1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>Sejak tahun 1970-an,</i>

4
00:00:16,480 --> 00:00:19,960
<i>permainan video ialah</i>
<i>sebahagian daripada cara kita bermain.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:26,200
<i>Main secara individu, berkumpulan,</i>
<i>melibatkan aktiviti mental atau fizikal.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,880
<i>Untuk masa lapang, menang atau belajar.</i>

7
00:00:31,960 --> 00:00:33,640
<i>Mereka tak henti berkembang.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
<i>Hari ini, ibu bapa dan anak-anak</i>
<i>menghadapi cabaran besar</i>

9
00:00:40,640 --> 00:00:44,480
<i>dalam dunia yang Internet</i>
<i>telah mengubah cara kita berkomunikasi,</i>

10
00:00:44,560 --> 00:00:46,720
<i>cara kita berhubung satu sama lain.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>Dunia permainan video</i>
<i>mengubah cara kita bermain.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,560
<i>Kita tak tahu perkara yang menanti</i>

13
00:00:57,640 --> 00:01:01,000
jadi kita fikir perkara-perkara
yang mungkin berbahaya.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Obsesinya ialah cari permainan
untuk bermain.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,760
<i>Anda tak nak anak anda</i>
<i>membaca buku 12 jam sehari.</i>

16
00:01:06,840 --> 00:01:09,720
Anda tak nak mereka
panjat pokok sepanjang hari.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
Mereka dilahirkan ke dunia yang berhubung.

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Kanak-kanak perlu ada masa lapang.

19
00:01:14,560 --> 00:01:16,960
<i>Masalahnya, berapa banyak yang cukup?</i>

20
00:01:17,040 --> 00:01:19,880
Kita tak boleh kawal
sesuatu yang kita tak faham.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Inilah dunia sekarang.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
<i>Mereka tak nak tahu ada gadis bermain.</i>

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Berlari, menendang bola.
Terasa seperti anda ada di sana.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
<i>Dia cuma mahu</i>

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
berjaya di dalam alam maya ini.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
Sukan-E ialah sukan-E,
permainan ialah permainan.

27
00:01:35,880 --> 00:01:39,040
<i>Masyarakat sentiasa ada masalah</i>
<i>dengan medium baharu.</i>

28
00:01:39,120 --> 00:01:41,040
Kenapa tak belajar daripada itu?

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Peralihan daripada teknologi mekanikal</i>
<i>dan analog</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
<i>kepada elektronik digital</i>

31
00:02:04,680 --> 00:02:08,320
<i>telah mencipta revolusi</i>
<i>yang mengubah cara kita hidup</i>

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,720
<i>tak macam sebelum ini.</i>

33
00:02:10,760 --> 00:02:12,960
<i>Ia bermula pada tahun 40-an dan 50-an</i>

34
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
<i>apabila saintis membina komputer pertama.</i>

35
00:02:17,160 --> 00:02:18,400
<i>Beberapa komputer ini</i>

36
00:02:18,480 --> 00:02:22,040
<i>boleh bermain permainan</i>
<i>seperti catur, dam atau OXO,</i>

37
00:02:22,120 --> 00:02:25,560
<i>permainan kandang babi</i>
<i>yang dicipta oleh profesor British,</i>

38
00:02:25,640 --> 00:02:27,040
<i>Alexander Douglas.</i>

39
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>Pada tahun 1958, William Higinbotham</i>
<i>mencipta</i> Tennis for Two,

40
00:02:34,320 --> 00:02:37,560
<i>permainan pada osiloskop,</i>
<i>sebuah komputer analog</i>

41
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
<i>yang mendahului permainan video</i>
<i>seperti </i>Pong.

42
00:02:41,920 --> 00:02:47,960
Spacewar!<i> ialah permainan video tempur</i>
<i>angkasa yang dibina di MIT pada 1962.</i>

43
00:02:48,600 --> 00:02:50,680
<i>Ia dianggap permainan video pertama</i>

44
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>kerana ia boleh dimainkan</i>
<i>di dalam banyak komputer.</i>

45
00:02:55,920 --> 00:02:59,760
<i>Permainan video belum bermula</i>
<i>secara komersil sehingga </i>Pong <i>wujud</i>.

46
00:02:59,840 --> 00:03:03,120
<i>Mula-mula ada arked,</i>
<i>kemudian boleh dimainkan di rumah.</i>

47
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
<i>Magnavoxs Odyssey</i>
<i>ialah konsol rumah pertama yang sebenar.</i>

48
00:03:07,800 --> 00:03:11,160
<i>Keluarga yang berpuas hati</i>
<i>membiarkan televisyen berfungsi</i>

49
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>selalunya ada pilihan untuk hiburan,</i>

50
00:03:14,920 --> 00:03:18,200
<i>sementara orang yang nak televisyen</i>
<i>melakukan fungsinya</i>

51
00:03:18,280 --> 00:03:20,360
<i>menghiburkan diri dengan Odyssey,</i>

52
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>permainan elektronik masa depan.</i>

53
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
<i>Kemudian kami mula bermain </i>Pong <i>dan Atari.</i>

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
<i>Kemudian komputer mula mengambil alih.</i>

55
00:03:31,880 --> 00:03:34,600
<i>Kita ada Commodore 64,</i>
<i>Sistem Hiburan Nintendo</i>

56
00:03:34,680 --> 00:03:37,160
dan Sistem Sega Master pada awal 80-an.

57
00:03:37,280 --> 00:03:38,640
Itu revolusi sebenar

58
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
kerana semua boleh main di rumah.

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Tak perlu ke tempat arked.

60
00:03:43,520 --> 00:03:47,080
<i>Peralihan daripada bermain sendiri</i>
<i>atau bermain di sana</i>

61
00:03:47,160 --> 00:03:48,280
<i>mengikut teknologi.</i>

62
00:03:48,360 --> 00:03:51,800
<i>Pada era awal SEGA,</i>
<i>kita ada bahagian tambahan</i>

63
00:03:51,880 --> 00:03:55,760
yang menyambungkan kita dengan Internet
dan bermain dengan orang.

64
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
<i>Kami cipta MUD.</i>

65
00:03:57,960 --> 00:04:01,920
Ia tak merangkumi realiti yang kita nak

66
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
kerana komputer tak cukup kukuh.

67
00:04:04,920 --> 00:04:06,080
<i>Apabila teknologi berkembang</i>

68
00:04:06,160 --> 00:04:08,600
<i>dan Internet jadi perkara biasa</i>
<i>di dalam rumah</i>

69
00:04:08,680 --> 00:04:13,000
dengan adanya Rangkaian Playstation dan
Xbox Live dan banyak permainan komputer,

70
00:04:13,080 --> 00:04:16,840
mereka mula mencari pelayan,
bilik menunggu dan lobi,

71
00:04:16,920 --> 00:04:19,600
<i>tempat semua orang berhubung</i>
<i>melalui Internet dalam talian.</i>

72
00:04:19,680 --> 00:04:21,960
<i>Kemudian kita boleh cari orang lain</i>
<i>untuk bermain.</i>

73
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
<i>Ini revolusi.</i>

74
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
<i>Sekarang tak perlu kenal orang</i>
<i>untuk bermain.</i>

75
00:04:26,600 --> 00:04:29,240
Akhirnya kita boleh mula
tunggu perlawanan,

76
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
tunggu seseorang untuk bermain.

77
00:04:32,280 --> 00:04:35,760
<i>Dengan ketibaan Internet</i>
<i>dan hubungan pantas di rumah,</i>

78
00:04:35,840 --> 00:04:38,080
<i>jumlah masa kanak-kanak dan orang muda</i>

79
00:04:38,160 --> 00:04:42,000
<i>luangkan untuk permainan digital</i>
<i>dan dalam talian telah meningkat.</i>

80
00:04:42,080 --> 00:04:45,480
<i>Sesetengah ibu bapa terkial-kial</i>
<i>untuk buat peralihan digital ini</i>,

81
00:04:45,560 --> 00:04:48,560
<i>memahami keperluan dan minat anak mereka,</i>

82
00:04:48,640 --> 00:04:51,680
<i>cara mereka bermain</i>
<i>dan hal yang buat mereka gembira.</i>

83
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
<i>- Dunia baru yang mereka diami.</i>
- Apa masalah?

84
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Perkembangan permainan dalam talian,

85
00:04:56,000 --> 00:04:59,160
bersama perkembangan media sosial juga

86
00:04:59,240 --> 00:05:01,840
telah membolehkan budaya pemain sebegini

87
00:05:01,920 --> 00:05:06,120
<i>dan bercampur dengan trend</i>
<i>yang lebih besar ke arah peminat,</i>

88
00:05:06,200 --> 00:05:08,240
<i>ke arah penglibatan media.</i>

89
00:05:08,320 --> 00:05:11,120
<i>Pemain yang mencipta kandungan,</i>
<i>menjadikan permainan itu dalam talian,</i>

90
00:05:11,200 --> 00:05:13,880
tetapi juga membolehkan
komuniti bersatu dalam talian.

91
00:05:13,960 --> 00:05:17,120
Kita boleh lihat di YouTube, Twitch,
semua platform,

92
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
cara orang gunakan permainan video
untuk mempengaruhi dunia

93
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
yang sampai ke luar jangkaan mereka.

94
00:05:24,920 --> 00:05:27,720
<i>Orang muda lebih dekat</i>
<i>dengan permainan video.</i>

95
00:05:27,800 --> 00:05:30,760
<i>Saya suka permainan video</i>
<i>sejak saya kecil.</i>

96
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Ia beri saya peluang bercakap
tentang hal lain,

97
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
tentang hari saya

98
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
dan berhubung bersama peminat
dengan cara berbeza

99
00:05:37,440 --> 00:05:39,560
<i>berbanding dengan saluran Vlog saya.</i>

100
00:05:39,640 --> 00:05:42,680
Saya pernah jadi pemain biasa,
tapi saya berhenti.

101
00:05:43,440 --> 00:05:47,960
Saya lebih fokus pada komedi,
membuat lakaran, video-video.

102
00:05:48,600 --> 00:05:53,440
Saya nak mula dengan keghairahan,
sesuatu yang baharu.

103
00:05:55,360 --> 00:05:59,840
LEBIH 500,000 STRIM LANGSUNG
DISIARKAN SETIAP HARI DI INTERNET

104
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
MENCAPAI 15 JUTA PENONTON SELURUH DUNIA

105
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Mak hidupkan pemanas, aduhai!

106
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
Mak tahulah, tak guna!

107
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
Kenapa mak hidupkan pemanas?
Ia tak masuk akal!

108
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Ya Tuhan!

109
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
Tak guna! Sekarang mak mula cakap…

110
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Kamu akan rosakkan lantai!

111
00:06:34,520 --> 00:06:35,720
Ya Tuhanku!

112
00:06:36,960 --> 00:06:40,760
<i>Saya perasan, apabila kanak-kanak bermain</i>
<i>dan kita ganggu mereka,</i>

113
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
<i>akan ada kesan agresif.</i>

114
00:06:42,440 --> 00:06:47,360
Ada reaksi luar biasa
daripada orang yang kita kenal.

115
00:06:47,880 --> 00:06:50,960
<i>Selalunya banyak hal berlaku</i>
<i>dalam hidup kanak-kanak,</i>

116
00:06:51,040 --> 00:06:54,600
<i>main berlebihan ialah satu gejala,</i>
<i>bukan masalah itu sendiri.</i>

117
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Tak guna!

118
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Kamu semua sangat…

119
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
Kenapa?

120
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Saya baling alat kawalan, ia melantun.

121
00:07:13,000 --> 00:07:17,480
Satu butang, L1, ada di bawah meja…

122
00:07:17,560 --> 00:07:19,000
JON LEAL
MADRID, SEPANYOL

123
00:07:19,080 --> 00:07:21,600
dan alat kawalan itu rosak.

124
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
Seperti sesuatu di dalamnya yang rosak

125
00:07:24,920 --> 00:07:29,840
dan apabila awak goncangkan,
ada bunyi seperti marakas,

126
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
seperti ada sesuatu yang rosak.

127
00:07:33,680 --> 00:07:36,440
Apabila suruh dia berhenti,
dia kata, "Tidak, tunggu."

128
00:07:36,520 --> 00:07:41,000
"Tunggu" itu boleh jadi sejam.
Takkan pernah cukup untuk dia.

129
00:07:41,280 --> 00:07:46,040
Dia mula marah dan masuk ke biliknya.

130
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
<i>Mak okey saya bermain, tapi dia</i>
<i>tak nak saya terlalu banyak bermain.</i>

131
00:07:51,040 --> 00:07:54,960
Dia tak fikir rayuan itu sebab
dia tak membesar dengan itu.

132
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
Bukan zaman dia.

133
00:07:56,560 --> 00:07:58,800
<i>Kami tak nampak hal buruk tentangnya.</i>

134
00:07:58,880 --> 00:08:03,280
Saya masih muda, saya tak nampak.
Ibu bapa saya pun tak nampak.

135
00:08:03,360 --> 00:08:07,440
Kami tak tahu ia boleh beri kesan buruk
kepada saya.

136
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
<i>Ayah kata, "Berhenti bermain."</i>

137
00:08:09,360 --> 00:08:12,200
Fikiran saya, saya cuma perlu main.
"Ayah tak faham."

138
00:08:12,280 --> 00:08:15,720
Obsesinya ialah cari permainan
untuk bermain.

139
00:08:15,800 --> 00:08:19,080
Kita tak benarkan dia main pada hari
bekerja kerana dia perlu banyak belajar.

140
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Ibu saya kata ia sangat teruk,

141
00:08:21,640 --> 00:08:26,640
tapi jika saya tak main pada hari bekerja,
saya nak main pada hujung minggu.

142
00:08:26,720 --> 00:08:30,000
Tak semestinya salahkan anak-anak

143
00:08:30,080 --> 00:08:31,400
atau ibu bapa.

144
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
Ia tentang mengenali
persekitaran kanak-kanak.

145
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
Kehidupan keluarga banyak berubah
disebabkan teknologi,

146
00:08:37,320 --> 00:08:42,200
dan kehidupan keluarga banyak berubah
kerana cara kanak-kanak menghiburkan diri.

147
00:08:42,800 --> 00:08:45,720
<i>Ibu bapa bimbang kerana mereka dikelilingi</i>

148
00:08:45,800 --> 00:08:48,560
<i>dengan maklumat</i>
<i>yang mengatakan ini berbahaya,</i>

149
00:08:48,640 --> 00:08:50,160
<i>berapa banyak masa mereka bermain,</i>

150
00:08:50,240 --> 00:08:54,520
<i>cara permainan ini mempengaruhi</i>
<i>kehidupan sosial atau kehidupan di rumah.</i>

151
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
<i>Mungkin ada unsur panik moral</i>
<i>tentang tindakan mereka.</i>

152
00:08:58,760 --> 00:09:01,400
<i>Jika lihat semula sejarah, ada panik</i>

153
00:09:01,480 --> 00:09:04,960
<i>tentang gadis muda baca novel</i>
<i>pada tahun 1700-an dan 1800-an</i>

154
00:09:05,040 --> 00:09:07,760
<i>kerana habiskan masa membaca</i>
<i>dan ini tak bagus.</i>

155
00:09:07,840 --> 00:09:10,360
Namun, ada perbezaan dengan permainan

156
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
dan itu interaksi sosial.

157
00:09:12,080 --> 00:09:14,040
Apabila baca novel, dengar radio,

158
00:09:14,120 --> 00:09:15,400
ia satu arah.

159
00:09:16,080 --> 00:09:17,640
<i>Ini ialah komunikasi.</i>

160
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
<i>Ia boleh meningkatkan elemen tambahan</i>
<i>kerana Ibu bapa mungkin tak selesa.</i>

161
00:09:21,560 --> 00:09:24,800
<i>Ibu bapa tak tahu perkara yang anak</i>
<i>atau remaja melihat,</i>

162
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
<i>orang yang mereka sedang bercakap</i>
<i>atau bertemu dalam talian.</i>

163
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Kebimbangan itu benar.

164
00:09:29,800 --> 00:09:32,000
Bagaimana ibu bapa melindungi kamu?

165
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Mak saya kata,
"Jangan berlari bawa gunting."

166
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
Mereka lindungi saya daripada labah-labah.

167
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Mak selalu periksa di bawah katil.

168
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
Saya ada pad lutut, pad siku
dan topi keledar.

169
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Tiada kewujudan puntianak
yang mencuri pakaian awak.

170
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Mak saya suruh saya pakai
tali pinggang keledar.

171
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
"Sebelum kamu melintas jalan,
pegang tangan ibu bapa duhulu."

172
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Saya boleh dilanggar oleh kereta.

173
00:09:59,080 --> 00:10:00,080
Pasti akan sakit.

174
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Mak suruh saya pakai perisai gigi
ketika main hoki

175
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
kerana gigi saya sangat penting.

176
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
Saya kena pegang tangan mereka
ketika beratur

177
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
kerana orang mungkin culik saya.

178
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Orang asing berbahaya!

179
00:10:13,200 --> 00:10:15,960
Bagaimana ibu bapa lindungi kamu
dalam talian?

180
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Saya tak tahu.

181
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
<i>Kami mahu mendidik ibu bapa</i>

182
00:10:25,680 --> 00:10:28,400
<i>dan profesional serta industri,</i>

183
00:10:28,480 --> 00:10:31,120
<i>untuk beri kuasa agar melindungi</i>
<i>mereka dalam talian.</i>

184
00:10:31,200 --> 00:10:34,120
<i>Anak-anak mungkin</i>
<i>dapat kandungan yang tak sesuai,</i>

185
00:10:34,200 --> 00:10:38,560
mungkin terlalu matang untuk usia mereka,
ada risiko buli dalam talian.

186
00:10:38,640 --> 00:10:41,880
Selalunya, kanak-kanak berkomunikasi
satu sama lain di situ

187
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
dan mereka mungkin dihalang
masuk kumpulan sembang yang berbeza.

188
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
<i>Mungkin nampak perkara negati</i>
<i>tentang mereka.</i>

189
00:10:48,040 --> 00:10:50,760
Mungkin juga mereka jumpa bahasa kasar.

190
00:10:50,920 --> 00:10:52,640
<i>Apabila kita mengkaji buli,</i>

191
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
<i>banyak data dikumpul dalam soal selidik.</i>

192
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Bukan bergantung pada hari, acara
dan itu menyebabkan banyak kesukaran.

193
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
Kebertanggungjawapan ialah isu.

194
00:11:02,240 --> 00:11:05,000
Adakah isu ibu bapa?
Adakah pembekal Internet?

195
00:11:05,080 --> 00:11:07,800
Adakah pemaju aplikasi?
Siapa bertanggungjawab?

196
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
<i>Ia tak semudah mematikan telefon</i>
<i>atau tidak dalam talian.</i>

197
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
Itu seperti beritahu orang muda
agar jangan berkomunikasi.

198
00:11:14,680 --> 00:11:18,440
Mereka membesar dalam talian.
Permainan pertama ialah dalam telefon mak

199
00:11:18,520 --> 00:11:21,760
atau bermain PlayStation
yang sentiasa dalam talian.

200
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
<i>Kita tengok mereka.</i>

201
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
<i>Mereka dilahirkan seperti </i>The Matrix,
<i>dunia yang berhubung.</i>

202
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
<i>Itulah diri mereka dan tempat</i>
<i>yang mereka nak berada.</i>

203
00:11:27,560 --> 00:11:30,600
Ia versi digital
menendang bola di luar sana,

204
00:11:30,680 --> 00:11:33,040
tapi selalu ada orang main dengan kita.

205
00:11:35,400 --> 00:11:37,360
LONDON, UNITED KINGDOM

206
00:11:37,440 --> 00:11:38,800
<i>Bersedialah</i>

207
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
<i>untuk sesuatu yang anda tak pernah lihat.</i>

208
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
<i>Pengalaman yang sangat unik.</i>

209
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Masuk ke dalam dunia permainan baharu.</i>

210
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
<i>Bas Parti Permainan!</i>

211
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Kami datang ke rumah orang
dan adakan parti.

212
00:12:01,640 --> 00:12:03,000
<i>Kami ada realiti maya.</i>

213
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
Kami ada permainan <i>Just Dance,</i>

214
00:12:05,680 --> 00:12:08,240
tapi sebenarnya orang terbaik yang menari

215
00:12:08,320 --> 00:12:09,960
dan melambai sesuatu.

216
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
<i>Anda boleh main Pop Star,</i>
<i>boleh menyanyi guna mikrofon.</i>

217
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
Anda boleh main permainan video
yang berbeza.

