1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>Sejak tahun 1970-an,</i>

4
00:00:16,480 --> 00:00:19,400
<i>gim video telah menjadi bagian</i>
<i>dari cara kita bermain.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:26,760
<i>Bermain sendiri, dalam kelompok,</i>
<i>melibatkan aktivitas mental atau fisik.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
<i>Kesenangan untuk menang atau belajar.</i>

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>Gim terus berevolusi.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
<i>Hari ini, orang tua dan anak-anak</i>
<i>punya tantangan besar</i>

9
00:00:40,640 --> 00:00:44,480
<i>di dunia di mana internet</i>
<i>telah mengubah cara kita berkomunikasi,</i>

10
00:00:44,560 --> 00:00:46,280
<i>cara kita saling berhubungan.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>Dunia di mana gim video</i>
<i>mengubah cara kita bermain.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,560
Kita tak tahu tujuan kita,

13
00:00:57,640 --> 00:01:01,000
jadi, kau harus melihat
hal-hal yang mungkin berbahaya.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Obsesinya adalah mencari permainan.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
Kau tak mau
anakmu membaca buku 12 jam sehari.

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Kau juga tak mau
anakmu memanjat pohon seharian.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
Seperti <i>The Matrix,</i>
mereka lahir di dunia terhubung.

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Anak-anak harus punya hobi sendiri.

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
Masalahnya, berapa banyak yang cukup?

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
Kita tak bisa mengatur tanpa memahami.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Begitulah dunia saat ini.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Mereka tak mau tahu ada gadis bermain.

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Berlari, menendang bola.
Itu membuatku merasa seperti di sana.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
Dia hanya ingin

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
berhasil di dunia maya ini.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
Esports adalah esports, gim adalah gim.

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,600
Masyarakat selalu kesulitan
dengan media baru.

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Kenapa kita tak belajar?

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Peralihan dari teknologi mekanik</i>
<i>dan analog</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
<i>ke elektronik digital</i>

31
00:02:04,680 --> 00:02:09,680
<i>telah menciptakan revolusi</i>
<i>yang mengubah cara kita menjalani hidup.</i>

32
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
<i>Dimulai tahun 40-an dan 50-an,</i>

33
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
<i>saat ilmuwan mengembangkan</i>
<i>komputer pertama.</i>

34
00:02:17,160 --> 00:02:18,400
<i>Beberapa komputer ini</i>

35
00:02:18,480 --> 00:02:22,200
<i>bisa bermain catur, dam, atau OXO,</i>

36
00:02:22,280 --> 00:02:26,960
<i>permainan silang dan lingkaran yang dibuat</i>
<i>profesor Inggris, Alexander Douglas.</i>

37
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>Pada tahun 1958, William Higinbotham</i>
<i>menciptakan </i>Tennis for Two,

38
00:02:34,320 --> 00:02:37,560
<i>sebuah permainan di osiloskop,</i>
<i>sebuah komputer analog,</i>

39
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
<i>yang mengantisipasi</i>
<i>gim video di masa depan seperti </i>Pong.

40
00:02:41,920 --> 00:02:45,160
Spacewar! <i>adalah</i>
<i>gim video pertarungan antariksa</i>

41
00:02:45,240 --> 00:02:48,080
<i>yang dikembangkan di MIT pada tahun 1962.</i>

42
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
<i>Ini dianggap gim video pertama</i>

43
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>karena bisa dimainkan</i>
<i>di banyak instalasi komputer.</i>

44
00:02:55,920 --> 00:02:59,720
Gim video tak dijual
secara komersial sampai <i>Pong.</i>

45
00:02:59,800 --> 00:03:03,120
Pertama-tama, ada arkade,
lalu beralih ke konsol rumah.

46
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
Magnavox Odyssey
adalah konsol rumahan pertama.

47
00:03:07,800 --> 00:03:11,160
<i>Keluarga yang puas</i>
<i>membiarkan televisi menyala</i>

48
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>sering kebingungan</i>
<i>saat mencari pilihan hiburan.</i>

49
00:03:14,920 --> 00:03:18,240
<i>Sementara orang</i>
<i>yang menggunakan televisi sebagai sarana,</i>

50
00:03:18,320 --> 00:03:20,360
<i>menghibur diri dengan Odyssey,</i>

51
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>permainan elektronik masa depan.</i>

52
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
Lalu semua orang punya <i>Pong</i>, lalu Atari,

53
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
lalu komputer mulai mengambil alih.

54
00:03:32,000 --> 00:03:34,600
Ada Commodore 64,
Nintendo Entertainment System,

55
00:03:34,680 --> 00:03:37,240
dan Sega Master System
di awal tahun 80-an.

56
00:03:37,320 --> 00:03:38,640
Itu sungguh revolusi.

57
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
karena semua orang bisa bermain di rumah.

58
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
Tak perlu pergi ke arkade.

59
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
Transisi dari bermain sendiri
atau secara lokal mengikuti teknologi.

60
00:03:48,360 --> 00:03:51,800
Dahulu di masa awal Sega, ada tambahan

61
00:03:51,880 --> 00:03:55,760
yang bisa terhubung ke internet
untuk bermain dengan orang lain.

62
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
Kami membuat <i>MUD.</i>

63
00:03:57,960 --> 00:04:01,920
Itu bukan kenyataan lengkap
seperti yang kami inginkan

64
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
karena komputer dahulu tak cukup kuat.

65
00:04:04,920 --> 00:04:06,080
Seiring teknologi,

66
00:04:06,160 --> 00:04:08,600
saat internet menjadi standar di rumah

67
00:04:08,680 --> 00:04:13,000
dengan PlayStation Network dan Xbox Live,
dan banyak gim komputer,

68
00:04:13,080 --> 00:04:16,760
mereka mulai menemukan server,
ruang tunggu, dan lobi,

69
00:04:16,840 --> 00:04:19,520
di mana orang selalu terhubung
lewat internet.

70
00:04:19,600 --> 00:04:21,960
Lalu kau bisa bermain dengan orang lain.

71
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
Ini revolusioner.

72
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
Tak perlu kenal seseorang
untuk bermain bersama.

73
00:04:26,600 --> 00:04:30,680
Akhirnya, kita bisa mulai menunggu gim,
menunggu seseorang datang.

74
00:04:32,280 --> 00:04:35,800
<i>Dengan kedatangan internet</i>
<i>dan koneksi cepat di rumah,</i>

75
00:04:35,880 --> 00:04:38,120
<i>waktu yang digunakan</i>
<i>anak-anak dan anak muda</i>

76
00:04:38,200 --> 00:04:41,520
<i>untuk permainan digital</i>
<i>dan daring meningkat.</i>

77
00:04:42,040 --> 00:04:45,480
<i>Beberapa orang tua kesulitan</i>
<i>mengikuti transisi digital ini</i>

78
00:04:45,560 --> 00:04:48,560
<i>dan memahami</i>
<i>kebutuhan dan minat anak-anak mereka,</i>

79
00:04:48,640 --> 00:04:51,680
<i>cara mereka bermain,</i>
<i>dan yang membuat mereka senang.</i>

80
00:04:51,760 --> 00:04:53,000
<i>Dunia baru mereka.</i>

81
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
Apa-apaan?

82
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Berkembangnya gim daring,

83
00:04:56,000 --> 00:04:59,160
bersama perkembangan media sosial juga,

84
00:04:59,240 --> 00:05:01,840
telah memunculkan budaya pemain gim,

85
00:05:01,920 --> 00:05:06,120
dan bercampur dengan tren
yang lebih besar menuju <i>fandom,</i>

86
00:05:06,200 --> 00:05:08,240
menuju media yang berpartisipasi,

87
00:05:08,320 --> 00:05:11,120
di mana para pembuat konten
membuat gim daring,

88
00:05:11,200 --> 00:05:13,880
tapi juga memungkinkan orang
untuk berkumpul daring.

89
00:05:13,960 --> 00:05:17,120
Terlihat di YouTube, Twitch,
di semua platform ini,

90
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
cara orang menggunakan gim video
untuk memengaruhi dunia

91
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
yang jauh melampaui harapan mereka.

92
00:05:24,920 --> 00:05:27,720
Anak muda jadi lebih akrab
dengan gim video.

93
00:05:27,800 --> 00:05:30,760
Aku suka bermain
gim video sejak aku kecil.

94
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Aku jadi punya ruang membahas hal lain,

95
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
membahas hariku,

96
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
dan terhubung dengan audiens
dengan cara lain

97
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
dari caraku di kanal blog video.

98
00:05:39,560 --> 00:05:42,680
Dulu aku pemain gim kasual,
tapi aku berhenti.

99
00:05:43,400 --> 00:05:46,280
Aku berfokus pada komedi,
membuat lelucon, video.

100
00:05:46,360 --> 00:05:47,960
PEMBUAT KONTEN
KOTA MEKSIKO, MEKSIKO

101
00:05:48,560 --> 00:05:53,440
Aku ingin memulai dengan gairah,
sesuatu yang baru.

102
00:05:55,360 --> 00:05:59,840
LEBIH DARI 500.000 SIARAN LANGSUNG
DISIARKAN DI INTERNET SETIAP HARI,

103
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
MENCAPAI AUDIENSI 15 JUTA DI SELURUH DUNIA

104
00:06:03,440 --> 00:06:05,240
Kau menyalakan pemanas, Bodoh!

105
00:06:05,320 --> 00:06:07,240
Aku tahu itu! Sialan!

106
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
Kenapa kau menyalakan pemanas?
Tak masuk akal!

107
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Astaga!

108
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
Sial! Sekarang dia mulai berkata…

109
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Kau akan memukul lantai!

110
00:06:34,520 --> 00:06:35,720
Astaga!

111
00:06:37,120 --> 00:06:40,760
Aku perhatikan, saat anak-anak
bermain gim video dan disela,

112
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
mereka jadi agresif.

113
00:06:42,440 --> 00:06:45,440
Ada reaksi tak biasa
dari orang yang kau kenal.

114
00:06:45,520 --> 00:06:47,360
PENULIS & AHLI BRANDING
MADRID, SPANYOL

115
00:06:48,160 --> 00:06:50,880
Sering ada hal lain dalam hidup anak-anak,

116
00:06:50,960 --> 00:06:54,360
jadi, bermain berlebihan adalah gejala,
bukan masalahnya.

117
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Sial!

118
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Maksudku, kalian sangat…

119
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
Kenapa?

120
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Aku melempar pengendalinya, memantul.

121
00:07:12,920 --> 00:07:17,480
Satu tombol, tombol L1,
jatuh ke bawah meja…

122
00:07:17,560 --> 00:07:18,960
MADRID, SPANYOL

123
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
…dan pengendalinya rusak,

124
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
dan sepertinya sesuatu di dalamnya rusak,

125
00:07:24,920 --> 00:07:29,840
dan saat digerakkan seperti ini,
berbunyi seperti marakas,

126
00:07:31,240 --> 00:07:33,160
seperti ada yang rusak di dalam.

127
00:07:33,800 --> 00:07:36,440
Saat kusuruh berhenti, katanya "Tunggu."

128
00:07:36,520 --> 00:07:39,440
"Tunggu" itu bisa sejam.
Tak pernah cukup baginya.

129
00:07:39,520 --> 00:07:41,200
ARSITEK & IBU PEMAIN GIM

130
00:07:41,280 --> 00:07:46,040
Lalu, dia menjadi marah
dan pergi ke kamarnya.

131
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
Ibuku tak keberatan aku bermain,
asal jangan terlalu banyak.

132
00:07:51,040 --> 00:07:54,480
Dia tak tahu daya tariknya,
karena dia tak bermain saat kecil.

133
00:07:54,560 --> 00:07:56,480
Itu bukan bagian dari masanya.

134
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
Kami tak melihat bahayanya.

135
00:07:58,880 --> 00:08:03,240
Aku sangat muda, jadi aku tak bisa,
tapi orang tuaku juga.

136
00:08:03,360 --> 00:08:07,760
Kami tak tahu itu bisa berbahaya bagiku.

137
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Kata ayahku, "Berhenti."

138
00:08:09,360 --> 00:08:12,200
Di pikiranku, aku harus bermain.
"Kau tak paham."

139
00:08:12,280 --> 00:08:15,680
Obsesinya adalah mencari gim
untuk dimainkan.

140
00:08:15,760 --> 00:08:19,080
Dia tak boleh bermain di hari kerja
karena harus belajar.

141
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Ibuku bilang itu sangat buruk.

142
00:08:21,640 --> 00:08:26,640
Tapi jika aku tak bermain di hari kerja,
aku ingin bermain di akhir pekan.

143
00:08:26,720 --> 00:08:30,000
Ini bukan soal menyalahkan anak-anak

144
00:08:30,080 --> 00:08:31,400
atau orang tua.

145
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
Ini tentang mengenali
lingkungan tempat anak-anak.

146
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
Kehidupan keluarga banyak berubah
karena teknologi,

147
00:08:37,320 --> 00:08:42,200
dan kehidupan keluarga banyak berubah
karena cara anak-anak menghibur diri.

148
00:08:42,800 --> 00:08:45,720
Orang tua khawatir,
karena mereka dikelilingi

149
00:08:45,800 --> 00:08:48,520
oleh banyak informasi
mengatakan ini berbahaya,

150
00:08:48,600 --> 00:08:50,200
berapa lama mereka bermain,

151
00:08:50,280 --> 00:08:54,360
bagaimana gim memengaruhi
kehidupan sosial mereka atau di rumah.

152
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
Mungkin ada elemen panik moral
tentang edukasi mereka.

153
00:08:58,760 --> 00:09:01,400
Jika kita melihat sejarah, ada kepanikan

154
00:09:01,480 --> 00:09:05,000
soal gadis muda membaca novel,
di tahun 1700-an dan 1800-an

155
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
karena mereka menghabiskan waktu membaca.
Ini tak baik.

156
00:09:07,800 --> 00:09:10,360
Namun, ada perbedaan penting dengan gim,

157
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
yaitu interaksi sosial.

158
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Saat membaca, mendengar radio,

159
00:09:14,080 --> 00:09:15,400
ini hanya satu arah.

160
00:09:16,080 --> 00:09:17,640
Ini komunikasi.

161
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
Dan itu bisa jadi elemen tambahan
karena orang tua tak nyaman.

162
00:09:21,560 --> 00:09:24,800
Mereka tak tahu
yang dilihat anak atau remaja mereka,

163
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
dan dengan siapa
mereka bicara atau bertemu daring.

164
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Dan kekhawatiran itu nyata.

165
00:09:29,800 --> 00:09:32,240
<i>Bagaimana orang tuamu melindungimu?</i>

166
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Ibuku bilang,
"Jangan berlari dengan gunting."

167
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
Mereka melindungiku dari laba-laba.

168
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Dia selalu melihat ke bawah ranjang.

169
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
Aku punya bantalan lutut,
bantalan siku, dan helm.

170
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Tak ada vampir yang mencuri pakaianmu.

171
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Ibuku menyuruhku memakai sabuk pengaman.

172
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
"Sebelum menyeberang jalan,
kau harus memegang tanganku dulu."

173
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Atau aku bisa tertabrak mobil.

174
00:09:59,120 --> 00:10:00,080
Itu akan sakit.

175
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Ibuku menyuruhku
memakai perisai gusi di hoki

176
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
karena gigiku sangat penting.

177
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
Aku harus pegang tangan mereka
saat mengantre

178
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
karena aku bisa diculik.

179
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Orang asing berbahaya!

180
00:10:13,160 --> 00:10:15,640
Bagaimana orang tuamu melindungimu daring?

181
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Tidak tahu.

182
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
Kami ingin mendidik orang tua

183
00:10:25,680 --> 00:10:28,400
dan profesional, serta industri,

184
00:10:28,480 --> 00:10:31,160
untuk memberdayakan mereka
agar anak aman di internet.

185
00:10:31,240 --> 00:10:34,040
Anak-anak mungkin
menemukan konten tak pantas,

186
00:10:34,120 --> 00:10:38,560
mungkin terlalu dewasa untuk usia mereka,
ada risiko perundungan daring.

187
00:10:38,640 --> 00:10:41,880
Sering kali,
anak-anak saling berkomunikasi di sana,

188
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
dan mungkin dikeluarkan
dari obrolan kelompok.

189
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
Mereka bisa melihat
hal negatif soal mereka daring,

190
00:10:48,040 --> 00:10:50,200
atau menemukan bahasa kasar juga.

191
00:10:50,920 --> 00:10:52,640
Saat kau meriset perundungan,

192
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
banyak data dikumpulkan
dari daftar pertanyaan.

193
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Bukan pada hari atau kejadian.
Itu menyebabkan banyak kesulitan.

194
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
Pertanggungjawaban adalah masalah.

195
00:11:02,280 --> 00:11:05,000
Apa ini masalah orang tua?
Penyedia internet?

196
00:11:05,080 --> 00:11:07,800
Pengembang aplikasi? Tanggung jawab siapa?

197
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
Tak semudah mematikan ponsel
atau tak terhubung.

198
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
Itu seperti menyuruh
anak muda tak berkomunikasi.

199
00:11:14,680 --> 00:11:17,920
Mereka tumbuh di internet.
Gim pertama di ponsel ibu…

200
00:11:18,000 --> 00:11:19,360
PEMBAWA ACARA RADIO

201
00:11:19,440 --> 00:11:21,760
…atau PlayStation, yang terus daring.

202
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
Lihat mereka.

203
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
Seperti <i>The Matrix,</i>
mereka lahir di dunia yang terhubung.

204
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
Itulah mereka,
dan tempat mereka ingin ada.

205
00:11:27,560 --> 00:11:30,600
Ini versi digital
dari bermain bola di luar.

206
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
Tapi selalu ada teman untuk bermain.

207
00:11:35,400 --> 00:11:37,360
LONDON, INGGRIS

208
00:11:37,440 --> 00:11:38,800
<i>Bersiaplah</i>

209
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
<i>untuk sesuatu yang belum pernah kau lihat.</i>

210
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
<i>Pengalaman yang sungguh unik.</i>

211
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Masuklah ke dunia baru permainan.</i>

212
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
<i>Bus Pesta Permainan!</i>

213
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Kami datang ke rumah seseorang,
dan mengadakan pesta.

214
00:12:01,640 --> 00:12:03,000
Ada realitas maya.

215
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
Kami bisa mengadakan <i>Just Dance,</i>

216
00:12:05,680 --> 00:12:08,240
tapi itu tentang orang terbaik yang menari

217
00:12:08,320 --> 00:12:09,960
dan melambai-lambai.

218
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
Kau bisa bermain <i>Pop Star,</i>
bernyanyi di mikrofon.

219
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
Kau bisa main banyak gim video.

220
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
Mulai dari Xbox hingga PlayStation.

221
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
Benar-benar penuh dengan kesenangan.

222
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
Aku suka <i>Minecraft</i>. Aku suka <i>FIFA</i>.

