1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
Shuhei!

5
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
Non sei andato a scuola?

6
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
Anch'io ho saltato il lavoro.

7
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
Vieni.

8
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
Pronto?

9
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
Niente tuffi, per favore!

10
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
Ok.

11
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
Dai, tuffati.

12
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
Sbrigati.

13
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
Niente tuffi, ho detto!

14
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
Shuhei!

15
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
Papà!

16
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
Lo so che ci sei!

17
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
Apri!

18
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
Papà!

19
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
Io non ti piaccio, vero?

20
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
Neanche tu.

21
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
Neanche tu.

22
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
Mi servono solo un po' di soldi.

23
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
Non darle retta, mamma.

24
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
Non mi ha ancora ridato
i soldi che le ho prestato.

25
00:03:03,057 --> 00:03:04,517
Sono più di 200.000 yen.

26
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
Ma stai zitta, brutta snob!

27
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Io passo dei soldi a mamma ogni mese.

28
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Vi state mettendo tutti contro di me.

29
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
- Vieni con me.
- Perché sei così cinica?

30
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
È tutta colpa tua!

31
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
Non mi hai mai rispettata.

32
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
Mi trattate come un'idiota
fin da quando ero piccola.

33
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
Akiko!

34
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
Ti importava solo di Kaede!

35
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
Non mi avete mandata all'università.

36
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
Hanno speso tutti i soldi su di te.

37
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Non hai mai studiato abbastanza
da ottenere buoni voti.

38
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
E allora?

39
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
Smettila!

40
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
Senti, mamma.

41
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
Mi presteresti dei soldi, per favore?

42
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
Questa è l'ultima volta, giuro.

43
00:04:11,084 --> 00:04:15,255
Sto per prendere un lavoro nuovo.
Lo stipendio è buono.

44
00:04:15,338 --> 00:04:19,676
Non darle retta, mamma.
L'unica cosa che sa fare è scommettere.

45
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Scordatelo.

46
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
Non ti presteremo mai più dei soldi.

47
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
Forte!

48
00:05:11,227 --> 00:05:12,603
Vuoi provare?

49
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
No, grazie.

50
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
- È facile, dai!
- No. Preferisco guardare.

51
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
- Che?
- Riprova, dai.

52
00:05:18,359 --> 00:05:19,527
- Io?
- Sì, tu.

53
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
Davvero?

54
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Sono stanco.

55
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
Fammi vedere che sai fare.

56
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
Sul serio?

57
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
- È qui.
- Qui?

58
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
- Dai. Facciamoci un altro goccio.
- Certo.

59
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
Sì. Mi faccio volentieri un altro goccio.

60
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Sei una gran bevitrice!

61
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
Quella che era?

62
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
Era l'Italia.

63
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
Sono sicura di non esserci mai stata.

64
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
Hai detto che lavori in un club.
Ma è vero?

65
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
Sul serio? Ancora non mi credi?

66
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
- Mi ridici come ti chiami?
- Stai scherzando?

67
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
Mi chiamo Ryo.

68
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
Perché non resti qui stanotte?

69
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
Ero ospite a casa di un mio amico,
ma poi abbiamo litigato.

70
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
Devo tornare a Nagoya.
E poi non ho più soldi.

71
00:06:21,380 --> 00:06:22,799
Quando parti?

72
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
Oggi.

73
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
È tardi. Non ci sono treni.

74
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
Allora domani.

75
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
Ma no!

76
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
Che fretta c'è? Andiamo così d'accordo!
Ci stiamo divertendo.

77
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
Ma devo andare a casa.

78
00:06:36,395 --> 00:06:38,064
No, non andare!

79
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
Ti ho detto che devo andare.

80
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Non ho più soldi.

81
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
No!

82
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
Non hai fame?

83
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Shuhei, metti a bollire l'acqua.

84
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
Ehi! Metti a bollire l'acqua.

85
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
Non c'è acqua calda.
E neanche i noodle istantanei.

86
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
Dici sul serio?

87
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
Valli a comprare, allora!
E usa l'acqua calda del negozio.

88
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
Tu vuoi mangiare?

89
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Beh, perché no?

90
00:07:44,297 --> 00:07:50,136
Sai una cosa?
Dovrei venire a Nagoya con te.

91
00:07:51,304 --> 00:07:52,972
- Smettila.
- E tuo figlio?

92
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
- Eh?
- Lui dove lo metti?

93
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
- Adesso no…
- Dai!

94
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Ehi.

95
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
Non è ancora tornato.

96
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
Tanaka ha già speso i suoi benefit?

97
00:08:20,041 --> 00:08:22,043
Così non va bene.

98
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
Non va per niente bene.

99
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
D'accordo.

100
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
Io torno presto.

101
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
Sì.

102
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
Ujita, scusami
se ti ho chiamato così all'improvviso.

103
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
Veramente sarei in pausa pranzo.

104
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
Misumi…

105
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
Devo andare ad ovest
per una questione urgente.

106
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
- Ad ovest?
- Sì.

107
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
Puoi occuparti di Shuhei per un po'?

108
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
Eh?

109
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
Mi hai aiutato a prendere
l'assegno per il suo mantenimento.

110
00:09:06,128 --> 00:09:10,091
Sei l'unico di cui possa fidarmi.

111
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
Perciò ti prego, fai questa cosa per me.

112
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Va bene. Però dammi un bacio.

113
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
Shuhei!

114
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
Perché no?

115
00:09:19,058 --> 00:09:20,810
QUESTA È UNA CITTÀ SOSTENIBILE

116
00:09:20,893 --> 00:09:23,854
Come sai, Ujita è molto affidabile.
Starai bene.

117
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Ujita, portalo a casa tua.
Io torno presto.

118
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
Ci vediamo, Shuhei.

119
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
Shuhei!

120
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
Sto entrando.

121
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
Sei qui?

122
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Di' qualcosa, Shuhei.

123
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
Mi dispiace
non poterti più ospitare a casa mia.