218
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
<i>Permainan daripada Xbox ke Playstation.</i>

219
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
Ia hanya penuh dengan keseronokan.

220
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
Saya suka <i>Minecraft.</i> Saya suka <i>FIFA.</i>

221
00:12:28,040 --> 00:12:29,000
<i>Fortnite…</i>

222
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
<i>…Ghost Recon.</i>

223
00:12:32,080 --> 00:12:35,480
<i>Mario Kart, FIFA, Clash Royale.</i>

224
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
Ini agak luar biasa sebab ia sebuah bas.

225
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
Suasana ini yang seronok

226
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
kerana semua orang duduk di sebelah
satu sama lain dan bermain.

227
00:12:44,040 --> 00:12:47,360
Kadangkala ibu saya tak benarkan
saya bermain selama ini.

228
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
Budak-budak itu gembira
dan hanya beberapa jam.

229
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
Ia bukan sepanjang hari,
jadi mereka akan bermain sukan juga.

230
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Buat barbeku.

231
00:12:55,920 --> 00:12:59,440
Ia sebahagian daripada aktiviti
dan keseluruhan pengalaman

232
00:12:59,520 --> 00:13:00,760
untuk parti hari jadi.

233
00:13:00,840 --> 00:13:03,840
Saya tanya semasa menempah
jika ia pemain perseorangan.

234
00:13:03,920 --> 00:13:05,920
Mereka kata "tak", ia interaktif.

235
00:13:06,320 --> 00:13:07,680
Apabila mereka bermain,

236
00:13:07,760 --> 00:13:09,920
mereka bercakap tentang hal
yang mereka main.

237
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
<i>Apabila anda di rumah,</i>
<i>ibu bapa anda buat kerja lain.</i>

238
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
<i>Anda main permainan video</i>
<i>dan semua orang buat hal sendiri.</i>

239
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
<i>Tapi di parti permainan,</i>

240
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
mereka boleh berinteraksi
dan apabila di rumah,

241
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
daripada duduk di dua bilik berbeza,

242
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
mereka mungkin berkongsi bilik
dan saling berbual.

243
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
<i>Saya nak semua terlibat</i>
<i>dan jika mereka berseronok,</i>

244
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
<i>saya rasa saya berjaya.</i>

245
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
Selepas selesai, kami berkemas,
saya ucap selamat tinggal dan bergerak.

246
00:13:43,360 --> 00:13:45,840
<i>Hari ini, lebih separuh</i>
<i>daripada penduduk dunia</i>

247
00:13:45,920 --> 00:13:47,840
<i>dapat menggunakan Internet,</i>

248
00:13:47,920 --> 00:13:50,240
<i>menyukarkan permainan dalam talian</i>

249
00:13:50,320 --> 00:13:54,000
<i>untuk ada di dalam rumah di luar bandar</i>
<i>dan kawasan terpencil.</i>

250
00:13:55,840 --> 00:13:59,920
PANTAI AFRIKA DI LAUTAN ATLANTIK

251
00:14:01,400 --> 00:14:03,840
<i>Ini harta pusaka datuk saya.</i>

252
00:14:03,920 --> 00:14:08,360
Ia tanaman besar di lereng bukit
yang cerunnya 70 peratus.

253
00:14:09,640 --> 00:14:14,920
<i>Saya tanamkan semangat ini untuk wain</i>
<i>dan kami cuba teruskan tradisi.</i>

254
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
PADA TAHUN 2011,  GUNUNG BERAPI
DI DALAM LAUT MELETUS BERDEKATAN PULAU

255
00:14:30,840 --> 00:14:32,880
<i>Pulau ini masih aktif.</i>

256
00:14:32,960 --> 00:14:35,080
<i>Kami ada gunung berapi di dalam laut</i>

257
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
<i>Penduduk takut.</i>
<i>Pelancong berhenti datang.</i>

258
00:14:38,840 --> 00:14:41,760
Banyak syarikat yang menjadi muflis.

259
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
<i>Semasa Cristian lahir,</i>
<i>komputer pertama tercipta,</i>

260
00:14:46,640 --> 00:14:51,920
Nintendo 64 dan juga Game Boys
ialah benda yang semua kanak-kanak

261
00:14:52,000 --> 00:14:53,960
mahu semasa cuti.

262
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
Sejak dia kecil,
ketika adiknya bermain <i>Mario,</i>

263
00:14:56,920 --> 00:14:58,800
Cristian berusia dua tahun,

264
00:14:58,880 --> 00:15:01,960
dia dah tunjuk pada TV dan kata, "Mario."

265
00:15:04,640 --> 00:15:09,240
<i>Saya tak pernah ada komputer</i>
<i>dan saya suka permainan telefon bimbit.</i>

266
00:15:09,320 --> 00:15:13,280
Sebelum<i> Clash Royale</i>,
banyak permainan telefon saya dah main.

267
00:15:13,360 --> 00:15:16,840
Malah, saya ada emulattor pada telefon
untuk Nintendo 64.

268
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
<i>Di pulau terpencil,</i>

269
00:15:22,440 --> 00:15:26,600
kami ada banyak masalah dengan liputan.

270
00:15:26,680 --> 00:15:31,400
Jadi, dia sentiasa cuba mencari
tempat sambungan yang bagus.

271
00:15:31,480 --> 00:15:33,840
Semasa saya mula, saya bekerja keras.

272
00:15:33,920 --> 00:15:37,120
Dua, tiga hari tiada Internet
dan saya tak boleh main.

273
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Sebagai ibu bapa, kami sangat risau

274
00:15:39,960 --> 00:15:43,080
kerana dia main berjam-jam
dengan telefon bimbit.

275
00:15:43,160 --> 00:15:47,120
<i>Ayah akan masuk ke bilik</i>
<i>untuk beritahu makan tengah hari dah sedia</i>

276
00:15:47,200 --> 00:15:50,840
dan saya suruh ayah tunggu.
Ayah balas, "Tunggu? Sekarang!"

277
00:15:50,920 --> 00:15:56,400
Saya kata saya bermain, tapi mereka
tak faham permainan dalam talian.

278
00:15:56,480 --> 00:16:00,280
Tak boleh berhenti. Kita sedang main
dengan pemain lain dalam masa sebenar.

279
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
<i>Banyak kali mereka rampas telefon saya.</i>

280
00:16:03,680 --> 00:16:06,800
<i>Saya perlu lulus peperiksaan</i>
<i>untuk dapatkannya semula.</i>

281
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
Semakin dia besar,
semakin sukar bagi kami

282
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
untuk suruh dia beri kami Game Boy

283
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
atau matikan permainan.

284
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Selalunya dia akan sambung main.

285
00:16:18,000 --> 00:16:21,560
Pada satu hari,
kami sedang makan malam dan dia kata,

286
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
"Mak dan ayah, saya nak beritahu

287
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
yang saya main permainan
dan mungkin akan daftar."

288
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Ia agak mustahil bagi kami.

289
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
"Mereka akan terima kamu?"
"Ya, ada gaji dan Keselamatan Sosial."

290
00:16:35,160 --> 00:16:40,480
Dia mula terima baju serta telefon
dan kami mula percaya.

291
00:16:41,400 --> 00:16:43,840
<i>Selepas main untuk dua kelab di Sepanyol,</i>

292
00:16:43,920 --> 00:16:48,240
dia mula sebut
tentang dia mungkin perlu ke Los Angeles.

293
00:16:50,040 --> 00:16:54,160
SELEPAS MASUK PASUKAN LIQUID
CRISTIAN BERMAIN CLASH ROYALE PIALA DUNIA

294
00:16:54,240 --> 00:16:59,080
<i>Kami bermain separuh masa.</i>
<i>Ayah kata semua orang kampung sokong saya.</i>

295
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
<i>Ada orang kampung</i>
<i>yang tak faham permainan itu,</i>

296
00:17:02,120 --> 00:17:03,920
<i>tapi mereka datang kerana dia.</i>

297
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
<i>Kita boleh jerit semasa perlawanan bola</i>
<i>dan kita tak kenal mereka.</i>

298
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Tapi kita faham itu gol
apabila bola masuk ke dalam jaring.

299
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
<i>Namun, kami tak tahu perkara</i>
<i>yang Cristian buat,</i>

300
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
<i>tapi apabila dia angkat tangan</i>
<i>kerana dia menang,</i>

301
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
kami jadi teruja.

302
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>Kanariooo berjaya!</i>

303
00:17:22,760 --> 00:17:26,120
<i>Enam perlawanan berturut-turut</i>
<i>buat Pasukan Liquid!</i>

304
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>2v2!</i>

305
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
<i>Dia dah jadi profesional.</i>
<i>Dia mencari nafkah melalui itu.</i>

306
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Saya rasa dia buat perkara yang dia suka,
itu paling penting.

307
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
<i>Dia bekerja dan itu buat dia gembira,</i>

308
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
dan dia diberi ganjaran
dari segi rohaniah dan ekonomi. Itu saja.

309
00:17:43,360 --> 00:17:45,320
<i>Apabila orang nampak dia masuk berita,</i>

310
00:17:45,400 --> 00:17:49,440
mereka fikir mereka patut benarkan
anak-anak mereka bermain.

311
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
Mereka kata,
"Dulu saya halang anak saya."

312
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
Ia satu lagi peluang.

313
00:17:56,160 --> 00:18:00,240
<i>Saya tak tahu perkara</i>
<i>yang perlu dibuat semasa 18 tahun,</i>

314
00:18:00,320 --> 00:18:04,160
dengan peluang yang saya suka ini,
saya akan terus berada di sini.

315
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
<i>Maknanya kami ialah kawasan kejiranan</i>

316
00:18:13,760 --> 00:18:17,560
<i>yang dianggap berpendidikan rendah,</i>
<i>tinggi kemiskinan.</i>

317
00:18:17,640 --> 00:18:20,840
Orang-orang di sini
ialah aset paling penting kami ada.

318
00:18:20,920 --> 00:18:23,880
Kami boleh cipta projek
yang membolehkan orang rasa

319
00:18:23,960 --> 00:18:26,440
seolah-olah komuniti ini
bukan cuma tempat

320
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
yang tiada kebaikan berlaku.

321
00:18:29,800 --> 00:18:31,480
MAJORA MEMBUAT PROJEK SOSIAL

322
00:18:34,480 --> 00:18:36,280
Kami buat banyak pertandingan,

323
00:18:36,360 --> 00:18:40,080
biasanya untuk menghubungkan
diri kita dengan bakat dalam komuniti.

324
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
Itulah caranya,
sebab jika kita jumpa orang dan kata,

325
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
"Ada kerja teknologi untuk anda,"

326
00:18:45,400 --> 00:18:48,160
walaupun ada kemahiran
dan akumen untuk buat,

327
00:18:48,240 --> 00:18:51,640
<i>mereka patah semangat dengan banyak cara</i>
<i>sehingga tak tercakap,</i>

328
00:18:51,720 --> 00:18:52,800
<i>"Saya boleh buat."</i>

329
00:18:52,880 --> 00:18:54,840
Jadi, kami sedar pertandingan ini

330
00:18:54,920 --> 00:18:57,400
ialah cara terbaik untuk jumpa jiran kita,

331
00:18:57,480 --> 00:18:58,760
untuk merekrut bakat,

332
00:18:58,840 --> 00:19:02,080
tapi ada juga cara yang bagus
untuk membina komuniti.

333
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
<i>Aku buat hal sendiri. Jangan ganggu aku</i>!

334
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
<i>Aku dah cakap, jangan ganggu aku.</i>

335
00:19:09,200 --> 00:19:11,000
<i>- Sekejap.</i>
<i>- Jangan sentuh aku.</i>

336
00:19:11,360 --> 00:19:12,440
<i>Jangan sentuh aku.</i>

337
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
<i>Aduhai.</i>

338
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
<i>Aku tak boleh bernafas.</i>

339
00:19:23,080 --> 00:19:27,840
ERIC GARNER MATI DUA JAM KEMUDIAN

340
00:19:27,920 --> 00:19:31,600
<i>Semuanya tragis, jelas sekali.</i>
<i>Ia satu lagi contoh</i>

341
00:19:31,680 --> 00:19:35,040
kekerasan yang berlebih-lebih

342
00:19:35,120 --> 00:19:38,200
oleh polis terhadap
orang-orang berkulit Hitam.

343
00:19:38,280 --> 00:19:39,560
<i>Ia menyalahi undang-undang.</i>

344
00:19:39,640 --> 00:19:42,880
<i>Ia takkan dibiarkan macam kes-kes lain</i>

345
00:19:43,440 --> 00:19:47,120
<i>apabila pegawai yang buat begitu</i>
<i>tak disabitkan bersalah.</i>

346
00:19:48,560 --> 00:19:52,680
Saya rasa semua orang di Bandar New York
terutamanya,

347
00:19:52,760 --> 00:19:55,400
berasa gelisah dalam setiap cara.

348
00:19:56,560 --> 00:19:58,400
<i>Jalanan kita! Jalanan siapa?</i>

349
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
<i>Aku tak boleh bernafas!</i>

350
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
Kami takut akan berlaku insiden gila,

351
00:20:03,280 --> 00:20:05,480
keganasan antara polis dan komuniti.

352
00:20:05,560 --> 00:20:09,080
Kami berfikir, "Apa kita boleh buat
untuk menyatukan jiran?"

353
00:20:12,960 --> 00:20:17,800
Kami buat keputusan untuk menganjurkan
pertandingan permainan <i>Call of Duty.</i>

354
00:20:19,440 --> 00:20:22,680
<i>Balai polis boleh bekerjasama dengan kami.</i>

355
00:20:23,160 --> 00:20:25,640
<i>Mari kita guna ini sebagai peluang</i>
<i>untuk buktikan</i>

356
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
<i>yang awak boleh didekati,</i>
<i>boleh bersembang, bermain.</i>

357
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
Kami tak tahu perkara yang akan terjadi.

358
00:20:33,560 --> 00:20:37,160
<i>Terdapat polis yang bermain</i>
<i>dengan kebanyakannya orang muda,</i>

359
00:20:37,240 --> 00:20:40,920
<i>orang kulit Hitam dan Latin.</i>
<i>Ia cuma orang yang lepak bersama-sama.</i>

360
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Permainan sangat tak berbahaya

361
00:20:43,040 --> 00:20:45,240
sebagaimana ramai orang
yang fikir sebaliknya

362
00:20:45,320 --> 00:20:47,960
dan ia boleh digunakan sebagai alat
demi kebaikan.

363
00:20:48,040 --> 00:20:50,880
<i>Keganasan komuniti dan polis berkurangan</i>

364
00:20:51,000 --> 00:20:52,920
<i>selepas penghakiman Eric Garner.</i>

365
00:20:53,000 --> 00:20:55,880
Inilah cara paling jimat,

366
00:20:55,960 --> 00:20:57,680
untuk menjaga keamanan.

367
00:21:01,560 --> 00:21:05,640
<i>Kita mesti hentikan kegemilangan keganasan</i>
<i>dalam masyarakat.</i>

368
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
Ini termasuk permainan video
yang ngeri dan ganas

369
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
yang sekarang menjadi kebiasaan.

370
00:21:12,360 --> 00:21:15,200
Kini terlalu mudah
untuk remaja yang bermasalah

371
00:21:15,280 --> 00:21:19,800
dikelilingi dengan budaya
yang meraikan keganasan.

372
00:21:19,880 --> 00:21:23,600
<i>Selalunya ada gerakan,</i>
<i>biasanya dengan media dan kisah,</i>

373
00:21:23,680 --> 00:21:29,320
untuk cuba dan mengaitkan tindakan ganas
dengan penggunaan permainan video,

374
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
tapi sering terlepas pandang kemiskinan,
masalah mental,

375
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
pemulauan sosial, perkara seperti itu.

376
00:21:36,120 --> 00:21:38,680
<i>Apabila anda tak membesar</i>
<i>dengan permainan video,</i>

377
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
anda mungkin akan percaya

378
00:21:41,120 --> 00:21:44,160
ada kaitan antara permainan ganas
dan sifat agresif.

379
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
<i>Kita lihat orang muda bermain</i>
<i>permainan yang ganas</i>

380
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
dan buat orang fikir
yang ini kaitan biasa,

381
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
dengan data yang kita ada,
kita tak boleh kata begitu,

382
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
<i>Apabila melihat permainan komputer</i>
<i>dan keganasan,</i>

383
00:21:55,280 --> 00:21:58,720
<i>hal yang berlaku</i>
<i>ialah kesan besar mengatakan</i>

384
00:21:58,800 --> 00:22:01,880
<i>orang yang bermain permainan ini</i>
<i>menjadi ganas.</i>

385
00:22:01,960 --> 00:22:05,880
<i>Kesan pemilihan menunjukkan</i>
<i>orang ganas main permainan ini.</i>

386
00:22:05,960 --> 00:22:09,040
Jadi ia seperti,
jika saya baca novel romantik,

387
00:22:09,120 --> 00:22:10,680
adakah saya jadi romantik?

388
00:22:10,760 --> 00:22:13,840
Atau saya baca novel romantik
kerana saya romantik?

389
00:22:14,360 --> 00:22:15,600
<i>Kesan yang mana satu?</i>

390
00:22:15,680 --> 00:22:19,520
<i>Kajian berulang menunjukkan</i>
<i>kesan yang kedua.</i>

391
00:22:19,600 --> 00:22:23,480
Inilah yang kita lihat,
perhatikan mereka beberapa tahun

392
00:22:23,560 --> 00:22:26,560
dan lihat jika mereka menjadi ganas.
Jawapannya tak.

393
00:22:26,640 --> 00:22:30,200
<i>Orang yang ganas</i>
<i>ialah orang yang pada mulanya ganas.</i>

394
00:22:30,280 --> 00:22:33,200
<i>Bukan nak kata permainan</i>
<i>tak menyebabkan keganasan.</i>

395
00:22:33,280 --> 00:22:34,760
Sudah tentulah boleh,

396
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
sama dengan berita televisyen
boleh menyebabkan keganasan.

397
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
Sama dengan filem
yang boleh menyebabkan keganasan,

398
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
<i>politik pun boleh juga.</i>

399
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
Banyak hal boleh menyebabkan keganasan
dan permainan juga termasuk,

400
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
tapi mereka tak pandai.

401
00:22:48,960 --> 00:22:53,200
<i>Orang yang risau</i>
<i>tentang permainan komputer</i>

402
00:22:53,280 --> 00:22:56,800
tapi tak pernah main permainan
akan mati sebab tua.

403
00:22:56,880 --> 00:23:00,520
Maksudnya, semua yang masih hidup
pernah bermain permainan komputer.

404
00:23:00,600 --> 00:23:04,160
Mereka tahu mereka dan kawan-kawan
tak menyebabkan keganasan,

405
00:23:04,240 --> 00:23:05,320
Mereka tahu ia mengarut.

406
00:23:07,760 --> 00:23:10,680
Tak boleh hentikan dia.
Berjaga sepanjang malam.

407
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
<i>Stamina.</i>

408
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
<i>Jangan pandang rendah.</i>

409
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
PERMAINAN TAMAT
PERMAINAN BARU

410
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
<i>Dedikasi!</i>

411
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
<i>Sedia? Ayuh!</i>

412
00:23:24,520 --> 00:23:26,080
<i>Itu yang kami perlukan!</i>

413
00:23:27,360 --> 00:23:29,200
TENTERA PERLUKAN ANDA

414
00:23:29,280 --> 00:23:32,480
<i>Tentera British mensasarkan pemain</i>
<i>dengan kempen pengambilan</i>

415
00:23:32,560 --> 00:23:36,680
<i>yang menunjukkan mereka mungkin ada sifat</i>
<i>dan kemahiran yang diperlukan.</i>

416
00:23:36,800 --> 00:23:38,920
<i>Tentera nak tunjukkan ia nampak potensi,</i>

417
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>di luar stereotaip milenial</i>
<i>dan Generasi Z.</i>

418
00:23:45,360 --> 00:23:47,560
<i>Dunia masa lapang dan permainan video</i>

419
00:23:48,080 --> 00:23:50,800
ada banyak potensi kerjaya,
bukan hanya bermain

420
00:23:50,880 --> 00:23:52,080
Permainan video ialah budaya.

421
00:23:52,160 --> 00:23:55,280
Ia juga sebuah industri mengupah profesional
daripada budaya lain

422
00:23:55,360 --> 00:24:02,240
profesional daripada dunia perfileman,
muzik, orang datang daripada sastera.

423
00:24:02,320 --> 00:24:07,280
Membuat permainan
ialah pengalaman yang sangat berbeza

424
00:24:07,360 --> 00:24:09,560
berbanding pandai bermain.