223
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
<i>Fortnite.</i>

224
00:12:29,240 --> 00:12:30,960
LONDON, INGGRIS

225
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
<i>Ghost Recon.</i>

226
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
<i>Mario Kart, FIFA, Clash Royale.</i>

227
00:12:34,080 --> 00:12:35,480
LONDON, INGGRIS

228
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
Ini agak tak biasa karena ini bus.

229
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
Ini suasana yang bagus,

230
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
karena semua orang duduk bersebelahan
dan bermain gim video.

231
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
Terkadang, ibuku tak mengizinkanku
bermain selama ini.

232
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
Anak-anak sangat senang,
dan hanya beberapa jam.

233
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
Tidak seharian,
jadi mereka akan berolahraga setelahnya.

234
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Kami akan barbeku.

235
00:12:55,920 --> 00:12:59,440
Jadi, ini bagian dari seluruh hari
dan seluruh pengalaman

236
00:12:59,520 --> 00:13:00,760
untuk pesta ulang tahun.

237
00:13:00,840 --> 00:13:03,880
Aku bertanya saat memesan,
apa untuk pemain tunggal.

238
00:13:03,960 --> 00:13:05,920
Dijawab, "Tidak." Ini interaktif.

239
00:13:06,560 --> 00:13:09,920
Saat bermain, mereka membahas
yang sedang mereka lakukan.

240
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Saat kau di rumah,
orang tuamu melakukan hal lain, bekerja.

241
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
Kau bermain gim video,
dan semua orang melakukannya sendiri.

242
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
Tapi, di pesta gim,

243
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
mereka bisa berinteraksi,
lalu saat di rumah,

244
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
alih-alih berada di ruangan berbeda,

245
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
mereka mungkin berbagi ruangan
dan berkomunikasi.

246
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Aku ingin melibatkan semua orang.
Jika mereka senang,

247
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
aku merasa kerjaku bagus.

248
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
Setelah selesai, kami berkemas,
aku bilang "dah" dan terus bergerak.

249
00:13:43,440 --> 00:13:45,840
<i>Kini, lebih dari setengah populasi dunia</i>

250
00:13:45,920 --> 00:13:47,840
<i>memiliki akses ke internet,</i>

251
00:13:47,920 --> 00:13:50,240
<i>hingga sulit bagi permainan daring</i>

252
00:13:50,320 --> 00:13:53,480
<i>untuk mencapai</i>
<i>daerah pedesaan dan terpencil.</i>

253
00:13:53,560 --> 00:13:56,920
EL HIERRO ADALAH PULAU VULKANIS KECIL
DI SAMUDERA ATLANTIK

254
00:13:57,000 --> 00:13:59,920
DI LEPAS PANTAI AFRIKA

255
00:14:01,400 --> 00:14:03,840
Ini tanah milik kakekku.

256
00:14:03,920 --> 00:14:08,360
Ini tanaman heroik di lereng curam,
kemiringan 70%.

257
00:14:09,640 --> 00:14:14,920
Minatku pada anggur ditanam sejak dini,
dan kami mencoba melanjutkan tradisi.

258
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
PADA TAHUN 2011, GUNUNG BERAPI BAWAH LAUT
TAGORO MELETUS DI DEKAT PULAU

259
00:14:30,840 --> 00:14:35,080
Pulau ini masih aktif.
Kami punya gunung api bawah laut.

260
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
Rakyat ketakutan. Turis berhenti datang.

261
00:14:38,840 --> 00:14:40,440
Banyak perusahaan bangkrut.

262
00:14:40,520 --> 00:14:41,760
PEMBUAT ANGGUR & AYAH PEMAIN

263
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
Saat Cristian lahir,
itu era ledakan komputer pertama…

264
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
IBU PEMAIN GIM

265
00:14:48,040 --> 00:14:53,960
…dan anak-anak meminta
Nintento 64 dan Game Boy di hari Natal.

266
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
Sejak kecil,
saat kakaknya memainkan <i>Mario,</i>

267
00:14:56,920 --> 00:14:58,800
Cristian berusia dua tahun,

268
00:14:58,880 --> 00:15:01,960
dia sudah menunjuk televisi
dan berkata "Mario."

269
00:15:04,640 --> 00:15:09,240
Aku tak pernah punya komputer,
dan aku selalu suka permainan ponsel.

270
00:15:09,320 --> 00:15:11,960
Sebelum <i>Clash Royale,</i>
aku bermain gim ponsel.

271
00:15:12,040 --> 00:15:13,480
PEMAIN PRO
TIM LIQUID, AS

272
00:15:13,560 --> 00:15:16,880
Aku bahkan punya emulator,
di telepon, untuk Nintendo 64.

273
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
Di pulau terpencil,

274
00:15:22,440 --> 00:15:26,600
kami punya banyak masalah dengan sinyal.

275
00:15:26,680 --> 00:15:31,400
Jadi, dia selalu mencari tempat
di mana koneksinya bagus.

276
00:15:31,480 --> 00:15:33,840
Saat aku mulai, aku kesulitan.

277
00:15:33,920 --> 00:15:37,120
Internet mati dua atau tiga hari.
Aku tak bisa bermain.

278
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Sebagai orang tua, kami jelas khawatir,

279
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
karena dia bermain
berjam-jam dengan ponsel.

280
00:15:43,200 --> 00:15:47,120
Ayahku masuk ke kamar
untuk bilang makan siang sudah siap,

281
00:15:47,200 --> 00:15:50,840
dan kubilang tunggu.
Katanya, "Tunggu? Kemarilah sekarang!"

282
00:15:50,920 --> 00:15:56,320
Kubilang aku bermain,
tapi mereka tak paham permainan daring.

283
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Tak bisa dihentikan.

284
00:15:57,680 --> 00:16:00,280
Kita bermain melawan orang di waktu riil.

285
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
Sering kali, mereka menyita ponselku.

286
00:16:03,680 --> 00:16:06,800
Aku harus lulus ujian
untuk mendapatkannya kembali.

287
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
Saat dia tumbuh dewasa,
menjadi lebih sulit bagi kami

288
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
untuk menyuruhnya memberi kami Game Boy

289
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
atau mematikannya.

290
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Dia melanjutkan. Selalu makin banyak.

291
00:16:18,000 --> 00:16:21,560
Aku ingat suatu hari,
kami makan malam di rumah, dan katanya,

292
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
"Ibu, Ayah, aku harus memberi tahu kalian

293
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
bahwa aku bermain,
dan aku akan mendaftar."

294
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Rasanya agak mustahil bagi kami.

295
00:16:30,840 --> 00:16:35,160
"Apa mereka akan mendaftarkanmu?"
"Ya, dan punya gaji dan Jaminan Sosial."

296
00:16:35,240 --> 00:16:40,480
Dia mulai menerima kemeja dan telepon,
dan kami mulai percaya.

297
00:16:41,440 --> 00:16:43,760
Setelah bermain di dua klub di Spanyol,

298
00:16:43,840 --> 00:16:48,240
katanya dia mungkin
harus pergi ke Los Angeles.

299
00:16:50,240 --> 00:16:51,640
SETELAH MASUK TIM LIQUID,

300
00:16:51,720 --> 00:16:54,200
CRISTIAN BERMAIN
DI PIALA DUNIA CLASH ROYALE

301
00:16:54,280 --> 00:16:55,720
Kami bermain semifinal.

302
00:16:55,800 --> 00:16:59,120
Ayahku bilang
semua orang di desaku mendukungku.

303
00:16:59,200 --> 00:17:02,040
Beberapa orang tak paham permainannya,

304
00:17:02,120 --> 00:17:03,840
tapi mereka datang demi dia.

305
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
Kita bersorak di pertandingan sepak bola,
dan kita tak kenal mereka.

306
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Tapi kita paham
gol adalah saat bola masuk ke gawang.

307
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
Namun, kami tak tahu
apa yang dilakukan Cristian,

308
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
tapi saat dia mengangkat tangannya,
karena dia menang,

309
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
kami semua senang.

310
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>Kanariooo berhasil!</i>

311
00:17:22,760 --> 00:17:26,120
<i>Enam pertandingan beruntun</i>
<i>untuk Tim Liquid!</i>

312
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>Dua lawan dua!</i>

313
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Dia menjadi profesional.
Itu pekerjaannya sekarang.

314
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Kurasa dia melakukan yang dia suka,
yang merupakan hal terpenting.

315
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
Dia bekerja, dan itu membuatnya senang,

316
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
dan dia dihargai
secara spiritual dan ekonomi. Itu saja.

317
00:17:43,360 --> 00:17:45,320
Saat orang melihatnya di berita,

318
00:17:45,400 --> 00:17:49,440
mereka pikir
harus membiarkan anak mereka bermain.

319
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
Mereka bilang,
"Aku melarang anakku bermain."

320
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
Dan itu hanya satu kesempatan lagi.

321
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
Aku tak tahu harus bagaimana di usia 18,
dan kini, dengan peluang ini,

322
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
sesuatu yang aku suka,

323
00:18:02,480 --> 00:18:04,160
akan kucoba melanjutkan.

324
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
Karena itu artinya kami lingkungan

325
00:18:13,760 --> 00:18:17,520
yang dianggap berpendidikan rendah,
kemiskinan tinggi.

326
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Orang-orang di sini
adalah aset terbaik kami.

327
00:18:20,920 --> 00:18:23,800
Kami bisa buat proyek
yang membuat orang merasa

328
00:18:23,880 --> 00:18:26,440
bahwa komunitas ini bukan hanya tempat

329
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
di mana tak ada hal baik terjadi.

330
00:18:29,760 --> 00:18:31,600
MAJORA MENJALANKAN PROYEK SOSIAL

331
00:18:31,680 --> 00:18:34,560
AGAR ORANG MUDA MASUK
KE INDUSTRI PERANGKAT LUNAK

332
00:18:34,640 --> 00:18:36,280
Kami melakukan banyak turnamen gim,

333
00:18:36,360 --> 00:18:40,080
terutama agar terhubung
dengan bakat di komunitas kami.

334
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
Hanya itu jalannya,
karena jika kami berkata,

335
00:18:43,120 --> 00:18:45,360
"Kami punya lowongan kerja teknologi,"

336
00:18:45,440 --> 00:18:48,160
bahkan jika orang punya
keahlian untuk itu,

337
00:18:48,240 --> 00:18:51,720
mereka sangat tak percaya diri
hingga mereka tak mau bilang,

338
00:18:51,800 --> 00:18:52,760
"Aku bisa."

339
00:18:52,840 --> 00:18:54,880
Jadi, kami sadar turnamen ini

340
00:18:54,960 --> 00:18:57,440
adalah cara bagus untuk bertemu tetangga,

341
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
untuk merekrut bakat,

342
00:18:59,040 --> 00:19:02,320
tapi juga cara luar biasa
untuk membangun komunitas.

343
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
17 JULI 2014, NEW YORK

344
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
Kuurus urusanku. Tolong jangan ganggu!

345
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
Sudah kubilang, jangan ganggu aku.

346
00:19:09,200 --> 00:19:10,920
- Tunggu.
- Jangan sentuh aku.

347
00:19:11,440 --> 00:19:12,520
Jangan sentuh aku.

348
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Sial, Bung.

349
00:19:20,520 --> 00:19:21,760
Aku tak bisa bernapas.

350
00:19:23,080 --> 00:19:27,840
ERIC GARNER MENINGGAL 2 JAM KEMUDIAN

351
00:19:27,920 --> 00:19:31,600
Kejadian ini tragis, jelas.
Ini hanya contoh lain

352
00:19:31,680 --> 00:19:35,040
betapa besar kekuatan yang tak semestinya

353
00:19:35,120 --> 00:19:38,160
yang dilakukan polisi
pada orang kulit berwarna.

354
00:19:38,240 --> 00:19:39,560
Pencekikan itu ilegal.

355
00:19:39,640 --> 00:19:42,960
Ini tak akan hilang begitu saja
seperti banyak kasus lain

356
00:19:43,440 --> 00:19:47,120
sementara polisi pelakunya tak dihukum.

357
00:19:48,600 --> 00:19:52,720
Kurasa semua orang di New York terutama,

358
00:19:52,800 --> 00:19:55,400
gelisah dalam segala cara.

359
00:19:57,080 --> 00:19:58,400
Jalan kita! Jalan siapa?

360
00:19:58,480 --> 00:19:59,960
Aku tak bisa bernapas!

361
00:20:00,040 --> 00:20:03,160
Kami takut akan ada insiden gila,

362
00:20:03,240 --> 00:20:05,480
kekerasan antara polisi dan rakyat.

363
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
Jadi, kami mencari cara
untuk menyatukan tetangga.

364
00:20:12,960 --> 00:20:17,800
Kami putuskan mengadakan
turnamen permainan <i>Call of Duty.</i>

365
00:20:19,400 --> 00:20:22,600
Kepolisian bersedia
melakukannya dengan kami.

366
00:20:23,240 --> 00:20:25,680
Ayo gunakan peluang ini untuk menunjukkan

367
00:20:25,760 --> 00:20:29,160
kau mudah didekati,
kau bersedia berbicara dan bermain.

368
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
Kami tak tahu apa yang akan terjadi.

369
00:20:33,560 --> 00:20:37,160
Ada polisi yang bermain gim
dengan para pemuda,

370
00:20:37,240 --> 00:20:38,200
hitam dan Latin.

371
00:20:38,280 --> 00:20:40,920
Hanya orang-orang yang berkumpul bersama.

372
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Gim video tidak berbahaya

373
00:20:43,040 --> 00:20:45,240
seperti yang orang pikirkan,

374
00:20:45,320 --> 00:20:47,960
dan bisa digunakan sebagai alat kebaikan.

375
00:20:48,040 --> 00:20:52,920
Kekerasan komunitas dan polisi berkurang
setelah putusan Eric Garner.

376
00:20:53,000 --> 00:20:55,880
Dan ini cara yang sangat rendah biaya

377
00:20:55,960 --> 00:20:57,680
untuk menjaga perdamaian.

378
00:21:01,560 --> 00:21:05,640
Kita harus menghentikan pemujaan
kekerasan di masyarakat kita.

379
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
Ini termasuk gim video mengerikan

380
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
yang kini ada di mana-mana.

381
00:21:12,360 --> 00:21:15,200
Kini, sangat mudah
bagi anak muda bermasalah

382
00:21:15,280 --> 00:21:19,800
untuk dikelilingi dengan budaya
yang merayakan kekerasan.

383
00:21:19,880 --> 00:21:23,600
Sering ada langkah,
biasanya dengan media dan narasi,

384
00:21:23,680 --> 00:21:29,320
yang langsung menghubungkan aksi kekerasan
dengan penggunaan gim video,

385
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
tapi mengabaikan kemiskinan,
masalah kesehatan mental,

386
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
pengucilan sosial, hal-hal seperti itu.

387
00:21:36,120 --> 00:21:38,600
Saat kau tak tumbuh dengan gim video,

388
00:21:38,680 --> 00:21:41,040
kau mungkin akan percaya

389
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
ada kaitan
antara gim kekerasan dan agresi.

390
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
Kita melihat anak-anak muda
bermain gim video kejam,

391
00:21:47,600 --> 00:21:50,200
dan orang berpikir
ada hubungan sebab akibat,

392
00:21:50,280 --> 00:21:52,920
tapi dengan data kita, itu tak benar.

393
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
Saat melihat gim dan kekerasan,

394
00:21:55,280 --> 00:21:58,720
yang terjadi adalah efek besar berkata

395
00:21:58,800 --> 00:22:02,120
orang yang bermain ini menjadi kasar.

396
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
Efek pilihan mengatakan
orang kasar memainkan permainan ini.

397
00:22:05,960 --> 00:22:10,640
Misalnya, jika aku membaca novel romantis,
apa aku akan jadi romantis?

398
00:22:10,720 --> 00:22:13,840
Atau aku membaca novel romantis
karena aku romantis?

399
00:22:14,400 --> 00:22:15,640
Jadi, efek yang mana?

400
00:22:15,720 --> 00:22:19,520
Dan studi longitudinal
jelas membuktikan yang kedua yang benar.

401
00:22:19,600 --> 00:22:23,520
Studi ini melihat orang
dan melihatnya lagi dalam beberapa tahun,

402
00:22:23,600 --> 00:22:26,560
dan melihat
apa mereka menjadi lebih kasar. Tidak.

403
00:22:26,640 --> 00:22:30,280
Mereka yang kasar
adalah mereka yang kasar sejak awal.

404
00:22:30,360 --> 00:22:33,200
Bukan berarti gim
tak bisa menyebabkan kekerasan.

405
00:22:33,280 --> 00:22:34,240
Tentu saja bisa.

406
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
Seperti berita TV bisa
menyebabkan kekerasan,

407
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
seperti film bisa menyebabkan kekerasan,

408
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
politik bisa menyebabkan kekerasan.

409
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
Ada banyak penyebab kekerasan,
termasuk gim,

410
00:22:46,000 --> 00:22:48,400
tapi gim tak efektif melakukannya.

411
00:22:48,960 --> 00:22:53,200
Orang yang mencemaskan permainan komputer

412
00:22:53,280 --> 00:22:56,800
tapi belum memainkannya
akan mati karena usia tua.

413
00:22:56,880 --> 00:23:00,520
Dan itu berarti semua yang hidup
pernah bermain gim komputer.

414
00:23:00,600 --> 00:23:04,120
Mereka tahu gim tidak dan belum
menyebabkan mereka kasar.

415
00:23:04,200 --> 00:23:05,920
Mereka tahu itu omong kosong.

416
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
<i>Dia tak bisa lepas dari benda itu.</i>
<i>Dia begadang.</i>

417
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
<i>Stamina.</i>

418
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
<i>Jangan remehkan.</i>

419
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
PERMAINAN USAI
PERMAINAN BARU

420
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Pengabdian!

421
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
Siap? Ayo!

422
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
Itu yang kita butuhkan!

423
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
ANGKATAN DARAT MEMBUTUHKANMU

424
00:23:29,000 --> 00:23:32,560
<i>Kampanye rekrutmen Angkatan Darat Inggris</i>
<i>menargetkan pemain</i>

425
00:23:32,640 --> 00:23:36,240
<i>dan menunjukkan mereka punya</i>
<i>keahlian yang dibutuhkan militer.</i>

426
00:23:36,720 --> 00:23:38,920
<i>Angkatan Darat menunjukkan</i>
<i>mereka melihat potensi</i>

427
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>melampaui stereotip milenial</i>
<i>dan Generasi Z.</i>

428
00:23:45,240 --> 00:23:46,840
Dunia hobi dan gim video…

429
00:23:46,920 --> 00:23:47,880
PEMBUAT KONTEN

430
00:23:47,960 --> 00:23:50,800
…punya banyak peluang karier,
bukan bermain saja<i>.</i>

431
00:23:50,880 --> 00:23:52,120
Gim video itu budaya,

432
00:23:52,200 --> 00:23:55,760
dan industri yang merekrut
profesional dari area budaya lain…

433
00:23:55,840 --> 00:23:57,200
DIREKTUR PELAKSANA

434
00:23:57,280 --> 00:24:02,240
…profesional dari dunia sinema,
musik, sastra.