124
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
Non c'è acqua calda.

125
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
Non c'è gas.

126
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
Tua madre si è fatta viva?

127
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
No.

128
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
Ma dove è andata?

129
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
Non lo so.

130
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
Con chi sta? Con un ragazzo?

131
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
Tu dovresti andare a scuola.
Dovresti studiare.

132
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Sì.

133
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
Te la caverai da solo, vero? Sì?

134
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
Io passerò a trovarti.

135
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
- Mamma, dove sei? Torna a casa.
<i>- Sei vivo?</i>

136
00:11:33,651 --> 00:11:37,738
<i>Mandami subito dei soldi</i>

137
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
<i>o non potrò tornare a casa.</i>

138
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
Ciao!

139
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
Sì!

140
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
Eccoti qua, Akiko!

141
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
Bevi! Bevi! Sei uno schianto!

142
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
Sei uno schianto!

143
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
BANCOMAT

144
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
<i>Salve, cliente…</i>

145
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
SEI GIORNI DOPO

146
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
- Ciao, Shuhei.
- Shuhei!

147
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
Non c'è corrente.

148
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
Sul serio?

149
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
Perché ci hai messo tanto?
Ti ho mandato i soldi.

150
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
Non fare lo stupido. Non bastavano mica.

151
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
Ti ho mandato tutto quello che avevo.

152
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
E i soldi che ti dà tua zia?

153
00:13:57,795 --> 00:13:59,088
Ci ho comprato il cibo.

154
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
Perché non sei stato a casa di Ujita?

155
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
Non urlare!

156
00:14:07,221 --> 00:14:09,390
Non potevo perché non sono suo figlio.

157
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
Te l'ha detto lui?

158
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Bentornata, Akiko. Ciao, Shuhei.

159
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
Salve.

160
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
- Caffè con panna, per favore.
- Subito.

161
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
Sei stata via parecchio. Vero, Shuhei?

162
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
E tu chi sei?

163
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
Io? Sono il suo ragazzo.

164
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
Che?

165
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
So…

166
00:15:08,324 --> 00:15:09,617
che hai abusato di Shuhei.

167
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
Come sai, Akiko è partita per un po'
e tu hai approfittato di Shuhei.

168
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
Shuhei ci ha detto tutto. Era in lacrime.

169
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
Non è vero. Shuhei, digli che non è vero.

170
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
Ti ha fatto male, vero?

171
00:15:29,428 --> 00:15:31,764
Ujita ti ha fatto delle brutte cose, vero?

172
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
Shuhei, non mentire.

173
00:15:41,941 --> 00:15:45,778
Un funzionario pubblico
che abusa di un bambino!

174
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
Sei imperdonabile!

175
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
Pensa al trauma che gli hai causato!

176
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
- Eh?
- Un momento…

177
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Domani verremo nel tuo ufficio.

178
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
Vero, Shuhei?

179
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
E tu sarai coraggioso, vero?

180
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
Dirai a tutti quello che ti ha fatto.

181
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
Senti.

182
00:16:13,389 --> 00:16:16,850
Capisco che sei ancora single
e non hai successo con le donne.

183
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
C'è un sacco di gente come te, lo so.

184
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Però non devi mettere le mani
addosso ai bambini. Hai capito?

185
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Te la faremo pagare.

186
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
Io non gli ho fatto niente, Misumi.

187
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Quest'uomo ti sta ingannando, Misumi.

188
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Stai zitto!

189
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
Sennò do fuoco alla tua bella casetta!

190
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
Sbrigati e portaci quei soldi.
Devi risarcirci.

191
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
Solo così staremo zitti.

192
00:16:56,223 --> 00:16:57,224
Ujita,

193
00:16:57,725 --> 00:17:01,186
le spese mediche
ammonteranno a circa 100.000 yen.

194
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
Dove vai?

195
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
A prendere i soldi.

196
00:17:20,122 --> 00:17:21,540
Potremmo chiederne 500.000.

197
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
Lo so.

198
00:17:30,382 --> 00:17:31,216
Oh!

199
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
- Ci sono anche i gelati.
- Potremmo andare al luna park.

200
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Shuhei,
non sei mai stato al luna park, vero?

201
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
Ci sono un sacco di giostre.
Ti divertirai.

202
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
Senti, Shuhei. Io e tua madre ci sposiamo.

203
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
- Che?
- Ormai abbiamo deciso.

204
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
Sono tuo padre adesso.

205
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
Che c'è?

206
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
Hai capito o no?

207
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
Lo decido io chi è mio padre.

208
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
Ma che ti prende?

209
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
Sei proprio uno stupido.

210
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
Sono io che decido
se voglio crescerti come un figlio o no!

211
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
Tu sei un peso.

212
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Forza. Di': "Grazie, papà".

213
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
Non vuole dirlo.

214
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Ci sta mettendo tanto.

215
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
Ehi! Che stai facendo?

216
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
Che diavolo combina?

217
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Dai!

218
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
Che stai facendo?

219
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
Con te Akiko non sarà mai felice!

220
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
Attento! No! Fermo!

221
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
Ahi…

222
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
Cazzo. Che botta!

223
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
Levati di mezzo!

224
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
DUE SETTIMANE DOPO

225
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
Quando ti pagano?

226
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Ho iniziato a lavorare dieci giorni fa.

227
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
E allora?

228
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
Smettila di rompere. Sarà a fine mese, no?

229
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
Non posso usare il cellulare.

230
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
Non posso controllare le notizie.

231
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
Vorrei tanto che marcisse e sparisse.

232
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Ehi.

233
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
Datti una mossa.

234
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
Ho portato degli avanzi dal lavoro.

235
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
Ci sono i granchi e un po' di pesce.
Mangiamo, dai.

236
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Su, dai.

237
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Buono.

238
00:22:13,999 --> 00:22:15,083
Che buono!

239
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
Pronto?