425
00:24:10,640 --> 00:24:13,480
<i>Bermaksud, jika anda tahu banyak</i>
<i>tentang bermain permainan,</i>

426
00:24:13,560 --> 00:24:16,600
<i>kemahiran itu boleh diterjemahkan</i>
<i>kepada reka bentuk permainan.</i>

427
00:24:16,680 --> 00:24:17,960
<i>Untuk jadi pemaju permainan,</i>

428
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
<i>anda perlu jadi pengaturcara yang bagus</i>
<i>atau jurutera</i>

429
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
<i>atau artis yang bagus.</i>

430
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
<i>Atau sebagai pemuzik yang bagus.</i>

431
00:24:38,760 --> 00:24:41,480
<i>Johnny didiagnosis</i>
<i>dengan gangguan pertuturan dan bahasa</i>

432
00:24:41,560 --> 00:24:44,760
<i>semasa berusia empat tahun.</i>
<i>Dia bekerja keras di sekolah.</i>

433
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Dia rasa berbeza dengan orang lain

434
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
dan dia keciciran dalam pelajaran.

435
00:24:50,840 --> 00:24:56,320
Saya ada telinga rekat
yang halang saya mendengar seperti biasa.

436
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
<i>Dia mendengar ibarat</i>
<i>dia berada di dalam air.</i>

437
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Semuanya tak jelas.

438
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
<i>Dia dipulaukan oleh budak lain.</i>
<i>Dia juga dibuli, perkara sebegitu.</i>

439
00:25:05,720 --> 00:25:08,280
Jadi, kehidupan tak mudah untuk Johnny.

440
00:25:12,280 --> 00:25:16,520
<i>Apabila dia bangun daripada pembedahan,</i>
<i>dia seperti masuk ke dunia baru.</i>

441
00:25:16,600 --> 00:25:19,840
Menyedari yang dia boleh dengar
macam biasa…

442
00:25:19,920 --> 00:25:21,800
Saya masih ingat riak wajahnya.

443
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
Seolah-olah dia terjaga
ke dunia yang berbeza.

444
00:25:27,200 --> 00:25:30,960
Dia suka bermain dengan kawan,
tapi juga suka cari ketenangan

445
00:25:31,600 --> 00:25:33,760
dan ketika itulah mulanya permainan.

446
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
Dia selalu main permainan video.

447
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
Mario<i> dihasilkan</i>

448
00:25:37,520 --> 00:25:41,520
<i>dan permainannya mudah</i>
<i>mengenai seorang lelaki Itali</i>

449
00:25:41,600 --> 00:25:44,040
<i>hanya melompat-lompat</i>
<i>dan memukul dinding.</i>

450
00:25:44,120 --> 00:25:46,080
Muziknya itu sedap. Ia…

451
00:25:46,160 --> 00:25:48,800
Sangat sederhana, bunyi retro lama,

452
00:25:48,880 --> 00:25:52,120
tapi ia cuma latihan seperti ini
dan anda nak terus bermain.

453
00:25:52,200 --> 00:25:56,680
<i>Dia selalu tertarik dengan permainan</i>
<i>yang ada muzik.</i>

454
00:25:56,760 --> 00:26:00,000
Semasa dia sembilan tahun,
kami beri dia kit dram.

455
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
<i>Saya suka Star Wars dari dulu</i>

456
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
<i>dan saya ingat lagu tema Luke Skywalker.</i>

457
00:26:11,560 --> 00:26:14,120
<i>Apabila dimainkan, ia macam, "Wah."</i>

458
00:26:14,200 --> 00:26:16,640
Semasa bermain,
saya rasa saya sebahagian daripadanya,

459
00:26:16,720 --> 00:26:18,120
lebih berhubung dengan muzik.

460
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
<i>Sekarang saya boleh jadi watak dengannya.</i>

461
00:26:20,760 --> 00:26:24,000
<i>Ini sesuatu yang mengubah hidup saya.</i>
<i>Saya cuma…</i>

462
00:26:24,520 --> 00:26:26,400
Ini yang saya nak buat.

463
00:26:26,480 --> 00:26:30,120
Saya betul-betul nak tulis muzik
yang menceritakannya.

464
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
<i>Menulis untuk permainan,</i>
<i>ia memberi saya peluang</i>

465
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
<i>untuk menceburi filem atau televisyen.</i>

466
00:26:41,760 --> 00:26:46,920
<i>Tiada beza yang besar dengan filem,</i>
<i>televisyen dan permainan.</i>

467
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Sebenarnya ia tentang
mencipta bunyi berkaitan ceritanya.

468
00:26:53,640 --> 00:26:56,240
<i>Apabila anda dapat idea konsep muzik itu,</i>

469
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
<i>anda dalam perjalanan yang panjang</i>
<i>dengan pemaju,</i>

470
00:26:58,720 --> 00:27:01,400
<i>dan anda mencipta muzik sambil bermain. </i>

471
00:27:02,760 --> 00:27:05,240
<i>Anda buat sebab nak lari daripada realiti</i>

472
00:27:05,320 --> 00:27:07,160
<i>yang berlaku di dunia nyata</i>

473
00:27:07,240 --> 00:27:09,080
dan menyertai pengembaraan.

474
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
Jadi, muzik selalu bawa anda sebegitu.

475
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
<i>Kebanyakannya, dia lakukan</i>
<i>dengan kekuatannya sendiri.</i>

476
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
<i>Dia boleh buat apa saja yang dia fikir</i>
<i>dan dia buat.</i>

477
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Saya sangat bangga dan sayang dia.

478
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
<i>Ayah saya beli, saya rasa ia PlayStation.</i>

479
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
<i>FIFA 98.</i>

480
00:27:34,600 --> 00:27:36,080
<i>Saya pun main bola sepak.</i>

481
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Saya sedang berusaha,
sehingga hampir berpeluang

482
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
menjadi profesional,

483
00:27:40,840 --> 00:27:43,880
tapi cedera teruk pada buku lali saya

484
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
<i>dan di situlah saya mula</i>
<i>banyak bermain FIFA.</i>

485
00:27:47,480 --> 00:27:52,280
<i>Saya bermain di Las Palmas.</i>
<i>Lutut saya cedera. Saya terpaksa mengalah.</i>

486
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
Jalan keluar saya ialah <i>FIFA,</i>
pada konsol.

487
00:27:57,240 --> 00:28:01,080
Saya cedera lutut. Ligamen dan meniskus
koyak. Saya kena berhenti.

488
00:28:01,160 --> 00:28:03,000
<i>Ayah saya nak saya main untuk Ajax,</i>

489
00:28:03,080 --> 00:28:04,800
<i>tapi sekarang saya bersama</i>
<i>Fortuna Sittard.</i>

490
00:28:04,880 --> 00:28:06,680
Dia kata,
"Jika kamu fikir kamu boleh buat,

491
00:28:06,760 --> 00:28:09,560
jika kamu nak kejar impian itu,
teruskan."

492
00:28:14,640 --> 00:28:18,840
<i>E-Piala Dunia FIFA dianjurkan setiap tahun</i>
<i>dan berkembang pesat</i>.

493
00:28:18,920 --> 00:28:21,840
<i>Lebih 20 juta pemain seluruh dunia</i>

494
00:28:21,920 --> 00:28:24,000
<i>cuba bersaing ke pusingan akhir</i>

495
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
<i>dan jumlah tontonan melebihi 47 juta.</i>

496
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
<i>Perlawanan digital juga sudah bermula</i>

497
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
<i>seiring dengan perlawanan sebenar</i>

498
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
<i>di dalam liga bola sepak</i>
<i>dan antara pasukan kebangsaan.</i>

499
00:28:37,440 --> 00:28:42,880
Kami pergi ke Norway dan Sweden
dengan pasukan kebangsaan Sepanyol.

500
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
<i>Mereka main bola sepak,</i>
<i>kita main e-sukan.</i>

501
00:28:46,600 --> 00:28:51,720
Ia sangat penting
Bola sepak dan permainan semakin hampir.

502
00:28:53,440 --> 00:28:57,880
Generasi baru sangat teruja dengan
bola sepak tapi gilakan permainan video.

503
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
Banyak kanak-kanak main <i>League of Legends</i>
yang tak suka bola sepak.

504
00:29:01,520 --> 00:29:07,000
Mereka tak boleh terima
perlawanan 90 minit berakhir dengan seri.

505
00:29:07,080 --> 00:29:11,960
30 minit mula <i>League of Legends,</i>
mereka dapat bunuh naga,

506
00:29:12,040 --> 00:29:14,720
lawan raksasa dan lawan pemain lain.

507
00:29:14,760 --> 00:29:16,280
Pasti akan ada aksi.

508
00:29:16,360 --> 00:29:20,280
Cabaran hebat untuk kelab-kelan
dan liga-liga

509
00:29:20,360 --> 00:29:22,600
ialah menjadikannya menjadi sekutu.

510
00:29:22,680 --> 00:29:24,880
<i>Mereka tak ikut jalan yang berbeza.</i>

511
00:29:30,920 --> 00:29:34,080
<i>Di dalam dunia reka bentuk permainan,</i>
<i>ada dua asas.</i>

512
00:29:34,160 --> 00:29:35,520
<i>Permainan bebas,</i>

513
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
anda main secara bebas
dan boleh beli barang-barang kecil,

514
00:29:40,480 --> 00:29:43,840
dan pemutarbalikan model ini
dipanggil bayar untuk menang.

515
00:29:43,920 --> 00:29:46,600
Bermakna anda kena bayar
untuk jadi hebat.

516
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
<i>FIFA</i> permainan bayar untuk menang.

517
00:29:48,760 --> 00:29:52,040
Anda kena bayar, bukan untuk menang,
tapi untuk bersaing.

518
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
<i>Dalam permainan ini,</i>
<i>ada kad di dalam sampul surat</i>

519
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
<i>dan anda perlu gunakan duit sebenar</i>
<i>untuk membukanya.</i>

520
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Jika bertuah, anda dapat pemain hebat.
Jika tak, anda dapat pemain biasa.

521
00:30:02,560 --> 00:30:05,840
Idea perjudian dalam permainan
dah bertahun jadi masalah.

522
00:30:05,920 --> 00:30:07,480
dan ia menjadi lebih teruk

523
00:30:07,560 --> 00:30:10,280
kerana ciptaan benda
yang dipanggil kotak harta.

524
00:30:10,360 --> 00:30:13,840
Syarikat menggambarkannya ia
sebagai kejutan iaitu eufemisme

525
00:30:13,920 --> 00:30:16,400
<i>untuk "anda beli sesuatu</i>
<i>dan tak tahu benda yang akan dapat."</i>

526
00:30:16,480 --> 00:30:18,800
<i>Ada kotak yang boleh dijumpai</i>
<i>dalam permainan</i>

527
00:30:18,880 --> 00:30:21,960
dan anda bayar dengan harapan
dapat barang yang bagus.

528
00:30:22,040 --> 00:30:24,720
Contohnya, baju baru
atau senjata yang berbeza.

529
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
Anda bayar dan lihat benda itu berpusing

530
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
sama seperti cara mesin judi.

531
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
Akhirnya, sesuatu berlaku.
Mungkin benda anda nak atau tidak.

532
00:30:33,560 --> 00:30:37,320
Jika anda tak dapat masa itu,
anda akan buat lagi lain kali.

533
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
Ada yang menghabiskan beratus-ratus ribu,
cuba nak dapat barang yang mereka nak.

534
00:30:41,560 --> 00:30:45,280
Ada permainan umur 12 tahun ke bawah
dengan sistem ini.

535
00:30:45,360 --> 00:30:47,840
Permainan seperti kotak harta ini

536
00:30:47,920 --> 00:30:51,320
perlu dipertimbangkan menjadi
permainan 18 tahun ke atas.

537
00:30:51,400 --> 00:30:57,200
Mereka tak patut bayar cukai sebagai
permainan video tapi sebagai peluang.

538
00:30:57,280 --> 00:30:59,560
<i>Syarikat yang cipta permainan</i>
<i>perlu jana duit.</i>

539
00:30:59,640 --> 00:31:03,440
<i>Ada cara lain untuk jana duit</i>
<i>dan tidak menipu orang</i>

540
00:31:03,520 --> 00:31:06,320
dengan bermain atas sebab psikologi,

541
00:31:07,120 --> 00:31:11,080
untuk ketagihan atau melakukan peneguhan
atau sebagainya.

542
00:31:11,160 --> 00:31:13,920
<i>Mereka nak orang main</i>
<i>sebab ia menyeronokkan.</i>

543
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
<i>Pihak industri perlu sedar</i>
<i>hal sebenar yang berlaku.</i>

544
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
Tentulah, mereka syarikat,
kena jana duit.

545
00:31:20,480 --> 00:31:22,720
Untuk berjuta remaja dan orang dewasa,

546
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
mereka juga ada untuk kebaikan,

547
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
<i>tapi kita tak boleh tutup mata</i>
<i>untuk pihak sana.</i>

548
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Dan pihak sana lagi serius.

549
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
Beribu-ribu kanak-kanak pada masa ini
yang tak dapat hidup normal.

550
00:31:37,880 --> 00:31:40,760
"KLINIK BELIA YES WE CAN"
DI NEGERI BELANDA

551
00:31:40,840 --> 00:31:44,080
MERAWAT GOLONGAN MUDA
DENGAN KETAGIH PERMAINAN

552
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
<i>Saya selalu rasa dipinggirkan,</i>
<i>jauh dari keluarga, kawan-kawan.</i>

553
00:31:48,960 --> 00:31:52,520
Permainan buat saya rasa lega.

554
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Ia sesuatu keseronokkan yang saya takkan
dapat dalam hidup saya.

555
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Anda mula untuk…

556
00:32:01,160 --> 00:32:05,080
melihat dia bersembunyi
di sebalik permainan.

557
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
<i>Saya tak mahu keluar dari bilik tidur.</i>

558
00:32:10,080 --> 00:32:14,520
Saya terlalu takut untuk buat hubungan,
dan saya tak tahu nak buat hubungan.

559
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Anda mula nampak

560
00:32:17,560 --> 00:32:21,080
saiz masalah
apabila mula hilang percakapan.

561
00:32:21,160 --> 00:32:26,640
Apabila anda tak boleh berinteraksi lagi.

562
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
<i>Saya menafikannya.</i>

563
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
<i>Saya salahkan keresahan</i>
<i>dan kemurungan saya.</i>

564
00:32:33,440 --> 00:32:38,320
Saya tahu saya cakap dengan ayah
tentangnya, dia kata, "Apa yang berlaku?"

565
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
Saya jawab, "Saya tak tahu."

566
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
"Saya cuma tahu
saya tak boleh uruskannya lagi."

567
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
"Sesuatu menghalang saya
dan saya rasa tak berdaya."

568
00:32:50,600 --> 00:32:53,760
Tindakan pertama
ialah mengaku anda ada masalah

569
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
dan anda tak boleh selesaikan sendiri.

570
00:32:57,240 --> 00:32:59,680
Kebanyakan kanak-kanak tahu masalahnya,

571
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
tapi penyelesaian
yang mereka jumpa itu tak berkesan.

572
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
<i>Ia mungkin dengan menggunakan kokaina,</i>
<i>minum arak,</i>

573
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
melukakan diri, membahayakan diri,

574
00:33:10,480 --> 00:33:13,840
mengasingkan diri
dan bermain permainan video yang banyak.

575
00:33:13,920 --> 00:33:15,720
15 hingga 18 jam sehari.

576
00:33:16,520 --> 00:33:20,200
Kelakuan main permainan menjadi gangguan

577
00:33:20,720 --> 00:33:24,760
apabila ada kawalan pengurangan
terhadap bermain.

578
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
<i>Kawalan dalaman orang itu lemah.</i>

579
00:33:28,040 --> 00:33:32,600
<i>Juga keutamaan meningkat</i>
<i>kepada permainan sebagai kelakuan</i>

580
00:33:33,120 --> 00:33:35,560
<i>berbanding aktiviti lain dalam kehidupan.</i>

581
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Tak mahu ke sekolah lagi,
tak pergi ke kelab sukan,

582
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
tak berhubung dengan keluarga,
kawan-kawan.

583
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
Ia mengambil alih hidup anda.

584
00:33:44,600 --> 00:33:46,640
Daripada soalan "berapa banyak",

585
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
lebih penting ialah soalan "kenapa".

586
00:33:49,480 --> 00:33:51,520
Kenapa anda main permainan video?

587
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
Pada asasnya, persoalannya ialah

588
00:33:54,440 --> 00:33:57,120
<i>adakah anda bermain kerana anda mahu?</i>

589
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
<i>Adakah ia pilihan?</i>

590
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Atau anda rasa anda bermain
kerana rasa seperti perlu?

591
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
Rasa terpaksa, rasa obsesi.

592
00:34:08,200 --> 00:34:11,160
<i>Pada mulanya, saya fikir</i>
<i>ia cuma kerana saya murung</i>

593
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
dan sebab saya sangat risau.

594
00:34:13,160 --> 00:34:14,280
Saya sangat risau.

595
00:34:15,440 --> 00:34:18,360
Tapi kemudian saya dapat tahu,
saya ketagih.

596
00:34:21,200 --> 00:34:24,320
<i>Saat mereka rasa selamat dan cukup selamat</i>

597
00:34:24,400 --> 00:34:26,760
<i>untuk mula berkongsi masalah sebenar,</i>

598
00:34:26,840 --> 00:34:29,760
<i>trauma, kegelisahan, kemurungan</i>
<i>dan sebagainya.</i>

599
00:34:29,840 --> 00:34:33,560
Kita hadap mereka untuk pastikan
perubahan kelakuan masa depan.

600
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
Saya keluar, tiada lagi permainan.

601
00:34:35,800 --> 00:34:38,160
Saya minta ibu bapa buang komputer saya,

602
00:34:38,240 --> 00:34:40,400
konsol saya, segala-galanya.

603
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
<i>Dia ikut nasihat.</i>

604
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
<i>Ia bergantung kepada kehendak anda,</i>
<i>keazaman anda</i>

605
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
dan saya rasa dia sangat tekad.

606
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
<i>Jika remaja atau belia</i>
<i>nampak keseimbangan bermain</i>

607
00:34:59,000 --> 00:35:01,920
<i>40, 50, 60, 70 jam seminggu dengan latihan</i>

608
00:35:02,000 --> 00:35:05,720
<i>dan pergi ke kejohanan</i>
<i>supaya mereka dapat banyak duit</i>

609
00:35:05,800 --> 00:35:07,280
<i>atau jadi lebih baik.</i>

610
00:35:07,800 --> 00:35:10,880
Apa bezanya
dengan pemain bola sepak profesional?

611
00:35:11,000 --> 00:35:12,520
Saya tak nampak beza.

612
00:35:14,000 --> 00:35:19,240
<i>Kami tak pernah ada budak masuk</i>
<i>ke sini yang juga pemain e-sukan.</i>

613
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
<i>Tak pernah.</i>

614
00:35:20,720 --> 00:35:23,960
<i>Kerana mereka dilatih, mereka…</i>
<i>Mereka ada jurulatih.</i>

615
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
Mungkin ibu bapa yang mendorong mereka
atau membantu mereka.

616
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
Itu yang lain,
lain yang mengasingkan diri,

617
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
itu yang anda tak dengar, tak nampak,
tapi sentiasa ada dalam talian.

618
00:35:43,960 --> 00:35:47,080
<i>Tanda amaran ialah tak tahu</i>
<i>hal yang anak anda buat,</i>

619
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
tak tahu permainan yang dia gunakan,
tak tahu berapa jam dia bermain.

620
00:35:53,560 --> 00:35:56,680
<i>Banyak salah faham</i>
<i>tentang permainan dalam keluarga</i>

621
00:35:56,760 --> 00:36:01,280
dan ramai ibu bapa
yang tak tahu mendidik anak-anak mereka.

622
00:36:01,360 --> 00:36:05,560
Cara mengajar mereka untuk menghadapi
permainan dalam hidup dan rumah.

623
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
<i>Tiada bukti sebenar yang menunjukkan</i>
<i>penggunaan permainan video atau tablet</i>

624
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
<i>boleh jadi negatif untuk perkembangan anak</i>
<i>atau otak kanak-kanak.</i>

625
00:36:14,680 --> 00:36:18,640
Ia pemerolehan kebolehan baru,
ia agak memperkayakan.

626
00:36:18,760 --> 00:36:21,280
Masalahnya ialah had masa.

627
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
<i>Berapa banyak masa kanak-kanak</i>
<i>bermain tablet atau permainan video?</i>

628
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
<i>Itu yang kita perlu hadkan.</i>

629
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
<i>Jika mereka bermain terlalu banyak,</i>

630
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
<i>mereka tak buat perkara lain</i>
<i>untuk perkembangan semula jadi,</i>

631
00:36:32,840 --> 00:36:38,720
<i>seperti bermain dengan kanak-kanak lain,</i>
<i>berinteraksi dengan objek, latihan sukan.</i>

632
00:36:38,800 --> 00:36:41,280
<i>Ibu bapa bertanggungjawab</i>
<i>untuk pastikan</i>

633
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
<i>kehidupan anak anda seimbang.</i>

634
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
<i>Anda tak nak anak anda</i>
<i>baca buku 12 jam sehari.</i>

635
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Anda tak nak anak anda
memanjat pokok sepanjang hari.

636
00:36:50,440 --> 00:36:52,360
<i>Masalahnya ialah duduk setempat,</i>

637
00:36:52,440 --> 00:36:58,280
bukan sekadar tak bersukan,
tapi masa kita duduk

638
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
<i>sama ada kita bermain permainan video,</i>
<i>menonton siri,</i>

639
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
<i>atau duduk bekerja</i>
<i>dengan tempoh yang sangat lama.</i>

640
00:37:05,600 --> 00:37:08,440
Ini memberi kesan negatif
kepada kesihatan kita.

641
00:37:14,600 --> 00:37:17,200
<i>Dulu saya berada di tempat yang teruk.</i>

642
00:37:17,280 --> 00:37:20,880
Sukar untuk saya nikmati
kehidupan secara amnya

643
00:37:21,000 --> 00:37:25,680
dan saya ada masalah di rumah,
masalah dalaman sendiri.

644
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
Ia menjadi satu titik di mana…

645
00:37:28,280 --> 00:37:31,120
<i>Pada suatu ketika,</i>
<i>saya didiagnosis dengan kemurungan</i>

646
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
dan sukar untuk bangun pada waktu pagi.

647
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
Benda seperti idea membunuh diri.

648
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Saya ada banyak masalah.

649
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
<i>Saya rasa saya takkan berada di sini</i>
<i>jika bukan kerana permainan video</i>

650
00:37:42,840 --> 00:37:45,200
<i>dan juga orang yang saya jumpa.</i>

651
00:37:45,280 --> 00:37:47,640
<i>Semasa saya jumpa dia, dia sangat muda.</i>

652
00:37:47,720 --> 00:37:50,680
<i>Mungkin dia 15, 16 tahun,</i>

653
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
tapi sentiasa senyum,

654
00:37:53,680 --> 00:37:56,400
sentiasa mahu berseronok dan ketawa.

655
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Dia suka main permainan ini.

656
00:37:58,800 --> 00:38:02,840
Ia seperti sebahagian daripada dia
dan anda boleh lihat apabila dia bermain.

657
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
Betapa gembiranya dia.

658
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
<i>Di Bandar New York, kejiranan ini,</i>

659
00:38:07,320 --> 00:38:09,400
<i>mereka tiada komputer,</i>

660
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
<i>tiada kedai video komputer</i>
<i>atau sebagainya.</i>

661
00:38:14,800 --> 00:38:18,760
Jadi dia jumpa tempat di New Jersey.

662
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
Saya tahu sejak dia tak main sukan,

663
00:38:21,640 --> 00:38:25,320
<i>mungkin bagus untuk dia,</i>
<i>mungkin sertai beberapa pertandingan</i>

664
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
<i>untuk meningkatkan keyakinan diri.</i>

665
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
<i>Sekali seminggu, saya bawa dia ke sana</i>
<i>pada hari Jumaat.</i>

666
00:38:33,080 --> 00:38:35,320
Dari situlah,

667
00:38:35,400 --> 00:38:38,080
dia sertai pertandingan pertama dengan…

668
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
Pertandingan secara langsung pertama.

669
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
<i>Dia seperti menyisihkan diri,</i>
<i>berdiam diri</i>.

670
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
<i>Tapi semakin dia mengembara,</i>
<i>semakin dia jadi diri sendiri.</i>

671
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
Dia mula lebih mempercayai dirinya

672
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
dan berusaha lebih dan lebih lagi

673
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
kerana dia memang
seorang pemain yang cemerlang.

674
00:38:55,520 --> 00:38:59,000
<i>Ia seperti keluarga,</i>
<i>seperti keluarga kedua</i>

675
00:38:59,080 --> 00:39:01,440
<i>dan dia selalu ambil berat tentang saya,</i>

676
00:39:01,520 --> 00:39:03,040
banyak membantu saya.

677
00:39:03,120 --> 00:39:06,640
Saya rasa hubungan itu
akan terus berkembang

678
00:39:06,720 --> 00:39:08,240
apabila masa berlalu.

679
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
<i>Sejak saya kecil,</i>
<i>saya selalu main permainan lumba kereta.</i>

680
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
<i>Itu permainan kegemaran saya</i>
<i>dan ayah saya penyebabnya.</i>

681
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
<i>Saya mula main lumba kart seperti pemandu</i>
<i>lain yang bermimpi berada di Formula 1.</i>

682
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
<i>Abang saya mara ke Formula,</i>
<i>tapi saya masih di lumba kart</i>

683
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
kerana tiada peluang untuk saya.

684
00:39:52,720 --> 00:39:54,840
LUCAS ORDOÑEZ
PEMANDU PROFESIONAL

685
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
MADRID, SEPANYOL

686
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
<i>Perkara yang saya cuba cari</i>
<i>dalam permainan video ialah simulasi</i>

687
00:40:01,640 --> 00:40:04,280
<i>supaya saya rasa seperti pemandu sebenar.</i>

688
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
Hidup saya berubah
dengan<i> Gran Turismo 5 Prologue.</i>

689
00:40:08,960 --> 00:40:15,160
<i>Pada tahun 2008,</i>
<i>peluang ini datang untuk saya layak</i>

690
00:40:16,400 --> 00:40:19,280
ke Perlumbaan 24 Jam Dubai.

691
00:40:20,760 --> 00:40:22,680
Cabaran sebenar dalam kereta sebenar.

692
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
<i>Semuanya bermula di sana. Saya layak.</i>

693
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
<i>Saya ada tekanan</i>
<i>untuk buktikan yang saya pemandu</i>

694
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
yang kalahkan 25,000 orang
dan terpaksa hadapi akibatnya.

695
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
Di sana saya mewakili semua pemain
yang berjuang demi impian,

696
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
<i>jadi pemandu profesional.</i>

697
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
<i>Bermulalah,</i>

698
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
<i>dengan pakaian sut saya, topi keledar</i>
<i>dan 30 atau 40 kereta.</i>

699
00:40:49,240 --> 00:40:51,240
<i>Saya kena bersiap sedia hadapinya.</i>

700
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
<i>Peralihan daripada memandu secara</i>
<i>simulasi, pada skrin, di televisyen,</i>

701
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
untuk berada dalam kereta lumba
dengan pesaing dalam kehidupan sebenar

702
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
ialah langkah besar.

703
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
<i>Situasi yang anda tak boleh hadap dalam</i>
<i>simulasi tapi perlu hadapinya sekarang.</i>

704
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
Faktor risiko.
Anda bahayakan nyawa anda.

705
00:41:14,520 --> 00:41:20,000
Dalam simulasi, anda boleh terhempas,
kemudian tekan mula balik,

706
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
ambil kereta baharu dan anda selamat.

707
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
<i>Impian menjadi kenyataan,</i>
<i>tapi saya mahu lebih.</i>

708
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
24HRS LE MANS, PERANCIS

709
00:41:37,040 --> 00:41:42,600
<i>Tom Kristensen, raja Le Mans, pemandu yang</i>
<i>paling banyak menang dalam perlumbaan itu,</i>

710
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
<i>dia datang pada kemunculan pertama saya</i>
<i>dan tanya saya,</i>

711
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
"Lucas, adakah awak
yang datang dari permainan video?"

712
00:41:50,520 --> 00:41:53,800
"Awak ada di sini sekarang? Betulkah?"
Saya kata, "Betul."

713
00:41:53,880 --> 00:41:55,600
Saya kagum.

714
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
saya baru berusia 23 tahun

715
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
<i>dan Kristensen datang bercakap</i>
<i>dengan saya tentang ini.</i>

716
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
LUMBA UNTUK NISSAN,

717
00:42:04,760 --> 00:42:08,720
LUCAS MENANG PODIUM
DUA KALI DI 24H OF LE MANS

718
00:42:08,800 --> 00:42:10,360
<i>Perasaan yang menakjubkan.</i>

719
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
<i>Ini hari terbaik dalam hidup saya.</i>

720
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
Keluarga saya tak percaya.

721
00:42:18,520 --> 00:42:23,200
Tapi ayah saya,
sangat terharu melihat saya di sana.

722
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
<i>Semua orang terharu.</i>

723
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
<i>Sangat hebat apabila anda fikir</i>
<i>daripada permainan video dalam tiga tahun,</i>

724
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
anda berada dalam perlumbaan
paling berprestij di dunia.

725
00:42:36,960 --> 00:42:42,160
<i>Saya ada ramai kawan dalam lumba kart</i>
<i>dan mereka gila sebab, 20 tahun kemudian,</i>

726
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
<i>Saya sedang bersaing</i>
<i>kerana permainan video.</i>

727
00:42:46,400 --> 00:42:50,320
Sementara mereka terus berusaha
dalam lumba kart,

728
00:42:50,440 --> 00:42:53,400
dalam Formula Promosi,
dalam pertandingan sebenar,

729
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
<i>Saya berjaya guna jalan pintas</i>
<i>dengan </i>Gran Turismo.

730
00:42:58,120 --> 00:43:03,560
Saya rasa kami telah menandakan
titik perubahan dalam simulasi.

731
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
Sekarang, anda nampak ramai anak muda
mengejar impian melalui ini.

732
00:43:16,080 --> 00:43:20,440
MADRID, SEPANYOL

733
00:43:22,040 --> 00:43:24,120
YAGO BERUSIA ENAM BULAN

734
00:43:24,200 --> 00:43:28,080
KETIKA DIA DIDIAGNOSIS
DENGAN KANSER LUAR BIASA DAN AGRESIF

735
00:43:28,160 --> 00:43:30,840
<i>Pada mulanya,</i>
<i>kami fikir ia satu kesilapan.</i>

736
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
<i>Saya diberitahu mereka mulakan protokol,</i>
<i>tapi dia tak semakin pulih.</i>

737
00:43:35,960 --> 00:43:38,920
Sebaliknya, penyakit itu semakin membiak.

738
00:43:39,000 --> 00:43:42,640
<i>Akhirnya ia menjejaskan tulang,</i>
<i>medula dan usus.</i>

739
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
<i>Kemudian mereka kata</i>
<i>mereka tak tahu nak buat apa dengan Yago.</i>

740
00:43:48,920 --> 00:43:51,880
<i>Saya dapat tahu,</i>
<i>di Hospital Kanak-kanak di Boston,</i>

741
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
<i>seorang doktor sedang jalankan</i>
<i>ujian klinikal.</i>

742
00:43:55,320 --> 00:43:59,480
<i>Penyakitnya terkawal,</i>
<i>tapi sistem imunnya musnah.</i>

743
00:43:59,560 --> 00:44:01,960
<i>Ini menimbulkan kecacatan lain.</i>

744
00:44:02,040 --> 00:44:06,200
<i>Yago diasingkan sepenuhnya</i>
<i>kerana dia tiada upaya pertahanan.</i>

745
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
Apa-apa virus boleh membunuhnya.

746
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
<i>Atas sebab ini,</i>
<i>dia berada di bilik empat meter, di katil.</i>

747
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
<i>Sebagai ibu,</i>
<i>saya perlu merangsang anak saya,</i>

748
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
<i>sebab saya sedar</i>
<i>dia tak boleh tidur 24 jam sehari.</i>

749
00:44:24,360 --> 00:44:26,280
<i>Pengarah Juegaterapia beritahu saya,</i>

750
00:44:26,360 --> 00:44:31,120
<i>"Kenapa tak beri Yago konsol</i>
<i>supaya dia ada sesuatu untuk bermain?"</i>

751
00:44:31,200 --> 00:44:34,240
"Mari merangsang dia melalui permainan,

752
00:44:34,320 --> 00:44:38,520
permainan memori, teka-teki,
permainan dengan haiwan, apa-apa saja,

753
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
<i>tapi Yago perlukan otaknya</i>
<i>untuk mula berfungsi."</i>

754
00:44:43,040 --> 00:44:47,160
<i>Jadi kreatif dan tentukan benda</i>
<i>yang akan berlaku dalam permainan anda,</i>

755
00:44:47,240 --> 00:44:49,480
ke mana nak pergi,
tahap yang anda nak main,

756
00:44:49,560 --> 00:44:52,920
wira mana satu untuk berlawan,
mencipta avatar.

757
00:44:54,360 --> 00:44:58,120
<i>Ia pengembaraan di dunia</i>
<i>yang ada banyak pokok</i>

758
00:44:59,400 --> 00:45:02,120
dan lombong bawah tanah,
boleh melombong di mana-mana saja.

759
00:45:02,200 --> 00:45:06,280
<i>Hujan lebat sedikit dan arnab saya lemas.</i>

760
00:45:06,880 --> 00:45:10,440
<i>Jururawat mula bercakap</i>
<i>tentang perubahan radikalnya</i>

761
00:45:10,520 --> 00:45:12,680
kerana bermain permainan video itu.

762
00:45:12,760 --> 00:45:16,080
Dia sangat terhibur
sehingga terlupa dia sakit.

763
00:45:16,160 --> 00:45:18,280
VALLE SALLÉS
NAIB PRESIDENT/JUEGATERAPIA

764
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
EMPAT TAHUN SELEPAS YAGO DILAHIRKAN,
DIA LANGKAH KELUAR BUAT KALI PERTAMA

765
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
<i>Dia jalan tiga langkah</i>
<i>dari pintu ke taman.</i>

766
00:45:28,720 --> 00:45:33,440
Tiba-tiba dia berhenti
dan saya minta dia terus berjalan.

767
00:45:33,520 --> 00:45:37,280
Dia tak bergerak
dan saya suruh dia berjalan.

768
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
Dia kata,
"Mak, saya pun ada bayang-bayang."

769
00:45:41,000 --> 00:45:43,400
<i>Saya beritahu dia kita semua ada bayang.</i>

770
00:45:43,920 --> 00:45:45,760
<i>Dia kata, "Saya tak pernah ada."</i>

771
00:45:45,840 --> 00:45:51,120
<i>Kemudian saya sedar, dengan cahaya tiruan,</i>
<i>bayang-bayang tak tercipta.</i>

772
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
Ketika dia di hospital, dia fikir
semua orang ada bayangan kecuali dia.

773
00:46:00,160 --> 00:46:03,680
<i>Yago pernah lihat serangga pada tablet.</i>

774
00:46:03,760 --> 00:46:06,720
<i>Tiba-tiba, dia nampak lalat.</i>

775
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
Dia mula menjerit yang menakutkan saya.

776
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
<i>Saya angkat dia dengan cepat</i>
<i>dan dia tutup mukanya.</i>

777
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
Saya beritahu dia itu serangga,
dan dia kata, "Ia terbang dengan pantas!"

778
00:46:23,560 --> 00:46:27,280
<i>Yago membesar dalam dunia orang dewasa,</i>
<i>doktor dan jururawat,</i>

779
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
<i>tapi disebabkan permainan video,</i>
<i>dia berhubung dengan adik-beradiknya,</i>

780
00:46:30,800 --> 00:46:33,520
<i>keluarga, kawan-kawannya, melihat dunia,</i>

781
00:46:33,600 --> 00:46:37,520
<i>yang sebelum ini dia boleh lihat</i>
<i>melalui tingkap.</i>

782
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
<i>Terima kasih kepada konsol dan tablet</i>

783
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
yang Juegaterapia beri pada saat
paling teruk dalam hidup kami.

784
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
SETELAH HAMPIR LIMA TAHUN DALAM HOSPITAL

785
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
YAGO KINI TINGGAL DI RUMAH

786
00:46:58,400 --> 00:47:01,560
<i>Kami sedar kami perlu jadikan bilik</i>
<i>lebih berperikemanusiaan,</i>

787
00:47:01,640 --> 00:47:05,120
<i>tempat mereka habiskan banyak masa,</i>

788
00:47:05,200 --> 00:47:08,040
mungkin berbulan-bulan di hospital,
sentiasa dalam bangunan, tanpa keluar.

789
00:47:08,120 --> 00:47:13,520
Apabila doktor izinkan, mereka buka pintu,
masuk dan mereka teruja.

790
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
<i>Mereka lupa mereka di hospital.</i>

791
00:47:17,080 --> 00:47:21,880
<i>Kami bawa masuk Baby Pelones,</i>
<i>patung amal.</i>

792
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
<i>David Bisbal, Ricky Martin, Shakira,</i>
<i>Alejandro Sanz, Richard Gere.</i>

793
00:47:26,520 --> 00:47:29,640
<i>Kami akan bawa mereka ke hospital.</i>

794
00:47:37,520 --> 00:47:38,760
DI SWEDEN,

795
00:47:38,840 --> 00:47:43,960
SEBUAH KUMPULAN PESARA MENUBUHKAN
PASUKAN E-SUKAN PERTAMA DI DUNIA INI

796
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Sedia!</i>
<i>Kalau begitu, mari bertempur!</i>

797
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
<i>Lihat perangkap ini!</i>

798
00:47:49,400 --> 00:47:51,800
<i>Apa yang Windy boleh buat? Windy datang.</i>

799
00:47:51,880 --> 00:47:53,360
<i>Pelawan pengganas menang.</i>

800
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
<i>Pelawan pengganas menang!</i>

801
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
<i>Boleh Rock buat? Satu lawan tiga.</i>

802
00:47:58,120 --> 00:47:59,480
<i>Tinggal 30 saat.</i>

803
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Rock cuba menembak dan pihak lawan</i>
<i>membunuhnya dahulu.</i>

804
00:48:13,760 --> 00:48:16,360
<i>Keindahan tentang permainan</i>
<i>ialah mereka beri kita peluang</i>

805
00:48:16,440 --> 00:48:19,440
<i>untuk saling belajar</i>
<i>dan belajar tentang diri sendiri.</i>

806
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
Orang bina komuniti mereka
dengan orang yang mereka percaya,

807
00:48:22,800 --> 00:48:24,200
<i>daripada orang yang mereka belajar</i>

808
00:48:24,280 --> 00:48:26,760
<i>berdasarkan orang</i>
<i>yang mereka main bersama.</i>

809
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
<i>Saya membesar dalam komuniti</i>
<i>yang sangat miskin</i>

810
00:48:36,440 --> 00:48:41,280
komuniti yang homofobik, transfobik,
selalunya anti orang kulit Hitam,

811
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
atau mengalami rasisme dalam bentuk
atau cara

812
00:48:44,400 --> 00:48:47,360
dan permainan video
ialah ruang selamat untuk saya.

813
00:48:48,080 --> 00:48:50,680
<i>Tiada orang kulit Hitam dalam industri.</i>
<i>Mana mereka?</i>

814
00:48:50,760 --> 00:48:54,640
Duit sangat penting
kerana permainan sangat lama untuk dibina.

815
00:48:55,160 --> 00:48:56,440
Dan jika…

816
00:48:56,520 --> 00:48:58,560
Saya rasa nombor satu, sumber

817
00:48:58,640 --> 00:49:02,800
ialah perkara yang menghalang
semua orang merentas spektrum

818
00:49:02,880 --> 00:49:04,120
daripada membuat permainan.

819
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
<i>Lebih kerap daripada tidak,</i>
<i>anda tak nampak wajah martabat rendah.</i>

820
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Semakin tinggi anda naik, lebih bagus,

821
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
Dalam banyak ruang yang memerlukan risiko,
misalnya e-sukan, contohnya

822
00:49:16,080 --> 00:49:20,600
anda akan nampak, ramai peminat
yanG bermain dengan skala lebih kecil,

823
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
<i>orang yang bermain di tahap tinggi</i>
<i>selalunya berkulit putih, selalunya lelaki</i>

824
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
<i>dan itu kerana mereka sanggup</i>
<i>mengambil risiko.</i>

825
00:49:29,720 --> 00:49:31,680
<i>Ini pemain gadis anda yang hebat.</i>

826
00:49:33,320 --> 00:49:35,080
<i>Aduhai, gadis sangat teruk.</i>

827
00:49:35,160 --> 00:49:36,400
<i>Duduk saja di dapur.</i>

828
00:49:37,200 --> 00:49:39,320
<i>Permainan ini tamat. Kita ada gadis.</i>

829
00:49:44,080 --> 00:49:48,160
<i>Permainan Saya Nama Saya ialah projek</i>
<i>yang memberi kuasa kepada wanita</i>

830
00:49:48,240 --> 00:49:52,320
untuk menempa nama sebenar mereka
dan jangan malu atau takut

831
00:49:52,400 --> 00:49:54,480
menggunakan nama panggilan sendiri.

832
00:49:54,560 --> 00:49:56,880
<i>Saya terima banyak komen</i>

833
00:49:56,960 --> 00:50:01,000
dan saya agak kental

834
00:50:01,720 --> 00:50:05,560
tapi kadangkala ada sesuatu
yang buat anda marah

835
00:50:06,080 --> 00:50:08,480
apabila angin anda tak baik,
pada hari yang salah,

836
00:50:08,560 --> 00:50:12,920
<i>ia agak menghancurkan kerana</i>
<i>apabila orang tahu anda wanita,</i>

837
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
walaupun anda gunakan
nama gelaran jantina,

838
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
<i>atau anda tak sengaja gunakan</i>
<i>sembang suara.</i>

839
00:50:19,280 --> 00:50:20,840
<i>Jika mereka tahu,</i>

840
00:50:21,680 --> 00:50:27,760
mereka tiba-tiba akan menghina
anda kerana tahu anda wanita.

841
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
<i>Rasisme, seksisme, homofobia,</i>

842
00:50:30,600 --> 00:50:32,360
<i>berperangai buruk,</i>

843
00:50:32,440 --> 00:50:33,920
<i>itu sentiasa ada.</i>

844
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
<i>Ia tak semakin teruk</i>

845
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
sebab sekarang kita dalam
zaman digital, bukan?

846
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
Semua orang ada kamera sendiri

847
00:50:41,000 --> 00:50:43,280
atau hubungan mereka dengan dunia di sini.

848
00:50:43,920 --> 00:50:45,800
SERAMAI 46% PEMAIN IALAH WANITA

849
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
TAPI CUMA 5% JADIKANNYA
KE PERINGKAT PROFESIONAL

850
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
<i>Sesetengah orang fikir kejohanan wanita</i>

851
00:50:51,440 --> 00:50:53,000
<i>ialah bodoh dalam e-sukan</i>

852
00:50:53,080 --> 00:50:56,160
<i>kerana patutnya tiada beza</i>
<i>antara lelaki dan wanita,</i>

853
00:50:56,240 --> 00:50:59,080
<i>tapi ia batu loncatan yang bagus</i>

854
00:50:59,160 --> 00:51:00,800
dalam membina pangkalan pemain
yang lebih besar

855
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
untuk ramai gadis dan wanita
menceburinya.

856
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
<i>Liga itu bercampur</i>

857
00:51:04,800 --> 00:51:08,360
dan masalahnya ialah
wanita tak sebagus lelaki

858
00:51:08,440 --> 00:51:10,880
yang bermain secara profesional.

859
00:51:10,960 --> 00:51:13,600
Jelas, matlamat utama kami
ialah pasukan campur,

860
00:51:13,680 --> 00:51:14,880
bukan cuma wanita.

861
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Sekarang, ia semakin membesar.

862
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Walaupun ia nampak perlahan,
sebenarnya ia pantas.

863
00:51:19,040 --> 00:51:22,080
<i>Setiap tahun, lebih banyak peluan</i>
<i>untuk perempuan.</i>

864
00:51:22,800 --> 00:51:26,040
<i>Saya berjuang untuk pastikan</i>
<i>saya tak dipilih</i>

865
00:51:26,120 --> 00:51:27,720
hanya kerana saya seorang gadis.

866
00:51:27,800 --> 00:51:29,840
Saya tak nak jadi wajah pemasaran.

867
00:51:30,240 --> 00:51:33,400
Saya nak dilayan berdasarkan tahap saya.

868
00:51:34,480 --> 00:51:36,560
<i>Kita mungkin kelihatan</i>
<i>dan berbunyi berbeza</i>,

869
00:51:36,640 --> 00:51:38,720
<i>nama berbeza dan buat perkara berbeza</i>

870
00:51:38,800 --> 00:51:41,360
tapi tiada perbezaan antara kita.

871
00:51:41,440 --> 00:51:44,920
Kita boleh buat perkara sama,
boleh membesar dan capai matlamat.

872
00:51:45,680 --> 00:51:47,320
<i>Pemikiran itu mesti diubah.</i>

873
00:51:47,400 --> 00:51:49,840
<i>Ketarngkuman, penerimaan, kepercayaan.</i>

874
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
Semua yang kita perjuangkan
dan itu yang kita nak.

875
00:51:55,000 --> 00:51:56,080
Ia perlukan masa.

876
00:52:00,280 --> 00:52:03,120
<i>Kami tinggal di pulau sungai kecil</i>
<i>di Thames.</i>

877
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
<i>Suami saya ada bot.</i>

878
00:52:05,880 --> 00:52:09,640
Kami cuba cari rumah
yang ada ruang tambahan.

879
00:52:11,040 --> 00:52:12,920
<i>Benje memang suka sukan.</i>

880
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
<i>Sukan utama dia</i>
<i>ialah kriket dan boling sepuluh pin.</i>

881
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
<i>Dia mula bermain boling</i>
<i>pada hari lahir keduanya</i>

882
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
dan akhirnya sertai pertandingan
pertama semasa umur tiga tahun,

883
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
<i>Dia ada bakat semula jadi.</i>

884
00:52:30,160 --> 00:52:32,800
<i>Dia menghidap penyakit Osgood-Schlatter,</i>

885
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
jadi dia sangat sakit ketika berjalan.

886
00:52:35,800 --> 00:52:40,080
Jadi, selepas main suka ragbi
atau apa-apa aktiviti sukan,

887
00:52:41,120 --> 00:52:43,160
dia akan, maksud saya…

888
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
<i>Anda akan fikir dia orang berusia</i>
<i>70 tahun yang sedang berjalan.</i>

889
00:52:48,160 --> 00:52:51,600
<i>Doktor cadangkan dagar dia</i>
<i>berhenti bersukan sementara.</i>

890
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
Secara semula jadi,
permainan komputer telah mengambil alih

891
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
dan dia tak pernah kembali
untuk buat sukan lain.

892
00:53:05,640 --> 00:53:07,720
<i>Saya memang nak jadi pemain profesional</i>

893
00:53:07,800 --> 00:53:09,320
<i>sejak saya sepuluh tahun.</i>

894
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
<i>Saya selalu tengok video YouTube,</i>

895
00:53:11,960 --> 00:53:13,480
semua video pemain profesional.

896
00:53:13,560 --> 00:53:15,680
Ia membuatkan saya…

897
00:53:15,760 --> 00:53:17,680
Saya tak tahu, saya memang nak

898
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
capai pada tahap orang
yang saya pandang tinggi.

899
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
<i>Sebagai ibu bapa,</i>

900
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
saya selalu cuba jauhkan dia
daripada komputer.

901
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
Sentiasa ada perbalahan itu.

902
00:53:28,280 --> 00:53:31,120
Dia perlu ke sekolah dan ada peperiksaan.

903
00:53:31,200 --> 00:53:34,240
Cuba mengimbangkan semuanya
antara kerja sekolah

904
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
<i>dan aktiviti lain,</i>
<i>juga bermain permainan video.</i>

905
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Sebagai ibu bapa,
kami tak sedar ada industri di luar

906
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
<i>sana yang dia boleh terlibat.</i>

907
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
<i>Dia tak pernah sehingga dia sertai</i>
<i>pertandingan bernama Montana Black</i>

908
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
dan saya ingat ia malam Ahad.

909
00:53:54,600 --> 00:53:56,040
Saya dah tidur,

910
00:53:56,120 --> 00:54:01,360
dia datang dan beritahu saya
dia menang 10,000 dolar.

911
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
Saya kata, "Betulkah? Kamu pasti?"

912
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
Dia kata, "Kami di tempat pertama."

913
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
<i>Ia seperti, "Oh Tuhan. Betulkah?"</i>

914
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
<i>Kemudian, ia jadi semakin hebat</i>

915
00:54:12,920 --> 00:54:17,160
<i>Kami membentuk syarikat terhad</i>
<i>dan cuba buka akaun bank.</i>

916
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Jawapan yang saya dapat

917
00:54:19,480 --> 00:54:22,560
daripada mereka ialah mereka
anggap ia perjudian,

918
00:54:22,640 --> 00:54:25,160
berbanding pertandingan.

919
00:54:25,560 --> 00:54:26,880
<i>Saya perlu jelaskan,</i>

920
00:54:26,960 --> 00:54:30,760
<i>"Jika dia buat seperti pemain tenis,</i>

921
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
<i>pergi ke Wimbledon dan menang.</i>

922
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
Adakah awak terima duit itu
ke dalam akaun awak?"

923
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
FORTNITE
PERLAWANAN AKHIR PIALA DUNIA

924
00:54:48,160 --> 00:54:51,280
Piala dunia Fortnite
ialah saat penting dalam e-sukan.

925
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
Ia titik perubahan yang penting

926
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
bagi orang yang tak main permainan.

927
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
<i>Mereka tak tahu perkara e-sukan.</i>

928
00:54:58,280 --> 00:55:02,200
<i>Tiba-tiba, ada acara besar ini,</i>
<i>acara terbesar dalam sejarah e-sukan.</i>

929
00:55:02,280 --> 00:55:07,240
<i>Ia dianjurkan di dalam stadium yang</i>
<i>di kenali dengan Tennis Terbuka Amerika.</i>

930
00:55:07,320 --> 00:55:11,000
<i>Tiba-tiba, semua orang minat e-sukan</i>

931
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
dan ramai orang mula ambil serius.

932
00:55:21,280 --> 00:55:27,280
BANDAR NEW YORK, AMERIKA SYARIKAT

933
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
<i>Benjy, kau akan menang piala dunia!</i>

934
00:55:30,480 --> 00:55:33,760
<i>New York ialah pertandingan besar pertama.</i>

935
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
<i>Benjy sehingga itu</i>
<i>hanya bermain di biliknya.</i>

936
00:55:38,240 --> 00:55:39,320
<i>Dia sangat teruja</i>

937
00:55:39,400 --> 00:55:41,200
<i>Kami semua teruja</i>

938
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
sebab akhirnya dapat jumpa pemain
yang dia berhubung selama ini.

939
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
<i>Melihat Benjy membunuh</i>
<i>seluruh lobi sendirian.</i>

940
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
<i>Ia seperti seni, kawan.</i>

941
00:55:50,480 --> 00:55:53,800
<i>Ia pengalaman yang bagus.</i>
<i>Saya jumpa ramai orang hebat.</i>

942
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
<i>Saya sangat gementar.</i>

943
00:55:55,920 --> 00:55:58,400
Malah, pada hari pertama dia bertanding,

944
00:55:58,480 --> 00:56:00,880
saya agak beremosi. Saya asyik menangis.

945
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
<i>Dia berjaya menumpaskan…</i>

946
00:56:06,920 --> 00:56:09,680
KYLE "BUGHA" GIERSDORF
MENJADI JUARA DUNIA

947
00:56:09,760 --> 00:56:12,320
MEMENANGI HADIAH TIGA JUTA DOLAR

948
00:56:12,400 --> 00:56:14,120
BENJY TAK BERJAYA MEMASUKI
10 TANGGA TERATAS

949
00:56:14,200 --> 00:56:15,920
<i>Dia betul-betul hancur luluh.</i>

950
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
<i>Bagi dia,</i>

951
00:56:17,400 --> 00:56:22,040
menjadi pemain nombor satu
dan juara ialah satu-satu tujuannya.

952
00:56:22,120 --> 00:56:24,080
Daripada perspektif ibu bapa,

953
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
<i>ia tentang menguruskan jangkaan dia,</i>

954
00:56:27,320 --> 00:56:28,600
<i>jika dia tak buat dengan baik,</i>

955
00:56:28,680 --> 00:56:31,400
<i>bagaimana dia akan hadapinya</i>
<i>selepas acara itu.</i>

956
00:56:31,480 --> 00:56:32,920
Saya tak tahu apa berlaku.

957
00:56:33,000 --> 00:56:35,920
Saya rasa ia gabungan,
saya tak main dengan bagus

958
00:56:36,000 --> 00:56:37,600
dan sedikit malang.

959
00:56:38,720 --> 00:56:42,680
Saya fikir saya akan gementar,
tapi saya tak gementar langsung.

960
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
<i>Saya main tak ikut standard saya,</i>
<i>dan sebab itu saya tak buat yang terbaik.</i>

961
00:56:49,200 --> 00:56:50,840
<i>Semua orang nak jadi pemain bola sepak.</i>

962
00:56:50,920 --> 00:56:54,920
Cuma ada satu peratus kecil
yang akan buat ia berjaya.

963
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
yang e-sukan tiada beza.

964
00:56:57,360 --> 00:56:59,280
<i>Pada masa depan,</i>
<i>saya nak jadi yang terbaik.</i>

965
00:56:59,360 --> 00:57:02,000
<i>Saya akan terus berlatih sebanyak mungkin</i>,

966
00:57:02,080 --> 00:57:04,640
pastikan saya berusaha sedaya upaya

967
00:57:04,720 --> 00:57:07,080
untuk pastikan saya jadi sebaik mungkin.

968
00:57:07,160 --> 00:57:09,560
Apa-apa pun anak-anak saya minat,

969
00:57:09,640 --> 00:57:13,000
saya akan cuba bantu mereka capai
perkara yang mereka nak.

970
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
GALICIA, SEPANYOL

971
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
<i>Semasa saya kecil,</i>
<i>ada masa untuk banyak permainan.</i>

972
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
<i>Masa untuk main guli,</i>

973
00:57:26,200 --> 00:57:30,440
untuk palen, permainan yang dah pupus,
masa untuk bola sepak,

974
00:57:30,520 --> 00:57:32,800
<i>kadangkala tanpa bola</i>.

975
00:57:32,880 --> 00:57:37,000
<i>Kami terpaksa guna stoking</i>
<i>yang dipenuhi dengan jerami.</i>

976
00:57:37,080 --> 00:57:38,440
<i>Itulah jadi bola.</i>

977
00:57:38,520 --> 00:57:41,400
Kami tiada pilihan,
tiada TV, tiada radio,

978
00:57:41,480 --> 00:57:45,560
jadi kami ikut serta budak lain
dan bermain permainan ini.

979
00:57:47,320 --> 00:57:50,960
<i>Di Galicia, keluarga ada ramai anak,</i>
<i>tapi hanya seorang waris,</i>

980
00:57:51,040 --> 00:57:53,880
<i>yang mewarisi tiga daripada lima harta,</i>

981
00:57:53,960 --> 00:57:57,080
jadi dua dariapa lima
untuk empat atau lima tak cukup.

982
00:57:57,160 --> 00:58:00,600
Oleh itu, yang lain perlu berhijrah.

983
00:58:02,040 --> 00:58:06,280
<i>Anda terpaksa mengembara dengan</i>
<i>bot dan perjalanan selama sebulan.</i>

984
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
<i>Mereka tiada duit. Mereka pergi</i>
<i>dengan hanya bawa pakaian.</i>

985
00:58:11,160 --> 00:58:13,720
<i>Mereka akan tulis surat</i>
<i>setiap dua, tiga bulan</i>

986
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
dan akan tiba satu
atau dua bulan kemudian.

987
00:58:18,280 --> 00:58:20,440
<i>Kami habiskan musim panas</i>
<i>di kampung ayah saya.</i>

988
00:58:20,520 --> 00:58:22,800
<i>Ia sebuah pekan kecil di Galicia,</i>

989
00:58:22,880 --> 00:58:25,400
<i>tempat datuk nenek moyang saya tinggal.</i>

990
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
<i>Datuk nenek, moyang…</i>

991
00:58:30,320 --> 00:58:31,760
<i>Semasa kami kecil,</i>

992
00:58:31,840 --> 00:58:35,960
semua anak-anak yang terpaksa
keluar bekerja pergi ke sana.

993
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
<i>Orang dari Mexico, Perancis, Bilbao,</i>
<i>La Coruña, Madrid.</i>

994
00:58:40,480 --> 00:58:43,080
<i>Sebaik saja kami pergi, kami tak berjumpa.</i>

995
00:58:43,160 --> 00:58:46,400
Kami hanya boleh berhubung
dengan pos biasa.

996
00:58:46,480 --> 00:58:51,880
Manuel ialah kawan saya di Ribas Pequeñas,
sebuah kampung di Galicia.

997
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
<i>Saya pergi ke sana pada hari cuti</i>
<i>dan dia tinggal di sana.</i>

998
00:58:58,560 --> 00:59:00,280
RIBAS PEQUENAS, SEPANYOL

999
00:59:00,360 --> 00:59:05,640
Orang dewasa tak biasa bermain.
Hanya ada orang dewasa di sini.

1000
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
<i>Semasa ibu bapa saya kecil,</i>

1001
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
<i>mereka selalu datang ke sini</i>
<i>dan jumpa kawan mereka.</i>

1002
00:59:11,800 --> 00:59:17,520
Mereka tak berjumpa sehingga
tahun selepasnya apabila mereka pulang.

1003
00:59:17,600 --> 00:59:18,760
Sebaliknya,

1004
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
<i>kami saling berjumpa di kampung.</i>

1005
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
<i>Apabila mereka pulang ke Madrid,</i>
<i>ke Perancis,</i>

1006
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
Saya tinggal di sini dan selalu berhubung
dan bermain bersama.

1007
00:59:28,520 --> 00:59:31,840
Apabila berjumpa,
mereka main bola sepak atau berenang,

1008
00:59:31,920 --> 00:59:35,120
tapi apabila tak bersama,
mereka tak boleh buat begitu lagi.

1009
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
<i>Mereka bertemu dalam talian untuk bermain.</i>

1010
00:59:38,400 --> 00:59:42,040
Mereka selalu bermain
dan hubungan mereka jadi lebih rapat

1011
00:59:42,120 --> 00:59:44,760
daripada berbalas surat atau telefon.

1012
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
<i>Ia cara yang baik</i>
<i>untuk kekalkan persahabatan.</i>

1013
00:59:49,400 --> 00:59:53,640
<i>Jika anda jumpa untuk bermain,</i>
<i>hubungan itu akan bertahan dan kekal.</i>

1014
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Saya harap mereka lebih tenang.

1015
00:59:58,280 --> 01:00:01,800
<i>Sekarang semuanya cepat,</i>
<i>mereka mahu semuanya sekarang.</i>

1016
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
<i>Saya tak boleh guna teknologi moden.</i>
<i>Saya tak terlibat.</i>

1017
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
Ia kehidupan yang berbeza.

1018
01:00:08,960 --> 01:00:11,240
Mujurlah, demi kebaikkan.

1019
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
<i>Orang lebih berhubung daripada sebelum ini.</i>

1020
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
<i>Kita sedang lihat orang yang fikir</i>
<i>secara global</i>

1021
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
kerana apabila mereka bangun tidur,
hidupkan komputer,

1022
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
mereka berinteraksi terus
dengan seluruh dunia.

1023
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
Saya tahu pasangan yang…

1024
01:00:35,280 --> 01:00:38,200
Orang yang main World of Warcraft
dan main bersama

1025
01:00:38,280 --> 01:00:42,400
kerana aspek sosial permainan video itu
ialah pasangan ini boleh berjumpa

1026
01:00:42,480 --> 01:00:45,760
<i>dalam permainan</i>
<i>dan bertemu dalam kehidupan sebenar.</i>

1027
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
<i>Permainan ini boleh digunakan</i>
<i>sebagai suai kenal</i>

1028
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
<i>Saya masuk permainan, ada nama panggilan.</i>

1029
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Saya berjaya cari dia
sebab mereka beritahu nama dia Neka

1030
01:00:55,760 --> 01:00:59,520
dan saya mula berbual
dengan dia melalui ruang sembang.

1031
01:00:59,600 --> 01:01:04,440
Dalam permainan, anda boleh berbual dengan
orang jika anda tahu nama panggilan dia.

1032
01:01:04,520 --> 01:01:08,360
Saya fikir, "Siapa berbual dengan saya?"
Mungkin kawan dengan watak baru.

1033
01:01:08,440 --> 01:01:09,640
Dia mengejek.

1034
01:01:09,720 --> 01:01:13,720
Akhirnya, dia mengaku
dan beritahu saya itu ialah dia.

1035
01:01:13,800 --> 01:01:16,480
Dengan itu, dia menawan hati saya.

1036
01:01:16,560 --> 01:01:19,360
<i>Hakikat bahawa kami berdua</i>
<i>ada hobi yang sama</i>

1037
01:01:19,440 --> 01:01:21,520
<i>menjadikan hubungan ini kekal lama.</i>

1038
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Ini dilakukan secara semula jadi

1039
01:01:24,040 --> 01:01:25,840
<i>kami tahu ini untuk kehidupan</i>.

1040
01:01:25,920 --> 01:01:27,080
DOTA

1041
01:01:30,080 --> 01:01:31,520
Saya sedikit malu,

1042
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
<i>tapi susah bagi saya</i>
<i>untuk jumpa dengan orang.</i>

1043
01:01:35,520 --> 01:01:40,160
Macam cari orang yang memiliki
perkara yang sama dengan kita,

1044
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
<i>Jadi, awak dapat rasa komuniti</i>
<i>dan hubungan melalui itu.</i>

1045
01:01:47,920 --> 01:01:50,920
<i>Saya bergantung pada mata saya</i>
<i>untuk lihat halyang berlaku</i>

1046
01:01:51,000 --> 01:01:53,800
<i>jika ada pemain, jadi ia sangat membantu.</i>

1047
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
<i>Sekarang, ia lebih baik</i>
<i>dengan semua ciri baru ini.</i>

1048
01:01:58,120 --> 01:02:00,240
<i>Dia dah besar.</i>

1049
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
<i>Dia menambah banyak harga diri.</i>

1050
01:02:02,960 --> 01:02:06,080
<i>Dia dapat ramai kawan</i>
<i>dan rangkaian.</i>

1051
01:02:06,160 --> 01:02:09,040
<i>Ia pengalaman yang hebat</i>

1052
01:02:09,120 --> 01:02:12,240
<i>dan dia mendapat sokongan</i>
<i>daripada komuniti permainan.</i>

1053
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
<i>Saya sangat gembira.</i>

1054
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
COVENTRY, UNITED KINGDOM

1055
01:02:25,800 --> 01:02:26,960
JOHN ASHBY
PEMAIN

1056
01:02:27,040 --> 01:02:31,920
<i>Semua yang John buat perlu dilakukan</i>
<i>oleh penjaga atau diri saya.</i>

1057
01:02:32,000 --> 01:02:34,160
<i>Dia menghidap distrofi otot</i>,

1058
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
malah nak garu hidung pun,
penjaga perlu lakukannya.

1059
01:02:38,000 --> 01:02:40,960
<i>Alat pengalih udara sebenarnya</i>
<i>bernafas untuk John.</i>

1060
01:02:41,440 --> 01:02:43,320
<i>Dia tak boleh ditinggalkan.</i>

1061
01:02:43,400 --> 01:02:46,000
<i>Jika ia tertanggal tiub dari lehernya,</i>

1062
01:02:46,800 --> 01:02:49,360
<i>dalam beberapa saat dia akan mati.</i>

1063
01:02:51,200 --> 01:02:54,640
Saya pernah mengimpikan
untuk bermain bola sepak.

1064
01:02:56,000 --> 01:02:57,360
<i>Tanpa pengetahun saya,</i>

1065
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
<i>kami sampi di Manchester.</i>

1066
01:03:00,120 --> 01:03:02,400
Di Old Trafford, saya kata, "Wah."

1067
01:03:02,480 --> 01:03:05,400
<i>Hari ini, kamu akan jumpa semua pemain</i>

1068
01:03:05,960 --> 01:03:07,520
<i>dan Alex Ferguson.</i>

1069
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
Sungguh hebat.
Itulah hari yang indah dalam hidup saya.

1070
01:03:13,560 --> 01:03:15,120
<i>Jadi, saya bersusah payah,</i>

1071
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
saya buat keputusan
untuk melayari Internet

1072
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
dan lihat jika ada sesiapa
atau amal yang boleh membantu.

1073
01:03:26,320 --> 01:03:28,920
<i>Special Effect ialah amal</i>
<i>yang membantu orang</i>

1074
01:03:29,000 --> 01:03:32,360
dengan kecacatan fizikal
untuk main permainan video.

1075
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
<i>Kecacatan semua orang berbeza.</i>

1076
01:03:34,880 --> 01:03:38,440
<i>Kita bercakap tentang</i>
<i>pergerakan minit yang kita perlu guna.</i>

1077
01:03:38,520 --> 01:03:40,000
<i>pergerakan milimeter.</i>

1078
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
<i>Nak ubah peralatan sedia ada</i>
<i>atau baru dengan cara yang unik,</i>

1079
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
<i>supaya kita boleh buat tempahan khas</i>

1080
01:03:47,040 --> 01:03:51,200
<i>yang sesuai untuk kecacatan orang itu</i>

1081
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
<i>untuk membuatkan mereka rasa seronok</i>
<i>bermain permainan.</i>

1082
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
<i>Saya tak sangka saya akan sampai</i>
<i>ke tahap ini</i>

1083
01:03:56,920 --> 01:04:00,640
<i>dan saya bangga</i>

1084
01:04:00,720 --> 01:04:02,480
<i>kami sampai ke tahap</i>

1085
01:04:02,560 --> 01:04:05,840
<i>yang kita boleh bina peralatan</i>
<i>yang cukup bagus</i>

1086
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>untuk kegunaan semua orang.</i>

1087
01:04:08,360 --> 01:04:12,200
Ia memberi peluang kepada sesiapa
untuk bermain, itu yang penting.

1088
01:04:14,000 --> 01:04:16,960
<i>Dalam permainan video,</i>
<i>banyak perkara boleh buat</i>

1089
01:04:17,040 --> 01:04:19,160
<i>yang saya tak boleh buat di dunia sebenar,</i>

1090
01:04:19,240 --> 01:04:24,280
seperti memandu atau berlari,
menendang bola.

1091
01:04:25,000 --> 01:04:28,320
<i>Ia buat anda rasa seperti berada di sana,</i>
<i>secara fizikal.</i>

1092
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
Dalam fikiran, anda bermain.

1093
01:04:30,720 --> 01:04:33,200
<i>Dalam permainan video, saya suka berkawan</i>

1094
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
<i>dan kenal orang lain dari seluruh dunia.</i>

1095
01:04:38,160 --> 01:04:39,680
<i>Sebab anda dilayan sama.</i>

1096
01:04:40,200 --> 01:04:41,960
<i>Mereka nampak pemain,</i>

1097
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
bukan orang di sebaliknya.

1098
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
ANJING MENINGGALKAN KESAN TAPAK KAKI
PADA HATI ANDA

1099
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
<i>Michael sangat cepat berkembang.</i>

1100
01:05:02,480 --> 01:05:06,560
<i>Kita akan beri dia seperti Lego</i>
<i>dan dia akan buka pada hari Krismas,</i>

1101
01:05:06,640 --> 01:05:11,040
<i>dia takkan berhenti untuk minum, tandas,</i>
<i>makan atau apa-apa</i>

1102
01:05:11,120 --> 01:05:12,440
<i>sehingga dia selesai.</i>

1103
01:05:12,520 --> 01:05:14,040
<i>Dia sangat fokus.</i>

1104
01:05:14,120 --> 01:05:15,680
<i>Dia suka kereta, kereta api.</i>

1105
01:05:15,760 --> 01:05:18,520
<i>Dia sangat meminati kenderaannya.</i>

1106
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
<i>Pada usia dia setahun,</i>
<i>saya melahirkan adiknya, Nathan.</i>

1107
01:05:25,360 --> 01:05:27,880
<i>Kedua-dua lelaki ini sangat suka komputer</i>

1108
01:05:27,960 --> 01:05:29,240
<i>sejak kecil lagi.</i>

1109
01:05:29,320 --> 01:05:31,240
Kami berdua juga minat komputer

1110
01:05:31,320 --> 01:05:33,960
dan kami main komputer
pada masa lapang.

1111
01:05:36,920 --> 01:05:41,720
<i>Dia akan pulang dengan lebam padanya,</i>
<i>kesan lebam besar, seperti…</i>

1112
01:05:41,800 --> 01:05:44,480
"Bagaimana jadi begitu?"
Dia kata, "Tak tahu."

1113
01:05:44,560 --> 01:05:46,600
<i>Ya, dia bukan dibuli di sekolah.</i>

1114
01:05:46,680 --> 01:05:48,920
<i>Kami memang tak buat apa-apa di rumah.</i>

1115
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
Ia pasti perubatan.

1116
01:05:55,680 --> 01:05:57,080
<i>Usianya sembilan tahun.</i>

1117
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
Ia enam tahun yang hura-hara sejak itu.

1118
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
<i>Ibu saya sokong saya</i>
<i>daripada HARI diagnosis.</i>

1119
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Tapi kesihatan mak semakin merosot

1120
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
<i>dan dia meninggal dunia,</i>

1121
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
<i>selepas hari lahir Michael pada April,</i>

1122
01:06:18,640 --> 01:06:20,440
pada tahun pertama rawatan.

1123
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Kami kehilangan aset terbesar
dalam menyokong Laura dan Michael,

1124
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
<i>jadi kami bergabung dan bangkit.</i>

1125
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
SAYA BERJAYA LAWAN KANSER

1126
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
<i>Itu sepatutnya kemenangan, bukan?</i>

1127
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
<i>Semuanya dah berakhir,</i>
<i>kami selamat daripada perang.</i>

1128
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
<i>Semua nampaknya terkawal</i>

1129
01:06:58,840 --> 01:07:00,160
selama beberapa bulan.

1130
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
<i>Malangnya, penyakit dia berulang</i>

1131
01:07:06,520 --> 01:07:09,440
<i>jadi perlu jalani rawatan yang lebih rapi</i>

1132
01:07:09,520 --> 01:07:12,960
dan akhirnya dia perlu jalani
pemindahan tulang sumsum

1133
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
yang mereka akan hapuskan
sistem imun anda.

1134
01:07:20,640 --> 01:07:23,120
<i>Dia tak boleh main permainan dengan tetap.</i>

1135
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
<i>Dia boleh main selama 20 ke 30 minit,</i>
<i>kemudian dia perlu tukar permainan.</i>

1136
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Saya rasa <i>Elite </i>mungkin permainan pertama

1137
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
yang dia main lama
daripada setengah jam itu.

1138
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
Elite Dangerous
<i>ialah satu ke satu gambaran</i>

1139
01:07:40,960 --> 01:07:42,160
<i>galaksi kita.</i>

1140
01:07:42,240 --> 01:07:45,720
Anda tak diharap untuk selamatkan dunia,
anda kena percaya padanya untuk hidup.

1141
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
Anda boleh buat perkara
yang berani jika nak.

1142
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
Anda juga boleh jadi jahat jika nak.

1143
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
<i>Ia di seluruh Internet,</i>
<i>ia pelbagai pengguna</i>

1144
01:07:52,720 --> 01:07:56,160
dan anda sekumpulan pergi
dan menggembara bersama kawan.

1145
01:07:56,920 --> 01:08:00,760
Pada tahun terakhir kehidupan Michael,

1146
01:08:00,840 --> 01:08:03,720
<i>kami juruterbang bersama dalam </i>Elite.

1147
01:08:03,800 --> 01:08:05,160
Selalunya dengan…

1148
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
Nathan akan ikut sekali-sekala.

1149
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
<i>Saya cenderung untuk menjadi jahat,</i>

1150
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
<i>jadi saya akan hentam kapalnya</i>
<i>atau tembak dia</i>

1151
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
<i>semasa dia berurusan dengan Mat.</i>

1152
01:08:17,040 --> 01:08:20,280
Ya, ia lebih kepada usaha,
itulah tentang Michael,

1153
01:08:20,360 --> 01:08:22,760
tapi saya suka main sebab Michael ada.

1154
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
<i>Michael mula bertukar menjadi gebu</i>
<i>dan ebih besar.</i>

1155
01:08:31,960 --> 01:08:33,760
<i>Paru-paru dia bocor</i>

1156
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
dan udara bocor ke dalam tubuhnya.

1157
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Semua datang dari kulitnya,
di sekeliling mukanya

1158
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
<i>dia benar-benar cuba kecilkan matanya</i>
<i>pada skrin,</i>

1159
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
<i>cuba bermain permainannya.</i>

1160
01:08:45,400 --> 01:08:48,160
<i>Itulah maksudnya,</i>

1161
01:08:48,240 --> 01:08:51,160
saya rasa kita semua akan sedar

1162
01:08:51,240 --> 01:08:53,520
yang sebenarnya dia takkan selamat.

1163
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
<i>Jadi saya menciap</i>

1164
01:08:57,560 --> 01:08:58,960
untuk minta bantuan.

1165
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
PATAH HATI MELIHAT ANAK BUAH SAYA
MENGECILKAN MATA MELIHAT PADA SKRIN

1166
01:09:03,120 --> 01:09:05,760
<i>Siaran itu terus</i>
<i>meruntun hati sanubari saya,</i>

1167
01:09:05,840 --> 01:09:07,560
<i>sebab Mat kata,</i>

1168
01:09:07,640 --> 01:09:10,600
<i>"Patah hati untuk melihat</i>
<i>anak buah saya, Michael,</i>

1169
01:09:10,680 --> 01:09:12,400
main permainan yang dia suka,

1170
01:09:12,480 --> 01:09:15,240
mungkin takkan capai
matlamat yang dia nak."

1171
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
<i>Semua Komander,</i>

1172
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
<i>mereka orang yang hebat</i>
<i>dengan hati yang besar.</i>

1173
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
Mereka semua bersatu
untuk naikkan semangat dia

1174
01:09:22,160 --> 01:09:24,120
dan kata, "Kamu juga komander."

1175
01:09:24,200 --> 01:09:26,000
"Walau apa pun,
kamu salah seorang daripada kami."

1176
01:09:26,080 --> 01:09:29,400
Cita-cita dia sangat sempit
kerana pilihannya.

1177
01:09:29,480 --> 01:09:34,440
Dia hanya nak berjaya dalam alam maya ini.

1178
01:09:34,520 --> 01:09:36,760
<i>Apa yang anda boleh buat untuk</i>
<i>bantu keghairahan seseorang</i>

1179
01:09:36,840 --> 01:09:41,560
untuk menyuntik keterujaan seseorang
yang benar-benar menikmati dunia itu

1180
01:09:41,640 --> 01:09:44,120
dan pengalaman
yang anda ada dalam permainan ini?

1181
01:09:44,720 --> 01:09:47,080
Apa yang anda boleh buat
jika mereka tak boleh main?

1182
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Jadi, kami terfikir,

1183
01:09:48,760 --> 01:09:52,760
"Bukankah bagus
jika kita boleh buku audio?"

1184
01:09:55,400 --> 01:09:59,480
<i>Pada hari Sabtu Zac</i>
<i>hantar mesej kepada saya idea itu.</i>

1185
01:09:59,560 --> 01:10:01,000
<i>Saya balas Zac dan kata,</i>

1186
01:10:01,080 --> 01:10:02,040
<i>"Mari cuba,</i>

1187
01:10:02,120 --> 01:10:06,480
<i>tapi tolong pastikan semua orang</i>
<i>yang terlibat tahu…</i>

1188
01:10:08,720 --> 01:10:10,440
ia mungkin tak berhasil."

1189
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
<i>Kami saling berpandangan dan kata,</i>
<i>"Baik. Okey, kita perlu cepat."</i>

1190
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
<i>Jadi, saya telefon Joe,</i>

1191
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
ketua pasukan audio <i>Elite Dangerous.</i>

1192
01:10:20,400 --> 01:10:23,360
Dia macam tersipu-sipu malu.
Dia kata, "Hei…

1193
01:10:24,640 --> 01:10:25,880
"Apa khabar?"

1194
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
Saya kata, "Ya, saya okey. Ada apa?"

1195
01:10:28,760 --> 01:10:33,920
"Saya cuma ada idea gila ini
dan saya nak tahu jika ia munasabah."

1196
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
Joe kata,

1197
01:10:35,480 --> 01:10:37,760
"Banyak kerja yang perlu dibuat."

1198
01:10:37,840 --> 01:10:39,760
"Perkara yang betul untuk dilakukan.
Kita boleh."

1199
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
"Saya rasa ia idea yang bagus
dan lihat hasilnya nanti."

1200
01:10:44,480 --> 01:10:46,520
<i>Seterusnya, suruh seseorang tulis.</i>

1201
01:10:46,600 --> 01:10:49,320
<i>Jadi, saya berhubung dengan Drew.</i>

1202
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
"Apa kemungkinan awak boleh tulis
seluruh buku audio untuk seseorang

1203
01:10:55,520 --> 01:10:56,640
sebelum esok pagi?"

1204
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
Saya kata,
"Berapa panjang cerita yang awak cakap?"

1205
01:11:00,320 --> 01:11:01,600
Sebab ia agak pendek

1206
01:11:01,680 --> 01:11:04,160
Dia kata,
"Buat antara 20 hingga 30 minit."

1207
01:11:04,240 --> 01:11:07,200
Jadi, saya pun berfikir
berapa lama masanya

1208
01:11:07,280 --> 01:11:09,960
dan saya kata,
"Lebih kurang 5,000 perkataan."

1209
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
"Okey, itu agak…"
Dia kata, "Saya rasa saya boleh buat."

1210
01:11:15,200 --> 01:11:17,360
Kemudian pagi Ahad, bancuh kopi

1211
01:11:17,440 --> 01:11:18,640
dan mula membuat.

1212
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
<i>Itu set saya, kostum dan…</i>

1213
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
<i>Saya periksa telefon</i>
<i>semasa menaiki kereta</i>

1214
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
<i>dan lihat mesej</i>
<i>daripada Zac minta bantuan,</i>

1215
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
ia tak terfikir pun.

1216
01:11:29,280 --> 01:11:31,560
Terutama dengan komuniti seperti ini.

1217
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Jika salah seorang ada masalah,
kita bantu.

1218
01:11:37,760 --> 01:11:40,960
Pagi Isnin tiba dan Joe menggabungkannya.

1219
01:11:41,040 --> 01:11:43,360
<i>Saya hantar mesej</i>
<i>kepada pasukan audio </i>Elite Dangerous.

1220
01:11:43,440 --> 01:11:45,760
"Ada sesiapa berminat nak terlibat?"

1221
01:11:45,840 --> 01:11:49,440
Semua orang macam,
"Apa awak perlukan?" Begitu saja.

1222
01:11:51,000 --> 01:11:52,040
<i>Saya seperti,</i>

1223
01:11:52,120 --> 01:11:54,280
<i>"Saya perlukan bunyi lintas terbang,</i>

1224
01:11:54,360 --> 01:11:57,560
bunyi kapal terhempas ke asteroid,
bunyi sendat udara."

1225
01:11:57,640 --> 01:11:59,560
Mereka hantar semua kepada saya.

1226
01:11:59,640 --> 01:12:01,880
Saya letak pada garis masa,
betulkan campuran.

1227
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Kami tahu ia hampir.

1228
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Kami tak tahu jika dia dapat mendengarnya.

1229
01:12:05,640 --> 01:12:11,360
Menjelang malam Selasa,
Zac dan Paige tiba di hospital

1230
01:12:11,440 --> 01:12:13,120
<i>dengan produk yang dah siap.</i>

1231
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
<i>Jadi, kamu dilakonkan dalam cerita ini.</i>

1232
01:12:15,680 --> 01:12:20,120
<i>"Komander Michael Holyland boleh dengar</i>
<i>suara pak ciknya di pautan komunikasi</i>

1233
01:12:20,200 --> 01:12:23,200
<i>bergemeresik dengan statik</i>
<i>daripada enjin."</i>

1234
01:12:24,440 --> 01:12:26,800
<i>Apa kamu buat pada benda itu, Michael?</i>

1235
01:12:26,880 --> 01:12:28,600
<i>"Tak boleh teruskan, Pak Cik Mat?"</i>

1236
01:12:28,680 --> 01:12:32,360
<i>"Pemandu kotor, mod G Lima, badan kapal</i>
<i>yang ringan, apa yang saya belum buat?"</i>

1237
01:12:32,880 --> 01:12:35,560
<i>"Cuba kekal mendahului abang awak, bukan?"</i>

1238
01:12:35,640 --> 01:12:39,920
<i>Anda boleh nampak dalam wajahnya yang</i>
<i>dia sedang menunggu saat dia disebut.</i>

1239
01:12:40,000 --> 01:12:42,920
Sebaik dia dengar suara dia sendiri,
dia macam,

1240
01:12:43,000 --> 01:12:44,520
"Itu saya!"

1241
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
<i>Melihat wajahnya yang tembam</i>

1242
01:12:47,680 --> 01:12:50,440
<i>tersengih dalam kesusahannya.</i>

1243
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Dia masih hidup dan mengejutkan.

1244
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
Dia ada matlamat dan cita-cita.

1245
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
Dia rasa penting dan berkuasa.

1246
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
<i>Kami semua faham maksud semua ini.</i>

1247
01:13:03,320 --> 01:13:07,000
Ia benar-benar menyentuh hati
apabila tahu dia meninggal dunia.

1248
01:13:08,320 --> 01:13:10,400
Tapi saya gembira kami berjaya.

1249
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
<i>Memikirkan yang itu hari terakhirnya,</i>

1250
01:13:13,160 --> 01:13:15,040
baguslah dia dapat mendengarnya

1251
01:13:15,560 --> 01:13:18,760
kurang 24 jam sebelum
dia meninggal dunia.

1252
01:13:22,400 --> 01:13:25,240
<i>"Tapi setiap Komander kena merintis jalan</i>

1253
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
<i>dan cari jalan sendiri."</i>

1254
01:13:28,080 --> 01:13:31,200
<i>"Ada yang berpuas hati bahawa</i>
<i>mereka membuat perbezaan</i>

1255
01:13:31,280 --> 01:13:32,880
<i>membuat pilihan yang sukar,</i>

1256
01:13:32,960 --> 01:13:35,120
<i>besar kemungkinan</i>
<i>bagi mereka sangatlah tipis</i>

1257
01:13:35,960 --> 01:13:37,480
<i>dan situasinya suram."</i>

1258
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>"Keberanian dan semangat,</i>

1259
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>tak patah dengan kemungkinan yang besar."</i>

1260
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>"Itulah cara Elite yang sebenar."</i>

1261
01:13:56,200 --> 01:14:00,280
<i>Kali terakhir kita bercakap tentang</i>
<i>permainan video, katanya awak main tenis</i>

1262
01:14:00,360 --> 01:14:03,280
<i>tapi semasa awak main</i>
<i>permainan video tenis,</i>

1263
01:14:03,360 --> 01:14:06,120
<i>awak main sebagai Roger Federer.</i>
<i>Masih begitu?</i>

1264
01:14:07,840 --> 01:14:10,760
<i>Ya, saya tak tahu sama ada ia kebenaran,</i>

1265
01:14:10,840 --> 01:14:14,720
<i>tapi lelaki yang bermain…</i>
<i>Saya cuma seorang yang bertahan.</i>

1266
01:14:14,800 --> 01:14:16,600
<i>Dua meter di belakang garisan…</i>

1267
01:14:17,240 --> 01:14:19,640
<i>mustahil untuk buat pukulan </i>winner<i>.</i>

1268
01:14:19,720 --> 01:14:22,880
<i>Saya cuma lari,</i>
<i>jadi lebih baik pilih pemain lain.</i>

1269
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
<i>Ia sama dengan sukan tradisional.</i>

1270
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
<i>Anda lihat keghairahan dan</i>
<i>"kekecewaan" apabila seseorang kalah.</i>

1271
01:14:31,240 --> 01:14:33,480
<i>Anda pilih bola sepak, itu berpuak.</i>

1272
01:14:33,560 --> 01:14:34,960
Bola sepak ialah tentang puak.

1273
01:14:35,040 --> 01:14:37,480
Orang ikut pasukan tertentu.
Takkan tukar.

1274
01:14:37,560 --> 01:14:41,160
Ada pesaing antara bandar
dan kesetiaan yang merentangi agama.

1275
01:14:41,240 --> 01:14:44,200
Tak sama dengan e-sukan.
E-sukan ialah fenomena global.

1276
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
<i>Anda cari orang yang tinggal di Jerman</i>

1277
01:14:46,240 --> 01:14:49,120
<i>yang sokong pasukan Amerika</i>
<i>kerana mereka ada pemain Jerman.</i>

1278
01:14:49,200 --> 01:14:52,240
<i>Pemain profesional yang mengembara,</i>
<i>menghadiri acara besar ini,</i>

1279
01:14:52,320 --> 01:14:55,600
<i>mereka boleh dapat</i>
<i>daripada 5,000 euro sebulan,</i>

1280
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
<i>sehingga 30,000 euro sebulan</i>
<i>daripada gaji pasukan.</i>

1281
01:14:59,720 --> 01:15:01,000
Selain daripada itu,

1282
01:15:01,080 --> 01:15:03,600
<i>datang bersama wang pertaruhan</i>
<i>untuk pasukan terbaik</i>

1283
01:15:03,680 --> 01:15:08,440
<i>boleh dapat duit empat juta dolar</i>
<i>dalam wang pertaruhan</i>

1284
01:15:08,520 --> 01:15:10,440
<i>untuk berkongsi antara lima pemain</i>
<i>dan seorang jurulatih.</i>

1285
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
<i>Anda boleh bercakap tentang</i>
<i>mereka sebagai orang yang sangat baik.</i>

1286
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
HELSINGBORG, SWEDEN

1287
01:15:26,840 --> 01:15:29,080
<i>Saya mula main permainan video</i>
<i>dengan ayah saya.</i>

1288
01:15:29,160 --> 01:15:31,560
<i>Kami main hampir setiap hari.</i>

1289
01:15:31,640 --> 01:15:34,000
<i>Ayah saya juga main </i>CS <i>pada masa lapang</i>

1290
01:15:34,080 --> 01:15:36,440
<i>dan saya duduk di lututnya sambil main.</i>

1291
01:15:36,520 --> 01:15:39,240
Saya tak tahu saya nak jadi
pemain profesional.

1292
01:15:39,320 --> 01:15:40,600
Saya main sebab seronok.

1293
01:15:40,680 --> 01:15:42,760
<i>Saya sedar yang saya semakin baik.</i>

1294
01:15:42,840 --> 01:15:45,560
<i>Saya sertai pasukan pertama</i>
<i>semasa berusia 15 tahun.</i>

1295
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
Pasukan x6tence.

1296
01:15:48,280 --> 01:15:51,920
<i>Kami tengok dia</i>
<i>dan pergi ke Sweden untuk cari dia</i>

1297
01:15:52,000 --> 01:15:55,800
dan dia menjadi budak
yang ada bakat semula jadi.

1298
01:15:55,880 --> 01:15:59,400
<i>Kami tawarkan kontrak profesional.</i>
<i>Dia mula menangis.</i>

1299
01:15:59,480 --> 01:16:03,560
Saya gembira ada budak yang ada bakat

1300
01:16:03,640 --> 01:16:04,960
menyertai x6tence.

1301
01:16:05,480 --> 01:16:08,400
Apabila dia tiba, saya terpaksa berlawan
dengan organisasi dan liga,

1302
01:16:08,480 --> 01:16:11,400
sebab mereka tak benarkan
budak 14 tahun bermain,

1303
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
<i>walaupun dengan persetujuan ayahnya.</i>

1304
01:16:14,600 --> 01:16:19,400
<i>Pada kejohanan pertamanya, usia 14 tahun,</i>
<i>kami menang dan anugerah pemain terbaik.</i>

1305
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
Dia mula menonjol.

1306
01:16:20,800 --> 01:16:25,040
Itu tak biasa bagi budak umur 16 tahun

1307
01:16:25,120 --> 01:16:27,320
untuk buat dengan bagus.

1308
01:16:27,400 --> 01:16:32,480
<i>Dia menarik perhatian kelab besar lawan.</i>

1309
01:16:32,560 --> 01:16:37,240
Apabila anda mengendalikan pasukan,
anda sentiasa perhatikan bakat.

1310
01:16:38,040 --> 01:16:40,200
<i>Kami dah lama mengekori dia.</i>

1311
01:16:40,280 --> 01:16:42,800
Kami rasa dia
boleh jadi pemain terbaik di dunia.

1312
01:16:43,080 --> 01:16:46,640
ESL ONE COLOGNE 2019
PERTANDINGAN PERTAMA PLOPSKI DENGAN NIP

1313
01:16:46,720 --> 01:16:49,760
<i>Idea supaya lebih ramai orang datang</i>
<i>entah dari mana</i>

1314
01:16:49,840 --> 01:16:51,920
<i>dan tiba-tiba jadi kumpulan besar,</i>

1315
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
tak pernah dengar

1316
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
dan Plopski yang boleh buat begitu.

1317
01:16:56,920 --> 01:17:00,480
<i>Setelah Plopski sertai pasukan,</i>
<i>saya rasa bagus untuk semua yang terlibat.</i>

1318
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
<i>Saya rasa dia pemain muda Sweden</i>
<i>yang berbakat</i>

1319
01:17:03,320 --> 01:17:04,880
<i>yang akhirnya berjaya.</i>

1320
01:17:04,960 --> 01:17:08,240
<i>Semoga saya dan GeT_RiGhT</i>
<i>boleh bantu dia hadapi ini</i>

1321
01:17:08,320 --> 01:17:10,960
dan bantu dia
untuk jadi pemain yang hebat.

1322
01:17:11,040 --> 01:17:12,480
Saya teruja untuk akan datang.

1323
01:17:12,560 --> 01:17:15,960
<i>Saya bangga terutamanya</i>
<i>apabila mereka memasuki ke arena</i>,

1324
01:17:16,040 --> 01:17:19,400
semua orang berdiri dan menjerit-jerit.

1325
01:17:19,480 --> 01:17:24,520
<i>Saya menangis apabila</i>
<i>mereka jerit nama Plopski.</i>

1326
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
<i>Siapa siangka?</i>

1327
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
Ini sangat hebat.

1328
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…jika hari itu…</i>

1329
01:17:29,640 --> 01:17:31,600
<i>Plopski! Dia menembak di kepala!</i>

1330
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Asap dah habis.</i>

1331
01:17:33,560 --> 01:17:36,840
<i>Dia tahu hal yang dia buat!</i>
<i>Dia mesti ada. Sangat bijak.</i>

1332
01:17:36,920 --> 01:17:41,080
<i>Saya rasa dia pemain yang bagus</i>
<i>dan ini kali pertama dia di pentas.</i>

1333
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
Saya rasa dia sangat bagus.

1334
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
<i>Ia sangat menarik kerana strateginya</i>

1335
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
dan saya rasa kagum.

1336
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
<i>Apabila anda sangat mahir</i>

1337
01:17:51,280 --> 01:17:53,960
<i>dan anda dapat peluang</i>
<i>yang sama besar dengan Nip,</i>

1338
01:17:54,480 --> 01:17:56,600
<i>anda perlu fokus pada perkara lain.</i>

1339
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
<i>Sekarang anda fikir, "Bagaimana nak</i>
<i>pastikan saya tak rosakkan ini</i>

1340
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
<i>dengan ego saya yang jadi terlalu besar?"</i>

1341
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
<i>"Bagaimana nak pastikan saya merendah diri</i>

1342
01:18:05,360 --> 01:18:08,240
<i>dan fokus bukan hanya pada beberapa bulan,</i>

1343
01:18:08,320 --> 01:18:11,840
tapi ke mana kerjaya saya akan jadi
satu, dua, tiga tahun lagi."

1344
01:18:19,160 --> 01:18:23,280
<i>Ada perdebatan terbuka apabila</i>
<i>pertimbangkan e-sukan dan sukan sebenar.</i>

1345
01:18:23,360 --> 01:18:26,360
<i>Perbandingan dengan sukan lain</i>
<i>tak dapat dielakkan.</i>

1346
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>Di Universiti Sukan Jerman,</i>

1347
01:18:29,920 --> 01:18:33,960
<i>sebuah projek penyelidikan sedang menguji</i>
<i>kebolehan dan profil tekanan</i>

1348
01:18:34,040 --> 01:18:35,880
<i>yang pemain e-sukan lalui.</i>

1349
01:18:36,000 --> 01:18:39,800
<i>Dalam e-sukan, prestasi dicapai</i>
<i>menggunakan tangan dan jari.</i>

1350
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
<i>Pemain membuat 400 pergerakan kecil</i>
<i>dan pergerakan jarang dilihat per minit.</i>

1351
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
<i>Kami menguji kemahiran motor halus</i>

1352
01:18:48,000 --> 01:18:53,440
<i>seperti penyelarasan mata, kelajuan</i>
<i>pergelangan, kecekatan dan ketepatan.</i>

1353
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
<i>Untuk ujian persepsi dan perhatian,</i>
<i>kami guna Neuro Tracker.</i>

1354
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
<i>Fokus utama ialah persepsi</i>
<i>dan perhatian terpilih dalam ruang 3D,</i>

1355
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
<i>serta fungsi otak tengah,</i>

1356
01:19:06,800 --> 01:19:11,480
<i>sebagai memori kerja atau keupayaan</i>
<i>untuk memproses maklumat dengan cepat.</i>

1357
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
<i>Sebab banyak kejohanan e-sukan berlangsung</i>
<i>selama berjam-jam atau berhari-hari,</i>

1358
01:19:15,240 --> 01:19:17,080
<i>peningkatan kapasiti ketahanan</i>

1359
01:19:17,160 --> 01:19:19,800
<i>juga membantu otak untuk kekal sihat.</i>

1360
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
Dengan semua ujian ini, kami mahu menyusun

1361
01:19:22,480 --> 01:19:25,120
dan menganalisis kebolehan optimum
dan profil tekanan

1362
01:19:25,200 --> 01:19:27,160
mereka yang mengambil bahagian
dalam e-sukan,

1363
01:19:27,240 --> 01:19:29,800
dan membina teori latihan atas dasar ini.

1364
01:19:30,800 --> 01:19:34,880
JABATAN NEUROLOGI
KLINIK ANTARABANGSA RUBER

1365
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
<i>Kami dah ambil dua orang yang sama</i>
<i>jantina dan umur.</i>

1366
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Satu-satunya perbezaan antara mereka

1367
01:19:43,520 --> 01:19:47,040
ialah pemain permainan profesional,
profesional

1368
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
dan seorang lagi pemain amatur.

1369
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
<i>Semasa resonansi, mereka menonton video.</i>

1370
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
<i>Mereka mainkan video itu.</i>

1371
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Apa yang anda buat ialah lihat dan fikir
apa yang anda akan buat pada saat itu.

1372
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
<i>Saya cuba memahami hal</i>
<i>yang berlaku dalam permainan ini</i>

1373
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
<i>dan saya tak tahu hal</i>
<i>yang saya perlu hati-hati.</i>

1374
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Saya melihat keadaan, bagaimana
mereka bergerak, hal yang berlaku.

1375
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
<i>Ada perbezaan aktiviti otak</i>

1376
01:20:22,160 --> 01:20:25,120
<i>yang jelas dilihat antara seseorang</i>

1377
01:20:25,200 --> 01:20:30,760
itu pemain profesional
dan seorang lagi amatur.

1378
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
<i>Amatur itu mengaktifkan otak</i>
<i>dengan lebih kuat.</i>

1379
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
jika kita lihat bahagian otak
yang diaktifkan,

1380
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
<i>kawasan auditori yang diaktifkan</i>
<i>dalam pakar dan bukan dalam amatur.</i>

1381
01:20:43,560 --> 01:20:49,120
<i>Kawasan motor yang mengawal tangan,</i>
<i>sangat aktif dalam pakar.</i>

1382
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
<i>Walaupun dia tak bergerak,</i>
<i>dia tahu tangannya sepatutnya bergerak.</i>

1383
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Dengan hanya menonton video permainan,

1384
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
otak menambah hal yang dia patut buat
dengan tangannya.

1385
01:21:06,920 --> 01:21:09,240
<i>E-sukan ialah e-sukan</i>
<i>dan permainan ialah permainan.</i>

1386
01:21:09,320 --> 01:21:12,800
<i>Anda mungkin duduk dan main</i>
<i>permainan video sepanjang hari</i>

1387
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
<i>dan itu mungkin bukan e-sukan.</i>

1388
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
E-sukan bermaksud bersaing
di dalam persekitaran

1389
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
yang tersusun, ada peraturan,
ada pesaing.

1390
01:21:21,480 --> 01:21:24,080
<i>Sekarang, kita dah mula dapat</i>
<i>generasi pemain</i>

1391
01:21:24,160 --> 01:21:28,520
yang muncul dan kata,
"Saya nak jadi pemain e-sukan."

1392
01:21:28,600 --> 01:21:32,640
<i>Jika anda 12 tahun dan kata pada ibu bapa,</i>
<i>"Saya nak jadi pemain profesional bola,"</i>

1393
01:21:32,720 --> 01:21:36,720
<i>kemudian ibu bapa anda akan fikir,</i>
<i>"Tak mungkin ia akan berlaku,</i>

1394
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
<i>tapi kami tak kisah sokong dan beli kasut,</i>

1395
01:21:39,360 --> 01:21:41,160
<i>bayar kamu untuk berlatih,</i>

1396
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
<i>kerana kami tahu kamu</i>
<i>akan dapat banyak perkara."</i>

1397
01:21:44,600 --> 01:21:48,280
<i>Anda beri diri anda jangka masa</i>
<i>sama ada setahun, setengah tahun,</i>

1398
01:21:48,360 --> 01:21:51,560
<i>yang awak akan beri</i>
<i>110% peratus untuk ini.</i>

1399
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Jadi anda mesti realistik, objektif,

1400
01:21:53,520 --> 01:21:56,000
lihat keadaan awak, apa yang berlaku
dalam setahun setengah.

1401
01:21:56,080 --> 01:21:57,000
Adakah semakin bagus?

1402
01:21:57,080 --> 01:21:59,320
Anda dapat pasukan yang bagus?
Anda sekarang bersaing?

1403
01:21:59,400 --> 01:22:01,480
Anda akan dapat perlahan-lahan.

1404
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
<i>Jadilah realistik</i>
<i>dengan keputusan selepas itu.</i>

1405
01:22:04,080 --> 01:22:06,400
<i>Jika tak, mungkin ini bukan untuk anda.</i>

1406
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
<i>Yakinlah dengan kebolehan anda</i>
<i>anda tahu anda boleh</i>,

1407
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
<i>pastikan anda juga realistik</i>
<i>dengan diri anda.</i>

1408
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
<i>Pastikan anda ada sokongan.</i>

1409
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Saya tak berhenti kerja
sehingga saya dapat sahkan gaji.

1410
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
<i>Saya ada rancangan B</i>
<i>dan saya masih boleh belajar jika nak.</i>

1411
01:22:23,240 --> 01:22:26,400
Saya harap saya boleh besarkan
anak saya macam ibu bapa saya buat.

1412
01:22:26,480 --> 01:22:30,160
Mereka faham rancangan B
dan jika rancangan A tak berjaya,

1413
01:22:30,240 --> 01:22:31,960
tak mengapa, rancangan B ada.

1414
01:22:32,560 --> 01:22:36,200
<i>E-sukan boleh jadi banyak</i>
<i>kemungkinan yang menarik.</i>

1415
01:22:36,280 --> 01:22:39,760
Seperti bekas pemain bola sepak
boleh jadi ahli fisioterapi,

1416
01:22:39,840 --> 01:22:42,720
pengurus, jurulatih,

1417
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
<i>pakar televisyen, pengulas.</i>

1418
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Orang patut fikir sama ada

1419
01:22:48,680 --> 01:22:52,240
mereka nak tolak kerjaya
atau pilih pendidikan mereka.

1420
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
Kita ada peguam e-sukan, jurujual,
jurulatih e-sukan dan jurulatih,

1421
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
<i>Kita ada semua perkara tradisional</i>
<i>yang anda boleh buat.</i>

1422
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
<i>Anda boleh kejar e-sukan</i>
<i>dan cari sebagai kerjaya.</i>

1423
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
<i>Tapi sekarang kita ada ahli sukan sebenar,</i>
<i>ahli perniagaan sebenar melabur dalam ini.</i>

1424
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
Mereka nampak masa depan.

1425
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Industri permainan video</i>
<i>semakin berkembang di seluruh dunia</i>

1426
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>dan Korea Selatan sedang mendahului,</i>

1427
01:23:25,680 --> 01:23:29,360
<i>permainan bersaing sedang diambil serius.</i>

1428
01:23:29,440 --> 01:23:32,640
Permainan video, terutamanya di Korea,

1429
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
ialah teras kepada perkara yang popular
dan budaya popular

1430
01:23:36,440 --> 01:23:38,440
<i>Di tengah-tengah Seoul,</i>

1431
01:23:38,520 --> 01:23:41,080
<i>di tengah stesen kereta api di Seoul,</i>

1432
01:23:41,160 --> 01:23:43,800
<i>kita ada arena yang dipanggil LOL Park.</i>

1433
01:23:43,880 --> 01:23:46,600
<i>Liga Korea buat semua perlawanan</i>
<i>dan siaran mereka.</i>

1434
01:23:47,840 --> 01:23:52,280
<i>Pertandingan di Korea Selatan</i>
<i>secara amnya sangat tinggi.</i>

1435
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
<i>Kanak- kanak bersaing dari tadika.</i>

1436
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
<i>Jadi, rakyat sangat biasa</i>
<i>dengan persekitaran pertandingan.</i>

1437
01:24:00,680 --> 01:24:03,920
Apabila pemain
yang memilih pemain profesional,

1438
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
mental mereka fokus pada kemenangan.

1439
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
<i>Saya bermain sebagai hobi</i>
<i>tapi kemudian saya jadi pemain yang baik.</i>

1440
01:24:14,080 --> 01:24:18,840
<i>Saya fikir nak jadi pemain profesional.</i>

1441
01:24:19,080 --> 01:24:24,200
Orang beritahu saya yang saya patut
sertai pasukan profesional.

1442
01:24:25,600 --> 01:24:27,920
<i>Dengan keizinan ibu bapa,</i>

1443
01:24:28,720 --> 01:24:30,240
saya sertai pasukan MVP.

1444
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
Korea, dah siap sedia.
Jadi, mereka ada liga profesional.

1445
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
<i>Pemain mendapat wang yang cukup</i>
<i>untuk hidup sebagai pemain profesional.</i>

1446
01:24:38,880 --> 01:24:42,240
Pasaran kata gaji purata
pemain League of Legends

1447
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
di Korea selatan, rata-rata, 150 ribu.

1448
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
<i>Setiap syarikat permainan cuba</i>
<i>mencipta produk</i>

1449
01:24:51,680 --> 01:24:56,600
yang boleh meliputi kandungan
permainan di seluruh dunia.

1450
01:25:01,920 --> 01:25:05,280
<i>Permainan video juga mempengaruhi</i>
<i>budaya pop</i>

1451
01:25:05,360 --> 01:25:08,040
<i>terutamanya tentang fesyen dan cosplay.</i>

1452
01:25:08,120 --> 01:25:12,120
<i>Cosplay ialah seni persembahan</i>
<i>di mana peserta memakai kostum</i>

1453
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
<i>untuk melambangkan watak daripada kartun,</i>
<i>manga dan yang terbaru, permainan video.</i>

1454
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
<i>Saya biasa tengok</i>
<i>animasi semasa saya kecil.</i>

1455
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
<i>Saya suka kostum dan cara pakaian mereka.</i>

1456
01:25:30,600 --> 01:25:35,720
Jadi, saya cari benda ini
dan mula dengan cosplay.

1457
01:25:36,480 --> 01:25:39,480
<i>Saya dah lama menceburi</i>
<i>permainan video dan cosplay.</i>

1458
01:25:40,240 --> 01:25:41,480
<i>Kemudian saya sedar…</i>

1459
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
<i>yang saya boleh cari duit dengan cosplay.</i>

1460
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
<i>Jadi, saya tubuhkan syarikat</i>

1461
01:25:51,880 --> 01:25:55,720
untuk perniagaan cosplay.

1462
01:26:01,200 --> 01:26:05,040
<i>E-sukan telah berkembang dengan pantas</i>
<i>sejak beberapa tahun lalu.</i>

1463
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
<i>Para penonton bertambah dan pasukan</i>
<i>daripada Asia, Eropah dan Amerika</i>

1464
01:26:10,720 --> 01:26:14,280
<i>bersaing untuk tangga teratas</i>
<i>dalam kebanyakkan pertandingan.</i>

1465
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
<i>Tapi bahagian lain di dunia cuba mengejar.</i>

1466
01:26:19,120 --> 01:26:21,800
BUENOS AIRES, ARGENTINA

1467
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
<i>Jerónimo mula bermain permainan video</i>
<i>semasa kecil,</i>

1468
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
<i>di dalam Kelab Penguin.</i>

1469
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
Dia tak pernah berhenti sejak itu.
Lepas satu, satu permainan video.

1470
01:26:35,800 --> 01:26:40,360
<i>Sebagai ayah, perkara yang hanya saya</i>
<i>nampak ialah seorang anak main komputer.</i>

1471
01:26:40,440 --> 01:26:41,760
Saya tak tahu apa-apa.

1472
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
<i>Kemudian, semuanya mula rumit.</i>

1473
01:26:44,960 --> 01:26:47,320
<i>Apa yang menyeronokkan</i>
<i>dan mudah dikawal,</i>

1474
01:26:47,400 --> 01:26:51,120
<i>kerana dia berusia 10 tahun</i>
<i>dan saya suruh dia buat kerja rumah,</i>

1475
01:26:51,200 --> 01:26:53,160
<i>berhenti bermain dan pergi tidur.</i>

1476
01:26:53,240 --> 01:26:58,280
<i>Apabila berumur 14 tahun, dia akan kata,</i>
<i>"Okey, saya akan tidur sebentar lagi."</i>

1477
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
<i>Tapi anda tak boleh lawan dia.</i>

1478
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
Apabila dia 15 atau 16 tahun,
dia kata, "Ya, saya nak tidur."

1479
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
<i>Mengelak dan terus berjaga.</i>

1480
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
<i>Kemudian, konflik di sekolah bermula.</i>

1481
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Konflik dengan guru besar, guru-guru.

1482
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
Mereka panggil kami

1483
01:27:17,880 --> 01:27:20,720
sebab dia tidur sepanjang pagi di sekolah.

1484
01:27:20,800 --> 01:27:21,880
"Apa maksud awak?"

1485
01:27:22,680 --> 01:27:27,360
<i>Kemudian, ini mula menjadi</i>
<i>hal yang kita boleh panggil hampir obsesi.</i>

1486
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
<i>Dua belas jam sehari,</i>
<i>gred rendah di sekolah.</i>

1487
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
<i>Banyak yang dah berlaku. Kami terpaksa…</i>

1488
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
Kami potong Internet,
buang penghala keluar dari tingkap,

1489
01:27:40,240 --> 01:27:44,880
Dia putuskan kabel daripada modem
atau sembunyikan kord kuasa komputer.

1490
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
<i>Saya habiskan masa 12 tahun,</i>

1491
01:27:48,040 --> 01:27:51,360
<i>sembilan jam di kafe Internet</i>
<i>kerana saya tiada penghala.</i>

1492
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
<i>Kemudian, dia mula pecahkan papan kekunci.</i>

1493
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
<i>Cara dia kawal marah,</i>

1494
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
<i>kemarahan disebabkan kecewa</i>
<i>dengan permainan.</i>

1495
01:28:02,440 --> 01:28:06,400
<i>Saya selalu gaduh dengan mak saya.</i>
<i>Saya nak cari rezeki melalui ini,</i>

1496
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
tapi dia nak saya belajar
dan masuk universiti.

1497
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
<i>Kami berasa agak malu.</i>

1498
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
<i>Kami kata,</i>
<i>"Ada sesuatu yang tak kena dengan dia."</i>

1499
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Apabila dia pecahkan papan kekunci
dan saya beli yang baharu,

1500
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
<i>Luz kata, "Jangan belikan yang baharu.</i>

1501
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
<i>Kamu selalu selesaikan masalah dia."</i>
<i>Macam-macam lagi.</i>

1502
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
<i>Ibunya tak tahu cara nak buat</i>
<i>dan minta saya uruskan dia.</i>

1503
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
<i>Tiga puluh tahun lalu,</i>
<i>saya kata saya nak belajar pengiklanan,</i>

1504
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
mereka kata,
"Kenapa bukan arkitek atau doktor?"

1505
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
<i>Jadi saya tertanya-tanya,</i>

1506
01:28:50,400 --> 01:28:54,440
"Bagaimana jika ada sesuatu
di sebalik ini yang saya tak sedar?"

1507
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
<i>Apabila Jero kata,</i>

1508
01:28:56,160 --> 01:29:01,120
<i>"Ini caranya. Ada liga, dapat bayaran,</i>

1509
01:29:01,200 --> 01:29:04,120
<i>tengok jumlah pelanggan</i>
<i>yang saya ada di YouTube,"</i>

1510
01:29:04,200 --> 01:29:07,800
<i>saya mula menggalakkannya.</i>
<i>Tanpa memberitahunya,</i>

1511
01:29:07,880 --> 01:29:10,800
<i>saya benarkan dia berlatih ketika sekolah.</i>

1512
01:29:12,200 --> 01:29:15,240
Itulah keputusan yang ibu bapa perlu buat.

1513
01:29:15,320 --> 01:29:18,120
<i>Apabila saya faham semua ini,</i>

1514
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
<i>saya nampak ia seperti kelab bola sepak.</i>

1515
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
<i>Ayah selalu sokong saya.</i>

1516
01:29:27,680 --> 01:29:32,040
Saya selalu fikir saya tak layak jadi
anaknya kerana dia selalu sokong saya

1517
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
dan saya tak mampu balas jasanya.

1518
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Jero kata ibunya susah faham,
tapi apabila ibunya faham,

1519
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
<i>ibunya menjadi</i>
<i>salah seorang penyokong kuat</i>.

1520
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Apabila anda nampak orang itu berubah dan
ucap tahniah kepada anda, anda rasa lega.

1521
01:29:50,920 --> 01:29:54,840
JERÓNIMO PINDAH KE EROPAH
BAGI MENERUSKAN KERJA E-SUKAN

1522
01:29:54,920 --> 01:29:57,440
DAN BEKERJA SEBAGAI PENCIPTA KANDUNGAN

1523
01:29:57,520 --> 01:30:02,000
Dapat cipta kandungan dan menyebarkannya

1524
01:30:02,080 --> 01:30:05,240
<i>ialah peluang daripada media digital,</i>
<i>yang tiada pada media biasa,</i>

1525
01:30:05,320 --> 01:30:09,760
<i>dan banyak kelab sukan biasa</i>
<i>tak boleh buat.</i>

1526
01:30:09,840 --> 01:30:12,440
<i>Bola sepak bukan lawan saya.</i>
<i>Netflix, ya. Kenapa?</i>

1527
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
<i>Peminat mahu kandungan yang berterusan.</i>

1528
01:30:15,120 --> 01:30:19,480
Saya mampu sediakan kandungan
melalui pasukan sendiri,

1529
01:30:19,720 --> 01:30:21,480
pencipta kandungan sendiri,

1530
01:30:21,560 --> 01:30:23,920
<i>pemain saya, kelab itu sendiri,</i>

1531
01:30:24,000 --> 01:30:27,080
<i>saya akan ada peminat tanpa syarat.</i>

1532
01:30:27,160 --> 01:30:30,440
Hubungan bersama pemain sama
dengan bola sepak.

1533
01:30:30,520 --> 01:30:35,520
Mereka orang sukan
yang ada kontrak dan gaji,

1534
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
<i>tapi dalam persekitaran digital ini,</i>

1535
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
<i>mereka perlu jaga imej mereka</i>
<i>berbanding bola sepak.</i>

1536
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Anda perlu jadi pemain
dan pencipta kandungan.

1537
01:30:47,680 --> 01:30:50,640
<i>Bagi pemain profesional,</i>
<i>pandai bermain tak cukup.</i>

1538
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
Untuk capai lebih ramai penonton,
dia perlu menghiburkan.

1539
01:30:54,080 --> 01:30:55,440
Ketika itulah kami masuk.

1540
01:30:55,520 --> 01:30:59,240
Kami, YouTuber, bantu orang berseronok,
tapi kami tak cukup tahap.

1541
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
<i>Saya guna YouTube dan e-sukan.</i>

1542
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
Saya dapat sokongan
dan gunakan sokongan yang saya ada,

1543
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
<i>sokongan dan penonton saya di YouTube,</i>
<i>saya bawa ke e-sukan.</i>

1544
01:31:08,760 --> 01:31:11,880
<i>Saya bermula di YouTube</i>
<i>dengan kawan-kawan dari kelas</i>

1545
01:31:11,960 --> 01:31:16,400
<i>dan melalui itu, saya berminat</i>
<i>dengan dunia Internet, e-sukan.</i>

1546
01:31:16,560 --> 01:31:19,840
Dulu, mereka tak dipanggil begitu.

1547
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Saya pergi ke pemilihan
dan mereka pilih saya.

1548
01:31:24,000 --> 01:31:26,760
Selalunya saya akan bercakap
tentang permainan video,

1549
01:31:26,840 --> 01:31:27,960
kadangkala anime.

1550
01:31:28,040 --> 01:31:30,560
Saya buat 10 Teratas
tentang aspek kegemaran permainan tertentu

1551
01:31:30,640 --> 01:31:32,680
dan cuba buat ia menarik bersama skit.

1552
01:31:34,840 --> 01:31:39,680
Aneh rasanya apabila ini cara
kerjaya di YouTube akhirnya.

1553
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
Secara asasnya,
anda tak boleh belajar dan pilih.

1554
01:31:42,880 --> 01:31:46,560
Saya jadi terkenal kerana ketabahan,
itu sangat penting.

1555
01:31:46,640 --> 01:31:48,600
Saya cipta kandungan yang orang minat.

1556
01:31:48,680 --> 01:31:53,400
Jika permainan baharu keluar,
saya beli dan rakam sendiri semasa bermain

1557
01:31:53,480 --> 01:31:55,520
supaya orang boleh menikmatinya.

1558
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
<i>Saya main di rumah,</i>
<i>menonton ahli YouTube,</i>

1559
01:31:59,880 --> 01:32:02,920
<i>dan terfikir, "Kenapa bukan aku?</i>
<i>Aku bermain sehari suntuk."</i>

1560
01:32:04,560 --> 01:32:06,000
"Kenapa aku tak tunjuk?"

1561
01:32:06,080 --> 01:32:09,200
Kerana ramai yang kata,
dengan keterbatasan saya,

1562
01:32:09,280 --> 01:32:13,120
saya lebih pandai bermain
berbanding orang normal.

1563
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
<i>Saya buat video di saluran saya,</i>
<i>kerana mereka nak tahu cara saya main.</i>

1564
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
<i>Kemudian saluran saya mula popular.</i>

1565
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Ibu bapa saya tercengang dan tanya,
"Semua ini untuk apa?"

1566
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
Saya kata, "Entahlah, ayah.
Saya seronok. Saya tak tahu. Saya suka.

1567
01:32:28,480 --> 01:32:33,120
Ayah berseronok dengan kebun dan
saya main permainan, rakam dan muat naik."

1568
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
<i>Selebriti hebat bukanlah pelakon,</i>
<i>bukan orang yang berdepan dengan media.</i>

1569
01:32:38,240 --> 01:32:40,680
<i>Mereka ini individu dalam talian.</i>

1570
01:32:40,760 --> 01:32:43,400
<i>Lihat beberapa ahli YouTube</i>
<i>dan pemilik Instragram.</i>

1571
01:32:43,480 --> 01:32:47,400
Mereka lebih berpengaruh
daripada aktor terkenal dunia.

1572
01:32:47,480 --> 01:32:52,240
Sesetengah kami yang dapat sokongan,
menyediakan imaginasi kolektif.

1573
01:32:52,720 --> 01:32:56,640
Kanak-kanak yang mendengar
tak perlukan guru

1574
01:32:56,720 --> 01:32:59,400
atau diajar perkara yang betul atau salah.

1575
01:32:59,480 --> 01:33:02,560
Tetapi jika kita menyampaikan nilai

1576
01:33:02,640 --> 01:33:06,760
dan cara untuk memahami kehidupan,
kehidupan sosial,

1577
01:33:06,840 --> 01:33:09,640
kita membantu membina masyarakat
akan datang.

1578
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
<i>Teknologi terus mengubah dunia</i>
<i>seperti yang kita tahu,</i>

1579
01:33:13,120 --> 01:33:15,520
<i>memperbaiki kualiti hidup kita</i>

1580
01:33:15,600 --> 01:33:18,160
<i>serta menyajikan cabaran-cabaran baharu.</i>

1581
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
<i>Kita melalui revolusi</i>
<i>yang tidak pernah dilihat sebelum ini,</i>

1582
01:33:22,360 --> 01:33:27,720
iaitu komunikasi dan penyambungan bukan
saja izinkan kita main dengan cara baharu,

1583
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>tetapi mengubah cara kita pernah bermain.</i>

1584
01:33:32,680 --> 01:33:36,360
<i>VR dan AR membenarkan anda berhubung</i>
<i>secara semula jadi dengan dunia.</i>

1585
01:33:36,440 --> 01:33:39,840
Berbanding ada konsol,
paparan atau alat lain

1586
01:33:39,960 --> 01:33:41,960
ia akan ada di sana, ia telus.

1587
01:33:42,120 --> 01:33:44,320
Anda tak perlu berfikir pun.

1588
01:33:46,360 --> 01:33:50,880
<i>Ia mempengaruhi keupayaan komputer</i>
<i>untuk memahami dunia di sekelilingnya.</i>

1589
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
Ada nilai ambang dari segi pemindahan data

1590
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
bahawa 5G akan berlaku.

1591
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
<i>Dalam masa sebenar, kita akan ada VR,</i>

1592
01:33:59,440 --> 01:34:00,840
<i>realiti terimbuh, permainan video HD,</i>

1593
01:34:00,880 --> 01:34:03,200
<i>yang akan melanggar semua halangan</i>

1594
01:34:03,280 --> 01:34:08,120
dan akan membolehkan kanak-kanak
di seluruh dunia berkawan rapat,

1595
01:34:08,200 --> 01:34:12,480
terima kasih kepada dunia maya
di tempat tinggal mereka.

1596
01:34:12,560 --> 01:34:14,360
<i>Sejarah tercipta di depan kita</i>

1597
01:34:14,440 --> 01:34:16,960
tapi pada masa sama, lenyap.
Sesuatu yang kita baru

1598
01:34:17,040 --> 01:34:18,400
nak biasakan diri, hilang.

1599
01:34:18,480 --> 01:34:21,120
<i>Ketika baru nak mendokumenkan</i>
<i>dan nak biasakan diri.</i>

1600
01:34:21,200 --> 01:34:25,480
Apa akan jadi pada masa depan? Mereka
akan tinggalkan kesan terhadap manusia?

1601
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Atau adakah budaya? Budaya seketika.

1602
01:34:32,920 --> 01:34:35,520
<i>Mereka satukan kita</i>
<i>lebih daripada sekarang,</i>

1603
01:34:35,600 --> 01:34:38,360
<i>ketika kita di dalam persekitaran</i>
<i>yang bahaya</i>

1604
01:34:38,440 --> 01:34:41,200
<i>untuk komuniti, untuk percaya orang lain</i>

1605
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
dan apabila anda main permainan ini,
semua itu tolak tepi.

1606
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
Masuk akal untuk rasa ragu-ragu
atau takut sesuatu yang baharu.

1607
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
<i>Industri perlu terlibat,</i>

1608
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
tapi kita perlukan sokongan kerajaan
dan ibu bapa.

1609
01:34:52,760 --> 01:34:56,360
<i>Mudah untuk salahkan permainan video.</i>

1610
01:34:56,480 --> 01:34:59,720
<i>Kita perlu tahu bertanggungjawab</i>
<i>terhadap anak-anak,</i>

1611
01:34:59,800 --> 01:35:01,080
kita tak boleh elak.

1612
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
<i>Kesudahannya nanti,</i>
<i>jika anda risau tentang anak-anak,</i>

1613
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
<i>berikan perhatian kepada perkara</i>
<i>yang mereka buat dan berbual mengenainya.</i>

1614
01:35:08,840 --> 01:35:13,560
Mereka pasti suka awak jika anda dengar
tentang perkara yang mereka suka

1615
01:35:13,640 --> 01:35:14,800
kemudian buat penilaian.

1616
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
<i>Masyarakat sentiasa ada masalah</i>
<i>dengan media baharu.</i>

1617
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
Kenapa tak ambil pengajaran?

1618
01:35:20,440 --> 01:35:22,600
<i>Apabila anda kaki permainan video,</i>
<i>anda main.</i>

1619
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
"Kenapa buat begitu?
Keluar. Pergi berseronok."

1620
01:35:27,000 --> 01:35:28,480
Tapi anda sedang seronok.

1621
01:35:37,920 --> 01:35:42,120
PENGARAH DAN SEMUA KUMPULAN PRODUKSI
MENDEDIKASIKAN FILEM INI

1622
01:35:42,200 --> 01:35:46,400
BAGI MEMPERINGATI
MICHAEL HOLYLAND & ASIER LEAL

1623
01:35:46,480 --> 01:35:48,440
KERANA ANDA TAKKAN BERHENTI MAIN

1624
01:37:32,920 --> 01:37:37,920
Terjemahan sari kata oleh:
Fitri Danial Mazlan



