilul tău,

629
00:35:47,560 --> 00:35:51,800
să nu știi ce joacă,
să nu știi câte ore se joacă.

630
00:35:53,560 --> 00:35:56,680
Există confuzii
despre gaming în familie,

631
00:35:56,760 --> 00:36:01,280
iar mulți copii chiar nu știu
cum să-și educe copiii,

632
00:36:01,360 --> 00:36:05,560
cum să-i învețe să ajungă la un echilibru
între jocuri și viața de acasă.

633
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
Nu există dovezi reale care să ateste
că jocurile video sau tabletele

634
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
pot avea un impact negativ
asupra dezvoltării creierului unui copil.

635
00:36:14,680 --> 00:36:18,760
Se dobândește o nouă abilitate
care poate fi cumva binefăcătoare.

636
00:36:18,840 --> 00:36:21,280
Problema e timpul acordat jocurilor.

637
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Cât timp petrece un copil
pe tabletă sau în joc?

638
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
Asta trebuie să limităm.

639
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
Dacă se joacă prea mult,

640
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
nu fac alte lucruri esențiale
pentru dezvoltarea armonioasă:

641
00:36:32,840 --> 00:36:38,680
joaca cu alții copii, interacționarea
cu obiecte, practicarea unui sport.

642
00:36:38,760 --> 00:36:41,280
Ca părinte, trebuie să te asiguri

643
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
că viața copilului tău e una echilibrată.

644
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
Nu vrei să citească cărți 12 ore pe zi.

645
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Nu vrei să se cațere în copaci toată ziua.

646
00:36:50,480 --> 00:36:52,360
Problema e sedentarismul,

647
00:36:52,440 --> 00:36:58,400
nu doar nepracticarea unui sport,
ci timpul pe care îl petrecem pe scaun,

648
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
fie că jucăm jocuri video,
urmărim un serial

649
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
sau lucrăm așezați ore întregi.

650
00:37:05,600 --> 00:37:08,080
Are un impact negativ asupra sănătății.

651
00:37:14,640 --> 00:37:17,200
Într-o perioadă eram foarte deprimat.

652
00:37:17,280 --> 00:37:20,920
Îmi era foarte greu să mă bucur de viață

653
00:37:21,000 --> 00:37:25,680
și aveam probleme acasă,
probleme cu mine însumi

654
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
și ajunsesem în punctul în care…

655
00:37:28,280 --> 00:37:31,120
Am fost diagnosticat cu depresie cronică

656
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
și-mi era foarte greu
să mă dau jos din pat dimineața.

657
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
Aveam gânduri sinucigașe.

658
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Chiar aveam multe probleme.

659
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
Simt că n-aș fi aici azi
dacă n-ar fi fost jocurile video

660
00:37:42,840 --> 00:37:45,200
și oamenii pe care i-am întâlnit.

661
00:37:45,280 --> 00:37:47,640
Când l-am cunoscut, era foarte tânăr.

662
00:37:47,720 --> 00:37:50,680
Avea vreo 15, 16 ani,

663
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
dar era mereu zâmbitor,

664
00:37:53,680 --> 00:37:56,400
mereu voia să se distreze și să râdă.

665
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Adoră să joace jocurile astea.

666
00:37:58,800 --> 00:38:02,840
Face parte din el
și se vede asta când se joacă.

667
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
Că e fericit când o face.

668
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
În New York, în acest cartier,

669
00:38:07,320 --> 00:38:09,400
nu aveau calculatoare…

670
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
nu aveau săli de internet
sau ceva de genul.

671
00:38:14,800 --> 00:38:18,760
Așa că a găsit un loc în New Jersey

672
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
și m-am gândit că,
dacă nu practica sporturi,

673
00:38:21,640 --> 00:38:25,320
ar fi bine pentru el să participe
la un soi de concurs

674
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
ca să-i crească stima de sine.

675
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
Îl duceam acolo
o dată pe săptămână, vinerea.

676
00:38:33,080 --> 00:38:35,400
Iar, de acolo,

677
00:38:35,480 --> 00:38:38,080
a participat la primul concurs…

678
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
Primul concurs în direct.

679
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Era foarte retras, foarte tăcut,

680
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
dar, cu cât călătorea,
cu atât devenea el însuși.

681
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
A început să aibă
mai multă încredere în sine

682
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
și l-am impulsionat tot mai mult,

683
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
pentru că e un jucător
și un om excepțional.

684
00:38:55,520 --> 00:38:59,120
E aproape ca o familie pentru mine,
ca o a doua familie,

685
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
mereu se interesează de mine

686
00:39:01,520 --> 00:39:03,040
și mă ajută.

687
00:39:03,120 --> 00:39:06,640
Și simt că relația va continua
să înflorească

688
00:39:06,720 --> 00:39:08,240
cu trecerea timpului.

689
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
Am jucat jocuri de tip curse de mașini
din copilărie.

690
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
Erau jocurile mele preferate,
iar tata a fost responsabil pentru asta.

691
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
M-am apucat de carting, ca orice alt șofer
care visează la Formula 1.

692
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
Fratele meu a avansat în Formule,
dar eu am rămas la carting,

693
00:39:50,680 --> 00:39:52,520
cum nu s-a ivit nicio șansă.

694
00:39:52,600 --> 00:39:54,840
ȘOFER PROFESIONIST DE CURSE

695
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
MADRID, SPANIA

696
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
Încercam să găsesc un simulator
în jocurile video

697
00:40:01,640 --> 00:40:04,280
ca să mă simt ca un șofer adevărat.

698
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
Viața mi s-a schimbat
cu<i> Gran Turismo 5 Prologue.</i>

699
00:40:08,960 --> 00:40:15,200
În 2008, s-a ivit ocazia să mă calific

700
00:40:16,400 --> 00:40:19,280
la Dubai 24 Hour Race.

701
00:40:20,760 --> 00:40:22,680
O provocare reală cu mașină.

702
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Totul a început atunci. M-am calificat.

703
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
Am fost presat să demonstrez
că eram șoferul

704
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
care învinsese 25.000 de oameni
și care trebuia să suporte consecințele.

705
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
Acolo reprezentam toți jucătorii
care luptaseră pentru un vis,

706
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
fiind șofer profesionist.

707
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
Și eram acolo,

708
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
în combinezon, cu cască
și 30 sau 40 de mașini în jur

709
00:40:49,320 --> 00:40:50,920
și trebuia să fiu la înălțime.

710
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
Tranziția de la șofatul într-un simulator,
pe un ecran, pe un televizor,

711
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
la conducerea unei mașini de curse
și adversari reali este…

712
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
un salt uriaș.

713
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
În simulator nu întâlnești situații
cu care te confrunți într-o mașină reală.

714
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
Factorul de risc. Îți riști viața.

715
00:41:14,520 --> 00:41:20,000
Dacă te izbești de ceva în simulator,
apeși „restart”,

716
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
primești o mașină nouă
și ești în siguranță.

717
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
Era un vis împlinit, dar voiam mai mult.

718
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
CURSA DE 24 DE ORE
DIN LE MANS, FRANȚA

719
00:41:37,040 --> 00:41:42,600
Tom Kristensen, regele din Le Mans,
șoferul cu cele mai multe victorii,

720
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
a venit la mine la prima mea cursă
și m-a întrebat:

721
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
„Lucas, tu ești cel
care provine din mediul jocurilor video?

722
00:41:50,520 --> 00:41:53,800
Și acum ești aici? E adevărat?”
I-am spus: „E adevărat.”

723
00:41:53,880 --> 00:41:57,280
Eram cu gura căscată,
aveam doar 23 de ani,

724
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
iar Kristensen venise să mă întrebe asta.

725
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
CONCURÂND PENTRU NISSAN,

726
00:42:04,760 --> 00:42:08,720
LUCAS A URCAT PE PODIUMUL
DIN LE MANS DE DOUĂ ORI

727
00:42:08,800 --> 00:42:10,360
E un sentiment uimitor.

728
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
E cea mai bună zi din viața mea.

729
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
Familiei mele nu-i venea să creadă.

730
00:42:18,520 --> 00:42:23,160
Dar tata era foarte mândru
să mă vadă acolo.

731
00:42:23,240 --> 00:42:24,720
Toți erau.

732
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
E incredibil când te gândești că,
dintr-un joc video, în trei ani

733
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
ai putea participa
la cea mai prestigioasă cursă din lume.

734
00:42:36,960 --> 00:42:42,160
Mi-am făcut mulți prieteni la carting
și sunt înnebuniți, 20 de ani mai târziu,

735
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
concurez datorită unui joc video.

736
00:42:46,400 --> 00:42:50,320
În timp ce ei se chinuie
de mult în carting,

737
00:42:50,400 --> 00:42:53,080
să avanseze în Formule,
în competiții reale,

738
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
eu am reușit o scurtătură
prin<i> Gran Turismo.</i>

739
00:42:58,120 --> 00:43:03,600
Și cred că am reușit un moment crucial
în simulări.

740
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
Acum vedeți mulți tineri
care-și urmează visele prin asta.

741
00:43:16,160 --> 00:43:20,440
MADRID, SPANIA

742
00:43:22,120 --> 00:43:24,120
YAGO AVEA ȘASE LUNI

743
00:43:24,200 --> 00:43:28,080
CÂND A FOST DIAGNOSTICAT
CU O FORMĂ RARĂ DE CANCER

744
00:43:28,160 --> 00:43:30,840
La început, credeam că era o greșeală.

745
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
Ni s-a spus că au inițiat un protocol,
dar că nu se simțea mai bine.

746
00:43:35,960 --> 00:43:38,880
Din contră, boala sa progresa.

747
00:43:38,960 --> 00:43:42,640
În cele din urmă i-a afectat oasele,
măduva, intestinele.

748
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
Atunci mi-au spus că nu știu
ce să facă cu Yago.

749
00:43:49,040 --> 00:43:51,880
Am aflat că,
la Spitalul de Pediatrie din Boston

750
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
era un doctor care făcea teste clinice.

751
00:43:55,320 --> 00:43:59,480
Boala era ținută sub control,
dar sistemul lui imunitar era distrus.

752
00:43:59,560 --> 00:44:01,960
Asta a generat un alt handicap.

753
00:44:02,040 --> 00:44:06,200
Yago era izolat total,
pentru că era lipsit de apărare.

754
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
Orice virus l-ar fi ucis.

755
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
Era ținut la pat într-o cameră
de patru metri pătrați.

756
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Ca mamă, trebuia să-mi stimulez copilul,

757
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
fiindcă mi-am dat seama
că nu putea să doarmă 24 de ore.

758
00:44:24,520 --> 00:44:26,280
Directorul de la Juegaterapia mi-a zis:

759
00:44:26,360 --> 00:44:31,120
„De ce nu-i dăm o consolă,
ca să aibă cu ce să se joace?