240
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
<i>Akiko?</i>

241
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
<i>Che succede?</i>

242
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
<i>Ujita, quello del Comune,</i>
<i>è venuto qui a cercarti.</i>

243
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
<i>Ha detto che non riesce a trovarti</i>
<i>da nessuna parte.</i>

244
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
<i>Che hai combinato?</i>

245
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
Stai mentendo, vero?

246
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
<i>Perché dovrei mentire?</i>

247
00:23:01,379 --> 00:23:02,881
Shuhei, andiamo!

248
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
Quel tipo non è morto!

249
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
Sei seria?

250
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
Certo! Ho parlato con mia madre.
A quanto pare, non vuole denunciarci.

251
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
Ottimo!

252
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
Questa è davvero una botta di fortuna!

253
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
Non siamo neanche dovuti scappare.

254
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
E adesso?

255
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
Eh?

256
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
Non c'è più bisogno che restiamo qui.

257
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
DIECI GIORNI DOPO

258
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
Shuhei! Vieni qui con noi!

259
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
Dai, sbrigati!

260
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
Questa vasca è fantastica!
Non mi sembra vero.

261
00:25:40,455 --> 00:25:43,917
Voglio restare qui dentro per sempre.

262
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
Ci servono altri soldi.

263
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
Valli a prendere!

264
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
Entra, dai! Puzzi da fare schifo!

265
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
Cazzo, quanto puzzi!

266
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Puzzola!

267
00:26:08,775 --> 00:26:09,943
Ehi.

268
00:26:11,987 --> 00:26:12,946
Ehi.

269
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Facciamolo.

270
00:26:17,617 --> 00:26:18,785
Ehi.

271
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
Svegliati.

272
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Ehi.

273
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
Ehi.

274
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
Facciamolo, dai.

275
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
Non ti arrendi mai, eh?

276
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
Ciao. Noi ritorniamo stanotte.

277
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
D'accordo.

278
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Ve le tengo io.

279
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
Akagawa,
avrei un piccolo favore da chiederti.

280
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
Mi potresti avvisare
se dovesse passare la polizia?

281
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
Mio figlio non va a scuola.
Non riesce a integrarsi.

282
00:28:28,748 --> 00:28:30,125
Se lo scopre la polizia,

283
00:28:30,208 --> 00:28:32,919
finiremmo nei guai e vorremmo evitarlo.

284
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
Capisco.

285
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
Deve abituarsi alle altre persone,
ma è un ragazzo difficile.

286
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
Da piccolo venivo bullizzato perché i miei
genitori gestivano un hotel per coppie.

287
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Quindi capisco.

288
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
Però mi sentivo sempre tranquillo
quando stavo con i miei genitori.

289
00:29:02,115 --> 00:29:03,158
Un hotel di famiglia?

290
00:29:04,159 --> 00:29:05,618
Sì.

291
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
Sbirciavi dentro le stanze
quando eri piccolo?

292
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
No. Certo che no.

293
00:29:17,714 --> 00:29:19,048
Non devi mentire.

294
00:29:19,883 --> 00:29:22,927
Puoi sbirciare nella mia stanza
quando vuoi.

295
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
Che cosa?

296
00:29:27,307 --> 00:29:28,808
Ok, allora.

297
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
Ci vediamo stanotte.

298
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
Shuhei.

299
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
Dovrei andare in gita con la scuola,
ma non abbiamo i soldi.

300
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
Io pago il mantenimento ogni mese.

301
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Mamma dice che siamo al verde.

302
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
Quanto ti serve?

303
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
Circa 30.000 yen.

304
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Io le mando 50.000 yen al mese.

305
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
Senti…

306
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
dovresti tagliarti i capelli.

307
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
Ti stanno male così.

308
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
La mamma non lavora?

309
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
Shuhei.

310
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
Perché non vieni a stare da me?

311
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
Che ne dici?

312
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
Io voglio stare con mamma.

313
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
Sei sicuro di stare bene?

314
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
È tutto quel che ho.

315
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
Che stavate facendo?

316
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
Che ci fai qui?

317
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
Non vai a scuola?

318
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
Adesso ho da fare.

319
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
Mamma vorrebbe
che le prestassi di nuovo dei soldi.

320
00:32:27,904 --> 00:32:29,030
Che cosa?

321
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
Mi deve già più di 200.000 yen.

322
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
Dille di ridarmi prima quelli.

323
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
Prima mi restituisce ciò che mi deve
e poi le presto altri soldi.

324
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
Ha trovato un nuovo lavoro.
Ci servono i soldi per trasferirci.

325
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
Tutte bugie.

326
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
Dille che non mi frega.

327
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
Come è andata?

328
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
- Ha detto di no.
- Perché?

329
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
Non hai pianto?

330
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
Abbiamo pure buttato i soldi
per il biglietto del treno.

331
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
Ma sei pazza ad usare tuo figlio così?

332
00:33:43,062 --> 00:33:45,231
Non voglio vederti mai più!

333
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Non provare a chiamarmi.

334
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
Stai lontana da casa mia!

335
00:33:51,446 --> 00:33:53,322
Ahi…

336
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
Credo di essere incinta.

337
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
Raccoglili tu.

338
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
Shuhei.

339
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
Li vuoi?

340
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
ESERCIZI DI MATEMATICA
DELLA QUINTA ELEMENTARE

341
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
Non stai andando a scuola, vero?

342
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
Chi me lo dice che sono io il padre?

343
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
So che sei stata
anche in altri club a Nagoya.

344
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
Mi fai male! Devi abortire!

345
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
Non me ne frega niente di te!
Io il bambino lo tengo! È mio!

346
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
Coglione!

347
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
Ma che cazzo!

348
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
Smettila, stronza!

349
00:36:40,364 --> 00:36:42,200
Ahi…

350
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
Piccola canaglia.

351
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
Mi fai male!

352
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
Stupido moccioso!

353
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
Non ti conviene fare a botte con me!

354
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
Insegnagli un po' di educazione
a questo moccioso!

355
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
Lasciami!

356
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
Vuoi fare un altro figlio, eh?

