1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,292 --> 00:00:16,750
始まりました

4
00:00:16,833 --> 00:00:19,542
本日のサーキットは
全長４･５キロ

5
00:00:20,750 --> 00:00:23,208
ターンは計12

6
00:00:24,125 --> 00:00:27,542
誰が勝っても
おかしくありません

7
00:00:28,333 --> 00:00:30,750
しかし やはり注目は

8
00:00:30,833 --> 00:00:34,417
７番のドライバーでしょう

9
00:00:34,500 --> 00:00:39,042
今季を制するのは
果たして彼なのでしょうか

10
00:01:01,958 --> 00:01:04,250
“チャーン･
インターナショナル”

11
00:01:23,000 --> 00:01:24,667
“チャーン･
インターナショナル”

12
00:01:32,667 --> 00:01:35,083
ファイナル･ラップです

13
00:01:43,167 --> 00:01:45,375
８番が一気に加速

14
00:01:45,458 --> 00:01:48,333
３番は阻止できるか？

15
00:01:48,417 --> 00:01:50,458
まさに大接戦だ

16
00:02:12,250 --> 00:02:15,375
３番が曲がりきれず失速した

17
00:02:15,458 --> 00:02:18,333
ゴールまで残り50メートル

18
00:02:18,417 --> 00:02:20,792
７番が追い抜きます

19
00:02:25,333 --> 00:02:26,792
ゴールです

20
00:02:26,875 --> 00:02:28,917
見事なレースでした

21
00:02:29,000 --> 00:02:32,750
勝者はゴット･
キアッティプーム

22
00:02:32,833 --> 00:02:37,792
タイ･スーパーターボ2020を
制しました

23
00:02:48,292 --> 00:02:51,000
感謝の気持ちを
誰に伝えたい？

24
00:02:51,083 --> 00:02:54,667
チームのみんなです
彼らはヒーローだ

25
00:02:54,750 --> 00:02:57,625
それから もちろん⸺

26
00:02:58,375 --> 00:03:00,042
両親にもです

27
00:03:00,125 --> 00:03:05,208
両親はいつも
僕を支えてくれました

28
00:03:05,292 --> 00:03:06,917
２人は会場に？

29
00:03:10,750 --> 00:03:15,958
きっと天国から
見てくれてると思います

30
00:03:17,125 --> 00:03:18,583
本当におめでとう

31
00:03:33,708 --> 00:03:34,917
よう

32
00:03:50,583 --> 00:03:51,792
おめでとう

33
00:03:54,333 --> 00:03:58,375
まさかホットロッドで
優勝できるとはな

34
00:03:59,500 --> 00:04:00,708
ホットロッド？

35
00:04:01,833 --> 00:04:06,792
俺の車は“世界の王”って
呼ばれてるんだぜ

36
00:04:09,542 --> 00:04:11,542
なぜ“世界の王”と？

37
00:04:13,250 --> 00:04:17,042
この地球を制するほどの
車だからだ

38
00:04:17,125 --> 00:04:19,625
“ホットロッド”でいいだろ

39
00:04:19,708 --> 00:04:21,167
いや ダメだ

40
00:04:22,042 --> 00:04:24,167
そんなダサい名前

41
00:04:28,542 --> 00:04:29,958
子供の頃

42
00:04:30,042 --> 00:04:33,917
俺がレーサーになるのを
反対したよな

43
00:04:34,000 --> 00:04:38,167
お前のことを頼むと
母さんに言われたんだ

44
00:04:39,208 --> 00:04:41,500
レースは危険だ

45
00:04:42,708 --> 00:04:45,500
いつも勝てるとは
限らないんだぞ

46
00:04:45,583 --> 00:04:46,583
そうかよ

47
00:04:48,000 --> 00:04:50,500
あんたには
何も言われたくない

48
00:04:50,583 --> 00:04:54,958
あんたが罪を犯さなければ
母さんは自殺しなかった

49
00:05:59,583 --> 00:06:00,958
飛ばしすぎだ

50
00:06:22,750 --> 00:06:23,708
“明日は来ない”

51
00:06:54,875 --> 00:06:58,875
死を迎えた人間の脳裏では

52
00:06:59,833 --> 00:07:04,625
それまでの人生が
フラッシュバックするらしい

53
00:07:06,458 --> 00:07:10,333
それは本当だろうか

54
00:07:10,417 --> 00:07:14,333
何も見えない
俺は死なないのか？

55
00:07:16,375 --> 00:07:17,958
おい

56
00:07:18,042 --> 00:07:20,667
ちょっと待ってくれ

57
00:07:20,750 --> 00:07:23,250
フラッシュバックするな

58
00:07:23,333 --> 00:07:24,583
捨てろ ゴット

59
00:07:25,833 --> 00:07:27,250
もっと勉強を…

60
00:07:27,333 --> 00:07:28,208
バカ息子

61
00:07:39,000 --> 00:07:41,375
誰か 助けてくれ

62
00:07:41,917 --> 00:07:44,833
どこへ行く？　悪ガキめ

63
00:07:50,167 --> 00:07:52,458
君をレーサーにしてやる

64
00:07:59,167 --> 00:08:00,333
文句でも？

65
00:09:23,917 --> 00:09:27,958
“カラオケ”

66
00:09:40,458 --> 00:09:41,542
父さん

67
00:09:42,167 --> 00:09:43,208
おい

68
00:09:43,792 --> 00:09:44,667
父さん

69
00:09:47,375 --> 00:09:48,875
一緒に死んだのに

70
00:09:58,083 --> 00:10:01,417
どこ見てんだ 気をつけろ

71
00:10:10,958 --> 00:10:12,125
どうも

72
00:10:14,208 --> 00:10:15,542
ありがとう

73
00:10:17,083 --> 00:10:18,125
先生？

74
00:10:18,625 --> 00:10:20,333
ソムソン先生？

75
00:10:21,042 --> 00:10:23,125
俺 ゴットです

76
00:10:24,833 --> 00:10:27,167
小６の時
あなたの生徒でした

77
00:10:29,167 --> 00:10:33,333
あなたの目の前で
父さんが俺を蹴ったでしょ？

78
00:10:33,417 --> 00:10:36,625
あれは確か2010年だったかな

79
00:10:36,708 --> 00:10:39,167
2010年ですって？

80
00:10:39,250 --> 00:10:41,000
今は1998年よ

81
00:10:42,167 --> 00:10:43,042
どいて

82
00:10:44,208 --> 00:10:45,500
ソムソン先生

83
00:10:45,583 --> 00:10:48,250
俺です ゴットです

84
00:10:49,792 --> 00:10:50,958
何だよ

85
00:10:53,250 --> 00:10:55,917
死にたいのか？
どこ見てやがる

86
00:10:58,583 --> 00:11:01,500
誰か ひったくりよ！

87
00:11:07,417 --> 00:11:08,500
おい

88
00:11:28,833 --> 00:11:32,167
もう死んでるなら
何も怖くない

89
00:11:41,208 --> 00:11:42,042
どきな

90
00:11:46,792 --> 00:11:47,833
何だ？

91
00:11:53,667 --> 00:11:55,042
悪党め

92
00:11:55,875 --> 00:11:57,125
俺が相手だ

93
00:12:05,042 --> 00:12:06,667
フェアじゃない

94
00:12:10,667 --> 00:12:12,333
最低だな

95
00:12:16,167 --> 00:12:17,292
でかしたぞ

96
00:12:47,833 --> 00:12:48,917
放せ！

97
00:13:05,667 --> 00:13:06,542
父さん？

98
00:13:08,167 --> 00:13:09,625
誰が父さんだ

99
00:13:10,208 --> 00:13:11,042
ふざけるな

100
00:13:11,792 --> 00:13:12,750
生きてた

101
00:13:12,833 --> 00:13:13,667
は？

102
00:13:19,625 --> 00:13:20,750
おい 待てよ

103
00:13:20,833 --> 00:13:21,958
警察だ

104
00:13:22,042 --> 00:13:24,000
おとなしくしろ

105
00:13:29,500 --> 00:13:33,458
こいつは何だ？
公式のＩＤじゃない

106
00:13:34,583 --> 00:13:36,708
全部 話しただろ

107
00:13:36,792 --> 00:13:38,083
正直に言え

108
00:13:41,000 --> 00:13:45,792
さもないと
偽証罪だけでは済まんぞ

109
00:13:46,708 --> 00:13:48,792
公文書偽造罪だ

110
00:13:52,917 --> 00:13:54,333
何年生まれだ？

111
00:13:56,083 --> 00:13:57,125
来年

112
00:14:00,250 --> 00:14:05,750
黙秘権はあるが
ふざけていいとは言ってない

113
00:14:06,333 --> 00:14:07,542
何だよ

114
00:14:08,417 --> 00:14:09,958
俺は無実だ

115
00:14:10,042 --> 00:14:11,042
まったく

116
00:14:13,208 --> 00:14:17,167
じゃあ お前の身元を
証明できる者は？

117
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
やったぜ

118
00:14:25,458 --> 00:14:28,417
ボス あんたは意気地なしだ

119
00:14:28,500 --> 00:14:30,375
よしきた

120
00:14:31,292 --> 00:14:34,500
ボー お前にだけは
バカにされたくない

121
00:14:35,167 --> 00:14:36,542
痛いよ

122
00:14:37,708 --> 00:14:39,375
何すんだ ボス

123
00:14:39,458 --> 00:14:40,583
人の顔に…

124
00:14:40,667 --> 00:14:41,875
警察だ

125
00:14:41,958 --> 00:14:44,792
マズいぞ 逃げろ

126
00:14:56,083 --> 00:14:57,875
今のサルは？

127
00:14:57,958 --> 00:14:59,583
ラムの息子のボーだ

128
00:15:00,625 --> 00:15:02,375
君は？

129
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
僕はベー

130
00:15:04,292 --> 00:15:06,458
父は時計店のオーナー

131
00:15:06,542 --> 00:15:09,250
間違えた
メガネ店のオーナーだ

132
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
引っ込んでろ

133
00:15:14,708 --> 00:15:16,458
彼が お前の兄？

134
00:15:26,208 --> 00:15:29,500
こいつは驚いた 弟よ

135
00:15:29,583 --> 00:15:34,125
久しぶりすぎて
気づかなかったぞ

136
00:15:34,208 --> 00:15:35,625
１週間ぶりでは？

137
00:15:37,000 --> 00:15:38,875
１週間は十分 長いさ

138
00:15:38,958 --> 00:15:41,458
１日でも会えないとつらい

139
00:15:41,542 --> 00:15:44,792
３日 会えないと
顔も思い出せなくなる

140
00:15:44,875 --> 00:15:45,833
だろ？

141
00:15:47,000 --> 00:15:47,875
父親は？

142
00:15:47,958 --> 00:15:48,625
別々

143
00:15:48,708 --> 00:15:50,208
やっぱりウソか

144
00:15:51,333 --> 00:15:52,625
異父兄弟だ

145
00:15:54,875 --> 00:15:58,167
確かに顔は似てるが
信じないぞ

146
00:15:58,250 --> 00:16:02,250
本当の兄弟である
証拠を見せろ

147
00:16:06,417 --> 00:16:12,667
２階の寝室に行って
ベッド下に潜ってみてくれ

148
00:16:12,750 --> 00:16:16,542
札束が見つかるはずだ

149
00:16:18,583 --> 00:16:19,375
警部補

150
00:16:19,458 --> 00:16:19,958
了解

151
00:16:27,708 --> 00:16:28,375
おい！

152
00:16:28,458 --> 00:16:29,208
警部

153
00:16:29,958 --> 00:16:31,208
何もありません

154
00:16:31,292 --> 00:16:32,833
やっぱりな

155
00:16:32,917 --> 00:16:36,792
俺が隠しといたカネを
盗みやがったな

156
00:16:37,375 --> 00:16:39,250
何の話をしてる？

157
00:16:39,333 --> 00:16:41,958
おとなしく白状しな

158
00:16:44,542 --> 00:16:45,750
来いよ

159
00:16:47,417 --> 00:16:48,625
食らえ

160
00:16:58,708 --> 00:17:02,375
信用させるには
ああするしかなかった

161
00:17:02,958 --> 00:17:04,958
手加減しろよ

162
00:17:07,750 --> 00:17:08,917
名前は？

163
00:17:13,042 --> 00:17:14,167
ゴットだ

164
00:17:14,833 --> 00:17:17,125
由来は たまごっち？

165
00:17:19,167 --> 00:17:22,208
父親のセンスを疑うね

166
00:17:24,167 --> 00:17:25,458
普通だろ

167
00:17:26,125 --> 00:17:29,583
それとも由来はゴジラか？

168
00:17:29,667 --> 00:17:30,833
ゴジラ

169
00:17:30,917 --> 00:17:31,958
ゴジラちゃん

170
00:17:32,458 --> 00:17:34,792
マンガの読みすぎだ

171
00:17:34,875 --> 00:17:38,125
ゲロゲロって感じの名前だな

172
00:17:39,125 --> 00:17:42,375
“ゲロゲロ”って
完全に死語だぞ

173
00:17:46,875 --> 00:17:49,417
おい 何すんだ

174
00:17:50,083 --> 00:17:51,583
手当てさ

175
00:18:04,375 --> 00:18:05,625
やめろよ

176
00:18:07,458 --> 00:18:10,750
この時代なら
母さんも生きてる？

177
00:18:10,833 --> 00:18:13,833
まさか ついに会えるのか？

178
00:18:17,208 --> 00:18:17,792
旦那

179
00:18:17,875 --> 00:18:19,333
誰が“旦那”だ

180
00:18:20,167 --> 00:18:24,375
俺たち もう友達だろ
堅苦しいぞ

181
00:18:25,292 --> 00:18:25,833
そうか？

182
00:18:25,917 --> 00:18:26,625
そうさ

183
00:18:27,583 --> 00:18:30,042
でも失礼かなって

184
00:18:31,792 --> 00:18:33,167
恋人はいる？

185
00:18:33,250 --> 00:18:37,292
俺の名を聞く前に
恋人のことを聞くのか？

186
00:18:37,375 --> 00:18:42,833
まさか彼女に手を出すために
うろついてたのか？

187
00:18:42,917 --> 00:18:44,875
そんなわけないだろ

188
00:18:46,792 --> 00:18:50,083
あんたの名はプレム
もう知ってる

189
00:19:03,542 --> 00:19:04,500
入るか？

190
00:19:05,833 --> 00:19:07,292
俺の一味に

191
00:19:08,333 --> 00:19:10,708
ひょろひょろのギャングに？

192
00:19:13,167 --> 00:19:14,667
名は“ホットロッド”

193
00:19:16,375 --> 00:19:17,917
何だか懐かしい

194
00:19:20,375 --> 00:19:23,000
ホットロッドの意味は
知ってる？

195
00:19:23,583 --> 00:19:25,958
知ってるから採用したんだ

196
00:19:30,833 --> 00:19:34,125
まずはテストを受けてもらう

197
00:19:39,542 --> 00:19:43,583
あるギャングの
手下のヌンだ

198
00:19:43,667 --> 00:19:46,750
正体を偽って
闇金業を営んでる

199
00:19:47,917 --> 00:19:49,125
なぜ知ってる？

200
00:19:49,208 --> 00:19:52,750
俺の恋人が
ヤツに借金してるからだ

201
00:19:55,750 --> 00:19:57,250
当たったぜ

202
00:20:01,542 --> 00:20:02,583
クソッ

203
00:20:03,125 --> 00:20:04,833
射撃の練習か

204
00:20:04,917 --> 00:20:06,875
ここはマズいな

205
00:20:08,833 --> 00:20:12,875
今夜 彼女と一緒に
夕食でもどうだ？

206
00:20:14,333 --> 00:20:15,583
俺も行きたい

207
00:20:15,667 --> 00:20:16,667
ダメだ

208
00:20:17,167 --> 00:20:19,042
何で俺だけ？

209
00:20:19,125 --> 00:20:20,333
席がない

210
00:20:30,042 --> 00:20:33,875
代わり映えのしない家だな

211
00:20:37,417 --> 00:20:42,042
古い家なんだから当然だろ

212
00:20:43,750 --> 00:20:44,792
バカだな

213
00:20:49,458 --> 00:20:52,625
何をワクワクしてる？

214
00:20:55,167 --> 00:20:58,292
夕食が楽しみなだけさ

215
00:21:04,375 --> 00:21:06,958
魚料理ができたわ

216
00:21:15,042 --> 00:21:16,292
マジかよ！

217
00:21:16,875 --> 00:21:19,042
あんたが母さん？

218
00:21:19,875 --> 00:21:20,750
母さん？

219
00:21:21,667 --> 00:21:22,458
誰が…

220
00:21:22,542 --> 00:21:24,875
落ち着いて トイおばさん

221
00:21:24,958 --> 00:21:28,167
こいつは少し変わってるんだ

222
00:21:31,917 --> 00:21:33,458
お待たせ

223
00:21:48,875 --> 00:21:51,583
市場に行ってくる

224
00:21:51,667 --> 00:21:53,333
一緒に食べないの？

225
00:21:53,417 --> 00:21:55,583
そんな気分じゃないよ

226
00:21:58,208 --> 00:22:00,417
新メンバーのゴットだ

227
00:22:03,292 --> 00:22:05,208
恋人のビウだ

228
00:22:10,167 --> 00:22:11,333
おい！

229
00:22:11,417 --> 00:22:12,542
俺の彼女だ

230
00:22:12,625 --> 00:22:13,750
ああ

231
00:22:15,542 --> 00:22:17,958
待てよ　名前はビウ？

232
00:22:19,625 --> 00:22:21,792
もっと取り分けてくれ

233
00:22:24,208 --> 00:22:27,333
君の本名と名字は？

234
00:22:31,875 --> 00:22:36,708
以前 占いをやってて
姓名判断ができるんだ

235
00:22:36,792 --> 00:22:38,625
じゃあ俺のを…

236
00:22:38,708 --> 00:22:42,292
女の子じゃないとムリだ

237
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
本名は？

238
00:22:51,458 --> 00:22:53,000
プラニー･シーワクル

239
00:22:53,583 --> 00:22:56,458
母さんの名前じゃないぞ

240
00:22:57,417 --> 00:23:00,167
ウソだ そんなはずない

241
00:23:02,292 --> 00:23:04,458
真剣に付き合ってるの？

242
00:23:05,417 --> 00:23:09,375
もうすぐ結婚するつもりだ

243
00:23:10,708 --> 00:23:12,042
何だよ

244
00:23:13,833 --> 00:23:19,542
結婚なんて
急いでやるもんじゃないだろ

245
00:23:19,625 --> 00:23:21,417
12年 付き合ってる

246
00:23:24,375 --> 00:23:29,167
このままじゃ俺は
この世に生まれない

247
00:23:30,292 --> 00:23:32,333
ほら 君のだ

248
00:23:32,417 --> 00:23:33,667
何すんだ

249
00:23:33,750 --> 00:23:36,333
彼女に構わなくていい

250
00:23:38,292 --> 00:23:39,667
よせって

251
00:23:45,917 --> 00:23:47,167
いいから

252
00:24:01,833 --> 00:24:02,792
手伝う？

253
00:24:04,125 --> 00:24:05,208
いい

254
00:24:11,042 --> 00:24:11,917
ビウ

255
00:24:13,333 --> 00:24:14,292
映画は好き？

256
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
ええ

257
00:24:16,500 --> 00:24:21,083
明日の夜７時から
一緒に見ない？

258
00:24:21,167 --> 00:24:22,333
どう？

259
00:24:23,875 --> 00:24:26,125
店は休みだし いいわよ

260
00:24:27,708 --> 00:24:28,875
よかった

261
00:24:28,958 --> 00:24:30,083
どうした？

262
00:24:31,333 --> 00:24:33,958
別に 手伝ってただけだ

263
00:24:34,583 --> 00:24:35,708
そうか

264
00:24:35,792 --> 00:24:38,500
ビウ そろそろ帰るよ

265
00:24:38,583 --> 00:24:39,500
分かった

266
00:24:40,083 --> 00:24:41,250
またな

267
00:24:42,083 --> 00:24:43,208
またな？

268
00:24:43,833 --> 00:24:48,042
また３人で会うかなと思って

269
00:24:50,500 --> 00:24:52,042
じゃあ行こう

270
00:24:57,792 --> 00:25:00,958
せっかくジョーが
銃をくれたんだ

271
00:25:01,458 --> 00:25:02,875
さっさと仕事しろ

272
00:25:10,500 --> 00:25:13,583
言われなくても分かってる

273
00:25:14,333 --> 00:25:15,375
待ってな

274
00:25:15,958 --> 00:25:20,333
仕事の前に
このアバズレとヤる気か？

275
00:25:26,417 --> 00:25:28,500
彼女は俺の妻だ

276
00:25:28,583 --> 00:25:30,125
いいから仕事しろ

277
00:25:30,208 --> 00:25:33,125
ジョーの手を煩わせるな

278
00:25:37,625 --> 00:25:38,708
分かったな

279
00:25:49,792 --> 00:25:50,667
ゴット

280
00:26:12,792 --> 00:26:15,708
せっかくのデートなのに

281
00:26:18,792 --> 00:26:21,833
“新世界 ラーマ”

282
00:26:24,417 --> 00:26:25,458
ビウ

283
00:26:29,667 --> 00:26:30,583
おい

284
00:26:31,083 --> 00:26:31,792
何すんだ

285
00:26:31,875 --> 00:26:32,625
悪い

286
00:26:35,583 --> 00:26:36,750
入ろう

287
00:26:38,042 --> 00:26:40,042
悪党とつるんでばかりね

288
00:26:40,542 --> 00:26:41,583
フェイ

289
00:26:43,625 --> 00:26:46,583
お前はギャングの妻なんだぞ

290
00:26:53,708 --> 00:26:54,708
なあ

291
00:26:55,750 --> 00:26:59,375
“ナリー”って子を
知ってるか？

292
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
ああ

293
00:27:04,250 --> 00:27:05,667
歌手だろ？

294
00:27:05,750 --> 00:27:08,542
私は ひれ伏して…

295
00:27:08,625 --> 00:27:11,083
それはスナリーだ

296
00:27:11,625 --> 00:27:12,833
違うのか

297
00:27:18,708 --> 00:27:19,792
オーン

298
00:27:20,500 --> 00:27:21,625
何？

299
00:27:22,792 --> 00:27:25,333
頼みを聞いてくれる？

300
00:27:25,417 --> 00:27:27,000
私のも聞いて

301
00:27:27,708 --> 00:27:32,958
もちろん 君のためなら
何だってするよ

302
00:27:33,042 --> 00:27:34,625
頭が邪魔なの

303
00:27:34,708 --> 00:27:36,542
見えないから どいて

304
00:27:36,625 --> 00:27:38,000
頼みがある

305
00:27:38,750 --> 00:27:39,708
何だ

306
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
仲間に入れて

307
00:27:55,250 --> 00:27:56,708
何だ？

308
00:27:57,708 --> 00:27:59,167
ゴット 伏せろ

309
00:27:59,250 --> 00:28:02,708
心配ないわ　落ち着いて

310
00:28:02,792 --> 00:28:05,375
リールを交換するまで
待ってて

311
00:28:05,458 --> 00:28:06,708
ふざけるな

312
00:28:06,792 --> 00:28:10,667
じゃあ出ていきな
返金はしないわよ

313
00:28:12,458 --> 00:28:13,250
何よ！

314
00:28:13,833 --> 00:28:14,792
あんたらは？

315
00:28:14,875 --> 00:28:15,542
待つよ

316
00:28:15,625 --> 00:28:16,667
あっそ

317
00:28:20,417 --> 00:28:22,500
その蓮(はす)の花は？

318
00:28:22,583 --> 00:28:23,875
贈り物だよ

319
00:28:23,958 --> 00:28:27,042
オーンのために摘んできた

320
00:28:27,125 --> 00:28:28,542
さすがだな

321
00:28:29,083 --> 00:28:32,458
でも普通はバラのほうが
喜ばれるぞ

322
00:28:34,083 --> 00:28:35,458
バラだよ

323
00:28:35,542 --> 00:28:38,542
私 好きな人がいるの

324
00:28:41,875 --> 00:28:42,875
何だよ

325
00:28:42,958 --> 00:28:47,042
俺が そいつの顔を
ぶん殴ってやるよ

326
00:28:47,625 --> 00:28:48,833
帰るね

327
00:28:48,917 --> 00:28:50,125
オーン

328
00:28:50,208 --> 00:28:51,542
やめて

329
00:28:51,625 --> 00:28:52,583
触らないで

330
00:28:54,792 --> 00:28:55,792
ボー

331
00:28:56,375 --> 00:29:00,000
お前は必死すぎて重い

332
00:29:00,083 --> 00:29:02,500
だから嫌われるんだ

333
00:29:03,083 --> 00:29:05,750
女にはサプライズが効く

334
00:29:05,833 --> 00:29:07,500
例えば…

335
00:29:08,083 --> 00:29:09,333
これだ

336
00:29:15,375 --> 00:29:16,458
結婚しよう

337
00:29:17,375 --> 00:29:18,292
マジ？

338
00:29:24,333 --> 00:29:25,167
いいわ

339
00:29:25,250 --> 00:29:26,375
やった！

340
00:29:31,250 --> 00:29:32,208
クソッ

341
00:29:33,125 --> 00:29:34,417
何て？

342
00:29:34,500 --> 00:29:36,667
別に 何も

343
00:29:39,250 --> 00:29:42,125
ボーは小柄な女が好きなんだ

344
00:29:42,208 --> 00:29:44,625
どストライクだな

345
00:29:46,000 --> 00:29:47,125
この女が？

346
00:29:47,208 --> 00:29:49,667
仕事の話をしよう

347
00:29:50,292 --> 00:29:52,000
俺たちホットロッドは…

348
00:29:53,708 --> 00:29:55,833
おい 聞いてるのか？

349
00:29:55,917 --> 00:29:57,292
真面目な話だ

350
00:29:57,375 --> 00:30:02,583
俺たちの主な収入は
店から巻き上げる用心棒代だ

351
00:30:03,958 --> 00:30:06,000
おい カネを払え

352
00:30:11,000 --> 00:30:14,792
チャーハン代を引くと
10バーツ足りない

353
00:30:14,875 --> 00:30:15,708
払え

354
00:30:15,792 --> 00:30:16,625
お前がな

355
00:30:18,458 --> 00:30:22,000
女から得る収入もある

356
00:30:31,000 --> 00:30:32,125
君がリーダー？

357
00:30:32,875 --> 00:30:35,250
ここは父の店よ

358
00:30:35,833 --> 00:30:38,750
彼女たちは
この土地で生まれ育ち

359
00:30:38,833 --> 00:30:41,375
この店でお金を稼いでるの

360
00:30:42,833 --> 00:30:45,750
お前は新しい仲間だ

361
00:30:45,833 --> 00:30:47,375
好きな子を選べ

362
00:30:47,458 --> 00:30:49,625
多すぎて選べないよ

363
00:30:49,708 --> 00:30:51,208
チキンだな

364
00:30:52,750 --> 00:30:54,167
じゃあボーは？

365
00:30:56,917 --> 00:30:58,875
よく見てろ

366
00:30:58,958 --> 00:31:00,708
俺は…

367
00:31:03,583 --> 00:31:04,708
ダメだ

368
00:31:06,458 --> 00:31:09,375
恥ずかしくて選べないよ

369
00:31:10,417 --> 00:31:14,375
俺たちホットロッドは
彼女たちの安全を守ってる

370
00:31:15,292 --> 00:31:16,708
そしてある日

371
00:31:16,792 --> 00:31:19,750
俺はリーダーの女と
恋に落ちた

372
00:31:20,458 --> 00:31:22,583
グッとくるだろ？

373
00:31:24,750 --> 00:31:26,417
乾杯！

374
00:31:26,500 --> 00:31:27,292
飲もう

375
00:31:29,792 --> 00:31:33,167
俺たちの決めゼリフを
考えよう

376
00:31:34,417 --> 00:31:36,167
こんなのは？

377
00:31:36,250 --> 00:31:38,917
立ち上がれ ホットロッド

378
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
どう？

379
00:31:41,708 --> 00:31:43,042
いいな

380
00:31:43,125 --> 00:31:43,750
最高だ

381
00:31:43,833 --> 00:31:44,542
だろ？

382
00:31:44,625 --> 00:31:47,083
でもシンプルすぎるか

383
00:31:47,167 --> 00:31:48,542
もっとこう…

384
00:31:54,250 --> 00:31:56,958
お前らも一緒にやれ

385
00:31:58,375 --> 00:31:59,500
立ち上がれ

386
00:31:59,583 --> 00:32:04,125
ホットロッド〜

387
00:32:04,208 --> 00:32:05,958
合体！

388
00:32:06,042 --> 00:32:07,417
脚を組め

389
00:32:07,500 --> 00:32:09,708
お互いの脚を組むんだ

390
00:32:09,792 --> 00:32:12,042
おい 何してる

391
00:32:12,125 --> 00:32:13,375
脚をどけろ

392
00:32:13,458 --> 00:32:15,292
閉店だ 失せろ

393
00:32:25,125 --> 00:32:28,417
ヤツと話す時は声を低くして

394
00:32:29,000 --> 00:32:32,292
威嚇するのを忘れるな

395
00:32:39,667 --> 00:32:40,792
ボス

396
00:32:40,875 --> 00:32:42,292
店をよこせ

397
00:32:43,500 --> 00:32:45,625
こっちはカネを払ってる

398
00:32:45,708 --> 00:32:47,125
何だ その声

399
00:32:47,208 --> 00:32:48,458
やられるぞ

400
00:32:48,542 --> 00:32:49,958
カネなんざ知るか

401
00:32:51,333 --> 00:32:52,333
店をよこせ

402
00:32:52,417 --> 00:32:56,208
ビジネスだぞ
ボードゲームじゃないんだ

403
00:32:56,292 --> 00:32:58,667
すんなり渡すわけないだろ

404
00:32:58,750 --> 00:32:59,917
そうかい

405
00:33:01,167 --> 00:33:03,375
誰のメガネだろうな

406
00:33:05,167 --> 00:33:08,875
ヤツを返してほしけりゃ
店を渡せ

407
00:33:09,458 --> 00:33:10,708
行くぞ

408
00:33:20,083 --> 00:33:21,625
誰のメガネ？

409
00:33:22,583 --> 00:33:23,917
知るか

410
00:33:24,000 --> 00:33:26,208
あいつら覚えてろよ

411
00:33:26,292 --> 00:33:28,083
ボス 足元を見て

412
00:33:28,167 --> 00:33:29,125
何だ

413
00:33:29,208 --> 00:33:30,500
手を踏んでる

414
00:33:30,583 --> 00:33:32,208
悪い ボー

415
00:33:35,333 --> 00:33:37,458
なぜ助けに来ない？

416
00:33:37,542 --> 00:33:40,458
プレムの彼女を
さらうべきだった

417
00:33:40,542 --> 00:33:42,917
よく聞け クソ野郎

418
00:33:44,292 --> 00:33:46,125
女には手を出さねえ

419
00:33:49,875 --> 00:33:51,833
別のエサが必要だ

420
00:33:55,167 --> 00:33:56,458
最高だ

421
00:33:56,542 --> 00:33:57,958
どこで これを？

422
00:33:58,042 --> 00:33:59,750
昨日 ゲーセンで

423
00:33:59,833 --> 00:34:02,958
写真シール機を
試してみたんだ

424
00:34:03,667 --> 00:34:06,000
こいつには未来が詰まってる

425
00:34:06,708 --> 00:34:09,833
若者は写真が好きだろ？

426
00:34:09,917 --> 00:34:14,708
写真シール機を若者の
遊び場に置きまくれば

427
00:34:14,792 --> 00:34:17,042
俺たちは どうなる？

428
00:34:17,125 --> 00:34:18,500
大金持ちだ

429
00:34:20,875 --> 00:34:26,667
無鉄砲な父さんのせいで
俺は貧しい幼少期を過ごした

430
00:34:27,250 --> 00:34:29,083
おい このマヌケ

431
00:34:29,167 --> 00:34:30,458
何だよ

432
00:34:30,542 --> 00:34:33,833
何で俺のバイクに貼ったんだ

433
00:34:34,417 --> 00:34:35,458
台なしだ

434
00:34:36,417 --> 00:34:37,750
剥がしとけ

435
00:34:38,333 --> 00:34:41,625
じゃあ俺のバイクに貼るよ

436
00:34:52,250 --> 00:34:55,208
こいつが新しい人質だ

437
00:34:56,417 --> 00:34:59,375
お前ら ヌンの手下か？

438
00:35:01,208 --> 00:35:02,417
黙ってろ

439
00:35:43,000 --> 00:35:44,667
ゴット どうした？

440
00:35:44,750 --> 00:35:48,958
ベーが拉致されて
俺も危なかった

441
00:35:49,750 --> 00:35:50,875
俺を試す気か

442
00:35:52,083 --> 00:35:55,125
俺が運転する
あんたは座ってろ

443
00:36:01,500 --> 00:36:03,167
急げ 警部補

444
00:36:05,333 --> 00:36:06,958
おい マズいぞ

445
00:36:09,333 --> 00:36:11,125
よせ 止まるんだ

446
00:36:14,625 --> 00:36:16,625
追うぞ 警部補

447
00:37:44,500 --> 00:37:47,042
ボスたちの圧勝か

448
00:37:47,125 --> 00:37:50,417
じゃあ何で傷だらけに？

449
00:37:54,750 --> 00:37:56,292
少し話を盛った

450
00:37:56,375 --> 00:37:59,750
だが今回は
たまたま やられただけだ

451
00:37:59,833 --> 00:38:02,417
次はリベンジしてやる

452
00:38:04,000 --> 00:38:04,875
見せて

453
00:38:08,625 --> 00:38:09,500
やめて

454
00:38:09,583 --> 00:38:11,417
まだ何もしてない

455
00:38:12,208 --> 00:38:13,208
痛いわよ

456
00:38:13,292 --> 00:38:16,250
君になら何をされてもいい

457
00:38:17,625 --> 00:38:19,375
うう 痛い

458
00:38:21,125 --> 00:38:22,500
何か変だぞ

459
00:38:23,292 --> 00:38:24,500
そうか？

460
00:38:25,083 --> 00:38:26,667
別に普通だ

461
00:38:28,083 --> 00:38:30,458
プレムの話は信じないで

462
00:38:30,542 --> 00:38:32,333
すぐ自慢するから

463
00:38:32,417 --> 00:38:33,208
ひどいな

464
00:38:33,292 --> 00:38:35,708
ボーですら怪しんでた

465
00:38:36,750 --> 00:38:37,708
じゃあね

466
00:38:37,792 --> 00:38:39,500
待てよ ビウ

467
00:38:39,583 --> 00:38:40,458
ビウ

468
00:38:41,250 --> 00:38:42,708
鍋料理はどう？

469
00:38:42,792 --> 00:38:44,417
一緒に食べよう

470
00:38:44,500 --> 00:38:47,000
お店の帳簿を締めなきゃ

471
00:38:47,083 --> 00:38:50,417
給料の支払いが遅れちゃうわ

472
00:38:51,958 --> 00:38:54,625
じゃあ俺たちだけで食べよう

473
00:38:54,708 --> 00:38:56,667
ベー 準備しろ

474
00:38:59,167 --> 00:39:01,417
ホントは何があったの？

475
00:39:02,167 --> 00:39:03,583
知りたいか？

476
00:39:49,167 --> 00:39:50,042
動くな

477
00:39:50,125 --> 00:39:53,167
そのまま ゆっくり振り向け

478
00:39:53,250 --> 00:39:56,083
発砲したら刑務所行きだぞ

479
00:40:02,333 --> 00:40:03,542
ほら ゴット

480
00:40:04,042 --> 00:40:09,458
僕が誘拐されたこと
気づいてなかったんだろ？

481
00:40:10,750 --> 00:40:12,750
おい ベー

482
00:40:13,625 --> 00:40:16,875
俺の好きな豆腐をやるよ

483
00:40:16,958 --> 00:40:19,833
豚肉もやるから
どんどん食え

484
00:40:19,917 --> 00:40:20,667
そうさ

485
00:40:29,042 --> 00:40:30,458
ところでさ

486
00:40:32,583 --> 00:40:34,250
あんたたちには

487
00:40:35,542 --> 00:40:37,250
夢とかないの？

488
00:40:38,167 --> 00:40:41,583
何か成し遂げたい目標とか

489
00:40:42,292 --> 00:40:46,000
もしあるなら教えてくれよ

490
00:40:47,417 --> 00:40:48,625
あるさ

491
00:40:50,083 --> 00:40:51,583
ゴッドファーザーになりたい

492
00:40:52,958 --> 00:40:54,750
ただし俺のギャングは

493
00:40:56,042 --> 00:40:57,583
善良な組織だ

494
00:40:58,583 --> 00:41:02,875
善人を悪党から守る
そんな組織さ

495
00:41:03,417 --> 00:41:04,958
ヒーローになるんだ

496
00:41:05,042 --> 00:41:06,542
妄想だな

497
00:41:07,167 --> 00:41:08,583
ボーは？

498
00:41:09,792 --> 00:41:10,792
俺？

499
00:41:11,375 --> 00:41:16,208
ボスと一緒に
この一味を最強にしたい

500
00:41:19,542 --> 00:41:21,833
この国を支配するんだ

501
00:41:23,500 --> 00:41:24,958
よく言った

502
00:41:25,042 --> 00:41:27,167
一生ついてくよ

503
00:41:27,250 --> 00:41:28,542
ベーの夢は？

504
00:41:30,458 --> 00:41:32,167
映画監督だ

505
00:41:32,250 --> 00:41:35,625
タイ映画なんて誰も見ないぞ

506
00:41:35,708 --> 00:41:39,250
ここにいる４人は見るだろ

507
00:41:39,333 --> 00:41:41,500
俺も出演してやるよ

508
00:41:41,583 --> 00:41:43,833
そうすればビウも見に来る

509
00:41:43,917 --> 00:41:44,708
確かに

510
00:41:44,792 --> 00:41:49,333
そういうゴットは
どうなんだ？

511
00:41:49,917 --> 00:41:51,375
お前の夢は？

512
00:41:51,958 --> 00:41:54,458
俺の夢は…

513
00:41:59,375 --> 00:42:00,792
レーサーになること

514
00:42:00,875 --> 00:42:02,167
レーサーだと？

515
00:42:06,125 --> 00:42:07,583
気に入った！

516
00:42:08,417 --> 00:42:10,708
レーサーになりたい？

517
00:42:10,792 --> 00:42:12,417
最高じゃないか

518
00:42:14,042 --> 00:42:15,375
すげえな

519
00:42:16,083 --> 00:42:19,917
でも父さんには
いつも反対されてる

520
00:42:20,500 --> 00:42:22,042
マジかよ

521
00:42:23,667 --> 00:42:29,542
父親ってのは息子の
自由を尊重するもんだろ

522
00:42:29,625 --> 00:42:30,833
どうかしてる

523
00:42:30,917 --> 00:42:33,958
そんなムキになるなよ ボス

524
00:42:34,042 --> 00:42:36,667
親父を説得するんだ

525
00:42:36,750 --> 00:42:40,042
何なら俺が
ぶっ飛ばしに行こうか

526
00:42:40,625 --> 00:42:41,375
本気？

527
00:42:41,458 --> 00:42:42,333
もちろん

528
00:42:42,417 --> 00:42:43,708
僕も手伝うよ

529
00:42:43,792 --> 00:42:44,417
俺も

530
00:42:44,500 --> 00:42:45,458
決まりだな

531
00:42:45,542 --> 00:42:46,417
今から？

532
00:42:46,500 --> 00:42:47,542
分かったよ

533
00:42:48,208 --> 00:42:49,792
話は終わりだ

534
00:42:51,458 --> 00:42:52,458
飲もう

535
00:42:52,542 --> 00:42:53,250
乾杯！

536
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
いくぞ

537
00:42:56,500 --> 00:42:58,333
乾杯！

538
00:42:58,417 --> 00:42:59,667
さあ飲め

539
00:43:30,083 --> 00:43:31,375
用って？

540
00:43:32,458 --> 00:43:33,917
テレビが壊れたの

541
00:43:36,125 --> 00:43:37,583
直せる？

542
00:43:48,333 --> 00:43:49,583
直せるの？

543
00:43:51,542 --> 00:43:52,792
もちろん

544
00:43:58,667 --> 00:44:00,042
それだけ？

545
00:44:02,708 --> 00:44:06,875
へえ こいつはブラウン管か

546
00:44:18,167 --> 00:44:21,875
それで プレムは今どこに？

547
00:44:21,958 --> 00:44:23,333
どこかしら

548
00:44:24,167 --> 00:44:26,000
帰りは遅くなるって

549
00:44:30,583 --> 00:44:34,208
何だか すごく蒸し暑い

550
00:44:37,083 --> 00:44:38,750
手伝ってくれる？

551
00:44:59,125 --> 00:45:00,333
氷は？

552
00:45:01,375 --> 00:45:02,625
要らないわ

553
00:45:05,667 --> 00:45:07,292
これを使って

554
00:45:12,333 --> 00:45:13,542
マッサージして

555
00:45:20,167 --> 00:45:21,167
こう？

556
00:45:29,167 --> 00:45:30,875
あなたの名前 変わってる

557
00:45:34,542 --> 00:45:38,667
由来は「アメリカズ･
ゴット･タレント」だ

558
00:45:40,958 --> 00:45:42,208
ダサいだろ？

559
00:45:42,833 --> 00:45:44,750
父さんがつけたんだ

560
00:45:45,792 --> 00:45:47,292
私のパパは⸺

561
00:45:48,792 --> 00:45:50,542
家族を捨てたの

562
00:45:51,125 --> 00:45:53,750
だから私の名字は母方のよ

563
00:45:53,833 --> 00:45:56,500
君の父親も俺の父親も

564
00:45:57,792 --> 00:45:59,000
最低だな

565
00:46:00,333 --> 00:46:02,542
もし父方の名字だったら

566
00:46:03,750 --> 00:46:06,958
すごく違和感があったと思う

567
00:46:08,333 --> 00:46:09,417
そうなの？

568
00:46:11,292 --> 00:46:15,833
私の名前は
プラニー･ロジャーになるわ

569
00:46:16,417 --> 00:46:17,750
ロジャー？

570
00:46:19,625 --> 00:46:21,000
混血なの？

571
00:46:21,083 --> 00:46:22,292
ええ

572
00:46:22,833 --> 00:46:24,833
パパはアメリカ兵よ

573
00:46:29,458 --> 00:46:31,125
ヌイって子を？

574
00:46:32,292 --> 00:46:33,583
知らないわ

575
00:46:35,167 --> 00:46:37,958
でも占い師に
言われたことがある

576
00:46:38,042 --> 00:46:41,125
ニックネームを
“ヌイ”にして

577
00:46:41,208 --> 00:46:45,208
名前も“ナリー”に
変えるべきだって

578
00:46:45,292 --> 00:46:48,750
プラニーじゃなく
“ナリー”に？

579
00:46:49,375 --> 00:46:50,375
やっぱり！

580
00:46:56,000 --> 00:46:58,375
こんなのダメだよ

581
00:46:59,458 --> 00:47:00,833
脱いで

582
00:47:00,917 --> 00:47:02,500
そんなつもりじゃ…

583
00:47:02,583 --> 00:47:04,708
私は気にしないわ

584
00:47:04,792 --> 00:47:06,625
俺は気にするよ

585
00:47:06,708 --> 00:47:08,167
よしてくれ

586
00:47:08,250 --> 00:47:09,167
いいでしょ

587
00:47:09,250 --> 00:47:10,292
ダメだ

588
00:47:10,375 --> 00:47:12,000
ほら早く…

589
00:47:12,083 --> 00:47:13,583
合格だ

590
00:47:15,125 --> 00:47:16,167
何だ？

591
00:47:17,333 --> 00:47:19,583
真の友達ってわけね

592
00:47:19,667 --> 00:47:22,917
信頼できる男か試したんだ

593
00:47:23,000 --> 00:47:24,125
合格だ

594
00:47:24,792 --> 00:47:28,583
俺がいなくなったら
一味を頼む

595
00:47:29,708 --> 00:47:30,750
何だって？

596
00:47:32,250 --> 00:47:33,917
いなくなる？

597
00:47:34,000 --> 00:47:35,292
どこに？

598
00:47:35,375 --> 00:47:38,333
それにボーのほうが
古株だろ？

599
00:47:38,917 --> 00:47:39,833
ゴット

600
00:47:41,208 --> 00:47:43,958
お前は頭のキレる男だ

601
00:47:44,042 --> 00:47:47,250
ボーみたいなマヌケに
リーダーを任せたら

602
00:47:47,333 --> 00:47:49,167
一味は崩壊する

603
00:47:51,292 --> 00:47:52,333
誰だ

604
00:47:53,750 --> 00:47:55,125
ボー

605
00:47:55,208 --> 00:47:57,208
何で そんなとこに？

606
00:47:58,292 --> 00:48:00,208
配達に来たら

607
00:48:00,792 --> 00:48:03,917
誰もいなくて
部屋まで入ったんだ

608
00:48:04,500 --> 00:48:06,583
そしたら２人が入ってきて

609
00:48:07,583 --> 00:48:11,083
怒られたくなくて隠れてた

610
00:48:13,542 --> 00:48:15,667
危うく同じ棚に…

611
00:48:15,750 --> 00:48:16,792
ボー！

612
00:48:18,000 --> 00:48:20,833
俺って必要とされてる？

613
00:48:28,250 --> 00:48:33,875
確かに俺はマヌケだし
気の利いたことも言えない

614
00:48:34,917 --> 00:48:40,458
でも一味のために
死ぬ覚悟ならある

615
00:48:40,542 --> 00:48:44,083
ただの歯車の１つだと
バカにされようと

616
00:48:44,667 --> 00:48:46,042
ホットロッドは…

617
00:48:50,500 --> 00:48:52,500
俺の人生そのものだ

618
00:48:55,417 --> 00:48:59,625
俺は頼れる男なんだって⸺

619
00:49:01,708 --> 00:49:04,167
いつか証明してやる

620
00:49:07,750 --> 00:49:09,500
おい 待てよ

621
00:49:12,458 --> 00:49:14,042
謝ってきて

622
00:49:17,083 --> 00:49:19,250
いいんだ　飲もう

623
00:49:19,333 --> 00:49:20,750
いくぞ

624
00:49:20,833 --> 00:49:22,125
ちょっと

625
00:49:23,125 --> 00:49:25,000
トイおばさんとの約束は？

626
00:49:26,083 --> 00:49:29,125
今は そんな気分じゃない

627
00:49:29,208 --> 00:49:31,000
今度でいいだろ

628
00:49:31,833 --> 00:49:34,333
おばさんは病気なのよ

629
00:49:34,417 --> 00:49:36,333
すぐに会いたいの

630
00:49:37,417 --> 00:49:38,542
今度にしろ

631
00:49:39,500 --> 00:49:40,750
ボーだけじゃない

632
00:49:45,458 --> 00:49:47,917
私のことも
どうでもいいのね

633
00:49:49,875 --> 00:49:53,417
ちょっと大げさに
考えすぎだよ

634
00:49:54,500 --> 00:49:56,958
君たちは愛し合ってる

635
00:49:57,042 --> 00:49:58,083
母さ…

636
00:49:59,750 --> 00:50:03,042
ビウはプレムのことを
分かってない

637
00:50:04,375 --> 00:50:05,833
彼に味方するの？

638
00:50:07,167 --> 00:50:08,667
そんなに仲良し？

639
00:50:10,208 --> 00:50:12,250
知り合ってどのくらいよ

640
00:50:12,833 --> 00:50:15,750
この時代の女は怖いな

641
00:50:17,458 --> 00:50:19,833
確かにプレムは
言いすぎたけど

642
00:50:19,917 --> 00:50:23,708
ボーなら
きっと分かってくれる

643
00:50:24,667 --> 00:50:27,042
やっぱり味方するのね

644
00:50:27,125 --> 00:50:31,292
こんなにもワガママで
無神経な人なのに

645
00:50:32,542 --> 00:50:37,458
誰よりも忠実な部下すら
大切にしてあげないのね

646
00:50:38,708 --> 00:50:41,000
マヌケはどっちかしら

647
00:50:41,583 --> 00:50:43,667
マヌケ？　俺が？

648
00:50:44,875 --> 00:50:47,708
俺がマヌケだって？

649
00:50:47,792 --> 00:50:48,417
なあ

650
00:50:49,583 --> 00:50:51,083
おい よせって

651
00:50:51,167 --> 00:50:52,833
落ち着けよ

652
00:50:52,917 --> 00:50:58,208
プレムはボーのことを
大切に思ってるって

653
00:50:58,292 --> 00:51:00,000
そうだろ？

654
00:51:01,042 --> 00:51:02,708
捜しに行こう

655
00:51:03,208 --> 00:51:07,708
大切に思ってるんじゃなくて
利用してるだけじゃない？

656
00:51:09,333 --> 00:51:12,167
ボーが気の毒だわ

657
00:51:20,208 --> 00:51:23,458
おい なあ頼むよ

658
00:51:23,542 --> 00:51:25,208
仲直りしてくれ

659
00:51:25,292 --> 00:51:26,750
頭を冷やして…

660
00:51:26,833 --> 00:51:28,208
行くぞ

661
00:51:43,042 --> 00:51:44,750
捜しに行こう

662
00:51:46,000 --> 00:51:47,208
ボーを？

663
00:51:47,292 --> 00:51:48,292
ああ

664
00:52:02,375 --> 00:52:04,292
裏通りには？

665
00:52:05,542 --> 00:52:07,000
いなかった

666
00:52:09,583 --> 00:52:10,667
あっちだ

667
00:52:25,250 --> 00:52:26,417
なあ

668
00:52:32,792 --> 00:52:33,958
聞いてくれ

669
00:52:35,958 --> 00:52:37,333
実を言うと⸺

670
00:52:39,958 --> 00:52:41,208
驚いてる

671
00:52:43,292 --> 00:52:47,458
俺の知ってるあんたと
今のあんたは

672
00:52:47,542 --> 00:52:49,125
まるで別人だ

673
00:52:49,708 --> 00:52:51,208
“俺の知ってる”？

674
00:52:51,292 --> 00:52:52,500
いいから聞いて

675
00:52:55,167 --> 00:52:57,917
今のあんたは親切で

676
00:52:58,917 --> 00:53:00,875
それに世話好きだ

677
00:53:01,458 --> 00:53:02,917
だから驚いてる

678
00:53:03,500 --> 00:53:07,167
俺の知ってるあんたとは
全然 違うんだ

679
00:53:10,208 --> 00:53:13,000
もう しゃべっていいか？

680
00:53:14,458 --> 00:53:15,542
ああ

681
00:53:17,458 --> 00:53:22,167
今 お前が言った話は
確実に人違いだ

682
00:53:23,417 --> 00:53:27,792
俺の性格は
昔から何も変わってない

683
00:53:28,917 --> 00:53:31,958
じゃあ例えば
あんたが結婚後に

684
00:53:32,042 --> 00:53:35,542
刑務所に入れられたとしよう

685
00:53:35,625 --> 00:53:39,292
妻は自殺し
これから息子と２人で…

686
00:53:39,375 --> 00:53:41,250
悲惨すぎないか？

687
00:53:41,333 --> 00:53:44,333
だから例えばの話さ

688
00:53:44,417 --> 00:53:48,375
そんな状況なら
息子をどう育てる？

689
00:53:52,333 --> 00:53:53,583
俺と息子

690
00:53:55,500 --> 00:53:56,875
２人だけ？

691
00:53:57,958 --> 00:53:59,208
絶望するよ

692
00:54:00,583 --> 00:54:04,208
多分 ものすごく
過保護になるだろうな

693
00:54:05,083 --> 00:54:07,958
息子の全てに干渉する

694
00:54:10,208 --> 00:54:12,167
息子は望んでない

695
00:54:13,042 --> 00:54:15,667
自由を尊重するって
言ったろ？

696
00:54:15,750 --> 00:54:18,333
自由にはリスクがつきものだ

697
00:54:19,333 --> 00:54:23,042
とにかく息子には
命令に従ってもらう

698
00:54:23,125 --> 00:54:24,667
横暴だな

699
00:54:24,750 --> 00:54:25,792
知るか

700
00:54:25,875 --> 00:54:30,958
それが息子のためになるなら
俺は喜んでそうする

701
00:54:36,583 --> 00:54:37,917
クソガキども

702
00:54:39,167 --> 00:54:41,417
厄介なヤツらめ

703
00:54:42,458 --> 00:54:44,875
とっとと消えろ！

704
00:54:46,750 --> 00:54:50,625
時には手を出すことも
あるだろう

705
00:54:54,667 --> 00:54:55,708
ゴット

706
00:54:57,042 --> 00:55:01,417
俺の無意味な毎日を
見てきただろ？

707
00:55:04,583 --> 00:55:06,542
息子にだけは⸺

708
00:55:08,375 --> 00:55:10,167
こうなってほしくない

709
00:55:12,833 --> 00:55:15,792
たとえ憎まれたとしても⸺

710
00:55:17,750 --> 00:55:19,583
息子を守りたいんだ

711
00:55:21,625 --> 00:55:22,833
絶対に

712
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
ゴット？

713
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
おい

714
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
ゴット

715
00:55:49,417 --> 00:55:52,167
何だよ 離れろって

716
00:55:53,208 --> 00:55:54,208
ゴット

717
00:55:56,500 --> 00:55:57,917
どうしたんだ

718
00:56:03,000 --> 00:56:06,542
ある人と会ってくるから
ここで待ってて

719
00:56:07,542 --> 00:56:08,667
ある人って？

720
00:56:09,167 --> 00:56:10,292
いいから

721
00:56:10,375 --> 00:56:13,875
俺が戻るまでここにいてくれ

722
00:56:13,958 --> 00:56:15,625
ああ 分かった

723
00:56:21,583 --> 00:56:24,208
父さんの長所が１つ分かった

724
00:56:25,167 --> 00:56:27,250
待っててと言われたら

725
00:56:28,250 --> 00:56:32,750
何も聞かずに
待っててくれるところだ

726
00:56:53,250 --> 00:56:55,708
俺は突然 この時代に来た

727
00:56:56,583 --> 00:57:00,792
いつ元の時代に
戻ってもおかしくない

728
00:57:02,125 --> 00:57:04,292
時間は限られてる

729
00:57:31,250 --> 00:57:32,500
ビウは？

730
00:57:32,583 --> 00:57:34,542
今日は休みよ

731
00:57:35,250 --> 00:57:38,708
“カラオケ”

732
00:57:57,458 --> 00:57:59,417
お受け取りください

733
00:58:09,458 --> 00:58:15,500
幸福でたくましい人生と
なりますように

734
00:58:38,333 --> 00:58:43,958
あなたとプレムは
どこか似てる気がする

735
00:58:47,250 --> 00:58:48,458
そう？

736
00:58:49,375 --> 00:58:52,250
ええ 何となく

737
00:59:03,208 --> 00:59:08,000
昨夜はトイおばさんと
病院にいたの？

738
00:59:08,083 --> 00:59:09,625
捜したんだぞ

739
00:59:11,042 --> 00:59:12,750
急ぎの用でも？

740
00:59:17,583 --> 00:59:19,042
昨日のこと？

741
00:59:21,042 --> 00:59:24,625
本気じゃないから
心配しないで

742
00:59:26,458 --> 00:59:28,167
プレムはいつも⸺

743
00:59:29,458 --> 00:59:32,917
思ってることを
すぐ口に出すわ

744
00:59:34,208 --> 00:59:38,667
でも大切な人の前では
すごく不器用で

745
00:59:40,083 --> 00:59:42,500
素直になれないの

746
00:59:48,833 --> 00:59:50,500
顔を拭いて

747
01:00:02,375 --> 01:00:06,667
彼の本当の姿が
俺には分からない

748
01:00:06,750 --> 01:00:08,542
じゃあ昨日のは？

749
01:00:10,458 --> 01:00:12,167
味方してたでしょ？

750
01:00:15,333 --> 01:00:18,292
ねえ あなたはどうして

751
01:00:19,417 --> 01:00:22,417
自分の家族の話をしないの？

752
01:00:24,000 --> 01:00:28,042
実は父さんとは
仲がよくないんだ

753
01:00:28,875 --> 01:00:30,500
だから話したくない

754
01:00:34,250 --> 01:00:35,625
お母さんは？

755
01:00:38,458 --> 01:00:39,917
どんな人？

756
01:00:46,333 --> 01:00:47,708
母さんは…

757
01:00:52,917 --> 01:00:56,500
よく覚えてないんだ

758
01:01:00,750 --> 01:01:02,583
昔 死んだから

759
01:01:05,500 --> 01:01:09,583
母さんが妊娠してる時に
父さんが逮捕されて

760
01:01:10,833 --> 01:01:16,375
母さんは俺を産んだあと
うつ状態になった

761
01:01:18,667 --> 01:01:20,583
それで自殺したんだ

762
01:01:30,833 --> 01:01:32,250
気の毒ね

763
01:01:34,083 --> 01:01:39,125
今のあなたを見たら
きっと誇りに感じて

764
01:01:40,125 --> 01:01:42,083
思いとどまれたのに

765
01:01:52,000 --> 01:01:53,167
じゃあ…

766
01:01:58,250 --> 01:02:01,375
プレムを待たせてるし帰るよ

767
01:02:01,458 --> 01:02:03,375
もう帰るの？

768
01:02:14,500 --> 01:02:17,917
会えて本当に うれしかった

769
01:02:43,583 --> 01:02:48,042
今のあなたを見たら
きっと誇りに感じて⸺

770
01:02:51,375 --> 01:02:53,417
思いとどまれたのに

771
01:03:17,042 --> 01:03:18,583
おい ゴット

772
01:03:19,708 --> 01:03:22,542
一晩中 待ってたんだぞ

773
01:03:24,208 --> 01:03:25,333
ごめん

774
01:03:28,708 --> 01:03:31,417
旦那 頼みを聞いてくれ

775
01:03:31,500 --> 01:03:33,292
面倒なことか？

776
01:03:36,458 --> 01:03:37,667
クソッ

777
01:03:38,750 --> 01:03:40,000
タバコがない

778
01:03:41,083 --> 01:03:42,125
ほら

779
01:03:44,583 --> 01:03:45,958
こりゃいいな

780
01:03:48,708 --> 01:03:51,542
まず俺の頼みを聞くのが先だ

781
01:03:52,125 --> 01:03:53,875
他人行儀はよせ

782
01:03:54,458 --> 01:03:57,792
“旦那”なんて
よそよそしいだろ

783
01:03:57,875 --> 01:03:58,708
頼むよ

784
01:03:58,792 --> 01:04:01,208
おい やめろって

785
01:04:02,750 --> 01:04:07,458
あんたの望みどおりに
してやるよ 兄弟

786
01:04:07,542 --> 01:04:11,125
そう それでいいんだ

787
01:04:11,208 --> 01:04:12,833
お前の頼みは？

788
01:04:14,583 --> 01:04:16,542
まず１つ目

789
01:04:16,625 --> 01:04:22,083
これから半年間
絶対にケンカをするな

790
01:04:22,167 --> 01:04:23,375
できるか？

791
01:04:23,458 --> 01:04:26,500
俺は自分から
けしかけたりしない

792
01:04:27,000 --> 01:04:28,375
２つ目

793
01:04:29,083 --> 01:04:35,875
すぐにビウと結婚して
式を俺に仕切らせてくれ

794
01:04:35,958 --> 01:04:38,583
ああ 別に構わない

795
01:04:39,167 --> 01:04:40,292
いいぞ

796
01:04:41,333 --> 01:04:44,000
でも何で お前が？

797
01:04:46,542 --> 01:04:47,667
あと１つ

798
01:04:47,750 --> 01:04:49,042
まだあるのか

799
01:04:50,042 --> 01:04:56,708
子供が生まれたら
絶対に手を上げないこと

800
01:04:58,625 --> 01:05:01,417
俺は優しい父親になるんだ

801
01:05:01,500 --> 01:05:03,167
そんなことしない

802
01:05:03,917 --> 01:05:08,292
子供が言うことを聞く限りは
手は出さないさ

803
01:05:08,833 --> 01:05:09,667
そうかい

804
01:05:16,125 --> 01:05:18,125
鶏でも焼いてる？

805
01:05:20,583 --> 01:05:23,125
あそこから煙が出てる

806
01:05:23,208 --> 01:05:25,167
クソッ 俺の家が！

807
01:05:25,750 --> 01:05:26,875
ヤバい

808
01:05:27,625 --> 01:05:28,708
待てよ

809
01:05:30,000 --> 01:05:31,083
俺の家が！

810
01:05:31,167 --> 01:05:32,792
早く逃げよう

811
01:05:35,292 --> 01:05:38,292
お前は先に逃げろ

812
01:05:38,375 --> 01:05:39,917
一緒に逃げるんだ

813
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
すぐ戻る

814
01:05:44,417 --> 01:05:45,667
出よう

815
01:05:45,750 --> 01:05:47,167
離せよ

816
01:05:48,708 --> 01:05:49,583
おい！

817
01:05:57,875 --> 01:05:59,500
それは何だ？

818
01:05:59,583 --> 01:06:00,542
まだいたのか

819
01:06:00,625 --> 01:06:01,417
待ってた

820
01:06:01,500 --> 01:06:02,708
逃げるぞ

821
01:06:05,375 --> 01:06:07,292
通してくれ

822
01:06:08,125 --> 01:06:11,417
先に行けって言っただろ

823
01:06:15,125 --> 01:06:16,625
それを取りに？

824
01:06:18,542 --> 01:06:21,250
大切な父さんの写真だ

825
01:06:22,500 --> 01:06:26,500
あんたのこと
本当に誤解してたよ

826
01:06:27,583 --> 01:06:31,667
結婚どころじゃ
なくなるところだった

827
01:06:31,750 --> 01:06:33,958
このカネがないとな

828
01:06:37,042 --> 01:06:38,583
ボス！

829
01:06:38,667 --> 01:06:39,833
ボーか

830
01:06:39,917 --> 01:06:42,583
ホントに心配してたんだ

831
01:06:43,458 --> 01:06:44,792
大丈夫だ

832
01:06:51,042 --> 01:06:53,167
誰かの仕業だ

833
01:06:56,750 --> 01:06:59,667
これからは常に
一緒に行動しよう

834
01:06:59,750 --> 01:07:03,292
トイレに行く時もか？

835
01:07:07,000 --> 01:07:09,292
箸は１本だと⸺

836
01:07:10,583 --> 01:07:12,458
簡単に折れる

837
01:07:13,833 --> 01:07:19,583
だが３本の箸なら
折ろうとしても簡単には…

838
01:07:21,167 --> 01:07:22,458
ダメだ

839
01:07:25,542 --> 01:07:27,167
ボー 折ってみろ

840
01:07:28,125 --> 01:07:30,875
大量の箸を集めれば…

841
01:07:32,083 --> 01:07:33,250
決して…

842
01:07:33,333 --> 01:07:34,250
ほら

843
01:07:34,333 --> 01:07:35,625
折れない

844
01:07:39,208 --> 01:07:40,667
何が言いたい？

845
01:07:41,208 --> 01:07:44,750
つまり団結すれば
絶対ヤツらに…

846
01:07:51,250 --> 01:07:52,250
あれ？

847
01:08:09,875 --> 01:08:13,083
そうビビるな　初対面だろ？

848
01:08:15,625 --> 01:08:17,500
店の登記簿だ

849
01:08:19,292 --> 01:08:23,167
お前らは知らないだろうが
この店の土地は

850
01:08:24,125 --> 01:08:27,292
商売するにはピッタリだ

851
01:08:27,875 --> 01:08:29,000
俺に譲れ

852
01:08:29,583 --> 01:08:31,958
俺の彼女の店だぞ

853
01:08:32,042 --> 01:08:33,042
マヌケめ

854
01:08:44,500 --> 01:08:49,708
俺は自分の手を
汚すのが嫌いなんだ

855
01:08:49,792 --> 01:08:53,375
俺の下で闇商売を手伝え

856
01:08:55,083 --> 01:08:56,667
お前ら犯罪者と⸺

857
01:08:58,542 --> 01:08:59,875
誰が組むか！

858
01:09:03,208 --> 01:09:05,792
カネが たんまり入るぞ

859
01:09:05,875 --> 01:09:09,583
借金する必要もなくなるんだ

860
01:09:09,667 --> 01:09:13,000
お前の彼女にも
いい仕事をさせてやる

861
01:09:16,917 --> 01:09:19,792
かかってこいよ クソ野郎！

862
01:09:21,417 --> 01:09:23,625
チャンスをムダにしやがった

863
01:09:29,792 --> 01:09:31,417
クソが！

864
01:09:41,125 --> 01:09:42,958
父さん

865
01:09:58,792 --> 01:10:02,208
ちょっと プレム

866
01:10:05,250 --> 01:10:07,375
ゴット？

867
01:10:07,875 --> 01:10:10,458
クソッ 脚が痛い

868
01:10:11,792 --> 01:10:13,625
トイおばさん！

869
01:10:18,958 --> 01:10:21,833
医者に診てもらう？

870
01:10:21,917 --> 01:10:23,708
大丈夫だ

871
01:10:25,667 --> 01:10:26,875
またなの？

872
01:10:29,208 --> 01:10:32,083
乱闘でもしてたのかい？

873
01:10:33,083 --> 01:10:37,583
相手が１人なら
こんな目には遭わなかったさ

874
01:10:37,667 --> 01:10:39,417
生意気だね

875
01:10:39,500 --> 01:10:42,000
問題ばかり起こして

876
01:10:42,083 --> 01:10:45,583
おばさん 料理は大丈夫？

877
01:10:45,667 --> 01:10:47,083
そうだった

878
01:10:58,042 --> 01:11:00,167
なぜケンカしたの？

879
01:11:00,792 --> 01:11:02,167
相手は？

880
01:11:03,292 --> 01:11:07,167
別に大したことじゃない

881
01:11:07,250 --> 01:11:09,167
じゃあ ほっとけば？

882
01:11:10,417 --> 01:11:12,625
そうもいかなかった

883
01:11:13,208 --> 01:11:15,917
私は どうでもいいの？

884
01:11:16,000 --> 01:11:17,333
だってヤツらは…

885
01:11:17,417 --> 01:11:18,750
妊娠したの

886
01:11:42,292 --> 01:11:44,583
おい ビウ

887
01:11:45,750 --> 01:11:47,042
ホントか？

888
01:11:47,625 --> 01:11:48,833
ええ

889
01:11:48,917 --> 01:11:51,042
うれしいよ ビウ

890
01:12:06,250 --> 01:12:07,750
プレム

891
01:12:07,833 --> 01:12:08,958
何だ？

892
01:12:12,000 --> 01:12:13,000
おい！

893
01:12:13,083 --> 01:12:15,208
何してる 離れろ

894
01:12:16,208 --> 01:12:18,167
ムードが台なしだ

895
01:12:18,250 --> 01:12:20,083
俺も入れてくれよ

896
01:12:20,167 --> 01:12:22,042
俺だってうれしいんだ

897
01:12:24,292 --> 01:12:25,500
妊娠？

898
01:12:26,208 --> 01:12:27,375
そうよ

899
01:12:29,333 --> 01:12:32,125
もうケンカしないって
約束して

900
01:12:32,208 --> 01:12:35,125
もちろん 約束するよな？

901
01:12:35,208 --> 01:12:37,750
ケンカなんてしない

902
01:12:37,833 --> 01:12:41,375
こんな折れた脚じゃ
できっこないよ

903
01:12:42,625 --> 01:12:44,917
こっちの脚で蹴ってやる

904
01:12:45,000 --> 01:12:46,625
マッサージしようか

905
01:12:46,708 --> 01:12:48,708
おい やめろって！

906
01:12:55,583 --> 01:12:57,292
何してるの？

907
01:12:57,958 --> 01:13:01,375
脚がむくんでるかなと思って

908
01:13:02,708 --> 01:13:04,583
おい 何してる

909
01:13:05,792 --> 01:13:07,750
俺の妻から離れろ

910
01:13:07,833 --> 01:13:08,417
マッサージだ

911
01:13:08,500 --> 01:13:09,333
ダメだ

912
01:13:09,417 --> 01:13:11,750
行こう ビウ

913
01:13:11,833 --> 01:13:13,458
ゆっくりでいいぞ

914
01:13:13,542 --> 01:13:14,500
手伝うよ

915
01:13:14,583 --> 01:13:16,167
いいって

916
01:13:30,875 --> 01:13:35,792
この破天荒な男が
あの父さんだなんて

917
01:13:35,875 --> 01:13:39,333
いまだに信じられない

918
01:13:40,667 --> 01:13:46,167
どうやら俺の性格は
父親譲りだったようだ

919
01:13:48,333 --> 01:13:50,583
性別はどっちかな

920
01:13:50,667 --> 01:13:53,542
ハンサムな男の子に
決まってる

921
01:13:55,292 --> 01:13:56,917
健康だといいな

922
01:13:57,000 --> 01:14:01,958
心配しなくても
誰よりも頑丈な子さ

923
01:14:02,042 --> 01:14:03,583
うるさい！

924
01:14:03,667 --> 01:14:05,708
俺は妻と話してるんだ

925
01:14:05,792 --> 01:14:07,458
うれしくてさ

926
01:14:10,167 --> 01:14:12,083
俺たちの子は…

927
01:14:14,083 --> 01:14:15,042
ボス

928
01:14:15,125 --> 01:14:17,917
ベーが手紙を残して
またいなくなった

929
01:14:18,500 --> 01:14:19,750
手紙？

930
01:14:21,000 --> 01:14:25,458
“プレムへ ベーより”
それから…

931
01:14:25,542 --> 01:14:27,292
もういい よこせ

932
01:14:27,375 --> 01:14:28,375
お前が読め

933
01:14:28,458 --> 01:14:32,125
文字もちゃんと
読めないのか？

934
01:14:32,208 --> 01:14:36,500
えっと…　“プレムへ”

935
01:14:36,583 --> 01:14:37,708
俺だ

936
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
“ボット”

937
01:14:41,792 --> 01:14:44,375
いや違う “ゴット”だ

938
01:14:44,458 --> 01:14:50,042
“別れを遠ざけることは
できない”？

939
01:14:50,542 --> 01:14:52,833
“さよなら”って意味か

940
01:14:52,917 --> 01:14:54,167
なるほど

941
01:14:54,667 --> 01:14:55,542
それで？

942
01:14:55,625 --> 01:14:56,583
ほら

943
01:14:56,667 --> 01:14:58,625
何で こんな手紙を？

944
01:14:59,208 --> 01:15:01,833
待て　全然違う

945
01:15:01,917 --> 01:15:04,792
バカばっかりだ
ここからは僕が読む

946
01:15:05,375 --> 01:15:08,500
プレム ボー ゴットへ

947
01:15:09,750 --> 01:15:14,875
この手紙が届く頃には
僕は姿を消してるだろう

948
01:15:15,375 --> 01:15:21,167
現実を思い知った僕は
旅に出ることにした

949
01:15:21,750 --> 01:15:23,417
今までありがとう

950
01:15:24,333 --> 01:15:26,000
どうやら僕は

951
01:15:26,750 --> 01:15:30,792
君たちとは
違ってたみたいだ

952
01:15:32,875 --> 01:15:34,125
ヤバい

953
01:15:34,208 --> 01:15:38,458
これ以上 みんなの
足を引っ張りたくない

954
01:15:38,542 --> 01:15:41,917
いつまでダラダラ過ごす気？

955
01:15:43,125 --> 01:15:44,917
さっさと手伝って！

956
01:15:45,000 --> 01:15:46,042
まさかビール？

957
01:15:46,125 --> 01:15:46,917
ジュースだ

958
01:15:47,000 --> 01:15:47,750
そうさ

959
01:15:47,833 --> 01:15:48,750
ウソつき

960
01:15:48,833 --> 01:15:50,083
ハイタッチ

961
01:15:50,167 --> 01:15:51,417
痛いよ！

962
01:15:53,042 --> 01:15:56,958
未来は誰にも読めないけど

963
01:15:57,500 --> 01:16:02,083
メガネ店のオーナーには
僕はなりたくない

964
01:16:02,708 --> 01:16:04,208
さようなら

965
01:16:05,500 --> 01:16:06,625
また会おう

966
01:16:09,958 --> 01:16:13,208
未来からは逃れられない

967
01:16:16,917 --> 01:16:19,458
でも未来は自分で選べる

968
01:16:20,000 --> 01:16:22,583
愛してるよ　ベーより

969
01:16:30,167 --> 01:16:33,375
目が開いてない　撮り直しだ

970
01:16:34,250 --> 01:16:35,833
１ ２…

971
01:16:35,917 --> 01:16:36,917
待って

972
01:16:39,875 --> 01:16:42,917
おい 急に何だよ

973
01:16:43,000 --> 01:16:44,458
もっと寄って

974
01:16:47,917 --> 01:16:49,417
これでよし

975
01:16:50,000 --> 01:16:51,208
１ ２…

976
01:16:51,292 --> 01:16:52,125
待って

977
01:16:53,542 --> 01:16:55,208
もうちょっと上に

978
01:16:55,292 --> 01:16:56,542
いや下だ

979
01:16:57,667 --> 01:16:59,500
そうじゃなくて…

980
01:17:00,125 --> 01:17:01,792
もう分かったよ

981
01:17:04,125 --> 01:17:04,958
何を？

982
01:17:05,042 --> 01:17:07,792
お前の好きなように撮れ

983
01:17:08,542 --> 01:17:10,583
こだわりが強すぎる

984
01:17:14,542 --> 01:17:15,542
いくよ

985
01:17:15,625 --> 01:17:17,875
１ ２…

986
01:17:26,417 --> 01:17:29,917
なあ ボーを見なかったか？

987
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
朝から見てないんだ

988
01:17:32,583 --> 01:17:34,000
すぐ来るよ

989
01:17:35,167 --> 01:17:37,917
緑の服は着るなよ

990
01:17:39,542 --> 01:17:40,500
何で？

991
01:17:41,083 --> 01:17:45,250
今日は土曜日だから
緑の服を着たら

992
01:17:45,333 --> 01:17:48,167
不吉なことが起こる

993
01:17:48,250 --> 01:17:49,125
そうか

994
01:17:55,917 --> 01:17:57,542
ホットロッドのためだ

995
01:18:13,792 --> 01:18:14,792
そろった？

996
01:18:15,625 --> 01:18:18,208
“ビウとプレム”

997
01:18:28,792 --> 01:18:33,833
“映画館 ビウとプレム”

998
01:18:34,875 --> 01:18:37,292
皆さん こんばんは

999
01:18:38,250 --> 01:18:40,458
お待たせしています

1000
01:18:40,542 --> 01:18:44,250
渋滞により
司会者が遅れているため

1001
01:18:44,333 --> 01:18:48,417
プランナーの僕から
お詫び申し上げます

1002
01:18:49,375 --> 01:18:51,333
待っている間に

1003
01:18:51,917 --> 01:18:56,917
僕から新郎新婦について
いくつか言わせてください

1004
01:18:59,250 --> 01:19:02,250
まず今夜の新婦は

1005
01:19:04,167 --> 01:19:07,583
これ以上ないくらい美しい

1006
01:19:11,042 --> 01:19:15,833
一体 プレムの何が
彼女を射止めたんでしょう

1007
01:19:15,917 --> 01:19:17,625
そう思いますよね？

1008
01:19:21,125 --> 01:19:22,958
実は以前

1009
01:19:23,542 --> 01:19:26,542
僕は彼のことが大嫌いでした

1010
01:19:29,250 --> 01:19:30,667
でも気がつくと

1011
01:19:31,875 --> 01:19:34,333
彼は親友になっていました

1012
01:19:34,917 --> 01:19:39,208
自分がどこの誰で
ルーツは どこにあるのかを

1013
01:19:39,833 --> 01:19:41,667
僕は知りました

1014
01:19:43,917 --> 01:19:45,708
２人に会えたからです

1015
01:19:47,542 --> 01:19:50,875
プレムを知る人なら
誰もが思うでしょう

1016
01:19:51,542 --> 01:19:55,042
“この男はビウに
ふさわしくない”と

1017
01:19:55,125 --> 01:19:55,875
言ったな

1018
01:19:55,958 --> 01:19:57,958
しかし⸺

1019
01:19:58,667 --> 01:20:02,333
それは間違っています

1020
01:20:02,417 --> 01:20:08,917
ビウの隣にふさわしいのは
世界でただ１人だけ

1021
01:20:10,750 --> 01:20:12,292
プレムだけです

1022
01:20:37,583 --> 01:20:41,875
運命に導かれ

1023
01:20:41,958 --> 01:20:45,417
僕たちは出会った

1024
01:20:46,792 --> 01:20:51,667
かつては離れ離れだった２人

1025
01:20:51,750 --> 01:20:55,917
これが運命のイタズラか

1026
01:20:56,500 --> 01:21:00,083
魂の伴侶と

1027
01:21:00,917 --> 01:21:04,917
ようやく巡り合えた

1028
01:21:05,667 --> 01:21:10,417
君は世界を明るく照らす

1029
01:21:10,500 --> 01:21:14,417
もう離れはしない

1030
01:21:33,667 --> 01:21:37,000
運命に導かれなければ

1031
01:21:37,542 --> 01:21:40,417
この愛は消えていた

1032
01:21:41,625 --> 01:21:45,833
きっと２人は悲しみに包まれ

1033
01:21:45,917 --> 01:21:49,792
離れ離れになっていただろう

1034
01:21:49,875 --> 01:21:53,250
でも僕らは運命の下

1035
01:21:53,333 --> 01:21:56,458
愛を育んだ

1036
01:21:57,750 --> 01:22:01,875
僕らの愛は星に刻まれ

1037
01:22:01,958 --> 01:22:05,417
２人は１つになる

1038
01:22:05,500 --> 01:22:07,875
僕は愛を信じる

1039
01:22:07,958 --> 01:22:13,500
だって こんなにも
　　　君を愛してるから

1040
01:22:14,000 --> 01:22:21,000
僕は いつまでも
　　夢見心地でいるよ

1041
01:22:23,708 --> 01:22:24,875
何の用だ

1042
01:22:32,250 --> 01:22:35,000
お前の脚をもらいに来た

1043
01:22:36,042 --> 01:22:41,000
ボスに頭を下げるなら
許してやってもいいぞ

1044
01:22:42,583 --> 01:22:45,000
見逃してやるから帰れ

1045
01:22:45,083 --> 01:22:46,667
忙しいんだ

1046
01:22:47,750 --> 01:22:49,000
そうかい

1047
01:22:50,417 --> 01:22:52,542
じゃあ仕方ないな

1048
01:23:19,292 --> 01:23:22,875
見逃すと言ったのに
お前は拒んだ

1049
01:23:49,542 --> 01:23:51,375
警察だわ！

1050
01:23:53,042 --> 01:23:54,458
失礼

1051
01:24:10,667 --> 01:24:16,875
俺は頼れる男なんだって
いつか証明してやる

1052
01:24:22,125 --> 01:24:27,083
ボスと一緒に
この一味を最強にしたい

1053
01:24:27,167 --> 01:24:29,583
この国を支配するんだ

1054
01:24:34,125 --> 01:24:35,708
ちくしょう！

1055
01:24:35,792 --> 01:24:36,917
あいつら！

1056
01:24:50,625 --> 01:24:52,292
どこ行く気だ？

1057
01:24:52,375 --> 01:24:53,833
待てよ

1058
01:24:53,917 --> 01:24:55,792
行くなって

1059
01:24:55,875 --> 01:24:57,208
邪魔するな！

1060
01:24:57,292 --> 01:25:00,042
ビウと約束しただろ？

1061
01:25:01,208 --> 01:25:03,375
もうケンカはしないって

1062
01:25:07,875 --> 01:25:09,167
クソッ！

1063
01:25:16,500 --> 01:25:17,625
あの野郎

1064
01:26:17,167 --> 01:26:18,542
おい 待て

1065
01:28:00,458 --> 01:28:01,667
平気か？

1066
01:28:02,250 --> 01:28:03,500
当然だ

1067
01:29:16,625 --> 01:29:17,792
父さん！

1068
01:29:32,458 --> 01:29:33,292
おい

1069
01:29:33,875 --> 01:29:34,875
父さん

1070
01:29:40,458 --> 01:29:41,958
なあ 父さん

1071
01:29:43,042 --> 01:29:46,000
起きろよ 父さん！

1072
01:29:47,583 --> 01:29:48,667
父さん

1073
01:29:50,167 --> 01:29:51,875
起きてくれ

1074
01:29:57,417 --> 01:29:58,667
父さん

1075
01:30:01,208 --> 01:30:03,792
誰が父さんだって？

1076
01:30:04,750 --> 01:30:07,042
痛いから離してくれ

1077
01:30:11,792 --> 01:30:12,958
ゴット

1078
01:30:25,042 --> 01:30:26,208
ボー

1079
01:30:27,292 --> 01:30:29,000
敵(かたき)は取ったぞ

1080
01:30:36,000 --> 01:30:37,958
俺は無力だ

1081
01:30:40,417 --> 01:30:41,958
でも もういい

1082
01:30:47,708 --> 01:30:48,958
大丈夫？

1083
01:30:50,167 --> 01:30:51,542
ゴット

1084
01:30:52,833 --> 01:30:54,500
俺は決めたぞ

1085
01:30:55,083 --> 01:30:59,292
生まれてくる子が
男でも女でも⸺

1086
01:31:00,792 --> 01:31:02,458
名前は“ゴット”だ

1087
01:31:04,292 --> 01:31:05,583
どう思う？

1088
01:31:06,250 --> 01:31:12,583
まさか俺の名前に
隠された物語が⸺

1089
01:31:14,500 --> 01:31:19,250
こんなにも
滑稽なものとはな

1090
01:31:25,292 --> 01:31:27,333
その子のこと⸺

1091
01:31:29,042 --> 01:31:30,708
殴ったりするなよ

1092
01:31:32,583 --> 01:31:34,542
前にも約束したろ

1093
01:31:35,375 --> 01:31:37,625
小遣いは多めに

1094
01:31:37,708 --> 01:31:38,792
分かったよ

1095
01:31:39,333 --> 01:31:40,333
それから…

1096
01:31:40,417 --> 01:31:42,917
やけに しつこいな

1097
01:31:44,042 --> 01:31:45,500
勘弁しろよ

1098
01:31:57,708 --> 01:31:59,000
プレム

1099
01:32:01,750 --> 01:32:04,375
ケンカしないって
言ったのに

1100
01:32:04,958 --> 01:32:06,042
ビウ

1101
01:32:11,083 --> 01:32:12,375
ごめん

1102
01:32:22,250 --> 01:32:23,458
ゴット

1103
01:32:25,875 --> 01:32:27,250
俺に何かあったら⸺

1104
01:32:29,042 --> 01:32:30,833
ビウを頼む

1105
01:32:42,208 --> 01:32:43,417
ビウ

1106
01:32:46,250 --> 01:32:49,375
ベッド下の箱の中身は

1107
01:32:49,458 --> 01:32:52,958
もしもの時は
全部 売って構わない

1108
01:32:55,750 --> 01:32:59,667
カネは子供のために
使ってくれ

1109
01:34:21,333 --> 01:34:24,417
未来では
これで通信できるんだ

1110
01:34:25,083 --> 01:34:27,542
金塊より価値がある

1111
01:35:27,500 --> 01:35:31,583
“ナリー･ロジャー”

1112
01:35:32,417 --> 01:35:34,958
目の前のゴールラインは⸺

1113
01:35:36,542 --> 01:35:38,792
新たな１日の始まりだ

1114
01:35:38,875 --> 01:35:41,250
“超音波検査”

1115
01:35:41,333 --> 01:35:43,500
生きている限り⸺

1116
01:35:44,917 --> 01:35:47,250
人生は やり直せる

1117
01:36:01,750 --> 01:36:06,375
妊娠16週
赤ちゃんは元気ですよ

1118
01:36:06,458 --> 01:36:09,708
強く蹴られることがあっても

1119
01:36:09,792 --> 01:36:14,250
問題ないので
不安がらないでくださいね

1120
01:38:59,083 --> 01:39:02,625
大切なものの存在に
気づいた時には

1121
01:39:03,750 --> 01:39:05,417
いつも手遅れだ

1122
01:39:26,208 --> 01:39:27,208
父さん

1123
01:39:36,583 --> 01:39:37,917
調子は？

1124
01:40:01,917 --> 01:40:03,042
そんなんじゃ⸺

1125
01:40:05,417 --> 01:40:07,083
伝わらないぞ

1126
01:40:40,917 --> 01:40:42,375
もう大丈夫

1127
01:43:59,417 --> 01:44:01,417
日本語字幕　福浦 正泰