435
00:24:02,320 --> 00:24:07,160
Membuat gim adalah pengalaman berbeda

436
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
daripada hanya pandai bermain.

437
00:24:10,640 --> 00:24:13,480
Meski begitu, jika kau pandai bermain,

438
00:24:13,560 --> 00:24:16,600
keahlian itu bisa berguna
dalam mendesain gim,

439
00:24:16,680 --> 00:24:17,960
Untuk membuat gim,

440
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
kau harus menjadi pemrogram
atau insinyur yang hebat,

441
00:24:21,280 --> 00:24:23,160
atau seniman yang sangat baik.

442
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Atau musisi yang sangat bagus, misalnya.

443
00:24:38,840 --> 00:24:41,480
Johnny didiagnosis
dengan gangguan bicara dan bahasa

444
00:24:41,560 --> 00:24:43,320
saat berusia empat tahun.

445
00:24:43,400 --> 00:24:44,760
Dia kesulitan di sekolah.

446
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Dia merasa berbeda dari orang lain,

447
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
dan tak bisa mengikuti pelajaran.

448
00:24:50,840 --> 00:24:56,320
Aku punya telinga lem, yang mencegahku
dari mendengarkan seperti hari ini.

449
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
Dia mendengar
seolah-olah dia di bawah air.

450
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Jadi, semuanya teredam.

451
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
Dia dikucilkan oleh anak-anak lain.
Dia juga dirundung.

452
00:25:05,720 --> 00:25:08,280
Jadi, hidup tak mudah bagi Johnny.

453
00:25:10,280 --> 00:25:12,240
JOHNNY DIOPERASI UNTUK PENDENGARAN

454
00:25:12,320 --> 00:25:16,520
Saat dia bangun dari operasinya,
dia seperti masuk ke dunia baru.

455
00:25:16,600 --> 00:25:19,840
Kesadaran bahwa dia bisa mendengar
dengan benar…

456
00:25:19,920 --> 00:25:21,800
Aku ingat raut wajahnya.

457
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
Rasanya seperti dia bangun
di dunia yang berbeda.

458
00:25:27,200 --> 00:25:31,080
Dia suka bermain dengan teman-temannya,
tapi dia juga suka mundur,

459
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
dan di sanalah gim hadir.

460
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
Dia sering bermain gim video.

461
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
<i>Mario</i> dirilis,

462
00:25:37,520 --> 00:25:41,520
dan permainan sederhana pria Italia kecil

463
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
hanya melompat-lompat
dan mengenai dinding…

464
00:25:44,160 --> 00:25:46,080
Musiknya luar biasa. Hanya…

465
00:25:46,160 --> 00:25:48,760
Sangat MIDI, bunyi yang retro,

466
00:25:48,840 --> 00:25:52,160
tapi punya pengulangan,
dan kau ingin terus memainkannya.

467
00:25:52,240 --> 00:25:56,640
Dia selalu tertarik pada permainan
yang memiliki bentuk musikal.

468
00:25:56,720 --> 00:25:59,560
Saat dia sembilan tahun,
kami membelikannya drum.

469
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
Aku suka <i>Star Wars,</i>

470
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
dan aku ingat lagu tema Luke Skywalker.

471
00:26:11,560 --> 00:26:14,120
Saat diputar, lagunya menakjubkan.

472
00:26:14,200 --> 00:26:16,640
Saat bermain, aku merasa lebih terlibat,

473
00:26:16,720 --> 00:26:18,120
lebih terhubung dengan musik.

474
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
Kini aku bisa menjadi karakternya.

475
00:26:20,760 --> 00:26:24,000
Ini sesuatu
yang mengubah hidupku. Aku hanya…

476
00:26:24,520 --> 00:26:26,400
Inilah yang ingin kulakukan.

477
00:26:26,480 --> 00:26:30,120
Aku ingin menulis musik yang bercerita.

478
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
Menulis untuk gim video,
itu membuka peluang

479
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
masuk ke film atau TV.

480
00:26:41,760 --> 00:26:46,920
Tak ada perbedaan besar
antara film, televisi, dan gim.

481
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Semuanya bermuara
pada menciptakan lanskap cerita.

482
00:26:53,640 --> 00:26:56,200
Saat kau tahu konsep musiknya,

483
00:26:56,280 --> 00:26:58,760
dan kau di jalan panjang
dengan pengembang,

484
00:26:58,840 --> 00:27:01,400
dan kau membangun musik saat membuat gim.

485
00:27:02,760 --> 00:27:05,320
Kita bermain untuk pergi dari kenyataan,

486
00:27:05,400 --> 00:27:07,160
kejadian di dunia nyata,

487
00:27:07,240 --> 00:27:09,080
dan berada dalam petualangan.

488
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
Jadi, musik selalu membuat kita
setuju dengan itu.

489
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
Sebagian besar, dia melakukannya sendiri.

490
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Dia bisa melakukan apa pun,
dan dia melakukannya.

491
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Aku sangat bangga padanya
dan aku mencintainya.

492
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
Ayahku membeli PlayStation.

493
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Gim <i>FIFA 98.</i>

494
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Aku juga bermain sepak bola.

495
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Aku berusaha keras,
bahkan mungkin punya kesempatan

496
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
untuk menjadi pro,

497
00:27:40,840 --> 00:27:43,880
tapi pergelangan kakiku mengalami
cedera parah,

498
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
dan di sanalah
aku mulai bermain lebih banyak.

499
00:27:47,640 --> 00:27:50,480
Aku bermain di Las Palmas.
Lututku cedera. Aku berhenti.

500
00:27:50,560 --> 00:27:52,280
PEMAIN GIM PRO
TIM MOVISTAR RIDERS

501
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
Maka, pelarianku adalah <i>FIFA </i>di konsol.

502
00:27:56,280 --> 00:27:57,840
PEMAIN GIM PRO
TIM LEVANTE UD

503
00:27:57,920 --> 00:28:01,120
Lututku cedera,
ligamen dan meniskus robek. Aku mundur.

504
00:28:01,200 --> 00:28:03,000
Ayahku ingin aku main di Ajax,

505
00:28:03,080 --> 00:28:04,800
tapi kini aku di Fortuna Sittard.

506
00:28:04,880 --> 00:28:06,680
Katanya, "Jika pikirmu kau bisa,

507
00:28:06,760 --> 00:28:09,560
jika kau ingin
mengejar mimpi itu, lakukanlah."

508
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
O2 ARENA
LONDON, INGGRIS

509
00:28:14,640 --> 00:28:18,840
<i>FIFA eWorld Cup berlangsung</i>
<i>setiap tahun dan berkembang pesat,</i>

510
00:28:18,920 --> 00:28:21,840
<i>dengan lebih dari 20 juta pemain</i>
<i>di seluruh dunia</i>

511
00:28:21,920 --> 00:28:24,000
<i>yang mencoba maju ke final</i>

512
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
<i>dan ditonton</i>
<i>oleh lebih dari 47 juta orang.</i>

513
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
<i>Pertandingan virtual</i>
<i>juga mulai berlangsung</i>

514
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
<i>dengan pertandingan sungguhan,</i>

515
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
<i>di liga-liga sepak bola top,</i>
<i>di antara tim-tim nasional.</i>

516
00:28:37,440 --> 00:28:42,880
Kami pergi ke Norwegia dan Swedia
dengan tim nasional Spanyol.

517
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
Mereka bermain sepak bola,
dan kami bermain gim video.

518
00:28:46,600 --> 00:28:51,720
Itu sangat menyentuh dan penting.
Sepak bola dan gim makin dekat.

519
00:28:53,440 --> 00:28:56,800
Generasi baru bersemangat akan sepak bola
tapi menggilai gim video.

520
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
DIREKTUR OLAHRAGA

521
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
Banyak anak yang main <i>League of Legend</i>
tak suka sepak bola.

522
00:29:01,520 --> 00:29:06,800
Mereka tak bisa terima pertandingan
90 menit berakhir seri tanpa gol.

523
00:29:06,880 --> 00:29:09,960
Di <i>League of Legends,</i>
dalam 30 menit, mereka membunuh naga,

524
00:29:10,040 --> 00:29:14,680
melawan monster perkasa dan pemain lain.

525
00:29:14,760 --> 00:29:16,280
Pasti ada aksi.

526
00:29:16,360 --> 00:29:20,280
Tantangan besar untuk klub dan liga

527
00:29:20,360 --> 00:29:22,600
adalah membuat ini menjadi sekutu.

528
00:29:22,680 --> 00:29:25,040
Jalan bagi keduanya tak berbeda.

529
00:29:30,920 --> 00:29:34,080
Di dunia desain gim, ada dua tren.

530
00:29:34,160 --> 00:29:35,520
Permainan gratis,

531
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
yaitu gim yang dimainkan secara gratis,
lalu kau bisa membeli barang-barang kecil,

532
00:29:40,480 --> 00:29:43,840
dan penyimpangan model ini
disebut bayar untuk menang,

533
00:29:43,920 --> 00:29:46,600
di mana kau harus membayar
agar lebih baik.

534
00:29:46,680 --> 00:29:48,360
<i>FIFA </i>adalah bayar untuk menang.

535
00:29:48,440 --> 00:29:49,360
PEMAIN PRO

536
00:29:49,440 --> 00:29:52,040
Kita bayar bukan menang,
tapi untuk bersaing.

537
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
Dalam permainan, ada amplop dengan kartu,

538
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
dan kau harus gunakan
uang sungguhan untuk membukanya.

539
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Jika beruntung, dapat pemain bagus.
Jika tidak, pemain biasa.

540
00:30:02,560 --> 00:30:05,840
Gagasan berjudi dalam gim
sudah lama menjadi masalah,

541
00:30:05,920 --> 00:30:07,560
dan memburuk belakangan ini

542
00:30:07,640 --> 00:30:10,280
karena penemuan kotak jarahan.

543
00:30:10,360 --> 00:30:12,480
Perusahaan menyebutnya kejutan,

544
00:30:12,560 --> 00:30:13,840
yang adalah eufemisme

545
00:30:13,920 --> 00:30:16,480
untuk "kau beli sesuatu
tanpa tahu akan dapat apa."

546
00:30:16,560 --> 00:30:18,800
Jadi, ada kotak dalam permainan,

547
00:30:18,880 --> 00:30:21,880
dan kau membayar,
berharap mendapat barang terbaik.

548
00:30:21,960 --> 00:30:24,720
Misalnya, <i>skin</i> baru
atau jenis senjata berbeda,

549
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
dan kau membayar,
dan kau menontonnya berputar

550
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
seperti mesin buah.

551
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
Lalu, sesuatu muncul,
dan mungkin itu yang kau mau atau tidak.

552
00:30:33,560 --> 00:30:37,240
Jika kau tak mendapatkannya,
kau akan melakukannya lain kali.

553
00:30:37,320 --> 00:30:41,480
Ada yang menghabiskan ratusan, ribuan,
demi barang yang mereka mau.

554
00:30:41,560 --> 00:30:44,080
Ada gim +12 dengan dinamika ini,

555
00:30:44,160 --> 00:30:47,840
dan kurasa gim
yang punya kotak jarahan seperti ini

556
00:30:47,920 --> 00:30:51,320
harus secara otomatis dianggap
sebagai +18.

557
00:30:51,400 --> 00:30:57,200
Dan mereka tak seharusnya membayar pajak
sebagai gim video, tapi permainan peluang.

558
00:30:57,280 --> 00:30:59,760
Perusahaan pembuat gim harus membuat uang.

559
00:30:59,840 --> 00:31:03,440
Ada cara lain menghasilkan uang
yang tak menipu orang

560
00:31:03,520 --> 00:31:06,320
untuk bermain demi alasan psikologis,

561
00:31:07,120 --> 00:31:11,000
yang terkait dengan kecanduan,
pendukungan, atau sejenisnya.

562
00:31:11,080 --> 00:31:13,400
Mereka ingin gimnya dimainkan
karena asyik.

563
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
Industri harus menyadari apa yang terjadi.

564
00:31:17,400 --> 00:31:20,160
Tentu, mereka perusahaan,
harus menghasilkan uang.

565
00:31:20,240 --> 00:31:24,520
Dan jutaan remaja dan dewasa muda
bermain untuk sisi baiknya,

566
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
tapi kita tak bisa menutup
mata untuk sisi lain.

567
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Dan sisi lain itu serius.

568
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
Ada ribuan anak, saat ini,
yang tak mendapatkan kehidupan normal.

569
00:31:38,520 --> 00:31:41,800
KLINIK PEMUDA "YES WE CAN" DI BELANDA

570
00:31:41,880 --> 00:31:44,080
MERAWAT ANAK-ANAK MUDA PECANDU GIM

571
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
Aku selalu merasa terputus,
jauh dari keluargaku, teman-temanku.

572
00:31:48,960 --> 00:31:52,320
Permainan memberiku pelarian, kelegaan.

573
00:31:53,000 --> 00:31:56,880
Kebahagiaan ini tak bisa kudapatkan
dari hal lain dalam hidupku.

574
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Kami mulai…

575
00:31:59,040 --> 00:32:01,120
RUBEN - AYAH VINI
LONDON, INGGRIS

576
00:32:01,200 --> 00:32:05,480
…melihat dia bersembunyi di balik gim.

577
00:32:06,080 --> 00:32:09,960
Aku menolak keluar dari kamarku.

578
00:32:10,040 --> 00:32:14,520
Aku terlalu takut untuk membuat koneksi.
Aku tak tahu cara membuat koneksi.

579
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Kita mulai merasakan…

580
00:32:17,560 --> 00:32:21,080
besarnya masalah ini
saat mulai kehilangan dialog.

581
00:32:21,160 --> 00:32:26,640
Saat kita tak bisa
berinteraksi banyak lagi.

582
00:32:28,800 --> 00:32:29,960
Aku menyangkal.

583
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
Aku menyalahkan kegelisahan dan depresiku.

584
00:32:33,440 --> 00:32:38,280
Aku tahu aku membahasnya dengan ayahku,
dan dia bilang, "Ada apa?"

585
00:32:38,360 --> 00:32:40,800
Kupikir, "Aku tak tahu apa yang terjadi."

586
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
"Aku tahu aku tak sanggup lagi."

587
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
"Ada sesuatu yang menghentikanku,
dan aku merasa tak berdaya."

588
00:32:50,600 --> 00:32:53,760
Tindakan pertama
adalah mengakui kau punya masalah,

589
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
dan kau tak bisa memecahkannya sendiri.

590
00:32:56,360 --> 00:32:59,680
Dan kebanyakan anak menyadari masalahnya,

591
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
tapi solusi yang mereka temukan
tidak berhasil.

592
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
Bisa dengan menggunakan kokaina,
dan minum alkohol,

593
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
memotong diri, melukai diri sendiri,

594
00:33:10,480 --> 00:33:13,680
mengisolasi diri dan tentu saja,
bermain gim video.

595
00:33:13,760 --> 00:33:15,640
Hingga 15 sampai 18 jam sehari.

596
00:33:16,520 --> 00:33:20,200
Perilaku gim menjadi gangguan

597
00:33:20,720 --> 00:33:24,760
saat ada gangguan kendali atas permainan.

598
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
Kendali internal orang tersebut lemah.

599
00:33:28,040 --> 00:33:32,600
Juga, ada peningkatan prioritas
bermain sebagai perilaku

600
00:33:33,160 --> 00:33:35,560
dibanding aktivitas lain dalam hidup.

601
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Tidak ke sekolah lagi, ke klub olahraga,

602
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
tidak terhubung dengan keluarga
atau teman lagi.

603
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
Gim mengambil alih hidupmu.

604
00:33:44,600 --> 00:33:49,360
Alih-alih pertanyaan "seberapa banyak",
yang lebih penting adalah "kenapa".

605
00:33:49,440 --> 00:33:51,520
Jadi, kenapa kau bermain gim video?

606
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
Dan intinya, pertanyaannya adalah,

607
00:33:54,440 --> 00:33:57,120
apa kau memainkannya
karena kau merasa ingin?

608
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
Apa itu pilihan?

609
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Atau kau merasa kau bermain
karena merasa harus?

610
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
Rasa paksaan, obsesi.

611
00:34:08,240 --> 00:34:11,160
Awalnya, kupikir itu hanya
karena aku depresi

612
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
dan karena aku sering gelisah.

613
00:34:13,160 --> 00:34:14,280
Aku sangat gelisah.

614
00:34:15,440 --> 00:34:18,360
Tapi kemudian aku tahu, aku pecandu.

615
00:34:21,200 --> 00:34:24,320
Saat mereka merasa cukup aman

616
00:34:24,400 --> 00:34:26,760
untuk mulai berbagi masalah nyata,

617
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
trauma, kecemasan,
depresi mereka, dan lain-lain,

618
00:34:29,920 --> 00:34:33,560
kita menghadapinya untuk memastikan
perubahan perilaku mereka.

619
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
Aku keluar. Tak ada gim lagi.

620
00:34:35,800 --> 00:34:40,400
Kuminta orang tuaku menyingkirkan
komputerku, konsolku, semuanya.

621
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
Dia mengikuti sarannya.

622
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
Itu sangat tergantung
pada keinginan, tekad,

623
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
dan kurasa dia sangat bertekad.

624
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
Jika remaja atau dewasa muda
punya keseimbangan untuk bermain

625
00:34:58,920 --> 00:35:01,920
empat puluh, 50, 60, 70 jam seminggu
dengan latihan,

626
00:35:02,000 --> 00:35:05,720
dan pergi ke turnamen berikutnya
agar mereka dapat banyak uang

627
00:35:05,800 --> 00:35:06,920
atau menjadi lebih baik,

628
00:35:07,680 --> 00:35:10,880
apa bedanya itu
dengan pemain sepak bola profesional?

629
00:35:10,960 --> 00:35:12,160
Menurutku sama saja.

630
00:35:14,000 --> 00:35:19,240
Kami tak pernah kedatangan anak
yang juga pemain esports.

631
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
Tak pernah.

632
00:35:20,720 --> 00:35:22,880
Karena mereka dilatih, mereka…

633
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
punya pelatih.

634
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
Mungkin orang tua
yang memotivasi atau membantu mereka.

635
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
Yang kami rawat
adalah yang lain, yang terisolasi,

636
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
yang tak kita dengar, tak kita lihat,
tapi selalu ada di internet.

637
00:35:43,960 --> 00:35:47,080
Sinyal peringatan adalah tak tahu
yang dilakukan anakmu,

638
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
tak tahu gim apa yang dia gunakan,
tak tahu berapa jam dia bermain.