357
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
Io sono già stufo di voi due.

358
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
Non ne posso più!

359
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
Aspetta!

360
00:37:35,086 --> 00:37:36,003
Non esiste.

361
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
Non funzionerà mai!

362
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
Scusate.

363
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
Tutto bene?

364
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
Shuhei, vammi a comprare qualcosa.

365
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
Prendimi una birra.

366
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
Forte, vero?

367
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
Spero che questo possa aiutare.

368
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
Shuhei, entra dentro.

369
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
Com'è?

370
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
Ti piace?

371
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
È abbastanza comoda.
Una specie di nascondiglio segreto.

372
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
Ma no! Non possiamo mica vivere lì.

373
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
Perché non possiamo stare
in una delle stanze libere?

374
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
Mi dispiace.

375
00:42:35,052 --> 00:42:37,179
Forse dovremmo andare da tua nonna.

376
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
Quella strega…

377
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
A me fa paura.

378
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
Non abbiamo scelta!

379
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
Ryo, quel coglione…

380
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
ci ha lasciati veramente.

381
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
Che sia maledetto!

382
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
Venire lasciata da un cazzone come quello…

383
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
Ehi, Shuhei.

384
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
Ahi…

385
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
Hai ancora i soldi
che ti ha dato la zia Sakuraba?

386
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
Sono finiti, da parecchio.

387
00:45:06,078 --> 00:45:08,247
Shuhei, ti prego, vai tu al posto mio.

388
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
Perché io?

389
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
Tua nonna mi fa venire da vomitare.

390
00:45:19,341 --> 00:45:20,259
Vai…

391
00:45:21,176 --> 00:45:22,177
Shuhei.

392
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
Vai da tua nonna.

393
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
Che è successo?

394
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
Mamma pensa di essere incinta.

395
00:46:09,766 --> 00:46:10,642
Che cosa?

396
00:46:11,477 --> 00:46:12,853
Chi è il padre?

397
00:46:14,771 --> 00:46:16,106
Ha bisogno di soldi.

398
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
Sta mentendo.

399
00:46:21,820 --> 00:46:23,113
Sta mentendo…

400
00:46:23,906 --> 00:46:26,158
per farsi dare dei soldi.

401
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
No, è la verità.

402
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
Ma che ho fatto di male?

403
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
Io non l'ho cresciuta così!

404
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
Sempre al verde,
a farsi mettere incinta da chiunque…

405
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
Che ho fatto di male?

406
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
E tu pure!

407
00:46:54,436 --> 00:46:56,271
Non voglio più vedere la tua faccia!

408
00:46:58,273 --> 00:47:00,192
Dobbiamo ripudiarla.

409
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
Non azzardarti mai più a tornare!

410
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
Non ce la faccio più!

411
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
Che stai facendo?

412
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
Giusto qualcosina.

413
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
Ma come puoi?

414
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
Ho detto che sei incinta,
ma non ha funzionato.

415
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
Quella vecchia stronza…

416
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
Perché?

417
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
Perché?

418
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
Ehi!

419
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
Perché non ha funzionato?

420
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
Vuoi che riprovi?

421
00:48:33,910 --> 00:48:35,037
Shuhei.

422
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
CINQUE ANNI DOPO

423
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
Fuyuka!

424
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
Dobbiamo andare.

425
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
Io voglio giocare ancora.

426
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
No. Mamma si arrabbia.

427
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
Dove dobbiamo andare?

428
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
Non lo so.

429
00:49:57,911 --> 00:49:59,246
Andiamo a cercare mamma.

430
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Mangeremo con mamma.

431
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
Shuhei, io ho fame!

432
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
Forse sta giocando a pachinko.

433
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
Ho tantissima fame…

434
00:50:57,387 --> 00:50:59,055
Non piangere.

435
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
Ti prego, non piangere.

436
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
Andiamo a cercare mamma.

437
00:51:10,066 --> 00:51:12,110
Dai, ti porto a cavalluccio.

438
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
Mi scusi.

439
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
Possiamo parlare un attimo, adesso?

440
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
Mi faccia sentire.

441
00:52:27,519 --> 00:52:29,104
Lei ha la febbre.

442
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
Abbiamo finito.

443
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
Venga.

444
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
Shuhei! Fuyuka! Andiamo.

445
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
- Sig.na Misumi.
- Lasciami!

446
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
- Si sieda, la prego!
- Lasciami andare!

447
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
- Si calmi!
- Non toccatemi!

448
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
Va tutto bene.

449
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
Levatevi! Levatemi le mani di dosso!

450
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
Piano. Si calmi.

451
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
Va tutto bene.

452
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
TÈ VERDE

453
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Ecco qua.

454
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
Lei prima riceveva dei sussidi.

455
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
Poi che è successo?

456
00:54:02,572 --> 00:54:04,157
Ha anche una bambina piccola.

457
00:54:07,702 --> 00:54:08,787
Sig.na Misumi…

458
00:54:09,537 --> 00:54:11,373
si sta occupando dei suoi figli?

459
00:54:11,456 --> 00:54:13,291
Sono i miei figli.

460
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
Posso farci quello che voglio!

461
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
Si calmi, per favore.

462
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
Se va avanti così…

463
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
saremo costretti a prenderli in custodia.

464
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
Mi dai la mano?

465
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
Certo. Ti è caduto questo.

466
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
È qua.

467
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
Aspetta.

468
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
Un materasso!

469
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
Che bello!

470
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Ehi, Shuhei.

471
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
Ti piacerebbe andare a scuola?

472
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
C'è una scuola gratis per la tua età.

473
00:56:19,501 --> 00:56:20,335
Eh?

474
00:56:21,169 --> 00:56:23,004
Non parlargli senza il mio permesso.

475
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
Vedrai che se vai a scuola,
diventerai lo zimbello di tutti.

476
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
È qua.

477
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
Prof.

478
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
- Dimmi.
- Mi può aiutare a risolvere questo?