760
00:44:31,200 --> 00:44:34,240
Hai să-l stimulăm prin jocuri:

761
00:44:34,320 --> 00:44:38,520
jocuri de memorie, puzzle-uri,
jocuri cu animale, orice,

762
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
dar el are nevoie
ca să-și antreneze creierul.”

763
00:44:43,040 --> 00:44:47,280
Să fii creativ, să hotărăști
ce se întâmplă în jocul tău,

764
00:44:47,360 --> 00:44:49,720
unde vrei să ajungi,
ce nivel vrei să joci,

765
00:44:49,800 --> 00:44:53,040
ce supererou îți alegi,
să-ți creezi avatarul…

766
00:44:54,360 --> 00:44:58,120
E o aventură într-o lume
cu mulți copaci

767
00:44:58,200 --> 00:45:02,120
și mine și poți mina oriunde.

768
00:45:02,200 --> 00:45:06,280
A plouat puțin și mi s-a înecat iepurele.

769
00:45:06,880 --> 00:45:10,440
Asistentele au început să constate
că s-a schimbat radical

770
00:45:10,520 --> 00:45:12,640
datorită acelor jocuri video.

771
00:45:12,720 --> 00:45:18,280
Era atât de distrat, încât uitase
că era bolnav într-o cameră.

772
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
DUPĂ PATRU ANI DE LA NAȘTERE,
YAGO A IEȘIT DIN SPITAL PENTRU PRIMA OARĂ

773
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
A făcut trei pași de la ușă spre grădină.

774
00:45:28,720 --> 00:45:33,440
Deodată, s-a oprit și i-am spus
să meargă în continuare.

775
00:45:33,520 --> 00:45:37,280
Stătea complet nemișcat
și i-am zis să meargă.

776
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
Mi-a zis: „Uite, mamă, și eu am umbră!”

777
00:45:41,000 --> 00:45:43,400
I-am spus că toți avem umbră.

778
00:45:43,920 --> 00:45:45,320
Mi-a zis: „Eu nu aveam.”

779
00:45:45,800 --> 00:45:51,120
Mi-am dat seama că, fiind lumină
artificială, nu se formau umbre.

780
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
Când era în spital, credea
că toată lumea are umbră, în afară de el.

781
00:46:00,160 --> 00:46:03,640
Yago văzuse insecte pe tabletă.

782
00:46:03,720 --> 00:46:06,680
Dintr-odată, vede o muscă.

783
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
A început să țipe
într-un asemenea fel, încât m-a speriat.

784
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
L-am luat repede în brațe și i-am

785
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
I-am spus că e o insectă
și mi-a zis: „Zboară foarte repede!”

786
00:46:23,560 --> 00:46:27,280
Yago a crescut în lumea adulților,
a doctorilor și asistentelor,

787
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
dar, datorită jocurilor video,
a ținut legătura cu frații lui,

788
00:46:30,800 --> 00:46:33,480
cu familie, cu prieteni, a văzut lumea,

789
00:46:33,560 --> 00:46:37,520
pe care înainte putea s-o vadă
doar de la fereastră.

790
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
Și totul datorită consolei și tabletei

791
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
oferite de Juegaterapia
în cel mai groaznică clipă din viață.

792
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
DUPĂ APROAPE CINCI ANI
PETRECUȚI ÎN SPITAL,

793
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
YAGO ACUM LOCUIEȘTE ACASĂ

794
00:46:58,400 --> 00:47:01,560
Am înțeles
că trebuie să umanizăm saloanele

795
00:47:01,640 --> 00:47:05,120
pentru cei care petrec multe ore,

796
00:47:05,200 --> 00:47:08,040
poate luni întregi în spital,
fără să iasă la aer.

797
00:47:08,120 --> 00:47:11,240
Când doctorii le permit,
deschid ușa, intră

798
00:47:11,320 --> 00:47:13,520
și rămân muți de uimire.

799
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
Uită că se află într-un spital.

800
00:47:17,080 --> 00:47:21,880
Am inventat o păpușă de caritate,
pe  Baby Pelones.

801
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
Ne-au ajutat David Bisbal, Ricky Martin,
Shakira, Alejandro Sanz, Richard Gere.

802
00:47:26,520 --> 00:47:29,600
Ducem jocul în spitale.

803
00:47:37,520 --> 00:47:38,760
ÎN SUEDIA,

804
00:47:38,840 --> 00:47:43,960
UN GRUP DE PENSIONARI A FONDAT
PRIMA ECHIPĂ DE ESPORTS PENTRU SENIORI

805
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Gata? Să ne pregătim de luptă, băieți!</i>

806
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
<i>Ce poziționare!</i>

807
00:47:49,400 --> 00:47:51,840
<i>Ce poate face Windy? Vine!</i>

808
00:47:51,920 --> 00:47:53,360
<i>Contrateroriștii câștigă.</i>

809
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
<i>Teroriștii câștigă!</i>

810
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
<i>Reușește Rock? Unu contra trei.</i>

811
00:47:58,160 --> 00:47:59,480
<i>Încă 30 de secunde.</i>

812
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Rock iese și Teenslayer îl doboară.</i>

813
00:48:13,760 --> 00:48:16,360
Frumusețea jocurilor e că ne dau șansa

814
00:48:16,440 --> 00:48:19,440
de a-l descoperi pe celălalt
și pe noi înșine.

815
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
Creezi o comunitate
cu cei în care ai încredere,

816
00:48:22,800 --> 00:48:24,200
cu cei de la care înveți,

817
00:48:24,280 --> 00:48:26,440
cu cei cu care te joci.

818
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
Am crescut într-o comunitate
foarte săracă,

819
00:48:36,400 --> 00:48:41,280
una homofobă, transfobă,
adesea împotriva celor de culoare

820
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
sau în care rasismul era prezent cumva,

821
00:48:44,400 --> 00:48:46,880
iar gamingul era un loc sigur pentru mine.

822
00:48:48,120 --> 00:48:50,680
Industria n-are oameni de culoare.
Unde sunt?

823
00:48:50,760 --> 00:48:54,640
Banii sunt importanți,
fiindcă jocurile sunt create în timp.

824
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Și dacă…

825
00:48:56,560 --> 00:48:58,560
Cred că resursele, în principal,

826
00:48:58,640 --> 00:49:02,800
țin oamenii de culoare
și minoritățile din această categorie

827
00:49:02,880 --> 00:49:04,120
ca să nu creeze jocuri.

828
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
De obicei, nu-i vezi
pe cei cu prezență scăzută.

829
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Cu cât urci, cu atât scena e mai dominată
de bărbați albi.

830
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
În zone care necesită riscuri,
precum eSports,

831
00:49:16,080 --> 00:49:20,600
veți observa că, deși mulți fani
se joacă la o scară mai mică,

832
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
cei care joacă în top
sunt adesea bărbați albi,

833
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
fiindcă ei își asumă
cele mai multe riscuri.

834
00:49:29,160 --> 00:49:30,840
<i>Fufă cărată în rank!</i>

835
00:49:32,640 --> 00:49:36,400
<i>Doamne, fetele joacă nasol rău!</i>
<i>Rămâneți la cratiță!</i>

836
00:49:37,200 --> 00:49:39,000
<i>Jocul e pierdut, avem o fată.</i>

837
00:49:44,200 --> 00:49:48,160
„My Game My Name” a fost proiectul
care sprijinea femeile

838
00:49:48,240 --> 00:49:52,440
să-și pună ce pseudonime vor
și să nu fie rușinate sau speriate

839
00:49:52,520 --> 00:49:54,480
să-și folosească pseudonimul.

840
00:49:54,560 --> 00:49:56,880
Am primit multe remarci negative

841
00:49:56,960 --> 00:50:01,000
și de obicei nu mă las afectată,

842
00:50:01,720 --> 00:50:05,560
dar, uneori, te ia prin surprindere

843
00:50:06,080 --> 00:50:08,480
când ai o dispoziție proastă,

844
00:50:08,560 --> 00:50:12,920
și poate fi destul de teribil,
deoarece, când lumea află că ești femeie,

845
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
chiar dacă folosești un pseudonim neutru

846
00:50:16,600 --> 00:50:20,840
sau nu folosești platforma vocală
intenționat și află oricum,

847
00:50:21,680 --> 00:50:27,760
încep să te insulte,
știind că ești femeie.

848
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
Rasismul, sexismul, homofobia,

849
00:50:30,600 --> 00:50:32,400
comportamentul toxic

850
00:50:32,480 --> 00:50:33,960
au existat dintotdeauna.

851
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Nu s-a înrăutățit

852
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
pentru că acum suntem în era digitală, nu?

853
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
Toată lumea are cameră video

854
00:50:41,000 --> 00:50:43,280
sau conexiune
la lumea întreagă chiar aici.

855
00:50:43,880 --> 00:50:45,800
46% DINTRE GAMERI SUNT FEMEI

856
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
DOAR 5% AJUNG LA NIVEL PROFESIONIST

857
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
Unii cred că turneele pentru femei

858
00:50:51,440 --> 00:50:53,000
sunt stupide în eSports,

859
00:50:53,080 --> 00:50:56,160
pentru că n-ar trebui
să fie diferențe de gen,

860
00:50:56,240 --> 00:51:00,800
dar sunt o punte grozavă
pentru creșterea bazei de jucători,

861
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
ca mai multe femei să intre în scenă.

862
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
Ligile sunt mixte

863
00:51:04,800 --> 00:51:09,680
și problema este că femeile nu joacă
la fel de bine ca bărbații

864
00:51:09,760 --> 00:51:10,880
profesioniști.

865
00:51:10,960 --> 00:51:13,600
Scopul nostru e să avem echipe mixte,

866
00:51:13,680 --> 00:51:14,880
nu doar de femei.

867
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Lucrurile evoluează.

868
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Chiar dacă ritmul pare lent,
este foarte alert.

869
00:51:19,040 --> 00:51:22,080
Anual, apar tot mai multe ocazii
profesionale pentru femei.

870
00:51:22,800 --> 00:51:27,720
Am luptat ca să mă asigur
că nu sunt aleasă fiindcă sunt fată.

871
00:51:27,800 --> 00:51:30,200
Ca să nu reprezint marketingul.

872
00:51:30,280 --> 00:51:33,320
Vreau să fiu tratată
conform nivelului meu.

873
00:51:34,480 --> 00:51:36,640
Poate că arătăm diferit, avem alte voci,

874
00:51:36,720 --> 00:51:38,720
alte nume și facem lucruri diferite,

875
00:51:38,800 --> 00:51:41,360
dar nu e nicio diferență între noi.

876
00:51:41,440 --> 00:51:44,920
Putem face toți aceleași lucruri,
putem evolua cu toții.

877
00:51:45,680 --> 00:51:49,240
Trebuie să schimbăm mentalitatea.
Includere, acceptare,

878
00:51:49,320 --> 00:51:54,160
credință, toate lucrurile
pentru care luptăm și pe care le vrem.

879
00:51:55,000 --> 00:51:56,080
Necesită timp.

