1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,400 --> 00:00:15,880
‫מאז שנות ה-70,‬

4
00:00:16,480 --> 00:00:19,160
‫משחקי וידיאו הם אחת מהדרכים‬
‫שבהן אנחנו משחקים.‬

5
00:00:21,880 --> 00:00:26,200
‫אנחנו משחקים אותם לבד או בקבוצות,‬
‫והם דורשים פעילות מחשבתית או גופנית.‬

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
‫אנחנו נהנים לנצח וללמוד.‬

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
‫הם מעולם לא חדלו להתפתח.‬

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
‫כיום, הורים וילדים נדרשים להתמודד‬
‫עם אתגרים עצומים‬

9
00:00:40,640 --> 00:00:44,080
‫בעולם שבו האינטרנט שינה את הדרך‬
‫שבה אנחנו מתקשרים‬

10
00:00:44,640 --> 00:00:46,280
‫ומתחברים זה לזה…‬

11
00:00:49,320 --> 00:00:50,160
‫- גמר גביע העולם בפורטנייט -‬

12
00:00:50,240 --> 00:00:53,240
‫ושבו משחקי וידיאו משנים‬
‫את הדרך שבה אנחנו משחקים.‬

13
00:00:55,720 --> 00:01:01,000
‫לא ידענו למה אנחנו נכנסים,‬
‫ולכן חיפשנו את מה שעלול להיות מסוכן.‬

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
‫האובססיה שלו היא למצוא משחק לשחק בו.‬

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,760
‫לא כדאי שהילדים שלכם יקראו‬
‫במשך 12 שעות ביממה,‬

16
00:01:06,840 --> 00:01:09,720
‫וגם לא שהם יטפסו על עצים כל היום.‬

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
‫כמו ב"מטריקס",‬
‫הם נולדו אל תוך עולם שהוא מחובר.‬

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
‫לילדים צריך להיות זמן פנוי לעצמם.‬

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
‫הבעיה היא לדעת מתי זה עובר את הגבול.‬

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
‫אנחנו לא יכולים לווסת משהו‬
‫שאנחנו לא מבינים.‬

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
‫ככה העולם נראה עכשיו.‬

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
‫הם לא רוצים לדעת שמשחקת איתם בת.‬

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
‫לנצח, לבעוט בכדורגל…‬
‫זה גורם לי להרגיש כאילו שאני נמצא שם.‬

24
00:01:28,280 --> 00:01:31,320
‫כל מה שהוא רצה לעשות זה להיות מסוגל להצליח‬

25
00:01:31,400 --> 00:01:32,640
‫בעולם הווירטואלי הזה.‬

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
‫איספורט זה איספורט, וגיימינג זה גיימינג.‬

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,600
‫לחברה תמיד יש בעיה עם מדיומים חדשים.‬

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
‫למה שלא נלמד מהם?‬

29
00:01:59,400 --> 00:02:02,640
‫המעבר מטכנולוגיה מכנית ואנלוגית‬

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,640
‫לאלקטרוניקה דיגיטלית‬

31
00:02:04,720 --> 00:02:08,320
‫חולל מהפכה שמשנה את הצורה שבה אנחנו חיים‬

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
‫באופן חסר תקדים.‬

33
00:02:11,040 --> 00:02:13,000
‫זה החל בשנות ה-40 וה-50,‬

34
00:02:13,080 --> 00:02:15,400
‫כשמדענים פיתחו את המחשבים הראשונים.‬

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,400
‫חלק מהמחשבים האלה‬

36
00:02:18,480 --> 00:02:22,200
‫היו מסוגלים לשחק משחקים‬
‫כמו שחמט, דמקה או אוקסאו,‬

37
00:02:22,280 --> 00:02:25,480
‫משחק איקס עיגול‬
‫שפותח על ידי הפרופסור הבריטי‬

38
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
‫אלכסנדר דאגלס.‬

39
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
‫ב-1958, ויליאם היגינבות'אם יצר‬
‫את טניס פור טו,‬

40
00:02:34,320 --> 00:02:37,600
‫משחק שמשחקים באוסצילוסקופ, מחשב אנלוגי,‬

41
00:02:37,680 --> 00:02:41,040
‫אשר חזה את הופעתם‬
‫של משחקי וידיאו מאוחרים יותר, כמו פונג.‬

42
00:02:42,000 --> 00:02:45,160
‫ספייסוור! הוא משחק וידיאו של לוחמה בחלל‬

43
00:02:45,240 --> 00:02:47,960
‫אשר פותח באם איי טי ב-1962.‬

44
00:02:48,760 --> 00:02:50,680
‫הוא נחשב למשחק הווידיאו הראשון,‬

45
00:02:51,240 --> 00:02:54,480
‫כי ניתן היה לשחק בו במחשבים רבים.‬

46
00:02:55,960 --> 00:02:59,720
‫משחקי וידיאו החלו להיות זמינים באופן מסחרי‬
‫רק עם הופעתו של פונג.‬

47
00:02:59,800 --> 00:03:03,120
‫אז קודם היו משחקיות,‬
‫ואז עברנו לקונסולות ביתיות.‬

48
00:03:03,200 --> 00:03:04,120
‫- דניאל מסטין, מנהל, וידיאוגיימסניויורק‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

49
00:03:04,200 --> 00:03:06,880
‫המגנווקס אודיסי‬
‫הייתה הקונסולה הביתית הראשונה.‬

50
00:03:07,840 --> 00:03:10,400
‫משפחות שמוכנות‬
‫שהטלוויזיה תעשה מה שמתחשק לה…‬

51
00:03:10,440 --> 00:03:11,680
‫- פרסומת למגנווקס, 1972 -‬

52
00:03:11,760 --> 00:03:14,840
‫לרוב מוצאות את עצמן תלויות‬
‫בבידור שהיא בוחרת עבורן,‬

53
00:03:14,920 --> 00:03:17,800
‫אך אנשים שרוצים‬
‫שהטלוויזיה תעשה את מה שמתחשק להם,‬

54
00:03:18,320 --> 00:03:20,360
‫מבדרים את עצמם עם אודיסי,‬

55
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
‫המשחק האלקטרוני של העתיד.‬

56
00:03:25,280 --> 00:03:28,960
‫ואז התחילו להופיע כל המשחקים של פונג,‬
‫ואז של אטארי,‬

57
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
‫ואז המחשבים התחילו להשתלט בעצם.‬

58
00:03:32,040 --> 00:03:34,760
‫היו את הקומודור 64,‬
‫הנינטנדו אינטרטיינמנט סיסטם‬

59
00:03:34,840 --> 00:03:37,280
‫והמאסטר סיסטם של סגה בתחילת שנות ה-80,‬

60
00:03:37,360 --> 00:03:40,520
‫וזו הייתה מהפכה,‬
‫כי כולם יכלו לשחק במשחקים האלה בבית…‬

61
00:03:40,600 --> 00:03:41,440
‫- פרופ' ג'וליאן טוגליוס, המח' למדעי המחשב‬
‫והנדסה, אוני' ניו יורק, ארה"ב -‬

62
00:03:41,520 --> 00:03:43,000
‫בלי ללכת למשחקייה.‬

63
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
‫התפתחות הטכנולוגיה אפשרה לאנשים‬
‫להפסיק לשחק לבד או באופן מקומי.‬

64
00:03:48,360 --> 00:03:51,840
‫בימיה הראשונים של סגה, היה תוסף‬

65
00:03:51,920 --> 00:03:55,760
‫שאפשר לאנשים להתחבר לאינטרנט‬
‫ולשחק עם אנשים אחרים באופן מוגבל.‬

66
00:03:56,920 --> 00:03:57,880
‫יצרנו את מאד.‬

67
00:03:57,960 --> 00:04:03,400
‫זו לא הייתה בדיוק המציאות המקיפה שרצינו,‬
‫כי המחשבים לא היו מספיק חזקים.‬

68
00:04:03,480 --> 00:04:04,320
‫- ד"ר ריצ'רד ברטל, החוג לעיצוב משחקי מחשב‬
‫אוני' אסקס, בריטניה -‬

69
00:04:04,960 --> 00:04:06,080
‫כשהטכנולוגיה התפתחה‬

70
00:04:06,160 --> 00:04:10,800
‫וכשהאינטרנט הפך לנפוץ יותר בבתים‬
‫עם הפלייסטיישן נטוורק והאקס בוקס לייב,‬

71
00:04:11,280 --> 00:04:13,040
‫ועם הרבה ממשחקי המחשב,‬

72
00:04:13,120 --> 00:04:16,920
‫התחילו ממש למצוא שרתים,‬
‫חדרי המתנה ומבואות,‬

73
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
‫שבהם כולם כל הזמן מחוברים‬
‫באמצעות האינטרנט,‬

74
00:04:19,680 --> 00:04:21,520
‫ואפשר למצוא אנשים לשחק איתם.‬

75
00:04:22,520 --> 00:04:26,520
‫זה היה מהפכני. אנשים כבר לא היו חייבים‬
‫למצוא חבר או להכיר מישהו כדי לשחק איתו.‬

76
00:04:26,600 --> 00:04:30,680
‫סוף סוף היה אפשר פשוט להתחיל לחכות למשחק,‬
‫לחכות שמישהו יגיע לשחק.‬

77
00:04:32,360 --> 00:04:35,880
‫עם הופעתם של האינטרנט‬
‫ושל החיבורים המהירים בבתים,‬

78
00:04:35,960 --> 00:04:38,120
‫כמות הזמן שילדים וצעירים‬

79
00:04:38,200 --> 00:04:42,000
‫מקדישים למשחקים דיגיטליים ומקוונים גדלה.‬

80
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
‫יש הורים שהתקשו לבצע את המעבר הדיגיטלי הזה‬

81
00:04:45,600 --> 00:04:48,640
‫ולהבין את הצרכים ותחומי העניין של ילדיהם,‬

82
00:04:48,720 --> 00:04:53,000
‫את הדרך שבה הם משחקים ואת מה שמשמח אותם,‬
‫ואת העולם החדש שבו הם חיים.‬

83
00:04:53,080 --> 00:04:54,120
‫מה לעזאזל?‬

84
00:04:54,200 --> 00:04:55,960
‫התפתחות הגיימינג ברשת,‬

85
00:04:56,040 --> 00:04:58,600
‫לצד התפתחותן של הרשתות החברתיות גם…‬

86
00:04:58,680 --> 00:04:59,920
‫- ד"ר ג'יימס אלן-רוברטסון‬
‫החוג לסוציולוגיה, אוני' אסקס, בריטניה -‬

87
00:05:00,000 --> 00:05:01,920
‫אפשרה את קיומה של תרבות גיימינג,‬

88
00:05:02,000 --> 00:05:08,280
‫וזה, לצד האופנות הרחבות יותר‬
‫של קהילות מעריצים, של מעין מדיה שיתופית,‬

89
00:05:08,360 --> 00:05:11,200
‫של אנשים שיוצרים תוכן לבד,‬
‫העביר את המשחקים לרשת,‬

90
00:05:11,280 --> 00:05:13,880
‫אבל גם אפשר לקהילות להתגבש ברשת.‬

91
00:05:13,960 --> 00:05:17,160
‫אפשר לראות ביוטיוב, בטוויץ',‬
‫בכל הפלטפורמות האלה,‬

92
00:05:17,240 --> 00:05:19,160
‫איך אנשים משתמשים במשחקי וידיאו…‬

93
00:05:19,240 --> 00:05:20,280
‫- ג'וש בויקין, מעצב משחקים, אינטליגיים‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

94
00:05:20,360 --> 00:05:23,280
‫כדי להשפיע על עולם הרבה יותר נרחב‬
‫ממה שהם ציפו.‬

95
00:05:24,960 --> 00:05:27,840
‫אנשים צעירים יותר מתחברים למשחקי וידיאו.‬

96
00:05:27,920 --> 00:05:30,760
‫מאז שהייתי ילד מאוד אהבתי‬
‫לשחק משחקי וידיאו,‬

97
00:05:30,840 --> 00:05:34,320
‫והם גם אפשרו לי לדבר על דברים אחרים,‬
‫על איך עבר עליי היום ו…‬

98
00:05:34,400 --> 00:05:35,720
‫- בוריה "לוזו" לוזוריאגה‬
‫יוצר תוכן, לוס אנג'לס, ארה"ב -‬

99
00:05:35,800 --> 00:05:37,360
‫להתחבר לקהל הזה בצורה אחרת‬

100
00:05:37,440 --> 00:05:39,520
‫מאשר דרך ערוץ הוולוג שלי.‬

101
00:05:39,600 --> 00:05:42,320
‫הייתי גיימר חובב פעם, אבל אז הפסקתי…‬

102
00:05:42,400 --> 00:05:43,960
‫- גבריאל "וראברטומארו" מונטיאל, יוצר תוכן‬
‫מקסיקו סיטי, מקסיקו -‬

103
00:05:44,040 --> 00:05:47,960
‫ועברתי להתמקד יותר בקומדיה,‬
‫ביצירת מערכונים וסרטונים.‬

104
00:05:48,640 --> 00:05:53,440
‫רציתי להשקיע את כל כולי במשהו חדש לחלוטין.‬

105
00:05:55,440 --> 00:05:59,760
‫- יותר מ-500,000 סרטונים בשידור חי משודרים‬
‫באינטרנט מדי יום, -‬

106
00:05:59,840 --> 00:06:02,840
‫- וקהל הצופים בהם מונה 15 מיליון צופים‬
‫מרחבי העולם -‬

107
00:06:02,920 --> 00:06:05,200
‫הדלקת את החימום, מטומטמת!‬

108
00:06:05,280 --> 00:06:07,720
‫אני יודעת. לעזאזל איתך!‬

109
00:06:07,800 --> 00:06:10,840
‫למה הדלקת את החימום? אין בזה שום היגיון!‬

110
00:06:10,920 --> 00:06:12,200
‫אלוהים אדירים!‬

111
00:06:14,720 --> 00:06:16,720
‫לעזאזל! עכשיו היא מתחילה להגיד…‬

112
00:06:28,840 --> 00:06:30,760
‫אתה תפגע ברצפה!‬

113
00:06:34,600 --> 00:06:35,720
‫אלוהים!‬

114
00:06:37,160 --> 00:06:40,800
‫שמתי לב שכשילדים משחקים במשחקי וידיאו‬
‫ומישהו מפריע להם,‬

115
00:06:40,880 --> 00:06:42,360
‫הם מתפרצים באופן אגרסיבי.‬

116
00:06:42,440 --> 00:06:46,040
‫הם מגיבים באופן חריג,‬
‫שלא אופייני לאנשים שאנחנו מכירים.‬

117
00:06:46,120 --> 00:06:47,360
‫- אנדי סטלמן, סופר ומומחה למיתוג,‬
‫מדריד, ספרד -‬

118
00:06:48,160 --> 00:06:51,000
‫לרוב קורה משהו נוסף בחייהם של הילדים,‬

119
00:06:51,080 --> 00:06:54,360
‫ולכן העיסוק המופרז בגיימינג הוא תסמין,‬
‫ולא הבעיה עצמה.‬

120
00:06:55,760 --> 00:06:57,560
‫פאק!‬

121
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
‫כלומר, אתם כל כך…‬

122
00:07:05,200 --> 00:07:07,600
‫למה?‬

123
00:07:09,760 --> 00:07:12,280
‫זרקתי את השלט, הוא קפץ למעלה,‬

124
00:07:13,040 --> 00:07:17,760
‫אחד הכפתורים, L1, עף מתחת לשולחן…‬

125
00:07:17,840 --> 00:07:19,320
‫- ג'ון לאל, מדריד, ספרד -‬

126
00:07:19,400 --> 00:07:21,640
‫והשלט נשבר,‬

127
00:07:21,720 --> 00:07:24,880
‫ונראה שמשהו בפנים נשבר,‬

128
00:07:24,960 --> 00:07:29,840
‫כי כשמזיזים אותו ככה,‬
‫הוא עושה רעש כמו של רעשן,‬

129
00:07:31,360 --> 00:07:33,200
‫כאילו שמשהו בפנים נשבר.‬

130
00:07:33,880 --> 00:07:36,520
‫כשאני אומרת לו להפסיק הוא אומר, "לא, רגע".‬

131
00:07:36,600 --> 00:07:40,320
‫ה"רגע" הזה יכול לקחת שעה.‬
‫שום כמות זמן לא מספקת אותו…‬

132
00:07:40,400 --> 00:07:42,160
‫- סוניה קאנו, אדריכלית ואימו של גיימר‬
‫מדריד, ספרד -‬

133
00:07:42,240 --> 00:07:46,040
‫ואז הוא מתרגז והולך לחדר שלו.‬

134
00:07:46,920 --> 00:07:50,960
‫לאימא שלי לא היה אכפת שאני משחק,‬
‫אבל היא לא רצתה שאני אשחק יותר מדי.‬

135
00:07:51,040 --> 00:07:53,960
‫היא לא הבינה מה גורם המשיכה,‬
‫כי היא לא גדלה עם זה.‬

136
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
‫- ג'ורג' "גרר" פולקס, גיימר מקצועי‬
‫מורטל קומבט, נבחרת דיינמיק פוקוס, ארה"ב -‬

137
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
‫זה לא היה קיים בתקופתה.‬

138
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
‫לא חשבנו שיש עם זה בעיה.‬

139
00:07:58,880 --> 00:08:03,800
‫טוב, אני הייתי כל כך צעיר שלא הייתי מסוגל,‬
‫אבל גם ההורים שלי לא חשבו. לא ידענו…‬

140
00:08:03,880 --> 00:08:06,200
‫- פטריק, מכור לשעבר לגיימינג‬
‫מרפאות נוער "כן, אנחנו יכולים", הולנד -‬

141
00:08:06,280 --> 00:08:07,760
‫שזה עלול לפגוע בי.‬

142
00:08:07,840 --> 00:08:08,680
‫- ויני, מכור לשעבר לגיימינג‬
‫מרפאות נוער "כן, אנחנו יכולים", הולנד -‬

143
00:08:08,760 --> 00:08:11,120
‫אבא שלי אמר לי להפסיק.‬
‫מבחינתי, הייתי מוכרח לשחק.‬

144
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
‫"אתה לא מבין."‬

145
00:08:12,280 --> 00:08:15,800
‫האובססיה שלו היא למצוא משחק לשחק בו.‬

146
00:08:15,880 --> 00:08:19,080
‫אסור לו לשחק באמצע השבוע,‬
‫כי הוא צריך להתרכז בלימודים.‬

147
00:08:19,160 --> 00:08:21,680
‫אימא שלי אומרת שזה ממש לא טוב,‬

148
00:08:21,760 --> 00:08:23,840
‫אבל אם אני לא משחק באמצע השבוע…‬

149
00:08:23,920 --> 00:08:25,080
‫- מרקוס גונזלס, מדריד, ספרד -‬

150
00:08:25,160 --> 00:08:26,640
‫אני רוצה לשחק בסוף השבוע.‬

151
00:08:26,720 --> 00:08:30,040
‫העניין הוא לא בהכרח להאשים את הילדים‬

152
00:08:30,120 --> 00:08:31,400
‫או את ההורים.‬

153
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
‫העניין הוא לזהות‬
‫באיזו סביבה הילדים נמצאים.‬

154
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
‫חיי המשפחה מאוד השתנו בגלל הטכנולוגיה,‬

155
00:08:37,320 --> 00:08:40,120
‫וחיי המשפחה מאוד השתנו בגלל איך שילדים…‬

156
00:08:40,200 --> 00:08:41,720
‫- מריה סאבלה, עיתונאית‬
‫ומומחית לחינוך דיגיטלי, מדריד, ספרד -‬

157
00:08:41,800 --> 00:08:42,800
‫צורכים בידור.‬

158
00:08:42,880 --> 00:08:45,760
‫ההורים מתחילים לדאוג, כי הם מוקפים‬

159
00:08:45,840 --> 00:08:48,640
‫בהרבה מידע על כך שזה עלול להיות מסוכן,‬

160
00:08:48,720 --> 00:08:50,200
‫על כמות הזמן שהם משחקים‬

161
00:08:50,760 --> 00:08:54,680
‫ועל הדרך שבה המשחקים משפיעים‬
‫על חיי החברה שלהם ועל החיים שלהם בבית.‬

162
00:08:55,360 --> 00:08:58,640
‫עלולה להתעורר פניקה מוסרית‬
‫בקשר למה שהם עושים.‬

163
00:08:58,720 --> 00:09:03,040
‫כשבוחנים את ההיסטוריה, רואים שהתעוררה‬
‫פניקה סביב נערות צעירות שקראו רומנים‬

164
00:09:03,120 --> 00:09:07,760
‫במאות ה-18 וה-19,‬
‫כי הן בזבזו את הזמן שלהן וזה הזיק להן.‬

165
00:09:07,840 --> 00:09:10,360
‫אבל כשזה נוגע לגיימינג יש הבדל אחד חשוב,‬

166
00:09:10,440 --> 00:09:13,480
‫האינטראקציה החברתית.‬
‫כשקוראים רומן או מאזינים לרדיו…‬

167
00:09:13,560 --> 00:09:14,480
‫- פרופ' לוסי בווס, החוג לפסיכולוגיה‬
‫ניסויית, אוני' אוקספורד, בריטניה -‬

168
00:09:14,560 --> 00:09:15,400
‫זה חד-כיווני.‬

169
00:09:16,120 --> 00:09:17,280
‫פה יש תקשורת,‬

170
00:09:17,760 --> 00:09:21,520
‫וזה יכול לעורר בעיה נוספת,‬
‫כי ההורים עשויים להרגיש לא בנוח.‬

171
00:09:21,600 --> 00:09:24,800
‫הם לא יודעים למה הילדים או הנערים‬
‫שלהם נחשפים קודם כל,‬

172
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
‫וגם לא עם מי הם מדברים או נפגשים ברשת,‬

173
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
‫ויש פה חשש אמיתי.‬

174
00:09:29,840 --> 00:09:31,360
‫איך הוריכם שומרים על ביטחונכם?‬

175
00:09:31,400 --> 00:09:32,240
‫- "שמרו על ביטחון ילדיכם ברשת"‬
‫קמפיין של אן אס פי סי סי, 2019 -‬

176
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
‫אימא שלי אומרת לי לא לרוץ עם מספריים.‬

177
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
‫הם שומרים שאני בטוחה ואתרחק מעכבישים.‬

178
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
‫היא תמיד בודקת מתחת למיטה.‬

179
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
‫יש לי מגיני ברכיים, מגיני מרפקים וקסדה.‬

180
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
‫אין כזה דבר ערפד שגונב לנו את הבגדים.‬

181
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
‫אימא שלי מכריחה אותי לחגור חגורת בטיחות.‬

182
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
‫"לפני שאתה חוצה את הכביש,‬
‫אתה חייב קודם כל לתת לי יד."‬

183
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
‫או שאני עלולה להידרס.‬

184
00:09:59,240 --> 00:10:00,080
‫זה יכאב.‬

185
00:10:00,160 --> 00:10:02,800
‫אימא שלי מכריחה אותי לשחק הוקי עם מגן פה,‬

186
00:10:02,880 --> 00:10:05,520
‫כי השיניים שלי מאוד חשובות.‬

187
00:10:05,600 --> 00:10:10,000
‫אני חייב להחזיק להם יד כשאנחנו עומדים‬
‫בתור נגיד, כי עלולים לחטוף אותי.‬

188
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
‫לא לדבר עם זרים!‬

189
00:10:13,280 --> 00:10:15,360
‫איך הוריכם שומרים על ביטחונכם ברשת?‬

190
00:10:21,840 --> 00:10:23,040
‫אני לא ממש יודעת.‬

191
00:10:23,840 --> 00:10:25,640
‫אנחנו רוצים לחנך את ההורים‬

192
00:10:25,720 --> 00:10:31,280
‫ואת אנשי המקצוע, וגם את התעשייה, ולתת להם‬
‫כלים כדי לשמור על ביטחונם של ילדים ברשת.‬

193
00:10:31,360 --> 00:10:34,080
‫ילדים עלולים להיתקל שם בתכנים בלתי הולמים,‬

194
00:10:34,160 --> 00:10:37,920
‫זה עשוי להיות לא לגילם,‬
‫יש סכנה של בריונות ברשת…‬

195
00:10:38,000 --> 00:10:39,840
‫- דקלן הנסי, פרויקטור בטיחות ילדים ברשת‬
‫אן אס פי סי סי, לונדון, בריטניה -‬

196
00:10:39,920 --> 00:10:41,840
‫ילדים נוטים לתקשר שם אחד עם השני‬

197
00:10:41,920 --> 00:10:45,240
‫ועלולים להדיר אותם‬
‫מקבוצות צ'ט כאלה ואחרות,‬

198
00:10:45,320 --> 00:10:48,040
‫הם עלולים לראות דברים שליליים‬
‫שאמרו עליהם ברשת,‬

199
00:10:48,120 --> 00:10:50,960
‫והם עלולים גם להיתקל בשפה מעליבה.‬

200
00:10:51,040 --> 00:10:52,640
‫כשעורכים מחקרים על בריונות,‬

201
00:10:52,720 --> 00:10:57,760
‫הרבה מהנתונים נאספים בעזרת שאלונים.‬
‫זה לא קורה באותו יום של האירוע…‬

202
00:10:57,840 --> 00:10:59,040
‫- ד"ר ג'וליה בדג'ר, החוג לפסיכולוגיה‬
‫ניסויית, אוני' אוקספורד, בריטניה -‬

203
00:10:59,120 --> 00:11:00,320
‫וזה יוצר הרבה קשיים.‬

204
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
‫שאלת האחריות היא בעייתית.‬

205
00:11:02,280 --> 00:11:06,760
‫האם זה באחריות ההורים? ספק האינטרנט?‬
‫המפתח של האפליקציה?‬

206
00:11:06,840 --> 00:11:07,800
‫מי נושא באחריות?‬

207
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
‫זה לא פשוט רק לכבות את הנייד‬
‫ולא להתחבר לאינטרנט,‬

208
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
‫כי בשביל צעירים זה בעצם אומר לא לתקשר.‬

209
00:11:14,680 --> 00:11:18,320
‫הם גדלו עם האינטרנט. המשחק הראשון שלהם היה‬
‫בנייד שהם גנבו לאימא שלהם או…‬

210
00:11:18,400 --> 00:11:19,280
‫- או ג'יי בורג, מנחה ושדרן רדיו, BBC‬
‫לסטר, בריטניה -‬

211
00:11:19,360 --> 00:11:21,800
‫בפלייסטיישן, שמחובר לאינטרנט כל הזמן, אז…‬

212
00:11:21,880 --> 00:11:25,400
‫אפשר לראות שכמו ב"מטריקס",‬
‫הם נולדו אל תוך עולם שהוא מחובר,‬