479
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
- Bene.
- Grazie.

480
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
Ok, classe…

481
00:57:26,443 --> 00:57:29,154
facciamo una foto di gruppo…

482
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
con Shuhei.

483
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
Scegliete una maschera.

484
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Passala agli altri.

485
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
Forza, ragazzi. Riunitevi tutti al centro.

486
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
Siete pronti? Sorridete!

487
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
Shuhei, sorridi. Di' "cheese"!

488
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
Tocca a te.

489
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Continua.

490
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
Aspetta.

491
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
Tu sei Shuhei?

492
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
Ti sei fatto grande!

493
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
Quella chi è?

494
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
Mia sorella.

495
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
Shuhei…

496
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
ho fame.

497
00:59:57,260 --> 00:59:58,720
Vammi a comprare qualcosa.

498
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
Andiamo.

499
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
Che vuoi?

500
01:01:01,199 --> 01:01:02,617
Mi sei mancata.

501
01:01:03,159 --> 01:01:04,619
Hai sempre il telefono spento.

502
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
È stata dura trovarti!

503
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
Pensavo fossi morto.

504
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
Quella bambina…

505
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
È mia figlia, vero?

506
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
Quella è mia figlia!

507
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
Vattene!

508
01:01:38,653 --> 01:01:40,029
Non ho dove andare.

509
01:01:40,113 --> 01:01:41,948
Non me ne frega niente!

510
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
Vattene via da qui!

511
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
Devi andartene subito!

512
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
Vattene!

513
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
Vattene!

514
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
Vattene!

515
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
Visto? Sono un ottimo battitore.

516
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
Come ti sono sembrato?

517
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
- Bravo.
- Eh?

518
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
Mi sei sembrato bravo.

519
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
Andiamo alla sala giochi?

520
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
Fuyuka, forza. Andiamo.

521
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
Ottimo lavoro.

522
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
Non ci sono mai stata.

523
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
Non sei mai stata alle terme?
Dobbiamo andarci, allora.

524
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
Hakone?

525
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
Non hai mai sentito parlare di Hakone?
Tutti in Giappone dovrebbero conoscerla.

526
01:03:14,791 --> 01:03:19,504
È famosa perché è lì
che si svolge la maratona di Capodanno.

527
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
Domani voglio andare sullo scivolo.

528
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
Ancora? Ci hai giocato tantissimo oggi.

529
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
Voglio riandarci domani.

530
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
Domani possiamo fare
un castello di sabbia.

531
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
Eccoci qua. Stai bene?

532
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
No! Non ho voglia di tornare a casa!

533
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
- Sono distrutto.
- A me va ancora.

534
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
- Ciao!
- Sei un uomo straordinario!

535
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
Grazie mille!

536
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
Ma adesso è ora di andare a casa.

537
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
Ciao, Akiko.

538
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
Torni a casa?

539
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
Ciao, ciao!

540
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Ehi.

541
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
Che stai facendo?

542
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
Che diavolo stai facendo?

543
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
Allora?

544
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
Allora?

545
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
- Ahi!
- Ma che ti dice la testa?

546
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
Ahi! Lasciami!

547
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
Vieni qua.

548
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
Ahi! Mi fai male!

549
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
Brutta puttana! Chi era quel vecchio?

550
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
Tirati su! Tirati su immediatamente!

551
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
Smettila! Mi fai male!

552
01:05:31,010 --> 01:05:32,261
Ahi…

553
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
Fa male, eh?

554
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
Vero?

555
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
Fa male? Ne vuoi ancora?

556
01:05:41,270 --> 01:05:44,440
Ahi!

557
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
Andiamo.

558
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
Andrai via di nuovo?

559
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
Secondo te?

560
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
Non andartene.

561
01:07:01,100 --> 01:07:03,185
Si scrive così "Aya"?

562
01:07:03,269 --> 01:07:04,812
Sì.

563
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
Ti sembra difficile?

564
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
Ti stai impegnando.

565
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
Non so da dove cominciare, ma…

566
01:07:24,665 --> 01:07:26,000
Che mi dici del tuo futuro?

567
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
Parlami dei tuoi sogni.

568
01:07:29,962 --> 01:07:32,089
Cosa vuoi fare in futuro?

569
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
Non lo so.

570
01:07:38,387 --> 01:07:39,305
Certo…

571
01:07:39,805 --> 01:07:41,098
Capisco.

572
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
Adesso mangia.

573
01:07:57,740 --> 01:07:58,783
Sig.na Takahashi…

574
01:07:58,866 --> 01:08:00,117
Chiamami Aya.

575
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
Aya, perché hai scelto questo lavoro?

576
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
Sono cresciuta…

577
01:08:18,219 --> 01:08:21,639
in un ambiente molto simile al tuo.

578
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
Venivo abusata fisicamente ogni giorno.

579
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
E alla fine fui mandata in orfanotrofio.

580
01:08:31,440 --> 01:08:32,817
Oggi sono qui…

581
01:08:32,900 --> 01:08:35,236
grazie ad alcune persone…

582
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
che sono state buone con me.

583
01:08:39,615 --> 01:08:41,784
Crescere è divertente.

584
01:08:42,284 --> 01:08:44,078
Si imparano un sacco di cose.

585
01:08:46,705 --> 01:08:48,124
Puoi anche scegliere…

586
01:08:48,958 --> 01:08:51,836
di non vivere con tua madre.

587
01:09:14,191 --> 01:09:16,402
Una cosa più matura?

588
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
Ho capito, una cosa matura e carina…

589
01:09:19,029 --> 01:09:20,656
Che cosa vuoi?

590
01:09:20,739 --> 01:09:22,158
Voglio una palla.

591
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
Un pallone da calcio?

592
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
Ti piace il calcio.

593
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
Se compriamo un pallone,
possiamo giocare tutti insieme.

594
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
D'accordo.

595
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
Dove vai?

596
01:09:53,772 --> 01:09:55,524
All'ufficio di collocamento.