639
00:35:53,560 --> 00:35:56,680
Ada banyak kesalahpahaman
tentang bermain di keluarga,

640
00:35:56,760 --> 00:36:01,280
dan banyak orang tua tak tahu cara
mendidik anak-anak mereka, pada dasarnya,

641
00:36:01,360 --> 00:36:05,560
cara mengajari mereka mengatasi permainan
di kehidupan dan rumah mereka.

642
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
Tak ada bukti nyata yang menunjukkan
penggunaan gim video atau tablet

643
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
bisa berakibat negatif
untuk perkembangan anak atau otak anak.

644
00:36:14,680 --> 00:36:17,520
Ini adalah kemampuan baru
yang bisa memperkaya.

645
00:36:17,600 --> 00:36:19,040
AHLI NEUROPSIKOLOGI

646
00:36:19,160 --> 00:36:21,280
Masalahnya adalah batas waktu.

647
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Berapa lama anak bermain
di tablet atau gim video?

648
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
Itu yang perlu kita batasi.

649
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
Karena jika bermain terlalu banyak,

650
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
mereka tak melakukan hal penting lain
untuk perkembangan mereka,

651
00:36:32,840 --> 00:36:38,720
seperti bermain dengan anak lain,
berinteraksi dengan objek, berolahraga.

652
00:36:38,800 --> 00:36:41,280
Sebagai orang tua, kau bertanggung jawab

653
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
memastikan hidup anakmu seimbang.

654
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
Kau tak mau
anakmu membaca buku 12 jam sehari.

655
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Kau tak mau
anakmu memanjat pohon seharian juga.

656
00:36:50,480 --> 00:36:52,360
Masalahnya adalah gaya hidup tanpa gerak,

657
00:36:52,440 --> 00:36:56,240
bukan hanya tidak berolahraga,
tapi saat kita duduk…

658
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
DEPARTEMEN ENDOKRINOLOGI & NUTRISI

659
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
…entah bermain gim video, menonton serial,

660
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
atau bekerja berjam-jam.

661
00:37:05,600 --> 00:37:08,080
Ini berdampak negatif pada kesehatan kita.

662
00:37:14,600 --> 00:37:17,200
Ada masa aku berada
di tempat yang sangat gelap.

663
00:37:17,280 --> 00:37:20,920
Sangat sulit bagiku untuk menikmati hidup,

664
00:37:21,000 --> 00:37:25,680
dan aku punya masalah di rumah,
masalah internal,

665
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
hingga aku tiba di titik di mana…

666
00:37:28,280 --> 00:37:31,120
aku didiagnosis menderita depresi berat,

667
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
dan sangat sulit untuk bangun
dari tempat tidur di pagi hari.

668
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
Hal-hal seperti ide bunuh diri.

669
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Aku punya banyak masalah.

670
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
Aku masih ada di sini hari ini
berkat gim video,

671
00:37:42,840 --> 00:37:45,200
dan orang-orang yang kutemui melaluinya.

672
00:37:45,280 --> 00:37:47,640
Saat kami bertemu, dia sangat muda.

673
00:37:47,720 --> 00:37:50,680
Dia mungkin sekitar 15, 16 tahun,

674
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
tapi selalu tersenyum,

675
00:37:53,680 --> 00:37:56,400
selalu ingin bersenang-senang dan tertawa.

676
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Dia suka bermain gim.

677
00:37:58,800 --> 00:38:02,840
Ini seperti bagian dari dirinya,
dan itu terlihat saat dia bermain.

678
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
Betapa bahagianya dia bermain.

679
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
Di New York, di lingkungan ini,

680
00:38:07,320 --> 00:38:09,400
orang tak punya komputer,

681
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
tak ada toko video komputer
atau semacamnya.

682
00:38:14,800 --> 00:38:18,760
Jadi, dia menemukan tempat di New Jersey,

683
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
dan kupikir karena dia tak berolahraga,

684
00:38:21,640 --> 00:38:25,320
akan baik baginya untuk setidaknya
melakukan semacam kompetisi

685
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
untuk meningkatkan kepercayaan dirinya.

686
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
Sekali seminggu,
kami membawanya ke sana, pada hari Jumat.

687
00:38:33,080 --> 00:38:35,320
Dan kau tahu, dari sana,

688
00:38:35,400 --> 00:38:38,080
dia ikut
kompetisi langsung pertamanya dengan…

689
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
Kompetisi langsung pertama.

690
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Dia sangat menutup diri, sangat pendiam,

691
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
tapi, makin dia bepergian,
makin dia menjadi dirinya.

692
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
Dia mulai lebih percaya diri,

693
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
dan aku terus mendorongnya,

694
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
karena dia sungguh pemain
dan orang yang hebat.

695
00:38:55,520 --> 00:38:59,120
Ini hampir seperti keluarga,
seperti keluarga kedua,

696
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
dan dia selalu menanya kabarku

697
00:39:01,520 --> 00:39:03,040
dan banyak membantuku.

698
00:39:03,120 --> 00:39:06,640
Aku merasa hubungan ini
akan terus bertumbuh

699
00:39:06,720 --> 00:39:08,240
seiring waktu.

700
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
Sejak kecil,
aku selalu bermain balap mobil.

701
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
Itu permainan favoritku,
dan itu karena ayahku.

702
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
Aku mulai dari gokar seperti pembalap lain
yang bermimpi bersaing di Formula 1.

703
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
Saudaraku maju ke Formula,
tapi aku tetap di gokar

704
00:39:50,680 --> 00:39:52,560
karena tak ada peluang untukku.

705
00:39:52,640 --> 00:39:54,840
PEMBALAP PROFESIONAL

706
00:39:54,920 --> 00:39:57,080
MADRID, SPANYOL

707
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
Yang kucoba temukan
di gim video adalah sebuah simulasi

708
00:40:01,640 --> 00:40:04,280
agar aku merasa
seperti pembalap sungguhan.

709
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
Hidupku berubah
dengan <i>Gran Turismo 5 Prologue.</i>

710
00:40:08,960 --> 00:40:15,160
Pada tahun 2008, kesempatan datang
bagiku untuk memenuhi syarat

711
00:40:16,400 --> 00:40:19,280
untuk Balap 24 Jam Dubai.

712
00:40:20,600 --> 00:40:22,680
Tantangan nyata di mobil sungguhan.

713
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Semuanya dimulai di sana.
Aku memenuhi syarat.

714
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
Aku punya tekanan
untuk membuktikan aku pengemudi

715
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
yang telah mengalahkan 25.000 orang
dan harus menghadapi akibatnya.

716
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
Di sana aku mewakili
semua pemain yang berjuang demi mimpi,

717
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
jadi pembalap profesional.

718
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
Dan aku di sana,

719
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
dengan baju terusan, helm,
dan dengan 30 atau 40 mobil,

720
00:40:49,320 --> 00:40:50,920
dan aku harus siap.

721
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
Transisi dari mengemudi
di simulasi, di layar, di televisi,

722
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
menjadi ada di mobil balap
dengan saingan di kehidupan nyata…

723
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
itu lompatan besar.

724
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
Situasi yang tak dihadapi di simulasi,
harus dihadapi di mobil sungguhan.

725
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
Ada faktor risiko pertaruhan nyawa.

726
00:41:14,520 --> 00:41:20,000
Di dalam simulasi, kau bisa menabrak,
lalu tekan mulai ulang,

727
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
dapatkan mobil baru, dan kau aman.

728
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
Itu mimpi yang terwujud,
tapi aku ingin lebih.

729
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
24 JAM LE MANS, PRANCIS

730
00:41:37,040 --> 00:41:42,600
Tom Kristensen, raja Le Mans,
dengan kemenangan terbanyak di reli itu,

731
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
bertanya padaku
di kali pertama aku di sana,

732
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
"Lucas, kau yang datang dari gim video?"

733
00:41:50,520 --> 00:41:53,800
"Kau di sini sekarang? Apa itu benar?"
Aku bilang, "Ya."

734
00:41:53,880 --> 00:41:55,600
Aku kagum.

735
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
Usiaku baru 23 tahun,

736
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
dan Kristensen mendatangiku
dan membahas ini dengaku.

737
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
MENGEMUDI UNTUK NISSAN,

738
00:42:04,760 --> 00:42:08,720
LUCAS MENCAPAI PODIUM DUA KALI
DI 24 JAM LE MANS

739
00:42:08,800 --> 00:42:10,360
Perasaan itu menakjubkan.

740
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
Ini hari terbaik dalam hidupku.

741
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
Keluargaku tak percaya saat itu.

742
00:42:18,520 --> 00:42:23,200
Tapi, ayahku, terutama,
sangat tersentuh melihatku di sana.

743
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
Semua orang juga.

744
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
Luar biasa saat kau berpikir
berawal dari gim video, dalam tiga tahun,

745
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
aku bisa ikut
balapan paling bergengsi di dunia.

746
00:42:36,960 --> 00:42:42,160
Aku punya banyak teman di gokar
dan mereka kaget karena 20 tahun kemudian,

747
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
aku bersaing berkat gim video.

748
00:42:46,400 --> 00:42:50,280
Selagi mereka terus berjuang di gokar,

749
00:42:50,360 --> 00:42:53,200
dalam Formula Promotions,
di kompetisi sungguhan,

750
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
aku lewat jalan pintas
dengan <i>Gran Turismo.</i>

751
00:42:58,120 --> 00:43:03,560
Kurasa kita telah menandai
titik balik dalam simulasi.

752
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
Dan sekarang, ada banyak anak muda
yang mengejar impian mereka melalui ini.

753
00:43:16,080 --> 00:43:20,440
MADRID, SPANYOL

754
00:43:22,040 --> 00:43:24,120
YAGO BERUSIA ENAM BULAN

755
00:43:24,200 --> 00:43:28,080
SAAT DIA DIDIAGNOSIS
DENGAN KANKER LANGKA DAN AGRESIF

756
00:43:28,160 --> 00:43:30,840
Awalnya, kami pikir itu kesalahan.

757
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
Aku diberi tahu mereka memulai protokol,
tapi dia tak membaik.

758
00:43:35,960 --> 00:43:38,920
Sebaliknya, penyakitnya memburuk.

759
00:43:39,000 --> 00:43:42,640
Akhirnya memengaruhi tulang, medula, usus.

760
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
Lalu, mereka bilang
tak tahu harus bagaimana dengan Yago.

761
00:43:49,040 --> 00:43:51,880
Aku mengetahui
di Rumah Sakit Anak di Boston,

762
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
seorang dokter melakukan uji klinis.

763
00:43:55,320 --> 00:43:59,480
Penyakitnya terkendali,
tapi sistem kekebalan tubuhnya hancur.

764
00:43:59,560 --> 00:44:01,960
Ini menimbulkan masalah lain.

765
00:44:02,040 --> 00:44:06,200
Yago benar-benar terisolasi
karena dia tak berdaya.

766
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
Semua virus bisa membunuhnya.

767
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
Karenanya, dia di kamar
empat meter persegi, di ranjang.

768
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Sebagai ibu,
aku harus menstimulasi anakku,

769
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
karena aku sadar
dia tak bisa tidur 24 jam sehari.

770
00:44:24,520 --> 00:44:26,320
Direktur Juegaterapia berkata,

771
00:44:26,400 --> 00:44:31,120
"Bagaimana kalau kita beri Yago konsol
agar dia bisa bermain?"

772
00:44:31,200 --> 00:44:34,240
"Mari kita rangsang dia melalui gim,

773
00:44:34,320 --> 00:44:38,520
gim memori, teka-teki,
gim dengan hewan, apa pun,

774
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
tapi Yago butuh
agar otaknya mulai bergerak."

775
00:44:43,040 --> 00:44:47,160
Menjadi kreatif, juga memutuskan
apa yang akan terjadi dalam gim,

776
00:44:47,240 --> 00:44:49,480
ke mana kau ingin pergi, di level apa,

777
00:44:49,560 --> 00:44:53,040
pahlawan super apa untuk dimainkan,
membuat avatarmu…

778
00:44:54,360 --> 00:44:58,120
Ini petualangan
di dunia dengan banyak pohon,

779
00:44:58,200 --> 00:45:02,120
dan tambang bawah tanah,
dan kita bisa menambang di mana saja.

780
00:45:02,200 --> 00:45:06,280
Dan hujan turun sedikit,
dan kelinciku tenggelam.

781
00:45:06,880 --> 00:45:10,440
Para perawat mulai membahas
betapa dia berubah secara radikal

782
00:45:10,520 --> 00:45:12,640
berkat permainan video itu.

783
00:45:12,720 --> 00:45:16,280
Dia sangat terhibur
hingga lupa dia sakit dan di kamar kecil.

784
00:45:16,360 --> 00:45:18,280
WAKIL DIREKTUR
MADRID, SPANYOL

785
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
EMPAT TAHUN SETELAH YAGO LAHIR,
DIA KELUAR UNTUK PERTAMA KALINYA.

786
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
Dia berjalan tiga langkah,
dari pintu ke taman.

787
00:45:28,720 --> 00:45:33,440
Tiba-tiba, dia berhenti,
dan aku memintanya melanjutkan.

788
00:45:33,520 --> 00:45:37,280
Dia diam, dan aku menyuruhnya berjalan.

789
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
Dia bilang,
"Bu, lihat, aku juga punya bayangan."

790
00:45:41,000 --> 00:45:43,400
Kubilang kita semua begitu.

791
00:45:43,920 --> 00:45:45,320
Dia bilang, "Aku tak pernah."

792
00:45:45,840 --> 00:45:51,120
Lalu aku sadar, dengan cahaya buatan,
tak ada bayangan.

793
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
Saat dia di rumah sakit, dia pikir
semua orang punya bayangan kecuali dia.

794
00:46:00,160 --> 00:46:03,640
Yago melihat serangga di tablet.

795
00:46:03,720 --> 00:46:06,680
Tiba-tiba, dia melihat lalat.

796
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
Dia mulai berteriak
dengan cara yang membuatku takut.

797
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
Aku harus menggendongnya,
dan dia menutupi wajahnya.

798
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
Aku bilang itu serangga,
dan dia bilang, "Terbang sangat cepat!"

799
00:46:23,560 --> 00:46:27,280
Yago tumbuh di dunia dewasa,
dengan dokter dan perawat,

800
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
tapi berkat gim video,
dia terhubung dengan saudaranya,

801
00:46:30,800 --> 00:46:33,480
keluarganya, teman-temannya,
melihat dunia,

802
00:46:33,560 --> 00:46:37,520
yang hanya bisa dilihatnya
melalui jendela sebelumnya.

803
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
Dan itu berkat konsol dan tablet ini

804
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
yang diberikan Juegaterapia
di saat terburuk dalam hidup kami.

805
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
SETELAH HAMPIR LIMA TAHUN DI RUMAH SAKIT,

806
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
YAGO SEKARANG TINGGAL DI RUMAH

807
00:46:58,400 --> 00:47:01,560
Kami sadar harus memanusiakan ruangan,

808
00:47:01,640 --> 00:47:05,040
di mana mereka menghabiskan berjam-jam,

809
00:47:05,120 --> 00:47:08,040
mungkin berbulan-bulan dirawat,
tak pernah keluar.

810
00:47:08,120 --> 00:47:11,720
Saat dokter mengizinkan,
mereka buka pintu, masuk, dan takjub.

811
00:47:11,800 --> 00:47:13,520
RELASI PERS
MADRID, SPANYOL

812
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
Mereka lupa ada di rumah sakit.

813
00:47:17,080 --> 00:47:21,880
Kami datang dengan Baby Pelones,
boneka amal.

814
00:47:21,960 --> 00:47:26,560
David Bisbal, Ricky Martin, Shakira,
Alejandro Sanz, Richard Gere, dan lainnya.

815
00:47:26,640 --> 00:47:29,640
Kami membawa gim ke rumah sakit.

816
00:47:37,520 --> 00:47:38,760
DI SWEDIA,

817
00:47:38,840 --> 00:47:43,960
SEKELOMPOK PENSIUNAN MENDIRIKAN
TIM ESPORTS SENIOR PERTAMA DI DUNIA

818
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Bersiaplah! Bersiaplah untuk beraksi!</i>

819
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
<i>Lihat ini!</i>

820
00:47:49,400 --> 00:47:51,840
<i>Windy bisa berbuat apa? Windy datang.</i>

821
00:47:51,920 --> 00:47:53,360
<i>Konter teroris menang!</i>

822
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
<i>Dan KT menang!</i>

823
00:47:55,040 --> 00:47:57,520
<i>Sanggupkah Rock? Satu lawan tiga.</i>

824
00:47:58,120 --> 00:47:59,480
<i>Tiga puluh detik lagi.</i>

825
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Rock keluar,</i>
<i>dan si Teenslayer mengalahkannya.</i>

826
00:48:13,760 --> 00:48:16,360
Keindahan dari gim
adalah gim memberi peluang

827
00:48:16,440 --> 00:48:19,440
untuk saling belajar
dan belajar tentang diri kita.

828
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
Manusia membangun komunitas
dengan orang yang mereka percaya,

829
00:48:22,800 --> 00:48:24,200
yang mengajari mereka,

830
00:48:24,280 --> 00:48:26,280
dan yang bermain dengan mereka.

831
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
Aku tumbuh di komunitas yang sangat miskin

832
00:48:36,440 --> 00:48:41,280
yang menganut homofobia,
transfobia, sering anti kulit hitam,

833
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
atau mengalami
rasialisme dalam bentuk apa pun,

834
00:48:44,400 --> 00:48:46,880
dan gim video adalah tempat aman bagiku.

835
00:48:48,080 --> 00:48:50,680
Tak ada orang kulit hitam di industri.
Di mana mereka?

836
00:48:50,760 --> 00:48:54,640
Uang sangat penting,
karena membuat gim butuh waktu lama.

837
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Dan jika…

838
00:48:56,560 --> 00:48:58,560
Kurasa, nomor satu, sumber daya,

839
00:48:58,640 --> 00:49:02,800
adalah hal yang mencegah orang kulit hitam
dan cokelat dan semua orang

840
00:49:02,880 --> 00:49:04,120
dari membuat gim mereka.

841
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
Lebih sering,
wajah yang kurang terwakili tak ada.

842
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Makin tinggi kau naik, makin putih
dan makin dikuasai oleh pria.

843
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
Di banyak bidang yang membutuhkan risiko,
misalnya esports,

844
00:49:16,080 --> 00:49:20,600
itu terlihat, sementara banyak penggemar
bermain di skala kecil,

845
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
orang-orang yang bermain di puncak
sering berkulit putih, pria,

846
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
dan itu karena mereka mampu
mengambil risiko terbesar.