880
00:51:57,440 --> 00:52:00,200
WALTON-ON-THAMES, MAREA BRITANIE

881
00:52:00,280 --> 00:52:03,280
Locuim pe o insuliță pe râul Tamisa.

882
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
Soțul meu avea o barcă.

883
00:52:05,880 --> 00:52:09,640
Căutam o casă cu spațiu de acostare.

884
00:52:11,040 --> 00:52:12,920
Benjy a iubit mereu sporturile.

885
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
I-au plăcut cel mai mult cricketul
și bowling-ul.

886
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
A început să joace bowling de la doi ani

887
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
și a intrat în prima competiție
când avea trei ani.

888
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
Avea un talent la asta.

889
00:52:30,160 --> 00:52:32,800
S-a îmbolnăvit de Osgood-Schlatter,

890
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
îl durea foarte tare când mergea.

891
00:52:35,800 --> 00:52:40,080
După ce juca rugby sau orice alt sport,

892
00:52:41,120 --> 00:52:43,160
mergea…

893
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
de parcă avea 70 de ani.

894
00:52:48,160 --> 00:52:51,600
Medicul a sugerat
să lase sporturile o vreme.

895
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
Atunci, normal că jocurile pe calculator
au preluat controlul

896
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
și nu s-a mai întors la acele sporturi.

897
00:53:05,640 --> 00:53:07,720
Mi-am dorit să fiu un gamer profesionist

898
00:53:07,800 --> 00:53:09,320
de la zece ani.

899
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
Mereu m-am uitat pe YouTube

900
00:53:11,960 --> 00:53:13,480
la gameri profesioniști.

901
00:53:13,560 --> 00:53:15,680
Asta mi-a oferit…

902
00:53:15,760 --> 00:53:17,680
Mereu mi-am dorit să ajung

903
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
la nivelul tuturor celor
pe care i-am admirat.

904
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
Ca părinte,

905
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
mereu am încercat
să-l iau din fața calculatorului.

906
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
Mereu există acea luptă.

907
00:53:28,280 --> 00:53:31,120
Trebuie să meargă la școală,
urmează examenele.

908
00:53:31,200 --> 00:53:34,240
Încerci să găsești un echilibru între teme

909
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
și alte activități,
precum și jucatul jocurilor video.

910
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Ca părinte, nu mi-am dat seama
că există o întreagă industrie

911
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
în care s-ar putea implica.

912
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
Nu am conștientizat până n-a participat
la o competiție numită Montana Black

913
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
și țin minte că era duminică seara.

914
00:53:54,600 --> 00:53:56,040
Eram deja în pat,

915
00:53:56,120 --> 00:54:01,280
a venit la mine și mi-a spus
că a câștigat 10.000 $.

916
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
L-am întrebat: „Pe bune? Vorbești serios?”

917
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
Mi-a zis: „Da, am ieșit pe primul loc.”

918
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
Am fost foarte uimită.

919
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
Apoi, lucrurile au evoluat rapid.

920
00:54:12,920 --> 00:54:17,160
Am înființat un SRL și am încercat
să deschidem un cont bancar.

921
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Răspunsul lor a fost

922
00:54:19,480 --> 00:54:22,560
că vedeau asta ca pe un joc de noroc

923
00:54:22,640 --> 00:54:25,640
și nu ca pe un sport competitiv.

924
00:54:25,720 --> 00:54:26,920
Le-am explicat:

925
00:54:27,000 --> 00:54:30,760
„Dacă era jucător de tenis, de exemplu

926
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
și câștiga la Wimbledon,

927
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
n-ați accepta acei bani în contul vostru?”

928
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
FORTNITE
FINALA CUPEI MONDIALE

929
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
Finala <i>Fortnite</i> a fost un moment important
în eSports.

930
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
A fost o clipă de conștientizare,

931
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
pentru mulți care nu joacă.

932
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
Nu prea știau ce înseamnă eSports.

933
00:54:58,280 --> 00:55:00,280
Deodată, apare un eveniment,

934
00:55:00,360 --> 00:55:02,160
cel mai mare premiu din eSports.

935
00:55:02,240 --> 00:55:07,240
Este găzduit pe un stadion cunoscut
pentru US Open, pentru tenis,

936
00:55:07,320 --> 00:55:11,000
așa că, deodată, atrage interesul
pentru eSports

937
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
și lumea începe să-l ia în serios.

938
00:55:21,440 --> 00:55:27,280
NEW YORK CITY, SUA

939
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
Benjy, o să câștigi Cupa Mondială!

940
00:55:30,480 --> 00:55:33,760
Competiția de la New York a fost
primul concurs important.

941
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
Până atunci, Benjy se jucase
doar în dormitorul lui.

942
00:55:38,240 --> 00:55:41,200
Era foarte încântat,
cu toții eram încântați,

943
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
fiindcă putea întâlni jucătorii
cu care vorbise mult timp.

944
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
Îl vedem pe Benjy cum domină
o întreagă echipă de unul singur.

945
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
E la rang de artă.

946
00:55:50,480 --> 00:55:53,800
A fost o experiență plăcută.
Am întâlnit oameni grozavi.

947
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
Am fost foarte emoționat.

948
00:55:55,920 --> 00:55:58,480
De fapt, în prima zi de competiție

949
00:55:58,560 --> 00:56:00,880
am fost foarte emoționată. Am plâns.

950
00:56:02,880 --> 00:56:04,800
Reușește să doboare…

951
00:56:07,080 --> 00:56:09,680
KYLE „BUGHA” GIERSDORF
A DEVENIT CAMPION MONDIAL

952
00:56:09,760 --> 00:56:12,320
CÂȘTIGÂND TREI MILIOANE DE DOLARI

953
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
BENJY N-A AJUNS ÎN TOP ZECE

954
00:56:14,240 --> 00:56:15,920
Era devastat complet.

955
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
Motivația lui

956
00:56:17,400 --> 00:56:22,160
a fost să iasă pe primul loc, campion,
pentru asta s-a dus acolo.

957
00:56:22,240 --> 00:56:24,080
Iar eu, ca părinte,

958
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
trebuia să-i gestionez așteptările,

959
00:56:27,320 --> 00:56:28,600
dacă nu se descurca,

960
00:56:28,680 --> 00:56:31,400
să-l ajut să treacă peste eveniment.

961
00:56:31,480 --> 00:56:32,880
Nu știu ce s-a întâmplat.

962
00:56:32,960 --> 00:56:35,920
Cred că nu am jucat la capacitate maximă

963
00:56:36,000 --> 00:56:37,800
și am avut puțin ghinion.

964
00:56:38,720 --> 00:56:42,680
Credeam că voi avea emoții,
dar n-am avut deloc.

965
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
Nu am jucat la standardul meu
și de aceea n-am ajuns în top.

966
00:56:49,200 --> 00:56:50,840
Toți vor să fie fotbaliști.

967
00:56:50,920 --> 00:56:54,920
Dar doar 1% vor reuși să facă asta,

968
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
iar în eSports nu e diferit.

969
00:56:57,360 --> 00:56:58,960
Vreau să devin cel mai bun.

970
00:56:59,040 --> 00:57:02,000
Voi continua să mă antrenez,

971
00:57:02,080 --> 00:57:04,720
să-mi dedic timpul și să mă străduiesc

972
00:57:04,800 --> 00:57:07,000
să devin cât de bun posibil.

973
00:57:07,080 --> 00:57:09,600
Oricare ar fi interesele copiilor mei,

974
00:57:09,680 --> 00:57:13,000
voi încerca să-i ajut
să înfăptuiască tot ce-și doresc.

975
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
GALICIA, SPANIA

976
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
Când eram mic, aveam timp de jocuri.

977
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
Ne jucam cu bile,

978
00:57:26,200 --> 00:57:30,440
<i>palen, </i>un joc care a dispărut, fotbal,

979
00:57:31,000 --> 00:57:32,800
uneori și fără minge.

980
00:57:32,880 --> 00:57:37,080
Trebuia să folosim o șosetă plină de paie.

981
00:57:37,160 --> 00:57:38,480
Asta era mingea.

982
00:57:38,560 --> 00:57:41,480
N-aveam alte opțiuni, n-aveam TV, radio,

983
00:57:41,560 --> 00:57:45,560
așa că ne întâlneam cu alți băieți
și ne jucam împreună.

984
00:57:47,520 --> 00:57:50,960
În Galicia, familiile aveau mulți copii,
dar un moștenitor

985
00:57:51,040 --> 00:57:53,880
și moștenea trei cincimi din proprietate.

986
00:57:53,960 --> 00:57:56,920
Așadar, două cincimi nu era destul
pentru restul.

987
00:57:57,000 --> 00:58:00,600
Prin urmare,
ceilalți au trebuit să emigreze.

988
00:58:02,040 --> 00:58:06,280
Trebuia să iei vaporul
și călătoria dura cam o lună.

989
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
Nu aveau bani.
Au plecat doar cu hainele de pe ei.

990
00:58:11,160 --> 00:58:13,720
Trimiteau o scrisoare cam la trei luni

991
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
și ajungea o lună, două, trei mai târziu.

992
00:58:18,280 --> 00:58:20,440
Ne petrecem verile la țară.

993
00:58:20,520 --> 00:58:22,800
E un sătuc din Galicia,

994
00:58:22,880 --> 00:58:28,240
unde au trăit strămoșii tatălui meu:
bunicii, străbunicii…

995
00:58:30,320 --> 00:58:31,760
Când eram mici,

996
00:58:31,840 --> 00:58:35,960
toți copiii celor care plecaseră
în străinătate mergeau acolo.

997
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
Oameni din Mexic, Franța,
Bilbao, La Coruña, Madrid.

998
00:58:40,480 --> 00:58:43,080
După ce plecam din sat, nu ne mai vedeam.

999
00:58:43,160 --> 00:58:46,400
Păstram legătura prin poștă.

1000
00:58:46,480 --> 00:58:48,800
Manuel e prietenul meu

1001
00:58:48,880 --> 00:58:51,880
din Ribas Pequeñas, un sat din Galicia.

1002
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
Mă duc acolo în vacanțe,
iar el locuiește acolo.

1003
00:58:58,560 --> 00:59:00,280
RIBAS PEQUENAS, SPANIA

1004
00:59:00,360 --> 00:59:05,640
Adulții nu joacă, de obicei,
iar aici sunt numai adulți.

1005
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
Când părinții mei erau mici,

1006
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
și ei veneau aici
ca să se întâlnească cu prietenii lor.

1007
00:59:11,800 --> 00:59:16,240
Și nu se mai revedeau decât anul următor,

1008
00:59:16,320 --> 00:59:17,520
când se întorceau.

1009
00:59:17,600 --> 00:59:18,760
În schimb,

1010
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
noi ne întâlnim în sat.

1011
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
Când se întorc acasă,
în Madrid, în Franța,

1012
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
eu rămân aici, păstrăm legătura
și ne jucăm împreună.

1013
00:59:28,640 --> 00:59:31,840
Când se întâlnesc,
joacă fotbal sau înoată în râu,

1014
00:59:31,920 --> 00:59:35,120
dar când nu sunt împreună,
nu mai pot face asta.

1015
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
Se întâlnesc pe internet
și joacă jocuri video.

1016
00:59:38,400 --> 00:59:42,040
Cum se distrează, o fac mai mereu
și sunt mai apropiați

1017
00:59:42,120 --> 00:59:44,760
decât prin scrisori sau telefoane.

1018
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
E o modalitate grozavă
de a păstra și închega prietenii.

1019
00:59:49,440 --> 00:59:53,640
Dacă vă jucați împreună,
relația va evolua și se va menține.

1020
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Mi-aș dori să fie mai calmi.

1021
00:59:58,280 --> 01:00:01,800
Acum totul se face cu viteza lumii
și vor totul atunci.

1022
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
Îmi e greu să asimilez tehnologia modernă.
Nu mă implic.

1023
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
E o altfel de viață.

1024
01:00:08,960 --> 01:00:11,240
Din fericire, în bine.

1025
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
Oamenii sunt mai conectați ca înainte.

1026
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
Ne uităm la oameni care gândesc global,

1027
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
fiindcă atunci când se trezesc,
pornesc calculatorul

1028
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
și interacționează cu o lume întreagă.

1029
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
Știu cupluri care…

1030
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
oameni care s-au cuplat
pe <i>World of Warcraft</i>

1031
01:00:38,360 --> 01:00:42,400
datorită aspectului social al jocurilor
în care oameni se pot întâlni

1032
01:00:42,480 --> 01:00:45,760
în joc și apoi, în viața reală.

1033
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
Jocul poate fi folosit
ca să spargi gheața.

1034
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
Am intrat în joc, mi-am pus un pseudonim.

1035
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Am reușit să-l găsesc,
mi s-a spus că numele lui era Neca

1036
01:00:55,760 --> 01:00:59,640
și am început să discut cu el pe chat.

1037
01:00:59,720 --> 01:01:04,440
Poți discuta în joc cu cineva,
dacă îi știi pseudonimul.

1038
01:01:04,520 --> 01:01:08,400
Mă întrebam: „Cine îmi scrie?”
Poate e un prieten cu un caracter nou.

1039
01:01:08,480 --> 01:01:09,640
Și trolează.

1040
01:01:09,720 --> 01:01:13,720
În final, mi-a mărturisit că ea este.

1041
01:01:13,800 --> 01:01:16,480
Și așa m-a cucerit.

1042
01:01:16,560 --> 01:01:19,520
Faptul că amândurora ne plac
jocurile video

1043
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
a făcut relația să se închege.

1044
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Totul a decurs în mod natural

1045
01:01:24,040 --> 01:01:25,840
și am știut că era pe viață.

1046
01:01:25,920 --> 01:01:27,080
DOTA

1047
01:01:30,080 --> 01:01:31,520
Sunt cam timidă,

1048
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
îmi e cam greu
să cunosc oameni, înțelegeți?

1049
01:01:35,520 --> 01:01:36,360
Adică…

1050
01:01:36,960 --> 01:01:40,160
Să găsești oameni oameni
cu care ai ceva în comun

1051
01:01:40,240 --> 01:01:42,800
și, la modul realist, sunt gameri.

1052
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
Ai acel simț al comunității
și al apartenenței.

1053
01:01:47,920 --> 01:01:50,920
Am depins pe vedere
ca să văd ce se întâmplă,

1054
01:01:51,000 --> 01:01:53,800
dacă e un alt jucător în jur,
asta m-a ajutat.

1055
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
Acum e mult mai bine
cu toate funcțiile noi.

1056
01:01:58,120 --> 01:02:00,240
A evoluat foarte mult.

1057
01:02:00,320 --> 01:02:02,840
A dobândit multă stimă de sine.

1058
01:02:02,920 --> 01:02:06,080
Și-a făcut mulți prieteni și a socializat.

1059
01:02:06,160 --> 01:02:09,040
A fost o experiență uimitoare

1060
01:02:09,120 --> 01:02:12,240
și primește mult sprijin
din partea comunității.

1061
01:02:12,320 --> 01:02:13,960
Asta mă face fericit.

1062
01:02:27,000 --> 01:02:32,000
Tot ce face John trebuie făcut
de un însoțitor sau de mine.

1063
01:02:32,080 --> 01:02:34,160
Are distrofie musculară

1064
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
și depinde de însoțitor
și ca să-și scarpine nasul.

1065
01:02:38,000 --> 01:02:40,920
Ventilatorul lui John respiră pentru el.

1066
01:02:41,520 --> 01:02:43,320
Nu poate fi lăsat singur.

1067
01:02:43,400 --> 01:02:46,000
Dacă se desprinde tubul de la gât,

1068
01:02:46,800 --> 01:02:49,360
poate muri în câteva secunde.

1069
01:02:51,200 --> 01:02:55,080
Visam să joc fotbal.

1070
01:02:55,160 --> 01:02:56,960
Fără să-mi dau seama,

1071
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
am ajuns la Manchester.

1072
01:03:00,120 --> 01:03:02,400
Am rămas uimit să văd Old Trafford.

1073
01:03:02,480 --> 01:03:05,400
„Azi o să cunoști toți jucătorii

1074
01:03:05,960 --> 01:03:07,520
și pe Alex Ferguson.

1075
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
Uimitor! Una dintre cele mai frumoase zile
din viața mea.

1076
01:03:13,560 --> 01:03:14,920
Mă chinuiam

1077
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
și am decis să intru pe internet

1078
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
și să văd
dacă mă poate ajuta vreo fundație.

1079
01:03:26,400 --> 01:03:28,920
Special Effect e o fundație care îi ajută

1080
01:03:29,000 --> 01:03:32,360
pe cei cu dizabilități fizice
să joace jocuri video.

1081
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
Fiecare dizabilitate e diferită.

1082
01:03:34,880 --> 01:03:38,400
Ne referim la mișcări infime
care trebuie valorificate,

1083
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
atingeri milimetrice.

1084
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
Încercăm să modificăm echipamente noi
sau existente în moduri unice,

1085
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
pentru a crea echipamente personalizate

1086
01:03:47,040 --> 01:03:51,200
care să fie complet potrivite
pentru dizabilitatea acelei persoane,

1087
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
pentru a le permite
cea mai bună experiență.

1088
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
<i>Nu credeam că voi ajunge aici</i>

1089
01:03:56,920 --> 01:04:00,640
<i>și am fost foarte mândru</i>

1090
01:04:00,720 --> 01:04:02,480
<i>că am ajuns în stadiul</i>

1091
01:04:02,560 --> 01:04:05,840
<i>în care să proiectăm echipament</i>
<i>destul de bun</i>

1092
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>pentru toată lumea.</i>

1093
01:04:08,360 --> 01:04:12,800
Oferă oricui șansa
de a se juca și asta e important.

1094
01:04:14,000 --> 01:04:16,320
În jocuri, pot face multe lucruri

1095
01:04:17,040 --> 01:04:18,640
care îmi sunt imposibile,

1096
01:04:19,240 --> 01:04:20,720
precum șofatul…

1097
01:04:21,680 --> 01:04:24,280
alergatul sau lovitul mingii.

1098
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Te face să te simți că ești acolo fizic.

1099
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
În mintea ta, te joci.

1100
01:04:30,800 --> 01:04:32,800
Îmi place să îmi fac prieteni în jocuri.

1101
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
Și să cunosc oameni din toată lumea.

1102
01:04:38,160 --> 01:04:39,680
Ești tratat echitabil.

1103
01:04:40,160 --> 01:04:41,560
Ei văd un gamer,

1104
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
nu omul din spatele lui.

1105
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
CÂINII ÎȚI LASĂ AMPRENTA PE SUFLET

1106
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Michael a fost un copil precoce.

1107
01:05:02,480 --> 01:05:06,520
Îi dădeam un Lego, îl deschidea
în dimineața Ajunului Crăciunului

1108
01:05:06,640 --> 01:05:11,040
și nu se oprea să bea apă,
să meargă la baie, să mănânce

1109
01:05:11,120 --> 01:05:12,440
până nu-l termina.

1110
01:05:12,520 --> 01:05:14,040
Era foarte concentrat.

1111
01:05:14,120 --> 01:05:15,680
Îi plăceau mașinile, trenurile.

1112
01:05:15,760 --> 01:05:18,520
Era foarte pasionat de vehicule.

1113
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
Când avea un an, l-am născut
pe fratele lui, Nathan.

1114
01:05:25,320 --> 01:05:27,880
Ambii băieți erau obsedați de calculatoare

1115
01:05:27,960 --> 01:05:29,240
de când erau mici.

1116
01:05:29,320 --> 01:05:31,200
Și noi eram pasionați

1117
01:05:31,280 --> 01:05:33,960
și ne jucam pe calculator în timpul liber.

1118
01:05:37,000 --> 01:05:41,720
Venea acasă
cu vânătăi foarte mari, de impact…

1119
01:05:41,800 --> 01:05:44,440
Îmi spunea că nu știe cum au apărut.

1120
01:05:44,520 --> 01:05:46,600
Nu era hărțuit la școală,

1121
01:05:46,680 --> 01:05:48,920
noi nu îi făceam nimic, evident.

1122
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
Era ceva medical.

1123
01:05:51,400 --> 01:05:55,800
MICHAEL A FOST DIAGNOSTICAT CU LEUCEMIE
ÎN NOIEMBRIE 2013

1124
01:05:55,880 --> 01:05:56,920
Avea nouă ani.

1125
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
Au trecut șase ani tumultuoși de atunci.

1126
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
Mama m-a sprijinit
încă din ziua diagnosticului.

1127
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Dar și sănătatea mamei s-a deteriorat

1128
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
și apoi, a murit,

1129
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
exact după ziua de naștere
a lui Michael, în aprilie,

1130
01:06:18,640 --> 01:06:20,480
în primul an de tratament.

1131
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Ne-am pierdut cel mai mare ajutor
pentru Laura și Michael,

1132
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
așa că ne-am adunat laolaltă
și ne-am implicat.

1133
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
AM ÎNVINS CANCERUL

1134
01:06:46,240 --> 01:06:49,440
DUPĂ TREI ANI DE TRATAMENT,
A INTRAT ÎN REMISIUNE

1135
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
Trebuia să fie marea victorie, nu?

1136
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
Se terminase toată nebunia,
supraviețuisem războiului.

1137
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
Totul părea sub control…

1138
01:06:58,920 --> 01:06:59,760
câteva luni.

1139
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
Din păcate, Michael a recidivat,

1140
01:07:06,520 --> 01:07:09,440
a trebuit să urmeze un tratament intensiv

1141
01:07:09,520 --> 01:07:12,960
și, în cele din urmă,
să facă un transplant de măduvă

1142
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
care i-a distrus sistemul imunitar.

1143
01:07:20,720 --> 01:07:23,120
Nu s-a axat pe un singur joc.

1144
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
Juca un joc timp de 20, 30 de minute
și apoi îl schimba.

1145
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Cred că <i>Elite</i> a fost primul joc

1146
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
care i-a captat atenția
peste 30 de minute.

1147
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
<i>Elite Dangerous </i>este o reprezentare

1148
01:07:40,960 --> 01:07:42,200
a propriei galaxii.

1149
01:07:42,280 --> 01:07:45,720
Nu ți se cere să salvezi lumea,
ci să supraviețuiești în ea.

1150
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
Poți întreprinde acțiuni eroice,
dacă vrei.

1151
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
Poți fi și personajul negativ.

1152
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
Jocul e online, multiplayer,

1153
01:07:52,720 --> 01:07:56,160
deci poți avea aventuri în joc cu un grup.

1154
01:07:56,920 --> 01:08:00,760
În ultimul an din viața lui Michael,
chiar eram…

1155
01:08:00,840 --> 01:08:03,720
Eram copiloți în <i>Elite.</i>

1156
01:08:03,800 --> 01:08:05,720
Și, adesea…

1157
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
Nathan ni se alătura câteodată.

1158
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
Eram avocatul diavolului,

1159
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
așa că îi loveam nava și trăgeam în el

1160
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
când negocia cu Mat.

1161
01:08:17,040 --> 01:08:20,280
Michael se ocupa mai mult de misiuni,

1162
01:08:20,360 --> 01:08:22,760
dar îmi plăcea să joc pentru Michael.

1163
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
Michael începuse să se umfle
și să se îngrașe.

1164
01:08:31,960 --> 01:08:33,760
Îi curgea apă din plămâni,

1165
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
iar aerul îi scăpa în corp.

1166
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Îi trecea sub piele, pe față

1167
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
și încerca să mijească ochii la ecran,

1168
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
încercând să joace jocuri video.

1169
01:08:45,400 --> 01:08:48,160
Acela a fost punctul

1170
01:08:48,240 --> 01:08:52,040
în care ne-am împăcat cu faptul

1171
01:08:52,120 --> 01:08:53,520
că nu va supraviețui.

1172
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
Așa că am scris pe Twitter…

1173
01:08:57,560 --> 01:08:58,960
ca să cer ajutor, cred.

1174
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
SUNT DEVASTAT SĂ-MI VĂD NEPOTUL
MIJIND OCHII LA ECRAN

1175
01:09:03,120 --> 01:09:05,760
Postarea m-a emoționat profund,

1176
01:09:05,840 --> 01:09:07,560
Mat a spus:

1177
01:09:07,640 --> 01:09:10,600
„Sunt devastat
să-mi văd nepotul, pe Michael,

1178
01:09:10,680 --> 01:09:12,320
jucând ce-i place,

1179
01:09:12,400 --> 01:09:15,240
fără să-și poată atinge
obiectivele dorite.”

1180
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
Toți Comandanții

1181
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
sunt oameni minunați cu suflete de aur.

1182
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
Toți au sărit să-l consoleze

1183
01:09:22,160 --> 01:09:24,120
și să-i spună: „Ești Comandant.

1184
01:09:24,200 --> 01:09:26,000
Ești unul dintre noi.”

1185
01:09:26,080 --> 01:09:29,400
Avea aspirații scăzute
fiindcă n-avea de ales.

1186
01:09:29,480 --> 01:09:34,440
Nu voia decât să reușească
în această lume virtuală.

1187
01:09:34,520 --> 01:09:36,760
Cum poți să susții pasiunea cuiva,

1188
01:09:36,840 --> 01:09:41,560
să-i susții acel entuziasm
de a se bucura de acea lume

1189
01:09:41,640 --> 01:09:44,120
și de experiența pe care o ai în joc?

1190
01:09:44,720 --> 01:09:47,080
Cum poți să-l susții,
dacă nu se poate juca?

1191
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Așa că ne-am gândit:

1192
01:09:48,760 --> 01:09:52,760
„N-ar fi grozav
dacă am putea crea un audiobook?”

1193
01:09:55,400 --> 01:09:59,560
Zac mi-a dat mesaj cu ideea sa
într-o sâmbătă.

1194
01:09:59,640 --> 01:10:01,000
I-am răspuns:

1195
01:10:01,080 --> 01:10:02,040
Hai să încercăm,

1196
01:10:02,120 --> 01:10:06,480
dar asigură-te că toți cei implicați știu…

1197
01:10:08,720 --> 01:10:10,440
că s-ar putea să nu ajute.”

1198
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
Ne-am uitat unii la alții și am zis:
„Bun! Trebuie să ne mișcăm rapid.”

1199
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
L-am sunat pe Joe,

1200
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
șeful echipei audio
pentru <i>Elite Dangerous.</i>

1201
01:10:20,400 --> 01:10:23,360
Era cam sfios. Mi-a zis: „Auzi?

1202
01:10:24,640 --> 01:10:25,880
Ce mai faci?”

1203
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
I-am zis: „Sunt bine. Care-i treaba?”

1204
01:10:28,760 --> 01:10:33,920
„Am o idee nebunească
și vreau să știu dacă e posibilă.”

1205
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
Joe a spus:

1206
01:10:35,480 --> 01:10:39,760
„E mult de muncă. Facem un lucru bun.
Putem s-o facem.”

1207
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
„Cred că e o idee bună, să vedem ce iese!”

1208
01:10:44,480 --> 01:10:46,520
Următorul pas era scenaristul.

1209
01:10:46,600 --> 01:10:49,320
Am luat legătura cu Drew.

1210
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
„Ce probabilitate există să poți scrie
scenariul unui audiobook pentru cineva

1211
01:10:55,560 --> 01:10:56,640
până mâine?”

1212
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
L-am întrebat:
„Cât de lungă trebuie să fie povestea?

1213
01:11:00,320 --> 01:11:01,600
E cam din scurt.”

1214
01:11:01,680 --> 01:11:04,160
Mi-a zis: „Cam 20, 30 de minute.”

1215
01:11:04,240 --> 01:11:07,360
Am calculat în minte
cât ar însemna și am zis:

1216
01:11:07,440 --> 01:11:09,960
„Sunt cam 5.000 de cuvinte.”

1217
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
„Bine, e destul de… da.”
Și-mi spune: „Cred că pot să reușesc.”

1218
01:11:15,200 --> 01:11:18,640
Duminică dimineață am pregătit cafeaua
și m-am apucat.

1219
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
Sunt decorurile, costumele…

1220
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
M-am uitat pe telefon în mașină

1221
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
și am văzut un mesaj de la Zac,
cerându-mi ajutorul

1222
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
și nici n-am stat pe gânduri.

1223
01:11:29,240 --> 01:11:31,560
Mai ales într-o asemenea comunitate.

1224
01:11:32,040 --> 01:11:34,080
Dacă unul de-al tău are nevoie, ajuți.

1225
01:11:37,760 --> 01:11:40,960
Se face luni dimineață
și Joe pune totul laolaltă.

1226
01:11:41,040 --> 01:11:43,360
Am trimis un mesaj echipei audio.

1227
01:11:43,440 --> 01:11:46,960
„Vrea cineva să se implice?”
Toți membrii echipei

1228
01:11:47,040 --> 01:11:49,440
au fost foarte săritori. Pur și simplu.

1229
01:11:51,000 --> 01:11:52,040
Le-am zis:

1230
01:11:52,120 --> 01:11:54,800
„Vreau sunetul unui vultur, al unei nave

1231
01:11:54,880 --> 01:11:57,600
izbindu-se de asteroid,
o cameră pneumatică.”

1232
01:11:57,680 --> 01:11:59,520
S-au pus pe treabă.

1233
01:11:59,600 --> 01:12:01,880
Le-am pus în locurile potrivite.

1234
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Știam că mai are puțin.

1235
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Nu știam dacă va apuca s-o asculte.

1236
01:12:05,640 --> 01:12:11,440
Marți seară,
Zac și Paige au mers la spital

1237
01:12:11,520 --> 01:12:13,120
cu produsul finit.

1238
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
Deci ești personaj în poveste.

1239
01:12:15,680 --> 01:12:20,120
<i>Comandantul Michael Holyland auzea</i>
<i>vocea unchiului său în stație,</i>

1240
01:12:20,200 --> 01:12:23,200
<i>cu întreruperi,</i>
<i>din cauza motoarelor supraîncărcate.</i>

1241
01:12:24,440 --> 01:12:26,800
<i>Ce i-ai făcut, Michael?</i>

1242
01:12:26,880 --> 01:12:28,600
<i>„Nu poți ține pasul, unchiule?”</i>

1243
01:12:28,680 --> 01:12:32,360
<i>„Unități ilegale, module G Five,</i>
<i>cocă ușoară, ce n-am făcut?”</i>

1244
01:12:32,880 --> 01:12:35,560
<i>„Încearcă să fii cu un pas</i>
<i>înaintea fratelui tău.”</i>

1245
01:12:35,640 --> 01:12:39,960
Se vedea pe fața lui
că aștepta momentul să fie menționat.

1246
01:12:40,040 --> 01:12:42,920
Când și-a auzit vocea, a reacționat:

1247
01:12:43,000 --> 01:12:44,520
„Eu sunt!”

1248
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
I-am văzut fețișoara dolofană,

1249
01:12:47,680 --> 01:12:50,040
ca și cum zâmbea în ciuda bolii.

1250
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Era viu și era electrizant.

1251
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
Avea un scop și o ambiție.

1252
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
S-a simțit important și puternic.

1253
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
Toți am înțeles ce a însemnat asta.

1254
01:13:03,320 --> 01:13:06,760
M-a afectat când am aflat că a murit.

1255
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Dar mă bucur că am reușit.

1256
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
Când mă gândesc că a fost ultima lui zi…

1257
01:13:13,160 --> 01:13:15,040
bine c-a putut s-o asculte

1258
01:13:15,520 --> 01:13:18,760
în mai puțin de 24 de ore
înainte să moară.

1259
01:13:22,480 --> 01:13:25,240
<i>„Fiecare Comandant trebuie să-și croiască </i>

1260
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
<i>propriul drum.</i>

1261
01:13:28,080 --> 01:13:31,240
<i>„Unii se pot mulțumi că au schimbat ceva,</i>

1262
01:13:31,320 --> 01:13:35,120
<i>au făcut o alegere grea,</i>
<i>au perseverat în ciuda obstacolelor</i>

1263
01:13:35,960 --> 01:13:37,480
<i>și a șanselor sumbre.</i>

1264
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>„Bravura și curajul,</i>

1265
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>falnice în fața problemelor copleșitoare.”</i>

1266
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>„Asta e calea adevăratei Elite.”</i>

1267
01:13:56,200 --> 01:14:00,280
Când am vorbit despre jocuri video,
ai spus că joci tenis,

1268
01:14:00,360 --> 01:14:03,280
dar când ai jucat jocul video de tenis,

1269
01:14:03,360 --> 01:14:06,120
mereu ai jucat ca Roger Federer.
Încă o faci?

1270
01:14:07,840 --> 01:14:11,000
Da, nu știu dacă e adevărat,

1271
01:14:11,080 --> 01:14:14,840
dar tipul care a creat jocul a spus
că joc defensiv.

1272
01:14:14,920 --> 01:14:16,400
La doi metri în spatele liniei…

1273
01:14:17,240 --> 01:14:19,640
E imposibil să înscriu un punct.

1274
01:14:19,720 --> 01:14:22,600
Eu doar alerg, mai bine aleg alt jucător.

1275
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
Seamănă cu sportul tradițional.

1276
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
Vezi pasiunea și devastarea
când cineva pierde.

1277
01:14:31,240 --> 01:14:33,480
Fotbalul e un joc tribal.

1278
01:14:33,560 --> 01:14:34,880
Fotbalul înseamnă triburi.

1279
01:14:34,960 --> 01:14:37,280
Oamenii rămân fideli unei echipe

1280
01:14:37,360 --> 01:14:41,080
și rivalități între orașe și loialitate
pe baza religiei și tot așa.

1281
01:14:41,160 --> 01:14:44,160
În eSports nu e așa. E un fenomen global.

1282
01:14:44,240 --> 01:14:46,160
Găsești locuitori ai Germaniei

1283
01:14:46,240 --> 01:14:49,120
care sprijină o echipă americană
cu un jucător german.

1284
01:14:49,200 --> 01:14:52,240
Jucătorii profesioniști
care participă la evenimente

1285
01:14:52,320 --> 01:14:55,600
pot câștiga începând
de la 5.000 de euro pe lună

1286
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
și până la 30.000 de euro pe lună
din salariul echipei

1287
01:14:59,720 --> 01:15:01,000
și, pe lângă asta,

1288
01:15:01,080 --> 01:15:03,600
există și premiul în bani, unde echipele

1289
01:15:03,680 --> 01:15:08,440
pot câștiga
până la 4 milioane de dolari împreună,

1290
01:15:08,520 --> 01:15:10,440
pentru cinci jucători și antrenor.

1291
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
Putem spune
că sunt niște tineri foarte înstăriți.

1292
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
HELSINGBORG, SUEDIA

1293
01:15:26,840 --> 01:15:29,080
Am început să joc jocuri cu tata.

1294
01:15:29,160 --> 01:15:31,560
Jucam aproape zilnic.

1295
01:15:31,640 --> 01:15:34,000
Și tata juca <i>CS</i> în timpul liber

1296
01:15:34,080 --> 01:15:36,520
și eu jucam de pe genunchiul lui.

1297
01:15:36,600 --> 01:15:39,240
Nu știam că voiam să fiu profesionist.

1298
01:15:39,320 --> 01:15:40,600
Jucam de plăcere.

1299
01:15:40,680 --> 01:15:42,760
Am devenit tot mai bun.

1300
01:15:42,840 --> 01:15:45,560
Am intrat în prima echipă la 15 ani.

1301
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
A fost x6tence.

1302
01:15:48,280 --> 01:15:51,920
L-am urmărit, am mers în Suedia după el

1303
01:15:52,000 --> 01:15:55,800
și s-a dovedit a fi un copil înzestrat.

1304
01:15:55,880 --> 01:15:59,400
I-am oferit un contract.
A început să plângă.

1305
01:15:59,480 --> 01:16:04,800
Eram încântat că un copil
cu talentul lui a semnat cu x6tence.

1306
01:16:05,480 --> 01:16:08,520
Când a sosit,
m-am luptat cu organizațiile și ligile

1307
01:16:08,600 --> 01:16:11,400
fiindcă nu permiteau
unui copil de 14 ani să joace,

1308
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
nici cu consimțământul tatălui.

1309
01:16:14,600 --> 01:16:19,400
În primul său turneu, am câștigat
și a fost nominalizat cel mai bun jucător.

1310
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
S-a remarcat.

1311
01:16:20,800 --> 01:16:22,320
Nu e ceva obișnuit

1312
01:16:22,400 --> 01:16:27,240
ca un copil de 16 ani
să se descurce așa de bine ca el.

1313
01:16:27,320 --> 01:16:32,520
Și a atras atenția marilor cluburi
de Counter.

1314
01:16:32,600 --> 01:16:37,240
Când conduci o echipă de eSports,
cauți mereu posibile talente.

1315
01:16:38,040 --> 01:16:40,200
Îl urmăream de ceva vreme.

1316
01:16:40,280 --> 01:16:42,840
Poate fi unul
dintre cei mai buni din lume.

1317
01:16:43,320 --> 01:16:46,640
PRIMUL TURNEU AL LUI PLOPSKI CU NIP

1318
01:16:46,720 --> 01:16:49,760
Ideea că unii apar de nicăieri

1319
01:16:49,840 --> 01:16:51,880
și deodată sunt în echipe mari

1320
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
e o mare surpriză

1321
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
și Plopski a reușit să facă asta.

1322
01:16:56,880 --> 01:17:00,480
Cred că intrarea lui Plopski
în echipă e benefică pentru toți.

1323
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
Cred că e un tânăr suedez talentat

1324
01:17:03,320 --> 01:17:04,880
care și-a făcut debutul

1325
01:17:04,960 --> 01:17:08,200
și sper ca eu și GeT_RiGhT să-l ajutăm

1326
01:17:08,280 --> 01:17:10,960
să evolueze și să devină profesionist.

1327
01:17:11,040 --> 01:17:12,480
Aștept cu nerăbdare.

1328
01:17:12,560 --> 01:17:15,960
Am fost mândru,
mai ales când a intrat în arenă

1329
01:17:16,040 --> 01:17:18,400
și toți erau în picioare și țipau.

1330
01:17:18,480 --> 01:17:24,520
Mi-au dat lacrimile
când strigau numele lui Plopski.

1331
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
Cine și-ar fi putut imagina?

1332
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
E grozav.

1333
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…ziua…</i>

1334
01:17:29,640 --> 01:17:32,440
<i>Plopski! Nimerește lovitura la cap!</i>

1335
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Fumigenă.</i>

1336
01:17:33,560 --> 01:17:36,800
<i>Măcar știe ce face.</i>
<i>Trebuie să fie acolo! Ce intuiție!</i>

1337
01:17:36,880 --> 01:17:41,080
Cred că e un jucător foarte bun
și a fost prima lui intrare pe scenă

1338
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
și s-a descurcat foarte bine.

1339
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
A fost fascinant, s-a văzut strategia

1340
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
și am rămas impresionat.

1341
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
Când ești foarte priceput la joc

1342
01:17:51,280 --> 01:17:53,960
și obții șansa de a fi în echipa NIP,

1343
01:17:54,560 --> 01:17:56,600
trebuie să te axezi și pe altele.

1344
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
Acum te gândești:
„Cum fac să n-o dau în bară?

1345
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
Să nu las orgoliul să mă orbească?

1346
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
Cum rămân cu capul limpede

1347
01:18:05,360 --> 01:18:08,280
și mă axez nu doar pe următoarele luni

1348
01:18:08,360 --> 01:18:11,840
ci pe cariera mea
din următorii doi, trei ani?”

1349
01:18:19,440 --> 01:18:23,320
<i>Există o dezbatere, dacă sSports</i>
<i>să fie considerat un sport real.</i>

1350
01:18:23,400 --> 01:18:26,360
<i>Și compararea</i>
<i>cu alte sporturi e inevitabilă.</i>

1351
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>La Universitatea Sportivă Germană,</i>

1352
01:18:29,920 --> 01:18:33,960
<i>un proiect de cercetare testează</i>
<i>abilitățile și profilul de stres</i>

1353
01:18:34,040 --> 01:18:35,520
<i>prin care trec jucătorii.</i>

1354
01:18:36,040 --> 01:18:39,800
În eSports, performanța se dobândește
prin mâini și degete.

1355
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
Jucătorii fac până la 400 de mici mișcări,
aproape imperceptibile, pe minut.

1356
01:18:45,760 --> 01:18:49,920
Testăm abilitățile motrice:
coordonarea mână-ochi, viteza încheieturii

1357
01:18:50,000 --> 01:18:53,440
și dexteritatea
și precizia mișcărilor mâinii.

1358
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
Pentru testul de percepție și atenție
folosim NeuroTracker.

1359
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
Obiectivul principal e percepția
și atenția selectivă într-un spațiu 3D

1360
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
și funcțiile sistemului nervos central,

1361
01:19:06,800 --> 01:19:11,480
precum memoria de lucru sau abilitatea
de a procesa informații rapid.

1362
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
Deoarece multe turnee de eSports
durează câteva ore sau zile.

1363
01:19:15,240 --> 01:19:19,800
O capacitate sporită de rezistență
ajută creierul să rămână în formă.

1364
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
Prin aceste teste, vrem să alcătuim

1365
01:19:22,480 --> 01:19:25,120
și să analizăm abilitatea optimă
și profilul de stres

1366
01:19:25,200 --> 01:19:27,160
al celor care participă la eSports

1367
01:19:27,240 --> 01:19:29,800
și de a dezvolta o teorie
pentru instruire.

1368
01:19:30,680 --> 01:19:34,880
DEPARTAMENTUL DE NEUROLOGIE
CLINICA INTERNAȚIONALĂ RUBER

1369
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Am luat doi subiecți
de aceeași vârstă și sex.

1370
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Singura diferență este

1371
01:19:43,520 --> 01:19:47,040
că unul este un gamer profesionist,

1372
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
iar celălalt un jucător amator.

1373
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
În timpul RMN-ului
au urmărit niște clipuri.

1374
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
Mi-au pus niște clipuri.

1375
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Trebuie să le vezi și să te gândești
ce ai face în acel moment.

1376
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
Încercam să înțeleg ce se petrecea în joc

1377
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
și nu știam la ce trebuia să fiu atentă.

1378
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Vedeam împrejurimile,
cum se mișcau, ce se întâmpla.

1379
01:20:15,240 --> 01:20:16,360
M-am și speriat.

1380
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
Există diferențe în activitatea cerebrală

1381
01:20:22,160 --> 01:20:25,120
care disting clar persoana

1382
01:20:25,200 --> 01:20:30,240
care joacă la nivel profesionist
de cea amatoare.

1383
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
Amatoarea își activează creierul
cu mai multă intensitate.

1384
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
Vedem ce zone ale creierului sunt active,

1385
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
zonele auditive,
activate la expertă și nu la amatoare.

1386
01:20:43,560 --> 01:20:49,120
Zonele motorii, responsabile pentru mâini
sunt active la expertă.

1387
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
Chiar dacă nu se mișcă,
ea știe ce ar trebui să facă mâinile ei.

1388
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Doar urmărind clipurile din joc,

1389
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
creierul adaugă
ce ar trebui să facă ea cu mâinile.

1390
01:21:06,800 --> 01:21:09,240
Esports e una, gamingul, alta.

1391
01:21:09,320 --> 01:21:12,800
Poți să te joci jocuri video toată ziua,

1392
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
dar asta nu înseamnă eSports.

1393
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
Esports înseamnă concurarea într-un mediu

1394
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
structurat, cu reguli și competiții.

1395
01:21:21,440 --> 01:21:24,080
Începem încet să avem generația
de judecători

1396
01:21:24,160 --> 01:21:28,480
care iese în față și spune:
„Vreau să fiu jucător de eSports.”

1397
01:21:28,560 --> 01:21:32,640
Dacă ai 12 ani și spui părinților:
„Vreau să fiu fotbalist profesionist”,

1398
01:21:32,720 --> 01:21:36,720
atunci ei probabil vor crede:
„Nu sunt mari șanse să se întâmple,

1399
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
dar te sprijinim, îți luăm crampoane,

1400
01:21:39,360 --> 01:21:41,160
te ducem la antrenament,

1401
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
pentru că știm
că vei învăța multe din asta.”

1402
01:21:44,600 --> 01:21:48,280
Îți oferi un interval de timp,
un an, un an și jumătate,

1403
01:21:48,360 --> 01:21:51,160
în care să te implici total în asta.

1404
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Trebuie să fii realist, obiectiv,

1405
01:21:53,520 --> 01:21:55,720
să vezi unde ai ajuns în acel an.

1406
01:21:55,800 --> 01:21:59,320
Ai evoluat?
Ai ajuns într-o echipă bună? Concurezi?

1407
01:21:59,400 --> 01:22:01,480
Măcar te îndrepți spre asta?

1408
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
Trebuie să fii realist privind rezultatul.

1409
01:22:04,080 --> 01:22:06,320
Dacă nu e bun, poate nu e pentru tine.

1410
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Fii încrezător în forțele tale,
că poți s-o faci

1411
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
și asigură-te
că ești realist cu tine însuți.

1412
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
Că ai sprijin financiar.

1413
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Nu mi-am dat demisia
până nu mi s-a confirmat salariul.

1414
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
Am avut un plan de rezervă
și-mi pot continua studiile, dacă vreau.

1415
01:22:23,240 --> 01:22:26,000
Sper să-mi cresc copiii
așa cum am fost crescut.

1416
01:22:26,080 --> 01:22:30,160
Să înțeleagă că au nevoie
de un plan de rezervă, dacă nu au succes,

1417
01:22:30,240 --> 01:22:31,920
le rămâne acel plan B.

1418
01:22:32,560 --> 01:22:36,240
Esports poate fi începutul
multor posibilități interesante.

1419
01:22:36,320 --> 01:22:39,760
Așa cum un fost fotbalist
poate deveni fizioterapeut,

1420
01:22:39,840 --> 01:22:42,720
manager, antrenor,

1421
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
expert de televiziune, comentator.

1422
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Lumea trebuie să se gândească dacă vor

1423
01:22:48,680 --> 01:22:51,760
să-și ducă educația sau cariera
în acest spațiu.

1424
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
Avem avocați, agenți de vânzări, antrenori

1425
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
și avem toate aspectele tradiționale
în care se poate lucra.

1426
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
Poți adăuga eSports
și găsi un soi de slujbă.

1427
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
Dar acum avem sportivi și afaceriști
adevărați care investesc în asta.

1428
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
Ei văd un viitor în asta.

1429
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Industria jocurilor video</i>
<i>se dezvoltă global</i>,

1430
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>iar Coreea de Sud este în frunte</i>
<i>de ceva vreme,</i>

1431
01:23:25,680 --> 01:23:28,960
<i>unde gamingul competitiv</i>
<i>este luat foarte în serios.</i>

1432
01:23:29,720 --> 01:23:32,640
La nivel cultural,
jocurile video, mai ales în Coreea,

1433
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
sunt esența tendințelor și culturii pop

1434
01:23:36,920 --> 01:23:38,440
În centrul orașului Seul,

1435
01:23:38,520 --> 01:23:41,080
lângă gara centrală din Seul,

1436
01:23:41,160 --> 01:23:43,800
avem o arenă numită LOL Park.

1437
01:23:43,880 --> 01:23:46,600
Aici liga coreeană ține meciurile
și transmisiunile.

1438
01:23:47,840 --> 01:23:52,240
În general, în Coreea de Sud,
concurența e foarte mare.

1439
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
Copiii concurează încă de la grădiniță.

1440
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
Așadar, oamenii sunt obișnuiți
cu un mediu competitiv.

1441
01:24:00,680 --> 01:24:03,560
Când jucătorii aleg
să devină profesioniști,

1442
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
sunt complet axați mental pe victorie.

1443
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
Am jucat ca hobby,
dar apoi am devenit bun.

1444
01:24:14,080 --> 01:24:17,560
M-am gândit să devin gamer profesionist.

1445
01:24:17,640 --> 01:24:23,680
Mi se spunea mereu că ar trebui
să mă alătur unei echipe profesioniste.

1446
01:24:23,760 --> 01:24:28,000
Acum, cu acordul părinților,

1447
01:24:28,720 --> 01:24:30,240
sunt în echipa MVP.

1448
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
Coreea e pusă la punct.
Au o ligă profesionistă.

1449
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
Jucătorii câștigă destul
ca să trăiască din profesia asta.

1450
01:24:38,880 --> 01:24:42,240
Piața spune că salariul mediu
al unui jucător de LoL

1451
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
din Coreea de Sud este de 150.000.

1452
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
Fiecare companie de jocuri încearcă
să creeze un produs

1453
01:24:51,680 --> 01:24:56,600
care poate crea conținut în toate lumea.

1454
01:25:01,920 --> 01:25:05,320
<i>Jocurile video au un impact</i>
<i>asupra culturii pop,</i>

1455
01:25:05,400 --> 01:25:08,040
<i>mai ales când e vorba</i>
<i>despre modă și cosplay.</i>

1456
01:25:08,120 --> 01:25:12,120
<i>Cosplay-ul e o artă a spectacolului</i>
<i>în care participanții poartă costume</i>

1457
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
<i>pentru a reprezenta personaje</i>
<i>din desene animate, manga și acum, jocuri.</i>

1458
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
Mă uitam la desene animate
în copilărie.

1459
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
Îmi plăceau tradițiile
și modul lor de a se îmbrăca.

1460
01:25:30,600 --> 01:25:35,720
Am devenit interesată de asta
și m-am apucat de cosplay.

1461
01:25:36,480 --> 01:25:39,320
Dintotdeauna mi-au plăcut
jocurile și cosplay-ul.

1462
01:25:40,320 --> 01:25:41,480
Mi-am dat seama

1463
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
că aș putea face bani din cosplay.

1464
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
Așa că am înființat o companie

1465
01:25:51,120 --> 01:25:55,080
pentru industria cosplay-ului.

1466
01:26:01,600 --> 01:26:05,040
<i>Universul eSports a evoluat rapid</i>
<i>în ultimii ani.</i>

1467
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
<i>Publicul crește,</i>
<i>iar echipele din Asia, Europa și SUA</i>

1468
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
<i>concurează pentru pozițiile de top</i>
<i>din turnee.</i>

1469
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
<i>Dar alte părți ale lumii vin puternic</i>
<i>din spate.</i>

1470
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
Jerónimo s-a apucat de jocuri video
când era mic,

1471
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
la Club Penguin.

1472
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
Și nu s-a mai oprit de atunci.
S-a jucat joc după joc.

1473
01:26:36,000 --> 01:26:40,120
Ca tată, nu vedeam decât un copil
în fața calculatorului.

1474
01:26:40,200 --> 01:26:41,760
Nu știam multe despre asta.

1475
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
Mai târziu, lucrurile au început
să se complice.

1476
01:26:44,960 --> 01:26:47,320
La început era ușor de controlat,

1477
01:26:47,400 --> 01:26:51,120
avea zece ani, îi spuneam
să-și facă temele

1478
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
și să se ducă la culcare.

1479
01:26:53,200 --> 01:26:58,280
La 14 ani devine:
„Bine, mă duc la culcare, dar mai târziu.”

1480
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
Dar nu poți sta pe capul lui.

1481
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
La 15 sau 16 ani, îți spune:
„Da, lasă că mă duc la culcare.”

1482
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
Și te evită și rămâne treaz.

1483
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
Apoi, încep problemele la școală.

1484
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Conflicte cu directorii, cu profesorii.

1485
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
Ne-au sunat de la școală

1486
01:27:17,880 --> 01:27:20,760
fiindcă dormea toată dimineața la școală.

1487
01:27:20,840 --> 01:27:21,880
„Cum adică?”

1488
01:27:22,680 --> 01:27:27,360
Mai târziu, începe să devină
ceea ce poate fi numită obsesie.

1489
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
Doisprezece ore pe zi,
note mici la școală…

1490
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
S-au întâmplat multe. A trebuit…

1491
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
I-am tăiat cablul de internet,
am aruncat routerul pe fereastră.

1492
01:27:40,240 --> 01:27:44,880
Mi-a tăiat cablul de la modem
sau a ascuns cablul de la PC.

1493
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
La 12 ani, am petrecut

1494
01:27:48,160 --> 01:27:51,360
nouă ore într-o sală de internet
fiindcă n-aveam router.

1495
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
Apoi, a început să spargă tastaturi.

1496
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
Nu-și controla furia,

1497
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
nebunia provocată din cauza jocului.

1498
01:28:02,440 --> 01:28:06,400
M-am certat mult cu mama.
Voiam să-mi câștig existența din asta,

1499
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
dar ea voia să învăț, să termin școala
și să merg la facultate.

1500
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
A fost puțin jenant pentru noi.

1501
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
Ne-am spus: „Ceva e în neregulă cu el.”

1502
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Când spărgea tastatura
și îi cumpăram alta nouă,

1503
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
Luz îmi spunea: „Nu-i mai lua alta.

1504
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
Mereu îi rezolvi problemele.” Și tot așa.

1505
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
Mama lui nu știa ce să mai facă
așa că l-a dat pe mâna mea.

1506
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
Acum 30 de ani, când le-am spus părinților
că vreau să studiez publicitate,

1507
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
mi-au spus:
„De ce nu te faci arhitect sau doctor?”

1508
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
Ținând cont de asta, m-am întrebat:

1509
01:28:50,400 --> 01:28:54,440
„Dacă e mai mult decât atât
și poate nu-mi dau seama?”

1510
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
Când Jero mi-a zis:

1511
01:28:56,160 --> 01:29:01,160
„Așa funcționează, există ligi,
ești plătit pentru asta,

1512
01:29:01,240 --> 01:29:04,000
uite câți abonați am pe YouTube!”

1513
01:29:04,080 --> 01:29:06,520
Așa că am început să-l încurajez.

1514
01:29:06,600 --> 01:29:07,600
Fără să-i spun,

1515
01:29:07,680 --> 01:29:10,800
am început
să prioritizez antrenamentului său.

1516
01:29:12,200 --> 01:29:15,240
Dar un părinte trebuie să ia decizia asta.

1517
01:29:15,320 --> 01:29:18,120
Când am înțeles despre ce e vorba,

1518
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
am văzut-o ca pe un club de fotbal.

1519
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
Mereu m-a susținut.

1520
01:29:27,680 --> 01:29:32,040
Mereu m-am gândit că nu-l merit,
fiindcă m-a susținut mereu

1521
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
și nu știam să-i mulțumesc.

1522
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Jero spune că e foarte greu
pentru mama lui, dar, când a înțeles,

1523
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
a devenit una
dintre cei mai mari susținători ai lui.

1524
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Când vezi că un om se schimbă
și te felicită, te simți ușurat.

1525
01:29:50,920 --> 01:29:54,840
JERÓNIMO S-A MUTAT ÎN EUROPA
CA SĂ AVANSEZE ÎN CARIERA DIN ESPORTS

1526
01:29:54,920 --> 01:29:57,440
ȘI SĂ LUCREZE ÎN CALITATE
DE CREATOR DE CONȚINUT

1527
01:29:57,520 --> 01:30:02,040
Să poți crea conținut și să-l distribui

1528
01:30:02,120 --> 01:30:05,240
este o șansă oferită de media digitală,

1529
01:30:05,320 --> 01:30:09,880
iar media și cluburile tradiționale
de sport n-o pot face.

1530
01:30:09,960 --> 01:30:12,440
Fotbalul nu e rivalul meu, Netflix, da.
De ce?

1531
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
Fanii vor mereu conținut nou.

1532
01:30:15,120 --> 01:30:19,680
Dacă pot să le ofer conținut 24/7
prin echipa mea,

1533
01:30:19,760 --> 01:30:21,480
prin creatorii de conținut,

1534
01:30:21,560 --> 01:30:23,920
prin jucători, prin club,

1535
01:30:24,000 --> 01:30:27,080
voi avea acei fani necondiționat.

1536
01:30:27,160 --> 01:30:30,440
Relația cu jucătorii e similară
cu cea din fotbal.

1537
01:30:30,520 --> 01:30:35,520
Sunt sportivi cu contract și salariu,

1538
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
dar, în mediul digital,

1539
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
trebuie să aibă mai mare grijă
de imaginea lor decât cei din fotbal.

1540
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Trebuie să fie și jucător,
și creator de conținut.

1541
01:30:47,760 --> 01:30:50,640
Pentru un profesionist,
nu e destul să joace bine.

1542
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
Trebuie să distreze
ca să aibă un public mai mare.

1543
01:30:54,080 --> 01:30:55,440
Aici intervenim noi.

1544
01:30:55,520 --> 01:30:59,240
Noi, YouTube-rii,
ajutăm lumea să se distreze.

1545
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
Mă uitam pe YoTube și la eSports.

1546
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
Mi-am dat seama
că am o voce ce poate fi folosită,

1547
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
vocea mea, abonații de pe YouTube
și s-o extind la eSports.

1548
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
Am început cu YouTube
alături de colegii de clasă

1549
01:31:11,840 --> 01:31:17,880
și prin asta am devenit interesat
de lumea internetului, a eSports.

1550
01:31:17,960 --> 01:31:19,840
Atunci nu se numea așa.

1551
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Am mers la un casting și ne-au ales.

1552
01:31:24,000 --> 01:31:26,760
În principal vorbesc despre jocuri video

1553
01:31:26,840 --> 01:31:27,960
și uneori, anime.

1554
01:31:28,040 --> 01:31:30,560
Fac topuri despre aspectele jocurilor

1555
01:31:30,640 --> 01:31:32,680
și încerc să fac parodii.

1556
01:31:35,000 --> 01:31:39,680
E foarte ciudat
cum asta a devenit o carieră pe YouTube.

1557
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
Nu o poți învăța, nu o poți alege.

1558
01:31:42,880 --> 01:31:46,600
Am devenit faimoasă prin perseverență,
asta a fost important.

1559
01:31:46,680 --> 01:31:48,600
Creez conținut care atrage.

1560
01:31:48,680 --> 01:31:53,400
Dacă se lansează un joc, îl cumpăr,
mă filmez jucându-l,

1561
01:31:53,480 --> 01:31:55,520
ca și alții să se bucure de el.

1562
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
Eram acasă, mă uitam pe YouTube

1563
01:31:59,880 --> 01:32:03,600
și, într-o zi, mi-am zis:
„Eu de ce nu? Mă joc toată ziua.”

1564
01:32:04,120 --> 01:32:05,880
„Eu de ce nu le-aș arăta?”

1565
01:32:05,960 --> 01:32:09,240
Mulți spun că,
ținând cont de dificultățile mele,

1566
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
joc mai bine decât cei
fără handicap la mâini.

1567
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
Am făcut un clip
fiindcă voiau să știe cum joc.

1568
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
Apoi, canalul meu a luat avânt.

1569
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Părinții mei erau confuzi
și m-au întrebat: „De ce faci asta?”

1570
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
Am zis: „Nu știu, tată. Mă distrez.
Nu știu. Îmi place.”

1571
01:32:28,480 --> 01:32:32,720
Tu te distrezi în grădină, eu joc jocuri,
le înregistrez și le postez.

1572
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
Cele mai mari vedete nu sunt actori,
oameni cunoscuți din presă.

1573
01:32:38,240 --> 01:32:42,200
Aceștia sunt oameni din online.
Te uiți la oameni de pe YouTube

1574
01:32:42,280 --> 01:32:45,480
sau de pe Instagram
și vezi că au mai multă influență

1575
01:32:45,560 --> 01:32:47,400
decât unii dintre cei mai mari actori.

1576
01:32:47,480 --> 01:32:52,640
Cei care ne facem opinia auzită
punem bazele imaginației colective.

1577
01:32:52,720 --> 01:32:56,640
Iar copiii care ne ascultă
nu au nevoie de profesori

1578
01:32:56,720 --> 01:32:59,400
sau să li se spună ce e bine sau rău.

1579
01:32:59,480 --> 01:33:02,560
Cred că, dacă transmitem valori

1580
01:33:02,640 --> 01:33:06,760
și un mod de a înțelege viața,
viața socială,

1581
01:33:06,840 --> 01:33:09,640
ajutăm la înființarea societății de mâine.

1582
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
<i>Tehnologia va continua</i>
<i>să schimbe lumea așa cum o știm,</i>

1583
01:33:13,120 --> 01:33:15,520
<i>îmbunătățindu-ne calitatea vieții,</i>

1584
01:33:15,600 --> 01:33:18,160
<i>dar și prezentându-ne noi provocări.</i>

1585
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
<i>Trăim într-o revoluție nemaivăzută,</i>

1586
01:33:22,360 --> 01:33:27,240
<i>în care comunicarea și conexiunea nu doar</i>
<i>că ne lasă să ne jucăm în moduri noi,</i>

1587
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>ci și transformă modul în care jucam.</i>

1588
01:33:32,680 --> 01:33:36,360
VR și AR vă permit să aveți
o interacțiune naturală cu lumea.

1589
01:33:36,440 --> 01:33:39,960
Nu veți avea o consolă sau un afișaj,

1590
01:33:40,040 --> 01:33:42,040
ea va fi acolo, transparentă.

1591
01:33:42,120 --> 01:33:44,440
Nici nu vă veți gândi la ea.

1592
01:33:46,400 --> 01:33:48,560
Ajută abilitatea computerului

1593
01:33:48,640 --> 01:33:50,880
de a înțelege lumea în mod inteligent.

1594
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
Și există un prag al transferului de date

1595
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
pe care 5G îl depășește.

1596
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
În timp real, vom avea realitate virtuală,

1597
01:33:59,440 --> 01:34:03,200
realitate augmentată, jocuri HD

1598
01:34:03,280 --> 01:34:05,600
care vor sparge toate barierele

1599
01:34:05,680 --> 01:34:09,240
și vor permite copiilor din toată lumea
să se împrietenească,

1600
01:34:09,320 --> 01:34:12,480
mulțumită lumilor virtuale
în care vor trăi.

1601
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
Istoria se creează în fața voastră,

1602
01:34:14,720 --> 01:34:16,280
dar și dispare.

1603
01:34:16,360 --> 01:34:18,400
Ceva cu care ne-am obișnuit
a dispărut deja

1604
01:34:18,480 --> 01:34:21,160
până când ne-am documentat
și ne-am obișnuit cu el.

1605
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
Ce se va întâmpla?
Își vor lăsa amprenta asupra omenirii?

1606
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Sau asta e cultura?
O cultură a efemerului.

1607
01:34:32,920 --> 01:34:35,520
Ne unesc mai mult ca niciodată
într-un moment

1608
01:34:35,600 --> 01:34:38,360
când avem un mediu ostil
în lumea noastră

1609
01:34:38,440 --> 01:34:41,200
pentru comunitate,
pentru credința în alții,

1610
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
și când joci aceste jocuri,
toate astea dispar.

1611
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
E logic să fii sceptic
sau să te temi de ceva nou.

1612
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
Industria trebuie să se implice,

1613
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
dar avem nevoie de sprijinul guvernelor
și al părinților.

1614
01:34:52,760 --> 01:34:56,400
E foarte ușor
să dai vina pe jocurile video.

1615
01:34:56,480 --> 01:34:59,720
Trebuie să știm
că suntem responsabili pentru copii

1616
01:34:59,800 --> 01:35:01,080
și că nu putem evita asta.

1617
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
Până la urmă,
dacă îți faci griji pentru copiii tăi,

1618
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
fii atent la ce fac, interesează-te,
vorbește cu ei despre asta.

1619
01:35:08,840 --> 01:35:13,560
Le-ar plăcea ca tu să asculți
despre ce iubesc ei

1620
01:35:13,640 --> 01:35:14,800
și apoi să judeci.

1621
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
Societatea are mereu o problemă
cu un mediu nou.

1622
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
De ce să nu învățăm din el?

1623
01:35:20,440 --> 01:35:22,240
Când ești gamer, joci.

1624
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
„De ce faci asta? Ieși în lume!
Fă-ți o viață!”

1625
01:35:27,040 --> 01:35:28,480
Dar ai o viață.

1626
01:35:38,080 --> 01:35:42,120
REGIZORUL ȘI ECHIPA DE PRODUCȚIE

1627
01:35:42,200 --> 01:35:46,200
DEDICĂ ACEST FILM ÎN MEMORIA
LUI MICHAEL HOLYLAND ȘI A LUI ASIER LEAL

1628
01:35:46,280 --> 01:35:48,280
PENTRU CĂ NICIODATĂ
NU TE OPREȘTI DIN JUCAT…

1629
01:37:33,880 --> 01:37:38,880
Subtitrarea: Ramona Coman