213
00:11:25,480 --> 00:11:30,640
‫וזה מי שהם ושם הם תמיד רוצים להיות.‬
‫זו הגרסה הדיגיטלית למשחק בכדור בחוץ,‬

214
00:11:30,720 --> 00:11:32,720
‫אבל שם, תמיד יש עם מי לשחק.‬

215
00:11:35,360 --> 00:11:37,400
‫- לונדון, בריטניה -‬

216
00:11:37,480 --> 00:11:38,800
‫היכונו‬

217
00:11:39,400 --> 00:11:42,280
‫למשהו שמעולם לא ראיתם.‬

218
00:11:42,920 --> 00:11:45,920
‫חוויה ייחודית באמת.‬

219
00:11:46,600 --> 00:11:51,760
‫היכנסו אל תוך עולם חדש של גיימינג.‬
‫אוטובוס מסיבת הגיימינג!‬

220
00:11:55,080 --> 00:11:59,040
‫אנחנו מגיעים לבתים של אנשים,‬
‫ועורכים מסיבה.‬

221
00:11:59,120 --> 00:12:00,960
‫- עמנואל ויליאמס, מארח‬
‫אוטובוס מסיבת הגיימינג, לונדון, בריטניה -‬

222
00:12:01,680 --> 00:12:03,000
‫יש לנו מציאות מדומה,‬

223
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
‫אנחנו יכולים להשיג את ג'אסט דאנס נגיד,‬

224
00:12:05,680 --> 00:12:10,000
‫שזה בעצם מי שרוקד ומנופף בידיים הכי טוב,‬

225
00:12:10,080 --> 00:12:13,320
‫אפשר לשחק בכוכבי פופ ולשיר לתוך מיקרופון,‬

226
00:12:13,400 --> 00:12:18,640
‫ואפשר לשחק בהמון משחקי וידיאו שונים.‬
‫זה נע בין אקס בוקס לבין פלייסטיישן.‬

227
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
‫הוא פשוט מלא לחלוטין אך ורק בדברים כיפיים.‬

228
00:12:25,240 --> 00:12:26,320
‫- הארי דרלינג ושיידון בקסטר-דוסוול‬
‫לונדון, בריטניה -‬

229
00:12:26,400 --> 00:12:27,960
‫אני אוהב מיינקראפט ופיפ"א.‬

230
00:12:28,040 --> 00:12:29,000
‫פורטנייט. אממ…‬

231
00:12:29,080 --> 00:12:31,000
‫- ג'ו אדוארדס, לונדון, בריטניה -‬

232
00:12:31,080 --> 00:12:32,000
‫גוסט ריקון.‬

233
00:12:32,080 --> 00:12:33,360
‫מריו קארט, פיפ"א…‬

234
00:12:33,440 --> 00:12:34,560
‫- נייתן קינג, לונדון, בריטניה -‬

235
00:12:34,640 --> 00:12:35,480
‫קלאש רויאל.‬

236
00:12:35,560 --> 00:12:36,400
‫- גרגורי קמרון, לונדון, בריטניה -‬

237
00:12:36,480 --> 00:12:37,960
‫זה שונה כי זה אוטובוס.‬

238
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
‫יש פה אווירה נחמדה,‬

239
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
‫כי כולם יושבים אחד ליד השני באוטובוס,‬
‫ובמקביל משחקים משחקי וידיאו.‬

240
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
‫לפעמים אימא שלי לא מרשה לי‬
‫לשחק כל כך הרבה.‬

241
00:12:47,920 --> 00:12:51,560
‫הילדים כל כך שמחים, וזה רק לכמה שעות,‬
‫לא לכל היום, אז…‬

242
00:12:51,640 --> 00:12:53,200
‫- ניל קרפנטר, שף ראשי‬
‫אצטדיון האמירויות, לונדון, בריטניה -‬

243
00:12:53,280 --> 00:12:55,000
‫הם גם יעשו ספורט אחר כך,‬

244
00:12:55,080 --> 00:12:59,440
‫אפשר לעשות על האש…‬
‫אז זה חלק מיום שלם ומחוויה שלמה‬

245
00:12:59,520 --> 00:13:00,760
‫של מסיבת יום הולדת.‬

246
00:13:00,840 --> 00:13:01,680
‫- אריאנה הדסון, בעלת עסק קטן‬
‫לונדון, בריטניה -‬

247
00:13:01,760 --> 00:13:05,920
‫כשהזמנו את זה שאלתי אם זה לשחקנים בודדים,‬
‫והם אמרו שלא, שזה אינטראקטיבי.‬

248
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
‫- קאס קרפנטר, לונדון, בריטניה -‬

249
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
‫כשהם משחקים,‬
‫הם מדברים במקביל על מה שהם עושים.‬

250
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
‫כשהם בבית, לרוב ההורים‬
‫שלהם עושים דברים אחרים או נמצאים בעבודה,‬

251
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
‫והם משחקים משחקי וידיאו,‬
‫וכל אחד נמצא לבד עם עצמו.‬

252
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
‫אבל במסיבת גיימינג‬

253
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
‫הם יכולים להיות באינטראקציה,‬
‫ואז אחר כך, בבית,‬

254
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
‫במקום שהם יהיו בשני חדרים שונים,‬

255
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
‫הם כנראה יחלקו חדר ויתקשרו שם אחד עם השני.‬

256
00:13:28,160 --> 00:13:32,240
‫אני רוצה שכולם ישתתפו, ואם כולם נהנים,‬
‫אני מרגיש שעשיתי עבודה טובה.‬

257
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
‫אחרי שאנחנו מסיימים אנחנו אורזים,‬
‫אני נפרד לשלום, ואנחנו ממשיכים הלאה.‬

258
00:13:43,520 --> 00:13:47,880
‫כיום, רק למחצית‬
‫מאוכלוסיית העולם יש גישה לאינטרנט,‬

259
00:13:47,960 --> 00:13:50,320
‫מה שמקשה על משחקי רשת‬

260
00:13:50,400 --> 00:13:53,480
‫להגיע לבתים שנמצאים‬
‫באזורים כפריים ומרוחקים.‬

261
00:13:53,560 --> 00:13:59,920
‫- אל היירו הוא אי געשי קטן באוקיינוס‬
‫האטלנטי, ששוכן בסמוך לחופי אפריקה -‬

262
00:14:01,440 --> 00:14:03,920
‫האחוזה הזאת הייתה שייכת לסבא שלי.‬

263
00:14:04,000 --> 00:14:08,360
‫זה יבול מאוד חזק שגדל על גבעה תלולה,‬
‫עם שיפוע של 70%.‬

264
00:14:09,680 --> 00:14:14,920
‫הוחדרה בי תשוקה ליין,‬
‫ואנחנו מנסים לשמור על המסורת.‬

265
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
‫- ב-2011, הר הגעש התת-ימי טגורו התפרץ‬
‫ליד האי -‬

266
00:14:30,880 --> 00:14:33,200
‫האי עדיין פעיל.‬

267
00:14:33,280 --> 00:14:35,080
‫יש לנו הר געש תת-ימי.‬

268
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
‫אנשים נבהלו. התיירים הפסיקו להגיע.‬

269
00:14:38,840 --> 00:14:40,240
‫- הרמיניו סנצ'ז, יינן ואביו של גיימר‬
‫אל היירו, ספרד -‬

270
00:14:40,320 --> 00:14:41,760
‫הרבה חברות פשטו את הרגל.‬

271
00:14:43,080 --> 00:14:49,080
‫כשכריסטיאן נולד, זו הייתה תקופת השיא‬
‫של המחשבים הראשונים, הנינטנדו 64…‬

272
00:14:49,160 --> 00:14:51,400
‫- ברטה הרננדז, אימו של גיימר‬
‫אל היירו, ספרד -‬

273
00:14:51,480 --> 00:14:54,040
‫והגיים בויז שכל הילדים רצו כמתנה לחג.‬

274
00:14:54,120 --> 00:14:58,880
‫מאז שהוא היה קטן, כשאח שלו שיחק במריו,‬
‫כריסטיאן היה בן שנתיים אז,‬

275
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
‫הוא כבר היה מצביע‬
‫על הטלוויזיה ואומר "מריו".‬

276
00:15:04,680 --> 00:15:09,240
‫אף פעם לא היה לי מחשב,‬
‫ותמיד אהבתי לשחק בטלפונים ניידים.‬

277
00:15:09,320 --> 00:15:11,800
‫לפני קלאש רויאל, שיחקתי הרבה משחקים בנייד.‬

278
00:15:11,880 --> 00:15:14,680
‫- כריסטיאן "קנריו" סנצ'ז, גיימר מקצועי‬
‫קלאש רויאל, נבחרת ליקוויד, ארה"ב -‬

279
00:15:14,760 --> 00:15:17,200
‫אפילו היה לי בנייד אמולטור של נינטנדו 64.‬

280
00:15:19,920 --> 00:15:26,600
‫באי מבודד יש הרבה בעיות עם הרשת הסלולרית,‬

281
00:15:26,680 --> 00:15:31,440
‫אז הוא כל הזמן ניסה למצוא מקום‬
‫שיש בו קליטה טובה.‬

282
00:15:31,520 --> 00:15:33,960
‫כשהתחלתי, זה לא היה פשוט.‬

283
00:15:34,040 --> 00:15:37,120
‫האינטרנט היה מתנתק ליומיים, שלושה,‬
‫ולא יכולתי לשחק.‬

284
00:15:37,200 --> 00:15:39,920
‫כהורים, מן הסתם דאגנו,‬

285
00:15:40,000 --> 00:15:43,200
‫כי הוא היה משחק בנייד במשך שעות.‬

286
00:15:43,280 --> 00:15:47,320
‫אבא שלי היה נכנס לחדר‬
‫ואומר לי שארוחת הצוהריים מוכנה,‬

287
00:15:47,400 --> 00:15:51,080
‫וכשהייתי מבקש ממנו לחכות הוא היה אומר,‬
‫"לחכות? בוא תכף ומיד!"‬

288
00:15:51,160 --> 00:15:56,400
‫ואמרתי להם שאני משחק, אבל באותה תקופה‬
‫הם לא הבינו איך גיימינג ברשת עובד.‬

289
00:15:56,480 --> 00:16:00,120
‫אי אפשר לעצור את המשחק,‬
‫משחקים נגד מישהו בזמן אמת.‬

290
00:16:01,400 --> 00:16:03,600
‫הם החרימו לי את הנייד הרבה פעמים.‬

291
00:16:03,680 --> 00:16:06,840
‫הייתי חייב לעבור את המבחנים שלי‬
‫כדי לקבל אותו בחזרה.‬

292
00:16:06,920 --> 00:16:10,600
‫ככל שהוא התבגר, נהיה לנו יותר קשה‬

293
00:16:10,680 --> 00:16:13,760
‫להגיד לו לתת לנו את הגיים בוי‬

294
00:16:13,840 --> 00:16:17,960
‫או לכבות אותו.‬
‫והוא המשיך. כל הזמן עוד ועוד.‬

295
00:16:18,040 --> 00:16:23,240
‫אני תמיד אזכור את היום שבו אכלנו ארוחת ערב‬
‫בבית, ופתאום הוא אמר, "אימא, אבא,‬

296
00:16:23,320 --> 00:16:25,160
‫אני חייב לספר לכם‬

297
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
‫שאני עומד לשחק משחק,‬
‫ויכול להיות שיחתימו אותי".‬

298
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
‫זה נשמע לנו קצת בלתי אפשרי.‬

299
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
‫"יחתימו אותך?"‬
‫"כן, וישלמו לי משכורת וביטוח לאומי."‬

300
00:16:35,160 --> 00:16:40,480
‫כשראינו שהוא קיבל חולצה וטלפון נייד,‬
‫התחלנו להאמין.‬

301
00:16:41,520 --> 00:16:43,680
‫אחרי שהוא שיחק בשני מועדונים בספרד,‬

302
00:16:43,760 --> 00:16:48,240
‫הוא התחיל לדבר על זה‬
‫שיכול להיות שהוא יצטרך לנסוע ללוס אנג'לס.‬

303
00:16:50,160 --> 00:16:54,160
‫- לאחר שהוחתם לנבחרת ליקוויד,‬
‫כריסטיאן שיחק בגביע העולם בקלאש רויאל -‬

304
00:16:54,240 --> 00:16:55,760
‫שיחקנו בחצי הגמר,‬

305
00:16:55,840 --> 00:16:59,120
‫ואבא שלי סיפר לי שכל הכפר שלי תומך בי.‬

306
00:16:59,200 --> 00:17:02,080
‫יש שם אנשים שלא מבינים את המשחק,‬

307
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
‫אבל שנמצאים שם בגללו.‬

308
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
‫בכל משחק כדורגל אנחנו צועקים,‬
‫ואנחנו לא מכירים את האנשים האלה,‬

309
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
‫אבל אנחנו מבינים‬
‫שכשהכדור נכנס לשער יש גול.‬

310
00:17:12,920 --> 00:17:15,920
‫לעומת זאת,‬
‫את מה שכריסטיאן עושה אנחנו לא מבינים,‬

311
00:17:16,000 --> 00:17:19,440
‫אבל כשהוא מניף את הידיים באוויר‬
‫כי הוא ניצח,‬

312
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
‫כולנו מתלהבים.‬

313
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
‫קנריו עשה את זה!‬

314
00:17:22,680 --> 00:17:27,120
‫נבחרת ליקוויד ניצחה בשישה משחקים רצופים!‬
‫שניים מול שניים!‬

315
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
‫הוא הפך לשחקן מקצועי.‬
‫כיום, הוא מתפרנס מזה.‬

316
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
‫אני חושב שהוא עושה את מה שהוא אוהב,‬
‫שזה הכי חשוב.‬

317
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
‫הוא עובד וזה משמח אותו,‬

318
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
‫והוא מקבל תגמול רוחני וכלכלי. זה הכול.‬

319
00:17:43,360 --> 00:17:49,520
‫כשאנשים רואים אותו בחדשות, הם מבינים‬
‫שכדאי להם להרשות לילדים שלהם לשחק.‬

320
00:17:49,600 --> 00:17:52,640
‫הם אומרים,‬
‫"ואני אמרתי לילדים שלי לא לשחק".‬

321
00:17:52,720 --> 00:17:56,080
‫אבל זו פשוט עוד הזדמנות.‬

322
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
‫כשהייתי בן 18 לא ידעתי מה אני אעשה בחיים,‬
‫ועכשיו, כשיש לי הזדמנות‬

323
00:18:00,400 --> 00:18:03,720
‫לעשות משהו שאני אוהב,‬
‫אני אנסה להמשיך עם זה.‬

324
00:18:11,360 --> 00:18:13,320
‫…כי זה אומר שהשכונה שלנו…‬

325
00:18:13,400 --> 00:18:14,520
‫- דרום ברונקס, ניו יורק -‬

326
00:18:14,600 --> 00:18:17,520
‫נחשבת כבעלת רמת השכלה נמוכה‬
‫ורמת עוני גבוהה.‬

327
00:18:17,600 --> 00:18:20,880
‫האנשים פה הם‬
‫בראש ובראשונה הנכס הכי טוב שלנו.‬

328
00:18:20,960 --> 00:18:23,800
‫אנחנו יכולים ליזום פרויקטים‬
‫שיגרמו לאנשים להרגיש‬

329
00:18:23,880 --> 00:18:26,600
‫שהקהילה הזאת היא לא סתם מקום שבו…‬

330
00:18:26,680 --> 00:18:27,520
‫- מג'ורה קרטר, אקטיביסטית‬
‫ואסטרטגית עירונית, ניו יורק, ארה"ב -‬

331
00:18:27,600 --> 00:18:28,800
‫לא קורה שום דבר טוב.‬

332
00:18:29,800 --> 00:18:34,600
‫- מג'ורה הובילה פרויקט חברתי שמטרתו הייתה‬
‫לשלב צעירים בתעשיית התוכנה -‬

333
00:18:34,680 --> 00:18:36,280
‫ערכנו הרבה תחרויות גיימינג,‬

334
00:18:36,360 --> 00:18:40,080
‫בעיקר כדי ליצור קשר‬
‫עם האנשים המוכשרים שנמצאים בקהילה שלנו.‬

335
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
‫זו הייתה הדרך,‬
‫כי אם היינו ניגשים לאנשים ואומרים,‬

336
00:18:43,120 --> 00:18:48,240
‫"יש לנו עבודה בהיי-טק בשבילכם", גם אם היו‬
‫להם את הכישורים המתאימים ואת החוש לזה,‬

337
00:18:48,320 --> 00:18:52,760
‫הם היו כל כך מיואשים מכל כך הרבה בחינות‬
‫שהם לא היו אומרים אפילו שהם מסוגלים.‬

338
00:18:52,840 --> 00:18:57,480
‫אז אנחנו הבנו שתחרויות הגיימינג האלה‬
‫הן דרך מעולה להכיר את השכנים שלנו‬

339
00:18:57,560 --> 00:18:58,960
‫ולגייס אנשים מוכשרים,‬

340
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
‫וגם דרך נהדרת לבנות קהילה.‬

341
00:19:02,080 --> 00:19:03,880
‫- שבעה עשר ביולי 2014, ניו יורק -‬

342
00:19:03,960 --> 00:19:06,280
‫אני לא מפריע לאף אחד. תעזבו אותי בבקשה!‬

343
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
‫אמרתי לכם בפעם הקודמת, תעזבו אותי.‬

344
00:19:09,240 --> 00:19:12,400
‫חכה.‬
‫-אל תיגע בי.‬

345
00:19:18,360 --> 00:19:19,200
‫לעזאזל, גבר.‬

346
00:19:20,640 --> 00:19:21,760
‫אני לא יכול לנשום.‬

347
00:19:23,000 --> 00:19:27,920
‫- אריק גרנר מת שעתיים לאחר מכן -‬

348
00:19:28,000 --> 00:19:32,200
‫כל הסיפור הזה היה טרגי מן הסתם.‬
‫זו פשוט הייתה עוד דוגמה ל…‬

349
00:19:33,200 --> 00:19:38,320
‫כמויות המשוגעות של כוח לא הכרחי‬
‫שהמשטרה משתמשת בהן נגד בני מיעוטים.‬

350
00:19:38,400 --> 00:19:42,920
‫זו הייתה אחיזת חנק בלתי חוקית. זה לא עמד‬
‫פשוט להיעלם כמו המון מקרים אחרים,‬

351
00:19:43,480 --> 00:19:47,120
‫כי השוטר שביצע את המעשה לא הורשע.‬

352
00:19:48,640 --> 00:19:52,800
‫אני חושבת שכולם, בייחוד בניו יורק,‬

353
00:19:52,880 --> 00:19:55,400
‫היו מתוחים בכל מובן אפשרי.‬

354
00:19:55,480 --> 00:19:56,520
‫- אריק גרנר -‬

355
00:19:56,600 --> 00:19:58,400
‫הרחובות שלנו! הרחובות של מי?‬

356
00:19:58,480 --> 00:20:00,000
‫אני לא יכול לנשום!‬

357
00:20:00,080 --> 00:20:03,240
‫פחדנו שיהיו תקריות מטורפות‬

358
00:20:03,320 --> 00:20:05,480
‫ואלימות בין השוטרים לבין הקהילה,‬

359
00:20:05,560 --> 00:20:09,160
‫ולכן תהינו מה אנחנו יכולים לעשות‬
‫כדי לאחד את השכנים.‬

360
00:20:13,000 --> 00:20:17,800
‫החלטנו לערוך תחרות גיימינג‬
‫של קול אוף דיוטי.‬

361
00:20:19,440 --> 00:20:22,640
‫המשטרה המקומית הסכימה להשתתף.‬

362
00:20:23,320 --> 00:20:25,640
‫בואו נשתמש בזה כהזדמנות כדי להראות‬

363
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
‫שאתם נגישים, שאתם מוכנים לדבר,‬
‫שאתם מוכנים לשחק.‬

364
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
‫ממש לא ידענו מה יקרה.‬

365
00:20:33,600 --> 00:20:37,160
‫היו שם שוטרים ששיחקו‬
‫בעיקר עם גברים צעירים,‬

366
00:20:37,240 --> 00:20:40,920
‫שחורים ולטינים בלבד.‬
‫הם היו פשוט אנשים שבילו ביחד.‬

367
00:20:41,000 --> 00:20:45,280
‫גיימינג בכלל לא מסוכן‬
‫כמו שכל כך הרבה אנשים אוהבים לחשוב שהוא,‬

368
00:20:45,360 --> 00:20:47,920
‫ואפשר להשתמש בו לטובה.‬

369
00:20:48,000 --> 00:20:52,920
‫מיד לאחר הרצח של אריק גרנר, היו‬
‫פחות אלימות בקהילה ופחות אלימות משטרתית,‬

370
00:20:53,000 --> 00:20:57,680
‫וזו בעצם הייתה דרך לשמור על השלום‬
‫בעלות מאוד נמוכה.‬

371
00:21:01,640 --> 00:21:05,640
‫אנחנו חייבים להפסיק‬
‫להאדיר אלימות בחברה שלנו.‬

372
00:21:06,400 --> 00:21:11,760
‫זה כולל את משחקי הווידיאו המחרידים‬
‫והמזוויעים שנפוצים בימינו.‬

373
00:21:12,400 --> 00:21:15,240
‫יותר מדי קל בימינו לנערים בעייתיים‬

374
00:21:15,320 --> 00:21:19,800
‫להקיף את עצמם בתרבות שמהללת אלימות.‬

375
00:21:19,880 --> 00:21:23,640
‫לעיתים קרובות מתבצע מהלך,‬
‫בדרך כלל במסגרת הנרטיבים התקשורתיים,‬

376
00:21:23,720 --> 00:21:29,320
‫שבו מנסים באופן מיידי לקשר‬
‫בין מעשים אלימים לבין שימוש במשחקי וידיאו,‬

377
00:21:30,000 --> 00:21:36,040
‫אבל לרוב מתעלמים מעוני, בעיות נפשיות,‬
‫נידוי חברתי, דברים כאלה.‬

378
00:21:36,120 --> 00:21:38,240
‫אם מישהו לא גדל עם משחקי וידיאו,‬

379
00:21:38,800 --> 00:21:42,720
‫מאוד סביר שהוא יאמין שיש קשר‬
‫בין משחקי וידיאו אלימים לתוקפנות.‬

380
00:21:42,800 --> 00:21:43,640
‫- פרופ' אנדרו פשבלסקי, ראש תחום מחקר‬
‫מכון האינטרנט של אוקספורד, בריטניה -‬

381
00:21:44,480 --> 00:21:47,520
‫אנחנו רואים צעירים משחקים‬
‫במשחקי וידיאו מאוד אלימים,‬

382
00:21:47,600 --> 00:21:50,320
‫וזה גורם לאנשים לחשוב שקיים קשר סיבתי,‬

383
00:21:50,400 --> 00:21:52,920
‫אבל למעשה, הנתונים שלנו לא תומכים בזה.‬

384
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
‫כשמסתכלים על משחקי מחשב ועל אלימות,‬

385
00:21:55,280 --> 00:21:58,760
‫מה שקורה זה שלפי פרשנות אחת,‬

386
00:21:58,840 --> 00:22:02,120
‫מי שמשחק במשחקים האלה נהיה אלים,‬

387
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
‫ולפי פרשנות הטיית הבחירה,‬
‫אנשים אלימים משחקים במשחקים האלה.‬

388
00:22:05,960 --> 00:22:09,200
‫אז בעצם זה כמו לשאול,‬
‫במידה ואני קורא רומן רומנטי,‬

389
00:22:09,280 --> 00:22:13,880
‫האם הוא יהפוך אותי לרומנטי,‬
‫או שאני קורא רומן רומנטי כי אני רומנטי?‬

390
00:22:14,480 --> 00:22:19,520
‫אז איזו מהפרשנויות נכונה? המחקרים שמתבצעים‬
‫לאורך זמן, קובעים חד-משמעית שהשנייה.‬

391
00:22:19,600 --> 00:22:23,600
‫במחקרים האלה אנחנו בודקים אנשים,‬
‫ואז בודקים אותם שוב אחרי כמה שנים‬

392
00:22:23,680 --> 00:22:30,320
‫ורואים אם הם הפכו ליותר אלימים, והם לא.‬
‫אלה שאלימים הם אלה שהיו אלימים מלכתחילה.‬

393
00:22:30,400 --> 00:22:33,200
‫זה לא אומר‬
‫שמשחקי וידיאו לא יכולים לגרום לאלימות.‬

394
00:22:33,280 --> 00:22:34,320
‫ברור שהם יכולים,‬

395
00:22:35,040 --> 00:22:37,680
‫כמו שחדשות בטלוויזיה יכולות לגרום לאלימות,‬

396
00:22:37,760 --> 00:22:43,080
‫כמו שסרטים יכולים לגרום לאלימות,‬
‫כמו שפוליטיקה יכולה לגרום לאלימות.‬

397
00:22:43,160 --> 00:22:47,840
‫יש הרבה דברים שיכולים לגרום לאלימות,‬
‫וביניהם משחקי מחשב, אבל הם לא מתמחים בזה.‬

398
00:22:49,000 --> 00:22:53,240
‫אנשים שמודאגים בקשר למשחקי מחשב‬

399
00:22:53,320 --> 00:22:56,600
‫אבל לא שיחקו בהם ימותו בשיבה טובה,‬

400
00:22:57,080 --> 00:23:00,440
‫וזה אומר שכל מי שיישאר בחיים שיחק‬
‫במשחקי מחשב.‬

401
00:23:00,520 --> 00:23:05,320
‫הם יודעים שזה לא גורם לאלימות ולא הפך אותם‬
‫ואת החברים שלהם לאלימים, ושזה שטויות.‬

402
00:23:05,400 --> 00:23:07,680
‫- "הצבא שלכם זקוק לכם, ולסיבולת שלכם"‬
‫קמפיין של הצבא הבריטי, 2019 -‬

403
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
‫אי אפשר לגרום לו להפסיק לשחק.‬
‫הוא ער כל הלילה.‬

404
00:23:12,000 --> 00:23:12,920
‫סיבולת.‬

405
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
‫אל תמעיטו בערכה.‬

406
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
‫- המשחק נגמר. משחק חדש -‬

407
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
‫מסירות!‬

408
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
‫מוכנים? קדימה!‬

409
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
‫זה מה שאנחנו צריכים!‬

410
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
‫- הצבא שלכם זקוק לכם -‬

411
00:23:29,000 --> 00:23:32,480
‫הצבא הבריטי פונה באופן ממוקד לגיימרים‬
‫באמצעות קמפיין גיוס‬