847
00:49:29,720 --> 00:49:31,440
<i>Ini gadis elektronik ditingkatkan.</i>

848
00:49:31,520 --> 00:49:33,240
KAMPANYE "PERMAINANKU NAMAKU", 2018

849
00:49:33,320 --> 00:49:35,080
<i>Astaga, gadis payah sekali.</i>

850
00:49:35,160 --> 00:49:36,400
<i>Tetaplah di dapur.</i>

851
00:49:37,200 --> 00:49:39,000
<i>Permainan sudah kalah. Ada perempuan.</i>

852
00:49:44,200 --> 00:49:48,160
"Permainanku Namaku" adalah proyek
yang memberdayakan wanita

853
00:49:48,240 --> 00:49:52,440
untuk tak malu atau takut menaruh
nama panggilan mereka yang sebenarnya,

854
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
untuk menggunakan julukan sendiri.

855
00:49:54,600 --> 00:49:56,880
Aku sudah menangani banyak komentar,

856
00:49:56,960 --> 00:50:01,000
dan kulitku cukup tebal,

857
00:50:01,720 --> 00:50:05,560
tapi terkadang,
ada sesuatu yang menarik perhatianmu

858
00:50:06,080 --> 00:50:08,480
saat suasana hatimu buruk, harimu buruk,

859
00:50:08,560 --> 00:50:12,920
itu bisa sangat menghancurkan
karena saat orang tahu kau wanita,

860
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
bahkan jika kau menggunakan
julukan netral gender,

861
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
atau kau sengaja
tak memakai obrolan suara,

862
00:50:19,280 --> 00:50:20,840
jika mereka tetap tahu,

863
00:50:21,680 --> 00:50:27,760
mereka tiba-tiba akan menghinamu
karena tahu kau wanita.

864
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
Rasialisme, seksisme, homofobia,

865
00:50:30,600 --> 00:50:32,360
perilaku buruk,

866
00:50:32,440 --> 00:50:33,920
itu sudah selalu ada.

867
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Ini tak memburuk

868
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
karena kini kita di era digital, bukan?

869
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
Semua orang punya kamera

870
00:50:41,000 --> 00:50:43,280
atau koneksi sendiri ke dunia maya.

871
00:50:43,920 --> 00:50:45,800
46% PEMAIN GIM ADALAH WANITA

872
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
TAPI HANYA 5% YANG MENCAPAI LEVEL PRO

873
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
Beberapa orang berpikir
turnamen khusus wanita

874
00:50:51,440 --> 00:50:53,000
itu bodoh dalam esports,

875
00:50:53,080 --> 00:50:56,160
karena mestinya
pria dan wanita tak dibedakan,

876
00:50:56,240 --> 00:50:59,080
tapi itu benar-benar
batu loncatan yang hebat

877
00:50:59,160 --> 00:51:00,800
membangun basis pemain lebih besar

878
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
agar ada lebih banyak gadis dan wanita.

879
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
Liga dicampur,

880
00:51:04,800 --> 00:51:07,800
dan masalahnya,
wanita tak bermain sebaik pria…

881
00:51:07,880 --> 00:51:09,320
DIREKTUR HUMAS

882
00:51:09,400 --> 00:51:10,880
…di level profesional.

883
00:51:10,960 --> 00:51:13,600
Jelas, kami bertujuan
memiliki tim campuran,

884
00:51:13,680 --> 00:51:14,880
bukan hanya wanita.

885
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Saat ini, sedang tumbuh.

886
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Meski terlihat lambat,
sebenarnya sangat cepat.

887
00:51:19,040 --> 00:51:22,680
Tiap tahun, makin banyak
peluang profesional untuk wanita.

888
00:51:22,760 --> 00:51:27,720
Aku berjuang memastikan aku tak terpilih
hanya karena aku perempuan.

889
00:51:27,800 --> 00:51:30,320
Aku tak mau jadi wajah pemasaran.

890
00:51:30,400 --> 00:51:33,360
Aku ingin diperlakukan sesuai levelku.

891
00:51:34,440 --> 00:51:36,560
Kita mungkin terlihat
dan terdengar berbeda,

892
00:51:36,640 --> 00:51:38,720
punya nama berbeda
dan melakukan hal berbeda,

893
00:51:38,800 --> 00:51:41,360
tapi tak ada perbedaan di antara kita.

894
00:51:41,440 --> 00:51:44,920
Kita bisa melakukan hal yang sama,
tumbuh dan berprestasi.

895
00:51:45,640 --> 00:51:49,840
Kita harus ubah pemikiran itu.
Keikutsertaan, penerimaan, kepercayaan.

896
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
Semua hal
yang kita perjuangkan dan inginkan.

897
00:51:55,000 --> 00:51:56,080
Itu butuh waktu.

898
00:51:57,440 --> 00:52:00,200
WALTON-ON-THAMES, INGGRIS

899
00:52:00,280 --> 00:52:03,440
Kami tinggal di pulau sungai kecil
di Sungai Thames.

900
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
Suamiku punya kapal.

901
00:52:05,880 --> 00:52:09,640
Kami mencari rumah
yang memiliki ruang tambat.

902
00:52:11,040 --> 00:52:12,920
Benjy selalu suka olahraga.

903
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
Olahraga favoritnya adalah kriket
dan boling sepuluh pin.

904
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
Dia mulai bermain boling
di ulang tahun keduanya,

905
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
lalu ikut kompetisi pertamanya
saat berusia tiga tahun,

906
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
Dia berbakat alami untuk itu.

907
00:52:30,160 --> 00:52:32,840
Dia mengidap Osgood-Schlatter's,

908
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
jadi dia sangat kesakitan saat berjalan.

909
00:52:35,800 --> 00:52:40,080
Jadi, setelah melakukan rugbi
atau kegiatan olahraga,

910
00:52:41,120 --> 00:52:43,160
dahulu dia…

911
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
Dia berjalan seperti orang
berusia 70 tahun setelahnya.

912
00:52:48,200 --> 00:52:52,040
Dokter menyarankan
dia berhenti berolahraga untuk sementara.

913
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
Dan, tentu saja, kemudian,
gim komputer mengambil alih,

914
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
dan dia tak pernah kembali
melakukan olahraga lain.

915
00:53:05,640 --> 00:53:07,720
Aku selalu ingin
menjadi pemain profesional,

916
00:53:07,800 --> 00:53:09,320
sejak usia sepuluh tahun.

917
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
Aku selalu melihat video YouTube

918
00:53:11,960 --> 00:53:15,600
dan para pemain profesional.
Dan itu memberiku…

919
00:53:15,680 --> 00:53:17,680
Entahlah, aku selalu ingin menjadi

920
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
seperti orang lain yang kukagumi.

921
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
Sebagai orang tua,

922
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
aku selalu berusaha
melepaskannya dari komputer.

923
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
Selalu ada pertengkaran itu.

924
00:53:28,280 --> 00:53:31,120
Dia harus ke sekolah esok hari,
ujian sebentar lagi.

925
00:53:31,200 --> 00:53:34,240
Kucoba menyeimbangkan semuanya,
antara mengerjakan tugas sekolah

926
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
kegiatan lain, dan bermain gim video.

927
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Dan aku sebagai orang tua tak menyadari
bahwa ada industri di luar sana

928
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
yang bisa dia selami.

929
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
Hingga dia mengikuti kompetisi
bernama Montana Black,

930
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
dan aku ingat itu Minggu malam.

931
00:53:54,600 --> 00:53:56,040
Aku sudah tidur,

932
00:53:56,120 --> 00:54:01,360
dan dia mendatangiku
dan katanya dia menang 10.000 dolar.

933
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
Dan kubilang, "Sungguh? Kau yakin?"

934
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
Dan dia berkata, "Kami yang pertama."

935
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
Dan kupikir, "Astaga. Sungguh?"

936
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
Lalu, dengan cepat itu membesar.

937
00:54:12,920 --> 00:54:17,160
Kami membentuk perusahaan terbatas,
dan mencoba membuka rekening bank.

938
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Jawaban yang kudapat dari mereka

939
00:54:19,480 --> 00:54:22,560
adalah mereka melihatnya
sebagai perjudian,

940
00:54:22,640 --> 00:54:25,640
bukan olahraga kompetitif.

941
00:54:25,720 --> 00:54:26,880
Lalu, kujelaskan,

942
00:54:26,960 --> 00:54:30,760
"Jika dia melakukan sesuatu
seperti pemain tenis,

943
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
menang di Wimbledon,

944
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
kau tak mau menerima
uang itu di rekeningmu?"

945
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
FINAL PIALA DUNIA FORTNITE

946
00:54:48,160 --> 00:54:51,280
Piala dunia <i>Fortnite</i>
adalah momen besar dalam esports.

947
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
Itu momen yang mendewasakan, kurasa,

948
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
bagi banyak orang yang tak bermain.

949
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
Mereka tak tahu apa itu esports.

950
00:54:58,280 --> 00:55:02,000
Tiba-tiba, ada acara besar,
hadiah terbesar di sejarah esports.

951
00:55:02,080 --> 00:55:07,240
Acara ini juga diadakan di stadion
yang terkenal karena AS Terbuka tenis,

952
00:55:07,320 --> 00:55:11,000
jadi, tiba-tiba,
ini membawa minat besar pada esports,

953
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
dan orang mulai menganggapnya serius.

954
00:55:21,280 --> 00:55:27,280
NEW YORK, AMERIKA SERIKAT

955
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
Benjy, kau akan memenangkan piala dunia!

956
00:55:30,480 --> 00:55:33,760
New York adalah kompetisi besar pertama.

957
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
Benjy, sampai saat itu,
hanya bermain di kamarnya.

958
00:55:38,240 --> 00:55:39,320
Dia sangat senang,

959
00:55:39,400 --> 00:55:41,200
kami semua bersemangat pergi

960
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
karena dia akhirnya bisa bertemu pemain
yang sudah lama dia ajak bicara.

961
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
Kita melihat Benjy mengalahkan
seluruh lobi sendirian dan pasukan.

962
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
Seperti seni, Bung.

963
00:55:50,480 --> 00:55:53,840
Itu pengalaman luar biasa.
Aku bertemu banyak orang hebat.

964
00:55:53,920 --> 00:55:55,840
Aku sangat gugup.

965
00:55:55,920 --> 00:55:58,440
Bahkan, hari pertama dia ikut kompetisi,

966
00:55:58,520 --> 00:56:00,880
aku cukup emosional. Aku terus menangis.

967
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
Dia berhasil mengalahkan…

968
00:56:06,920 --> 00:56:09,680
KYLE "BUGHA" GERSDORF MENJADI JUARA DUNIA,

969
00:56:09,760 --> 00:56:12,040
MEMENANGKAN HADIAH TIGA JUTA DOLAR

970
00:56:12,120 --> 00:56:14,160
BENJY TIDAK MENCAPAI SEPULUH BESAR

971
00:56:14,240 --> 00:56:15,920
Dia benar-benar kecewa.

972
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
Baginya,

973
00:56:17,400 --> 00:56:22,040
menjadi nomor satu
dan juara adalah tujuannya.

974
00:56:22,120 --> 00:56:24,080
Dan, dari perspektif orang tua,

975
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
kami harus mengatur harapannya,

976
00:56:27,320 --> 00:56:28,600
bahwa jika dia gagal,

977
00:56:28,680 --> 00:56:31,400
cara dia mengatasi emosi itu
setelah acara.

978
00:56:31,480 --> 00:56:32,920
Entah apa yang terjadi.

979
00:56:33,000 --> 00:56:35,960
Kurasa itu kombinasi
aku tak bermain sebaik mungkin

980
00:56:36,040 --> 00:56:37,640
dan sedikit kesialan.

981
00:56:38,720 --> 00:56:42,680
Kukira aku akan gugup,
tapi aku tak gugup sama sekali.

982
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
Aku tak bermain sesuai standarku.
Karena itu aku tak meraih posisi teratas.

983
00:56:49,200 --> 00:56:50,840
Semua ingin jadi pesepak bola.

984
00:56:50,920 --> 00:56:54,920
Hanya ada satu persen kecil
yang akan berhasil,

985
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
dan esports tak berbeda.

986
00:56:57,360 --> 00:56:59,360
Kelak, aku ingin jadi yang terbaik.

987
00:56:59,440 --> 00:57:02,000
Aku akan terus berlatih sebisa mungkin,

988
00:57:02,080 --> 00:57:04,720
memastikan aku berusaha keras

989
00:57:04,800 --> 00:57:07,000
agar menjadi sebaik mungkin.

990
00:57:07,080 --> 00:57:09,600
Apa pun yang disukai anak-anakku,

991
00:57:09,680 --> 00:57:13,000
aku akan membantu mereka mencapai
yang mereka inginkan.

992
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
GALICIA, SPANYOL

993
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
Saat aku kecil, ada waktu untuk permainan.

994
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
Waktu bermain kelereng,

995
00:57:26,200 --> 00:57:29,400
palen, permainan yang kini hilang,
untuk sepak bola…

996
00:57:29,480 --> 00:57:30,440
KAKEK

997
00:57:30,520 --> 00:57:32,800
…terkadang bahkan tanpa bola.

998
00:57:32,880 --> 00:57:37,000
Kadang kami harus menggunakan
kaos kaki berisikan jerami.

999
00:57:37,080 --> 00:57:38,440
Itulah bolanya.

1000
00:57:38,520 --> 00:57:41,400
Kami tak punya pilihan lain,
tak ada TV, radio,

1001
00:57:41,480 --> 00:57:45,560
jadi, kami bermain dengan anak-anak lain.

1002
00:57:47,520 --> 00:57:50,960
Di Galicia, keluarga punya banyak anak,
tapi satu pewaris saja

1003
00:57:51,040 --> 00:57:53,880
yang mewarisi tiga per lima properti,

1004
00:57:53,960 --> 00:57:56,920
jadi, 2/5 untuk empat
atau lima anak tak cukup.

1005
00:57:57,000 --> 00:58:00,600
Karena itu, yang lain harus pindah.

1006
00:58:02,040 --> 00:58:06,280
Kau harus naik kapal
dan perjalanan butuh waktu sebulan.

1007
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
Mereka tak punya uang.
Mereka pergi dengan pakaian di badan.

1008
00:58:11,160 --> 00:58:13,720
Mereka mengirim surat
setiap dua atau tiga bulan,

1009
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
dan akan tiba satu, dua,
atau tiga bulan kemudian.

1010
00:58:18,280 --> 00:58:20,440
Kami bermusim panas di desa asal ayahku.

1011
00:58:20,520 --> 00:58:22,800
Itu kota kecil di Galicia,

1012
00:58:22,880 --> 00:58:25,400
tempat tinggal semua leluhur ayahku.

1013
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
Kakek-nenek, buyut…

1014
00:58:30,320 --> 00:58:31,760
Saat kami kecil.

1015
00:58:31,840 --> 00:58:35,960
semua anak dari orang
yang pindah untuk bekerja pergi ke sana.

1016
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
Orang-orang dari Meksiko, Prancis,
Bilbao, La Coruña, Madrid.

1017
00:58:40,480 --> 00:58:43,080
Begitu kami pergi, kami tak bertemu.

1018
00:58:43,160 --> 00:58:46,400
Kami hanya bisa berhubungan
melalui pos biasa.

1019
00:58:46,480 --> 00:58:50,480
Manuel adalah temanku
di Ribas Pequeñas, sebuah desa di Galicia.

1020
00:58:50,560 --> 00:58:51,880
MADRID, SPANYOL

1021
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
Aku pergi ke sana saat liburan,
dan dia tinggal di sana.

1022
00:58:58,560 --> 00:59:00,160
RIBAS PEQUENAS, SPANYOL

1023
00:59:00,240 --> 00:59:04,320
Orang dewasa biasanya tak bermain,
dan hanya ada orang dewasa di sini.

1024
00:59:04,400 --> 00:59:05,640
GALICIA, SPANYOL

1025
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
Saat orang tuaku masih kecil,

1026
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
mereka juga datang ke sini,
dan bertemu teman-teman mereka.

1027
00:59:11,800 --> 00:59:17,520
Dan mereka tak bertemu lagi
sampai tahun depan, saat mereka kembali.

1028
00:59:17,600 --> 00:59:18,760
Dengan kata lain,

1029
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
kami bertemu di desa.

1030
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
Saat mereka pulang, ke Madrid, ke Prancis,

1031
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
aku tetap di sini, dan kami berhubungan
dan bermain bersama.

1032
00:59:28,600 --> 00:59:31,840
Saat bertemu, mereka bermain sepak bola,
berenang di sungai,

1033
00:59:31,920 --> 00:59:35,120
tapi saat mereka terpisah,
mereka tak bisa lakukan itu.

1034
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
Mereka bertemu di internet
untuk bermain gim video.

1035
00:59:38,400 --> 00:59:42,080
Karena mereka bergembira,
sering bermain, mereka lebih akrab

1036
00:59:42,160 --> 00:59:44,760
daripada lewat surat atau telepon
yang pasif.

1037
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
Itu cara yang baik
untuk menjaga dan membangun pertemanan.

1038
00:59:49,400 --> 00:59:53,640
Jika kau bertemu untuk bermain,
hubungan itu akan tumbuh dan bertahan.

1039
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Andai mereka bisa lebih tenang.

1040
00:59:58,280 --> 01:00:01,800
Sekarang semuanya cepat,
mereka ingin semua sekarang juga.

1041
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
Aku tak bisa mengasimilasi
teknologi modern. Aku tak terlibat.

1042
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
Ini kehidupan yang berbeda.

1043
01:00:08,960 --> 01:00:11,240
Untungnya, menjadi lebih baik.

1044
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
Orang lebih terhubung dari sebelumnya.

1045
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
Kita melihat orang
yang berpikir secara global,

1046
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
karena saat mereka bangun,
menyalakan komputer,

1047
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
mereka langsung berinteraksi
dengan seluruh dunia.

1048
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
Aku tahu pasangan yang…

1049
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
Pemain <i>World of Warcraft</i>
yang bertemu melalui itu,

1050
01:00:38,360 --> 01:00:42,400
karena aspek sosial dari gim video
di mana orang bisa bertemu

1051
01:00:42,480 --> 01:00:45,760
dalam permainan
dan bertemu di kehidupan nyata.

1052
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
Jadi, gim merupakan
alat pembuka percakapan.

1053
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
Aku masuk ke gim, ada nama panggilan.

1054
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Aku berhasil menemukannya
karena mereka bilang namanya Neca,

1055
01:00:55,760 --> 01:00:59,640
dan aku mulai bicara
dengannya melalui obrolan permainan.

1056
01:00:59,720 --> 01:01:04,440
Dalam permainan, kau bisa bicara
dengan seseorang jika tahu julukannya.

1057
01:01:04,520 --> 01:01:08,360
Kupikir, "Siapa yang bicara padaku?"
Mungkin teman dengan karakter baru.

1058
01:01:08,440 --> 01:01:09,640
Atau troll.

1059
01:01:09,720 --> 01:01:13,720
Pada akhirnya, dia mengakuinya padaku
dan dia bilang itu dia.

1060
01:01:13,800 --> 01:01:16,480
Dan dengan itu, dia menaklukkanku.

1061
01:01:16,560 --> 01:01:19,520
Fakta bahwa kami punya hobi gim video

1062
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
membuat hubungan ini bertahan.

1063
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Ini terjadi secara sangat alami,

1064
01:01:24,040 --> 01:01:26,040
dan kami tahu ini untuk selamanya.

1065
01:01:30,080 --> 01:01:31,520
Aku agak pemalu,

1066
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
tapi, sulit bagiku untuk bertemu orang.

1067
01:01:35,520 --> 01:01:40,160
Bertemu orang-orang
yang punya kesamaan denganku,

1068
01:01:40,240 --> 01:01:42,760
secara realistis, itu pasti pemain gim.

1069
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
Jadi, ada rasa komunitas
dan koneksi melalui gim.

1070
01:01:47,920 --> 01:01:50,920
Aku sangat bergantung pada mataku
untuk melihat yang terjadi,

1071
01:01:51,000 --> 01:01:54,600
jika ada pemain lain, itu sangat membantu.

1072
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
Kini, jauh lebih baik
dengan semua fitur baru ini.

1073
01:01:58,120 --> 01:02:00,240
Dia sudah sangat bertumbuh.

1074
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
Dia mendapat rasa percaya diri.

1075
01:02:02,960 --> 01:02:06,080
Dia punya banyak teman dan punya jaringan.

1076
01:02:06,160 --> 01:02:09,040
Dan itu pengalaman yang luar biasa,

1077
01:02:09,120 --> 01:02:12,240
dan dia mendapat banyak dukungan
dari komunitas gim.

1078
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
Dan aku sangat bahagia.

1079
01:02:13,920 --> 01:02:15,920
AYAH EWOK - INDIANAPOLIS, AS

1080
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
COVENTRY, INGGRIS

1081
01:02:25,800 --> 01:02:26,960
PEMAIN GIM

1082
01:02:27,040 --> 01:02:32,000
Semua yang dilakukan John
harus dilakukan oleh pengasuh atau aku.

1083
01:02:32,080 --> 01:02:34,160
Dia menderita distrofi otot,

1084
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
bahkan untuk menggaruk hidungnya,
dibutuhkan perawat.

1085
01:02:38,000 --> 01:02:40,920
John bernapas dengan ventilator.

1086
01:02:41,440 --> 01:02:43,400
Dia tak bisa ditinggal sendirian.

1087
01:02:43,480 --> 01:02:46,000
Jika tabungnya lepas dari lehernya,

1088
01:02:46,800 --> 01:02:49,360
dalam beberapa detik, dia akan mati.

1089
01:02:51,200 --> 01:02:54,640
Dahulu aku bermimpi
untuk bermain sepak bola.

1090
01:02:56,000 --> 01:02:59,480
Tanpa sepengetahuanku,
kami berakhir di Manchester.

1091
01:03:00,120 --> 01:03:02,400
Di Old Trafford, aku berpikir, "Wow."

1092
01:03:02,480 --> 01:03:05,400
Hari ini, kau akan bertemu semua pemain

1093
01:03:05,960 --> 01:03:07,520
dan Alex Ferguson.

1094
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
Itu luar biasa.
Itu salah satu hari terbaik dalam hidupku.

1095
01:03:13,560 --> 01:03:14,920
Aku kesulitan,

1096
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
jadi, aku memutuskan
untuk pergi ke internet

1097
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
dan mencari orang
atau badan amal yang bisa membantu.

1098
01:03:26,400 --> 01:03:28,920
Special Effect adalah badan amal
yang membantu orang

1099
01:03:29,000 --> 01:03:31,440
dengan cacat fisik untuk bermain gim.

1100
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
Kecacatan semua orang berbeda.

1101
01:03:34,880 --> 01:03:38,400
Kita membahas gerakan kecil
yang harus kita pakai,

1102
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
setiap milimeter gerakan.

1103
01:03:40,080 --> 01:03:44,520
Kami mengubah peralatan yang ada
atau yang baru dengan cara unik,

1104
01:03:44,600 --> 01:03:46,960
agar kita bisa membuat pengaturan khusus

1105
01:03:47,040 --> 01:03:51,200
yang benar-benar tepat
untuk kecacatan orang tersebut,

1106
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
agar mereka bermain sebaik mungkin.

1107
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
<i>Aku tak mengira bisa sampai ke titik ini,</i>

1108
01:03:56,920 --> 01:04:00,640
<i>jadi, aku cukup bangga</i>

1109
01:04:00,720 --> 01:04:02,440
<i>kita sampai ke tahap ini</i>

1110
01:04:02,520 --> 01:04:05,840
<i>di mana kita bisa mengembangkan</i>
<i>peralatan yang cukup baik</i>

1111
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>untuk digunakan semua orang.</i>

1112
01:04:08,360 --> 01:04:12,800
Itu memberi siapa pun kesempatan bermain,
dan itu penting.

1113
01:04:14,000 --> 01:04:16,320
Di gim video,
aku bisa melakukan banyak hal

1114
01:04:17,040 --> 01:04:20,920
yang tak bisa kulakukan di dunia nyata,
seperti mengemudi, atau…

1115
01:04:21,680 --> 01:04:24,280
berlari, menendang bola.

1116
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Itu membuatku merasa
berada di sana secara fisik.

1117
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
Di benakku, aku bermain.

1118
01:04:30,800 --> 01:04:33,120
Di gim video, aku suka berteman,

1119
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
dan mengenal banyak orang
dari seluruh dunia,

1120
01:04:38,160 --> 01:04:40,000
karena aku diperlakukan sama.

1121
01:04:40,080 --> 01:04:41,960
Mereka melihat pemain,

1122
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
bukan orang di belakangnya.

1123
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
ANJING MENINGGALKAN JEJAK DI HATIMU

1124
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Michael sangat cepat berkembang.

1125
01:05:02,480 --> 01:05:06,560
Kami beri dia sesuatu seperti Lego,
yang dia buka pada pagi Natal,

1126
01:05:06,640 --> 01:05:11,040
dan dia tak berhenti untuk minum,
untuk ke toilet, makanan, atau apa pun

1127
01:05:11,120 --> 01:05:12,440
sampai dia selesai.

1128
01:05:12,520 --> 01:05:14,040
Dia sangat terfokus.

1129
01:05:14,120 --> 01:05:15,680
Dia suka mobil, kereta.

1130
01:05:15,760 --> 01:05:18,520
Dia sangat suka kendaraannya.

1131
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
Saat dia berusia setahun,
adiknya, Nathan, lahir.

1132
01:05:25,360 --> 01:05:27,880
Kedua anak itu terobsesi dengan komputer

1133
01:05:27,960 --> 01:05:29,240
sejak kecil.

1134
01:05:29,320 --> 01:05:31,200
Kami juga suka komputer,

1135
01:05:31,280 --> 01:05:33,960
dan kami bermain
di komputer di waktu luang.

1136
01:05:36,920 --> 01:05:41,720
Dia pulang dengan lebam yang sangat besar,

1137
01:05:41,800 --> 01:05:44,400
"Bagaimana ini terjadi?"
Dia bilang, "Entahlah."

1138
01:05:44,480 --> 01:05:46,600
Dia tak dirundung di sekolah,

1139
01:05:46,680 --> 01:05:48,920
jelas tak melakukan apa pun di rumah.

1140
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
Pasti masalah medis.

1141
01:05:51,400 --> 01:05:55,760
MICHAEL DIDIAGNOSIS DENGAN LEUKEMIA
PADA NOVEMBER 2013

1142
01:05:55,840 --> 01:05:57,000
Usianya sembilan tahun.

1143
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
Sudah berlalu enam tahun yang berat
sejak saat itu.

1144
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
Ibuku mendukungku sejak hari diagnosis.

1145
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Tapi kesehatan ibuku juga memburuk,

1146
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
dan dia meninggal dunia,

1147
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
tepat setelah ulang tahun Michael
di bulan April,

1148
01:06:18,640 --> 01:06:20,440
tahun pertama pengobatan.

1149
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Kami kehilangan aset terbesar kami
dalam mendukung Laura dan Michael,

1150
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
jadi kami harus bersatu padu dan maju.

1151
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
AKU MENGALAHKAN KANKER

1152
01:06:46,280 --> 01:06:49,440
SETELAH TIGA SETENGAH TAHUN PENGOBATAN,
MICHAEL MASUK REMISI

1153
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
Itu seharusnya kemenangan besar.

1154
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
Semua berakhir, kami selamat dari perang.

1155
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
Semua tampak terkendali

1156
01:06:58,840 --> 01:06:59,760
beberapa bulan.

1157
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
Sayangnya, Michael kambuh,

1158
01:07:06,520 --> 01:07:09,440
jadi dia harus menjalani
perawatan lebih intens,

1159
01:07:09,520 --> 01:07:12,960
dan akhirnya, harus menjalani
transplantasi sumsum tulang,

1160
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
di mana sistem kekebalan tubuh dibunuh.

1161
01:07:20,720 --> 01:07:23,120
Dia tak terpaku pada satu gim.

1162
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
Dia bisa bermain selama 20
sampai 30 menit, lalu dia ganti permainan.

1163
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Kurasa <i>Elite </i>mungkin gim pertama

1164
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
di mana dia bermain
lebih dari setengah jam.

1165
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
<i>Elite Dangerous</i> adalah gambaran
satu banding satu

1166
01:07:40,960 --> 01:07:42,160
dari galaksi kita.

1167
01:07:42,240 --> 01:07:45,720
Kau tak diharapkan untuk menyelamatkan
dunia, tapi untuk hidup di dalamnya.

1168
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
Kau bisa lakukan
hal heroik sendiri jika mau.

1169
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
Kau juga bisa jadi penjahat.

1170
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
Gim ini berfungsi di internet,
multipemain,

1171
01:07:52,720 --> 01:07:56,160
jadi, sekelompok orang bisa
berpetualang bersama.

1172
01:07:56,920 --> 01:08:00,760
Di tahun terakhir kehidupan Michael,
kami jelas…

1173
01:08:00,840 --> 01:08:03,720
Kami kopilot di <i>Elite.</i>

1174
01:08:03,800 --> 01:08:05,160
Dan sering dengan…

1175
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
Nathan terkadang bergabung dengan kami.

1176
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
Aku cenderung memprovokasi,

1177
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
jadi, aku menabrak kapalnya
atau menembaknya

1178
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
saat dia berdagang dengan Mat.

1179
01:08:17,040 --> 01:08:20,280
Intinya untuk mengganggu.
Itulah yang Michael suka,

1180
01:08:20,360 --> 01:08:22,840
tapi aku senang karena Michael di sana.

1181
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
Michael mulai membengkak dan membesar.

1182
01:08:31,960 --> 01:08:33,600
Paru-parunya bocor,

1183
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
dan udara bocor ke tubuhnya.

1184
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Dia bengkak di bawah kulitnya,
di sekitar wajahnya.

1185
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
Dia menyipitkan mata untuk melihat layar

1186
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
untuk memainkan permainannya.

1187
01:08:45,400 --> 01:08:48,160
Itulah titik di mana

1188
01:08:48,240 --> 01:08:51,160
kami semua bisa menerima kenyataan

1189
01:08:51,240 --> 01:08:53,520
bahwa dia tak akan bertahan.

1190
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
Jadi, aku menulis di Twitter

1191
01:08:57,560 --> 01:08:58,960
untuk meminta bantuan.

1192
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
MENYEDIHKAN MELIHAT KEPONAKANKU
MENYIPITKAN MATA MELIHAT LAYAR

1193
01:09:03,120 --> 01:09:05,760
Twit itu membuatku sedih

1194
01:09:05,840 --> 01:09:07,560
karena Mat bilang,

1195
01:09:07,640 --> 01:09:10,600
"Menyedihkan melihat keponakanku, Michael,

1196
01:09:10,680 --> 01:09:12,360
memainkan gim yang dia suka,

1197
01:09:12,440 --> 01:09:15,240
mungkin tak pernah mencapai tujuannya."

1198
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
Semua Komandan,

1199
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
mereka orang hebat dengan hati besar.

1200
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
Mereka semua mendukungnya

1201
01:09:22,160 --> 01:09:24,120
dan berkata, "Kau juga komandan."

1202
01:09:24,200 --> 01:09:26,000
"Bagaimanapun, kau bagian dari kami."

1203
01:09:26,080 --> 01:09:29,400
Cita-citanya sangat sempit
karena pilihannya.

1204
01:09:29,480 --> 01:09:34,440
Dia hanya ingin sukses di dunia maya ini.

1205
01:09:34,520 --> 01:09:36,760
Apa yang bisa kau lakukan
untuk memenuhi hasratnya

1206
01:09:36,840 --> 01:09:41,560
untuk membuat seseorang gembira,
yang sangat menikmati dunia itu

1207
01:09:41,640 --> 01:09:44,120
dan pengalaman dalam gim itu?

1208
01:09:44,720 --> 01:09:47,080
Apa yang bisa kau lakukan
jika dia tak bisa bermain?

1209
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Jadi, kami pikir,

1210
01:09:48,760 --> 01:09:52,760
"Bukankah luar biasa jika kita bisa
membuat buku audio?"

1211
01:09:55,400 --> 01:09:59,560
Hari Sabtu,
Zac mengirim idenya melalui SMS.

1212
01:09:59,640 --> 01:10:01,000
Aku membalas pada Zac,

1213
01:10:01,080 --> 01:10:02,040
"Ayo coba,

1214
01:10:02,120 --> 01:10:06,480
tapi pastikan semua
yang terlibat tahu bahwa…

1215
01:10:08,720 --> 01:10:10,440
mungkin tak akan berhasil."

1216
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
Kami saling berpandangan dan berkata,
"Kita harus bergerak cepat."

1217
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
Jadi, aku menelepon Joe,

1218
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
ketua tim audio kami
untuk <i>Elite Dangerous.</i>

1219
01:10:20,400 --> 01:10:23,360
Dia agak malu-malu. Dia bilang, "Hei…

1220
01:10:24,640 --> 01:10:25,880
Apa kabar?"

1221
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
Kubilang, "Baik. Ada apa?"

1222
01:10:28,760 --> 01:10:33,920
"Aku punya ide gila,
dan aku ingin tahu apa itu mungkin."

1223
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
Joe berkata,

1224
01:10:35,480 --> 01:10:39,760
"Ada banyak yang harus dilakukan.
Itu tindakan yang benar. Kita bisa."

1225
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
"Kurasa itu ide bagus,
dan mari lihat yang terjadi."

1226
01:10:44,480 --> 01:10:46,560
Tugas berikutnya adalah menulisnya.

1227
01:10:46,640 --> 01:10:49,320
Jadi, aku menghubungi Drew.

1228
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
"Apa mungkin kau bisa menulis
naskah buku audio untuk seseorang

1229
01:10:55,560 --> 01:10:56,640
untuk besok pagi?"

1230
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
Aku bilang,
"Seberapa panjang cerita yang kau mau?"

1231
01:11:00,320 --> 01:11:04,160
Karena waktunya pendek.
Katanya, "Sekitar 20-30 menit."

1232
01:11:04,240 --> 01:11:07,360
Jadi, aku memperhitungkan panjangnya,

1233
01:11:07,440 --> 01:11:09,960
dan kubilang, "Itu sekitar 5.000 kata."

1234
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
"Baiklah, itu cukup… Ya."
Dia bilang, "Ya, kurasa aku bisa."

1235
01:11:15,200 --> 01:11:18,640
Lalu, Minggu pagi, kubuat banyak kopi,
dan mulai mengetik.

1236
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
Itu set, kostum, dan…

1237
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
Aku memeriksa ponselku di mobil,

1238
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
dan melihat pesan dari Zac
untuk meminta bantuan,

1239
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
dan itu bahkan bukan sebuah ide.

1240
01:11:29,280 --> 01:11:31,520
Terutama dengan komunitas seperti ini.

1241
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Semua orang saling menolong.

1242
01:11:37,840 --> 01:11:40,960
Senin pagi, Joe mengumpulkan semuanya.

1243
01:11:41,040 --> 01:11:43,360
Kukirim pesan
ke tim audio <i>Elite Dangerous.</i>

1244
01:11:43,440 --> 01:11:45,760
"Ada yang tertarik terlibat?"

1245
01:11:45,840 --> 01:11:49,440
Semua orang bertanya,
"Apa yang kau butuhkan?" Begitu saja.

1246
01:11:51,000 --> 01:11:52,040
Kubilang,

1247
01:11:52,120 --> 01:11:54,280
"Aku butuh suara elang terbang,

1248
01:11:54,360 --> 01:11:57,600
suara kapal menabrak asteroid,
suara <i>airlock</i>."

1249
01:11:57,680 --> 01:11:59,480
Mereka mengirimiku semua itu.

1250
01:11:59,560 --> 01:12:01,880
Kutaruh di lini masa,
kucampurkan efek suara.

1251
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Kami tahu waktunya pendek.

1252
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Kami tak tahu apa dia sempat mendengarnya.

1253
01:12:05,640 --> 01:12:11,440
Hari Selasa malam,
Zac dan Paige tiba di rumah sakit

1254
01:12:11,520 --> 01:12:13,120
dengan produk akhir.

1255
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
Jadi, kau diperankan dalam cerita.

1256
01:12:15,680 --> 01:12:20,120
<i>"Komandan Michael Holyland bisa mendengar</i>
<i>suara pamannya lewat alat komunikasi</i>

1257
01:12:20,200 --> 01:12:23,600
<i>yang berderak dengan listrik statis</i>
<i>dari mesin yang kelebihan daya."</i>

1258
01:12:24,440 --> 01:12:26,800
<i>Kau apakan benda itu, Michael?</i>

1259
01:12:26,880 --> 01:12:28,600
<i>Kau tak paham, Paman Mat?</i>

1260
01:12:28,680 --> 01:12:32,360
<i>Kecepatan maksimum, modul G-Lima,</i>
<i>lambung terang, apa yang belum kulakukan?</i>

1261
01:12:32,880 --> 01:12:35,560
<i>Kau ingin lebih maju dari adikmu, 'kan?</i>

1262
01:12:35,640 --> 01:12:39,920
Kami bisa lihat di wajahnya
dia menunggu saat dia disebut.

1263
01:12:40,000 --> 01:12:42,920
Begitu mendengar suaranya sendiri,
dia berkata,

1264
01:12:43,000 --> 01:12:44,520
"Itu aku!"

1265
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
Dan melihat wajah gemuknya

1266
01:12:47,680 --> 01:12:50,440
saat dia menyeringai
melalui penderitaannya.

1267
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Dia masih hidup, dan itu menakjubkan.

1268
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
Dia jelas punya tujuan dan ambisi.

1269
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
Dia merasa penting dan berkuasa.

1270
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
Kami semua paham artinya.

1271
01:13:03,320 --> 01:13:06,760
Aku tersentuh
saat kami tahu dia meninggal.

1272
01:13:08,400 --> 01:13:09,960
Aku senang kami berhasil.

1273
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
Memikirkan bahwa itu adalah
hari terakhirnya,

1274
01:13:13,160 --> 01:13:15,080
luar biasa dia bisa mendengarnya

1275
01:13:15,560 --> 01:13:18,760
kurang dari 24 jam sebelum dia meninggal.

1276
01:13:22,440 --> 01:13:25,240
<i>"Tapi tiap Komandan harus</i>
<i>merintis jalur sendiri</i>

1277
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
<i>dan menemukan jalannya."</i>

1278
01:13:28,080 --> 01:13:31,240
<i>"Beberapa orang bisa puas</i>
<i>mereka membuat perbedaan,</i>

1279
01:13:31,320 --> 01:13:32,880
<i>membuat pilihan sulit,</i>

1280
01:13:32,960 --> 01:13:35,120
<i>dan bertahan saat aral merintang,</i>

1281
01:13:35,960 --> 01:13:37,480
<i>dan saat situasi suram."</i>

1282
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>"Keberanian dan kegagahan,</i>

1283
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>tidak tunduk</i>
<i>dalam menghadapi rintangan besar."</i>

1284
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>"Begitulah cara Elite sejati."</i>

1285
01:13:56,200 --> 01:14:00,280
Terakhir kali kita membahas gim video,
kau bilang kau bermain tenis,

1286
01:14:00,360 --> 01:14:03,200
tapi saat kau bermain di gim video tenis,

1287
01:14:03,280 --> 01:14:06,120
kau selalu memainkan Roger Federer.
Masih begitu?

1288
01:14:07,840 --> 01:14:10,760
Ya, aku tak tahu apakah itu benar,

1289
01:14:10,840 --> 01:14:14,720
tapi pria yang bermain,
aku hanya pemain bertahan.

1290
01:14:14,800 --> 01:14:16,480
Dua meter di belakang garis.

1291
01:14:17,240 --> 01:14:19,600
Mustahil menjadi pemenang.

1292
01:14:19,680 --> 01:14:22,600
Aku hanya lari,
jadi lebih baik pilih pemain lain.

1293
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
Mirip dengan olahraga tradisional.

1294
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
Kau melihat gairah,
dan kekecewaan saat seseorang kalah.

1295
01:14:31,240 --> 01:14:33,480
Misalnya sepak bola,
itu bersifat kesukuan.

1296
01:14:33,560 --> 01:14:34,960
Intinya adalah suku.

1297
01:14:35,040 --> 01:14:37,360
Orang mendukung satu tim, tak berganti.

1298
01:14:37,440 --> 01:14:41,240
Ada persaingan antar kota dan kesetiaan
yang membentang agama.

1299
01:14:41,320 --> 01:14:44,200
Tak seperti esports,
yang adalah fenomena global.

1300
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
Orang yang tinggal di Jerman

1301
01:14:46,240 --> 01:14:49,160
mendukung tim Amerika
karena ada pemain Jerman di situ.

1302
01:14:49,240 --> 01:14:52,240
Pemain pro yang bepergian
dan menghadiri acara besar

1303
01:14:52,320 --> 01:14:55,600
bisa menghasilkan
mulai dari 5.000 euro per bulan,

1304
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
sampai 30.000 euro per bulan
dari gaji tim,

1305
01:14:59,720 --> 01:15:01,000
dan selain itu,

1306
01:15:01,080 --> 01:15:03,600
ada hadiah uang di mana tim-tim terbaik

1307
01:15:03,680 --> 01:15:07,680
bisa menghasilkan hingga empat juta dolar
dalam bentuk uang

1308
01:15:07,760 --> 01:15:10,440
untuk dibagi antara lima pemain
dan pelatih.

1309
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
Kita jelas bisa menyebut mereka
orang-orang muda yang sangat kaya.

1310
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
HELSINGBORG, SWEDIA

1311
01:15:26,840 --> 01:15:31,560
Aku mulai bermain gim video dengan ayahku.
Kami bermain hampir setiap hari.

1312
01:15:31,640 --> 01:15:34,080
Ayahku juga bermain <i>CS </i>di waktu luangnya,

1313
01:15:34,160 --> 01:15:36,480
dan aku duduk di lututnya bermain.

1314
01:15:36,560 --> 01:15:39,240
Aku tak tahu aku ingin menjadi pemain pro.

1315
01:15:39,320 --> 01:15:40,600
Aku bermain karena asyik.

1316
01:15:40,680 --> 01:15:42,760
Aku sadar bahwa aku makin fasih.

1317
01:15:42,840 --> 01:15:45,560
Aku bergabung
di tim pertamaku saat 15 tahun.

1318
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
Yaitu x6tence.

1319
01:15:48,280 --> 01:15:51,920
Kami mengawasinya
dan pergi ke Swedia untuk mencarinya,

1320
01:15:52,000 --> 01:15:55,800
dan ternyata dia anak dengan bakat alami.

1321
01:15:55,880 --> 01:15:59,400
Kami menawarinya kontrak profesional.
Dia mulai menangis.

1322
01:15:59,480 --> 01:16:01,920
Aku senang anak berbakat seperti dia…

1323
01:16:02,000 --> 01:16:03,520
DIREKTUR/TIM X6TENCE

1324
01:16:03,600 --> 01:16:04,920
…bergabung di x6tence.

1325
01:16:05,440 --> 01:16:08,520
Saat dia tiba,
aku harus melawan organisasi dan liga,

1326
01:16:08,600 --> 01:16:11,400
karena anak 14 tahun
tak diizinkan bermain,

1327
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
meskipun dengan persetujuan ayahnya.

1328
01:16:14,600 --> 01:16:17,520
Di turnamen pertamanya di usia 14,
kami menang,

1329
01:16:17,600 --> 01:16:19,400
dan dia dianugerahi pemain terbaik.

1330
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
Dia mulai menonjol.

1331
01:16:20,800 --> 01:16:23,960
Itu luar biasa untuk anak 16 tahun…

1332
01:16:24,040 --> 01:16:25,560
untuk tampil sebaik dia.

1333
01:16:25,640 --> 01:16:27,320
AGENSI GHLF
ALICANTE, SPANYOL

1334
01:16:27,400 --> 01:16:32,480
Dan dia menarik perhatian
klub-klub <i>Counter </i>besar.

1335
01:16:32,560 --> 01:16:37,240
Saat kau memimpin tim esports,
kau selalu mencari orang berbakat.

1336
01:16:38,040 --> 01:16:40,200
Kami sudah lama memantaunya.

1337
01:16:40,280 --> 01:16:42,800
Dia bisa menjadi
salah satu pemain terbaik dunia.

1338
01:16:43,320 --> 01:16:46,640
ESL ONE COLOGNE 2019
TURNAMEN PERTAMA PLOPSKI DENGAN NIP

1339
01:16:46,720 --> 01:16:49,760
Gagasan memiliki orang
yang muncul entah dari mana,

1340
01:16:49,840 --> 01:16:51,920
lalu, tiba-tiba, dia di tim besar,

1341
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
itu tak lazim,

1342
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
dan Plopski bisa melakukannya.

1343
01:16:56,920 --> 01:17:00,480
Adanya Plopski di tim,
itu bagus untuk semua yang terlibat.

1344
01:17:00,560 --> 01:17:04,680
Kurasa dia pemain muda Swedia berbakat
yang akhirnya mendapat peluang.

1345
01:17:04,760 --> 01:17:08,240
Semoga aku dan GeT_RiGhT
bisa membantunya melalui tahap pro,

1346
01:17:08,320 --> 01:17:10,960
agar dia berkembang menjadi pemain hebat.

1347
01:17:11,040 --> 01:17:12,480
Aku menantikan masa depan.

1348
01:17:12,560 --> 01:17:16,000
Aku bangga,
terutama saat mereka melompat ke arena,

1349
01:17:16,080 --> 01:17:18,040
penonton berdiri dan berteriak.

1350
01:17:18,120 --> 01:17:19,400
AYAH PLOPSKI

1351
01:17:19,480 --> 01:17:24,520
Air mata mengalir di mataku
saat mereka meneriakkan nama Plopski.

1352
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
Siapa yang menduga?

1353
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
Ini luar biasa.

1354
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…jika hari ini…</i>

1355
01:17:29,640 --> 01:17:31,600
<i>Plopski! Dia temukan tembakan kepalanya!</i>

1356
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Asapnya hilang.</i>

1357
01:17:33,560 --> 01:17:36,840
<i>Dia tahu harus apa!</i>
<i>Dia ada di sana! Dia sangat pintar!</i>

1358
01:17:36,920 --> 01:17:41,120
Kurasa dia pemain yang hebat,
dan itu penampilan pertamanya di panggung,

1359
01:17:41,200 --> 01:17:42,960
dan menurutku dia hebat.

1360
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
Itu sangat menarik karena strategi,

1361
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
dan aku terkesan.

1362
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
Pertama, saat kau sangat ahli dalam gim

1363
01:17:51,280 --> 01:17:53,960
dan punya kesempatan
sebesar berada di NIP,

1364
01:17:54,560 --> 01:17:56,600
kau harus fokus pada hal lain.

1365
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
Sekarang, kau berpikir, "Bagaimana agar
aku tak mengacaukan ini

1366
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
dengan membangun egoku terlalu besar?"

1367
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
"Bagaimana agar aku tetap fokus

1368
01:18:05,360 --> 01:18:08,240
bukan hanya beberapa bulan ke depan,

1369
01:18:08,320 --> 01:18:11,840
tapi di karierku
dalam satu, dua, tiga tahun ke depan?"

1370
01:18:19,440 --> 01:18:23,360
<i>Ada debat saat mempertimbangkan</i>
<i>esports sebagai olahraga sungguhan.</i>

1371
01:18:23,440 --> 01:18:26,520
<i>Dan perbandingan</i>
<i>dengan olahraga lain tak terelakkan.</i>

1372
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>Di Universitas Olahraga Jerman,</i>

1373
01:18:29,920 --> 01:18:33,960
<i>proyek penelitian menguji</i>
<i>kemampuan dan profil stres</i>

1374
01:18:34,040 --> 01:18:35,960
<i>yang dialami pemain esports.</i>

1375
01:18:36,040 --> 01:18:39,800
Dalam esports,
kinerja dicapai dengan tangan dan jari.

1376
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
Para pemain menggunakan hingga 400 gerakan
kecil dan hampir tak terlihat per menit.

1377
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
Kami menguji kemampuan motorik halus

1378
01:18:48,000 --> 01:18:50,520
seperti koordinasi tangan-mata,
kecepatan pergelangan,

1379
01:18:50,600 --> 01:18:53,440
ketangkasan dan ketepatan gerakan tangan.

1380
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
Untuk tes persepsi dan perhatian,
kami menggunakan NeuroTracker.

1381
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
Fokus utamanya adalah persepsi
dan perhatian selektif dalam ruang 3D,

1382
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
serta fungsi otak pusat,

1383
01:19:06,800 --> 01:19:11,480
sebagai memori kerja atau kemampuan
memproses informasi dengan cepat.

1384
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
Karena banyak turnamen esports
berlangsung beberapa jam atau hari,

1385
01:19:15,240 --> 01:19:17,080
daya tahan tubuh yang meningkat

1386
01:19:17,160 --> 01:19:19,800
juga membantu otak agar tetap bugar.

1387
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
Dengan semua tes ini, kami ingin menyusun

1388
01:19:22,480 --> 01:19:25,120
dan menganalisis kemampuan
dan profil stres yang maksimal

1389
01:19:25,200 --> 01:19:27,160
dari mereka yang ikut esports,

1390
01:19:27,240 --> 01:19:29,800
dan mengembangkan
teori pelatihan atas dasar ini.

1391
01:19:30,800 --> 01:19:34,880
DEPARTEMEN NEUROLOGI
KLINIK INTERNASIONAL RUBER

1392
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Kami menguji dua orang
berjenis kelamin dan usia yang sama.

1393
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Perbedaan di antara mereka

1394
01:19:43,520 --> 01:19:47,040
hanyalah salah satunya
pemain gim profesional,

1395
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
dan satunya lagi pemain amatir.

1396
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
Selama resonansi,
mereka menonton beberapa video.

1397
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
Mereka memutar video.

1398
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Aku menontonnya dan berpikir
apa yang akan kulakukan saat itu.

1399
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
Aku mencoba memahami
apa yang terjadi di permainan,

1400
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
dan aku tak tahu harus apa.

1401
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Aku melihat sekeliling, cara mereka
bergerak, apa yang terjadi.

1402
01:20:15,240 --> 01:20:16,360
Aku bahkan takut.

1403
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
Ada perbedaan aktivitas otak

1404
01:20:22,160 --> 01:20:25,120
yang jelas terlihat di antara seseorang

1405
01:20:25,200 --> 01:20:28,400
yang pemain profesional dan pemain amatir.

1406
01:20:28,480 --> 01:20:30,760
KEPALA RADIOLOGI SARAF
RS INTERNASIONAL RUBER

1407
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
Amatir mengaktifkan otak
dengan lebih intens.

1408
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
Jika kita melihat area otak
yang diaktifkan,

1409
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
area pendengaran diaktifkan
di pemain ahli, tapi tak aktif di amatir.

1410
01:20:43,560 --> 01:20:49,120
Area motor, yang bertanggung jawab
atas tangan, sangat aktif dalam ahli.

1411
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
Meski dia tak bergerak,
dia tahu tangannya harus bergerak.

1412
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Dan hanya dengan menonton gim video,

1413
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
otak menambahkan apa yang harus
dia lakukan dengan tangannya.

1414
01:21:06,920 --> 01:21:09,240
Esports adalah esports, gim adalah gim.

1415
01:21:09,320 --> 01:21:12,800
Kau bisa bermain gim video seharian,

1416
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
dan itu bukan esports.

1417
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
Esports sebenarnya bersaing di lingkungan

1418
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
yang terstruktur,
yang punya aturan, yang punya kompetisi.

1419
01:21:21,480 --> 01:21:24,080
Sekarang, pemain generasi ini mulai

1420
01:21:24,160 --> 01:21:28,520
berkata,
"Aku ingin menjadi pemain esports."

1421
01:21:28,600 --> 01:21:30,800
Jika kau 12 tahun,
berkata pada orang tuamu,

1422
01:21:30,880 --> 01:21:32,640
"Aku mau jadi pesepak bola,"

1423
01:21:32,720 --> 01:21:36,720
maka orang tuamu mungkin akan berpikir,
"Sangat mustahil itu terjadi,

1424
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
tapi kami akan mendukung, membeli sepatu,

1425
01:21:39,360 --> 01:21:41,160
membayar, mengantarmu latihan,

1426
01:21:41,240 --> 01:21:44,480
karena kami tahu
kau akan dapat banyak hal."

1427
01:21:44,560 --> 01:21:48,280
Beri dirimu kerangka waktu,
entah itu setahun, setahun setengah,

1428
01:21:48,360 --> 01:21:51,560
bahwa kau akan berikan 110% untuk ini.

1429
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Lalu, kau harus realistis, objektif,

1430
01:21:53,520 --> 01:21:56,000
lihat yang terjadi
dalam satu setengah tahun.

1431
01:21:56,080 --> 01:21:57,040
Apa kau membaik?

1432
01:21:57,120 --> 01:21:59,320
Apa timmu bagus? Apa kau berkompetisi?

1433
01:21:59,400 --> 01:22:01,480
Apa kau berhasil? Setidaknya perlahan?

1434
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
Bersikaplah realistis dengan hasilnya.

1435
01:22:04,080 --> 01:22:06,360
Jika tidak, mungkin ini bukan untukmu.

1436
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Yakinlah pada kemampuanmu.
Kau tahu kau sanggup,

1437
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
dan kau ingin pastikan kau juga realistis.

1438
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
Pastikan kau punya dukungan.

1439
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Aku tak berhenti kerja
sampai aku bisa dapat gaji.

1440
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
Aku punya rencana B,
dan aku masih bisa berkuliah jika mau.

1441
01:22:23,240 --> 01:22:26,560
Semoga aku bisa membesarkan anakku
sepintar orang tuaku.

1442
01:22:26,640 --> 01:22:30,160
Agar mereka paham pentingnya rencana B.
Jika rencana A tak berhasil,

1443
01:22:30,240 --> 01:22:31,920
tak apa, rencana B juga ada.

1444
01:22:32,560 --> 01:22:36,240
Esports bisa menjadi pintu masuk
ke banyak kemungkinan menarik.

1445
01:22:36,320 --> 01:22:39,760
Seperti mantan pesepak bola
bisa menjadi ahli fisioterapi,

1446
01:22:39,840 --> 01:22:42,720
seorang manajer, pelatih,

1447
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
ahli televisi, komentator.

1448
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Orang harus memikirkan apakah mereka

1449
01:22:48,680 --> 01:22:52,240
ingin mendorong karier
atau pendidikan mereka di tempat ini.

1450
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
Kini ada pengacara esports, penjual,
dan pelatih esports,

1451
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
ada semua hal tradisional
yang bisa dilakukan sekarang.

1452
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
Kau bisa ikut esports dan mencari karier.

1453
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
Tapi kini ada olahragawan sejati,
pebisnis sejati berinvestasi di sini.

1454
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
Mereka melihat masa depannya.

1455
01:23:13,760 --> 01:23:16,640
SEOUL, KOREA SELATAN

1456
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Industri gim video berkembang</i>
<i>di seluruh dunia,</i>

1457
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>dan Korea Selatan</i>
<i>telah memimpin selama beberapa waktu,</i>

1458
01:23:25,680 --> 01:23:29,360
<i>di mana permainan kompetitif</i>
<i>dianggap serius.</i>

1459
01:23:29,440 --> 01:23:32,640
Secara budaya, gim video,
terutama di Korea,

1460
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
adalah inti dari budaya populer.

1461
01:23:36,440 --> 01:23:38,440
Tepat di tengah Seoul,

1462
01:23:38,520 --> 01:23:41,080
di dekat stasiun kereta pusat di Seoul,

1463
01:23:41,160 --> 01:23:43,640
ada arena yang disebut Taman LOL.

1464
01:23:43,720 --> 01:23:46,600
Tempat semua pertandingan
dan siaran Liga Korea.

1465
01:23:47,840 --> 01:23:52,280
Kompetisi di Korea Selatan,
secara umum, sangat tinggi.

1466
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
Anak-anak bersaing dari taman kanak-kanak.

1467
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
Jadi, orang-orang sangat terbiasa
dengan lingkungan kompetisi.

1468
01:24:00,680 --> 01:24:03,920
Jadi, saat pemain
yang memilih pemain gim profesional,

1469
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
mental mereka fokus pada kemenangan.

1470
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
Aku bermain sebagai hobi
tapi kemudian menjadi pemain bagus.

1471
01:24:14,080 --> 01:24:17,560
Aku ingin menjadi pemain profesional.

1472
01:24:17,640 --> 01:24:23,680
Orang-orang bilang aku harus bergabung
dengan tim profesional.

1473
01:24:23,760 --> 01:24:28,000
Dan sekarang,
dengan persetujuan orang tuaku,

1474
01:24:28,720 --> 01:24:30,240
aku anggota tim MVP.

1475
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
Korea, sudah diatur.
Jadi, mereka punya liga pro.

1476
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
Pemain mendapat cukup uang
untuk hidup sebagai profesional.

1477
01:24:38,880 --> 01:24:42,240
Pasar mengatakan gaji rata-rata
pemain <i>League of Legends</i>

1478
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
di Korea Selatan adalah 150.000.

1479
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
Setiap perusahaan gim
berusaha menciptakan produk

1480
01:24:51,680 --> 01:24:54,920
yang bisa mencakup konten gim
di seluruh dunia.

1481
01:24:55,000 --> 01:24:56,600
KETUA ESPORTS
SEOUL, KOREA SELATAN

1482
01:25:01,920 --> 01:25:05,280
<i>Gim video juga berdampak pada budaya pop,</i>

1483
01:25:05,400 --> 01:25:08,040
<i>terutama dalam hal mode dan cosplay.</i>

1484
01:25:08,120 --> 01:25:12,120
<i>Cosplay adalah seni pertunjukan</i>
<i>di mana peserta memakai kostum</i>

1485
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
<i>yang menggambarkan karakter dari kartun,</i>
<i>manga, dan baru-baru ini, gim video.</i>

1486
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
Aku dulu menonton animasi saat kecil.

1487
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
Aku suka kostum mereka
dan cara berpakaian mereka.

1488
01:25:30,600 --> 01:25:34,720
Jadi, aku mencari benda ini,
lalu aku mulai dengan cosplay.

1489
01:25:34,840 --> 01:25:35,720
MODEL COSPLAY

1490
01:25:36,480 --> 01:25:39,280
Aku sudah lama suka gim video dan cosplay.

1491
01:25:40,320 --> 01:25:41,480
Lalu aku sadar…

1492
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
bahwa aku bisa
menghasilkan uang dengan cosplay.

1493
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
Jadi, aku mendirikan perusahaan

1494
01:25:51,120 --> 01:25:54,080
untuk bisnis cosplay.

1495
01:25:54,160 --> 01:25:55,720
DIRUT
SEOUL, KOREA SELATAN

1496
01:26:01,600 --> 01:26:05,040
<i>Esports berkembang dengan cepat</i>
<i>beberapa tahun terakhir.</i>

1497
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
<i>Jumlah penonton makin banyak,</i>
<i>dan tim-tim dari Asia, Eropa, dan Amerika</i>

1498
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
<i>bersaing untuk posisi teratas</i>
<i>di sebagian besar turnamen.</i>

1499
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
<i>Tapi bagian lain dunia cepat menyusul.</i>

1500
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
Jerónimo mulai bermain gim video
saat dia kecil,

1501
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
di Club Penguin.

1502
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
Dan dia belum berhenti sejak itu.
Gim video yang satu lalu yang lainnya.

1503
01:26:36,000 --> 01:26:40,120
Sebagai ayah, yang kulihat
hanya seorang anak di depan komputer.

1504
01:26:40,200 --> 01:26:41,760
Aku tak tahu banyak soal itu.

1505
01:26:41,840 --> 01:26:44,840
Kemudian,
semuanya mulai menjadi sedikit rumit.

1506
01:26:44,920 --> 01:26:47,400
Yang tadinya asyik dan mudah dikendalikan,

1507
01:26:47,480 --> 01:26:51,120
karena dia sepuluh tahun,
dan kusuruh dia mengerjakan tugas,

1508
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
berhenti bermain, dan tidur.

1509
01:26:53,200 --> 01:26:58,280
Saat dia berusia 14 tahun, itu menjadi,
"Baik, aku akan tidur tapi nanti."

1510
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
Tapi kita tak boleh memaksanya.

1511
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
Saat usianya 15 atau 16 tahun,
dia bilang, "Ya, aku akan tidur."

1512
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
Dia menghindar dan tetap terjaga.

1513
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
Lalu, konflik di sekolah dimulai.

1514
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Konflik dengan kepala sekolah
dan para guru.

1515
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
Mereka menghubungi kami

1516
01:27:17,880 --> 01:27:20,760
karena dia tidur sepagian di sekolah.

1517
01:27:20,840 --> 01:27:21,880
"Apa maksudmu?"

1518
01:27:22,680 --> 01:27:27,320
Kemudian, ini mulai menjadi
apa yang bisa kita sebut hampir obsesi.

1519
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
Dua belas jam sehari,
nilai rendah di sekolah, dan lain-lain.

1520
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
Banyak hal terjadi. Kami terpaksa…

1521
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
Kami memutuskan internet,
melempar ruter dari jendela.

1522
01:27:40,240 --> 01:27:44,880
Dia memotong kabel dari modem
atau menyembunyikan kabel daya komputer.

1523
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
Aku habiskan, di usia 12 tahun,

1524
01:27:48,160 --> 01:27:51,360
sembilan jam di kafe internet
karena tak punya ruter.

1525
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
Lalu, dia mulai merusak kibor.

1526
01:27:55,560 --> 01:27:57,720
Bagaimana dia mengatasi amarahnya,

1527
01:27:57,800 --> 01:28:00,560
kegilaan karena frustrasi akibat gim.

1528
01:28:02,360 --> 01:28:06,400
Aku sering bertengkar dengan Ibu.
Aku ingin mencari nafkah dari ini,

1529
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
tapi dia ingin aku belajar,
menyelesaikan sekolah dan berkuliah.

1530
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
Itu agak memalukan bagi kami.

1531
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
Kami saling berkata,
"Ada yang salah dengannya."

1532
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Karena saat dia merusak kibor,
dan aku membeli yang baru,

1533
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
Luz berkata, "Tidak, jangan beli."

1534
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
"Kau selalu memecahkan masalahnya."
Dan seterusnya.

1535
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
Ibunya tak tahu harus bagaimana,
dan memintaku mengurusnya.

1536
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
Saat kuberi tahu orang tuaku aku ingin
belajar periklanan 30 tahun lalu,

1537
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
mereka bilang,
"Kenapa tak jadi arsitek atau dokter?"

1538
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
Jadi, dengan itu, aku berpikir,

1539
01:28:50,400 --> 01:28:54,440
"Bagaimana jika ada sesuatu di sini
yang mungkin tak kupahami?"

1540
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
Saat Jero berkata,

1541
01:28:56,160 --> 01:29:01,160
"Ini cara kerjanya, ada liga,
dan kau dibayar untuk itu,

1542
01:29:01,240 --> 01:29:04,080
lihat berapa orang
yang berlangganan di YouTube,"

1543
01:29:04,160 --> 01:29:06,520
aku mulai menyemangati dia.

1544
01:29:06,600 --> 01:29:07,840
Tanpa memberitahunya,

1545
01:29:07,920 --> 01:29:11,360
aku mulai mengutamakan
latihannya daripada sekolah.

1546
01:29:12,280 --> 01:29:15,240
Tapi itu keputusan orang tua.

1547
01:29:15,320 --> 01:29:18,120
Saat aku paham apa maksud semua ini,

1548
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
kulihat ini seperti klub sepak bola.

1549
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
Dia selalu mendukungku.

1550
01:29:27,680 --> 01:29:32,040
Aku berpikir aku tak pantas mendapatkannya
karena dia selalu mendukungku,

1551
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
dan aku sangat bersyukur.

1552
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Jero bilang itu sulit bagi ibunya,
tapi, saat dia akhirnya mengerti,

1553
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
dia menjadi salah satu
pendukung terpentingnya.

1554
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Dan saat kau melihat orang itu berubah
dan memberimu selamat, kau merasa lega.

1555
01:29:50,920 --> 01:29:54,840
JERÓNIMO PINDAH KE EROPA
UNTUK MEMAJUKAN KARIER ESPORTS-NYA

1556
01:29:54,920 --> 01:29:57,440
DAN BEKERJA SEBAGAI PEMBUAT KONTEN

1557
01:29:57,520 --> 01:30:02,000
Mampu membuat konten dan menyebarkannya

1558
01:30:02,080 --> 01:30:05,240
merupakan peluang dari media digital,
dan bukan media tradisional,

1559
01:30:05,320 --> 01:30:09,760
dan yang tak bisa dilakukan
oleh klub olahraga tradisional.

1560
01:30:09,840 --> 01:30:12,440
Sepak bola bukan sainganku,
tapi Netflix. Kenapa?

1561
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
Penggemar ingin konten tanpa henti.

1562
01:30:15,120 --> 01:30:19,680
Jika aku bisa memberi mereka konten
sepanjang hari melalui timku…

1563
01:30:19,760 --> 01:30:21,480
pembuat kontenku sendiri,

1564
01:30:21,560 --> 01:30:23,920
pemainku, klub itu sendiri,

1565
01:30:24,000 --> 01:30:27,080
aku akan punya penggemar tanpa syarat.

1566
01:30:27,160 --> 01:30:30,600
Hubungan dengan pemain
mirip dengan yang ada di sepak bola.

1567
01:30:30,680 --> 01:30:35,520
Mereka orang olahraga,
dengan kontrak dan gaji,

1568
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
tapi di lingkungan digital,

1569
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
mereka harus menjaga citra mereka
lebih dari sepak bola.

1570
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Mereka harus menjadi
pemain dan pembuat konten.

1571
01:30:47,760 --> 01:30:50,640
Bagi pemain profesional,
bermain bagus tak cukup.

1572
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
Itu untuk timnya, tapi agar meraih
penonton, dia harus menghibur.

1573
01:30:54,080 --> 01:30:55,440
Itulah peran kami.

1574
01:30:55,520 --> 01:30:59,240
Kami, YouTuber, membantu orang bergembira,
tapi level kami tak cukup.

1575
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
Aku sering menggunakan
YouTube dan esports.

1576
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
Aku bisa memiliki suara,
dan aku sadar bisa menggunakannya.

1577
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
Suaraku, dan penontonku di YouTube,
aku bisa membawanya ke esports.

1578
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
Aku mulai di YouTube
dengan teman-teman sekelas,

1579
01:31:11,840 --> 01:31:16,400
dan karena itu aku tertarik
pada dunia internet dan esports.

1580
01:31:16,480 --> 01:31:18,000
PEMBUAT KONTEN

1581
01:31:18,080 --> 01:31:19,840
Dahulu, tak disebut begitu.

1582
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Aku pergi ke audisi
dan mereka memilih kami.

1583
01:31:24,000 --> 01:31:26,760
Yang kulakukan hanya membahas gim video,

1584
01:31:26,840 --> 01:31:27,960
kadang anime.

1585
01:31:28,040 --> 01:31:30,560
Kubahas 10 aspek teratas di gim tertentu

1586
01:31:30,640 --> 01:31:32,680
dan membuatnya menarik dengan lelucon.

1587
01:31:34,840 --> 01:31:39,680
Aneh sekali bagaimana ini berakhir
di karier YouTube.

1588
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
Kau tak bisa mempelajarinya,
tak bisa memilihnya.

1589
01:31:42,880 --> 01:31:46,560
Aku menjadi terkenal dengan ketekunan,
itu sangat penting.

1590
01:31:46,640 --> 01:31:48,600
Membuat konten yang menarik minat orang.

1591
01:31:48,680 --> 01:31:53,400
Jika ada gim baru, aku akan membelinya
dan merekamnya sendiri

1592
01:31:53,480 --> 01:31:55,520
agar orang juga bisa menikmatinya.

1593
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
Aku di rumah bermain, menonton YouTuber,

1594
01:31:59,880 --> 01:32:03,480
dan suatu hari, kupikir,
"Kenapa bukan aku? Aku bermain seharian."

1595
01:32:03,560 --> 01:32:04,400
PEMBUAT KONTEN

1596
01:32:04,480 --> 01:32:05,880
"Kenapa tak kutunjukkan?"

1597
01:32:05,960 --> 01:32:09,240
Karena banyak yang bilang begitu,
dengan kesulitanku,

1598
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
aku bermain lebih baik
dari orang lain tanpa cacat di tangan.

1599
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
Aku membuat video di saluranku,
karena orang ingin tahu caraku bermain.

1600
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
Lalu saluranku mulai berkembang.

1601
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Orang tuaku bingung dan bertanya,
"Untuk apa semua ini?"

1602
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
Aku berkata, "Entahlah.
Aku bergembira. Aku menikmatinya."

1603
01:32:28,480 --> 01:32:32,720
"Kau bergembira di tamanmu.
Aku bermain, merekam, dan mengunggahnya."

1604
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
Selebritas terbesar bukan aktor,
bukan orang yang menjadi wajah media.

1605
01:32:38,240 --> 01:32:40,680
Tapi individu yang kebanyakan online.

1606
01:32:40,760 --> 01:32:43,400
Beberapa YouTuber dan tokoh di Instagram

1607
01:32:43,480 --> 01:32:47,400
lebih berpengaruh daripada aktor terbesar.

1608
01:32:47,480 --> 01:32:51,280
Beberapa orang dengan suara
mengatur imajinasi kolektif.

1609
01:32:51,360 --> 01:32:52,640
SENIMAN HIP HOP

1610
01:32:52,720 --> 01:32:56,640
Dan anak-anak yang mendengarkan kami
tak butuh guru

1611
01:32:56,720 --> 01:32:59,400
atau diberi tahu
apa yang benar atau salah.

1612
01:32:59,480 --> 01:33:02,560
Tapi kurasa jika kita meneruskan nilai

1613
01:33:02,640 --> 01:33:06,760
dan cara memahami kehidupan,
kehidupan sosial,

1614
01:33:06,840 --> 01:33:09,640
kami membantu menyiapkan
masyarakat masa depan.

1615
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
<i>Teknologi akan terus</i>
<i>mengubah dunia seperti yang kita tahu,</i>

1616
01:33:13,120 --> 01:33:15,080
<i>meningkatkan kualitas hidup kita,</i>

1617
01:33:15,600 --> 01:33:18,160
<i>tapi juga memberi kita tantangan baru.</i>

1618
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
<i>Kita melalui revolusi</i>
<i>yang belum pernah dilihat sebelumnya,</i>

1619
01:33:22,360 --> 01:33:25,000
<i>di mana komunikasi dan konektivitas</i>

1620
01:33:25,080 --> 01:33:27,720
<i>tak hanya membawa cara bermain yang baru,</i>

1621
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>tapi juga mengubah</i>
<i>cara kita dahulu bermain.</i>

1622
01:33:32,680 --> 01:33:36,320
VR dan AR memungkinkan kita
untuk punya interaksi alami dengan dunia.

1623
01:33:36,400 --> 01:33:39,960
Alih-alih dengan konsol, layar,
atau benda yang bisa dipakai,

1624
01:33:40,040 --> 01:33:42,040
itu akan ada di sana, transparan.

1625
01:33:42,120 --> 01:33:44,320
Kau bahkan tak memikirkannya.

1626
01:33:46,400 --> 01:33:48,560
Itu menggunakan kemampuan komputer

1627
01:33:48,640 --> 01:33:50,880
untuk memahami dunia sekitar
dengan cerdas.

1628
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
Dan ada semacam ambang batas
dalam hal transfer data

1629
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
yang dilampaui 5G.

1630
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
Dalam waktu nyata, kita akan punya VR,

1631
01:33:59,440 --> 01:34:03,200
realitas bertambah, gim definisi tinggi,

1632
01:34:03,280 --> 01:34:05,640
yang akan menghancurkan semua penghalang

1633
01:34:05,720 --> 01:34:09,240
dan memungkinkan anak-anak
di seluruh dunia menjadi sahabat,

1634
01:34:09,320 --> 01:34:12,480
berkat dunia maya tempat mereka tinggal.

1635
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
Sejarah dibuat di depan mata kita,

1636
01:34:14,720 --> 01:34:16,280
tapi juga menghilang.

1637
01:34:16,360 --> 01:34:18,400
Sesuatu yang baru sudah menghilang

1638
01:34:18,480 --> 01:34:21,560
saat kita mendokumentasikannya
dan mulai terbiasa.

1639
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
Apa yang akan terjadi kelak? Akankah ini
meninggalkan jejak di kemanusiaan?

1640
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Atau inikah budayanya? Budaya kefanaan.

1641
01:34:32,880 --> 01:34:35,520
Gim video menyatukan kita
lebih dari sebelumnya

1642
01:34:35,600 --> 01:34:38,360
di mana kita ada
di lingkungan berbahaya di dunia kita

1643
01:34:38,440 --> 01:34:41,200
untuk komunitas,
kepercayaan pada orang lain.

1644
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
Dan saat kau memainkan gim,
semua itu disisihkan.

1645
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
Wajar untuk bersikap skeptis
atau takut pada hal baru.

1646
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
Industri harus terlibat,

1647
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
tapi kita butuh dukungan pemerintah
dan orang tua.

1648
01:34:52,760 --> 01:34:56,320
Sangat mudah untuk menyalahkan gim video.

1649
01:34:56,400 --> 01:34:59,720
Kita harus bertanggung jawab
atas anak-anak kita.

1650
01:34:59,800 --> 01:35:01,080
Itu tak terelakkan.

1651
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
Pada akhirnya,
jika kau mencemaskan anak-anakmu,

1652
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
perhatikan apa yang mereka lakukan,
bicarakan dengan mereka.

1653
01:35:08,840 --> 01:35:13,520
Mereka ingin kau mendengarkan
tentang hal yang mereka sukai,

1654
01:35:13,600 --> 01:35:14,800
lalu buat penilaian.

1655
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
Masyarakat selalu bermasalah
dengan media baru.

1656
01:35:18,040 --> 01:35:19,880
Kenapa kita tak belajar dari itu?

1657
01:35:20,440 --> 01:35:22,400
Jika kau pemain gim, kau bermain.

1658
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
"Kenapa kau lakukan itu? Keluarlah.
Nikmatilah kehidupan."

1659
01:35:27,040 --> 01:35:28,480
Tapi kau menikmati kehidupan.

1660
01:35:37,920 --> 01:35:41,680
SUTRADARA DAN SEMUA TIM PRODUKSI

1661
01:35:41,760 --> 01:35:45,760
MENDEDIKASIKAN FILM INI UNTUK KENANGAN
MICHAEL HOLYLAND & ASIER LEAL

1662
01:35:45,840 --> 01:35:48,320
KARENA KALIAN TAK PERNAH BERHENTI BERMAIN…

1663
01:37:32,920 --> 01:37:37,920
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk



