1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,291 --> 00:00:16,750
欢迎观赏本日的比赛

4
00:00:16,833 --> 00:00:19,541
这个赛道长4.5公里

5
00:00:20,750 --> 00:00:23,208
总共有12个弯道

6
00:00:24,125 --> 00:00:27,541
人人都有机会获胜

7
00:00:28,333 --> 00:00:30,750
但如果没有意外

8
00:00:30,833 --> 00:00:34,416
请注意七号车

9
00:00:34,500 --> 00:00:36,625
看看过了漫长而竞争激烈的一季

10
00:00:36,708 --> 00:00:39,041
他是否终于能拿下冠军

11
00:01:01,958 --> 00:01:04,250
（武里南国际赛车场）

12
00:01:23,000 --> 00:01:24,666
（武里南国际赛车场）

13
00:01:32,666 --> 00:01:35,083
最后一圈了

14
00:01:43,166 --> 00:01:45,375
八号车从弯道飞快往前冲

15
00:01:45,458 --> 00:01:47,416
三号车有办法把他挡下来吗？

16
00:01:47,500 --> 00:01:50,458
战况真是不分高下

17
00:02:12,250 --> 00:02:15,375
你看看 三号车错过了那个右转

18
00:02:15,458 --> 00:02:18,333
七号车在比赛最后50米

19
00:02:18,416 --> 00:02:20,791
从右边超车了

20
00:02:25,333 --> 00:02:26,791
通过终点

21
00:02:26,875 --> 00:02:28,916
太棒了！真精彩！

22
00:02:29,000 --> 00:02:32,750
获胜的是哥特奇亚提贲

23
00:02:32,833 --> 00:02:37,791
他是2020年泰国超级涡轮赛冠军

24
00:02:48,291 --> 00:02:51,000
有了今日的成就 你想感谢谁？

25
00:02:51,083 --> 00:02:53,375
首先 我要感谢我的团队

26
00:02:53,458 --> 00:02:54,666
他们是真正的英雄

27
00:02:54,750 --> 00:02:57,625
当然 我想感谢…

28
00:02:58,375 --> 00:03:00,041
我父母

29
00:03:00,125 --> 00:03:05,208
永远支持我 为我付出一切

30
00:03:05,291 --> 00:03:06,916
他们今天是否有到场观赛？

31
00:03:10,750 --> 00:03:12,458
我父母…

32
00:03:12,958 --> 00:03:15,958
在天上看着我

33
00:03:17,125 --> 00:03:18,583
好的 感谢你

34
00:03:29,250 --> 00:03:32,000
（G层）

35
00:03:33,708 --> 00:03:34,916
嘿

36
00:03:50,583 --> 00:03:51,791
恭喜

37
00:03:54,333 --> 00:03:58,375
你能驾驶热棒改装车达到今日的成就
真是太棒了

38
00:03:59,500 --> 00:04:00,708
热棒？

39
00:04:01,833 --> 00:04:06,833
我说过多少次 我的车叫世界王者

40
00:04:06,916 --> 00:04:07,875
（世界王者）

41
00:04:09,541 --> 00:04:11,541
为什么叫世界王者？

42
00:04:13,250 --> 00:04:17,041
它主宰了太阳系的蓝色行星啊

43
00:04:17,125 --> 00:04:19,625
太长了 热棒比较好

44
00:04:19,708 --> 00:04:21,166
哪里好了？

45
00:04:22,041 --> 00:04:24,166
这是下流的人开的下流玩笑

46
00:04:28,541 --> 00:04:29,958
如果你知道我会有这么棒的成就

47
00:04:30,041 --> 00:04:33,916
我小时候你还会阻止我赛车吗？

48
00:04:34,000 --> 00:04:38,166
你妈要我照顾你

49
00:04:39,208 --> 00:04:41,500
赛车很危险

50
00:04:42,708 --> 00:04:45,500
不是每个赛车手都能赢得冠军

51
00:04:45,583 --> 00:04:46,583
是吗？

52
00:04:48,000 --> 00:04:50,500
妈不该把任何责任托付给你

53
00:04:50,583 --> 00:04:54,958
要不是你去坐牢 她也不会自杀

54
00:05:59,583 --> 00:06:00,958
你开太快了

55
00:06:22,750 --> 00:06:23,708
（不会有明天）

56
00:06:54,875 --> 00:06:58,875
据说在死前

57
00:06:59,833 --> 00:07:04,625
你的人生会像跑马灯一样一闪而过

58
00:07:06,458 --> 00:07:10,333
真的吗？怎么可能？

59
00:07:10,416 --> 00:07:14,333
我什么都没看到 我不是要死了吗？

60
00:07:16,375 --> 00:07:20,666
嘿 等等 等一下

61
00:07:20,750 --> 00:07:23,250
不行 我不想回顾过去

62
00:07:23,333 --> 00:07:24,583
快收拾干净 哥特

63
00:07:25,833 --> 00:07:28,833
-你得叫他用功念书
-你考这什么烂成绩？

64
00:07:39,000 --> 00:07:41,375
救命啊

65
00:07:41,916 --> 00:07:43,916
你要去哪里 哥特？混小子

66
00:07:44,000 --> 00:07:44,833
惹事生非！

67
00:07:50,166 --> 00:07:52,458
想当赛车手的话 就跟我联络

68
00:07:59,166 --> 00:08:00,333
你有意见吗？

69
00:09:23,916 --> 00:09:27,958
（卡拉OK）

70
00:09:40,458 --> 00:09:41,541
爸

71
00:09:42,166 --> 00:09:43,208
爸

72
00:09:43,791 --> 00:09:44,666
爸

73
00:09:47,375 --> 00:09:48,875
他没跟我一起死吗？

74
00:09:58,083 --> 00:10:01,416
让开！走路要长眼

75
00:10:10,958 --> 00:10:12,125
谢谢

76
00:10:14,208 --> 00:10:15,541
谢谢

77
00:10:17,083 --> 00:10:18,125
老师…

78
00:10:18,625 --> 00:10:20,333
你是桑颂老师吗？

79
00:10:21,041 --> 00:10:23,125
真的是你 我是奇亚提贲

80
00:10:24,833 --> 00:10:27,166
你是我六年级的老师

81
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
你拿我的成绩单给我爸看

82
00:10:31,458 --> 00:10:33,333
结果他当着你的面修理我

83
00:10:33,416 --> 00:10:36,625
一定是2010年左右的事
如果我记得没错

84
00:10:36,708 --> 00:10:39,166
你疯了吗？2010年？

85
00:10:39,250 --> 00:10:41,000
现在是1998年

86
00:10:41,083 --> 00:10:43,041
-什么？
-走开啦

87
00:10:44,208 --> 00:10:45,500
桑颂老师

88
00:10:45,583 --> 00:10:46,791
我是哥特啊

89
00:10:46,875 --> 00:10:48,250
奇亚提贲啊

90
00:10:49,791 --> 00:10:50,958
搞什么？

91
00:10:53,250 --> 00:10:55,916
想死啊？走路要长眼

92
00:10:58,583 --> 00:11:01,500
他抢了我的皮包 快来人啊

93
00:11:07,416 --> 00:11:08,500
别跑

94
00:11:28,833 --> 00:11:30,166
我已经死了

95
00:11:30,958 --> 00:11:32,166
我无所不能

96
00:11:41,208 --> 00:11:42,041
小心点！

97
00:11:46,791 --> 00:11:47,833
这是在干吗？

98
00:11:53,666 --> 00:11:55,041
你很厉害 老兄

99
00:11:55,875 --> 00:11:57,125
接下来交给我

100
00:12:05,041 --> 00:12:06,666
太不公平了吧

101
00:12:10,666 --> 00:12:12,333
你还真厉害

102
00:12:16,166 --> 00:12:17,291
了不起

103
00:12:47,833 --> 00:12:48,916
放开我

104
00:13:05,666 --> 00:13:06,541
爸？

105
00:13:08,166 --> 00:13:09,625
谁是你爸？

106
00:13:09,708 --> 00:13:11,041
-爸
-别乱认老爸

107
00:13:11,791 --> 00:13:12,750
你还活着

108
00:13:12,833 --> 00:13:13,666
什么？

109
00:13:19,625 --> 00:13:20,750
等等

110
00:13:20,833 --> 00:13:21,958
我们是警察

111
00:13:22,041 --> 00:13:24,000
-手举起来 别动
-好啦

112
00:13:26,125 --> 00:13:27,083
（身份证 奇亚提贲）

113
00:13:29,500 --> 00:13:31,500
怎么回事？这是什么东西？

114
00:13:31,583 --> 00:13:33,458
一点也不像真的身份证

115
00:13:34,583 --> 00:13:36,708
我什么都跟你说了

116
00:13:36,791 --> 00:13:38,083
不要再浪费我们的时间了

117
00:13:41,000 --> 00:13:42,291
快说实话

118
00:13:42,375 --> 00:13:45,791
不然除了作伪证 你会罪加一等

119
00:13:46,708 --> 00:13:48,791
你也会被控伪造文书

120
00:13:52,916 --> 00:13:54,333
你的生日是什么时候？

121
00:13:56,083 --> 00:13:57,125
明年

122
00:14:00,250 --> 00:14:05,750
你有权保持缄默 但是无权恶搞警察

123
00:14:06,333 --> 00:14:07,541
搞什么？

124
00:14:08,416 --> 00:14:09,958
我又没做坏事

125
00:14:10,041 --> 00:14:11,041
拜托

126
00:14:13,208 --> 00:14:14,958
如果你不想去坐牢

127
00:14:15,041 --> 00:14:17,166
你就得找人来确认你的身份

128
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
-看招
-该死

129
00:14:25,458 --> 00:14:28,416
老大 你烂透了 好无能啊

130
00:14:28,500 --> 00:14:30,375
过来

131
00:14:31,291 --> 00:14:32,791
谁都可以侮辱我

132
00:14:32,875 --> 00:14:33,916
就你不行 阿波

133
00:14:35,166 --> 00:14:36,541
拜托

134
00:14:37,708 --> 00:14:39,375
老大 干吗打我？

135
00:14:39,458 --> 00:14:41,875
-你在我脸上乱画 死小子
-警察来了 阿潘

136
00:14:41,958 --> 00:14:44,791
条子来了 我要闪了

137
00:14:56,083 --> 00:14:57,875
那个死小子是谁？

138
00:14:57,958 --> 00:14:59,583
阿郎的儿子阿波

139
00:15:00,625 --> 00:15:01,750
那你又是谁？

140
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
我叫小白

141
00:15:04,291 --> 00:15:06,458
我爸在眼镜塔附近开了一个钟

142
00:15:06,541 --> 00:15:09,250
我是说 他在钟塔附近
开了一间眼镜行

143
00:15:09,333 --> 00:15:10,416
这件事跟你无关

144
00:15:14,708 --> 00:15:16,458
这个坏胚子是你弟弟吗？

145
00:15:26,208 --> 00:15:29,500
真想不到 是我弟弟！

146
00:15:29,583 --> 00:15:34,125
该死 好久不见 几乎都认不出你来了

147
00:15:34,208 --> 00:15:35,625
他说你们一星期没见面

148
00:15:37,000 --> 00:15:38,875
我们兄弟感情好 一个星期就很久了

149
00:15:38,958 --> 00:15:41,458
没错 一天没看到他 我就会想他

150
00:15:41,541 --> 00:15:42,750
两天没见就很煎熬

151
00:15:42,833 --> 00:15:44,791
过了三天 他的长相就变模糊了

152
00:15:44,875 --> 00:15:45,833
对吧 哥哥？

153
00:15:47,000 --> 00:15:47,875
你们爸爸是谁？

154
00:15:47,958 --> 00:15:49,166
-颂材
-颂麦

155
00:15:49,250 --> 00:15:50,208
-你们说谎
-嘿

156
00:15:51,333 --> 00:15:52,625
我们是同母异父啊

157
00:15:54,875 --> 00:15:56,750
你们两个长得有点像

158
00:15:56,833 --> 00:15:58,166
可是我要眼见为凭

159
00:15:58,250 --> 00:16:02,250
拿出证据证明你们是亲兄弟

160
00:16:06,416 --> 00:16:09,750
这样吧 上楼去我床底下找

161
00:16:09,833 --> 00:16:12,666
爬到床底下后抬头看

162
00:16:12,750 --> 00:16:16,541
你会看到床下黏了一卷钞票

163
00:16:18,583 --> 00:16:19,958
-杜副队长
-遵命 长官

164
00:16:27,708 --> 00:16:29,208
-站住！
-副大队长

165
00:16:29,958 --> 00:16:31,208
什么都没发现 长官

166
00:16:31,291 --> 00:16:32,833
这代表…

167
00:16:32,916 --> 00:16:34,833
你这个王八蛋 我明明把钱藏在那里

168
00:16:34,916 --> 00:16:36,791
你居然敢偷

169
00:16:37,375 --> 00:16:39,250
什么钱？你在讲什么？

170
00:16:39,333 --> 00:16:41,958
快点 赶快招

171
00:16:44,541 --> 00:16:45,750
给我过来

172
00:16:47,416 --> 00:16:48,625
过来

173
00:16:58,708 --> 00:17:02,375
我只好动手 不然他们不会相信我

174
00:17:02,958 --> 00:17:04,958
也不用这么用力打我吧

175
00:17:07,750 --> 00:17:08,916
你叫什么名字？

176
00:17:13,041 --> 00:17:14,166
-我叫哥特
-哥特？

177
00:17:14,833 --> 00:17:17,125
就像电子鸡的日文？

178
00:17:19,166 --> 00:17:22,208
你爸在想什么？取这么好笑的名字？

179
00:17:24,166 --> 00:17:25,458
就只有哥特

180
00:17:26,125 --> 00:17:27,250
他是用…

181
00:17:28,125 --> 00:17:29,583
怪物哥斯拉帮你命名的吗？

182
00:17:29,666 --> 00:17:30,833
嘿 哥斯拉

183
00:17:30,916 --> 00:17:31,958
哥斯拉

184
00:17:32,458 --> 00:17:34,791
别闹了 你卡通看太多了吧

185
00:17:34,875 --> 00:17:36,416
哥特是什么名字？

186
00:17:36,500 --> 00:17:38,125
真是荒诞

187
00:17:39,125 --> 00:17:42,375
“荒诞”？这种说法过时了

188
00:17:46,875 --> 00:17:49,416
你在干吗？

189
00:17:50,083 --> 00:17:51,583
对瘀青很有效

190
00:18:04,375 --> 00:18:05,625
别闹了

191
00:18:07,458 --> 00:18:10,750
如果爸还这么年轻 妈就一定还活着

192
00:18:10,833 --> 00:18:13,833
这样我就终于可以跟她见面了

193
00:18:17,208 --> 00:18:19,333
-你有女友吗 先生？
-搞什么？

194
00:18:20,166 --> 00:18:23,041
讲话干吗这么正式？
你是什么上流社会人士吗？

195
00:18:23,125 --> 00:18:24,375
我们现在是好兄弟了

196
00:18:25,291 --> 00:18:26,625
-你确定？
-是啊

197
00:18:27,583 --> 00:18:28,583
不行

198
00:18:29,083 --> 00:18:30,041
这样很不恰当

199
00:18:31,791 --> 00:18:33,000
你女友叫什么名字？

200
00:18:33,083 --> 00:18:34,583
你有什么毛病？

201
00:18:34,666 --> 00:18:37,291
你还没问过我叫什么名字
却急着想知道她的名字

202
00:18:37,375 --> 00:18:40,833
你赖在这里不走

203
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
不会是想抢我女友吧？

204
00:18:42,916 --> 00:18:44,875
你疯了吗？谁会做这种事？

205
00:18:46,791 --> 00:18:48,416
你叫阿潘

206
00:18:48,500 --> 00:18:50,083
我早就知道了 所以才没问

207
00:19:03,541 --> 00:19:04,500
听着

208
00:19:05,833 --> 00:19:07,291
要不要加入我的帮派？

209
00:19:08,333 --> 00:19:09,541
什么帮派？

210
00:19:09,625 --> 00:19:10,708
瘦子帮？

211
00:19:13,166 --> 00:19:14,666
热棒帮

212
00:19:16,375 --> 00:19:17,916
为什么这么耳熟？

213
00:19:20,375 --> 00:19:23,000
你知道热棒是什么意思吗？

214
00:19:23,583 --> 00:19:25,958
那当然 所以才为帮派取这个名字

215
00:19:30,833 --> 00:19:34,125
加入热棒之前要先通过考验

216
00:19:39,541 --> 00:19:41,166
看到拿枪的那个家伙了吗？

217
00:19:41,250 --> 00:19:43,583
他是阿能
是曼谷一个黑帮老大的手下

218
00:19:43,666 --> 00:19:44,916
他开了二手车摊

219
00:19:45,000 --> 00:19:46,750
但其实是在放高利贷

220
00:19:47,916 --> 00:19:49,125
你怎么知道？

221
00:19:49,208 --> 00:19:50,375
我女友说的

222
00:19:50,458 --> 00:19:52,750
她拿她爸的卡拉OK酒吧去跟他借钱

223
00:19:55,750 --> 00:19:57,250
我打中了

224
00:20:01,541 --> 00:20:02,583
该死

225
00:20:03,125 --> 00:20:04,833
他在打靶

226
00:20:04,916 --> 00:20:06,125
躲在这里不太妙

227
00:20:08,833 --> 00:20:09,916
哥特

228
00:20:10,625 --> 00:20:12,875
今晚来我女友家吃晚餐

229
00:20:14,333 --> 00:20:15,583
我也可以去吗 老大？

230
00:20:15,666 --> 00:20:16,666
不行

231
00:20:17,166 --> 00:20:19,041
为什么不行？拜托啦 让我去

232
00:20:19,125 --> 00:20:20,333
位子不够

233
00:20:30,041 --> 00:20:33,875
这间房子有点历史了
看起来一模一样

234
00:20:37,416 --> 00:20:39,333
老屋看起来本来就一模一样

235
00:20:40,083 --> 00:20:44,791
不然就会叫新房子了 说什么傻话

236
00:20:49,458 --> 00:20:52,625
你干吗这么兴奋？

237
00:20:55,166 --> 00:20:58,291
我想知道晚餐吃什么 我肚子饿了

238
00:21:04,375 --> 00:21:05,416
鱼煮好了

239
00:21:05,500 --> 00:21:06,958
-要上菜了
-好

240
00:21:15,041 --> 00:21:16,291
该死！

241
00:21:16,875 --> 00:21:19,041
你是妈还是外婆？

242
00:21:19,875 --> 00:21:20,750
我才不是你妈

243
00:21:21,666 --> 00:21:24,875
-看我修理你
-别激动 托太太

244
00:21:24,958 --> 00:21:28,166
这家伙爱惹麻烦 别理他

245
00:21:31,916 --> 00:21:33,458
很抱歉让你们久等了

246
00:21:48,875 --> 00:21:51,583
我要去市场一趟

247
00:21:51,666 --> 00:21:53,333
你不跟我们一起吃晚餐吗？

248
00:21:53,416 --> 00:21:55,583
不用了 我没这个心情

249
00:21:58,208 --> 00:22:00,416
这是哥特 刚入帮

250
00:22:03,291 --> 00:22:05,208
这是我女友小布

251
00:22:10,166 --> 00:22:11,333
-老兄
-怎样？

252
00:22:11,416 --> 00:22:13,750
-她是我女友
-好吧

253
00:22:15,541 --> 00:22:17,958
等等 她叫小布

254
00:22:19,625 --> 00:22:21,791
-我要多一点
-好

255
00:22:24,208 --> 00:22:27,333
等等 你的真名跟姓氏是什么？

256
00:22:31,875 --> 00:22:34,708
我当过算命师

257
00:22:35,208 --> 00:22:36,708
可以用名字帮人算命

258
00:22:36,791 --> 00:22:38,625
真的吗？帮我算 我叫阿潘…

259
00:22:38,708 --> 00:22:40,416
不行 我只帮女生算名字

260
00:22:40,916 --> 00:22:42,291
我不太会帮男生算名字

261
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
你的真名是什么？

262
00:22:51,458 --> 00:22:53,000
我叫普拉妮席瓦古

263
00:22:53,583 --> 00:22:56,458
该死 她不是我妈

264
00:22:57,416 --> 00:23:00,166
不可能 怎么会这样？这样不对吧？

265
00:23:02,291 --> 00:23:04,458
你们两个在一起多久了？
是认真的吗？

266
00:23:05,416 --> 00:23:09,375
我们打算很快就要结婚了

267
00:23:10,208 --> 00:23:12,041
-不可以！
-搞什么 老兄？

268
00:23:13,833 --> 00:23:19,541
我是说 这样不行 结婚不能急

269
00:23:19,625 --> 00:23:20,833
我们才在一起12年

270
00:23:24,375 --> 00:23:27,250
该死 他们是认真的

271
00:23:27,333 --> 00:23:29,166
我就不会出生了

272
00:23:30,291 --> 00:23:31,833
多吃点

273
00:23:31,916 --> 00:23:33,666
-别弄了
-你有什么毛病？

274
00:23:33,750 --> 00:23:36,333
吃你的饭 她可以自己来

275
00:23:37,833 --> 00:23:39,666
-吃点菜
-不行

276
00:23:45,916 --> 00:23:47,166
吃你的饭

277
00:24:01,833 --> 00:24:02,791
需要帮忙吗？

278
00:24:04,125 --> 00:24:05,208
不用

279
00:24:11,041 --> 00:24:11,916
小布

280
00:24:13,333 --> 00:24:14,291
你喜欢看电影吗？

281
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
喜欢

282
00:24:16,500 --> 00:24:18,875
你明天晚上7点有空吗？

283
00:24:19,375 --> 00:24:21,083
去看电影吧？

284
00:24:21,166 --> 00:24:22,333
好吗？

285
00:24:23,875 --> 00:24:26,125
好吧 酒吧明天不营业

286
00:24:27,708 --> 00:24:28,875
好啊

287
00:24:28,958 --> 00:24:30,083
你在笑什么？

288
00:24:31,333 --> 00:24:33,958
没什么 我只是在帮小布洗碗

289
00:24:34,583 --> 00:24:35,708
好吧

290
00:24:35,791 --> 00:24:38,500
你不介意的话 我要先走了

291
00:24:38,583 --> 00:24:39,500
好吧

292
00:24:40,083 --> 00:24:41,250
-回头见
-回头见

293
00:24:42,083 --> 00:24:43,208
你要见谁？

294
00:24:43,833 --> 00:24:48,041
我是说我再找时间跟你一起来找她

295
00:24:50,500 --> 00:24:52,041
回去吧

296
00:24:57,791 --> 00:25:00,958
我知道乔给你这把枪是要你完成任务

297
00:25:01,458 --> 00:25:02,875
别让他久等

298
00:25:10,500 --> 00:25:11,666
我知道该怎么做

299
00:25:12,250 --> 00:25:13,583
我会处理

300
00:25:14,333 --> 00:25:15,375
有耐心点

301
00:25:15,958 --> 00:25:20,333
要我等到你上完这个贱人吗？

302
00:25:26,416 --> 00:25:28,500
她是我老婆 混蛋

303
00:25:28,583 --> 00:25:30,125
赶快完成任务

304
00:25:30,208 --> 00:25:33,125
要是乔得亲自动手 你就死定了

305
00:25:37,625 --> 00:25:38,708
懂了吗？

306
00:25:49,791 --> 00:25:50,666
哥特

307
00:26:12,791 --> 00:26:15,708
我的约会怎么会变成三人行？

308
00:26:18,791 --> 00:26:21,833
（拉马新世界电影院）

309
00:26:24,416 --> 00:26:25,458
小布

310
00:26:29,666 --> 00:26:30,583
嘿

311
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
-干吗踢我？
-抱歉

312
00:26:35,583 --> 00:26:36,750
该进去了

313
00:26:38,041 --> 00:26:40,041
你老是跟那群坏蛋来往

314
00:26:40,541 --> 00:26:41,583
小法

315
00:26:43,625 --> 00:26:46,583
嫁给帮派分子的生活本来就不好过

316
00:26:53,708 --> 00:26:54,708
对了

317
00:26:55,750 --> 00:26:59,375
你认识一个叫娜黎的女孩吗？

318
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
认识

319
00:27:04,250 --> 00:27:05,666
她唱的那首歌歌词是这样…

320
00:27:05,750 --> 00:27:08,541
我拜倒在…

321
00:27:08,625 --> 00:27:09,583
不对

322
00:27:09,666 --> 00:27:11,083
那是苏娜里

323
00:27:11,625 --> 00:27:12,833
你指的不是她吗？

324
00:27:18,708 --> 00:27:19,791
小翁

325
00:27:20,500 --> 00:27:21,625
什么事？

326
00:27:22,791 --> 00:27:25,333
可以帮我一个忙吗？

327
00:27:25,416 --> 00:27:27,000
可以先帮我一个忙吗？

328
00:27:27,708 --> 00:27:32,958
那当然 我可以为你两肋插刀

329
00:27:33,041 --> 00:27:34,625
把你的大头移开

330
00:27:34,708 --> 00:27:36,541
我都看不到男主角了

331
00:27:36,625 --> 00:27:38,000
可以帮我一个忙吗？

332
00:27:38,750 --> 00:27:39,708
什么忙？

333
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
让我加入你的帮派

334
00:27:55,250 --> 00:27:56,708
拜托

335
00:27:57,708 --> 00:27:59,166
哥特 低头

336
00:27:59,250 --> 00:28:02,708
别激动 冷静点 各位

337
00:28:02,791 --> 00:28:05,375
我们只是在换胶卷 有耐心一点

338
00:28:05,458 --> 00:28:06,708
你那种态度 我们才不等

339
00:28:06,791 --> 00:28:10,666
那就不要等 快滚 可是不退钱

340
00:28:12,458 --> 00:28:14,791
住手！你们呢？

341
00:28:14,875 --> 00:28:16,666
-我们愿意等
-好吧

342
00:28:20,416 --> 00:28:22,500
阿波 你跑去买要给僧侣的莲花？

343
00:28:22,583 --> 00:28:23,875
善哉

344
00:28:23,958 --> 00:28:25,833
不对 不是要给僧侣的

345
00:28:25,916 --> 00:28:27,041
是给小翁的

346
00:28:27,125 --> 00:28:28,541
你真了不起

347
00:28:29,083 --> 00:28:30,291
大部分女生都会收到玫瑰

348
00:28:30,375 --> 00:28:32,458
可是他却送女友一朵莲花

349
00:28:34,083 --> 00:28:35,458
现在看起来像玫瑰了

350
00:28:35,541 --> 00:28:38,541
阿波 我已经有心上人了

351
00:28:41,875 --> 00:28:42,875
嘿

352
00:28:42,958 --> 00:28:43,875
是谁 小翁？

353
00:28:43,958 --> 00:28:47,041
告诉我 我要打破他的头

354
00:28:47,625 --> 00:28:48,833
我该走了

355
00:28:48,916 --> 00:28:50,125
小翁

356
00:28:50,208 --> 00:28:51,541
-放开我
-小翁

357
00:28:51,625 --> 00:28:52,583
别碰我

358
00:28:54,791 --> 00:28:55,791
阿波

359
00:28:56,375 --> 00:29:00,000
我觉得你殷勤过头了

360
00:29:00,083 --> 00:29:02,500
你让小翁浑身不自在
她才会落荒而逃

361
00:29:03,083 --> 00:29:05,750
女生喜欢惊喜

362
00:29:05,833 --> 00:29:07,500
她们喜欢像…

363
00:29:08,083 --> 00:29:09,333
这种东西

364
00:29:15,375 --> 00:29:16,458
嫁给我吧 小布

365
00:29:17,375 --> 00:29:18,291
我的老天

366
00:29:23,833 --> 00:29:25,166
好啊

367
00:29:25,250 --> 00:29:26,375
太好了！

368
00:29:31,250 --> 00:29:32,208
惨了

369
00:29:33,125 --> 00:29:34,416
你说什么？

370
00:29:34,500 --> 00:29:36,666
没事 我什么都没说

371
00:29:39,250 --> 00:29:42,125
阿波喜欢美女

372
00:29:42,208 --> 00:29:44,625
她刚好是他喜欢的类型

373
00:29:46,000 --> 00:29:47,125
你真的喜欢她吗？

374
00:29:47,208 --> 00:29:49,666
-是啊
-好 来谈正事吧

375
00:29:50,291 --> 00:29:52,000
我们热棒帮…

376
00:29:53,708 --> 00:29:55,833
嘿 你们有在听我说吗？

377
00:29:55,916 --> 00:29:57,291
这件事很严肃

378
00:29:57,375 --> 00:29:59,333
我们主要的收入

379
00:29:59,416 --> 00:30:02,583
是来自这一区商店的保护费

380
00:30:03,958 --> 00:30:06,000
大叔 你得交保护费

381
00:30:11,000 --> 00:30:13,791
一份罗勒炒饭25泰铢 你们点了三份

382
00:30:13,875 --> 00:30:14,791
还差10泰铢

383
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
-快付钱啊
-是你要付给我 混账

384
00:30:18,458 --> 00:30:22,000
我们另外的收入来自女孩

385
00:30:31,000 --> 00:30:32,125
你是这里的妈妈桑？

386
00:30:32,875 --> 00:30:35,250
有何不可？这是我爸的店

387
00:30:35,833 --> 00:30:38,750
这些女孩是在这个地区长大的

388
00:30:38,833 --> 00:30:41,375
她们可以在这里糊口饭吃

389
00:30:42,833 --> 00:30:45,750
对了 你是帮派新成员

390
00:30:45,833 --> 00:30:47,375
你可以任选喜欢的女孩

391
00:30:47,458 --> 00:30:49,625
太多个了 很难选

392
00:30:49,708 --> 00:30:51,208
你这么胆小？

393
00:30:52,750 --> 00:30:54,166
算了 你来 阿波

394
00:30:56,916 --> 00:30:58,875
看好了

395
00:30:58,958 --> 00:31:00,708
我要选…

396
00:31:03,583 --> 00:31:04,708
不行

397
00:31:06,458 --> 00:31:09,375
我太害羞了 老大 我没办法选

398
00:31:10,416 --> 00:31:14,375
热棒帮地位最高 专门罩这些女孩

399
00:31:15,291 --> 00:31:16,708
只是我刚好

400
00:31:16,791 --> 00:31:19,750
爱上了经营这家店的美女妈妈桑

401
00:31:20,458 --> 00:31:22,583
你觉得如何？我很聪明吧？

402
00:31:24,750 --> 00:31:27,291
-干杯
-干杯 兄弟

403
00:31:29,791 --> 00:31:33,166
我觉得我们帮派需要酷帅的口号

404
00:31:34,416 --> 00:31:36,166
这样好了

405
00:31:36,250 --> 00:31:38,916
热棒 升空

406
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
够酷吗？

407
00:31:41,708 --> 00:31:43,041
-很酷
-什么？

408
00:31:43,125 --> 00:31:44,541
-超棒
-是吗？

409
00:31:44,625 --> 00:31:47,083
可是太简单了 谁都想得到

410
00:31:47,166 --> 00:31:48,541
换成类似…

411
00:31:54,250 --> 00:31:56,958
快起来跟我一起做 快点

412
00:31:58,375 --> 00:31:59,500
热棒

413
00:31:59,583 --> 00:32:04,125
升空！

414
00:32:04,208 --> 00:32:05,958
-组合
-什么？

415
00:32:06,041 --> 00:32:07,416
腿缠在一起

416
00:32:07,500 --> 00:32:09,708
-你的腿跟我的腿要交缠
-好 等等

417
00:32:09,791 --> 00:32:12,041
-可恶
-该死

418
00:32:12,125 --> 00:32:13,375
快把腿解开

419
00:32:13,458 --> 00:32:15,291
这里打烊了 快滚！

420
00:32:25,125 --> 00:32:28,416
听好了 阿波 跟他说话的时候

421
00:32:29,000 --> 00:32:32,291
声音低沉一点 营造可怕的感觉

422
00:32:39,666 --> 00:32:40,791
老大

423
00:32:40,875 --> 00:32:42,291
我要你们的酒吧

424
00:32:43,500 --> 00:32:45,625
拜托 我们每个月都付利息

425
00:32:45,708 --> 00:32:47,125
讲话干吗怪里怪气的？

426
00:32:47,208 --> 00:32:48,458
你会被揍

427
00:32:48,541 --> 00:32:49,958
别管利息了

428
00:32:51,333 --> 00:32:52,333
我要这间酒吧

429
00:32:52,416 --> 00:32:54,875
你疯了吗？这是真的在开店

430
00:32:54,958 --> 00:32:56,208
不是在玩大富翁

431
00:32:56,291 --> 00:32:58,666
你不能闯进来说要就要 混账

432
00:32:58,750 --> 00:32:59,916
我当然可以

433
00:33:01,166 --> 00:33:03,375
你们可能认得这个

434
00:33:05,166 --> 00:33:07,250
如果想要他活命

435
00:33:07,333 --> 00:33:08,875
就把这间酒吧让给我

436
00:33:09,458 --> 00:33:10,708
我们走

437
00:33:20,083 --> 00:33:21,625
这是谁的眼镜？

438
00:33:22,583 --> 00:33:23,916
去他的眼镜

439
00:33:24,000 --> 00:33:26,208
绝对不能让他在我们的地盘羞辱我们

440
00:33:26,291 --> 00:33:28,083
老大 注意你的脚

441
00:33:28,166 --> 00:33:29,125
他的脚怎么了？

442
00:33:29,208 --> 00:33:30,500
踩到我的手了

443
00:33:30,583 --> 00:33:32,208
抱歉 阿波

444
00:33:35,333 --> 00:33:37,458
他们为什么没有来救他？

445
00:33:37,541 --> 00:33:40,458
要是我们抓的是阿潘的女友
他们早就来救人了

446
00:33:40,541 --> 00:33:41,500
王八蛋

447
00:33:41,583 --> 00:33:42,916
听好了

448
00:33:44,291 --> 00:33:46,125
我不对女人下手

449
00:33:49,875 --> 00:33:51,833
找不到比这个软脚虾
更好的诱饵了吗？

450
00:33:55,166 --> 00:33:56,458
这太棒了

451
00:33:56,541 --> 00:33:57,958
你在哪里拿到的？

452
00:33:58,041 --> 00:33:59,750
我昨天去了购物中心

453
00:33:59,833 --> 00:34:01,750
他们在布置大头贴照相亭

454
00:34:01,833 --> 00:34:02,958
我就去试试看了

455
00:34:03,666 --> 00:34:06,000
就是这个 这就是未来的趋势

456
00:34:06,708 --> 00:34:07,958
想象一下

457
00:34:08,041 --> 00:34:09,833
青少年那么爱照相

458
00:34:09,916 --> 00:34:14,708
我们就在年轻人喜欢出没的地方
放一堆这种照相亭

459
00:34:14,791 --> 00:34:17,041
你能想象吗 哥特？

460
00:34:17,125 --> 00:34:18,500
我们要发大财了

461
00:34:20,875 --> 00:34:26,666
你每次都对自己的点子很有把握
所以我从小家里才会这么穷

462
00:34:27,250 --> 00:34:29,083
阿波 混账东西

463
00:34:29,166 --> 00:34:30,458
干吗打我？

464
00:34:30,541 --> 00:34:33,833
干吗在我的摩托车上黏贴纸？

465
00:34:34,416 --> 00:34:35,458
被你弄得好乱

466
00:34:36,416 --> 00:34:37,750
赶快撕掉

467
00:34:38,333 --> 00:34:41,625
遵命 老大 我会拿去黏我的摩托车

468
00:34:52,250 --> 00:34:55,208
有了这个家伙
就不需要那个软脚虾了

469
00:34:56,416 --> 00:34:59,375
我懂了 你们都是阿能的手下？

470
00:35:01,208 --> 00:35:02,416
给我安静点 混蛋

471
00:35:43,000 --> 00:35:44,666
哥特 怎么了？

472
00:35:44,750 --> 00:35:46,500
阿能跟他的手下抓了小白

473
00:35:46,583 --> 00:35:48,958
他们也想抓我 但是被我逃走了

474
00:35:49,750 --> 00:35:50,875
他们是想考验我吗？

475
00:35:52,083 --> 00:35:53,833
不行 你坐着 我开车

476
00:35:53,916 --> 00:35:55,125
快点 走吧

477
00:36:01,500 --> 00:36:03,166
再来一次 副队长

478
00:36:05,333 --> 00:36:06,958
-长官 小心
-副队长！

479
00:36:09,333 --> 00:36:11,125
让开 停车！

480
00:36:14,625 --> 00:36:16,625
快点 杜副队长 赶快追

481
00:37:37,166 --> 00:37:38,125
（车库）

482
00:37:44,500 --> 00:37:47,041
太酷了！你们就像超级英雄

483
00:37:47,125 --> 00:37:50,416
那为什么看起来像是被打得很惨？

484
00:37:54,750 --> 00:37:56,291
有些细节是我虚构的

485
00:37:56,375 --> 00:37:57,916
不过请记住 阿波

486
00:37:58,000 --> 00:37:59,750
每个人都有走运的时候

487
00:37:59,833 --> 00:38:02,416
我下次会给他们好看

488
00:38:04,000 --> 00:38:04,875
过来

489
00:38:08,625 --> 00:38:11,416
-好痛
-我都还没碰到你

490
00:38:12,208 --> 00:38:13,208
会痛哦

491
00:38:13,291 --> 00:38:16,250
我不介意被你弄痛

492
00:38:17,625 --> 00:38:19,375
我的老天爷

493
00:38:21,125 --> 00:38:22,500
你怪怪的 哥特

494
00:38:23,291 --> 00:38:24,500
我才没有

495
00:38:25,083 --> 00:38:26,666
没事啦

496
00:38:28,083 --> 00:38:30,458
阿潘说的话不能尽信

497
00:38:30,541 --> 00:38:32,333
你也知道他喜欢炫耀

498
00:38:32,416 --> 00:38:34,333
-拜托 小布
-她说得对

499
00:38:34,416 --> 00:38:35,708
连阿波都发现他说得不对

500
00:38:36,750 --> 00:38:37,708
我得走了

501
00:38:37,791 --> 00:38:39,500
等一下 小布

502
00:38:39,583 --> 00:38:40,458
小布

503
00:38:41,250 --> 00:38:42,708
跟我们一起吃火锅吧

504
00:38:42,791 --> 00:38:44,416
没错 快到吃饭时间了

505
00:38:44,500 --> 00:38:45,375
没办法

506
00:38:45,458 --> 00:38:47,000
我得去结算

507
00:38:47,083 --> 00:38:49,333
要是女孩们没拿到薪水
她们会不高兴的

508
00:38:49,416 --> 00:38:50,416
我很同情她们

509
00:38:51,958 --> 00:38:54,625
那么我们只好自己吃了

510
00:38:54,708 --> 00:38:56,666
快点 小白 去准备食物

511
00:38:59,166 --> 00:39:01,416
哥特 实际上是什么情况？

512
00:39:02,166 --> 00:39:03,583
你想知道？

513
00:39:49,166 --> 00:39:50,041
别动！

514
00:39:50,125 --> 00:39:53,166
慢慢转身 手指从扳机上移开

515
00:39:53,250 --> 00:39:56,083
别想对我开枪
不然你就等着去吃牢饭

516
00:40:02,333 --> 00:40:03,541
来 哥特

517
00:40:04,041 --> 00:40:05,916
实话实说吧

518
00:40:06,000 --> 00:40:09,458
你们根本不知道我被绑架了 对吧？

519
00:40:10,750 --> 00:40:12,750
别想了 小白

520
00:40:13,625 --> 00:40:16,875
这块鱼豆腐给你 这是我的最爱

521
00:40:16,958 --> 00:40:18,250
忘了这件事吧

522
00:40:18,333 --> 00:40:20,666
-对 吃点猪肉
-吃吧

523
00:40:29,041 --> 00:40:30,458
不过说真的

524
00:40:32,583 --> 00:40:34,250
除了混这个帮派

525
00:40:35,541 --> 00:40:37,250
你们没别的事好做吗？

526
00:40:38,166 --> 00:40:41,583
你们没有想实现的梦想吗？

527
00:40:42,291 --> 00:40:44,291
你们有吗？你呢？

528
00:40:44,875 --> 00:40:46,000
说吧

529
00:40:47,416 --> 00:40:48,625
我当然有

530
00:40:50,083 --> 00:40:51,583
我想当教父

531
00:40:52,958 --> 00:40:54,750
但我的帮派…

532
00:40:56,041 --> 00:40:57,583
只做好事

533
00:40:58,583 --> 00:41:00,000
我会帮助别人

534
00:41:00,083 --> 00:41:01,541
撂倒坏蛋

535
00:41:01,625 --> 00:41:02,875
保护好人

536
00:41:03,416 --> 00:41:04,958
我会像动作片的英雄人物

537
00:41:05,041 --> 00:41:06,541
别痴心妄想了

538
00:41:07,166 --> 00:41:08,583
你呢 阿波？

539
00:41:09,791 --> 00:41:10,791
我？

540
00:41:11,375 --> 00:41:16,208
我想辅佐老大 建立最棒的帮派

541
00:41:19,541 --> 00:41:21,833
我们会一起称霸这个国家

542
00:41:23,500 --> 00:41:24,958
那才像话

543
00:41:25,041 --> 00:41:27,166
-我都听你的 老大
-好极了

544
00:41:27,250 --> 00:41:28,541
你呢？你有什么梦想？

545
00:41:30,458 --> 00:41:32,166
我想当电影导演

546
00:41:32,250 --> 00:41:35,625
拜托 谁会看泰国电影？

547
00:41:35,708 --> 00:41:37,541
有些人喜欢

548
00:41:37,625 --> 00:41:39,250
至少我们四个会看

549
00:41:39,333 --> 00:41:41,500
小白 让我去演你的电影

550
00:41:41,583 --> 00:41:43,833
我会带小布去看 这样就有五个人了

551
00:41:43,916 --> 00:41:45,958
-没问题 老大
-你呢 哥特？

552
00:41:46,625 --> 00:41:49,333
问了这么多

553
00:41:49,916 --> 00:41:51,375
你有什么梦想？

554
00:41:51,958 --> 00:41:53,166
我的梦想？

555
00:41:53,250 --> 00:41:54,458
我想当…

556
00:41:59,375 --> 00:42:00,791
我想当赛车手

557
00:42:00,875 --> 00:42:02,166
赛车手？

558
00:42:06,125 --> 00:42:07,583
超酷的！

559
00:42:08,416 --> 00:42:09,541
好样的 小子

560
00:42:09,625 --> 00:42:10,708
赛车手？

561
00:42:10,791 --> 00:42:12,416
很好 太棒了

562
00:42:14,041 --> 00:42:15,375
他想当赛车手

563
00:42:16,083 --> 00:42:17,500
可是我爸不赞成

564
00:42:18,000 --> 00:42:19,916
他一直阻止我

565
00:42:20,500 --> 00:42:22,041
真是个混蛋

566
00:42:23,666 --> 00:42:26,333
什么样的爸爸会阻止儿子实现梦想？

567
00:42:27,041 --> 00:42:29,541
爸爸不能干涉儿子的人生

568
00:42:29,625 --> 00:42:30,833
那样是不对的

569
00:42:30,916 --> 00:42:33,958
别激动 老大 他毕竟还是哥特的爸爸

570
00:42:34,041 --> 00:42:36,666
叫你爸改一改这种态度

571
00:42:36,750 --> 00:42:40,041
不然我就去修理他

572
00:42:40,625 --> 00:42:42,333
-你真的会去？
-没错

573
00:42:42,416 --> 00:42:43,708
-我帮你
-好极了

574
00:42:43,791 --> 00:42:45,750
-我们去修理他
-让他改变心意

575
00:42:45,833 --> 00:42:47,541
-现在去吧？
-等等

576
00:42:48,208 --> 00:42:49,791
别管我爸了

577
00:42:51,458 --> 00:42:52,458
快点

578
00:42:52,541 --> 00:42:54,375
-干杯吧
-没问题

579
00:42:55,416 --> 00:42:56,416
-全部干掉
-没错！

580
00:42:56,500 --> 00:42:58,333
-干杯！
-干杯！

581
00:42:58,416 --> 00:42:59,666
喝吧

582
00:43:30,083 --> 00:43:31,375
找我什么事？

583
00:43:32,458 --> 00:43:33,916
我的电视坏了

584
00:43:36,125 --> 00:43:37,583
可以帮我修理吗？

585
00:43:48,333 --> 00:43:49,583
你修得好吗？

586
00:43:51,541 --> 00:43:52,791
那当然

587
00:43:58,666 --> 00:44:00,041
只是修电视 对吧？

588
00:44:02,708 --> 00:44:03,791
我知道了

589
00:44:04,791 --> 00:44:06,875
一定是阴极射线管故障

590
00:44:18,166 --> 00:44:21,875
你知道阿潘在哪里吗？

591
00:44:21,958 --> 00:44:23,333
不知道

592
00:44:24,166 --> 00:44:26,000
他说他今晚会晚点回来

593
00:44:30,583 --> 00:44:34,208
天啊 今天好闷热

594
00:44:37,083 --> 00:44:38,750
可以帮我一个忙吗？

595
00:44:59,125 --> 00:45:00,333
你要冰块吗？

596
00:45:01,375 --> 00:45:02,625
不需要冰块

597
00:45:05,666 --> 00:45:07,291
只要用这个

598
00:45:12,333 --> 00:45:13,541
可以帮我按摩吗？

599
00:45:20,166 --> 00:45:21,166
这边？

600
00:45:29,166 --> 00:45:30,875
你的名字好独特

601
00:45:34,541 --> 00:45:36,666
就是哥特啊

602
00:45:37,208 --> 00:45:38,666
跟《美国达人秀》的英文念法很像

603
00:45:40,958 --> 00:45:42,208
差不多

604
00:45:42,833 --> 00:45:44,750
是我那个糟糕的老爸帮我取的

605
00:45:45,791 --> 00:45:47,291
我也有一个糟糕的老爸

606
00:45:48,791 --> 00:45:50,541
他丢下我跟我妈

607
00:45:51,125 --> 00:45:53,750
所以我都从母姓

608
00:45:53,833 --> 00:45:56,500
我们的爸爸都是烂人

609
00:45:57,791 --> 00:45:59,000
对吧？

610
00:46:00,333 --> 00:46:02,541
要是我从父姓

611
00:46:03,750 --> 00:46:06,958
听起来可能会很奇怪

612
00:46:08,333 --> 00:46:09,416
怎么说？

613
00:46:11,291 --> 00:46:15,833
我就会叫普拉妮罗杰斯

614
00:46:16,416 --> 00:46:17,750
罗杰斯？

615
00:46:19,625 --> 00:46:21,000
你是混血儿？

616
00:46:21,083 --> 00:46:22,291
是啊

617
00:46:22,833 --> 00:46:24,833
我爸是美国大兵

618
00:46:29,458 --> 00:46:31,125
你认识叫努依的人吗？

619
00:46:32,291 --> 00:46:33,583
不认识

620
00:46:35,166 --> 00:46:37,958
但曾经有个算命师跟我说

621
00:46:38,041 --> 00:46:41,125
我的外号应该改成努依

622
00:46:41,208 --> 00:46:45,208
而名字应该从普拉妮改成娜黎

623
00:46:45,291 --> 00:46:48,750
从普拉妮改成娜黎

624
00:46:49,375 --> 00:46:50,375
这就对了

625
00:46:56,000 --> 00:46:58,375
我应该没办法这么做

626
00:46:59,458 --> 00:47:00,833
那就脱掉上衣吧

627
00:47:00,916 --> 00:47:02,500
不行 我不是这个意思

628
00:47:02,583 --> 00:47:04,708
没关系 哥特 我不在意

629
00:47:04,791 --> 00:47:06,625
可是我在意 非常在意

630
00:47:06,708 --> 00:47:08,166
-我不在意
-麻烦你在意

631
00:47:08,250 --> 00:47:10,291
-没关系
-有关系 我办不到

632
00:47:10,375 --> 00:47:12,000
-没关系
-不要这样

633
00:47:12,083 --> 00:47:13,583
你通过考验了

634
00:47:15,125 --> 00:47:16,166
什么？

635
00:47:17,333 --> 00:47:18,416
恭喜

636
00:47:18,500 --> 00:47:19,583
你是忠诚的朋友

637
00:47:19,666 --> 00:47:22,916
这是要测试看看你是否值得信任

638
00:47:23,000 --> 00:47:24,125
你表现得很好

639
00:47:24,791 --> 00:47:28,583
你证明了等我离开后
你就可以接掌我们的帮派

640
00:47:29,708 --> 00:47:30,750
什么？

641
00:47:32,250 --> 00:47:33,916
-离开？
-对

642
00:47:34,000 --> 00:47:35,291
去哪里？

643
00:47:35,375 --> 00:47:38,333
为什么选我？阿波在帮里是我的前辈

644
00:47:38,916 --> 00:47:39,833
哥特

645
00:47:41,208 --> 00:47:43,958
你是个聪明人 不要再装傻了

646
00:47:44,041 --> 00:47:47,250
看看阿波 那个蠢货哪里值得信任？

647
00:47:47,333 --> 00:47:49,166
我们的帮派一定会分崩离析

648
00:47:51,291 --> 00:47:52,333
什么？

649
00:47:53,750 --> 00:47:55,125
阿波

650
00:47:55,208 --> 00:47:57,208
你怎么进去的 阿波？

651
00:47:58,291 --> 00:48:00,208
我帮你送东西过来

652
00:48:00,791 --> 00:48:03,916
屋里都没人 所以我就进来了

653
00:48:04,500 --> 00:48:06,583
然后我听到你跟小布进来

654
00:48:07,583 --> 00:48:11,083
我不想被骂 所以赶快躲进橱柜

655
00:48:13,541 --> 00:48:15,666
至少我们不是躲在同一个…

656
00:48:15,750 --> 00:48:16,791
阿波！

657
00:48:18,000 --> 00:48:20,833
我的存在对这个帮派有意义吗？

658
00:48:28,250 --> 00:48:33,875
我知道自己很笨
不像你们可以出那么多好主意

659
00:48:34,916 --> 00:48:40,458
但至少这个笨蛋准备好
要为帮派赴汤蹈火了

660
00:48:40,541 --> 00:48:44,083
虽然我只是巨轮里的小螺丝

661
00:48:44,666 --> 00:48:46,041
可是热棒帮…

662
00:48:50,500 --> 00:48:52,500
是我的全部

663
00:48:55,416 --> 00:48:59,625
我总有一天会向你们证明

664
00:49:01,708 --> 00:49:04,166
我是个可靠的人

665
00:49:07,750 --> 00:49:09,500
等等 别这样

666
00:49:12,458 --> 00:49:14,041
你应该去向他道歉

667
00:49:17,083 --> 00:49:19,250
不用 来喝一杯吧

668
00:49:19,333 --> 00:49:20,750
走吧 哥特

669
00:49:20,833 --> 00:49:22,125
等等

670
00:49:23,125 --> 00:49:25,000
我们不是要去找托阿姨吗？

671
00:49:26,083 --> 00:49:29,125
可以晚点再去吗？我没那个心情

672
00:49:29,208 --> 00:49:31,000
你阿姨又不会跑掉

673
00:49:31,833 --> 00:49:34,333
她生病了 所以我想去探望她

674
00:49:34,416 --> 00:49:36,333
我应该等她先好转吗？

675
00:49:37,416 --> 00:49:38,541
改天再去吧

676
00:49:39,500 --> 00:49:40,750
不只是阿波

677
00:49:45,458 --> 00:49:47,916
我们对你来说都不重要

678
00:49:49,875 --> 00:49:53,416
嘿 我觉得你太小题大作了

679
00:49:54,500 --> 00:49:56,958
你们似乎都很爱彼此

680
00:49:57,041 --> 00:49:58,083
妈…

681
00:49:59,750 --> 00:50:03,041
我是说 小布
或许你只是没看到他真实的一面

682
00:50:04,375 --> 00:50:05,833
你干吗为他说话？

683
00:50:07,166 --> 00:50:08,666
你自以为很了解他吗？

684
00:50:10,208 --> 00:50:12,250
你认识他多久了？

685
00:50:12,833 --> 00:50:15,750
这里的女人都好剽悍

686
00:50:17,458 --> 00:50:19,833
阿潘可能说得太直了

687
00:50:19,916 --> 00:50:23,708
不过我想阿波应该会谅解

688
00:50:24,666 --> 00:50:27,041
看吧 你在为他说话

689
00:50:27,125 --> 00:50:31,291
他这种男人太自私
对别人的感觉漠不关心

690
00:50:32,541 --> 00:50:35,375
你甚至不在乎你最忠心的手下

691
00:50:35,875 --> 00:50:37,458
他可是全心全意

692
00:50:38,708 --> 00:50:41,000
效忠跟他一样愚蠢的老大

693
00:50:41,583 --> 00:50:43,666
是吗？真的吗？

694
00:50:44,875 --> 00:50:45,875
真的吗？

695
00:50:45,958 --> 00:50:47,458
真的吗？

696
00:50:47,541 --> 00:50:48,416
别这样

697
00:50:49,583 --> 00:50:51,083
你们别这样

698
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
冷静一点

699
00:50:52,916 --> 00:50:55,833
我的意思是

700
00:50:55,916 --> 00:50:58,208
阿潘真的很重视阿波

701
00:50:58,291 --> 00:51:00,000
不是吗？

702
00:51:01,041 --> 00:51:02,708
你晚点会去找他 对吧？

703
00:51:03,208 --> 00:51:07,708
重视一个人跟利用一个人是不一样的

704
00:51:09,333 --> 00:51:12,166
我不确定阿波有什么感觉

705
00:51:20,208 --> 00:51:23,458
嘿 等等 我的意思只是…

706
00:51:23,541 --> 00:51:25,208
赶快和好就释怀了吧

707
00:51:25,291 --> 00:51:26,750
别生彼此的气

708
00:51:26,833 --> 00:51:28,208
-去喝酒吧
-别这样

709
00:51:43,041 --> 00:51:44,750
我们得去找他

710
00:51:46,000 --> 00:51:47,208
你指的是阿波？

711
00:51:47,291 --> 00:51:48,291
对啦

712
00:52:02,375 --> 00:52:04,291
找不到他吗？

713
00:52:05,541 --> 00:52:07,000
他不在那条巷子里

714
00:52:09,583 --> 00:52:10,666
去那边找看看

715
00:52:25,250 --> 00:52:26,416
嘿

716
00:52:32,791 --> 00:52:33,958
听着

717
00:52:35,958 --> 00:52:37,333
我必须承认…

718
00:52:39,958 --> 00:52:41,208
我过去都不知道…

719
00:52:43,291 --> 00:52:47,458
我以前跟现在认识的你

720
00:52:47,541 --> 00:52:49,125
差别会这么大

721
00:52:49,708 --> 00:52:52,500
-等等 你什么时候认识我的？
-先等我说完

722
00:52:55,166 --> 00:52:57,916
你心地善良 也很有爱心

723
00:52:58,916 --> 00:53:00,875
你也会关照别人

724
00:53:01,458 --> 00:53:02,916
我真的很困惑

725
00:53:03,500 --> 00:53:07,166
之前的你跟现在的你
怎么会是天壤之别？

726
00:53:10,208 --> 00:53:13,000
你讲完了吗？我不想打断你

727
00:53:14,458 --> 00:53:15,541
讲完了

728
00:53:17,458 --> 00:53:18,541
我要把话说清楚

729
00:53:18,625 --> 00:53:22,166
你说的根本就不是我

730
00:53:23,416 --> 00:53:25,625
因为我是个烂人

731
00:53:26,291 --> 00:53:27,791
我一向都是这样

732
00:53:28,916 --> 00:53:30,166
好吧

733
00:53:30,250 --> 00:53:31,958
老实告诉我

734
00:53:32,041 --> 00:53:35,541
假设你结了婚 后来去坐牢

735
00:53:35,625 --> 00:53:37,250
你太太自杀

736
00:53:37,333 --> 00:53:39,291
留下你儿子 你会…

737
00:53:39,375 --> 00:53:41,250
天啊 我的人生为什么会这么悲惨？

738
00:53:41,333 --> 00:53:44,333
-这是假设性的情况
-好吧

739
00:53:44,416 --> 00:53:48,375
我只想知道你会怎么抚养孩子

740
00:53:52,333 --> 00:53:54,166
如果只有我…

741
00:53:55,500 --> 00:53:56,875
跟儿子相依为命

742
00:53:57,958 --> 00:53:59,208
我一定会大受打击

743
00:54:00,583 --> 00:54:04,208
我可能会很保护他

744
00:54:05,083 --> 00:54:07,958
我绝对不会让他冒任何风险

745
00:54:10,208 --> 00:54:12,166
或许那不是他想要的生活

746
00:54:13,041 --> 00:54:15,666
你说过 爸爸不该干涉儿子的人生

747
00:54:15,750 --> 00:54:18,333
对 可是自由是有风险的

748
00:54:19,333 --> 00:54:21,333
这就是我抚养儿子的方式

749
00:54:21,416 --> 00:54:23,041
我会逼他听我的话

750
00:54:23,125 --> 00:54:24,666
没有人喜欢受到逼迫

751
00:54:24,750 --> 00:54:25,791
我才不管

752
00:54:25,875 --> 00:54:27,791
如果能让他过更好的生活

753
00:54:27,875 --> 00:54:30,958
并帮助他在这个世界求生
我就会严格管教他

754
00:54:36,583 --> 00:54:37,916
原来你在这里 混小子

755
00:54:39,166 --> 00:54:41,416
你就只会惹事生非

756
00:54:42,458 --> 00:54:44,875
给我滚 快走！

757
00:54:46,750 --> 00:54:50,625
我有时可能得动手打他或惩罚他

758
00:54:54,666 --> 00:54:55,708
哥特

759
00:54:57,041 --> 00:55:01,416
你也看到我的人生多么没有意义

760
00:55:04,583 --> 00:55:06,541
我只希望儿子过得更好

761
00:55:08,375 --> 00:55:10,166
我不希望他落得跟我同样的下场

762
00:55:12,833 --> 00:55:15,791
随便他要怎么生我的气
咒骂我或恨我

763
00:55:17,750 --> 00:55:19,583
但他一定要过得比我好

764
00:55:21,625 --> 00:55:22,833
我会确保这一点

765
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
哥特

766
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
哥特

767
00:55:45,375 --> 00:55:46,458
哥特

768
00:55:49,416 --> 00:55:52,166
你是怎么了？快放开我

769
00:55:53,208 --> 00:55:54,208
哥特

770
00:55:56,500 --> 00:55:57,916
你哪根筋不对？

771
00:56:03,000 --> 00:56:04,625
在这里等我

772
00:56:04,708 --> 00:56:06,541
我得去找某个人谈一谈

773
00:56:07,541 --> 00:56:08,666
谁？

774
00:56:09,166 --> 00:56:10,291
你别管

775
00:56:10,375 --> 00:56:12,833
只要在这里等 我回来之前别乱跑

776
00:56:12,916 --> 00:56:13,875
懂吗？

777
00:56:13,958 --> 00:56:15,625
好 我会在这里等

778
00:56:21,583 --> 00:56:24,208
我想起我爸一个优点

779
00:56:25,166 --> 00:56:27,250
有人要他等待的时候

780
00:56:28,250 --> 00:56:29,791
他就会等

781
00:56:30,750 --> 00:56:32,750
二话不说

782
00:56:53,250 --> 00:56:55,708
既然我不知道我是怎么来到这里的

783
00:56:56,583 --> 00:56:58,125
这代表

784
00:56:59,083 --> 00:57:00,791
我随时可能会消失

785
00:57:02,125 --> 00:57:04,291
我得把握时间

786
00:57:31,250 --> 00:57:32,500
小布呢？

787
00:57:32,583 --> 00:57:34,541
她今天休假

788
00:57:35,250 --> 00:57:38,708
（卡拉OK）

789
00:57:57,458 --> 00:57:59,416
请接受我们的布施

790
00:58:09,458 --> 00:58:15,500
愿你们幸福长寿又有力量

791
00:58:38,333 --> 00:58:39,791
不晓得为什么

792
00:58:40,833 --> 00:58:43,958
可是我觉得你跟阿潘有共同点

793
00:58:47,250 --> 00:58:48,458
什么共同点？

794
00:58:49,375 --> 00:58:52,250
不晓得 只是一种感觉

795
00:59:03,208 --> 00:59:04,750
你为什么没告诉任何人

796
00:59:05,833 --> 00:59:08,000
你去医院陪托太太了？

797
00:59:08,083 --> 00:59:09,625
我找你找了一整晚

798
00:59:11,041 --> 00:59:12,750
有急事吗？

799
00:59:17,583 --> 00:59:19,041
跟昨天的事有关吗？

800
00:59:21,041 --> 00:59:24,625
别担心 我说那些话都不是有意的

801
00:59:26,458 --> 00:59:28,166
我了解他的个性

802
00:59:29,458 --> 00:59:32,916
他这个人不会拐弯抹角
总是有话直说

803
00:59:34,208 --> 00:59:38,666
可是又不懂得表达对别人的爱

804
00:59:40,083 --> 00:59:42,500
他每次都口是心非

805
00:59:48,833 --> 00:59:50,500
把脸擦一擦吧

806
01:00:02,375 --> 01:00:03,958
我真的不懂他

807
01:00:04,708 --> 01:00:06,666
看不出他真正的个性

808
01:00:06,750 --> 01:00:08,541
你确定不行？

809
01:00:08,625 --> 01:00:09,875
怎么了？

810
01:00:10,458 --> 01:00:12,166
你昨天还为他说话

811
01:00:15,333 --> 01:00:16,250
听着

812
01:00:16,833 --> 01:00:18,291
我有事想问你

813
01:00:19,416 --> 01:00:22,416
你为什么都没提过你的家人？

814
01:00:24,000 --> 01:00:25,083
说真的

815
01:00:26,125 --> 01:00:28,041
我很少叫他爸爸

816
01:00:28,875 --> 01:00:30,500
我不想谈起他的事

817
01:00:34,250 --> 01:00:35,625
你妈妈呢？

818
01:00:38,458 --> 01:00:39,916
她是什么样的人？

819
01:00:46,333 --> 01:00:47,708
我妈？

820
01:00:52,916 --> 01:00:56,500
我不记得她是什么样子

821
01:01:00,750 --> 01:01:02,583
我很小的时候她就过世了

822
01:01:05,500 --> 01:01:09,583
她怀着身孕的时候
我爸被判六年有期徒刑

823
01:01:10,833 --> 01:01:16,375
生下我之后 她罹患忧郁症

824
01:01:18,666 --> 01:01:20,583
就跳楼自杀了

825
01:01:30,833 --> 01:01:32,250
真遗憾

826
01:01:34,083 --> 01:01:36,083
要是她有机会看到现在的你

827
01:01:37,166 --> 01:01:39,125
她一定会以你为荣

828
01:01:40,125 --> 01:01:42,083
她就不会做傻事了

829
01:01:52,000 --> 01:01:53,166
那个…

830
01:01:58,250 --> 01:02:01,375
我该走了 我让阿潘等了我一整晚

831
01:02:01,458 --> 01:02:03,375
这么快就要走了？

832
01:02:14,500 --> 01:02:17,916
我很高兴有机会认识你

833
01:02:43,583 --> 01:02:48,041
要是她有机会看到现在的你
她一定会以你为荣

834
01:02:51,375 --> 01:02:53,416
她就不会做傻事了

835
01:03:17,041 --> 01:03:18,583
该死 哥特

836
01:03:19,708 --> 01:03:22,541
你跑去哪里？我等了你一整晚

837
01:03:24,208 --> 01:03:25,333
对不起啦

838
01:03:28,708 --> 01:03:31,416
可以帮我一个忙吗 先生？

839
01:03:31,500 --> 01:03:33,291
你还真直接

840
01:03:36,458 --> 01:03:37,666
好大的胆子

841
01:03:38,750 --> 01:03:40,000
我没烟了

842
01:03:41,083 --> 01:03:42,125
给你

843
01:03:44,583 --> 01:03:45,958
这个牌子很高级

844
01:03:48,708 --> 01:03:51,541
请我帮忙之前先帮我一个忙

845
01:03:52,125 --> 01:03:53,875
跟我讲话不要这么拘谨

846
01:03:54,458 --> 01:03:57,791
不要再尊称我“先生”了 做你自己

847
01:03:57,875 --> 01:04:01,208
-拜托你
-不行 不要这样

848
01:04:02,750 --> 01:04:07,458
如果你希望这样
那我就顺你的意吧 老兄

849
01:04:07,541 --> 01:04:11,125
没错 好多了 这才像话

850
01:04:11,208 --> 01:04:12,833
你要我帮什么忙？

851
01:04:14,583 --> 01:04:16,541
-首先
-好

852
01:04:16,625 --> 01:04:18,916
接下来六个月 无论如何

853
01:04:19,000 --> 01:04:22,083
都不要跟别人打架

854
01:04:22,166 --> 01:04:23,375
你办得到吗？

855
01:04:23,458 --> 01:04:26,500
没问题 很简单
反正我不是那种会先挑衅的人

856
01:04:27,000 --> 01:04:28,375
第二

857
01:04:29,083 --> 01:04:35,875
尽快举行婚礼 让我帮你筹划

858
01:04:35,958 --> 01:04:38,583
没问题

859
01:04:39,166 --> 01:04:40,291
我可以接受

860
01:04:41,333 --> 01:04:44,000
你为什么想帮我筹划婚礼？

861
01:04:46,541 --> 01:04:47,666
还有一件事

862
01:04:47,750 --> 01:04:49,041
还没讲完啊？

863
01:04:50,041 --> 01:04:51,583
如果你有小孩

864
01:04:52,916 --> 01:04:56,708
千万不要对他动手动脚

865
01:04:58,625 --> 01:05:01,416
你疯了吗？我会善待自己的孩子

866
01:05:01,500 --> 01:05:03,166
我为什么会对他动手？

867
01:05:03,916 --> 01:05:06,666
我绝对不会拿我的孩子当出气筒

868
01:05:06,750 --> 01:05:08,291
如果他乖巧的话

869
01:05:08,375 --> 01:05:09,666
我就知道

870
01:05:16,125 --> 01:05:18,125
有人在烤鸡肉吗？

871
01:05:20,583 --> 01:05:23,125
应该不是 烟也太大了吧

872
01:05:23,208 --> 01:05:25,166
-该死！我家失火了！
-什么？

873
01:05:25,750 --> 01:05:26,875
该死！

874
01:05:27,625 --> 01:05:28,708
等等我

875
01:05:30,000 --> 01:05:31,083
我家！

876
01:05:31,166 --> 01:05:32,791
快逃出去

877
01:05:35,291 --> 01:05:38,291
你先走 我得去拿一样东西

878
01:05:38,375 --> 01:05:39,916
不行 我跟你一起去

879
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
我马上回来

880
01:05:44,416 --> 01:05:45,666
快走吧

881
01:05:45,750 --> 01:05:47,166
-放开我！
-得走了

882
01:05:48,708 --> 01:05:49,583
别去！

883
01:05:50,208 --> 01:05:51,916
请让让

884
01:05:57,875 --> 01:05:59,500
那是什么东西？

885
01:05:59,583 --> 01:06:01,416
-你还没走？
-我在等你

886
01:06:01,500 --> 01:06:02,708
快走吧！

887
01:06:05,375 --> 01:06:07,291
请让让

888
01:06:08,125 --> 01:06:09,833
该死

889
01:06:09,916 --> 01:06:11,416
我明明叫你先走

890
01:06:15,125 --> 01:06:16,625
你冒生命危险就是为了这个东西？

891
01:06:18,541 --> 01:06:21,250
这是我爸的照片 很重要

892
01:06:22,500 --> 01:06:26,500
真是的 我真的看错你了

893
01:06:27,583 --> 01:06:31,666
我差点就不能办婚礼了

894
01:06:31,750 --> 01:06:33,958
这些是我的毕生积蓄

895
01:06:37,041 --> 01:06:38,583
老大！

896
01:06:38,666 --> 01:06:39,833
-老大
-阿波

897
01:06:39,916 --> 01:06:42,583
你受伤了吗？我很担心你

898
01:06:43,458 --> 01:06:44,791
我没事 不用担心

899
01:06:51,041 --> 01:06:53,166
我想是有人想对我们不利

900
01:06:56,750 --> 01:06:59,666
我们最好时时刻刻都不要分开

901
01:06:59,750 --> 01:07:03,291
要上厕所怎么办？也一起去吗？

902
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
看好了

903
01:07:08,083 --> 01:07:09,291
这是一根筷子

904
01:07:10,583 --> 01:07:12,458
很容易就能折断

905
01:07:13,833 --> 01:07:19,583
可是如果是三根筷子在一起
就不会这么…

906
01:07:21,166 --> 01:07:22,458
这样行不通

907
01:07:25,541 --> 01:07:27,166
来 阿波 折折看

908
01:07:28,125 --> 01:07:30,875
一堆筷子在一起的时候就不会…

909
01:07:32,083 --> 01:07:33,250
就不会…

910
01:07:33,333 --> 01:07:34,250
拿去

911
01:07:34,333 --> 01:07:35,625
就不会折断了

912
01:07:39,208 --> 01:07:40,666
你想表达什么 哥特？

913
01:07:41,208 --> 01:07:44,750
我的重点是如果我们都在一起
他们就无法…

914
01:07:51,250 --> 01:07:52,250
人呢？

915
01:08:09,875 --> 01:08:13,083
别这么疑惑 你们不认识我

916
01:08:15,625 --> 01:08:17,500
但你们可能认识他

917
01:08:19,291 --> 01:08:23,166
你们可能不知道
这间卡拉OK酒吧的地段

918
01:08:24,125 --> 01:08:26,833
非常良好 风水很棒

919
01:08:27,875 --> 01:08:29,000
我要定了

920
01:08:29,583 --> 01:08:30,625
干吗跟我说？

921
01:08:30,708 --> 01:08:31,958
那是我女友的酒吧

922
01:08:32,041 --> 01:08:33,041
白痴！

923
01:08:44,500 --> 01:08:49,708
我其实不喜欢自己经手非法勾当

924
01:08:49,791 --> 01:08:51,208
我要交给你们去办

925
01:08:51,708 --> 01:08:53,375
来为我效命

926
01:08:55,083 --> 01:08:56,666
热棒帮是有尊严的

927
01:08:58,541 --> 01:08:59,875
我们不当罪犯的小弟

928
01:09:03,208 --> 01:09:05,791
你们的工作会钱多事少

929
01:09:05,875 --> 01:09:09,583
再也不必跟别人借钱

930
01:09:09,666 --> 01:09:11,375
你女友可以保住她的工作

931
01:09:11,458 --> 01:09:13,000
她挺擅长的 不是吗？

932
01:09:16,916 --> 01:09:19,791
来啊 混蛋！放马过来！

933
01:09:21,416 --> 01:09:23,625
我给你们的条件很优渥

934
01:09:29,791 --> 01:09:31,416
王八蛋！

935
01:09:41,125 --> 01:09:42,958
爸

936
01:09:58,791 --> 01:10:02,208
阿潘…

937
01:10:05,250 --> 01:10:07,375
-哥特
-哥特

938
01:10:07,875 --> 01:10:10,458
哥特 该死！我腿好痛

939
01:10:11,791 --> 01:10:13,625
托阿姨！

940
01:10:18,958 --> 01:10:21,833
还好吗？要不要去看医生？

941
01:10:21,916 --> 01:10:23,708
不用 我没事

942
01:10:25,666 --> 01:10:26,875
你每次都这样

943
01:10:29,208 --> 01:10:32,083
你们两个是跑去打架了吗？

944
01:10:33,083 --> 01:10:35,416
要是只有一条狗 不是一群杂种狗

945
01:10:35,500 --> 01:10:37,583
我们就不会被打得这么惨了

946
01:10:37,666 --> 01:10:39,416
别这么自负

947
01:10:39,500 --> 01:10:42,000
你们不断惹事生非

948
01:10:42,083 --> 01:10:45,583
托阿姨 你不是在煮东西吗？

949
01:10:45,666 --> 01:10:47,083
对哦 我都忘了

950
01:10:58,041 --> 01:11:00,166
你们怎么会跟别人打架？

951
01:11:00,791 --> 01:11:02,166
是谁把你们打成这样？

952
01:11:03,291 --> 01:11:04,708
没事

953
01:11:05,416 --> 01:11:06,708
只是一点小口角

954
01:11:07,250 --> 01:11:09,166
那你能够释怀吗？

955
01:11:10,416 --> 01:11:12,625
不行 还有账要算

956
01:11:13,208 --> 01:11:15,916
要是你出事 我该怎么办？

957
01:11:16,000 --> 01:11:17,500
我怎么可能让他们去找…

958
01:11:17,583 --> 01:11:18,750
我怀孕了

959
01:11:42,291 --> 01:11:44,583
小布

960
01:11:45,750 --> 01:11:47,041
你怀孕了吗？

961
01:11:47,625 --> 01:11:48,833
对

962
01:11:48,916 --> 01:11:51,041
我好开心 小布

963
01:12:06,250 --> 01:12:07,750
阿潘

964
01:12:07,833 --> 01:12:08,958
什么事？

965
01:12:12,000 --> 01:12:15,208
你干吗？走开

966
01:12:16,208 --> 01:12:18,166
我跟我老婆正开心

967
01:12:18,250 --> 01:12:20,083
我想参与嘛

968
01:12:20,166 --> 01:12:22,041
我为你们两个感到高兴

969
01:12:24,291 --> 01:12:25,500
你真的怀孕了？

970
01:12:26,208 --> 01:12:27,375
是啊

971
01:12:28,083 --> 01:12:29,250
小布

972
01:12:29,333 --> 01:12:32,125
你可以答应我不会再打架了吗？

973
01:12:32,208 --> 01:12:35,125
那当然 我们保证不会再打架了

974
01:12:35,208 --> 01:12:37,750
我保证 不会再打架了

975
01:12:37,833 --> 01:12:41,375
他瘸了腿 没办法打架了

976
01:12:42,625 --> 01:12:44,916
我还是可以用没受伤的腿踹你

977
01:12:45,000 --> 01:12:46,625
别激动 我帮你按摩

978
01:12:46,708 --> 01:12:48,708
痛死了 小心点 哥特

979
01:12:55,583 --> 01:12:57,291
你在干吗？

980
01:12:57,958 --> 01:13:01,375
我在帮你做脚底按摩
孕妇的脚会水肿

981
01:13:02,708 --> 01:13:04,583
你到底在干吗 哥特？

982
01:13:05,791 --> 01:13:07,750
哥特 离我老婆远一点

983
01:13:07,833 --> 01:13:09,333
-只是按摩
-别闹了

984
01:13:09,416 --> 01:13:11,750
来 小布

985
01:13:11,833 --> 01:13:14,500
-慢慢起来 小心点
-我来帮忙

986
01:13:14,583 --> 01:13:16,166
走开啦

987
01:13:30,875 --> 01:13:32,791
要不是我亲眼看到

988
01:13:33,500 --> 01:13:35,791
我绝对不会相信我爸

989
01:13:35,875 --> 01:13:38,750
跟这个疯疯癫癫的家伙是同一个人

990
01:13:40,666 --> 01:13:46,166
至少我现在知道我的疯狂因子
遗传自谁了

991
01:13:48,333 --> 01:13:50,583
不知道是男生还是女生

992
01:13:50,666 --> 01:13:53,541
当然是男生 你们会生个帅儿子

993
01:13:55,291 --> 01:13:56,916
会是健康的宝宝吗？

994
01:13:57,000 --> 01:14:01,958
不用担心 他会非常强壮

995
01:14:02,041 --> 01:14:05,708
可恶！就不能先闭嘴
让我跟我老婆说话吗？

996
01:14:05,791 --> 01:14:07,458
我只是很开心

997
01:14:10,166 --> 01:14:12,083
我们的宝宝会…

998
01:14:14,083 --> 01:14:15,041
老大

999
01:14:15,125 --> 01:14:17,916
小白又离家出走了 只留下一张纸条

1000
01:14:18,500 --> 01:14:19,750
上面写什么？

1001
01:14:21,000 --> 01:14:25,458
“亲爱的阿潘、小白…”

1002
01:14:25,541 --> 01:14:27,291
天啊 拿来啦

1003
01:14:27,375 --> 01:14:28,375
你来念

1004
01:14:28,458 --> 01:14:32,125
你在念什么东西？
我来念吧 你不识字吗？

1005
01:14:32,208 --> 01:14:36,500
“亲爱的阿潘”

1006
01:14:36,583 --> 01:14:37,708
就是我

1007
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
“巴特”

1008
01:14:41,083 --> 01:14:44,375
-是哥特
-对 哥特

1009
01:14:44,458 --> 01:14:50,041
“我无法拉开道别的距离”

1010
01:14:50,541 --> 01:14:52,833
我知道了 他想说再见

1011
01:14:52,916 --> 01:14:54,166
真是的

1012
01:14:54,666 --> 01:14:56,583
-是吗？
-是啊 该死

1013
01:14:56,666 --> 01:14:58,625
只是要道别 干吗写信给我？

1014
01:14:59,208 --> 01:15:01,833
真是够了 完全不对

1015
01:15:01,916 --> 01:15:03,125
你们真是一群笨蛋

1016
01:15:03,208 --> 01:15:04,791
我来念吧

1017
01:15:05,375 --> 01:15:08,500
“亲爱的阿潘、阿波跟哥特

1018
01:15:09,750 --> 01:15:11,791
你们看到这封信的时候

1019
01:15:13,000 --> 01:15:14,875
就代表我已经离开了

1020
01:15:15,375 --> 01:15:17,583
现实与梦想之间的距离

1021
01:15:18,625 --> 01:15:20,541
让我想踏上旅程

1022
01:15:21,750 --> 01:15:23,416
谢谢你们所做的一切

1023
01:15:24,333 --> 01:15:26,000
一直以来

1024
01:15:26,750 --> 01:15:30,791
我都知道我和你们不同”

1025
01:15:32,875 --> 01:15:34,125
该死

1026
01:15:34,208 --> 01:15:36,000
“我真的不适合待在这个帮派里

1027
01:15:36,583 --> 01:15:38,458
我不想拖累任何人”

1028
01:15:38,541 --> 01:15:41,916
你们四处游荡 真是一群窝囊废

1029
01:15:43,125 --> 01:15:44,916
快起来帮我打扫

1030
01:15:45,000 --> 01:15:46,041
你们在喝啤酒？

1031
01:15:46,125 --> 01:15:47,750
-是菊花果汁
-对

1032
01:15:47,833 --> 01:15:49,833
-最好是
-来击掌

1033
01:15:49,916 --> 01:15:51,416
-很痛
-击掌啊

1034
01:15:53,041 --> 01:15:56,833
“没人能预测未来

1035
01:15:57,500 --> 01:16:02,083
但我不想成为经营眼镜行的老头

1036
01:16:02,708 --> 01:16:04,208
再见了 我的朋友

1037
01:16:05,500 --> 01:16:06,625
后会有期

1038
01:16:09,958 --> 01:16:13,208
没有人能避开未来

1039
01:16:16,916 --> 01:16:19,458
但我们可以选择自己要的未来

1040
01:16:20,000 --> 01:16:22,583
爱你们的小白”

1041
01:16:30,166 --> 01:16:31,791
干吗闭眼睛？

1042
01:16:31,875 --> 01:16:33,375
得重拍了

1043
01:16:34,250 --> 01:16:36,916
-一、二…
-等等

1044
01:16:39,875 --> 01:16:42,916
嘿 用说的就好了

1045
01:16:43,000 --> 01:16:44,458
靠近一点

1046
01:16:47,916 --> 01:16:49,416
好 可以了

1047
01:16:50,000 --> 01:16:52,125
-一、二…
-等一下

1048
01:16:53,541 --> 01:16:56,541
相机抬高一点 不对 低一点

1049
01:16:57,666 --> 01:16:59,500
看起来不太对

1050
01:17:00,083 --> 01:17:01,791
-角度…
-别闹了

1051
01:17:01,875 --> 01:17:03,125
好吧

1052
01:17:04,125 --> 01:17:05,000
你要干吗？

1053
01:17:05,083 --> 01:17:07,791
你来拍吧 照你想要的样子拍

1054
01:17:08,541 --> 01:17:10,583
这么讲究 你就自己拍好了

1055
01:17:14,541 --> 01:17:15,541
准备好了吗？

1056
01:17:15,625 --> 01:17:17,875
一、二…

1057
01:17:26,416 --> 01:17:29,916
哥特 有看到阿波吗？

1058
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
今天早上举行完仪式后他就不见踪影

1059
01:17:32,583 --> 01:17:34,000
他会回来的

1060
01:17:35,166 --> 01:17:37,916
还好婚纱不是绿色的

1061
01:17:39,541 --> 01:17:40,500
为什么？

1062
01:17:41,083 --> 01:17:45,250
今天是周六 穿绿色的会倒霉

1063
01:17:45,333 --> 01:17:48,166
绿色衣服会带来厄运

1064
01:17:48,250 --> 01:17:49,125
对哦

1065
01:17:55,666 --> 01:17:57,416
为热棒帮报仇

1066
01:18:13,791 --> 01:18:14,791
都拍过了吗？

1067
01:18:15,625 --> 01:18:18,208
（小布与阿潘）

1068
01:18:28,791 --> 01:18:33,833
（电影院本日献映小布与阿潘）

1069
01:18:34,875 --> 01:18:37,291
晚安 各位先生女士

1070
01:18:38,250 --> 01:18:40,458
很抱歉让各位久等了

1071
01:18:40,541 --> 01:18:44,250
司仪塞车 人还没到

1072
01:18:44,333 --> 01:18:48,416
身为婚礼筹划师 我要向各位致歉

1073
01:18:49,375 --> 01:18:51,333
在等待的同时

1074
01:18:51,916 --> 01:18:56,916
我来讲这对新人的八卦

1075
01:18:59,250 --> 01:19:02,250
首先 我得说

1076
01:19:04,166 --> 01:19:07,583
新娘今晚看起来容光焕发

1077
01:19:11,041 --> 01:19:15,833
阿潘不知道修了几辈子的福
才能娶到这么美的女孩

1078
01:19:15,916 --> 01:19:17,625
大家同意吗？

1079
01:19:17,708 --> 01:19:19,041
你看看

1080
01:19:21,125 --> 01:19:22,958
我要坦承一件事

1081
01:19:23,541 --> 01:19:26,541
我以前很恨他

1082
01:19:29,250 --> 01:19:30,666
很快地

1083
01:19:31,875 --> 01:19:34,333
他就变成我的好兄弟了

1084
01:19:34,916 --> 01:19:39,208
我一直不明白自己的定位跟出身

1085
01:19:39,833 --> 01:19:41,666
以及我是怎么来的

1086
01:19:43,916 --> 01:19:45,708
直到我遇见他们两个

1087
01:19:47,541 --> 01:19:50,875
认识阿潘的人都知道

1088
01:19:51,541 --> 01:19:55,041
他根本配不上小布

1089
01:19:55,125 --> 01:19:57,958
-别乱说话 哥特
-可是…

1090
01:19:58,666 --> 01:20:02,333
可是我告诉你们 你们看错了

1091
01:20:02,416 --> 01:20:05,583
因为在这世上

1092
01:20:05,666 --> 01:20:08,916
有资格陪在小布身边的人

1093
01:20:10,750 --> 01:20:12,291
只有这个疯子

1094
01:20:37,583 --> 01:20:41,875
命运的手

1095
01:20:41,958 --> 01:20:45,416
将我们凑在一起

1096
01:20:46,791 --> 01:20:51,666
我们曾经分隔两地
但是在命运捉弄之下

1097
01:20:51,750 --> 01:20:55,916
我找到了你

1098
01:20:56,500 --> 01:21:00,083
或许我们心灵相通

1099
01:21:00,916 --> 01:21:04,916
注定要在一起

1100
01:21:05,666 --> 01:21:08,166
自从我认识你

1101
01:21:08,250 --> 01:21:10,416
我的世界就注入了更多光明

1102
01:21:10,500 --> 01:21:14,416
你我是天生一对

1103
01:21:33,666 --> 01:21:37,000
如果注定不会在一起

1104
01:21:37,541 --> 01:21:40,416
我们的爱绝对不会持久

1105
01:21:41,625 --> 01:21:43,500
也不会幸福美满

1106
01:21:43,583 --> 01:21:45,833
不幸早就降临

1107
01:21:45,916 --> 01:21:49,791
我们早就分道扬镳 从此不再相见

1108
01:21:49,875 --> 01:21:53,250
我们注定要在一起

1109
01:21:53,333 --> 01:21:56,458
珍惜对方与相爱

1110
01:21:57,750 --> 01:22:01,875
我们的爱就写在繁星之中

1111
01:22:01,958 --> 01:22:05,416
你我的良缘是天注定

1112
01:22:05,500 --> 01:22:07,875
我现在相信真有爱情

1113
01:22:07,958 --> 01:22:13,500
因为我疯狂地爱着你

1114
01:22:14,000 --> 01:22:21,000
永远迷失在我的白日梦之中

1115
01:22:23,708 --> 01:22:24,875
你想怎样？

1116
01:22:32,250 --> 01:22:35,000
我要打断你的腿
送我们老大当结婚礼物

1117
01:22:36,041 --> 01:22:41,000
不然你也可以臣服于他
我就饶你不死

1118
01:22:42,583 --> 01:22:45,000
我会给你机会离开

1119
01:22:45,083 --> 01:22:46,666
我还有事要处理

1120
01:22:47,750 --> 01:22:49,000
好吧

1121
01:22:50,416 --> 01:22:52,541
跟你的腿告别吧

1122
01:23:19,291 --> 01:23:22,875
我给你机会逃跑 你却不肯

1123
01:23:49,541 --> 01:23:51,375
警察来了！

1124
01:23:53,041 --> 01:23:54,458
-晚安
-大家好

1125
01:23:56,166 --> 01:23:57,416
怎么回事？

1126
01:24:10,666 --> 01:24:16,875
我总有一天会向你们证明
我是个可靠的人

1127
01:24:22,125 --> 01:24:27,083
我想辅佐老大 建立最棒的帮派

1128
01:24:27,166 --> 01:24:29,583
我们会一起称霸这个国家

1129
01:24:34,125 --> 01:24:35,708
可恶！

1130
01:24:35,791 --> 01:24:36,916
该死！

1131
01:24:50,625 --> 01:24:52,291
你要去哪里？

1132
01:24:52,375 --> 01:24:53,833
-别管我
-留下来 别走

1133
01:24:53,916 --> 01:24:55,791
-放开我
-你不能走

1134
01:24:55,875 --> 01:24:57,208
-让开！
-留下来

1135
01:24:57,291 --> 01:25:00,041
别走 你不记得
你对小布的承诺了吗？

1136
01:25:01,208 --> 01:25:03,375
你答应她再也不打架

1137
01:25:07,875 --> 01:25:09,166
该死！

1138
01:25:16,500 --> 01:25:17,625
乔那个王八蛋

1139
01:26:17,166 --> 01:26:18,541
你往哪里跑？

1140
01:28:00,458 --> 01:28:01,666
没事吧？

1141
01:28:02,250 --> 01:28:03,500
没事

1142
01:29:16,625 --> 01:29:17,791
爸！

1143
01:29:32,458 --> 01:29:33,291
爸

1144
01:29:33,875 --> 01:29:34,875
爸！

1145
01:29:40,458 --> 01:29:41,958
爸…

1146
01:29:43,041 --> 01:29:46,000
爸 醒醒啊 爸！

1147
01:29:47,583 --> 01:29:48,666
爸！

1148
01:29:50,166 --> 01:29:51,875
醒醒啊！

1149
01:29:57,416 --> 01:29:58,666
爸！

1150
01:30:01,208 --> 01:30:03,791
不要再叫我爸了

1151
01:30:04,750 --> 01:30:07,041
别抱得那么紧 很痛

1152
01:30:11,791 --> 01:30:12,958
哥特

1153
01:30:25,041 --> 01:30:26,208
阿波

1154
01:30:27,291 --> 01:30:29,000
我为你的死报仇了

1155
01:30:36,000 --> 01:30:37,958
虽然我无力改变一切

1156
01:30:40,416 --> 01:30:41,958
算了

1157
01:30:47,708 --> 01:30:48,958
你还好吗？

1158
01:30:50,166 --> 01:30:54,500
哥特 我刚想到一件事

1159
01:30:55,083 --> 01:30:59,291
不管我的孩子是男是女

1160
01:31:00,791 --> 01:31:02,458
我都会取名为哥特

1161
01:31:04,291 --> 01:31:05,583
你觉得如何？

1162
01:31:06,250 --> 01:31:12,583
我一直怀疑我的名字
背后一定有什么故事

1163
01:31:14,500 --> 01:31:19,250
可是没想到背后的故事那么愚蠢

1164
01:31:25,291 --> 01:31:27,333
如果帮你的孩子取我的名字

1165
01:31:29,041 --> 01:31:30,708
你可不能打他 知道吗？

1166
01:31:32,583 --> 01:31:34,541
我知道 我已经说过我不会了

1167
01:31:35,375 --> 01:31:37,625
也要给他很多零用钱

1168
01:31:37,708 --> 01:31:38,791
好啦

1169
01:31:39,333 --> 01:31:42,916
-你也要…
-干吗这么在意我孩子的事？

1170
01:31:44,041 --> 01:31:45,500
真是够了

1171
01:31:48,541 --> 01:31:49,666
嘿

1172
01:31:57,708 --> 01:31:59,000
阿潘！

1173
01:32:01,750 --> 01:32:04,375
你答应过我不会再打架的

1174
01:32:04,958 --> 01:32:06,041
小布

1175
01:32:11,083 --> 01:32:12,375
很抱歉

1176
01:32:22,250 --> 01:32:23,458
哥特

1177
01:32:25,875 --> 01:32:27,250
如果我有什么万一

1178
01:32:29,041 --> 01:32:30,833
小布就交给你了

1179
01:32:42,208 --> 01:32:43,416
小布

1180
01:32:46,250 --> 01:32:49,375
床底下有一个箱子

1181
01:32:49,458 --> 01:32:52,958
箱子里的东西都可以拿去变卖

1182
01:32:55,750 --> 01:32:59,666
拿那笔钱抚养我们的孩子跟养家

1183
01:34:21,333 --> 01:34:24,416
这是未来的通联方式

1184
01:34:25,083 --> 01:34:27,541
这以后会非常值钱

1185
01:35:27,458 --> 01:35:31,541
（娜黎罗杰斯）

1186
01:35:32,416 --> 01:35:34,958
过了你面前的终点线

1187
01:35:36,541 --> 01:35:38,791
可能会展开全新的一天

1188
01:35:38,875 --> 01:35:41,250
（超声波检查）

1189
01:35:41,333 --> 01:35:43,500
只要一息尚存

1190
01:35:44,916 --> 01:35:47,250
永远都可以重来

1191
01:36:01,750 --> 01:36:05,625
你目前怀孕16周 孩子很健康

1192
01:36:06,458 --> 01:36:09,708
胎动会开始更频繁

1193
01:36:09,791 --> 01:36:14,250
如果宝宝开始踢得更用力 不要害怕

1194
01:38:59,083 --> 01:39:02,625
有时候 人要等到为时已晚才会发现

1195
01:39:03,750 --> 01:39:05,416
最重要的是何物

1196
01:39:26,208 --> 01:39:27,208
爸

1197
01:39:36,583 --> 01:39:37,916
你还好吗 儿子？

1198
01:40:01,916 --> 01:40:03,041
你不觉得…

1199
01:40:05,416 --> 01:40:07,083
那个手势太简单了吗？

1200
01:40:40,916 --> 01:40:42,375
一切都不会有事的

1201
01:43:56,416 --> 01:44:01,416
字幕翻译：杨昕苑