412
00:23:32,560 --> 00:23:36,040
‫שמראה שהם עשויים להיות בעלי הכישורים‬
‫והתכונות הנדרשים לצבא.‬

413
00:23:36,760 --> 00:23:42,640
‫הצבא רוצה להוכיח שהוא רואה בהם פוטנציאל‬
‫מעבר לסטריאוטיפים על דורות המילניום והזי.‬

414
00:23:45,320 --> 00:23:47,000
‫בעולם הפנאי ומשחקי הווידיאו…‬

415
00:23:47,080 --> 00:23:48,600
‫- מיגל אנחל "סרצ'ינצ'טו77" סלסדו‬
‫יוצר תוכן, מדריד, ספרד -‬

416
00:23:48,680 --> 00:23:50,800
‫יש הרבה קריירות אפשריות, לא רק לשחק.‬

417
00:23:50,880 --> 00:23:55,760
‫משחקי וידיאו זו תרבות, וגם תעשייה שמועסקים‬
‫בה אנשי מקצוע מתחומים תרבותיים אחרים…‬

418
00:23:55,840 --> 00:23:58,200
‫- חוזה מריה מורנו, מנכ"ל, אייבי‬
‫מדריד, ספרד -‬

419
00:23:58,280 --> 00:24:02,240
‫אנשי מקצוע מעולם הקולנוע, מעולם המוזיקה,‬
‫אנשים שמגיעים מתחום הספרות.‬

420
00:24:02,320 --> 00:24:03,160
‫יצירת משחקים…‬

421
00:24:03,240 --> 00:24:06,040
‫- גוסטבו ארנדה, ראש תוכנית, איסאט‬
‫ולנסיה, ספרד -‬

422
00:24:06,120 --> 00:24:09,560
‫זו חוויה מאוד שונה‬
‫מאשר פשוט להיות שחקן טוב.‬

423
00:24:10,640 --> 00:24:13,480
‫יחד עם זאת, אם מישהו הוא שחקן טוב,‬

424
00:24:13,560 --> 00:24:16,640
‫המיומנות הזאת יכולה לעזור לו‬
‫גם בעיצוב משחקים.‬

425
00:24:16,720 --> 00:24:21,240
‫אבל כדי להיות מפתח משחקים,‬
‫צריך להיות מתכנת או מהנדס ממש טוב,‬

426
00:24:21,320 --> 00:24:23,160
‫או אומן ממש טוב,‬

427
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
‫או מוזיקאי ממש טוב, למשל.‬

428
00:24:38,920 --> 00:24:43,400
‫ג'וני אובחן כלוקה בהפרעת שפה ודיבור‬
‫כשהוא היה בן ארבע.‬

429
00:24:43,480 --> 00:24:44,760
‫היה לו קשה בבית הספר.‬

430
00:24:44,840 --> 00:24:45,680
‫הוא הרגיש…‬

431
00:24:45,760 --> 00:24:47,320
‫- גייל מורטימר, אימו של ג'וני‬
‫בורנמות', בריטניה -‬

432
00:24:47,400 --> 00:24:50,760
‫שונה מכולם, והוא לא הצליח לעמוד בקצב‬
‫של השיעורים, מן הסתם.‬

433
00:24:50,840 --> 00:24:53,680
‫הייתה לי דלקת כרונית באוזן התיכונה,‬
‫שלא אפשרה לי…‬

434
00:24:53,760 --> 00:24:54,760
‫- ג'וני ייטס, מלחין, לונדון, בריטניה -‬

435
00:24:54,840 --> 00:24:56,320
‫לשמוע כמו שאני שומע היום.‬

436
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
‫הוא שמע כאילו שהוא נמצא מתחת למים,‬

437
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
‫ככה שהכול נשמע עמום.‬

438
00:25:00,840 --> 00:25:05,600
‫ילדים אחרים קצת נידו אותו, הציקו לו,‬
‫כאלה דברים,‬

439
00:25:05,680 --> 00:25:08,280
‫אז לג'וני לא היו חיים קלים.‬

440
00:25:09,800 --> 00:25:12,240
‫- ג'וני עבר ניתוח לשיפור השמיעה -‬

441
00:25:12,320 --> 00:25:16,520
‫כשהוא התעורר אחרי הניתוח,‬
‫זה היה כאילו שהוא נכנס לעולם חדש.‬

442
00:25:16,600 --> 00:25:19,880
‫כשהוא הבין שהוא מסוגל לשמוע טוב זה היה…‬

443
00:25:19,960 --> 00:25:21,800
‫אני זוכרת את הבעת הפנים שלו.‬

444
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
‫זה היה כאילו שהוא התעורר‬
‫בעולם שונה לחלוטין.‬

445
00:25:27,280 --> 00:25:30,960
‫הוא אהב לשחק עם החברים שלו‬
‫אבל הוא גם אהב להתבודד,‬

446
00:25:32,080 --> 00:25:33,800
‫ושם נכנסו המשחקים.‬

447
00:25:33,880 --> 00:25:35,800
‫הוא היה משחק המון במשחקי וידיאו.‬

448
00:25:35,880 --> 00:25:37,040
‫מריו יצא,‬

449
00:25:37,520 --> 00:25:44,080
‫ובמשחק כל כך פשוט עם בחור איטלקי קטן‬
‫שפשוט קופץ למעלה ולמטה ופוגע בקירות…‬

450
00:25:44,160 --> 00:25:46,120
‫המוזיקה הייתה מדהימה. היא פשוט…‬

451
00:25:46,200 --> 00:25:48,880
‫מאוד בסגנון מידי כזה, עם סאונד של פעם,‬

452
00:25:48,960 --> 00:25:52,200
‫אבל פשוט היה בה משהו‬
‫שעשה חשק להמשיך לשחק במשחק.‬

453
00:25:52,280 --> 00:25:56,680
‫הוא תמיד נמשך למשחקים‬
‫שהייתה בהם מוזיקה כלשהי.‬

454
00:25:56,760 --> 00:25:59,560
‫כשהוא היה בן תשע, קנינו לו מערכת תופים.‬

455
00:26:06,160 --> 00:26:11,520
‫כשהייתי ילד אהבתי את "מלחמת הכוכבים", ואני‬
‫זוכר את המנגינה הקבועה של לוק סקייווקר.‬

456
00:26:11,600 --> 00:26:14,240
‫כשהשמיעו אותה פשוט נדהמתי,‬

457
00:26:14,320 --> 00:26:18,120
‫וכששיחקתי, הרגשתי שאני יותר מעורב בתוכה,‬
‫שאני יותר מחובר למוזיקה,‬

458
00:26:18,200 --> 00:26:20,720
‫ושעכשיו אני יכול בעצם להפוך לדמות בעזרתה.‬

459
00:26:20,800 --> 00:26:24,000
‫זה שינה את חיי לחלוטין. פשוט…‬

460
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
‫הבנתי שזה מה שאני רוצה לעשות.‬

461
00:26:26,560 --> 00:26:29,720
‫שאני ממש רוצה להלחין מוזיקה שמספרת סיפור.‬

462
00:26:36,880 --> 00:26:41,720
‫להלחין עבור משחקים בעצם פתח בפניי‬
‫את ההזדמנות להיכנס לקולנוע ולטלוויזיה.‬

463
00:26:41,800 --> 00:26:46,920
‫אין הבדל ענק בין קולנוע, טלוויזיה ומשחקים.‬

464
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
‫גם זה מסתכם ביצירת עולם הצלילים של הסיפור.‬

465
00:26:53,640 --> 00:26:56,320
‫כשעולה לי רעיון לקונספט של המוזיקה,‬

466
00:26:56,400 --> 00:27:01,400
‫אני יוצא למסע ארוך עם המפתחים‬
‫ובונה את המוזיקה ככל שאני מתקדם במשחק.‬

467
00:27:02,840 --> 00:27:07,160
‫נכנסים לשם כי רוצים לברוח מהמציאות,‬
‫ממה שקורה בעולם האמיתי,‬

468
00:27:07,240 --> 00:27:09,200
‫ולשהות בתוך מעין הרפתקה,‬

469
00:27:09,280 --> 00:27:12,240
‫ומוזיקה תמיד עוזרת לנו להיסחף לתוך זה.‬

470
00:27:13,600 --> 00:27:16,000
‫הוא עשה את הרוב בעצמו, בזכות הכוח שלו.‬

471
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
‫הוא יכול לעשות כל מה שהוא רוצה,‬
‫והוא עושה את זה.‬

472
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
‫אני פשוט כל כך גאה בו ואוהבת אותו.‬

473
00:27:29,600 --> 00:27:32,760
‫אבא שלי קנה פלייסטיישן, נראה לי.‬

474
00:27:32,840 --> 00:27:34,120
‫זה היה פיפ"א 98.‬

475
00:27:34,880 --> 00:27:36,080
‫שיחקתי גם כדורגל.‬

476
00:27:36,160 --> 00:27:40,960
‫התחלתי להתקדם עד שכמעט היה עשוי להיות‬
‫לי סיכוי להפוך לשחקן מקצועי, אבל…‬

477
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
‫- בנזו "רנזו" אומרווסינג, גיימר מקצועי‬
‫פיפ"א, נבחרת אי סי וי איספורט, הולנד -‬

478
00:27:42,120 --> 00:27:46,760
‫נפצעתי בקרסול בצורה מאוד חמורה,‬
‫ואז התחלתי לשחק הרבה יותר במשחקי וידיאו.‬

479
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
‫- קיליאן "זידן10" פיטה, גיימר מקצועי‬
‫פיפ"א, נבחרת מוביסטאר ריידרז, ספרד -‬

480
00:27:48,880 --> 00:27:51,560
‫שיחקתי בלאס פאלמאס.‬
‫נפצעתי בברך ונאלצתי לפרוש,‬

481
00:27:51,640 --> 00:27:55,040
‫ואז תוכנית הגיבוי שלי הייתה‬
‫לשחק פיפ"א בקונסולה.‬

482
00:27:55,800 --> 00:27:57,360
‫- אנטוניו "רנריסטה" מונטיאל, גיימר מקצועי‬
‫פיפ"א, נבחרת לבאנטה יו די, ספרד -‬

483
00:27:57,440 --> 00:28:01,080
‫נפצעתי בברך. היה לי קרע ברצועה ובמיניסקוס‬
‫ונאלצתי לפרוש.‬

484
00:28:01,160 --> 00:28:02,960
‫אבא שלי רצה שאני אשחק באייאקס,‬

485
00:28:03,040 --> 00:28:06,680
‫אבל עכשיו אני בפורטונה סיטארד. הוא אמר לי,‬
‫"אם אתה יכול לעשות את זה לדעתך,‬

486
00:28:06,760 --> 00:28:09,560
‫ואתה רוצה לנסות להגשים את החלום הזה,‬
‫לך על זה".‬

487
00:28:10,880 --> 00:28:14,680
‫- ארנה O2, לונדון, בריטניה -‬

488
00:28:14,760 --> 00:28:18,840
‫גביע העולם בפיפ"א נערך מדי שנה‬
‫וגדל בקצב מהיר,‬

489
00:28:19,400 --> 00:28:24,040
‫עם יותר מ-20 מיליון שחקנים מרחבי העולם‬
‫שמנסים להעפיל לגמר,‬

490
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
‫ומעל ל-47 מיליון צופים.‬

491
00:28:28,680 --> 00:28:33,000
‫תחרויות דיגיטליות מתחילות להיערך‬
‫גם במקביל לתחרויות אמיתיות,‬

492
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
‫בליגות כדורגל מובילות ובין נבחרות לאומיות.‬

493
00:28:37,520 --> 00:28:42,920
‫נסענו לשחק בנורווגיה ובשוודיה‬
‫עם הנבחרת הלאומית של ספרד.‬

494
00:28:43,000 --> 00:28:46,160
‫הם שיחקו כדורגל, ואנחנו שיחקנו איספורט.‬

495
00:28:46,680 --> 00:28:51,720
‫זה היה מאוד מרגש ומשמעותי.‬
‫כדורגל ומשחקים מתחילים להתקרב זה לזה.‬

496
00:28:53,440 --> 00:28:56,960
‫צעירים מאוד מתלהבים מכדורגל,‬
‫אבל משוגעים על משחקי וידיאו.‬

497
00:28:57,040 --> 00:28:57,880
‫- לוקאס דונטי, ראש תחום ספורט‬
‫לבאנטה יו די, ולנסיה, ספרד -‬

498
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
‫הרבה ילדים‬
‫שמשחקים ליג אוף לג'נדס לא אוהבים כדורגל…‬

499
00:29:02,080 --> 00:29:02,920
‫- פרננדו פיקר, מנכ"ל‬
‫מוביסטאר ריידרז איספורט, מדריד, ספרד -‬

500
00:29:03,000 --> 00:29:06,920
‫כי הם מסרבים לקבל את זה שמשחק‬
‫בן 90 דקות עשוי להסתיים בתיקו בלי גולים.‬

501
00:29:07,000 --> 00:29:09,960
‫בליג אוף לג'נדס, ב-30 דקות הורגים דרקונים,‬

502
00:29:10,040 --> 00:29:16,280
‫ונלחמים מול מפלצות אימתניות‬
‫ומול שחקנים אחרים. תמיד יש אקשן.‬

503
00:29:16,360 --> 00:29:20,320
‫האתגר הגדול עבור המועדונים והליגות‬

504
00:29:20,400 --> 00:29:22,600
‫הוא לשתף עם זה פעולה.‬

505
00:29:22,680 --> 00:29:25,000
‫אלה לא דברים שפונים לשני כיוונים שונים.‬

506
00:29:31,000 --> 00:29:35,520
‫בעולם עיצוב משחקי הווידיאו יש שתי מגמות:‬
‫פרי טו פליי,‬

507
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
‫שאלה משחקים שמשחקים בחינם,‬
‫ואז אפשר לקנות בתוכם דברים קטנים,‬

508
00:29:40,480 --> 00:29:43,000
‫והגרסה המעוותת של המודל הזה,‬

509
00:29:43,080 --> 00:29:46,600
‫שנקראת פיי טו וין,‬
‫שבה צריך לשלם כדי להשתפר.‬

510
00:29:46,680 --> 00:29:48,160
‫פיפ"א זה משחק פיי טו וין.‬

511
00:29:48,240 --> 00:29:49,640
‫- דניאל "דניאלאגילר4" אגילר, גיימר מקצועי‬
‫פיפ"א, נבחרת לבאנטה יו די, ספרד -‬

512
00:29:49,720 --> 00:29:52,040
‫צריך לשלם לא כדי לנצח, אלא כדי להתחרות.‬

513
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
‫בתוך המשחק יש מעטפות עם קלפים,‬

514
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
‫וצריך להשתמש בכסף אמיתי כדי לפתוח אותן.‬

515
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
‫אם יש מזל, מקבלים שחקנים טובים,‬
‫ואם לא, מקבלים שחקנים ממוצעים.‬

516
00:30:02,560 --> 00:30:03,400
‫- ג'ו טיידי, עיתונאי אבטחת סייבר‬
‫חדשות BBC, לונדון, בריטניה -‬

517
00:30:03,480 --> 00:30:07,600
‫נושא ההימורים בגיימינג הוא בעייתי‬
‫כבר שנים, ובשנים האחרונות זה רק החמיר‬

518
00:30:07,680 --> 00:30:12,520
‫בגלל ההמצאה של משהו שנקרא תיבות שלל.‬
‫יש חברות שמתארות אותן כ"מכניקת הפתעה",‬

519
00:30:12,600 --> 00:30:16,480
‫שזו בעצם דרך יפה להגיד‬
‫"לקנות משהו בלי לדעת מה עומדים לקבל".‬

520
00:30:16,560 --> 00:30:22,000
‫אז בתוך המשחק אפשר למצוא קופסאות, ומשלמים‬
‫עבורן בתקווה לקבל את הפריט הכי טוב,‬

521
00:30:22,080 --> 00:30:24,760
‫נגיד תלבושת חדשה או סוג אחר של נשק.‬

522
00:30:24,840 --> 00:30:29,760
‫אז משלמים, ומסתכלים על משהו שמסתובב‬
‫כמו שמסתכלים על מכונות הימורים,‬

523
00:30:29,840 --> 00:30:33,520
‫ובסוף משהו קופץ החוצה,‬
‫וזה אולי מה שרציתם ואולי לא,‬

524
00:30:33,600 --> 00:30:37,400
‫ואם לא קיבלתם את מה שרציתם בפעם הזאת,‬
‫אתם עושים את זה שוב ושוב.‬

525
00:30:37,480 --> 00:30:41,480
‫יש אנשים שהוציאו מאות או אלפים‬
‫בניסיון להשיג את הפריטים שהם רוצים.‬

526
00:30:41,560 --> 00:30:44,040
‫הדינמיקה הזאת קיימת במשחקים לבני 12 ומעלה…‬

527
00:30:44,120 --> 00:30:45,520
‫- חוזה דה מתיאס, מנהל אקדמי‬
‫אקדמיית האיספורט העולמית, מדריד, ספרד -‬

528
00:30:45,600 --> 00:30:47,720
‫ולדעתי משחקים שיש בהם תיבות שלל כאלה‬

529
00:30:47,800 --> 00:30:51,040
‫צריכים להיחשב אוטומטית‬
‫כמשחקים לבני 18 ומעלה.‬

530
00:30:51,520 --> 00:30:57,200
‫חוץ מזה, הם לא צריכים לשלם מיסים‬
‫של משחק וידיאו אלא של משחק מזל.‬

531
00:30:57,280 --> 00:31:01,840
‫החברות שמייצרות משחקים חייבות להרוויח כסף.‬
‫יש דרכים אחרות להרוויח כסף,‬

532
00:31:01,920 --> 00:31:06,160
‫והן לא רוצות לרמות אנשים ולגרום להם לשחק‬
‫במשחקים שלהן מסיבות פסיכולוגיות,‬

533
00:31:07,120 --> 00:31:13,280
‫שקשורות להתמכרות או חיזוקים או דברים כאלה.‬
‫הן רוצות שישחקו במשחקים שלהן כי הם מהנים.‬

534
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
‫התעשייה באמת צריכה להבין מה קורה לאחרונה,‬

535
00:31:17,400 --> 00:31:20,040
‫ומדובר הרי בחברות, שחייבות להרוויח כסף,‬

536
00:31:20,120 --> 00:31:22,280
‫ולמיליוני בני נוער ומבוגרים צעירים…‬

537
00:31:22,360 --> 00:31:24,040
‫- יאן וילם פוט, מנכ"ל, מרפאות נוער‬
‫"כן, אנחנו יכולים", אורשהוט, הולנד -‬

538
00:31:24,120 --> 00:31:27,920
‫הן גם תורמות משהו חיובי,‬
‫אבל אנחנו לא יכולים להתעלם מהצד השני,‬

539
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
‫והצד השני הוא רציני.‬

540
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
‫מדובר כרגע באלפי ילדים,‬
‫שפשוט לא חיים חיים נורמליים.‬

541
00:31:38,680 --> 00:31:44,080
‫- במרפאות הנוער "כן, אנחנו יכולים" בהולנד‬
‫מטפלים בצעירים הסובלים מהתמכרות לגיימינג -‬

542
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
‫תמיד הרגשתי מנותק,‬
‫רחוק מהמשפחה שלי, מהחברים שלי.‬

543
00:31:48,960 --> 00:31:52,560
‫משחקים סיפקו לי מפלט ותחושת הקלה.‬

544
00:31:53,080 --> 00:31:56,880
‫היה בהם משהו… אושר מסוים שלא הצלחתי להפיק‬
‫משאר הדברים בחיים שלי.‬

545
00:31:56,960 --> 00:31:58,880
‫התחלתי ל…‬

546
00:31:58,960 --> 00:32:01,320
‫- רובנס, אביו של ויני, לונדון, בריטניה -‬

547
00:32:01,400 --> 00:32:05,480
‫לראות שהוא מתחבא מאחורי המשחק.‬

548
00:32:06,080 --> 00:32:10,040
‫לא הסכמתי לצאת מהחדר שלי.‬

549
00:32:10,120 --> 00:32:14,520
‫פחדתי מדי ליצור קשרים,‬
‫ולא ידעתי איך ליצור קשרים.‬

550
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
‫התחלתי להבין את…‬

551
00:32:17,600 --> 00:32:20,800
‫חומרת הבעיה כשהדיאלוג התחיל להיעלם,‬

552
00:32:21,320 --> 00:32:26,640
‫כשכבר לא הצלחנו לתקשר הרבה.‬

553
00:32:28,840 --> 00:32:33,360
‫התכחשתי למצב.‬
‫האשמתי את החרדה והדיכאון שלי.‬

554
00:32:33,440 --> 00:32:38,320
‫אני יודע שדיברתי עם אבא שלי על זה,‬
‫והוא שאל אותי, "מה קורה?"‬

555
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
‫ואני עניתי, "אני לא יודע מה קורה.‬

556
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
‫אני רק יודע‬
‫שאני לא מסוגל להתמודד עם זה יותר.‬

557
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
‫משהו עוצר בעדי, ואני מרגיש חוסר אונים."‬

558
00:32:50,640 --> 00:32:55,400
‫הצעד הראשון הוא להודות בכך שיש לכם בעיה,‬
‫ושאתם לא יכולים לפתור את הבעיה בעצמכם…‬

559
00:32:55,480 --> 00:32:58,160
‫- מרטן דה בור, יועץ, מרפאות הנוער‬
‫"כן אנחנו יכולים", אורשהוט, הולנד -‬

560
00:32:58,240 --> 00:32:59,720
‫ורוב הילדים מודעים לבעיה,‬

561
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
‫אבל הפתרון שהם מצאו לא עובד.‬

562
00:33:04,840 --> 00:33:08,160
‫זה יכול להיות‬
‫באמצעות שימוש בקוקאין ושתיית אלכוהול,‬

563
00:33:08,240 --> 00:33:11,360
‫באמצעות זה שהם חותכים את עצמם,‬
‫פוגעים בעצמם, מתבודדים,‬

564
00:33:11,440 --> 00:33:15,560
‫וגם, משחקים הרבה במשחקי וידיאו כמובן,‬
‫עד בין 15 ל-18 שעות ביום.‬

565
00:33:16,520 --> 00:33:19,760
‫גיימינג הופך להפרעה…‬

566
00:33:19,840 --> 00:33:22,920
‫- פרופ' שאקר סקסנה, לשעבר ראש מח' בריאות‬
‫הנפש, ארגון הבריאות העולמי, שווייץ -‬

567
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
‫כשהיכולת לשלוט בגיימינג נפגמת,‬

568
00:33:24,880 --> 00:33:28,000
‫כשהבקרה הפנימית של אדם נחלשת,‬

569
00:33:28,080 --> 00:33:32,680
‫וגם כשיש העדפה מוגברת לעסוק בגיימינג‬

570
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
‫לעומת פעילויות אחרות בחיים.‬

571
00:33:35,680 --> 00:33:38,680
‫אתם לא הולכים לבית הספר יותר,‬
‫לא הולכים לחוגי ספורט,‬

572
00:33:39,800 --> 00:33:42,560
‫לא מתקשרים עם בני המשפחה‬
‫ועם החברים שלכם יותר.‬

573
00:33:42,640 --> 00:33:44,520
‫זה משתלט לכם על החיים.‬

574
00:33:44,600 --> 00:33:46,240
‫במקום לשאול "כמה",‬

575
00:33:46,760 --> 00:33:49,360
‫השאלה שהרבה יותר חשוב לשאול היא "למה".‬

576
00:33:49,440 --> 00:33:51,520
‫אז למה אתם משחקים במשחקי וידיאו?‬

577
00:33:52,400 --> 00:33:54,360
‫וביסודה, השאלה היא,‬

578
00:33:54,440 --> 00:33:57,240
‫האם אתם משחקים בהם כי אתם רוצים?‬

579
00:33:57,320 --> 00:33:58,480
‫האם זו בחירה?‬

580
00:33:59,280 --> 00:34:03,800
‫או האם אתם משחקים‬
‫כי אתם מרגישים שאתם חייבים לשחק?‬

581
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
‫האם יש תחושה של כורח, תחושה של אובססיה?‬

582
00:34:08,320 --> 00:34:11,240
‫בהתחלה, חשבתי שזה רק כי אני מדוכא‬

583
00:34:11,320 --> 00:34:14,560
‫וכי סבלתי מחרדות במשך כל כך הרבה זמן.‬
‫היו לי הרבה חרדות.‬

584
00:34:15,480 --> 00:34:18,360
‫אבל אחר כך גיליתי שאני מכור.‬

585
00:34:18,440 --> 00:34:22,280
‫- אנחנו מאמינים, שווים, מחמיאים, סולחים,‬
‫מתנצלים וכנים במקום הזה -‬

586
00:34:22,360 --> 00:34:26,760
‫ברגע שהם מרגישים מספיק בטוחים כדי להתחיל‬
‫לשתף אותנו בבעיות האמיתיות שלהם,‬

587
00:34:26,840 --> 00:34:29,880
‫בטראומות שלהם, בחרדות שלהם,‬
‫בדיכאון שלהם וכו',‬

588
00:34:29,960 --> 00:34:33,560
‫אנחנו מתעמתים איתם כדי לוודא‬
‫שעומד לחול שינוי בהתנהגות שלהם.‬

589
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
‫יצאתי מזה, סיימתי עם המשחקים.‬

590
00:34:35,800 --> 00:34:40,360
‫ביקשתי מההורים שלי פשוט שיפטרו מהמחשב שלי,‬
‫מהקונסולות שלי, מהכול.‬

591
00:34:40,440 --> 00:34:43,040
‫הוא הקשיב לעצה.‬

592
00:34:43,120 --> 00:34:49,280
‫זה דורש הרבה כוח רצון ונחישות,‬
‫ואני חושב שהוא היה מאוד נחוש.‬

593
00:34:54,400 --> 00:34:58,040
‫אם בני נוער או מבוגרים צעירים מוצאים‬
‫את האיזון הנכון ומשחקים‬

594
00:34:59,040 --> 00:35:01,920
‫באימונים שנמשכים 40, 50, 60, 70 שעות‬
‫בשבוע,‬

595
00:35:02,000 --> 00:35:06,920
‫והולכים לתחרות הבאה שלהם‬
‫כדי להרוויח הרבה כסף ולהשתפר עוד יותר,‬

596
00:35:08,080 --> 00:35:10,960
‫מה ההבדל בין זה‬
‫לבין שחקני כדורגל מקצועיים?‬

597
00:35:11,040 --> 00:35:12,160
‫אין ממש הבדל לדעתי.‬

598
00:35:14,080 --> 00:35:19,280
‫אף פעם לא הגיע לפה ילד שמשחק גם באיספורט.‬

599
00:35:19,360 --> 00:35:22,880
‫זה אף פעם לא קרה. אף פעם.‬
‫כי מאמנים אותם, כי…‬

600
00:35:22,960 --> 00:35:24,000
‫יש להם מאמנים,‬

601
00:35:24,080 --> 00:35:28,080
‫ואולי אפילו הורים‬
‫שנותנים להם מוטיבציה או עוזרים להם.‬

602
00:35:29,000 --> 00:35:32,200
‫מדובר בילדים האחרים, הילדים המבודדים,‬

603
00:35:32,280 --> 00:35:37,040
‫הילדים שאנחנו לא שומעים ולא רואים,‬
‫אבל שתמיד נמצאים שם, מחוברים לרשת.‬

604
00:35:44,040 --> 00:35:47,120
‫נורית האזהרה היא‬
‫כשאתם לא יודעים מה הילדים שלכם עושים,‬

605
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
‫לא יודעים באיזה משחקים הם משחקים,‬
‫לא יודעים כמה שעות הם משחקים.‬

606
00:35:53,640 --> 00:35:56,680
‫בתוך המשפחות שלהם יש הרבה חוסר הבנה‬
‫בקשר לגיימינג,‬

607
00:35:56,760 --> 00:36:02,080
‫והרבה הורים פשוט לא יודעים איך לחנך‬
‫את הילדים שלהם בעצם, איך ללמד אותם…‬

608
00:36:02,160 --> 00:36:03,280
‫- סידני לימן, יו"ר, פראנטוורד גיימן‬
‫נויקופ, הולנד -‬

609
00:36:03,360 --> 00:36:05,560
‫להתמודד עם גיימינג בחיים ובבתים שלהם.‬

610
00:36:06,120 --> 00:36:10,520
‫אין עדויות אמיתיות לכך ששימוש‬
‫במשחקי וידיאו או בטאבלטים‬

611
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
‫עלול להשפיע לרעה על התפתחותם של ילדים‬
‫או של המוח שלהם.‬

612
00:36:14,680 --> 00:36:17,880
‫הם רוכשים יכולת חדשה,‬
‫שיכולה להיות מעשירה במידה מסוימת.‬

613
00:36:17,960 --> 00:36:19,240
‫- ד"ר מרקוס ריוס-לאגו, נוירופסיכולוג‬
‫ביה"ח הבין-לאומי ראבר, מדריד, ספרד -‬

614
00:36:19,320 --> 00:36:21,280
‫יחד עם זאת, הבעיה היא הגבלת הזמן.‬

615
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
‫כמה זמן ילדים מקדישים‬
‫לטאבלטים או למשחקי וידיאו?‬

616
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
‫את זה צריך להגביל,‬

617
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
‫כי אם הם משחקים יותר מדי,‬

618
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
‫הם לא עושים דברים אחרים שחיוניים‬
‫להתפתחות הטבעית שלהם,‬

619
00:36:32,840 --> 00:36:38,680
‫כמו לשחק עם ילדים אחרים,‬
‫לבוא במגע עם חפצים ולעשות ספורט.‬

620
00:36:38,760 --> 00:36:43,720
‫זוהי האחריות של ההורים לוודא‬
‫שהחיים של הילדים שלהם מאוזנים.‬

621
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
‫לא כדאי שהילדים שלכם יקראו‬
‫במשך 12 שעות ביממה.…‬

622
00:36:46,960 --> 00:36:47,840
‫- מיכל "קרמק" בליכש, סגן נשיא תחום גיימינג‬
‫מקצועי, אי אס אל, קליפורניה, ארה"ב -‬

623
00:36:47,920 --> 00:36:49,880
‫וגם לא שהם יטפסו על עצים כל היום.‬

624
00:36:50,440 --> 00:36:52,440
‫הבעיה היא שזה סגנון חיים לא פעיל.‬

625
00:36:52,520 --> 00:36:57,480
‫לא רק כי לא עושים ספורט,‬
‫אלא גם בגלל כמות הזמן שמבלים בישיבה.‬

626
00:36:57,560 --> 00:36:58,400
‫- קלוטילדה וסקז, מח' האנדוקרינולוגיה‬
‫והתזונה, קירונסלוד, מדריד, ספרד -‬

627
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
‫בין אם משחקים במשחקי וידיאו, צופים בסדרות,‬

628
00:37:02,360 --> 00:37:05,600
‫או יושבים ועובדים הרבה מאוד שעות,‬

629
00:37:05,680 --> 00:37:08,080
‫יש לזה השפעה שלילית על הגוף.‬

630
00:37:14,040 --> 00:37:14,880
‫- ניו יורק, ארה"ב -‬

631
00:37:14,960 --> 00:37:20,960
‫הייתה לי תקופה מאוד אפלה,‬
‫היה לי מאוד קשה ליהנות מהחיים באופן כללי,‬

632
00:37:21,040 --> 00:37:25,720
‫היו לי בעיות בבית,‬
‫ופשוט בעיות פנימיות עם עצמי,‬

633
00:37:25,800 --> 00:37:27,840
‫וזה הגיע לשלב שבו…‬

634
00:37:28,360 --> 00:37:31,120
‫בשלב מסוים, אובחנתי כסובל מדיכאון קליני,‬

635
00:37:31,200 --> 00:37:35,080
‫והיה לי מאוד קשה אפילו לצאת מהמיטה בבוקר.‬

636
00:37:35,160 --> 00:37:39,280
‫דברים כמו מחשבות אובדניות, דברים כאלה.‬
‫באמת היו לי הרבה בעיות.‬

637
00:37:39,360 --> 00:37:42,800
‫אני לא חושב שהייתי פה היום‬
‫בלי משחקי וידיאו,‬

638
00:37:42,880 --> 00:37:45,200
‫ובלי האנשים שפגשתי דרכם.‬

639
00:37:45,280 --> 00:37:50,680
‫כשפגשתי אותו, הוא היה מאוד צעיר,‬
‫הוא בטח היה בן 15 או 16 בערך,‬

640
00:37:51,440 --> 00:37:52,920
‫אבל הוא תמיד חייך…‬

641
00:37:53,000 --> 00:37:54,920
‫- סטיבן "המאמן סטיב" דלגדו, גיימר מקצועי‬
‫מורטל קומבט, ניו יורק, ארה"ב -‬

642
00:37:55,000 --> 00:37:58,720
‫ותמיד רצה שיהיו מצב רוח טוב וצחוקים.‬
‫הוא אוהב לשחק במשחקים האלה.‬

643
00:37:58,800 --> 00:38:02,920
‫זה באמת פשוט חלק ממנו,‬
‫ואפשר לראות את זה כשהוא משחק,‬

644
00:38:03,000 --> 00:38:04,800
‫רואים עד כמה זה משמח אותו.‬

645
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
‫בניו יורק, בשכונה הזאת,‬

646
00:38:07,360 --> 00:38:09,400
‫לא הייתה חנות…‬

647
00:38:10,400 --> 00:38:14,240
‫חנות מחשבים ומשחקי וידיאו או משהו כזה.‬

648
00:38:14,800 --> 00:38:17,520
‫אז הוא מצא מקום בניו ג'רזי ו…‬

649
00:38:17,600 --> 00:38:20,400
‫- ג'ורג' פולקס, אביו של ג'ורג'‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

650
00:38:20,480 --> 00:38:25,320
‫חשבתי שמאחר שהוא לא עושה ספורט,‬
‫כנראה שיתרום לו להשתתף בתחרות כלשהי לפחות,‬

651
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
‫כדי לחזק את הביטחון העצמי שלו.‬

652
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
‫היינו לוקחים אותו לשם פעם בשבוע,‬
‫בימי שישי,‬

653
00:38:33,120 --> 00:38:35,400
‫ומשם, אתם יודעים,‬

654
00:38:35,480 --> 00:38:38,120
‫הוא השתתף בתחרות הראשונה שלו עם…‬

655
00:38:38,200 --> 00:38:40,520
‫בתחרות הראשונה שלו בפני קהל.‬

656
00:38:40,600 --> 00:38:43,920
‫הוא היה מאוד מופנם ושקט,‬

657
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
‫אבל ככל שהוא נסע יותר,‬
‫הוא הפך להיות יותר בטוח בעצמו.‬

658
00:38:47,680 --> 00:38:49,000
‫- עזיזה בראון, מנכ"לית‬
‫נבחרת דיינמיק פוקוס, ניו יורק, ארה"ב -‬

659
00:38:49,080 --> 00:38:52,320
‫הוא התחיל להאמין בעצמו יותר,‬
‫ואני דחפתי אותו יותר ויותר,‬

660
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
‫כי הוא באמת שחקן נהדר ובן אדם נהדר.‬

661
00:38:56,000 --> 00:38:59,160
‫זה כמעט משהו משפחתי, כמו משפחה נוספת,‬

662
00:38:59,240 --> 00:39:01,480
‫והיא תמיד מתעניינת בשלומי‬

663
00:39:01,560 --> 00:39:08,240
‫ומאוד עוזרת לי, ואני חושב שהקשר הזה‬
‫עוד ימשיך להתפתח עם הזמן.‬

664
00:39:29,200 --> 00:39:32,920
‫מאז שהייתי ילד,‬
‫תמיד שיחקתי במשחקי מרוצי מכוניות.‬

665
00:39:33,000 --> 00:39:37,720
‫אלה היו המשחקים האהובים עליי,‬
‫ואבא שלי הוא מי שאשם בזה.‬

666
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
‫התחלתי להתחרות בקארטינג, כמו כל נהג‬
‫שחולם להתחרות בפורמולה אחת.‬

667
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
‫אח שלי התקדם לפורמולות,‬
‫אבל אני המשכתי להתחרות בקארטינג‬

668
00:39:50,680 --> 00:39:52,520
‫כי לא נקרתה בדרכי אף הזדמנות.‬

669
00:39:52,600 --> 00:39:57,080
‫- לוקאס אורדונייז, נהג מרוצים מקצועי‬
‫מדריד, ספרד -‬

670
00:39:57,680 --> 00:40:04,280
‫מה שניסיתי למצוא במשחקי וידיאו זה סימולטור‬
‫שיגרום לי להרגיש כמו נהג אמיתי.‬

671
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
‫החיים שלי השתנו‬
‫בזכות גראן טוריסמו חמש פרולוג.‬

672
00:40:08,960 --> 00:40:15,200
‫ב-2008, נקרתה בדרכי ההזדמנות להתקבל…‬

673
00:40:16,440 --> 00:40:19,320
‫למרוץ 24 השעות של דובאי,‬

674
00:40:20,760 --> 00:40:22,680
‫אתגר אמיתי במכונית אמיתית,‬

675
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
‫ושם הכול התחיל. התקבלתי.‬

676
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
‫הוטל עליי לחץ להוכיח שאני הנהג‬

677
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
‫שניצח 25,000 איש ושנאלץ לשאת בתוצאות.‬

678
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
‫ייצגתי את כל השחקנים שנלחמו‬
‫כדי להגשים את החלום הזה‬

679
00:40:40,040 --> 00:40:43,200
‫ולהפוך לנהגים מקצועיים, ושם מצאתי את עצמי,‬

680
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
‫עם הסרבל שלי, הקסדה שלי,‬
‫ו-30, 40 מכוניות סביבי,‬

681
00:40:49,360 --> 00:40:50,880
‫ונאלצתי לעמוד במשימה.‬

682
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
‫המעבר מנהיגה בסימולטור,‬
‫על מסך, על טלוויזיה,‬

683
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
‫לנהיגה במכונית מרוץ‬
‫מול מתחרים אחרים בחיים האמיתיים הוא…‬

684
00:41:05,040 --> 00:41:06,200
‫קפיצת מדרגה ענקית.‬

685
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
‫יש סיטואציות שבסימולטור לא מתמודדים איתן,‬
‫אבל שחייבים להתמודד איתן במכונית אמיתית.‬

686
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
‫גורם הסיכון. אני מסכן את חיי.‬

687
00:41:14,520 --> 00:41:20,040
‫בסימולטור אפשר להתרסק,‬
‫ואז ללחוץ "התחל מחדש",‬

688
00:41:20,120 --> 00:41:23,160
‫לקבל מכונית חדשה ולא להיפגע.‬

689
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
‫זה היה חלום שהתגשם, אבל זה לא הספיק לי.‬

690
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
‫- מרוץ 24 השעות של לה מאן, צרפת -‬

691
00:41:37,080 --> 00:41:42,600
‫טום קריסטנסן, המלך של לה מאן,‬
‫הנהג שזכה הכי הרבה פעמים במרוץ הזה,‬

692
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
‫הגיע בפעם הראשונה שהתחריתי שם ושאל אותי,‬

693
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
‫"לוקאס, אתה זה שהגיע ממשחקי וידיאו?‬

694
00:41:50,520 --> 00:41:53,880
‫ועכשיו אתה כאן? זה נכון?"‬
‫ואני אמרתי, "כן, זה נכון".‬

695
00:41:53,960 --> 00:41:57,280
‫הייתי רק בן 23, והייתי בהלם‬

696
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
‫מזה שטום קריסטנסן בא ודיבר איתי על זה.‬

697
00:42:03,240 --> 00:42:04,680
‫- כנהג מטעם ניסן, -‬

698
00:42:04,760 --> 00:42:08,800
‫- לוקאס הגיע פעמיים לאחד משלושת המקומות‬
‫הראשונים במרוץ 24 השעות של לה מאן -‬

699
00:42:08,880 --> 00:42:10,360
‫זו הרגשה מדהימה.‬

700
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
‫זה היום הכי טוב בחיי.‬

701
00:42:15,560 --> 00:42:18,440
‫המשפחה שלי התקשתה להאמין באותה תקופה.‬

702
00:42:18,520 --> 00:42:24,720
‫אבל יותר מכולם, אבא שלי היה מי‬
‫שממש התרגש לראות אותי שם. כולם התרגשו.‬

703
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
‫זה מדהים כשחושבים על זה שממשחק וידיאו,‬
‫תוך שלוש שנים,‬

704
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
‫אפשר להגיע למרוץ הכי יוקרתי בעולם.‬

705
00:42:37,000 --> 00:42:40,120
‫יש לי הרבה חברים מתחום הקארטינג,‬
‫ומשגע אותם‬

706
00:42:40,200 --> 00:42:46,320
‫שהיום, 20 שנה לאחר מכן,‬
‫אני מתחרה בזכות משחק וידיאו.‬

707
00:42:46,400 --> 00:42:50,320
‫בזמן שהם נאבקו כל כך הרבה שנים בקארטינג,‬

708
00:42:50,400 --> 00:42:53,080
‫באירועי קידום של פורמולה‬
‫ובתחרויות אמיתיות,‬

709
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
‫אני הצלחתי להשתמש‬
‫בגראן טוריסמו כקיצור דרך,‬

710
00:42:58,120 --> 00:43:03,600
‫ואני חושב שזו הייתה נקודת מפנה‬
‫בתחום הסימולציות,‬

711
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
‫ושכיום, יש הרבה צעירים שמנסים‬
‫להגשים את החלומות שלהם באמצעותן.‬

712
00:43:16,160 --> 00:43:20,440
‫- מדריד, ספרד -‬

713
00:43:22,080 --> 00:43:28,160
‫- יאגו היה בן שישה חודשים כשהוא אובחן‬
‫כסובל מסרטן נדיר ואגרסיבי -‬

714
00:43:28,240 --> 00:43:30,840
‫בהתחלה, חשבנו שזו טעות.‬

715
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
‫הם אמרו לי שהם התחילו לטפל בו,‬
‫אבל המצב שלו לא השתפר.‬

716
00:43:35,960 --> 00:43:38,880
‫להפך, המחלה המשיכה להחמיר.‬

717
00:43:38,960 --> 00:43:42,640
‫לבסוף היא פגעה לו בעצמות,‬
‫בגזע המוח ובמעיים.‬

718
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
‫ואז הם אמרו לי‬
‫שהם לא יודעים מה לעשות עם יאגו.‬

719
00:43:49,120 --> 00:43:54,680
‫גיליתי שבבית החולים לילדים בבוסטון יש רופא‬
‫שמבצע ניסויים קליניים.‬

720
00:43:55,360 --> 00:43:59,600
‫הם השתלטו על המחלה,‬
‫אבל המערכת החיסונית שלו נהרסה.‬

721
00:43:59,680 --> 00:44:01,960
‫זו הייתה עוד מגבלה.‬

722
00:44:02,040 --> 00:44:07,760
‫יאגו נאלץ להיות מבודד לחלוטין, כי הוא היה‬
‫נטול הגנה. כל וירוס היה עלול להרוג אותו.‬

723
00:44:09,320 --> 00:44:12,920
‫לכן, הוא היה בחדר של ארבעה מ"ר, במיטה.‬

724
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
‫כאימא, הייתי צריכה לספק לילד שלי גירויים,‬

725
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
‫כי הבנתי שהוא לא יכול לישון 24 שעות ביממה.‬

726
00:44:24,600 --> 00:44:26,280
‫המנהל של חואתרפיה אמר לי,‬

727
00:44:26,360 --> 00:44:31,120
‫"למה שלא ניתן ליאגו קונסולה‬
‫כדי שיהיה לו עם מה לשחק?‬

728
00:44:31,200 --> 00:44:34,280
‫בואי נספק לו גירויים באמצעות משחקים:‬

729
00:44:34,360 --> 00:44:38,520
‫משחקי זיכרון, פאזלים,‬
‫משחקים עם חיות, לא משנה מה,‬

730
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
‫אבל המוח של יאגו צריך להתחיל לפעול".‬

731
00:44:43,120 --> 00:44:47,280
‫להיות יצירתיים, וגם להחליט מה יקרה במשחק,‬

732
00:44:47,360 --> 00:44:52,120
‫לאן ללכת, באיזה שלב לשחק, עם איזה גיבור-על‬
‫להילחם, ליצור לעצמכם אווטאר…‬

733
00:44:52,200 --> 00:44:53,040
‫- אלנה מורן, פסיכולוגית, מדריד, ספרד -‬

734
00:44:54,440 --> 00:45:01,200
‫זו הרפתקה בעולם עם הרבה עצים‬
‫ומכרות תת-קרקעיים, ואפשר לכרות בכל מקום…‬

735
00:45:01,280 --> 00:45:02,120
‫- יאגו פריאס, מדריד, ספרד -‬

736
00:45:02,680 --> 00:45:06,280
‫וירד קצת גשם, והארנב שלי טבע.‬

737
00:45:06,880 --> 00:45:12,640
‫האחים התחילו לדבר על השינוי הקיצוני שחל בו‬
‫בזכות משחקי הווידיאו האלה.‬

738
00:45:12,720 --> 00:45:14,960
‫- ויה סאייס, סגנית נשיא, חואתרפיה‬
‫מדריד, ספרד -‬

739
00:45:15,040 --> 00:45:18,280
‫הם כל כך העסיקו אותו,‬
‫שהוא שכח שהוא חולה ונמצא בתוך חדר.‬

740
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
‫- ארבע שנים לאחר שנולד,‬
‫יאגו יצא החוצה לראשונה -‬

741
00:45:25,960 --> 00:45:28,840
‫הוא הלך שלושה צעדים, מהדלת לגינה.‬

742
00:45:28,920 --> 00:45:33,480
‫פתאום הוא עצר, וביקשתי ממנו להמשיך להתקדם.‬

743
00:45:33,560 --> 00:45:37,280
‫הוא היה דומם לחלוטין, ואני אמרתי לו ללכת.‬

744
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
‫הוא אמר, "אימא, תראי, גם לי יש צל".‬

745
00:45:41,000 --> 00:45:45,320
‫אמרתי לו שלכולם יש צל.‬
‫הוא אמר, "עד עכשיו לא היה לי",‬

746
00:45:45,840 --> 00:45:51,120
‫ואז הבנתי שעם תאורה מלאכותית,‬
‫לא מטילים צל,‬

747
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
‫וכשהוא היה בבית החולים,‬
‫הוא חשב שלכולם חוץ מלו יש צל.‬

748
00:46:00,160 --> 00:46:06,680
‫יאגו ראה חרקים בטאבלט,‬
‫ופתאום, הוא ראה זבוב.‬

749
00:46:07,360 --> 00:46:11,840
‫הוא התחיל לצעוק בצורה שהפחידה אותי.‬

750
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
‫נאלצתי להרים אותו מהר,‬
‫והוא כיסה את הפנים שלו.‬

751
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
‫אמרתי לו שזה חרק אז הוא אמר,‬
‫"הוא עף מאוד מהר!"‬

752
00:46:23,600 --> 00:46:27,280
‫יאגו גדל בעולם של מבוגרים,‬
‫של רופאים ואחים,‬

753
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
‫אבל בזכות משחקי הווידיאו,‬
‫הוא שמר על קשר עם האחים שלו,‬

754
00:46:30,800 --> 00:46:33,480
‫המשפחה שלו והחברים שלו, והוא ראה את העולם,‬

755
00:46:33,560 --> 00:46:37,520
‫שאותו הוא יכול היה לראות‬
‫רק דרך החלון עד אז,‬

756
00:46:38,080 --> 00:46:41,000
‫וכל זה הודות לקונסולה ולטאבלט האלה‬

757
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
‫שחואתרפיה נתנו לנו‬
‫ברגע הכי נורא בחיים שלנו.‬

758
00:46:48,120 --> 00:46:55,120
‫- לאחר שבילה כמעט חמש שנים בבית החולים,‬
‫כיום יאגו גר בביתו -‬

759
00:46:58,440 --> 00:47:01,560
‫הבנו שאנחנו חייבים להפוך‬
‫את החדרים ליותר ידידותיים,‬

760
00:47:01,640 --> 00:47:08,040
‫את החדרים שבהם הם מאושפזים להמון שעות,‬
‫ולפעמים לחודשים, בלי לצאת החוצה.‬

761
00:47:08,120 --> 00:47:09,880
‫- לורדס אמייס, יחסי ציבור, חואתרפיה‬
‫מדריד, ספרד -‬

762
00:47:09,960 --> 00:47:13,520
‫כשהרופאים מרשים להם, הם פותחים‬
‫את הדלת ונכנסים, וכולם נדהמים.‬

763
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
‫הם שוכחים שהם נמצאים בבית חולים.‬

764
00:47:17,080 --> 00:47:21,880
‫יצרנו את בייבי פלונס,‬
‫שזו בובה למטרות צדקה.‬

765
00:47:21,960 --> 00:47:26,440
‫דויד ביסבל, ריקי מרטין, שאקירה,‬
‫אלחנדרו סאנס, ריצ'רד גיר וכו'.‬

766
00:47:26,520 --> 00:47:29,600
‫אנחנו מכניסים את המשחק לתוך בתי החולים.‬

767
00:47:37,520 --> 00:47:43,960
‫- בשוודיה, קבוצת פנסיונרים הקימה‬
‫את נבחרת האיספורט הראשונה בעולם לקשישים -‬

768
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
‫מוכנים? אז בואו נתחיל, חבר'ה!‬

769
00:47:48,080 --> 00:47:49,400
‫תראו את המלכודת הזאת!‬

770
00:47:49,480 --> 00:47:53,360
‫מה וינדי יכולה לעשות? וינדי באה.‬
‫-היחידה ללוחמה בטרור ניצחה.‬

771
00:47:53,440 --> 00:47:55,000
‫היחידה ללוחמה בטרור ניצחה!‬

772
00:47:55,080 --> 00:47:56,960
‫האם רוק יצליח? אחד נגד שלושה.‬

773
00:47:58,160 --> 00:47:59,480
‫נשארו 30 שניות.‬

774
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
‫רוק יוצא, והטינסלייר מכסחת אותו.‬

775
00:48:13,960 --> 00:48:16,440
‫מה שיפה במשחקים זה שהם מאפשרים לנו‬

776
00:48:16,520 --> 00:48:19,440
‫ללמוד דברים זה על זה,‬
‫וללמוד דברים על עצמנו.‬

777
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
‫אנשים בונים לעצמם קהילות‬
‫עם האנשים שהם סומכים עליהם‬

778
00:48:22,800 --> 00:48:24,240
‫והאנשים שהם לומדים מהם,‬

779
00:48:24,320 --> 00:48:26,400
‫שמתבססות על האנשים שהם משחקים איתם.‬

780
00:48:32,720 --> 00:48:35,920
‫גדלתי בקהילה מאוד ענייה,‬

781
00:48:36,400 --> 00:48:41,160
‫בקהילה שהייתה הומופובית,‬
‫טרנספובית ולרוב נגד שחורים,‬

782
00:48:41,240 --> 00:48:42,960
‫- ראפי ריוס, אן ואיי סי גיימרז‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

783
00:48:43,040 --> 00:48:47,160
‫והייתי מוקף בגזענות בצורה זו או אחרת,‬
‫ומשחקי וידיאו סיפקו לי מרחב בטוח.‬

784
00:48:48,200 --> 00:48:50,640
‫אין שחורים בתעשייה. איפה הם?‬

785
00:48:50,720 --> 00:48:54,240
‫כסף זה גורם כל כך חשוב,‬
‫כי לוקח נצח ליצור משחקים…‬

786
00:48:54,320 --> 00:48:56,760
‫- שון אלן, מעצב משחקים, ניו יורק, ארה"ב -‬

787
00:48:56,840 --> 00:49:00,360
‫ואם… אני מניח שיותר מכל,‬
‫המשאבים הם מה שמונע‬

788
00:49:00,440 --> 00:49:04,120
‫מאנשים שחורים וחומים וכל שאר בני המיעוטים‬
‫ליצור משחקים בעצמם.‬

789
00:49:04,200 --> 00:49:07,440
‫לרוב, אנחנו לא רואים‬
‫את מי שלא זוכה לייצוג.‬

790
00:49:07,520 --> 00:49:08,560
‫- ח'ליל ואחמד עבדאללה, מייסדים ומפתחים‬
‫משחקי דיקוי, ניו יורק, ארה"ב -‬

791
00:49:08,640 --> 00:49:12,240
‫ככל שמטפסים גבוה יותר,‬
‫התחום נהיה יותר לבן ויותר בשליטה גברית.‬

792
00:49:12,320 --> 00:49:15,600
‫בהרבה תחומים שדורשים לקיחת סיכונים,‬
‫כמו איספורט למשל…‬

793
00:49:15,680 --> 00:49:16,960
‫- קתרין סמול, מפתחת משחקים‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

794
00:49:17,040 --> 00:49:20,720
‫אפשר לראות שלמרות שיש הרבה מעריצים שמשחקים‬
‫בקנה מידה צנוע יותר,‬

795
00:49:20,800 --> 00:49:25,200
‫האנשים שמשחקים ברמה הגבוהה ביותר הם‬
‫לרוב גברים לבנים,‬

796
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
‫וזה מפני שהם מסוגלים‬
‫לקחת הכי הרבה סיכונים.‬

797
00:49:29,760 --> 00:49:30,840
‫נקבה רמאית.‬

798
00:49:30,920 --> 00:49:32,760
‫- קמפיין "המשחק שלי, השם שלי", 2018 -‬

799
00:49:32,840 --> 00:49:36,400
‫אלוהים אדירים, בנות כל כך גרועות.‬
‫פשוט תישארו במטבח.‬

800
00:49:37,200 --> 00:49:38,840
‫המשחק אבוד, יש לנו בחורה.‬

801
00:49:44,240 --> 00:49:47,760
‫"המשחק שלי, השם שלי" היה פרויקט שעודד נשים‬

802
00:49:48,280 --> 00:49:51,600
‫להשתמש בכינויים האמיתיים שלהן‬
‫ולא להתבייש או לפחד…‬

803
00:49:51,680 --> 00:49:52,640
‫- ניקול "צ'ריגאמז" מרי, מנכ"לית‬
‫בלאק דרגונז איספורט, ריו דה ז'נרו, ברזיל -‬

804
00:49:52,720 --> 00:49:54,560
‫להשתמש בכינויים שלהן.‬

805
00:49:54,640 --> 00:49:56,960
‫נאלצתי להתמודד עם הרבה הערות,‬

806
00:49:57,040 --> 00:50:00,720
‫ויחסית יש לי עור של פיל…‬

807
00:50:00,800 --> 00:50:04,720
‫- קורדליה "סקראקיי" צ'ואי, מנהלת רשתות‬
‫חברתיות בתחום האיספורט, לונדון, בריטניה -‬

808
00:50:04,800 --> 00:50:08,520
‫אבל לפעמים, משהו פשוט תופס אותך‬
‫כשאת במצב רוח רע, ביום הלא נכון,‬

809
00:50:08,600 --> 00:50:12,920
‫וזה יכול לשבור אותך,‬
‫כי כשאנשים מגלים שאת אישה,‬

810
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
‫למרות שאת משתמשת‬
‫בכינוי ניטרלי מבחינה מגדרית,‬

811
00:50:16,640 --> 00:50:19,240
‫או שאת בכוונה לא משתמשת בצ'ט הקולי,‬

812
00:50:19,320 --> 00:50:20,840
‫אם הם בכל זאת מגלים,‬

813
00:50:21,720 --> 00:50:27,760
‫הם פתאום זורקים לך הערה מעליבה‬
‫שמתבססת על זה שהם יודעים שאת אישה.‬

814
00:50:28,320 --> 00:50:32,400
‫גזענות, סקסיזם, הומופוביה,‬
‫התנהגות שהיא חד וחלק נוראית,‬

815
00:50:32,480 --> 00:50:33,960
‫תמיד הייתה קיימת.‬

816
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
‫היא לא החמירה‬

817
00:50:35,800 --> 00:50:39,320
‫כי אנחנו בעידן הדיגיטלי עכשיו, נכון?‬
‫לכולנו יש…‬

818
00:50:39,400 --> 00:50:40,600
‫- אריקה בוש, אן וואיי סי גיימרז‬
‫ניו יורק, ארה"ב -‬

819
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
‫מצלמה משלנו או חיבור משלנו‬
‫לשאר העולם ממש פה.‬

820
00:50:43,880 --> 00:50:48,440
‫- נשים מהוות 46% מהגיימרים, אבל רק‬
‫חמישה אחוזים מהן מגיעות לרמה מקצועית -‬

821
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
‫יש אנשים שחושבים שתחרויות לנשים בלבד‬

822
00:50:51,440 --> 00:50:56,160
‫בתחום האיספורט הן מטופשות,‬
‫כי לא אמור להיות הבדל בין גברים לנשים,‬

823
00:50:56,240 --> 00:50:59,040
‫אבל אין ספק שהן מקפצה נהדרת‬

824
00:50:59,120 --> 00:51:03,320
‫לבניית קהל שחקניות גדול יותר,‬
‫כך שיותר נערות ונשים ייכנסו לתחום.‬

825
00:51:03,400 --> 00:51:04,760
‫הליגות הן מעורבות,‬

826
00:51:04,840 --> 00:51:09,960
‫והבעיה כרגע היא שהנשים משחקות פחות טוב‬
‫מהגברים, שמשחקים באופן מקצועי.‬

827
00:51:10,040 --> 00:51:10,880
‫- מרתה לופז דה סרוואנטס, מנהלת יח"צ‬
‫מוביסטאר ריידרז איספורט, מדריד, ספרד -‬

828
00:51:10,960 --> 00:51:12,840
‫המטרה שלנו היא נבחרות מעורבות כמובן…‬

829
00:51:12,920 --> 00:51:13,760
‫- אולימפיה "קומדיה" ליכוסל, גיימרית‬
‫מקצועית, ליג אוף לג'נדס, אאוט אוף דה בלו -‬

830
00:51:13,840 --> 00:51:14,880
‫לא רק של נשים.‬

831
00:51:14,960 --> 00:51:15,800
‫- לור "שייני" דלרוש, גיימרית מקצועית‬
‫ליג אוף לג'נדס, נבחרת אאוט אוף דה בלו -‬

832
00:51:15,880 --> 00:51:18,960
‫כרגע זה הולך וגדל.‬
‫למרות שזה נראה איטי, זה מאוד מהיר,‬

833
00:51:19,040 --> 00:51:22,080
‫ובכל שנה,‬
‫יש יותר ויותר הזדמנויות מקצועיות לבנות.‬

834
00:51:22,840 --> 00:51:27,200
‫נאבקתי כדי לוודא‬
‫שלא יבחרו אותי רק כי אני בת.‬

835
00:51:27,280 --> 00:51:29,280
‫- לואיסה "ריינה" קאנו, גיימרית מקצועית‬
‫ריינבו סיקס, נבחרת קסו, ספרד -‬

836
00:51:29,360 --> 00:51:33,720
‫אני לא רוצה שישתמשו בי למטרות שיווק.‬
‫אני רוצה שיתייחסו אליי בהתאם לרמה שלי.‬

837
00:51:34,440 --> 00:51:38,720
‫אנחנו נראים ונשמעים אחרת, ויש‬
‫לנו שמות אחרים ואנחנו עושים דברים אחרים…‬

838
00:51:38,800 --> 00:51:40,360
‫- רוי פרנק "אר ג'יי" מיטה‬
‫שחקן וחובב גיימינג, ארה"ב -‬

839
00:51:40,440 --> 00:51:44,920
‫אבל אין הבדל בינינו. כולנו יכולים לעשות‬
‫את אותם דברים, להתפתח ולהגיע להישגים.‬

840
00:51:45,680 --> 00:51:49,240
‫אנחנו חייבים לשנות את צורת החשיבה הזאת.‬
‫שוויון, קבלה,‬

841
00:51:49,320 --> 00:51:54,160
‫האמונה בכל הדברים האלה‬
‫שאנחנו רוצים ונלחמים למענם,‬

842
00:51:55,040 --> 00:51:56,080
‫לוקחים זמן.‬

843
00:51:57,440 --> 00:52:00,680
‫- וולטון על התמזה, בריטניה -‬

844
00:52:00,760 --> 00:52:03,280
‫אנחנו גרים באי קטן על נהר התמזה.‬

845
00:52:04,120 --> 00:52:05,840
‫לבעלי הייתה סירה.‬

846
00:52:05,920 --> 00:52:07,000
‫ניסינו למצוא…‬

847
00:52:07,080 --> 00:52:08,440
‫- אן הווארד, אימו של גיימר מקצועי‬
‫וולטון על התמזה, בריטניה -‬

848
00:52:08,520 --> 00:52:09,640
‫בית עם נקודת עגינה.‬

849
00:52:11,080 --> 00:52:12,920
‫בנג'י תמיד אהב ספורט.‬

850
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
‫שני סוגי הספורט המרכזיים שהוא עסק‬
‫בהם היו קריקט ובאולינג.‬

851
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
‫למען האמת, הוא התחיל לשחק באולינג‬
‫כשהיה לו יום הולדת שנתיים,‬

852
00:52:22,880 --> 00:52:26,560
‫ואז השתתף לראשונה בתחרות‬
‫כשהוא היה בן שלוש.‬

853
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
‫היה לו כישרון טבעי לזה.‬

854
00:52:30,200 --> 00:52:32,840
‫הוא התחיל לסבול ממחלת אוסגוד-שלטר,‬

855
00:52:33,320 --> 00:52:35,760
‫כך שמאוד כאב לו כשהוא הלך,‬

856
00:52:35,840 --> 00:52:40,640
‫ולכן אחרי שהוא שיחק רוגבי‬
‫או עסק בפעילות ספורטיבית כלשהי,‬

857
00:52:41,160 --> 00:52:43,160
‫הוא היה…‬

858
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
‫אפשר היה ממש לחשוב שהוא בן 70‬
‫כשהוא היה הולך אחר כך.‬

859
00:52:48,320 --> 00:52:51,600
‫הרופא הציע שהוא יימנע מספורט לתקופה,‬

860
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
‫ואז, באופן טבעי,‬
‫משחקי המחשב די מילאו את מקום הספורט,‬

861
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
‫והוא אף פעם לא ממש חזר לעסוק‬
‫בסוגי הספורט האחרים.‬

862
00:53:05,640 --> 00:53:09,320
‫תמיד רציתי להיות גיימר מקצועי.‬
‫כלומר, מאז שהייתי בן עשר.‬

863
00:53:09,400 --> 00:53:13,520
‫תמיד צפיתי בסרטונים ביוטיוב‬
‫של גיימרים מקצועיים וכל זה,‬

864
00:53:13,600 --> 00:53:14,840
‫וזה פשוט נתן לי מעין…‬

865
00:53:14,920 --> 00:53:17,880
‫- בנג'י "בנג'יפישי" פיש, גיימר מקצועי‬
‫פורטנייט, נבחרת אן אר ג'י, ארה"ב -‬

866
00:53:17,960 --> 00:53:21,200
‫אני לא יודע, תמיד רציתי להגיע‬
‫לרמה של כל האנשים שהערצתי.‬

867
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
‫כהורה,‬

868
00:53:22,440 --> 00:53:26,320
‫תמיד ניסיתי לגרום לו להפסיק לשחק במחשב.‬

869
00:53:26,400 --> 00:53:28,240
‫זה מאבק שתמיד קיים.‬

870
00:53:28,320 --> 00:53:31,120
‫הוא חייב ללכת לבית הספר למחרת,‬
‫יש לו מבחנים תכף…‬

871
00:53:31,200 --> 00:53:34,400
‫ניסיתי לאזן בין כל הדברים האלה,‬
‫בין שיעורי הבית שלו‬

872
00:53:34,480 --> 00:53:38,680
‫ופעילויות אחרות לבין משחקי וידיאו,‬

873
00:53:38,760 --> 00:53:41,000
‫ואני, כהורה,‬

874
00:53:41,080 --> 00:53:46,280
‫לא ידעתי שבכלל קיימת תעשייה‬
‫שהוא יכול להשתלב בה.‬

875
00:53:46,360 --> 00:53:50,920
‫גיליתי רק כשהוא השתתף בתחרות‬
‫שנקראת מונטנה בלאק,‬

876
00:53:51,640 --> 00:53:54,080
‫ואני זוכרת שזה היה ביום ראשון בערב.‬

877
00:53:54,600 --> 00:53:56,080
‫כבר נכנסתי למיטה,‬

878
00:53:56,160 --> 00:54:01,360
‫והוא נכנס לחדר שלי‬
‫וסיפר לי שהוא זכה ב-10,000 דולר.‬

879
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
‫ושאלתי אותו, "באמת? אתה בטוח?"‬

880
00:54:05,080 --> 00:54:07,320
‫והוא אמר, "כן, זכינו במקום ראשון".‬

881
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
‫ופשוט אמרתי, "אלוהים אדירים. באמת?"‬

882
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
‫ומשם זה התגלגל מאוד מהר.‬

883
00:54:13,000 --> 00:54:17,160
‫הקמנו חברה בע"מ וניסינו לפתוח חשבון בנק.‬

884
00:54:17,240 --> 00:54:22,560
‫התשובה שקיבלתי מהם הייתה‬
‫בעצם שלדעתם מדובר בהימורים,‬

885
00:54:22,640 --> 00:54:25,760
‫לא בספורט תחרותי.‬

886
00:54:25,840 --> 00:54:30,760
‫אז נאלצתי להסביר להם,‬
‫"אז אם הוא היה שחקן טניס נגיד,‬

887
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
‫שהשתתף בווימבלדון וניצח,‬

888
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
‫לא הייתם מוכנים לקבל את הכסף הזה‬
‫לחשבון שלכם?"‬

889
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
‫- פורטנייט, גמר גביע העולם -‬

890
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
‫גביע העולם בפורנטייט היה מאוד משמעותי‬
‫לעולם האיספורט.‬

891
00:54:51,360 --> 00:54:55,760
‫לדעתי זה היה ממש הרגע שבו התחום התבסס‬
‫בעיניי הרבה אנשים שלא משחקים במשחקים,‬

892
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
‫ושלא ממש ידעו מה זה איספורט.‬

893
00:54:58,280 --> 00:55:02,240
‫פתאום נערך אירוע ענק,‬
‫עם הפרס הגדול ביותר בתולדות האיספורט.‬

894
00:55:02,320 --> 00:55:07,240
‫הוא גם נערך באצטדיון שאנשים מכירים‬
‫בזכות אליפות ארה"ב הפתוחה בטניס,‬

895
00:55:07,320 --> 00:55:13,280
‫כך שלפתע, התעורר הרבה עניין באיספורט,‬
‫והרבה אנשים התחילו לקחת אותו ברצינות.‬

896
00:55:21,440 --> 00:55:27,280
‫- ניו יורק, ארה"ב -‬

897
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
‫בנג'י, אתה תנצח בגביע העולם!‬

898
00:55:30,960 --> 00:55:33,760
‫התחרות בניו יורק‬
‫הייתה התחרות הגדולה הראשונה.‬

899
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
‫כלומר, עד אז בנג'י שיחק רק בחדר השינה שלו.‬

900
00:55:38,240 --> 00:55:41,080
‫הוא כל כך התרגש,‬
‫וכולנו התרגשנו לקראת הנסיעה,‬

901
00:55:41,160 --> 00:55:44,800
‫כי הוא סוף סוף יפגוש את השחקנים‬
‫שהוא דיבר איתם כל כך הרבה זמן.‬

902
00:55:44,880 --> 00:55:48,840
‫פשוט צפינו בבנג'י מכסח קבוצה שלמה‬
‫של שחקנים, רק הוא והצוות שלו.‬

903
00:55:48,920 --> 00:55:50,440
‫זו יצירת מופת, אחי.‬

904
00:55:50,520 --> 00:55:53,840
‫זו הייתה חוויה נהדרת.‬
‫פגשתי המון אנשים מגניבים.‬

905
00:55:53,920 --> 00:55:55,880
‫הייתי מאוד, מאוד לחוצה.‬

906
00:55:55,960 --> 00:56:00,880
‫למען האמת, ביום הראשון שבו הוא השתתף‬
‫בתחרות, הייתי אמוציונלית וכל הזמן בכיתי.‬

907
00:56:02,880 --> 00:56:04,400
‫הוא מצליח לחסל…‬

908
00:56:07,080 --> 00:56:11,800
‫- קייל "בוגה" גיירסדורף הפך לאלוף העולם‬
‫וזכה בפרס בשווי שלושה מיליון דולר -‬

909
00:56:11,880 --> 00:56:14,200
‫- בנג'י לא הגיע לעשיריה המובילה -‬

910
00:56:14,280 --> 00:56:15,920
‫הוא היה שבור לחלוטין.‬

911
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
‫מבחינתו,‬

912
00:56:17,400 --> 00:56:22,160
‫הוא הגיע לשם כדי לזכות במקום הראשון‬
‫ולהיות האלוף,‬

913
00:56:22,240 --> 00:56:28,600
‫ומנקודת מבט של הורה היה חשוב להוריד לו‬
‫את הציפיות, כדי שאם הוא לא יצליח,‬

914
00:56:28,680 --> 00:56:31,440
‫הוא יהיה מסוגל להתמודד עם זה אחרי האירוע.‬

915
00:56:31,520 --> 00:56:35,920
‫אני לא ממש יודע מה קרה.‬
‫נראה לי שגם לא שיחקתי הכי טוב שאני יכול‬

916
00:56:36,000 --> 00:56:37,800
‫וגם היה לי קצת מזל רע.‬

917
00:56:38,800 --> 00:56:42,680
‫חשבתי שאני אהיה לחוץ,‬
‫אבל האמת היא שלא הייתי לחוץ בכלל.‬

918
00:56:43,520 --> 00:56:48,520
‫פשוט לא שיחקתי ברמה שמתאימה לסטנדרטים שלי,‬
‫ולכן לא הגעתי למקום הכי טוב.‬

919
00:56:49,280 --> 00:56:55,040
‫כולם רוצים להיות שחקני כדורגל.‬
‫רק אחוז אחד קטן מהם באמת יצליח,‬

920
00:56:55,120 --> 00:56:57,280
‫וזה ככה גם באיספורט.‬

921
00:56:57,360 --> 00:57:02,000
‫בעתיד, אני רוצה להיות הכי טוב.‬
‫אני פשוט אמשיך להתאמן כמה שיותר,‬

922
00:57:02,080 --> 00:57:07,000
‫ואני אקפיד להשקיע כמה שיותר זמן ומאמץ‬
‫כדי לוודא שאני אהיה הכי טוב שאפשר.‬

923
00:57:07,080 --> 00:57:09,640
‫לא משנה מה הם תחומי העניין של הילדים שלי,‬

924
00:57:09,720 --> 00:57:13,000
‫אני אנסה לעזור להם להשיג את מה שהם רוצים.‬

925
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
‫- גליציה, ספרד -‬

926
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
‫כשהייתי צעיר, היה לי זמן לשחק הרבה משחקים.‬

927
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
‫זמן לגולות,‬

928
00:57:26,200 --> 00:57:28,640
‫זמן לפלן, משחק שכבר לא קיים היום…‬

929
00:57:28,720 --> 00:57:29,960
‫- חוזה לואיס גונזלס, סבא, גליציה, ספרד -‬

930
00:57:30,040 --> 00:57:32,800
‫וזמן לכדורגל,‬
‫שלפעמים שיחקנו בלי כדור בכלל.‬

931
00:57:32,880 --> 00:57:38,040
‫במקום כדור, נאלצנו להשתמש בגרב מלא בקש.‬
‫זה היה הכדור.‬

932
00:57:38,560 --> 00:57:41,480
‫לא היו לנו אפשרויות אחרות,‬
‫לא טלוויזיה, לא רדיו,‬

933
00:57:41,560 --> 00:57:45,560
‫אז היינו מצטרפים לבנים אחרים‬
‫ומשחקים במשחקים האלה.‬

934
00:57:47,600 --> 00:57:50,960
‫כאן, בגליציה, למשפחות היו הרבה ילדים,‬
‫אבל רק יורש אחד,‬

935
00:57:51,040 --> 00:57:53,880
‫שירש 3/5 מהרכוש,‬

936
00:57:53,960 --> 00:57:57,000
‫ו-2/5 שמתחלקות בין ארבעה‬
‫או חמישה ילדים זה לא מספיק.‬

937
00:57:57,080 --> 00:58:00,600
‫לכן, השאר נאלצו להגר.‬

938
00:58:02,080 --> 00:58:06,280
‫הם היו צריכים לשוט באונייה,‬
‫והמסע לקח חודש בערך.‬

939
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
‫לא היה להם כסף. הם לא לקחו איתם שום דבר‬
‫חוץ מאת הבגדים שהם לבשו.‬

940
00:58:11,200 --> 00:58:13,720
‫הם היו שולחים מכתב כל חודשיים, שלושה,‬

941
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
‫והוא היה מגיע חודש, חודשיים, שלושה‬
‫לאחר מכן.‬

942
00:58:18,360 --> 00:58:22,800
‫בילינו את הקיץ בכפר שבו אבא שלי נולד.‬
‫זו עיירה קטנה בגליציה,‬

943
00:58:22,880 --> 00:58:28,240
‫שבה גרו כל אבותיו של אבא שלי: סבא וסבתא‬
‫שלו, סבא רבא וסבתא רבתא שלו…‬

944
00:58:30,480 --> 00:58:31,760
‫כשהיינו ילדים…‬

945
00:58:31,840 --> 00:58:32,680
‫- חוזה לואיס גונזלס, מהנדס וגיימר‬
‫מדריד, ספרד -‬

946
00:58:32,760 --> 00:58:35,960
‫כל מי שההורים שלו נאלצו לנסוע לעבוד‬
‫במקום אחר בא לשם.‬

947
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
‫אנשים ממקסיקו, צרפת, בילבאו,‬
‫לה קורוניה, מדריד.‬

948
00:58:40,480 --> 00:58:43,160
‫אחרי שעזבנו, לא התראינו יותר.‬

949
00:58:43,240 --> 00:58:46,400
‫יכולנו לשמור על קשר רק בעזרת דואר רגיל.‬

950
00:58:46,960 --> 00:58:50,960
‫מנואל הוא חבר שלי‬
‫מכפר בגליציה בשם ריבאס פקניאס.‬

951
00:58:51,040 --> 00:58:51,880
‫- לוקאס לאל, מדריד, ספרד -‬

952
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
‫אני נוסע לשם בחופשות, והוא גר שם.‬

953
00:58:58,560 --> 00:59:00,280
‫- ריבאס פקניאס, ספרד -‬

954
00:59:00,360 --> 00:59:02,360
‫יש פה רק מבוגרים…‬

955
00:59:02,440 --> 00:59:03,880
‫- מנואל לגואה, גליציה, ספרד -‬

956
00:59:03,960 --> 00:59:05,640
‫ומבוגרים לא משחקים בדרך כלל.‬

957
00:59:05,720 --> 00:59:11,720
‫כשההורים שלי היו קטנים,‬
‫גם הם היו באים לפה ופוגשים את החברים שלהם,‬

958
00:59:11,800 --> 00:59:16,280
‫והם היו מתראים שוב רק בשנה הבאה,‬

959
00:59:16,360 --> 00:59:17,560
‫כשהם חזרו.‬

960
00:59:17,640 --> 00:59:18,760
‫לעומת זאת,‬

961
00:59:18,840 --> 00:59:20,960
‫אנחנו מתראים בכפר.‬

962
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
‫כשהם חוזרים הביתה, למדריד או לצרפת,‬

963
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
‫אני נשאר פה,‬
‫ואנחנו יכולים לשמור על קשר ולשחק ביחד.‬

964
00:59:28,640 --> 00:59:31,920
‫כשהם נפגשים,‬
‫הם משחקים כדורגל או שוחים בנהר,‬

965
00:59:32,000 --> 00:59:35,160
‫אבל כשהם לא ביחד,‬
‫הם לא יכולים לעשות את זה יותר,‬

966
00:59:35,240 --> 00:59:38,320
‫אז הם נפגשים באינטרנט‬
‫ומשחקים משחקי וידיאו.‬

967
00:59:38,400 --> 00:59:42,120
‫הם נהנים מזה ולכן הם עושים את זה הרבה,‬
‫והקשר שלהם הרבה יותר חזק‬

968
00:59:42,200 --> 00:59:44,760
‫מאשר קשר במכתבים או קשר טלפוני,‬
‫שהם פסיביים.‬

969
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
‫זו דרך מעולה לשמור‬
‫על חברויות ולהעמיק אותן.‬

970
00:59:49,440 --> 00:59:53,640
‫אם נפגשים כדי לשחק,‬
‫הקשרים האלה מתפתחים ונמשכים.‬

971
00:59:54,560 --> 00:59:57,480
‫הלוואי שהיו יכולים להיות‬
‫להם חיים יותר רגועים.‬

972
00:59:58,360 --> 01:00:01,800
‫בימינו הכול מאוד מהיר,‬
‫והם רוצים הכול ברגע זה.‬

973
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
‫אני בקושי מצליח לאמץ‬
‫את הטכנולוגיה מודרנית. אני לא מתעסק איתה.‬

974
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
‫אלה חיים אחרים.‬

975
01:00:09,000 --> 01:00:11,240
‫למרבה המזל, הם טובים יותר.‬

976
01:00:21,760 --> 01:00:26,880
‫אנשים הרבה יותר מחוברים מבעבר.‬
‫מדובר פה באנשים שחושבים באופן גלובלי,‬

977
01:00:26,960 --> 01:00:30,400
‫מפני שכשהם מתעוררים, נועלים נעלי בית‬
‫ומדליקים את המחשב,‬

978
01:00:30,480 --> 01:00:33,520
‫הם מייד יוצרים קשר עם העולם כולו.‬

979
01:00:33,600 --> 01:00:34,440
‫- לואיס "בלייזינגנייט" הווארד, יוצר תוכן‬
‫בורנמות', בריטניה -‬

980
01:00:34,520 --> 01:00:38,280
‫אני מכיר זוגות ש…‬
‫אנשים שהפכו לזוג דרך וורלד אוף וורקראפט,‬

981
01:00:38,360 --> 01:00:42,440
‫בזכות ההיבט החברתי של משחקי וידיאו‬
‫שמאפשר לאנשים להיפגש‬

982
01:00:42,520 --> 01:00:45,760
‫בתוך המשחק ואז להיפגש בחיים האמיתיים,‬

983
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
‫כך שאפשר להשתמש במשחק כדרך לשבור את הקרח.‬

984
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
‫התחלתי לשחק במשחק, וקיבלתי כינוי כלשהו.‬

985
01:00:51,800 --> 01:00:55,480
‫הצלחתי למצוא אותו‬
‫כי הוא אמר לי שהכינוי שלו הוא נקה…‬

986
01:00:55,560 --> 01:00:57,360
‫- מריה "טיינים" גרסיה, עיתונאית איספורט‬
‫ולנסיה, ספרד -‬

987
01:00:57,440 --> 01:00:59,360
‫והתחלתי לדבר איתו בצ'ט של המשחק.‬

988
01:00:59,440 --> 01:01:01,240
‫- לואיס "נקה" גומז, פרשן מקצועי‬
‫ולנסיה, ספרד -‬

989
01:01:01,320 --> 01:01:04,440
‫אפשר לדבר עם אנשים במשחק‬
‫רק אם יודעים מה הכינוי שלהם,‬

990
01:01:04,520 --> 01:01:08,400
‫אז תהיתי מי מדבר איתי.‬
‫חשבתי שאולי זה חבר עם דמות חדשה…‬

991
01:01:08,480 --> 01:01:09,640
‫שעובד עליו.‬

992
01:01:09,720 --> 01:01:13,760
‫ובסוף היא התוודתה בפניי וסיפרה לי שזו היא,‬

993
01:01:13,840 --> 01:01:16,480
‫וככה היא קנתה אותי.‬

994
01:01:16,560 --> 01:01:19,560
‫העובדה שמשחקי וידיאו הם תחביב של שנינו,‬

995
01:01:19,640 --> 01:01:21,520
‫חיזקה את מערכת היחסים הזאת.‬

996
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
‫זה קרה בצורה מאוד טבעית,‬

997
01:01:24,040 --> 01:01:25,840
‫וידענו שזה לתמיד.‬

998
01:01:25,920 --> 01:01:27,080
‫- דוטה -‬

999
01:01:30,120 --> 01:01:31,520
‫אני קצת ביישנית,‬

1000
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
‫וקצת קשה לי לפגוש אנשים,‬

1001
01:01:35,520 --> 01:01:36,360
‫כלומר…‬

1002
01:01:36,440 --> 01:01:37,960
‫- סוליי "איווק" וילר, גיימרית מקצועית‬
‫פורטנייט, נבחרת פייז, ארה"ב -‬

1003
01:01:38,040 --> 01:01:40,160
‫למצוא אנשים שיש לי איתם משהו במשותף,‬

1004
01:01:40,240 --> 01:01:42,720
‫ובאופן מציאותי, האנשים האלה הם גיימרים.‬

1005
01:01:42,800 --> 01:01:46,040
‫אז נוצרת באמצעות זה תחושה של קהילה וחיבור.‬

1006
01:01:48,000 --> 01:01:50,800
‫אני מאוד נסמכת על העיניים שלי‬
‫כדי לראות מה קורה‬

1007
01:01:50,880 --> 01:01:53,800
‫ואם יש שחקנים בסביבה,‬
‫כך שזה היה מאוד מועיל,‬

1008
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
‫ועכשיו, עם כל הפיצ'רים החדשים האלה,‬
‫זה הרבה יותר טוב.‬

1009
01:01:58,120 --> 01:02:02,960
‫היא כל כך התבגרה, היא קיבלה ביטחון עצמי,‬

1010
01:02:03,040 --> 01:02:06,080
‫היא הכירה הרבה חברים ויצרה קשרים,‬

1011
01:02:06,640 --> 01:02:09,120
‫וזו הייתה חוויה פשוט מדהימה.‬

1012
01:02:09,200 --> 01:02:13,360
‫היא גם מקבלת הרבה תמיכה מקהילת הגיימינג,‬
‫כך שאין מאושר ממני.‬

1013
01:02:13,440 --> 01:02:15,920
‫- ג'וזף וילר, אביה של איווק‬
‫אינדיאנפוליס, ארה"ב -‬

1014
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
‫- קובנטרי, בריטניה -‬

1015
01:02:25,240 --> 01:02:27,480
‫- ג'ון אשבי, גיימר, קובנטרי, בריטניה -‬

1016
01:02:27,560 --> 01:02:31,920
‫המטפל שלו או אני צריכים לעשות הכול‬
‫בשביל ג'ון.‬

1017
01:02:32,000 --> 01:02:34,160
‫יש לו ניוון שרירים,‬

1018
01:02:34,840 --> 01:02:37,000
‫והמטפל שלו אפילו מגרד לו את האף.‬

1019
01:02:37,080 --> 01:02:37,920
‫- דניס אשבי, אימו של ג'ון‬
‫קובנטרי, בריטניה -‬

1020
01:02:38,480 --> 01:02:40,920
‫מכונת ההנשמה של ג'ון בעצם נושמת במקומו.‬

1021
01:02:41,440 --> 01:02:43,360
‫אי אפשר להשאיר אותו לבד בבית.‬

1022
01:02:43,440 --> 01:02:46,000
‫אם הצינור יתנתק מהצוואר שלו,‬

1023
01:02:46,880 --> 01:02:49,520
‫הוא ימות בתוך שניות.‬

1024
01:02:51,240 --> 01:02:55,080
‫פעם חלמתי להיות שחקן כדורגל.‬

1025
01:02:55,640 --> 01:02:56,960
‫בלי שידעתי,‬

1026
01:02:58,040 --> 01:02:59,480
‫הגענו בסוף למנצ'סטר.‬

1027
01:03:00,160 --> 01:03:02,360
‫כשהגעתי לאצטדיון אולד טראפורד נדהמתי.‬

1028
01:03:02,440 --> 01:03:05,400
‫"היום אתה תפגוש את כל השחקנים‬

1029
01:03:06,000 --> 01:03:07,600
‫ואת אלכס פרגסון."‬

1030
01:03:07,680 --> 01:03:11,280
‫זה היה מדהים.‬
‫זה היה אחד מהימים הכי טובים בחיי.‬

1031
01:03:13,600 --> 01:03:14,920
‫היה לי קשה,‬

1032
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
‫אז החלטתי להתחבר לאינטרנט‬

1033
01:03:19,560 --> 01:03:23,160
‫ולראות אם יש מישהו‬
‫או ארגון צדקה כלשהו שיוכל לעזור לי.‬

1034
01:03:26,440 --> 01:03:31,440
‫ספיישל אפקט הוא ארגון צדקה שעוזר לאנשים‬
‫עם מוגבלות פיזית לשחק משחקי וידיאו.‬

1035
01:03:31,520 --> 01:03:32,360
‫- מארק סאביל, ראש תחום תקשורת‬
‫ספיישל אפקט, צ'רלבורי, בריטניה -‬

1036
01:03:32,920 --> 01:03:34,800
‫המוגבלות של כל אדם היא שונה.‬

1037
01:03:34,880 --> 01:03:38,400
‫התנועות שאנחנו צריכים‬
‫לרתום הן תנועות זעירות,‬

1038
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
‫תנועות של מילימטרים.‬

1039
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
‫למעשה, אנחנו רוצים להתאים ציוד קיים‬
‫או ציוד חדש בדרכים ייחודיות,‬

1040
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
‫כדי שנוכל ליצור מערכים בהתאמה אישית‬

1041
01:03:47,040 --> 01:03:53,640
‫שיתאימו לחלוטין למוגבלות של אותו אדם,‬
‫ויאפשרו לו לשחק בצורה הטובה ביותר.‬

1042
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
‫לא חשבתי שאני אצליח אי פעם להגיע לזה,‬

1043
01:03:56,920 --> 01:04:00,200
‫אז הייתי די גאה…‬

1044
01:04:00,720 --> 01:04:02,440
‫- ג'רארד מרפי, גיימר, אדינבורו, בריטניה -‬

1045
01:04:02,520 --> 01:04:05,840
‫בכך שהגענו לשלב שבו אנחנו יכולים לפתח ציוד‬
‫שהוא מספיק טוב‬

1046
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
‫כדי שכולם יוכלו להשתמש בו.‬

1047
01:04:08,360 --> 01:04:10,440
‫- מתיו מרפי, עיתונאי, דה אינדפנדנט‬
‫לונדון, בריטניה -‬

1048
01:04:10,520 --> 01:04:13,000
‫זה מאפשר לכולם לשחק במשחקים, שזה דבר חשוב.‬

1049
01:04:14,000 --> 01:04:16,320
‫במשחקי וידיאו אני יכול לעשות הרבה דברים‬

1050
01:04:17,040 --> 01:04:20,720
‫שאני לא יכול לעשות בחיים האמיתיים,‬
‫כמו לנהוג או…‬

1051
01:04:21,680 --> 01:04:24,280
‫לרוץ, לבעוט בכדורגל…‬

1052
01:04:25,080 --> 01:04:28,000
‫זה גורם לי להרגיש‬
‫כאילו שאני נמצא שם מבחינה פיזית.‬

1053
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
‫בתודעה שלי, אני משחק.‬

1054
01:04:30,840 --> 01:04:33,080
‫אני אוהב להכיר חברים דרך משחקי וידיאו,‬

1055
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
‫ולפגוש אנשים שונים מכל העולם,‬

1056
01:04:38,240 --> 01:04:41,960
‫כי הם מתייחסים אליי כאל שווה בין שווים.‬
‫הם רואים גיימר,‬

1057
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
‫לא את האדם שמאחוריו.‬

1058
01:04:48,720 --> 01:04:52,400
‫- נורפולק, בריטניה -‬

1059
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
‫- כלבים מותירים עקבות כפיים על ליבנו -‬

1060
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
‫מייקל היה ילד מאוד מפותח לגילו.‬

1061
01:05:02,480 --> 01:05:06,520
‫היינו נותנים לו לגו, נגיד,‬
‫והוא היה פותח אותו בבוקר חג המולד,‬

1062
01:05:06,640 --> 01:05:11,040
‫והוא לא היה עוצר כדי לשתות, ללכת לשירותים,‬
‫לאכול, שום דבר,‬

1063
01:05:11,120 --> 01:05:14,080
‫עד שהוא היה מסיים אותו.‬
‫-הוא היה מאוד ממוקד.‬

1064
01:05:14,160 --> 01:05:18,520
‫הוא אהב מכוניות, רכבות.‬
‫הוא מאוד אהב כלי רכב.‬

1065
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
‫כשהוא היה בן שנה, ילדתי את נייתן, אחיו.‬

1066
01:05:25,360 --> 01:05:29,240
‫לשני הבנים הייתה אובססיה למחשבים‬
‫מאז שהם היו צעירים.‬

1067
01:05:29,320 --> 01:05:30,760
‫- לורה וקרל הולילנד, הוריו של מייקל‬
‫נורפולק, בריטניה -‬

1068
01:05:30,840 --> 01:05:33,960
‫גם אנחנו אהבנו מחשבים,‬
‫ונהגנו לשחק במחשב בזמננו הפנוי.‬

1069
01:05:36,960 --> 01:05:41,720
‫הוא התחיל לחזור הביתה עם חבורות על הגוף,‬
‫חבורות ענקיות כמו של מכות, ושאלנו אותו,‬

1070
01:05:41,800 --> 01:05:43,800
‫"איך זה קרה?" והוא ענה, "אני לא יודע".‬

1071
01:05:44,600 --> 01:05:46,720
‫טוב, לא מציקים לו בבית הספר,‬

1072
01:05:46,800 --> 01:05:48,920
‫אנחנו לא עושים שום דבר בבית מן הסתם,‬

1073
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
‫אז זה בטח משהו רפואי.‬

1074
01:05:51,400 --> 01:05:55,840
‫- מייקל אובחן כחולה בלוקמיה בנובמבר 2013 -‬

1075
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
‫הוא היה בן תשע.‬

1076
01:05:57,480 --> 01:06:00,120
‫- מתיו וסטת'ורפ, דודו של מייקל‬
‫נורפולק, בריטניה -‬

1077
01:06:00,200 --> 01:06:02,000
‫מאז עברו עלינו שש שנים סוערות.‬

1078
01:06:04,640 --> 01:06:07,760
‫אימא שלי תמכה בי מהיום שבו אבחנו אותו,‬

1079
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
‫אבל אז גם המצב הבריאותי של אימא שלי הידרדר‬

1080
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
‫והיא נפטרה,‬

1081
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
‫זמן קצר אחרי יום ההולדת של מייקל באפריל,‬

1082
01:06:18,640 --> 01:06:20,480
‫במהלך השנה הראשונה של הטיפול.‬

1083
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
‫איבדנו את הנכס הכי גדול שלנו‬
‫מבחינת התמיכה בלורה ובמייקל,‬

1084
01:06:26,560 --> 01:06:29,760
‫ולכן נאלצנו בעצם להתאחד ולקחת אחריות.‬

1085
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
‫- כיסחתי לסרטן את הצורה -‬

1086
01:06:46,120 --> 01:06:49,440
‫- לאחר שלוש וחצי שנות טיפול,‬
‫הסרטן של מייקל נכנס להפוגה -‬

1087
01:06:49,520 --> 01:06:54,800
‫זה היה אמור להיות הניצחון הגדול, לא?‬
‫הכול נגמר, שרדנו את המלחמה.‬

1088
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
‫הכול נראה תחת שליטה באופן יחסי…‬

1089
01:06:58,800 --> 01:06:59,760
‫למשך כמה חודשים.‬

1090
01:07:04,520 --> 01:07:06,320
‫לרוע המזל, הסרטן של מייקל חזר,‬

1091
01:07:06,400 --> 01:07:09,080
‫ולכן הוא נאלץ לעבור טיפול יותר אינטנסיבי,‬

1092
01:07:09,600 --> 01:07:14,040
‫ובסופו של דבר, לעבור השתלת מח עצם,‬
‫שבעצם מחסלת…‬

1093
01:07:14,120 --> 01:07:14,960
‫- ד"ר רות קאווי, מומחית לרפואת ילדים‬
‫נורפולק, בריטניה -‬

1094
01:07:15,040 --> 01:07:16,200
‫את המערכת החיסונית.‬

1095
01:07:20,760 --> 01:07:23,120
‫הוא לא התקבע על משחק אחד.‬

1096
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
‫הוא היה מסוגל לשחק משחק ל-30-20 דקות,‬
‫ואז הוא היה מוכרח להחליף משחק.‬

1097
01:07:28,000 --> 01:07:34,400
‫אני חושב שאליט היה כנראה המשחק הראשון‬
‫שבו הוא היה מסוגל לשחק במשך יותר מחצי שעה.‬

1098
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
‫אליט דיינג'רס הוא ייצוג אחד לאחד‬

1099
01:07:40,960 --> 01:07:44,800
‫של הגלקסייה שלנו. השחקנים לא נדרשים להציל‬
‫את העולם, אלא לחיות בו.‬

1100
01:07:44,880 --> 01:07:45,720
‫- פייג' הארווי, מנהלת קהילה‬
‫פרונטיר דוולופמנטס, קיימברידג', בריטניה -‬

1101
01:07:45,800 --> 01:07:48,200
‫אפשר לעשות מעשי גבורה לבד אם רוצים.‬

1102
01:07:48,280 --> 01:07:49,120
‫- דרו וגאר, סופר מד"ב, קנט, בריטניה -‬

1103
01:07:49,200 --> 01:07:52,680
‫אפשר גם להיות הרעים אם רוצים.‬
‫זה משחק אינטרנטי רב-משתתפים,‬

1104
01:07:52,760 --> 01:07:56,160
‫מה שאומר שקבוצה של שחקנים יכולה‬
‫לצאת להרפתקה ביחד במשחק.‬

1105
01:07:56,960 --> 01:08:00,800
‫בשנה האחרונה לחייו של מייקל, בהחלט היינו…‬

1106
01:08:00,880 --> 01:08:03,760
‫היינו טסים ביחד באליט,‬

1107
01:08:03,840 --> 01:08:05,160
‫ולעיתים קרובות עם…‬

1108
01:08:06,360 --> 01:08:08,560
‫נייתן היה מצטרף אלינו מדי פעם.‬

1109
01:08:09,200 --> 01:08:11,280
‫אני נטיתי לאתגר אותו,‬

1110
01:08:11,360 --> 01:08:14,400
‫אז הייתי מתנגש בחללית שלו או יורה עליו‬

1111
01:08:14,480 --> 01:08:16,960
‫בזמן שהוא עסק במסחר עם מאט.‬

1112
01:08:17,040 --> 01:08:20,240
‫כן, זה משחק שמתמקד יותר בשגרה,‬
‫שזה מה שמייקל אהב,‬

1113
01:08:20,320 --> 01:08:22,360
‫אבל נהניתי לשחק כי מייקל היה שם.‬

1114
01:08:22,440 --> 01:08:23,280
‫- נייתן הולילנד, אחיו של מייקל‬
‫נורפולק, בריטניה -‬

1115
01:08:27,840 --> 01:08:31,880
‫מייקל התחיל להיעשות נפוח וגדול יותר.‬

1116
01:08:31,960 --> 01:08:33,760
‫הייתה לו דליפה מהריאות,‬

1117
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
‫והאוויר דלף החוצה אל תוך הגוף שלו.‬

1118
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
‫הוא נכנס לו מתחת לעור ומסביב לפנים,‬

1119
01:08:39,520 --> 01:08:44,000
‫ומייקל ממש התאמץ לראות את המסך דרך העיניים‬
‫המכווצות שלו כדי לשחק במשחקים שלו.‬

1120
01:08:45,440 --> 01:08:48,160
‫זה היה השלב שבו,‬

1121
01:08:48,240 --> 01:08:52,080
‫לדעתי, כולנו השלמנו עם העובדה‬

1122
01:08:52,160 --> 01:08:53,520
‫שהוא לא עומד לשרוד.‬

1123
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
‫אז צייצתי בטוויטר רק כדי ל…‬

1124
01:08:57,560 --> 01:08:59,000
‫לבקש עזרה, אני מניח.‬

1125
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
‫- ליבי נשבר כשאני רואה את האחיין‬
‫שלי מתאמץ לראות את המסך -‬

1126
01:09:03,120 --> 01:09:07,600
‫הפוסט נגע לליבי באופן מיידי, כי מאט אמר,‬

1127
01:09:07,680 --> 01:09:10,600
‫"ליבי נשבר כשאני רואה‬
‫את האחיין שלי, מייקל,‬

1128
01:09:10,680 --> 01:09:15,240
‫משחק במשחק שהוא אוהב, כשהוא עלול‬
‫לעולם לא להשיג את המטרות שהוא רוצה להשיג".‬

1129
01:09:15,320 --> 01:09:19,200
‫כל הטייסים המורשים במשחק, הקומנדרים,‬
‫הם אנשים מדהימים עם לב ענק.‬

1130
01:09:19,280 --> 01:09:21,800
‫כולם קפצו על ההזדמנות לרומם את רוחו…‬

1131
01:09:21,880 --> 01:09:22,720
‫- סאלי מורגן-מור, מנהלת מוצר‬
‫פרונטיר דוולופמנטס, קיימברידג', בריטניה -‬

1132
01:09:22,800 --> 01:09:26,000
‫ולהגיד לו, "גם אתה קומנדר.‬
‫לא משנה מה, אתה אחד מאיתנו".‬

1133
01:09:26,080 --> 01:09:29,440
‫השאיפות שלו היו כל כך מצומצמות‬
‫בגלל האפשרויות שהיו לו.‬

1134
01:09:29,520 --> 01:09:34,440
‫כל מה שהוא רצה לעשות זה להיות מסוגל להצליח‬
‫בעולם הווירטואלי הזה.‬

1135
01:09:34,520 --> 01:09:39,440
‫איך אפשר לעזור להזין את התשוקה של מישהו,‬
‫להזין את ההתרגשות של מישהו שממש…‬

1136
01:09:39,520 --> 01:09:43,800
‫נהנה מהעולם הזה ומהחוויה שחווים במשחק?‬

1137
01:09:43,880 --> 01:09:44,720
‫- זאק אנטונסי, ראש תחום הוצאה לאור‬
‫פרונטיר דוולופמנטס, קיימברידג', בריטניה -‬

1138
01:09:44,800 --> 01:09:47,120
‫איך נזין אותה אם הוא לא יכול לשחק?‬

1139
01:09:47,200 --> 01:09:52,760
‫אז חשבנו שיהיה מגניב‬
‫אם נוכל ליצור ספר שמע.‬

1140
01:09:55,440 --> 01:09:59,680
‫זאק שלח לי את הרעיון בהודעה ביום שבת.‬

1141
01:09:59,760 --> 01:10:01,000
‫חזרתי לזאק ואמרתי,‬

1142
01:10:01,080 --> 01:10:02,080
‫"בוא ננסה,‬

1143
01:10:02,160 --> 01:10:06,480
‫אבל בבקשה תוודא שכל מי שמעורב יודע ש…‬

1144
01:10:08,760 --> 01:10:10,440
‫לא בטוח שזה יעבוד".‬

1145
01:10:11,360 --> 01:10:15,320
‫הסתכלנו זה על זה ואמרנו,‬
‫"טוב, אנחנו חייבים לפעול מהר".‬

1146
01:10:15,400 --> 01:10:17,080
‫אז התקשרתי לג'ו,‬

1147
01:10:17,160 --> 01:10:20,320
‫שהוא ראש צוות האודיו שלנו‬
‫עבור אליט דיינג'רס.‬

1148
01:10:20,400 --> 01:10:22,960
‫הוא התנהג די בביישנות. הוא אמר לי, "היי…‬

1149
01:10:23,040 --> 01:10:25,880
‫- ג'ו הוגן, מעצב אודיו‬
‫פרונטיר דוולופמנטס, קיימברידג', בריטניה -‬

1150
01:10:25,960 --> 01:10:28,760
‫מה שלומך?"‬
‫ואני אמרתי, "כן, אני בסדר. מה קורה?"‬

1151
01:10:28,840 --> 01:10:33,920
‫"פשוט עלה לי איזה רעיון מטורף,‬
‫ואני רק רוצה לדעת אם זה אפשרי."‬

1152
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
‫ג'ו אמר,‬

1153
01:10:35,560 --> 01:10:39,760
‫"זה ידרוש הרבה עבודה, אבל זה הדבר הנכון‬
‫לעשות ואנחנו יכולים לעשות את זה.‬

1154
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
‫אני חושב שזה רעיון נחמד,‬
‫וכן, בוא נראה מה יקרה".‬

1155
01:10:44,600 --> 01:10:49,320
‫הדבר הבא שהיה צריך לעשות זה למצוא מישהו‬
‫שיכתוב את זה, אז יצרתי קשר עם דרו.‬

1156
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
‫"מה הסיכוי שאתה יכול לכתוב תסריט‬
‫לספר שמע שלם בשביל מישהו‬

1157
01:10:55,640 --> 01:10:56,640
‫עד מחר בבוקר?"‬

1158
01:10:57,200 --> 01:11:01,560
‫ואני שאלתי, "באיזה אורך אתה רוצה‬
‫שהסיפור יהיה?" כי זה לא הרבה זמן.‬

1159
01:11:01,640 --> 01:11:04,160
‫והוא אמר, "טוב, זה חייב להיות 30-20 דקות".‬

1160
01:11:04,240 --> 01:11:07,360
‫אז חישבתי בראש את האורך של זה,‬

1161
01:11:07,440 --> 01:11:09,960
‫ואמרתי, "אז זה יהיה בערך 5,000 מילים".‬

1162
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
‫"טוב, זה די… כן." הוא אמר,‬
‫"כן, נראה לי שאני יכול לעשות את זה".‬

1163
01:11:15,200 --> 01:11:18,640
‫ואז בראשון בבוקר פשוט הכנתי לי קפה מראש,‬
‫והתחלתי להקליד.‬

1164
01:11:18,720 --> 01:11:20,800
‫אלה הסטים שלי, התחפושת שלי ו…‬

1165
01:11:20,880 --> 01:11:26,200
‫בדקתי את הנייד שלי כשנכנסתי לאוטו שלי,‬
‫וראיתי הודעה מזאק שביקש עזרה,‬

1166
01:11:26,280 --> 01:11:28,680
‫ולא הייתי צריכה לחשוב על זה אפילו.‬

1167
01:11:28,760 --> 01:11:30,640
‫- אמיליה טיילר, מדבבת, בריטניה -‬

1168
01:11:30,720 --> 01:11:34,080
‫בייחוד עם קהילה כזאת.‬
‫אם אחד מאיתנו בצרה, אנחנו עוזרים לו.‬

1169
01:11:37,880 --> 01:11:40,960
‫יום שני בבוקר הגיע,‬
‫וג'ו התחיל לחבר הכול ביחד.‬

1170
01:11:41,040 --> 01:11:43,360
‫שלחתי הודעה לצוות האודיו של אליט דיינג'רס:‬

1171
01:11:43,440 --> 01:11:47,000
‫"מישהו מעוניין להשתתף?" כל אחד מהם ענה,‬

1172
01:11:47,080 --> 01:11:49,440
‫"כן, מה אתה צריך?" פשוט ככה.‬

1173
01:11:51,080 --> 01:11:52,040
‫פשוט אמרתי,‬

1174
01:11:52,120 --> 01:11:57,640
‫"אני צריך סאונד של נשר שעף, של חללית‬
‫שמתרסקת אל תוך אסטרואיד, של מנעל אוויר",‬

1175
01:11:57,720 --> 01:12:01,880
‫והם שלחו לי דברים, ואני הנחתי אותם‬
‫על הטיימליין וסידרתי את האודיו.‬

1176
01:12:01,960 --> 01:12:05,560
‫ידענו שזה יהיה ברגע האחרון‬
‫ושלא בטוח שהוא יספיק להאזין לזה.‬

1177
01:12:05,640 --> 01:12:07,080
‫ביום שלישי בלילה,‬

1178
01:12:07,800 --> 01:12:13,120
‫זאק ופייג' הגיעו לבית החולים‬
‫עם התוצר הסופי.‬

1179
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
‫אז אתה דמות בסיפור.‬

1180
01:12:15,680 --> 01:12:20,160
‫"קומנדר מייקל הולילנד שמע‬
‫את קולו של דודו דרך מכשיר הקשר,‬

1181
01:12:20,240 --> 01:12:23,200
‫מלווה ברעש סטטי ממנועי-העל."‬

1182
01:12:24,440 --> 01:12:28,600
‫"מה עשית לה, מייקל?"‬
‫-"אתה לא מצליח לעמוד בקצב, דוד מאט, אה?"‬

1183
01:12:28,680 --> 01:12:32,360
‫"מדחפים משופצים, שדרוגי G חמש,‬
‫גוף ספינה קל יותר, מה לא עשיתי?"‬

1184
01:12:32,920 --> 01:12:35,440
‫"אתה רק מנסה להשיג את אח שלך, נכון?"‬

1185
01:12:35,520 --> 01:12:39,960
‫אפשר היה לראות על הפנים שלו שהוא חיכה‬
‫לרגע שיזכירו אותו,‬

1186
01:12:40,040 --> 01:12:44,520
‫וברגע שהוא שמע את הקול שלו הוא אמר,‬
‫"זה הייתי אני!"‬

1187
01:12:44,600 --> 01:12:50,040
‫ולראות את הפרצוף השמנמן‬
‫והקטן שלו מחייך למרות הקושי.‬

1188
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
‫הוא היה מלא חיים, וזה היה מחשמל.‬

1189
01:12:53,440 --> 01:12:54,280
‫- ג'יי בריטון, מדבב, בריטניה -‬

1190
01:12:54,360 --> 01:12:55,840
‫היה ברור שיש לו מטרה ושאיפה.‬

1191
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
‫הוא הרגיש חשוב וחזק.‬

1192
01:12:58,040 --> 01:12:59,760
‫כולנו הבנו מה זה אומר.‬

1193
01:13:03,320 --> 01:13:06,560
‫כשגילינו שהוא נפטר זה מאוד העציב אותי.‬

1194
01:13:06,640 --> 01:13:08,360
‫- אנה פאולה ולסקז, מהנדסת סאונד‬
‫פרונטיר דוולופמנטס, קיימברידג', בריטניה -‬

1195
01:13:08,440 --> 01:13:10,000
‫אבל אני שמחה שיצרנו את זה.‬

1196
01:13:10,480 --> 01:13:15,040
‫מאחר שזה היה בעצם היום האחרון שלו,‬
‫זה נהדר שיצא לו לשמוע את זה‬

1197
01:13:15,560 --> 01:13:18,760
‫פחות מ-24 שעות לפני שהוא נפטר, לצערנו.‬

1198
01:13:22,520 --> 01:13:25,240
‫"אך כל קומנדר חייב לסלול את מסלולו בעצמו‬

1199
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
‫ולמצוא את דרכו שלו.‬

1200
01:13:28,120 --> 01:13:30,880
‫חלקם יכולים להיות מסופקים‬
‫מהידיעה שהם השפיעו,‬

1201
01:13:31,360 --> 01:13:35,880
‫קיבלו החלטות קשות,‬
‫והתמידו כשהמזל לא האיר להם פנים‬

1202
01:13:35,960 --> 01:13:37,480
‫וכשהמצב היה עגום.‬

1203
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
‫עוז ואומץ,‬

1204
01:13:41,360 --> 01:13:44,960
‫שנותרו איתנים כנגד כל הסיכויים.‬

1205
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
‫זוהי דרכה של האליטה האמיתית."‬

1206
01:13:56,360 --> 01:13:59,880
‫בפעם האחרונה שדיברנו‬
‫על משחקי וידיאו אמרת ששיחקת טניס,‬

1207
01:14:00,400 --> 01:14:03,320
‫אבל שכששיחקת במשחק הווידיאו של הטניס,‬

1208
01:14:03,400 --> 01:14:06,120
‫תמיד שיחקת כרוג'ר פדרר.‬
‫אתה עדיין עושה את זה?‬

1209
01:14:07,960 --> 01:14:14,840
‫כן, אני לא יודע אם זה באמת נכון,‬
‫אבל הבחור שלי במשחק משחק רק הגנה.‬

1210
01:14:14,920 --> 01:14:16,280
‫משני מטר מאחורי הקו…‬

1211
01:14:17,280 --> 01:14:19,640
‫אי אפשר לחבוט חבטת וינר.‬

1212
01:14:19,720 --> 01:14:22,600
‫אני רק רץ, אז עדיף לבחור בשחקן אחר.‬

1213
01:14:26,080 --> 01:14:31,160
‫זה כל כך דומה לספורט רגיל.‬
‫תראו את התשוקה ואת העצב שיש כשמישהו מפסיד.‬

1214
01:14:31,240 --> 01:14:34,920
‫כדורגל למשל, הוא מאוד שבטי.‬
‫בכדורגל הכול סובב סביב שבטים.‬

1215
01:14:35,000 --> 01:14:37,280
‫אנשים שמעריצים נבחרת לא מחליפים אותה,‬

1216
01:14:37,360 --> 01:14:41,320
‫ויש יריבויות בין ערים‬
‫ונאמנות שקשורה לדת וכל זה.‬

1217
01:14:41,400 --> 01:14:46,160
‫באיספורט זה שונה. איספורט זו תופעה עולמית.‬
‫יש אנשים שגרים בגרמניה למשל‬

1218
01:14:46,240 --> 01:14:49,080
‫שתומכים בנבחרת אמריקאית‬
‫כי יש בה שחקן גרמני.‬

1219
01:14:49,160 --> 01:14:52,280
‫השחקנים המקצועיים שנוסעים בעולם‬
‫ומשתתפים באירועים גדולים,‬

1220
01:14:52,360 --> 01:14:55,600
‫יכולים להרוויח החל מ-5,000 אירו בחודש,‬

1221
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
‫ועד ל-30,000 אירו בחודש‬
‫מהמשכורת של הנבחרת,‬

1222
01:14:59,720 --> 01:15:03,600
‫ואז, בנוסף לזה, יש את הכסף שהם זוכים בו,‬
‫כשהנבחרות הכי טובות‬

1223
01:15:03,680 --> 01:15:08,440
‫יכולות לזכות בפרסים בשווי‬
‫של עד ארבעה מיליון דולר בסך הכול,‬

1224
01:15:08,520 --> 01:15:10,440
‫שמתחלקים בין חמישה שחקנים ומאמן.‬

1225
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
‫אפשר בהחלט להגיד‬
‫שמדובר בצעירים מאוד עשירים.‬

1226
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
‫- הלסינגבורג, שוודיה -‬

1227
01:15:26,920 --> 01:15:29,120
‫התחלתי לשחק במשחקי וידיאו עם אבא שלי.‬

1228
01:15:29,200 --> 01:15:34,000
‫שיחקנו כמעט כל יום, ואבא שלי גם שיחק‬
‫בקאונטר סטרייק בזמנו החופשי,‬

1229
01:15:34,080 --> 01:15:36,520
‫ואני הייתי יושב על הברכיים שלו ומשחק.‬

1230
01:15:36,600 --> 01:15:39,680
‫בהתחלה לא ידעתי שארצה להיות שחקן מקצועי.‬
‫שיחקתי כי נהניתי.‬

1231
01:15:39,760 --> 01:15:40,600
‫- ניקולס "פלופסקי" גונזלס, גיימר מקצועי‬
‫קאונסטר סטרייק גו, נבחרת אן איי פי -‬

1232
01:15:40,680 --> 01:15:42,800
‫שמתי לב שאני הולך ומשתפר.‬

1233
01:15:42,880 --> 01:15:45,560
‫הצטרפתי לנבחרת הראשונה שלי כשהייתי בן 15,‬

1234
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
‫לאקזיסטנס.‬

1235
01:15:48,320 --> 01:15:51,920
‫עקבנו אחריו ונסענו לשוודיה כדי לחפש אותו…‬

1236
01:15:52,000 --> 01:15:53,720
‫- מריה רודריגז, מנכ"לית, נבחרת אקזיסטנס‬
‫אליקנטה, ספרד -‬

1237
01:15:53,800 --> 01:15:55,880
‫וגילינו שמדובר בילד עם כישרון טבעי.‬

1238
01:15:55,960 --> 01:15:59,400
‫הצענו לו חוזה מקצועי והוא פרץ בבכי.‬

1239
01:15:59,480 --> 01:16:01,720
‫- אדריאן גומז, מנכ"ל, נבחרת אקזיסטנס‬
‫אליקנטה, ספרד -‬

1240
01:16:01,800 --> 01:16:04,920
‫מאוד שמחתי שילד כמוהו, עם כזה כישרון,‬
‫הוחתם לאקזיסטנס.‬

1241
01:16:05,400 --> 01:16:08,080
‫כשהוא הגיע,‬
‫נאלצתי להילחם עם הארגונים והליגות…‬

1242
01:16:08,160 --> 01:16:09,000
‫- אנטוניו "פליפין" ריבס דל ריי, גיימר‬
‫מקצועי לשעבר, קאונטר סטרייק גו, אקזיסטנס -‬

1243
01:16:09,080 --> 01:16:11,400
‫כי הם לא הרשו לילד בן 14 לשחק,‬

1244
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
‫למרות שאבא שלו הסכים.‬

1245
01:16:14,600 --> 01:16:19,480
‫בתחרות הראשונה שלו, כשהוא היה בן 14,‬
‫הוא ניצח, ונבחר כשחקן הטוב ביותר.‬

1246
01:16:19,560 --> 01:16:20,760
‫הוא התחיל להתבלט.‬

1247
01:16:20,840 --> 01:16:22,320
‫זה לא נפוץ בכלל…‬

1248
01:16:22,400 --> 01:16:25,040
‫- אדוארדו קרבונל, סוכנות ג'י אל אייץ' אף‬
‫אליקנטה, ספרד -‬

1249
01:16:25,120 --> 01:16:27,240
‫שמישהו בן 16 משחק טוב כמו שהוא שיחק,‬

1250
01:16:27,320 --> 01:16:32,520
‫והוא משך את תשומת ליבם‬
‫של המועדונים הגדולים של קאונטר סטרייק.‬

1251
01:16:32,600 --> 01:16:35,120
‫כשמנהלים נבחרת איספורט, תמיד…‬

1252
01:16:35,200 --> 01:16:36,040
‫- הישאם שאהין, מנכ"ל‬
‫נבחרת אן איי פי, שוודיה -‬

1253
01:16:36,120 --> 01:16:37,240
‫מחפשים שחקנים מוכשרים.‬

1254
01:16:38,000 --> 01:16:42,360
‫אנחנו עוקבים אחריו כבר תקופה. לדעתנו,‬
‫הוא יכול להיות מהשחקנים הטובים בעולם.‬

1255
01:16:42,840 --> 01:16:46,640
‫- אי אס אל ואן קלן 2019, התחרות הראשונה‬
‫של פלופסקי מטעם אן איי פי -‬

1256
01:16:46,720 --> 01:16:49,720
‫העובדה שיש אנשים שמגיעים משום מקום בעצם,‬

1257
01:16:49,800 --> 01:16:51,880
‫ופתאום מצטרפים לנבחרת ענקית…‬

1258
01:16:52,520 --> 01:16:53,360
‫- אנדרס בלום, פרשן מקצועי, דנמרק -‬

1259
01:16:53,440 --> 01:16:56,320
‫היא די חסרת תקדים,‬
‫ופלופסקי הוא מהראשונים שעשו את זה.‬

1260
01:16:56,880 --> 01:17:00,480
‫אני חושב שהעובדה שפלופסקי הצטרף‬
‫לנבחרת היא מעולה לכולם.‬

1261
01:17:00,560 --> 01:17:04,680
‫אני חושב שהוא שחקן שוודי צעיר ומוכשר‬
‫שסוף סוף זכה להזדמנות הגדולה שלו,‬

1262
01:17:04,760 --> 01:17:08,200
‫ונקווה שאני וגט רייט נוכל לעזור‬
‫לו לצלוח את סצנת המקצוענים‬

1263
01:17:08,280 --> 01:17:11,560
‫ולהפוך לשחקן הנהדר שהוא יכול להיות.‬
‫אז אני מתרגש לקראת העתיד.‬

1264
01:17:11,640 --> 01:17:12,480
‫- פטריק "פורסט" לינדברג, גיימר מקצועי‬
‫קאונטר סטרייק גו, נבחרת אן איי פי -‬

1265
01:17:12,560 --> 01:17:18,480
‫הייתי גאה, בייחוד כשהם קפצו לזירה‬
‫וכולם נעמדו וצעקו.‬

1266
01:17:18,560 --> 01:17:19,400
‫- ולנטין גונזלס, אביו של פלופסקי‬
‫הלסינגבורג, שוודיה -‬

1267
01:17:19,960 --> 01:17:24,640
‫עלו לי דמעות כשהם צעקו את השם פלופסקי.‬

1268
01:17:24,720 --> 01:17:26,080
‫מי היה יכול לתאר לעצמו?‬

1269
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
‫זה מדהים.‬

1270
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
‫אם היום…‬

1271
01:17:29,640 --> 01:17:32,440
‫פלופסקי! הוא ירה לו בראש!‬

1272
01:17:32,520 --> 01:17:36,800
‫העשן נעלם. לפחות הוא יודע מה הוא עושה.‬
‫הוא חייב להיות שם! הוא כזה חכם!‬

1273
01:17:36,880 --> 01:17:41,080
‫אני חושב שהוא שחקן ממש טוב,‬
‫וזו הייתה הפעם הראשונה שלו על הבמה עכשיו,‬

1274
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
‫ואני חושב שהלך לו ממש טוב.‬

1275
01:17:43,040 --> 01:17:46,000
‫האסטרטגיה הייתה פשוט מרתקת…‬

1276
01:17:46,080 --> 01:17:46,920
‫- מרווין וג'וזף הונר‬
‫מעריצי נבחרת אן איי פי, גרמניה -‬

1277
01:17:47,000 --> 01:17:48,800
‫וזה הרשים אותי.‬

1278
01:17:48,880 --> 01:17:51,040
‫כשמישהו מאוד מוכשר במשחק קודם כל,‬

1279
01:17:51,120 --> 01:17:53,960
‫וכשיש לו כזאת הזדמנות גדולה‬
‫כמו להיות באן איי פי,‬

1280
01:17:54,640 --> 01:17:56,600
‫הוא חייב להתמקד גם בדברים האחרים.‬

1281
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
‫עכשיו הוא צריך לחשוב על,‬
‫"טוב, איך אני אוודא שאני לא אדפוק את זה‬

1282
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
‫כי האגו שלי ייעשה גדול מדי?‬

1283
01:18:03,400 --> 01:18:08,280
‫איך אני אוודא שאני נשאר עם הרגליים‬
‫על הקרקע ומתמקד לא רק בחודשיים הקרובים,‬

1284
01:18:08,360 --> 01:18:11,840
‫אלא במצב של הקריירה שלי‬
‫בעוד שנה, שנתיים או שלוש שנים?"‬

1285
01:18:19,560 --> 01:18:23,320
‫מתנהל בימים אלה דיון סביב השאלה‬
‫אם איספורט נחשב לספורט אמיתי,‬

1286
01:18:23,400 --> 01:18:26,360
‫וההשוואה בינו‬
‫לבין סוגי ספורט אחרים היא בלתי נמנעת.‬

1287
01:18:27,520 --> 01:18:29,600
‫באוניברסיטת הספורט הגרמנית…‬

1288
01:18:29,680 --> 01:18:30,600
‫- קלן, גרמניה -‬

1289
01:18:30,680 --> 01:18:35,360
‫נערך פרויקט מחקרי שבוחן את יכולותיהם‬
‫של שחקני איספורט ואת מידת המאמץ שלהם.‬

1290
01:18:35,440 --> 01:18:36,640
‫- פרופ' אינגו פרובוזה‬
‫אוני' הספורט הגרמנית, קלן, גרמניה -‬

1291
01:18:36,720 --> 01:18:39,800
‫באיספורט, מגיעים לביצועים‬
‫בעזרת כפות הידיים והאצבעות.‬

1292
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
‫השחקנים מבצעים עד 400 תנועות קטנות‬
‫שכמעט בלתי ניתן להבחין בהן בדקה.‬

1293
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
‫אנחנו בוחנים כישורים מוטוריים עדינים,‬

1294
01:18:48,000 --> 01:18:53,440
‫כמו התיאום בין היד לעין, מהירות פרק כף היד‬
‫והזריזות והדיוק של תנועות כף היד.‬

1295
01:18:54,400 --> 01:18:58,600
‫בשביל מבחן התפיסה ותשומת הלב,‬
‫אנחנו משתמשים בתוכנת אימונים קוגניטיבית.‬

1296
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
‫אנחנו מתמקדים בעיקר בתפיסה‬
‫ובתשומת לב סלקטיבית בחלל תלת-ממדי,‬

1297
01:19:04,360 --> 01:19:06,840
‫וגם בתפקודים מוחיים מרכזיים,‬

1298
01:19:06,920 --> 01:19:11,480
‫כמו הפעלת הזיכרון‬
‫והיכולת לעבד מידע במהירות.‬

1299
01:19:11,560 --> 01:19:15,200
‫מאחר שתחרויות איספורט רבות נמשכות‬
‫כמה שעות או ימים,‬

1300
01:19:15,280 --> 01:19:19,800
‫גם סיבולת מוגברת עוזרת למוח להישאר בכושר.‬

1301
01:19:19,880 --> 01:19:22,440
‫בעזרת כל הבדיקות האלה, אנחנו רוצים להרכיב‬

1302
01:19:22,520 --> 01:19:27,200
‫ולנתח את פרופילי היכולת והמאמץ האופטימליים‬
‫עבור אנשים שעוסקים באיספורט,‬

1303
01:19:27,280 --> 01:19:29,800
‫ולפתח על סמך זה תאוריה עבור האימונים.‬

1304
01:19:30,680 --> 01:19:34,880
‫- המחלקה הנוירולוגית‬
‫המרפאה הבין-לאומית ראבר -‬

1305
01:19:38,520 --> 01:19:41,560
‫לקחנו שני אנשים בעלי אותו מין‬
‫ובני אותו גיל.‬

1306
01:19:41,640 --> 01:19:43,480
‫ההבדל היחיד ביניהם‬

1307
01:19:43,560 --> 01:19:47,120
‫הוא שאחד מהם הוא גיימר מקצועי, איש מקצוע,‬

1308
01:19:47,200 --> 01:19:49,280
‫והשני הוא רק שחקן חובב.‬

1309
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
‫בזמן ה-MRI, הם צפו בכמה סרטונים.‬

1310
01:19:55,200 --> 01:19:56,800
‫הקרינו לי את הסרטונים.‬

1311
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
‫מה שעושים זה לצפות בהם‬
‫ולחשוב מה היינו עושים באותו רגע.‬

1312
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
‫ניסיתי להבין מה קורה במשחק,‬

1313
01:20:07,000 --> 01:20:11,320
‫ולא ידעתי ממה אני צריכה להיזהר.‬

1314
01:20:11,400 --> 01:20:15,440
‫ראיתי את הסביבה, את איך שהם זזים,‬
‫את מה שקורה. זה אפילו הבהיל אותי.‬

1315
01:20:15,520 --> 01:20:16,360
‫- קלרה רוסאדו, מדריד, ספרד -‬

1316
01:20:19,080 --> 01:20:22,080
‫יש הבדלים בפעילות המוחית,‬

1317
01:20:22,160 --> 01:20:24,680
‫שניתן לראות בבירור, בין אדם‬

1318
01:20:25,200 --> 01:20:29,840
‫שהוא שחקן מקצועי לבין אדם שהוא חובבן.‬

1319
01:20:29,920 --> 01:20:30,760
‫- ד"ר חואן אלוורז-לינרה, ראש מח'‬
‫נוירורדיולוגיה, ביה"ח הבין-לאומי ראבר -‬

1320
01:20:30,840 --> 01:20:34,640
‫החובבנית מפעילה את המוח שלה‬
‫בצורה הרבה יותר אינטנסיבית.‬

1321
01:20:34,720 --> 01:20:38,160
‫אם אנחנו בודקים איזה אזורים במוח הופעלו,‬

1322
01:20:38,240 --> 01:20:43,480
‫אזורי השמיעה הופעלו אצל המומחית,‬
‫אבל לא אצל החובבנית.‬

1323
01:20:44,040 --> 01:20:49,200
‫האזורים המוטוריים, שאחראיים על הידיים,‬
‫היו מאוד פעילים אצל המומחית.‬

1324
01:20:49,280 --> 01:20:54,280
‫למרות שהיא לא זזה,‬
‫היא ידעה שהידיים שלה אמורות לזוז,‬

1325
01:20:54,360 --> 01:20:57,240
‫ורק מצפייה בסרטונים של המשחק,‬

1326
01:20:57,320 --> 01:21:00,960
‫המוח שלה הוסיף‬
‫את מה שהיא אמורה לעשות עם הידיים.‬

1327
01:21:06,960 --> 01:21:09,320
‫איספורט זה איספורט, וגיימינג זה גיימינג.‬

1328
01:21:09,400 --> 01:21:12,880
‫אנשים יכולים לשבת‬
‫ולשחק במשחקי וידיאו כל היום,‬

1329
01:21:12,960 --> 01:21:14,880
‫וזה לא יהיה איספורט.‬

1330
01:21:14,960 --> 01:21:20,960
‫איספורט זה בעצם להתחרות בסביבה מובנית,‬
‫שיש בה כללים ושנערכות בה תחרויות.‬

1331
01:21:21,600 --> 01:21:24,680
‫כיום, מתחילים לאט לאט להופיע דורות‬
‫של שחקנים ש…‬

1332
01:21:24,760 --> 01:21:25,600
‫- ינקו "ינק" פאונוביץ', מאמן‬
‫נבחרת פייז קלאן, סרביה -‬

1333
01:21:25,680 --> 01:21:28,480
‫באים ואומרים,‬
‫"אנחנו רוצים להיות שחקני איספורט".‬

1334
01:21:28,560 --> 01:21:32,600
‫אם ילד בן 12 אומר להורים שלו,‬
‫"אני רוצה להיות שחקן כדורגל מקצועי",‬

1335
01:21:32,680 --> 01:21:34,120
‫אז ההורים שלו בטח יחשבו,‬

1336
01:21:34,760 --> 01:21:36,640
‫"מאוד לא סביר שזה יקרה,‬

1337
01:21:36,720 --> 01:21:41,160
‫אבל לא אכפת לנו לתמוך בזה ולקנות לו נעליים‬
‫ולשלם על זה ולהסיע אותו לאימונים,‬

1338
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
‫כי אנחנו יודעים שהוא ירוויח מזה הרבה".‬

1339
01:21:44,600 --> 01:21:48,320
‫מישהו קובע לעצמו מסגרת זמן מסוימת,‬
‫בין אם זה שנה או שנה וחצי,‬

1340
01:21:48,400 --> 01:21:51,160
‫שבמהלכה הוא ישקיע בזה 110%,‬

1341
01:21:51,640 --> 01:21:55,760
‫ואז הוא חייב להיות מציאותי ואובייקטיבי,‬
‫ולראות לאן הוא הגיע ומה קרה בתקופה הזאת.‬

1342
01:21:55,840 --> 01:22:01,520
‫האם הוא השתפר? התקבל לנבחרת טובה?‬
‫מתחרה כרגע? או לפחות מתקדם לשם בהדרגה?‬

1343
01:22:01,600 --> 01:22:06,360
‫ואז צריך להיות מציאותי גם בקשר לתוצאה.‬
‫אם הוא לא, אז אולי זה לא בשבילו.‬

1344
01:22:06,920 --> 01:22:12,880
‫צריך להיות בטוח ביכולת שלך, לדעת שאתה‬
‫מסוגל לעשות את זה, ולוודא שאתה גם מציאותי,‬

1345
01:22:12,960 --> 01:22:16,080
‫לוודא שיש לך גיבוי. לא התפטרתי עד שיכולתי…‬

1346
01:22:16,160 --> 01:22:17,240
‫- ג'ורדן "טאקז" טאקר, גיימר מקצועי‬
‫פורטנייט, נבחרת אטלנטיס, ליטא -‬

1347
01:22:17,320 --> 01:22:18,760
‫להבטיח שאני אקבל משכורת.‬

1348
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
‫הייתה לי תוכנית גיבוי,‬
‫ואני עדיין יכול ללכת ללמוד אם אני רוצה.‬

1349
01:22:23,240 --> 01:22:26,040
‫אני מקווה להצליח לגדל את הילדים שלי‬
‫בצורה חכמה, כמו שגידלו אותי,‬

1350
01:22:26,120 --> 01:22:28,000
‫כדי שהם יבינו שצריך תוכנית גיבוי ו…‬

1351
01:22:28,080 --> 01:22:28,920
‫- פאטי "גוב בי" דאייק, גיימר מקצועי‬
‫קאונטר סטרייק, ביג, גרמניה -‬

1352
01:22:29,000 --> 01:22:32,080
‫שאם התוכנית המקורית לא עובדת זה בסדר,‬
‫כי יש גיבוי.‬

1353
01:22:32,560 --> 01:22:36,280
‫איספורט יכול לפתוח‬
‫בפניכם המון אפשרויות מעניינות.‬

1354
01:22:36,360 --> 01:22:39,800
‫בדיוק כמו ששחקן כדורגל לשעבר יכול‬
‫להפוך לפיזיותרפיסט,‬

1355
01:22:39,880 --> 01:22:42,720
‫למנהל, למאמן,‬

1356
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
‫למומחה טלוויזיוני, לפרשן…‬

1357
01:22:46,120 --> 01:22:51,760
‫יותר אנשים צריכים לחשוב אם הם רוצים לכוון‬
‫את הקריירה או את ההשכלה שלהם לתחום הזה.‬

1358
01:22:52,400 --> 01:22:55,720
‫יש בתחום האיספורט עורכי דין,‬
‫ואנשי מכירות, ומאמנים,‬

1359
01:22:55,800 --> 01:22:59,080
‫וכיום לכל המקצועות המסורתיים‬

1360
01:22:59,160 --> 01:23:02,440
‫אפשר להצמיד את התווית "איספורט"‬
‫ולמצוא איזושהי קריירה.‬

1361
01:23:02,520 --> 01:23:08,480
‫אבל עכשיו ספורטאים ואנשי עסקים אמיתיים‬
‫משקיעים בזה, ומאמינים שיהיה לזה עתיד.‬

1362
01:23:08,560 --> 01:23:09,400
‫- דני "זוניק" סורנסן, מאמן‬
‫נבחרת אסטרליס, דנמרק -‬

1363
01:23:19,440 --> 01:23:22,320
‫תעשיית משחקי הווידיאו גדלה ברחבי העולם,‬

1364
01:23:22,400 --> 01:23:25,640
‫ובמשך זמן רב המובילה‬
‫בתחום הייתה דרום קוריאה,‬

1365
01:23:25,720 --> 01:23:28,960
‫שבה אנשים מתייחסים‬
‫לגיימינג תחרותי מאוד ברצינות.‬

1366
01:23:29,720 --> 01:23:32,320
‫מבחינה תרבותית, משחקי וידיאו,‬
‫בייחוד בקוריאה…‬

1367
01:23:32,400 --> 01:23:34,760
‫- ג'ון נידהם, מנהל גלובלי, ליג אוף לג'נדס‬
‫ריוט גיימז, וושינגטון, ארה"ב -‬

1368
01:23:34,840 --> 01:23:38,440
‫הם מאוד מרכזיים למה שפופולרי‬
‫ולתרבות הפופולרית. ממש בלב סיאול,‬

1369
01:23:38,520 --> 01:23:41,120
‫ממש ליד תחנת רכבת מרכזית בסיאול,‬

1370
01:23:41,200 --> 01:23:43,720
‫יש לנו זירה שנקראת פארק ליג אוף לג'נדס.‬

1371
01:23:43,800 --> 01:23:46,600
‫הליגה הקוריאנית עורכת שם‬
‫את כל התחרויות והמשדרים.‬

1372
01:23:47,880 --> 01:23:52,320
‫התחרותיות בדרום קוריאה, באופן כללי,‬
‫היא ברמה מאוד גבוהה.‬

1373
01:23:52,400 --> 01:23:56,160
‫ילדים מתחרים מהגן בערך.‬

1374
01:23:56,240 --> 01:24:00,560
‫אז אנשים מאוד רגילים לסביבה תחרותית.‬

1375
01:24:00,640 --> 01:24:03,240
‫לכן, השחקנים שמחליטים‬
‫להיות גיימרים מקצועיים…‬

1376
01:24:03,320 --> 01:24:04,400
‫- קאן יאנג, סגן נשיא עסקים בין-לאומיים‬
‫אימבה טי וי, שנגחאי, סין -‬

1377
01:24:04,480 --> 01:24:07,760
‫מרוכזים לחלוטין בניצחון מבחינה מנטלית.‬

1378
01:24:07,840 --> 01:24:14,000
‫התחלתי לשחק במשחק כתחביב,‬
‫אבל נהייתי שחקן טוב.‬

1379
01:24:14,080 --> 01:24:17,560
‫שקלתי להפוך לשחקן מקצועי.‬

1380
01:24:17,640 --> 01:24:21,120
‫אנשים כל הזמן אמרו לי…‬

1381
01:24:21,200 --> 01:24:23,720
‫- סון "זטה" סאן-הו, גיימר מקצועי‬
‫קאונטר סטרייק, אם וי פי, דרום קוריאה -‬

1382
01:24:23,800 --> 01:24:28,000
‫שכדאי לי להצטרף לנבחרת מקצועית,‬
‫ועכשיו, אחרי שההורים שלי הסכימו,‬

1383
01:24:28,760 --> 01:24:30,240
‫אני בנבחרת של אם וי פי.‬

1384
01:24:31,760 --> 01:24:34,320
‫בקוריאה זה כבר מבוסס. יש להם ליגה מקצועית…‬

1385
01:24:34,400 --> 01:24:35,240
‫- צוניקי "בודהה" טקדה, מנכ"ל‬
‫נבחרת אם וי פי, דרום קוריאה ויפן -‬

1386
01:24:35,320 --> 01:24:38,840
‫והשחקנים מקבלים מספיק כסף כדי להתפרנס מזה.‬

1387
01:24:38,920 --> 01:24:42,240
‫לפי השוק, המשכורת הממוצעת‬
‫של שחקן ליג אוף לג'נדס‬

1388
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
‫בדרום קוריאה, הממוצעת, היא 150,000.‬

1389
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
‫כל חברות המשחקים מנסות ליצור מוצר‬

1390
01:24:51,680 --> 01:24:53,440
‫שיוכל לכלול תכני משחק…‬

1391
01:24:53,520 --> 01:24:55,680
‫- פול קים, מנהל תחום איספורט, פאבג'י‬
‫סיאול, דרום קוריאה -‬

1392
01:24:55,760 --> 01:24:56,600
‫מרחבי העולם.‬

1393
01:25:01,960 --> 01:25:05,320
‫משחקי וידיאו גם משפיעים על תרבות הפופ,‬

1394
01:25:05,400 --> 01:25:08,080
‫בייחוד בתחום האופנה והקוספליי.‬

1395
01:25:08,160 --> 01:25:12,120
‫קוספליי היא אומנות מיצג,‬
‫שמי שמשתתף בה לובש תחפושות‬

1396
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
‫שמייצגות דמויות מסרטים מצוירים,‬
‫מנגה, ולאחרונה, גם משחקי וידיאו.‬

1397
01:25:21,640 --> 01:25:25,600
‫כשהייתי ילדה צפיתי באנימציה.‬

1398
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
‫אהבתי את התחפושות שלהם ואת מה שהם לבשו.‬

1399
01:25:30,600 --> 01:25:32,960
‫- לי נה און "לנה", דוגמנית קוספליי‬
‫סיאול, דרום קוריאה -‬

1400
01:25:33,040 --> 01:25:35,720
‫אז חיפשתי משהו כזה,‬
‫ואז התחלתי לעסוק בקוספליי.‬

1401
01:25:36,520 --> 01:25:39,320
‫מאז ומתמיד אהבתי משחקי וידיאו וקוספליי,‬

1402
01:25:40,360 --> 01:25:41,480
‫ואז הבנתי…‬

1403
01:25:43,200 --> 01:25:45,760
‫שאני יכול להרוויח כסף מקוספליי.‬

1404
01:25:46,800 --> 01:25:51,040
‫אז הקמתי חברה…‬

1405
01:25:51,120 --> 01:25:54,040
‫- קיונגמין קונג, מנכ"ל, קוסיס‬
‫סיאול, דרום קוריאה -‬

1406
01:25:54,120 --> 01:25:55,320
‫לקוספליי.‬

1407
01:26:01,680 --> 01:26:05,040
‫בשנים האחרונות,‬
‫תחום האיספורט מתפתח בקצב מהיר.‬

1408
01:26:06,040 --> 01:26:10,640
‫הקהל גדל, ונבחרות מאסיה, אירופה וארה"ב‬

1409
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
‫זוכות במקומות המובילים ברוב התחרויות.‬

1410
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
‫אך מקומות אחרים בעולם מתחילים‬
‫לסגור את הפער ומהר.‬

1411
01:26:19,120 --> 01:26:21,880
‫- בואנוס איירס, ארגנטינה -‬

1412
01:26:21,960 --> 01:26:27,760
‫הירונימו התחיל לשחקי משחקי וידיאו‬
‫כשהוא היה צעיר,‬

1413
01:26:28,360 --> 01:26:29,960
‫במועדון פינגווין,‬

1414
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
‫ומאז הוא לא ממש הפסיק.‬
‫הוא שיחק במשחק וידיאו אחד אחרי השני.‬

1415
01:26:36,000 --> 01:26:40,160
‫כאבא, הדבר היחיד שראיתי היה ילד‬
‫שיושב מול מחשב.‬

1416
01:26:40,240 --> 01:26:41,760
‫לא ממש הבנתי בזה.‬

1417
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
‫בהמשך, הכול התחיל להיעשות קצת יותר מסובך.‬

1418
01:26:44,960 --> 01:26:47,320
‫מה שהיה מהנה ושהיה קל לשלוט בו,‬

1419
01:26:47,400 --> 01:26:53,160
‫כי הוא היה בן עשר והייתי אומר לו‬
‫לעשות שיעורי בית, להפסיק לשחק וללכת לישון,‬

1420
01:26:53,240 --> 01:26:58,280
‫כשהוא הגיע לגיל 14 נהיה,‬
‫"טוב, אני אלך לישון אבל עוד מעט",‬

1421
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
‫אבל לא יכולתי לשלוט בו.‬

1422
01:27:01,200 --> 01:27:05,160
‫וכשהוא היה בן 15 או 16 הוא היה אומר,‬
‫"כן, כן, אני הולך לישון",‬

1423
01:27:05,920 --> 01:27:08,080
‫ופשוט מתחמק ממני ונשאר ער.‬

1424
01:27:08,720 --> 01:27:11,280
‫ואז התחילו להיות לו בעיות בבית הספר.‬

1425
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
‫בעיות עם המנהל, עם המורים.‬

1426
01:27:16,240 --> 01:27:20,760
‫התקשרו אלינו‬
‫כי הוא ישן כל הבוקר בבית הספר.‬

1427
01:27:20,840 --> 01:27:21,880
‫"מה זאת אומרת?"‬

1428
01:27:22,720 --> 01:27:27,360
‫בהמשך, זה התחיל להפוך למשהו‬
‫שאפשר להגיד שהוא כמעט אובססיה.‬

1429
01:27:27,920 --> 01:27:32,680
‫שתיים עשרה שעות ביום,‬
‫ציונים נמוכים בבית הספר וכו'.‬

1430
01:27:33,320 --> 01:27:36,320
‫קרו הרבה דברים. נאלצנו ל…‬

1431
01:27:36,400 --> 01:27:40,160
‫ניתקנו את האינטרנט,‬
‫זרקנו את הראוטר מהחלון.‬

1432
01:27:40,240 --> 01:27:41,320
‫- הירונימו "הידרה" פיגרואה, יוצר תוכן‬
‫וגיימר מקצועי, פורטנייט, מוביסטאר ריידרז -‬

1433
01:27:41,400 --> 01:27:44,880
‫הוא היה מנתק את הכבל מהמודם,‬
‫או מחביא את כבל החשמל של המחשב.‬

1434
01:27:45,440 --> 01:27:51,360
‫כשהייתי בן 12, ביליתי תשע שעות‬
‫באינטרנט קפה כי לא היה לי ראוטר.‬

1435
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
‫ואז הוא התחיל לשבור מקלדות.‬

1436
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
‫ככה הוא התמודד עם הכעס שלו,‬

1437
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
‫הוא היה מטורף בגלל התסכול‬
‫שנבע מהצורך לשחק.‬

1438
01:28:02,480 --> 01:28:06,400
‫רבתי עם אימא שלי הרבה. רציתי להתפרנס מזה,‬

1439
01:28:06,480 --> 01:28:11,640
‫אבל היא רצתה שאני אלמד,‬
‫אסיים תיכון ואלך לאוניברסיטה.‬

1440
01:28:11,720 --> 01:28:14,080
‫זה קצת הביך אותנו.‬

1441
01:28:14,160 --> 01:28:17,160
‫אמרנו אחד לשני שמשהו לא בסדר איתו.‬

1442
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
‫כשהוא היה שובר מקלדת ואני הייתי קונה חדשה,‬

1443
01:28:21,560 --> 01:28:27,400
‫לוס הייתה אומרת לי, "לא, אל תקנה לו חדשה.‬
‫אתה תמיד פותר לו את הבעיות", וכן הלאה.‬

1444
01:28:27,480 --> 01:28:33,880
‫אימא שלו לא ידעה מה לעשות,‬
‫וביקשה ממני שאני אטפל בו.‬

1445
01:28:38,880 --> 01:28:42,520
‫כשאמרתי להורים שלי‬
‫לפני 30 שנה שאני רוצה ללמוד פרסום,‬

1446
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
‫הם אמרו, "למה שלא תהיה אדריכל או רופא?"‬

1447
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
‫אז בהתחשב בכך, תהיתי,‬

1448
01:28:50,400 --> 01:28:54,440
‫"מה אם יש מאחורי זה משהו‬
‫שאני אולי לא מבין?"‬

1449
01:28:55,000 --> 01:29:01,280
‫לכן, כשהירו אמר לי, "ככה זה עובד,‬
‫יש ליגות, ומקבלים על זה משכורת,‬

1450
01:29:01,360 --> 01:29:04,000
‫ותראה כמה אנשים מנויים לערוץ שלי ביוטיוב",‬

1451
01:29:04,080 --> 01:29:06,560
‫התחלתי לתמוך בו.‬

1452
01:29:06,640 --> 01:29:10,800
‫בלי לספר לו, התחלתי לתעדף את האימונים שלו‬
‫על פני הלימודים.‬

1453
01:29:12,320 --> 01:29:15,320
‫אבל זו החלטה שההורה צריך לקבל.‬

1454
01:29:15,400 --> 01:29:17,680
‫כשהבנתי במה מדובר,‬

1455
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
‫קלטתי שזה כמו מועדון כדורגל.‬

1456
01:29:25,080 --> 01:29:27,640
‫הוא תמיד מאוד תמך בי.‬

1457
01:29:27,720 --> 01:29:32,000
‫ותמיד חשבתי שלא מגיע לי אותו,‬
‫כי הוא תמיד תמך בי,‬

1458
01:29:32,080 --> 01:29:33,840
‫והרגשתי שאני לא יודע איך להודות לו.‬

1459
01:29:34,400 --> 01:29:40,120
‫הירו אומר שהיה לאימא שלו קשה,‬
‫אבל שכשהיא סוף סוף הבינה,‬

1460
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
‫היא הפכה לאחת מהמעריצות הכי חשובות שלו.‬

1461
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
‫וכשרואים שהאדם הזה השתנה ושהוא מברך אותך,‬
‫זו חתיכת הקלה.‬

1462
01:29:50,920 --> 01:29:55,000
‫- הירונימו עבר לאירופה כדי להמשיך לפתח‬
‫את הקריירה שלו בתחום האיספורט -‬

1463
01:29:55,080 --> 01:29:57,400
‫- ולעבוד כיוצר תוכן -‬

1464
01:29:57,480 --> 01:30:02,040
‫האפשרות ליצור תוכן ולהפיץ אותו‬

1465
01:30:02,120 --> 01:30:05,240
‫קיימת בזכות המדיה הדיגיטלית,‬
‫ולא הייתה קיימת במדיה המסורתית,‬

1466
01:30:05,320 --> 01:30:09,880
‫וזה משהו שהרבה מועדוני ספורט מסורתיים‬
‫לא יכולים לעשות.‬

1467
01:30:09,960 --> 01:30:12,440
‫אני לא מתחרה בכדורגל, אלא בנטפליקס. למה?‬

1468
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
‫כי המעריצים רוצים תוכן בלי הפסקה.‬

1469
01:30:15,120 --> 01:30:16,960
‫- אנטוניו קטנה, מנכ"ל, נבחרת הרטיקס‬
‫מדריד, ספרד -‬

1470
01:30:17,040 --> 01:30:21,480
‫אם אני יכול לספק להם תוכן 24 שעות ביממה‬
‫באמצעות הנבחרת שלי, יוצרי התוכן שלי,‬

1471
01:30:21,560 --> 01:30:24,000
‫השחקנים שלי והמועדון עצמו,‬

1472
01:30:24,080 --> 01:30:27,080
‫אז הם יהיו מעריצים שלי ללא תנאים.‬

1473
01:30:27,160 --> 01:30:30,360
‫- אלחנדרו מרקוס, מנהל שיווק‬
‫נבחרת הרטיקס, מדריד, ספרד -‬

1474
01:30:30,440 --> 01:30:35,560
‫הקשר אל השחקנים דומה לזו שיש בכדורגל.‬
‫הם ספורטאים, עם חוזה ומשכורת,‬

1475
01:30:35,640 --> 01:30:37,240
‫אבל בסביבה הדיגיטלית הזאת,‬

1476
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
‫הם צריכים לשמור על התדמית שלהם הרבה יותר‬
‫מאשר בכדורגל.‬

1477
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
‫הם צריכים להיות גם שחקנים וגם יוצרי תוכן.‬

1478
01:30:47,840 --> 01:30:50,640
‫עבור שחקנים מקצועיים,‬
‫לשחק טוב זה לא מספיק.‬

1479
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
‫זה בשביל הנבחרת שלהם, אבל כדי להגיע‬
‫לקהל רחב יותר, הם צריכים להיות בדרנים.‬

1480
01:30:54,080 --> 01:30:55,440
‫שם אנחנו נכנסים לתמונה.‬

1481
01:30:55,520 --> 01:30:58,320
‫אנחנו, היוטיוברים, עוזרים לאנשים ליהנות,‬
‫אבל אין לנו מספיק השפעה.‬

1482
01:30:58,400 --> 01:30:59,240
‫- דיוויד "דה גראף" קנובס, יוצר תוכן‬
‫מדריד, ספרד -‬

1483
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
‫השתמשתי הרבה ביוטיוב ובאיספורט.‬

1484
01:31:01,520 --> 01:31:02,880
‫הצלחתי ליצור לעצמי קול…‬

1485
01:31:02,960 --> 01:31:04,360
‫- חורחה "גורגו" אורחודו‬
‫יוצר תוכן, מדריד, ספרד -‬

1486
01:31:04,440 --> 01:31:08,760
‫והבנתי שאני יכול להשתמש בקול שלי,‬
‫ובקהל שלי ביוטיוב, ולקחת אותם לאיספורט.‬

1487
01:31:08,840 --> 01:31:11,880
‫התחלתי ביוטיוב עם חברים מהכיתה,‬

1488
01:31:11,960 --> 01:31:17,880
‫ובאמצעות זה התחלתי להתעניין‬
‫בעולם האינטרנטי, באיספורט,‬

1489
01:31:17,960 --> 01:31:19,400
‫שלא קראו לו ככה אז…‬

1490
01:31:19,480 --> 01:31:21,400
‫- איביי ג'אנוס, יוצר תוכן, ברצלונה, ספרד -‬

1491
01:31:21,480 --> 01:31:22,960
‫והלכתי לאודישן ובחרו בנו.‬

1492
01:31:24,120 --> 01:31:27,920
‫מה שאני עושה זה בעיקר לדבר‬
‫על משחקי וידיאו, ולפעמים על אנימה.‬

1493
01:31:28,000 --> 01:31:30,720
‫אני עורך מצעדים על דברים אהובים‬
‫במשחקים מסוימים,‬

1494
01:31:30,800 --> 01:31:33,240
‫ומנסה להכניס עניין בעזרת מערכונים וכו'.‬

1495
01:31:34,840 --> 01:31:38,920
‫כל כך מוזר שזה הפך לקריירה ביוטיוב.‬

1496
01:31:39,000 --> 01:31:40,160
‫- מקסימילאן "האנדאופבלאד" קנבה‬
‫יוצר תוכן, ברלין, גרמניה -‬

1497
01:31:40,240 --> 01:31:42,800
‫אי אפשר ללמוד את זה,‬
‫אי אפשר לבחור בזה בעצם.‬

1498
01:31:42,880 --> 01:31:46,640
‫התפרסמתי בזכות התמדה, זה היה מאוד חשוב,‬

1499
01:31:46,720 --> 01:31:50,520
‫וכי יצרתי תוכן שעניין אנשים.‬
‫כשהיה יוצא משחק חדש הייתי קונה אותו…‬

1500
01:31:50,600 --> 01:31:51,840
‫- דניאלה "דניאנקט" קמאצ'ו, יוצרת תוכן‬
‫סיודד סטליטה, מקסיקו -‬

1501
01:31:51,920 --> 01:31:55,520
‫ומצלמת את עצמי משחקת בו‬
‫כדי שגם אנשים אחרים יוכלו ליהנות ממנו.‬

1502
01:31:56,720 --> 01:31:59,160
‫הייתי בבית, שיחקתי וצפיתי ביוטיוברים,‬

1503
01:31:59,920 --> 01:32:03,480
‫ויום אחד חשבתי, "למה שאני לא אעשה את זה?‬
‫אני משחק כל היום…‬

1504
01:32:03,560 --> 01:32:05,480
‫- אריץ "מויורז87" אסוודו, יוצר תוכן‬
‫פמפלונה, ספרד -‬

1505
01:32:05,560 --> 01:32:09,240
‫למה שאני לא אראה להם?"‬
‫כי הרבה אנשים אומרים שבהתחשב בקשיים שלי,‬

1506
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
‫אני משחק יותר טוב מאנשים אחרים,‬
‫שאין להם מוגבלות בידיים.‬

1507
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
‫יצרתי סרטון בשביל הערוץ שלי,‬
‫כי אנשים רצו לדעת איך אני משחק,‬

1508
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
‫ואז הערוץ שלי התחיל להמריא.‬

1509
01:32:20,080 --> 01:32:24,160
‫ההורים שלי היו מבולבלים ושאלו אותי,‬
‫"ובשביל מה כל זה?"‬

1510
01:32:24,240 --> 01:32:28,440
‫ואני אמרתי, "אני לא יודע, אבא. זה כיף לי.‬
‫אני לא יודע. אני נהנה מזה.‬

1511
01:32:28,520 --> 01:32:32,720
‫אתה נהנה מעבודה בגינה, ואני משחק משחקים,‬
‫מתעד את זה ומפרסם את זה".‬

1512
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
‫הידוענים הכי גדולים בעולם הם לא שחקנים‬
‫או הדמויות המובילות בעולם בתקשורת.‬

1513
01:32:38,240 --> 01:32:42,200
‫אלה סתם אנשים מהאינטרנט בעיקר.‬
‫אם מסתכלים על חלק מהיוטיוברים‬

1514
01:32:42,280 --> 01:32:47,400
‫וממשתמשי האינסטגרם, לאנשים האלה יש יותר‬
‫השפעה מאשר לחלק מהשחקנים הגדולים בעולם.‬

1515
01:32:47,480 --> 01:32:48,960
‫חלקנו, שמשמיעים את קולנו…‬

1516
01:32:49,040 --> 01:32:52,360
‫- גיירמו רודריגז "ארקנו"‬
‫מוזיקאי היפ הופ, אליקנטה, ספרד -‬

1517
01:32:52,440 --> 01:32:56,640
‫מעצבים את הדמיון הקולקטיבי,‬
‫והילדים שמאזינים לנו לא צריכים מורים‬

1518
01:32:56,720 --> 01:32:59,440
‫או שמישהו יאמר להם מה טוב ומה רע.‬

1519
01:32:59,520 --> 01:33:02,560
‫אבל אני חושב שאם אנחנו משדרים ערכים‬

1520
01:33:02,640 --> 01:33:06,800
‫ודרך כלשהי להבין את החיים, החיים החברתיים,‬

1521
01:33:06,880 --> 01:33:09,640
‫אנחנו עוזרים לעצב את החברה העתידית.‬

1522
01:33:10,280 --> 01:33:13,040
‫הטכנולוגיה תמשיך לשנות את העולם המוכר לנו‬

1523
01:33:13,120 --> 01:33:15,000
‫ולשפר את איכות החיים שלנו,‬

1524
01:33:15,600 --> 01:33:17,920
‫אך גם להציב לנו אתגרים חדשים.‬

1525
01:33:18,800 --> 01:33:22,280
‫אנחנו חיים בעיצומה של מהפכה חסרת תקדים,‬

1526
01:33:22,360 --> 01:33:27,320
‫שבמסגרתה התקשורת והחיבור לאינטרנט‬
‫לא רק מאפשרים לנו לשחק בדרכים חדשות,‬

1527
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
‫אלא גם משנים את הדרך שבה שיחקנו בעבר.‬

1528
01:33:32,680 --> 01:33:36,360
‫מציאות מדומה ומציאות רבודה מאפשרות לנו‬
‫לנהל אינטראקציה טבעית עם העולם.‬

1529
01:33:36,440 --> 01:33:40,000
‫במקום שיהיו לנו קונסולה או תצוגה‬
‫או משהו שאנחנו לובשים,‬

1530
01:33:40,080 --> 01:33:41,680
‫זה פשוט יהיה שם, שקוף.‬

1531
01:33:41,760 --> 01:33:42,680
‫- ג'ייק מיימר, מנהל עיצוב ואיכות‬
‫קבוצת גלימפס, ניו יורק, ארה"ב -‬

1532
01:33:42,760 --> 01:33:44,200
‫לא נחשוב על זה בכלל.‬

1533
01:33:46,440 --> 01:33:50,880
‫אנחנו ממנפים את היכולת של המחשב‬
‫להבין באופן אינטליגנטי את העולם שסביבו,‬

1534
01:33:50,960 --> 01:33:54,120
‫ויש מעין סף מבחינת העברת נתונים…‬

1535
01:33:54,240 --> 01:33:55,320
‫- ברנן מקטרנן, ראש תחום טכנולוגיה‬
‫קבוצת גלימפס, ניו יורק, ארה"ב -‬

1536
01:33:55,360 --> 01:33:56,720
‫שאותו ה-5G מצליח לחצות.‬

1537
01:33:56,800 --> 01:34:03,200
‫בזמן אמת, יוכל להיות לנו גיימינג במציאות‬
‫מדומה, במציאות רבודה, וברזולוציה גבוהה…‬

1538
01:34:03,280 --> 01:34:05,400
‫- צ'מה אלונסו, מנהל תחום צרכנים דיגיטליים‬
‫טלפוניקה, מדריד, ספרד -‬

1539
01:34:05,480 --> 01:34:09,280
‫שיפרוץ את כל המחסומים ויאפשר לילדים‬
‫מכל העולם להפוך לחברים טובים,‬

1540
01:34:09,360 --> 01:34:12,480
‫הודות לעולמות הווירטואליים שבהם הם יחיו.‬

1541
01:34:12,560 --> 01:34:16,360
‫עושים היסטוריה לנגד עינינו,‬
‫אבל ההיסטוריה הזאת גם נעלמת.‬

1542
01:34:16,440 --> 01:34:21,160
‫אז עד שאנחנו מתעדים משהו ומתרגלים אליו,‬
‫הוא כבר נעלם.‬

1543
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
‫מה יקרה בעתיד?‬
‫האם הם יותירו חותם על האנושות?‬

1544
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
‫או שזוהי התרבות שלנו?‬
‫תרבות של דברים בני חלוף.‬

1545
01:34:32,960 --> 01:34:35,520
‫בתקופה הנוכחית הם מאחדים אותנו יותר מתמיד,‬

1546
01:34:35,600 --> 01:34:41,360
‫תקופה שבה העולם שלנו מאוד עוין‬
‫כלפי קהילתיות ואמונה באחרים,‬

1547
01:34:41,440 --> 01:34:44,240
‫וכשמשחקים במשחקים האלה, כל זה מונח בצד.‬

1548
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
‫הגיוני להיות סקפטי לגבי דברים חדשים‬
‫או לפחד מהם.‬

1549
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
‫התעשייה צריכה להתערב,‬

1550
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
‫אבל אנחנו זקוקים‬
‫לתמיכתם של הממשלות וההורים.‬

1551
01:34:52,760 --> 01:34:56,400
‫מאוד קל להאשים משחקי וידיאו.‬

1552
01:34:56,480 --> 01:34:59,720
‫אנחנו צריכים לדעת‬
‫שאנחנו אלה שאחראים לילדים שלנו,‬

1553
01:34:59,800 --> 01:35:01,080
‫ושאי אפשר להתחמק מזה.‬

1554
01:35:01,720 --> 01:35:04,880
‫בסופו של דבר,‬
‫אם אתם מודאגים בקשר לילדים שלכם,‬

1555
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
‫פשוט שימו לב למה שהם עושים,‬
‫תתעניינו, דברו איתם על זה.‬

1556
01:35:08,840 --> 01:35:13,560
‫הם ישמחו אם תקשיבו להם כשהם מספרים‬
‫על מה שהם כל כך אוהבים,‬

1557
01:35:13,640 --> 01:35:14,800
‫ואז תוכלו לשפוט.‬

1558
01:35:14,880 --> 01:35:17,560
‫לחברה תמיד יש בעיה עם מדיומים חדשים.‬

1559
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
‫למה שלא נלמד מהם?‬

1560
01:35:20,520 --> 01:35:22,240
‫גיימרים משחקים.‬

1561
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
‫"למה אתם עושים את זה? צאו החוצה.‬
‫לכו תמצאו לעצמכם חיים."‬

1562
01:35:27,160 --> 01:35:28,480
‫אבל יש לכם חיים.‬

1563
01:35:38,080 --> 01:35:39,520
‫- הבמאי וכל צוות ההפקה -‬

1564
01:35:39,600 --> 01:35:43,480
‫- מקדישים את הסרט‬
‫לזכרם של מייקל הולילנד ואסיאר לאל -‬

1565
01:35:43,560 --> 01:35:47,960
‫- כי מעולם לא הפסקתם לשחק… -‬

1566
01:37:32,920 --> 01:37:37,920
‫תרגום כתוביות: דנה עומר‬