597
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
- Fino a che ora?
- Non lo so.

598
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
Devo far finta di cercare lavoro
per ricevere i sussidi.

599
01:10:06,160 --> 01:10:08,078
È una rottura di palle.

600
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
Non andare a scuola oggi
e stai con Fuyuka.

601
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
Un'altra volta?

602
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
Puoi pure smettere
di andare a scuola, adesso.

603
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"Quando lei piangeva, si asciugava
le lacrime sulla schiena del gatto.

604
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
Un giorno il gatto rimase strangolato
dalla fascia del bebè

605
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
e morì sulla schiena della bambina."

606
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
Sono Aya.

607
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
- Ciao.
- Ciao.

608
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
Posso entrare?

609
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
Ti ho portato dei libri.

610
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
Sono di seconda mano, però…

611
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
Io voglio questo qui!

612
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
Sembrano difficili.

613
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
È meglio se studio.

614
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
Credo che tu possa leggerli.

615
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
Grazie per il pasto.

616
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
Figurati.

617
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
La stanza sembra più pulita.

618
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
Salve.

619
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
Eh?

620
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
Ho portato dei libri.

621
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
A Shuhei piace leggere.
Ce ne sono alcuni anche per Fuyu.

622
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
Perché la chiami Fuyu?

623
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
Si chiama Fuyuka!

624
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
Akiko…

625
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
Akiko!

626
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
Ma chi ti credi di essere?

627
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
Mi dispiace.

628
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
Vado via.

629
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
Shuhei!

630
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
Dove andate?

631
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
Stanno arrivando i creditori.

632
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
Muoviti.

633
01:14:54,031 --> 01:14:55,365
Vi dispiace…

634
01:14:56,074 --> 01:14:57,284
se io resto?

635
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
- Che?
- Che hai detto?

636
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
Posso restare qui?

637
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
Per fare che?

638
01:15:05,667 --> 01:15:06,710
Andare a scuola.

639
01:15:06,793 --> 01:15:08,378
Non dire scemenze!

640
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
Voi potete pure andare.

641
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
Io voglio andare a scuola.

642
01:15:23,185 --> 01:15:27,898
Non so che ti ha detto quella stronza,
ma credimi, ti odia.

643
01:15:29,399 --> 01:15:31,068
Ha detto che sei viscido.

644
01:15:31,818 --> 01:15:35,239
Scommetto che le hai fatto
quel tuo sguardo lascivo.

645
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
Ha detto anche che puzzi.

646
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
È vero!

647
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
AYA, MI DISPIACE.
DA SHUHEI

648
01:16:46,351 --> 01:16:47,227
Akiko,

649
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
io devo andare.

650
01:16:49,980 --> 01:16:50,981
È ora.

651
01:16:51,565 --> 01:16:53,233
È ora che mi arrenda.

652
01:16:53,984 --> 01:16:56,320
Ma noi dobbiamo restare uniti…

653
01:16:56,403 --> 01:16:57,321
Non posso.

654
01:16:57,904 --> 01:17:00,991
Stanno dando la caccia
anche a mio padre e mio fratello.

655
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
Se la caveranno.

656
01:17:06,079 --> 01:17:08,081
Non posso permettere che ti trovino.

657
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
Devo comportarmi da uomo.

658
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
Che?

659
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
Ti stai preoccupando troppo.

660
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
<i>Dove sei? Stiamo venendo ad ammazzarti!</i>

661
01:17:24,848 --> 01:17:26,642
Lasciatemi in pace!

662
01:17:26,725 --> 01:17:27,934
Dovete solo provarci!

663
01:17:28,018 --> 01:17:31,855
<i>Sei un uomo morto!</i>
<i>E anche la tua famiglia…</i>

664
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
Devo andare.

665
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
Shuhei…

666
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
prenditi cura di Fuyuka.

667
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
Che?

668
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
Va bene?

669
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
Un'altra cosa…

670
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
Tua madre…

671
01:18:18,151 --> 01:18:20,445
è la migliore donna che ci sia.

672
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
Cavolo…

673
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
Ne sono spuntati altri…

674
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
Mi ha chiesto…

675
01:19:14,499 --> 01:19:15,959
di prendermi cura di Fuyuka.

676
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
Tornerà presto.

677
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
È così che funziona il nostro rapporto.

678
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
Un altro…

679
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
Cavolo. Ho la faccia tutta chiazzata.

680
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
E adesso che faccio?

681
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
Ryo tornerà, vero?

682
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
Tornerà, vero?

683
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
Mi sei rimasto solo tu, adesso.

684
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
Solo tu.

685
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
SEI MESI DOPO

686
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
…per circa un anno e mezzo.

687
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
Mi beccherò un richiamo.

688
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
È ancora lì?

689
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
Non pranzi?

690
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
No. Sono a posto.

691
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
Se svieni mentre lavori, passiamo i guai.

692
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
Scusa.

693
01:22:56,513 --> 01:22:57,347
Ecco…

694
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
Potrei…

695
01:23:01,184 --> 01:23:02,519
avere un anticipo?

696
01:23:04,771 --> 01:23:06,982
Se ti do un altro anticipo…

697
01:23:08,066 --> 01:23:10,860
non ti resterà niente
per il giorno di paga.

698
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
Dovrò dedurti anche l'affitto.

699
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
Aspetta finché non ricevi il bonus, ok?

700
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
Mi servono solo 30.000 yen.

701
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
Ti prego, aiutami.

702
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
Perché ti serve un anticipo tutti i mesi?

703
01:23:32,340 --> 01:23:35,051
Per pagare le bollette di mia madre
e altre cose.

704
01:23:44,394 --> 01:23:45,729
Basta anticipi.

705
01:23:46,980 --> 01:23:48,356
Ma puoi mangiare gratis.

706
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
Ok?

707
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Ciao.

708
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
Hai preso l'anticipo?

709
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
No.

710
01:24:25,435 --> 01:24:26,728
Perché cavolo no?

711
01:24:26,811 --> 01:24:28,229
Basta, sono stufo!

712
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
Smettila di giocare.

713
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
Adesso vuoi dirmi tu che cosa fare?

714
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
Magari un giorno io e Fuyuka spariremo.

715
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
Vai e chiediglielo di nuovo.

716
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
Allora eri tu, eh?

717
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
Lo sapevo! Ehi!

718
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
Perché l'hai fatto?

719
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
Vieni con me.

720
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
Tuo figlio è costretto a rubare
perché tu non fai altro che scommettere!

721
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
Non ti stai neanche cercando un lavoro!

722
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
Ho dei fortissimi dolori alle gambe…

723
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
So benissimo che vai al banco dei pegni
a piedi a vendere ciò che ruba Shuhei.

724
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
Cammini benissimo.
Smettila di inventarti scuse!

725
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
La roba che ruba, la ruba lui.

726
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
Davvero?

727
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
Sei tu la madre qui, no?

728
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
Sei la madre di questi ragazzi, no?

729
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
Una madre dovrebbe lavorare per i figli,

730
01:26:47,577 --> 01:26:49,037
cucinare per loro

731
01:26:49,120 --> 01:26:51,664
e mantenerli finché non sono adulti!

732
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
È questo che fa una madre!

733
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
Grazie per averci invitati.

734
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
Fate come se foste a casa vostra.

735
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
Lascia che ti aiuti.

736
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
Ci penso io.

737
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
Matsuura.

738
01:28:10,118 --> 01:28:11,786
Ti chiedo scusa…

739
01:28:12,870 --> 01:28:13,830
per tutto.

740
01:28:15,790 --> 01:28:17,292
Sono veramente dispiaciuta.

741
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
Mi dispiace.

742
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
Lascia stare.

743
01:28:36,144 --> 01:28:38,771
Puoi iniziare a lavorare dopodomani.

744
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
Sei mai stato sposato?

745
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
Mia moglie è morta.

746
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
Mi dispiace.

747
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
Devi sentirti solo.

748
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
MESSAGGIO DA RYO:
AKIKO, AIUTAMI

749
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
MESSAGGIO DA RYO:
AKIKO, AIUTAMI

750
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
DEVO RIPAGARE 500.000 YEN ENTRO DOMANI
O MI UCCIDERANNO

751
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
AKIKO, AIUTAMI

752
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
C'è del denaro in cassaforte.

753
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
- Non posso.
- Fallo e basta.

754
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
È sbagliato!

755
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
Lo uccideranno!

756
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
Tutto qui?

757
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
Non bastano.

758
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
Dove stiamo andando?

759
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
Ho fame.

760
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
Ci sono dei soldi
a casa di quella vecchia strega.

761
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
Che?

762
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
A casa di nonna?

763
01:39:52,236 --> 01:39:54,947
Se la ammazziamo,
possiamo prenderci i suoi soldi.

764
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
Sì.

765
01:40:45,205 --> 01:40:46,248
Allora…

766
01:40:47,124 --> 01:40:48,751
quello che hai detto prima…

767
01:40:49,293 --> 01:40:50,753
Saresti in grado di farlo?

768
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
Fare cosa?

769
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
Quella cosa con tua nonna.

770
01:40:59,470 --> 01:41:00,596
Oh…

771
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
Sei in grado di farlo o no?

772
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
Sì o no?

773
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
Puoi farlo o no?

774
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
Non abbiamo soldi.

775
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
Non c'è nessuno che può aiutarci.

776
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
Se non lo fai, Fuyuka morirà.

777
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
Devo proprio farlo?

778
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
Shuhei, giochiamo?

779
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
Adesso no.

780
01:43:04,177 --> 01:43:08,682
Dai, Shuhei! Giochiamo!

781
01:43:09,725 --> 01:43:11,727
Mi dispiace. Devi giocare da sola.

782
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
Devi fare come ti ho detto ieri.

783
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
- Shuhei…
- Ti ho già detto di sì.

784
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
Allora dimmi come.

785
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
Non lo so…

786
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
Chissà quanto ci vorrà.

787
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
Un'ora, più o meno?

788
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
È troppo.

789
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
Ormai siamo arrivati fin qui.
È troppo tardi per tornare indietro.

790
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
Lo so.

791
01:44:45,112 --> 01:44:46,446
I nonni…

792
01:44:47,572 --> 01:44:49,157
potrebbero non riconoscermi.

793
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
Vai.

794
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
Arrivo.

795
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
Beh, perché non hai aperto tu?

796
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
Un attimo. Chi è?

797
01:46:00,353 --> 01:46:01,897
Salve. Mi dica.

798
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
Shuhei?

799
01:46:18,830 --> 01:46:20,373
Vieni, entra!

800
01:46:28,882 --> 01:46:29,925
Shuhei…

801
01:46:30,801 --> 01:46:32,594
perché non resti a cena?

802
01:46:37,474 --> 01:46:39,684
Che è successo al bebè?

803
01:46:40,310 --> 01:46:41,436
È nato poi?

804
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
Sì.

805
01:46:46,983 --> 01:46:48,401
È una sorellina.

806
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
Quindi è femmina.

807
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
Una sorellina, eh? Vorrei tanto vederla.

808
01:47:07,420 --> 01:47:08,547
È carina.

809
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
Dovreste vederla.

810
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
Ci piacerebbe tanto. Vero?

811
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
Sì.

812
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
Che succede?

813
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
Shuhei! Che stai facendo?

814
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
Allora l'hai fatto.

815
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
<i>Abbiamo un aggiornamento sull'omicidio</i>
<i>di una coppia di anziani a Saitama.</i>

816
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
<i>La polizia ha arrestato il nipote</i>
<i>diciassettenne, un giovane disoccupato.</i>

817
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
<i>L'accusa è di aver fatto irruzione</i>
<i>nella loro abitazione</i>

818
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
<i>e di averli pugnalati a morte</i>
<i>con un coltello da cucina.</i>

819
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
CINQUE MESI DOPO

820
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
Che cosa?

821
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
Io?

822
01:50:25,618 --> 01:50:28,830
Io non gli ho mai detto di ucciderli.

823
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
Senti, Akiko.

824
01:50:34,294 --> 01:50:37,630
Shuhei non lo avrebbe mai fatto
se non glielo avessi detto tu.

825
01:50:39,466 --> 01:50:41,009
È un ragazzo intelligente

826
01:50:41,593 --> 01:50:43,845
che ama tantissimo studiare.

827
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
Se solo fosse andato a scuola come tutti…

828
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
Questa volta hai esagerato.

829
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
Lui…

830
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
dice delle bugie ogni tanto.

831
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
Non avete nessuna prova, vero?

832
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
Nessuna prova
che gli abbia detto di ucciderli.

833
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
Ce l'avete o no?

834
01:51:30,392 --> 01:51:32,352
Tu e Shuhei dipendete…

835
01:51:33,228 --> 01:51:34,646
l'uno dall'altra.

836
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
Non è forse vero che lo usavi…

837
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
per procurarti i soldi?

838
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
Sai che c'è?

839
01:51:50,829 --> 01:51:54,249
Io posso crescerlo come mi pare.

840
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
Sono sua madre, dopo tutto.

841
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
L'ho messo io al mondo.

842
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
Lui è il mio alter ego.

843
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
Hai capito?

844
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
Gli ho dato tutto l'amore
che un figlio può desiderare.

845
01:52:23,486 --> 01:52:26,948
Sono libera di crescere mio figlio
come mi pare.

846
01:52:28,241 --> 01:52:31,119
Non sono affari vostri, giusto?

847
01:52:34,289 --> 01:52:36,958
Dov'è il problema?

848
01:52:39,627 --> 01:52:41,629
Lui è mio figlio.

849
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
La polizia crede…

850
01:53:06,154 --> 01:53:10,992
che tua madre abbia partecipato
al furto e all'omicidio.

851
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
Ma…

852
01:53:15,788 --> 01:53:19,417
non era sulla scena del crimine
quando sono stati uccisi.

853
01:53:21,794 --> 01:53:24,422
Se lei nega tutto…

854
01:53:25,465 --> 01:53:29,719
sarà difficile dimostrare
il suo coinvolgimento.

855
01:53:32,096 --> 01:53:33,139
Beh…

856
01:53:35,058 --> 01:53:39,187
me lo può spiegare in parole più semplici?

857
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
Io non ho neanche finito le elementari.

858
01:53:51,449 --> 01:53:52,825
Praticamente…

859
01:53:55,245 --> 01:53:57,455
dobbiamo sapere…

860
01:53:58,831 --> 01:54:02,669
se è stata tua madre
a dirti di ucciderli o no.

861
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
Sarà questo a determinare…

862
01:54:10,051 --> 01:54:11,928
quanto tempo passerai in carcere.

863
01:54:15,848 --> 01:54:18,309
Servirà a stabilire la gravità del reato.

864
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
Allora?

865
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
Ti ha detto lei di farlo o no?

866
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
No, ho fatto tutto da solo.

867
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
Come?

868
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
Mia madre non mi ha detto niente.

869
01:55:13,948 --> 01:55:15,658
Sono io l'unico responsabile.

870
01:55:17,827 --> 01:55:19,662
Come puoi dire una cosa simile?

871
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
Ti prego, Shuhei!

872
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
AKIKO: 2 ANNI E 6 MESI DI CARCERE
SE VIOLA I 3 ANNI DI LIBERTÀ VIGILATA

873
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
SHUHEI: 12 ANNI DI CARCERE

874
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
NESSUNO DEI DUE
HA FATTO RICORSO IN APPELLO

875
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
Entra.

876
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
Siediti.

877
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
Fuyuka…

878
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
come sta?

879
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
Fuyuka…

880
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
ha finalmente trovato una famiglia.

881
01:56:29,732 --> 01:56:30,608
Ma…

882
01:56:31,567 --> 01:56:33,444
ancora non posso dirti dov'è.

883
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
Non voglio che lei…

884
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
finisca come me.

885
01:56:54,382 --> 01:56:57,802
Presto potrete scrivervi.

886
01:57:00,013 --> 01:57:01,681
Abbi solo un po' di pazienza.

887
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
Posso chiederti una cosa?

888
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
Ho seguito tutto il processo.

889
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
Perché ti sei preso tutta la colpa?

890
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
Dodici anni…

891
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
sono tanti.

892
01:57:47,351 --> 01:57:50,855
Io non voglio uscire da qui.

893
01:57:55,318 --> 01:57:56,819
Finché sto qui…

894
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
posso mangiare regolarmente.

895
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
E posso anche leggere.

896
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
È per questo?

897
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
Posso andare adesso?

898
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
Aspetta.

899
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
Non può essere questo l'unico motivo.

900
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
Dimmi la verità, Shuhei.

901
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
Io…

902
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
Io amo mia madre.

903
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
Anche adesso?

904
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
Cos'altro avrei dovuto fare?

905
01:59:07,056 --> 01:59:09,392
Lei non è in grado
di sopravvivere da sola.

906
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
Ma…

907
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
tu hai detto che hai fatto tutto da solo.

908
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
Mentire è sbagliato.

909
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
Sbagliato?

910
01:59:29,954 --> 01:59:31,831
La mia vita è stata tutta uno sbaglio…

911
01:59:32,915 --> 01:59:34,876
fin dal giorno in cui sono nato.

912
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
Ma è sbagliato amare la propria madre?

913
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
Sono venuta a dirti di Fuyuka.

914
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
Quelli sono i miei figli.

915
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
Sia Shuhei…

916
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
che Fuyuka sono miei.

917
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
Tu non sei in grado di crescerli.

918
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
Shuhei…

919
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
ha detto che ti ama.

920
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
Ti ama ancora.

921
02:06:30,040 --> 02:06:35,045
Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh



