1
00:01:42,102 --> 00:01:43,853
ねえ ジャックは？

2
00:01:43,937 --> 00:01:44,854
来るよ

3
00:01:47,857 --> 00:01:48,691
来るから

4
00:01:54,697 --> 00:01:57,367
“ウィンディ･シティ･
ウェイクアップ”

5
00:02:13,842 --> 00:02:17,137
おはよう シカゴのみんな
番組へようこそ

6
00:02:17,220 --> 00:02:19,389
街で一番の朝の番組よ

7
00:02:19,472 --> 00:02:22,225
全力疾走のジャックと

8
00:02:22,934 --> 00:02:27,105
美しき悪友 マギーが
お届けします

9
00:02:27,188 --> 00:02:28,690
声がかすれてる

10
00:02:28,773 --> 00:02:31,109
やっと思春期が来た？

11
00:02:31,192 --> 00:02:34,737
おっと 30秒で
敵意むき出しだな

12
00:02:34,821 --> 00:02:35,905
新記録だ

13
00:02:35,989 --> 00:02:40,160
忘れてるかもだけど
今日は12月26日

14
00:02:40,243 --> 00:02:41,452
クリスマス翌日

15
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
頭痛で気付いてる

16
00:02:43,788 --> 00:02:46,040
きっと夜中まで家族に

17
00:02:46,124 --> 00:02:47,959
歌ったのね

18
00:02:48,042 --> 00:02:51,880
なのに番組じゃ
歌ってくれないのよ

19
00:02:51,963 --> 00:02:53,756
人前は苦手だ

20
00:02:53,840 --> 00:02:55,466
で 昨晩は？

21
00:02:55,550 --> 00:02:57,010
最高よ

22
00:02:57,093 --> 00:02:59,804
家族から
プレゼントをもらった

23
00:02:59,888 --> 00:03:04,184
楽しく朝食をいただき
雪だるまを作ったの

24
00:03:04,267 --> 00:03:07,353
すごくスリリングだね
羨(うらや)ましい

25
00:03:07,437 --> 00:03:10,565
私が選んだお鍋
お母様に好評？

26
00:03:10,648 --> 00:03:13,443
バラすな
俺が選んだと思ってる

27
00:03:13,526 --> 00:03:18,323
悪いけど 私が選んだって
15歳からバレてるよ

28
00:03:18,406 --> 00:03:20,283
お礼を言われるの

29
00:03:20,366 --> 00:03:21,451
マジかよ

30
00:03:22,076 --> 00:03:24,454
裏切りだ　来年は電池を贈る

31
00:03:24,537 --> 00:03:28,833
正直 クリスマスより
今晩のほうが楽しみ

32
00:03:28,917 --> 00:03:31,628
焼きたて菓子が待ち遠しい

33
00:03:31,711 --> 00:03:37,091
26日は ジャックの家族と
食事をするのが恒例なの

34
00:03:37,175 --> 00:03:40,220
父親たちの店
マグノリアでね

35
00:03:40,303 --> 00:03:42,972
とにかく 胃袋は準備万端

36
00:03:46,434 --> 00:03:47,560
セリーナは？

37
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
まさか　連れていかない

38
00:03:50,688 --> 00:03:52,357
あら 紳士なのね

39
00:03:52,440 --> 00:03:55,109
交際３ヵ月で 引くだろ

40
00:03:55,193 --> 00:03:56,319
ハンターは？

41
00:03:57,445 --> 00:03:58,488
まだ早い

42
00:03:58,571 --> 00:04:00,573
ほら ためらってる

43
00:04:00,657 --> 00:04:02,283
そうじゃない

44
00:04:02,367 --> 00:04:04,744
好機を待ってるの

45
00:04:04,827 --> 00:04:08,248
交際歴は半年？
いつが好機？

46
00:04:08,331 --> 00:04:11,084
みんな 意見を聞かせて

47
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
私が思うに…
９ヵ月がベストかな

48
00:04:15,380 --> 00:04:16,839
先延ばしか

49
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
今日 初めての電話ね

50
00:04:19,842 --> 00:04:22,136
オンエア中だよ

51
00:04:22,220 --> 00:04:23,429
ジャック！

52
00:04:24,555 --> 00:04:25,556
〝衝動食い〞

53
00:04:28,559 --> 00:04:29,560
どうしたの？

54
00:04:29,644 --> 00:04:31,020
寝坊して腹ペコ

55
00:04:31,104 --> 00:04:32,939
知ってる　助けた

56
00:04:35,275 --> 00:04:36,109
それは？

57
00:04:36,192 --> 00:04:38,736
先週のパーティーの残り

58
00:04:38,820 --> 00:04:40,905
ダメ　１週間以上前よ

59
00:04:40,989 --> 00:04:42,156
焼き菓子だぞ

60
00:04:42,657 --> 00:04:45,702
昨夜の残り物を持ってきた

61
00:04:45,785 --> 00:04:47,287
さすがだ

62
00:04:48,746 --> 00:04:51,833
今朝は電話が
鳴りやまなかった

63
00:04:51,916 --> 00:04:55,586
紹介する時期を
みんな 悩むんだね

64
00:04:55,670 --> 00:04:58,047
避けるのは俺だけかと

65
00:04:58,923 --> 00:05:00,174
もちろん君も

66
00:05:02,093 --> 00:05:05,847
私は避けてない
時期が来たら会わせる

67
00:05:05,930 --> 00:05:07,557
いけにえ状態だ

68
00:05:07,640 --> 00:05:10,393
みんなも嫌いと限らない

69
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
好きだよ

70
00:05:12,270 --> 00:05:12,812
ただ…

71
00:05:13,438 --> 00:05:14,105
何よ

72
00:05:15,315 --> 00:05:17,233
ベストを着てる

73
00:05:17,859 --> 00:05:19,652
だから何よ

74
00:05:19,736 --> 00:05:20,737
不気味だ

75
00:05:21,237 --> 00:05:25,074
きっと大きな暗い秘密がある

76
00:05:25,742 --> 00:05:27,035
パパよりひどい

77
00:05:27,118 --> 00:05:31,706
彼氏を紹介するたびに
いちゃもんをつける

78
00:05:32,290 --> 00:05:35,668
俺のお眼鏡に
かなわないんだ

79
00:05:46,763 --> 00:05:48,264
よかったわよ

80
00:05:48,348 --> 00:05:48,973
デブ

81
00:05:49,057 --> 00:05:50,141
１つどう？

82
00:05:51,267 --> 00:05:52,560
いただく

83
00:05:52,643 --> 00:05:53,478
数字は？

84
00:05:53,561 --> 00:05:54,562
良好よ

85
00:05:54,645 --> 00:05:56,022
ツイッターで

86
00:05:56,105 --> 00:06:00,485
この話題が盛り上がり
番組がトレンド入り

87
00:06:00,568 --> 00:06:01,069
よし

88
00:06:01,152 --> 00:06:01,861
さらに

89
00:06:01,944 --> 00:06:03,821
ジャッドから電話が

90
00:06:05,239 --> 00:06:07,158
サテライト･ラジオの？

91
00:06:07,241 --> 00:06:08,284
何だって？

92
00:06:08,368 --> 00:06:12,830
２人の番組を
全国放送にしたいって

93
00:06:13,581 --> 00:06:15,249
冗談？　担いでる？

94
00:06:15,958 --> 00:06:18,252
マンディ･ムーアの件がある

95
00:06:18,336 --> 00:06:20,004
あれはウケた

96
00:06:20,630 --> 00:06:23,466
とにかく すごい話よ

97
00:06:23,549 --> 00:06:24,425
でしょ

98
00:06:24,509 --> 00:06:26,010
試しに５日間―

99
00:06:26,094 --> 00:06:28,846
全国放送し
視聴者の反応を見ると

100
00:06:28,930 --> 00:06:30,932
マジで？　すげえや

101
00:06:31,015 --> 00:06:32,058
言葉が出ない

102
00:06:32,141 --> 00:06:33,267
最初で最後

103
00:06:33,976 --> 00:06:35,686
息はぴったり

104
00:06:35,770 --> 00:06:38,189
全米中に聴かせなきゃ

105
00:06:38,272 --> 00:06:40,775
最高の番組なんだから

106
00:06:40,858 --> 00:06:41,776
当然よ

107
00:06:42,402 --> 00:06:45,780
とにかく
プロデューサーはデブよ

108
00:06:45,863 --> 00:06:46,572
同感

109
00:06:46,656 --> 00:06:49,784
５日間 頑張りましょ

110
00:06:51,619 --> 00:06:52,703
お疲れ様

111
00:06:54,080 --> 00:06:56,749
マギー 全国放送だ

112
00:06:56,833 --> 00:06:59,919
チャンスだよ
ずっと話してきたよね

113
00:07:00,002 --> 00:07:01,295
高校の時から

114
00:07:01,379 --> 00:07:03,589
“お昼の校内放送です”

115
00:07:05,091 --> 00:07:07,552
永遠の親友のタッチを

116
00:07:07,635 --> 00:07:08,594
勘弁して

117
00:07:08,678 --> 00:07:11,722
タッチだぞ
親友になった証しだ

118
00:07:11,806 --> 00:07:13,433
やろうぜ

119
00:07:17,353 --> 00:07:19,939
集中 情熱 個性！

120
00:07:20,022 --> 00:07:22,275
ジャックとマギーは永遠！

121
00:07:22,984 --> 00:07:24,902
お邪魔だったかな

122
00:07:24,986 --> 00:07:26,779
早かったのね

123
00:07:26,863 --> 00:07:28,030
マズかった？

124
00:07:28,739 --> 00:07:29,574
まさか

125
00:07:29,657 --> 00:07:30,950
いいベストだ

126
00:07:31,033 --> 00:07:33,161
モールで買ったんだよ

127
00:07:33,244 --> 00:07:34,454
セールでね

128
00:07:34,537 --> 00:07:36,914
行きましょ　１時間後に

129
00:07:38,499 --> 00:07:39,333
じゃあ

130
00:07:44,422 --> 00:07:45,506
別れるな

131
00:07:46,090 --> 00:07:48,885
〝ハッピー･ゴート･
コーヒー･カンパニー〞

132
00:07:48,885 --> 00:07:50,803
〝ハッピー･ゴート･
コーヒー･カンパニー〞

133
00:07:48,885 --> 00:07:50,803
それで試しに放送されるの

134
00:07:50,803 --> 00:07:52,263
それで試しに放送されるの

135
00:07:52,346 --> 00:07:53,639
明日からよ

136
00:07:54,182 --> 00:07:56,225
すごいじゃないか

137
00:07:57,310 --> 00:07:58,144
何？

138
00:07:58,227 --> 00:08:01,314
今朝 番組を聴いたんだけど

139
00:08:01,397 --> 00:08:03,441
ネタにしてたよね

140
00:08:03,524 --> 00:08:06,319
夕食会に恋人を招かないって

141
00:08:06,402 --> 00:08:09,739
番組用に話を盛ってるだけ

142
00:08:09,822 --> 00:08:12,700
ルッソとクイン家に紹介する

143
00:08:12,783 --> 00:08:13,951
いずれね

144
00:08:14,035 --> 00:08:16,204
言っとくけど 強烈よ

145
00:08:17,246 --> 00:08:19,790
君の家族だけでなく？

146
00:08:20,291 --> 00:08:22,543
ルッソ家は関係ない

147
00:08:24,795 --> 00:08:27,048
もれなくついてくるの

148
00:08:27,131 --> 00:08:29,634
両家は何をするのも一緒で

149
00:08:29,717 --> 00:08:31,511
家族同然なんだ

150
00:08:31,594 --> 00:08:33,596
もしも結婚したら…

151
00:08:36,390 --> 00:08:40,811
僕らは休暇を
毎回 彼の家族と過ごすの？

152
00:08:41,479 --> 00:08:43,648
彼が問題なのね

153
00:08:44,190 --> 00:08:48,152
頻繁にメールして
内輪の冗談を言い

154
00:08:48,236 --> 00:08:50,780
秘密のタッチをする　変だろ

155
00:08:51,739 --> 00:08:56,702
前にも話したけど
ずっと一緒に育ってきた

156
00:08:56,786 --> 00:08:59,997
何か起きるなら
とっくに起きてる

157
00:09:00,706 --> 00:09:03,042
ただの友達　絶対よ

158
00:09:04,293 --> 00:09:05,127
今まで…

159
00:09:06,671 --> 00:09:08,089
恋愛感情は？

160
00:09:09,382 --> 00:09:11,467
ない　ありえないって

161
00:09:12,093 --> 00:09:12,927
そうか

162
00:09:15,846 --> 00:09:17,265
ベスト すてき

163
00:09:17,348 --> 00:09:18,933
すごく魅力的よ

164
00:09:19,016 --> 00:09:22,144
スーパーマンみたい
大好きなんだ

165
00:09:32,238 --> 00:09:34,156
報告するの楽しみ？

166
00:09:34,240 --> 00:09:36,576
パパは大喜びして

167
00:09:36,659 --> 00:09:40,454
1967年産のワインを
開けるかも

168
00:09:40,538 --> 00:09:43,708
この2019年産のロゼより
格上？

169
00:09:43,791 --> 00:09:44,792
開けないさ

170
00:09:47,253 --> 00:09:49,046
どうした？

171
00:09:49,880 --> 00:09:52,550
ハンターと妙な話になった

172
00:09:52,633 --> 00:09:53,467
何で？

173
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
招かれなくて ヘコんでた

174
00:09:55,845 --> 00:09:56,679
やっぱり

175
00:09:56,762 --> 00:10:01,142
彼女は番組の件も喜ばず
来年は招待しろって

176
00:10:01,225 --> 00:10:03,603
長いつき合いになりそう

177
00:10:04,312 --> 00:10:05,271
初めてね

178
00:10:06,606 --> 00:10:07,565
どうかな

179
00:10:07,648 --> 00:10:10,276
それじゃ永遠に独り身よ

180
00:10:11,485 --> 00:10:13,237
現実的なだけだ

181
00:10:26,792 --> 00:10:27,627
よお

182
00:10:28,252 --> 00:10:30,046
来たな 息子よ

183
00:10:30,921 --> 00:10:31,756
父さん

184
00:10:32,340 --> 00:10:33,674
昨日 会ったろ

185
00:10:34,342 --> 00:10:37,011
今日もきれいだ

186
00:10:37,094 --> 00:10:38,054
マーティン

187
00:10:39,055 --> 00:10:39,680
パパ

188
00:10:40,431 --> 00:10:41,265
ありがと

189
00:10:42,224 --> 00:10:44,352
今朝の番組 聴いたぞ

190
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
２人とも バカげてる

191
00:10:46,520 --> 00:10:48,898
紹介をためらうなんて

192
00:10:48,981 --> 00:10:50,941
感謝祭で ロビーは

193
00:10:51,025 --> 00:10:54,236
質問攻めに遭い
ノドをつまらせ

194
00:10:54,320 --> 00:10:55,655
トラウマに

195
00:10:55,738 --> 00:10:57,657
楽しい感謝祭だった

196
00:10:57,740 --> 00:10:59,116
マヌケなヤツさ

197
00:11:00,368 --> 00:11:02,620
レッドソックス好きだ

198
00:11:02,703 --> 00:11:04,080
ボストン出身

199
00:11:05,956 --> 00:11:06,540
母さん

200
00:11:06,624 --> 00:11:07,667
ようこそ

201
00:11:09,335 --> 00:11:10,795
テーブルに

202
00:11:10,878 --> 00:11:13,005
ポテト入ってる？

203
00:11:13,881 --> 00:11:15,466
紹介の件 聞いた？

204
00:11:15,549 --> 00:11:18,177
ねえ 個人的にとらないでよ

205
00:11:18,260 --> 00:11:22,181
一度でも紹介してくれれば
納得するはず

206
00:11:22,264 --> 00:11:24,100
きちんと振る舞うとね

207
00:11:24,725 --> 00:11:25,976
怪しいな

208
00:11:26,852 --> 00:11:28,354
マギー

209
00:11:28,437 --> 00:11:29,271
どうも

210
00:11:29,355 --> 00:11:30,606
すてきなお鍋

211
00:11:30,690 --> 00:11:32,066
気に入ったわ

212
00:11:32,149 --> 00:11:33,818
ならよかった

213
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
裏切りだ

214
00:11:36,821 --> 00:11:38,114
こんばんは

215
00:11:38,989 --> 00:11:40,700
大渋滞だった

216
00:11:40,783 --> 00:11:43,077
おチビさん 元気か

217
00:11:43,160 --> 00:11:44,328
うん 元気だよ

218
00:11:44,954 --> 00:11:48,082
今年のサンタは何点だい？

219
00:11:48,165 --> 00:11:49,041
8.5点かな

220
00:11:49,125 --> 00:11:51,043
よし　去年より上だ

221
00:11:51,127 --> 00:11:52,503
マギーにハグを

222
00:11:52,586 --> 00:11:53,379
ハーイ

223
00:11:53,921 --> 00:11:56,590
今朝の番組 聴いた？

224
00:11:56,674 --> 00:11:57,842
聴きそびれた

225
00:11:59,051 --> 00:12:00,261
質問がある

226
00:12:00,344 --> 00:12:01,011
ああ

227
00:12:01,095 --> 00:12:04,223
最初に妻と私に会った
感想は？

228
00:12:04,306 --> 00:12:05,766
忘れたい

229
00:12:06,517 --> 00:12:09,228
まるで
「ミート･ザ･ペアレンツ」

230
00:12:11,439 --> 00:12:14,942
“俺に言ってるのか”

231
00:12:15,943 --> 00:12:19,530
なあ 聞いて
実は大ニュースがある

232
00:12:19,613 --> 00:12:23,868
ついに野球カードを
売ることにしたのね

233
00:12:23,951 --> 00:12:25,661
屋根裏が片付く

234
00:12:25,745 --> 00:12:27,997
残念　あれは投資だ

235
00:12:28,080 --> 00:12:29,457
もっとすごい話

236
00:12:30,249 --> 00:12:32,710
番組が全国放送される

237
00:12:32,793 --> 00:12:36,505
サテライト･ラジオで
明日からよ

238
00:12:36,630 --> 00:12:39,884
やったね
２人が有名になるぞ

239
00:12:39,967 --> 00:12:40,760
最高だ

240
00:12:40,843 --> 00:12:42,136
となれば…

241
00:12:42,219 --> 00:12:43,137
くるよ

242
00:12:43,721 --> 00:12:44,722
みんなでハグ

243
00:12:44,805 --> 00:12:45,598
はい？

244
00:12:45,681 --> 00:12:47,266
ほら 来て

245
00:12:47,349 --> 00:12:49,351
みんなでハグだ

246
00:13:01,822 --> 00:13:02,907
私の王女だ

247
00:13:06,076 --> 00:13:07,411
おめでとう

248
00:13:08,579 --> 00:13:09,622
グレービー？

249
00:13:10,206 --> 00:13:12,708
クランベリー･ソース？

250
00:13:13,584 --> 00:13:16,462
うまい　さすがだね

251
00:13:16,545 --> 00:13:17,338
同感だ

252
00:13:17,421 --> 00:13:18,422
ありがと

253
00:13:18,506 --> 00:13:19,507
我が妻に

254
00:13:19,590 --> 00:13:20,382
乾杯

255
00:13:20,883 --> 00:13:22,009
ありがと

256
00:13:24,762 --> 00:13:26,639
ナンシーの料理 食べたい

257
00:13:27,890 --> 00:13:28,724
私もだよ

258
00:13:29,600 --> 00:13:31,352
詰め物料理は絶品

259
00:13:32,937 --> 00:13:36,023
寂しいけど 魂は常に一緒よ

260
00:13:39,026 --> 00:13:42,238
年越しのチケットの
売れ行きは？

261
00:13:47,284 --> 00:13:48,702
何なの？

262
00:13:49,203 --> 00:13:52,248
食事中に仕事の話はやめよう

263
00:13:52,873 --> 00:13:54,667
いつもしてる

264
00:13:55,209 --> 00:13:56,085
大丈夫

265
00:13:56,168 --> 00:14:00,256
クリスマスが終わったし
そろそろ売れる

266
00:14:01,423 --> 00:14:03,467
昔は１日で完売した

267
00:14:03,551 --> 00:14:05,886
残念だけど時代の変化ね

268
00:14:05,970 --> 00:14:07,304
心配な状況？

269
00:14:08,556 --> 00:14:13,727
まさか
さあ うまい食事を楽しもう

270
00:14:14,478 --> 00:14:17,106
ポテトを頼む　残ってる？

271
00:14:17,189 --> 00:14:19,233
皿を回してくれ

272
00:14:19,316 --> 00:14:21,402
重くて腰にくる

273
00:14:22,152 --> 00:14:23,195
悪いな

274
00:14:23,279 --> 00:14:27,992
“ジャズライブ”

275
00:14:28,075 --> 00:14:28,659
またね

276
00:14:29,326 --> 00:14:30,119
行くぞ

277
00:14:31,328 --> 00:14:34,748
番組に新たなネタを
ありがとう

278
00:14:34,832 --> 00:14:37,251
デザートおいしかった

279
00:14:37,334 --> 00:14:39,295
ママのレシピよ

280
00:14:39,378 --> 00:14:40,212
手伝った

281
00:14:41,338 --> 00:14:43,007
おいしいわけね

282
00:14:43,549 --> 00:14:44,300
じゃあ

283
00:14:44,383 --> 00:14:45,050
またね

284
00:14:45,676 --> 00:14:47,219
気をつけて

285
00:14:52,892 --> 00:14:54,768
店 大丈夫なの？

286
00:14:59,148 --> 00:15:00,399
何て言うかな

287
00:15:00,941 --> 00:15:03,569
もう時代遅れみたいだ

288
00:15:03,652 --> 00:15:06,989
30年代から
シカゴの名所だった

289
00:15:07,072 --> 00:15:08,115
そうだろ

290
00:15:08,198 --> 00:15:11,285
ジャズ界の大御所たちが
演奏した

291
00:15:11,368 --> 00:15:12,870
わかってる

292
00:15:14,079 --> 00:15:14,914
だが…

293
00:15:16,457 --> 00:15:18,375
時代の終わりだよ

294
00:15:53,494 --> 00:15:57,414
サム オンエア中よ
今日はどんな悩み？

295
00:15:57,498 --> 00:16:00,459
彼女の両親に会った

296
00:16:00,542 --> 00:16:05,130
以来 彼女がよそよそしい
両親が反対なのかも

297
00:16:05,214 --> 00:16:06,966
そこだよ

298
00:16:07,049 --> 00:16:09,802
家族は干渉してくる

299
00:16:09,885 --> 00:16:11,637
交際期間は？

300
00:16:11,720 --> 00:16:12,388
３ヵ月

301
00:16:12,471 --> 00:16:14,974
言ったろ　早すぎる

302
00:16:15,057 --> 00:16:18,727
次にご両親に会う時は
質問するの

303
00:16:18,811 --> 00:16:19,895
聞き役に

304
00:16:19,979 --> 00:16:20,646
だな

305
00:16:20,729 --> 00:16:24,358
それに彼女を
お姫様扱いすれば

306
00:16:24,441 --> 00:16:26,652
紳士だと思われる

307
00:16:27,236 --> 00:16:28,779
なるほど　名案だ

308
00:16:28,862 --> 00:16:29,613
いいか

309
00:16:30,698 --> 00:16:35,452
両親との対面は
スーパーマリオの城の攻略

310
00:16:35,536 --> 00:16:37,913
クリアすれば後が楽

311
00:16:37,997 --> 00:16:39,123
わかるだろ

312
00:16:39,206 --> 00:16:40,290
納得　どうも

313
00:16:40,374 --> 00:16:42,251
お安いご用　頑張れ

314
00:16:42,876 --> 00:16:45,546
マジで？
それがアドバイス？

315
00:16:45,629 --> 00:16:47,339
単純に考えなきゃ

316
00:16:48,048 --> 00:16:49,758
ここでＣＭだ

317
00:16:49,842 --> 00:16:53,929
吹き飛ばされないで
番組は続くよ

318
00:16:55,931 --> 00:16:56,890
ガキね

319
00:16:56,974 --> 00:16:58,684
いいアドバイスだ

320
00:17:02,312 --> 00:17:03,147
順調ね

321
00:17:03,230 --> 00:17:05,858
各地のリスナーから電話が

322
00:17:05,941 --> 00:17:09,069
ジャッドも気に入ると
いいけど

323
00:17:09,153 --> 00:17:10,029
噂してた

324
00:17:11,238 --> 00:17:12,573
何か連絡は？

325
00:17:14,116 --> 00:17:15,117
好評？

326
00:17:16,785 --> 00:17:18,328
何て言えば…

327
00:17:18,912 --> 00:17:20,539
不評だったのね

328
00:17:20,622 --> 00:17:22,708
いや ふざけてるの

329
00:17:24,418 --> 00:17:25,252
大好評よ

330
00:17:27,004 --> 00:17:27,838
笑えない

331
00:17:28,672 --> 00:17:32,051
年越しの特番も任せたいって

332
00:17:32,134 --> 00:17:33,719
生放送で―

333
00:17:33,802 --> 00:17:36,930
両親に２人の恋人を
紹介するの

334
00:17:38,265 --> 00:17:41,143
それが先方の希望？

335
00:17:41,226 --> 00:17:42,061
そうよ

336
00:17:42,144 --> 00:17:46,690
プライバシーの侵害かも
彼は受けないと思う

337
00:17:46,774 --> 00:17:50,444
マジな話
紹介する段階じゃない

338
00:17:50,527 --> 00:17:53,363
全米で放送されるのよ

339
00:17:53,447 --> 00:17:55,616
大勢に知ってもらえる

340
00:17:55,699 --> 00:17:57,618
逃せば地方レベルのまま

341
00:17:59,203 --> 00:18:02,206
確かに　最初で最後かも

342
00:18:04,291 --> 00:18:05,459
会場は？

343
00:18:05,542 --> 00:18:08,003
空いてる所を探してる

344
00:18:08,087 --> 00:18:09,588
待って　いい場所が

345
00:18:10,172 --> 00:18:11,381
マグノリアは？

346
00:18:11,465 --> 00:18:12,007
はい？

347
00:18:12,091 --> 00:18:14,051
売り上げアップだ

348
00:18:14,134 --> 00:18:15,844
無料の広告ね

349
00:18:15,928 --> 00:18:16,762
万事解決

350
00:18:16,845 --> 00:18:17,971
“イエス”ね？

351
00:18:20,265 --> 00:18:21,350
やりましょ

352
00:18:21,433 --> 00:18:22,142
賛成

353
00:18:22,226 --> 00:18:25,854
よしと　今日中に
恋人たちに確認して

354
00:18:27,397 --> 00:18:28,941
最高の年越しだ

355
00:18:29,024 --> 00:18:30,275
願いがかなう

356
00:18:30,359 --> 00:18:32,736
夢を阻むものは何もない

357
00:18:33,237 --> 00:18:35,739
もういい　下ろして

358
00:18:36,990 --> 00:18:37,825
ジャック

359
00:18:56,677 --> 00:18:58,137
マギー　ジャック

360
00:18:58,220 --> 00:18:59,263
どうした？

361
00:18:59,346 --> 00:19:00,681
頼みがある

362
00:19:00,764 --> 00:19:01,515
何でも

363
00:19:01,598 --> 00:19:03,058
良識の範囲でな

364
00:19:04,351 --> 00:19:06,186
どう思う？

365
00:19:06,812 --> 00:19:09,439
店が全国に放送される

366
00:19:11,316 --> 00:19:12,317
どうって…

367
00:19:12,860 --> 00:19:13,777
やるよ

368
00:19:15,070 --> 00:19:16,530
当然 賛成だ

369
00:19:17,281 --> 00:19:18,448
すごいぞ

370
00:19:18,532 --> 00:19:19,783
全国放送だ

371
00:19:19,867 --> 00:19:22,077
祈りが通じたな

372
00:19:22,161 --> 00:19:25,122
よかった　デブに連絡するよ

373
00:19:25,747 --> 00:19:28,375
クリスマスの装飾を片付け―

374
00:19:28,458 --> 00:19:31,003
新年用にしないとな

375
00:19:31,086 --> 00:19:33,130
飾りを買いに行こう

376
00:19:33,213 --> 00:19:33,881
だな

377
00:19:34,673 --> 00:19:35,507
パパ

378
00:19:36,967 --> 00:19:39,344
古きよき日に戻れる

379
00:19:41,805 --> 00:19:43,891
喜んでくれてうれしい

380
00:19:43,974 --> 00:19:44,808
俺もだ

381
00:19:45,350 --> 00:19:46,518
うまくいく

382
00:19:46,602 --> 00:19:47,519
そうね

383
00:19:47,603 --> 00:19:50,314
あとは２人を説得しないと

384
00:19:50,898 --> 00:19:53,066
今晩 会うから連絡する

385
00:19:53,150 --> 00:19:53,984
お願い

386
00:19:57,321 --> 00:19:58,238
彼 上手だ

387
00:20:00,490 --> 00:20:01,867
ママの好きな曲

388
00:20:14,922 --> 00:20:15,756
ハンター

389
00:20:16,298 --> 00:20:19,843
何度もかけてるよ　大丈夫？

390
00:20:20,844 --> 00:20:23,263
大ニュースがあるから…

391
00:20:24,306 --> 00:20:25,474
電話して

392
00:20:29,394 --> 00:20:30,229
ハンター

393
00:20:31,188 --> 00:20:32,773
どこにいたの？

394
00:20:36,068 --> 00:20:36,902
待って

395
00:20:37,694 --> 00:20:40,072
何で？　冗談でしょ

396
00:20:43,575 --> 00:20:45,202
話し合おうよ

397
00:20:46,078 --> 00:20:47,037
待って

398
00:20:47,120 --> 00:20:48,455
誰か来た

399
00:20:50,749 --> 00:20:53,585
わかるけど 話し合って…

400
00:20:54,294 --> 00:20:56,213
ジャック 何の用？

401
00:20:56,296 --> 00:20:56,880
話が

402
00:20:58,340 --> 00:21:01,385
知らないよ　突然 来たの

403
00:21:03,387 --> 00:21:06,390
冷静になって　一度 話そう

404
00:21:08,100 --> 00:21:08,934
以上？

405
00:21:10,269 --> 00:21:11,603
決めたの？

406
00:21:12,396 --> 00:21:13,313
終わり？

407
00:21:28,662 --> 00:21:29,579
大丈夫？

408
00:21:33,000 --> 00:21:34,751
フラれた

409
00:21:36,336 --> 00:21:38,046
まだ序の口だ

410
00:21:39,006 --> 00:21:40,757
何の話よ

411
00:21:40,841 --> 00:21:42,551
俺もフラれた

412
00:21:43,135 --> 00:21:44,761
最悪すぎ

413
00:21:49,558 --> 00:21:50,350
だよな

414
00:21:50,434 --> 00:21:51,977
ジャック

415
00:21:52,060 --> 00:21:52,894
最低だ

416
00:21:55,897 --> 00:21:58,317
電話で済ませるなんて

417
00:21:58,400 --> 00:22:00,569
交際２週間ならメール

418
00:22:00,652 --> 00:22:03,572
１ヵ月なら電話もあり

419
00:22:03,655 --> 00:22:05,073
男気がないよ

420
00:22:05,157 --> 00:22:06,158
忘れよう

421
00:22:06,241 --> 00:22:09,286
特番に集中する
企画が必要だ

422
00:22:09,369 --> 00:22:11,288
今 考えること？

423
00:22:11,371 --> 00:22:12,998
大チャンスだぞ

424
00:22:13,081 --> 00:22:14,708
大惨事だよ

425
00:22:14,791 --> 00:22:16,752
デブに連絡しないと

426
00:22:17,336 --> 00:22:19,129
やめとけ

427
00:22:19,212 --> 00:22:23,925
恋人がいないのに
どうやって紹介するの？

428
00:22:24,009 --> 00:22:25,510
だったら…

429
00:22:25,594 --> 00:22:27,220
役者を雇おう

430
00:22:27,304 --> 00:22:28,847
恋人役を頼む

431
00:22:28,930 --> 00:22:30,098
最低の案ね

432
00:22:30,182 --> 00:22:31,224
理由は？

433
00:22:32,225 --> 00:22:35,145
彼の顔はＳＮＳでバレてる

434
00:22:35,228 --> 00:22:36,063
そっか

435
00:22:37,606 --> 00:22:39,232
独り身だよ

436
00:22:41,526 --> 00:22:42,361
まただ

437
00:22:45,655 --> 00:22:48,617
特番でブレイクする方法か

438
00:22:48,700 --> 00:22:51,036
フラれて悲しくないの？

439
00:22:51,995 --> 00:22:54,831
悲しいさ　でも仕方ない

440
00:22:55,332 --> 00:22:58,752
恋愛相談で食べてるのに

441
00:22:58,877 --> 00:23:01,004
恋人がいないなんて

442
00:23:02,214 --> 00:23:03,799
よく笑えるね

443
00:23:03,882 --> 00:23:07,636
俺らが恋人にって
“いいね”が2000も

444
00:23:07,719 --> 00:23:10,806
番組のファンは
そう思ってるよね

445
00:23:10,889 --> 00:23:11,723
それだ

446
00:23:12,599 --> 00:23:13,433
何がよ

447
00:23:15,394 --> 00:23:17,312
大みそかの夜に

448
00:23:17,396 --> 00:23:20,774
俺らが恋人同士だって
告白したら？

449
00:23:21,316 --> 00:23:22,150
はい？

450
00:23:22,984 --> 00:23:24,111
ありえない

451
00:23:24,194 --> 00:23:25,153
いいか

452
00:23:26,071 --> 00:23:28,865
ファンは大盛り上がりだ

453
00:23:29,408 --> 00:23:32,661
高視聴率で
お偉いさんも認める

454
00:23:32,744 --> 00:23:33,453
これだ

455
00:23:33,537 --> 00:23:34,454
異常ね

456
00:23:34,538 --> 00:23:35,580
天才の意味？

457
00:23:36,415 --> 00:23:39,167
本気で言ってるのね

458
00:23:39,251 --> 00:23:40,544
全国放送だぞ

459
00:23:41,628 --> 00:23:43,839
ウソだってバレたら？

460
00:23:43,922 --> 00:23:46,967
バレない
全国放送になった後―

461
00:23:47,717 --> 00:23:50,720
友達に戻ると言えばいいさ

462
00:23:51,263 --> 00:23:52,973
よくないと思う

463
00:23:53,640 --> 00:23:57,477
全国放送になれば
大勢を助けられる

464
00:23:57,561 --> 00:23:58,687
全米中のね

465
00:23:59,229 --> 00:24:01,106
私たちの望み

466
00:24:01,648 --> 00:24:03,358
出版契約 取れるかも

467
00:24:03,442 --> 00:24:04,985
先走りしすぎ

468
00:24:05,068 --> 00:24:07,237
マグノリアにも必要だ

469
00:24:07,320 --> 00:24:10,282
時代の終わりは
受け入れられない

470
00:24:13,243 --> 00:24:14,453
バカげてる

471
00:24:15,871 --> 00:24:18,540
マギー 俺の親友だ

472
00:24:18,623 --> 00:24:20,792
君としかできない

473
00:24:22,461 --> 00:24:23,295
頼む

474
00:24:25,964 --> 00:24:26,798
なあ

475
00:24:28,675 --> 00:24:30,886
“イエス”と言ってくれ

476
00:24:30,969 --> 00:24:31,887
言えよ

477
00:24:32,429 --> 00:24:33,763
小声でいい

478
00:24:35,348 --> 00:24:36,057
イエス

479
00:24:36,641 --> 00:24:38,518
よし やった！

480
00:24:41,021 --> 00:24:44,024
彼女 信じるかな
長いつき合いだよ

481
00:24:44,107 --> 00:24:45,108
だよな

482
00:24:45,192 --> 00:24:48,403
君のタイプはオタク系で
俺は…

483
00:24:49,404 --> 00:24:50,322
セクシー系？

484
00:24:50,405 --> 00:24:51,823
俺は言ってない

485
00:24:51,907 --> 00:24:53,283
そうもなれる

486
00:24:55,285 --> 00:24:55,911
笑う？

487
00:24:55,994 --> 00:24:56,995
いや

488
00:24:57,078 --> 00:25:01,583
身近すぎて
そういう目で見られない

489
00:25:01,666 --> 00:25:04,377
なら改めて　納得させなきゃ

490
00:25:06,213 --> 00:25:07,589
だったら…

491
00:25:09,007 --> 00:25:11,343
キスしてるの見せるとか

492
00:25:11,426 --> 00:25:13,220
わざとね

493
00:25:13,970 --> 00:25:16,431
キス？　口ってこと？

494
00:25:16,515 --> 00:25:17,390
当然だ

495
00:25:17,891 --> 00:25:21,603
恋人同士と思わせなきゃ
特番はない

496
00:25:21,686 --> 00:25:24,439
じゃ 口臭チェックする

497
00:25:25,190 --> 00:25:26,399
マジで？

498
00:25:32,364 --> 00:25:32,864
どう？

499
00:25:32,948 --> 00:25:34,407
歯 磨いた？

500
00:25:34,491 --> 00:25:35,825
普通に朝ね

501
00:25:36,368 --> 00:25:37,661
軽くだよ

502
00:25:37,744 --> 00:25:39,788
当然だ　異常者でない

503
00:25:39,871 --> 00:25:41,373
この計画が異常

504
00:25:41,456 --> 00:25:42,666
来たぞ

505
00:25:44,292 --> 00:25:44,793
いい？

506
00:25:44,876 --> 00:25:46,378
そっちは？

507
00:25:46,461 --> 00:25:47,337
ダメ

508
00:25:47,420 --> 00:25:48,255
いいよ

509
00:25:50,715 --> 00:25:52,425
ここで会って…

510
00:25:53,051 --> 00:25:54,553
ジャック マギー！

511
00:25:54,636 --> 00:25:55,720
母さん 父さん

512
00:25:55,804 --> 00:25:57,222
どうしたの？

513
00:25:57,305 --> 00:25:58,348
何事？

514
00:25:58,431 --> 00:26:02,727
会場の件で
デブと打ち合わせよ

515
00:26:02,811 --> 00:26:05,272
私がイカれたのか ２人が…

516
00:26:06,648 --> 00:26:07,482
キスを

517
00:26:08,149 --> 00:26:10,402
そう　２人がキスしてた

518
00:26:10,485 --> 00:26:12,445
キス？　何の話よ

519
00:26:12,529 --> 00:26:14,072
恋人がいたはずだ

520
00:26:16,616 --> 00:26:17,867
複雑で

521
00:26:17,951 --> 00:26:18,994
別れた

522
00:26:19,077 --> 00:26:21,705
はい？　誰か説明して

523
00:26:21,788 --> 00:26:23,790
そう 恋仲なのね

524
00:26:23,873 --> 00:26:26,084
こうなると思ってた

525
00:26:27,043 --> 00:26:27,877
本当なの？

526
00:26:28,712 --> 00:26:31,965
お互い 気持ちを
否定してきたけど

527
00:26:32,048 --> 00:26:34,843
もうこれ以上 隠せない

528
00:26:38,013 --> 00:26:39,097
よし

529
00:26:39,180 --> 00:26:40,932
さすが私の息子

530
00:26:41,016 --> 00:26:42,350
最高だわ

531
00:26:42,434 --> 00:26:46,980
信じられない
リスナーは大喜びね

532
00:26:47,063 --> 00:26:48,106
問題はそこ

533
00:26:48,189 --> 00:26:50,525
特番まで秘密にする

534
00:26:50,609 --> 00:26:51,985
言わないで

535
00:26:52,068 --> 00:26:53,028
もちろん

536
00:26:53,111 --> 00:26:55,322
ファンへのサプライズね

537
00:26:56,197 --> 00:26:58,575
２人は何かあると思ってた

538
00:26:59,326 --> 00:27:02,245
本当に素晴らしいよ

539
00:27:03,913 --> 00:27:05,749
お父さんにも言わなきゃ

540
00:27:05,832 --> 00:27:08,001
いや 言う必要ない

541
00:27:08,627 --> 00:27:10,003
街から追放に

542
00:27:10,086 --> 00:27:12,464
バカ言うな　隠せないさ

543
00:27:12,547 --> 00:27:15,634
仕事の後 店に来い
援護するよ

544
00:27:16,217 --> 00:27:19,220
念のためテーザー銃を
用意しとく

545
00:27:21,723 --> 00:27:25,226
これ以上
うれしいことってない

546
00:27:27,604 --> 00:27:29,564
今年一番の朗報だ

547
00:27:29,648 --> 00:27:30,857
私にもよ

548
00:27:31,858 --> 00:27:32,484
じゃあ

549
00:27:32,567 --> 00:27:33,443
また

550
00:27:33,526 --> 00:27:34,361
後でね

551
00:27:34,903 --> 00:27:35,820
バーイ

552
00:27:35,904 --> 00:27:36,655
お似合い

553
00:27:36,738 --> 00:27:37,322
じゃあ

554
00:27:38,740 --> 00:27:39,574
参った

555
00:27:46,706 --> 00:27:51,586
２人の顔 見た？
あんな喜んだ顔 初めて

556
00:27:52,796 --> 00:27:57,217
ウソだってわかったら
どうなるかな

557
00:27:57,300 --> 00:27:58,593
バレない

558
00:27:59,135 --> 00:28:02,180
新年に友情を優先させると
伝える

559
00:28:03,723 --> 00:28:05,308
どうかな

560
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
最悪な計画だと思うんだよね

561
00:28:08,103 --> 00:28:12,315
大丈夫だって
今までも いたずらしてきた

562
00:28:13,108 --> 00:28:14,818
エープリルフールに

563
00:28:14,901 --> 00:28:19,656
店のトイレを食品用ラップで
ぐるぐる巻きに

564
00:28:19,739 --> 00:28:21,408
親父さん 超人に変身

565
00:28:21,491 --> 00:28:22,158
そうね

566
00:28:23,326 --> 00:28:24,661
殺されるな

567
00:28:36,131 --> 00:28:37,841
パパ 大丈夫？

568
00:28:41,261 --> 00:28:42,095
パパ

569
00:28:44,013 --> 00:28:45,557
早まるなよ

570
00:28:48,476 --> 00:28:53,940
1967年のシャトー･
バティストを開ける時だな

571
00:28:54,023 --> 00:28:55,358
お祝いだ

572
00:28:55,442 --> 00:28:57,861
やった！

573
00:28:59,028 --> 00:29:00,864
ジャック･サンドだ

574
00:29:00,947 --> 00:29:02,073
もういいよ

575
00:29:09,956 --> 00:29:13,042
じゃあ 同じ瞬間に
気持ちに―

576
00:29:13,126 --> 00:29:14,627
気付いたのね

577
00:29:14,711 --> 00:29:16,337
そういうこと

578
00:29:17,547 --> 00:29:18,506
運命ね

579
00:29:18,590 --> 00:29:19,674
告白は？

580
00:29:19,758 --> 00:29:20,675
相手から

581
00:29:22,051 --> 00:29:22,969
どっち？

582
00:29:23,052 --> 00:29:23,887
自分

583
00:29:27,265 --> 00:29:29,225
実際はお互いに

584
00:29:29,976 --> 00:29:33,104
残業してた時
ピザを注文して

585
00:29:33,188 --> 00:29:36,399
２人で野獣のように
むさぼり食った

586
00:29:36,483 --> 00:29:38,193
伝わってる

587
00:29:38,276 --> 00:29:41,196
よしと　君が開けてくれ

588
00:29:41,279 --> 00:29:42,989
もったいないよ

589
00:29:43,072 --> 00:29:44,991
婚約でもないし

590
00:29:45,074 --> 00:29:47,202
気が引けるな

591
00:29:47,285 --> 00:29:48,661
高価すぎる

592
00:29:49,329 --> 00:29:53,833
私たちは この日を
何年も待ち望んできた

593
00:29:54,709 --> 00:29:56,878
やましいことでも？

594
00:29:56,961 --> 00:29:58,463
まさか

595
00:29:58,546 --> 00:30:00,048
まったくない

596
00:30:00,632 --> 00:30:02,801
だったら開けてくれよ

597
00:30:02,884 --> 00:30:03,551
なら…

598
00:30:03,635 --> 00:30:04,844
いいぞ

599
00:30:12,977 --> 00:30:13,520
開いた

600
00:30:13,603 --> 00:30:14,103
だね

601
00:30:14,729 --> 00:30:15,563
最高だ

602
00:30:19,234 --> 00:30:22,320
50年間
大事にしてきたワイン

603
00:30:22,403 --> 00:30:26,366
ムダだったと知ったら
殺される

604
00:30:26,449 --> 00:30:27,534
バレない

605
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
結婚するよ

606
00:30:29,452 --> 00:30:30,370
すてきね

607
00:30:30,995 --> 00:30:32,580
みんなが―

608
00:30:32,664 --> 00:30:35,083
これほど喜ぶと思った？

609
00:30:35,166 --> 00:30:36,000
いや

610
00:30:36,084 --> 00:30:39,003
昔 両親の会話を
聞いたけど…

611
00:30:39,796 --> 00:30:40,630
的外れだ

612
00:30:40,713 --> 00:30:42,173
何て？

613
00:30:42,841 --> 00:30:46,553
学校の演芸大会で
ダサい自作の曲を

614
00:30:46,636 --> 00:30:48,263
演奏しようとしたろ

615
00:30:48,805 --> 00:30:50,139
ダサくない

616
00:30:51,307 --> 00:30:53,017
もっとダサいのが

617
00:30:53,101 --> 00:30:55,353
店で皆を前に練習した

618
00:30:56,646 --> 00:30:57,730
ビデオがある

619
00:30:57,814 --> 00:30:59,357
消したい過去だ

620
00:30:59,440 --> 00:31:03,027
その夜 母さんが
父さんに言った

621
00:31:03,111 --> 00:31:05,280
お袋さんが親父さんを
見たように

622
00:31:05,363 --> 00:31:07,407
君が俺を見てたと

623
00:31:10,535 --> 00:31:13,538
才能もないのに もがいてた

624
00:31:18,251 --> 00:31:21,754
あなたの演奏好きよ
特に変な歌詞

625
00:31:21,838 --> 00:31:23,798
だから一理あるかも

626
00:31:24,382 --> 00:31:25,633
大昔の話だ

627
00:31:30,763 --> 00:31:33,516
演奏を続けててほしかった

628
00:31:34,767 --> 00:31:38,062
演芸大会の途中で
逃げたんだぜ

629
00:31:38,563 --> 00:31:40,231
赤っ恥だよ

630
00:31:41,149 --> 00:31:43,234
カラオケがお似合いさ

631
00:31:43,943 --> 00:31:45,111
残念だな

632
00:31:46,237 --> 00:31:48,364
マジで上手だと思う

633
00:31:53,411 --> 00:31:55,538
そろそろ帰るね

634
00:31:55,622 --> 00:31:57,206
朝早いから

635
00:31:57,290 --> 00:31:58,124
明日もさ

636
00:32:07,133 --> 00:32:08,092
おやすみ

637
00:32:25,234 --> 00:32:27,487
特番のチケットは―

638
00:32:27,570 --> 00:32:30,281
今日の正午に発売よ

639
00:32:30,365 --> 00:32:33,660
当日は生放送で
俺たちが恋人を

640
00:32:33,743 --> 00:32:37,497
イカれた家族に紹介する
何が起きるやら

641
00:32:37,580 --> 00:32:41,668
スタートは８時
音楽 食事など楽しみ満載

642
00:32:41,751 --> 00:32:45,755
それじゃ 今日はここまで
くれぐれも…

643
00:32:46,297 --> 00:32:48,049
吹き飛ばされないで

644
00:32:51,427 --> 00:32:53,763
聞いて　大ニュースよ

645
00:32:53,846 --> 00:32:58,267
ジャッドが 明日の
パーティーに招待するって

646
00:32:58,351 --> 00:33:01,980
会えるの？　ラジオ界の神だ

647
00:33:02,063 --> 00:33:04,399
２人に会いたいそうよ

648
00:33:06,234 --> 00:33:08,444
一瞬 心臓が止まった

649
00:33:09,904 --> 00:33:13,783
例の秘密を話したら
すごく乗り気だった

650
00:33:13,866 --> 00:33:16,119
サプライズのはずだよ

651
00:33:16,202 --> 00:33:19,038
彼はサプライズを喜ばない

652
00:33:19,122 --> 00:33:22,166
話題沸騰 間違いないって

653
00:33:22,959 --> 00:33:25,169
彼がそう言ったの？

654
00:33:25,253 --> 00:33:26,754
すごいことだね

655
00:33:26,838 --> 00:33:30,174
特番のポスターもできたの

656
00:33:30,925 --> 00:33:32,885
すでに街中に張って

657
00:33:32,969 --> 00:33:36,097
ジャッドの指示で
ＳＮＳにも投稿

658
00:33:36,180 --> 00:33:37,265
期待できる

659
00:33:37,348 --> 00:33:41,352
当日 サイトで
生配信もするの？

660
00:33:41,436 --> 00:33:47,066
２人の声だけでなく
姿も全国に届けたいって

661
00:33:49,402 --> 00:33:50,236
問題？

662
00:33:51,195 --> 00:33:52,030
まさか

663
00:33:53,031 --> 00:33:54,949
ジャッドのためなら

664
00:33:55,033 --> 00:33:55,867
そうね

665
00:34:03,416 --> 00:34:04,000
すごい

666
00:34:04,083 --> 00:34:05,001
やったね

667
00:34:16,262 --> 00:34:18,681
まだ信じられない

668
00:34:19,474 --> 00:34:21,059
何 着よう

669
00:34:21,142 --> 00:34:24,145
あなたでも服装に悩むのね

670
00:34:24,228 --> 00:34:27,857
ジャッドに招待されたんだぞ

671
00:34:28,816 --> 00:34:30,777
彼がボスになるかも

672
00:34:33,362 --> 00:34:34,447
マギー

673
00:34:38,201 --> 00:34:39,035
マギー

674
00:34:39,660 --> 00:34:40,536
待てよ

675
00:34:45,333 --> 00:34:49,587
破局から２日で
別の女性と会ってる

676
00:34:49,670 --> 00:34:51,589
よく行った店だよ

677
00:34:51,672 --> 00:34:54,092
ただの友達だろ

678
00:34:59,138 --> 00:35:00,890
特別じゃなかった

679
00:35:00,973 --> 00:35:02,642
まさか　聞けよ

680
00:35:03,392 --> 00:35:04,894
君は唯一無二だ

681
00:35:07,647 --> 00:35:08,898
頭を整理する

682
00:35:08,981 --> 00:35:10,483
マギー 待て

683
00:35:11,192 --> 00:35:12,026
おい

684
00:35:53,276 --> 00:35:54,443
サプライズ

685
00:35:54,527 --> 00:35:55,736
何のマネ？

686
00:35:55,820 --> 00:35:57,905
メープル･ヒルへ行こう

687
00:35:57,989 --> 00:36:01,367
熱いホット･チョコレートも
ある

688
00:36:02,994 --> 00:36:04,162
気分じゃない

689
00:36:04,245 --> 00:36:07,623
あんな野郎のために
ふさぎ込むな

690
00:36:07,707 --> 00:36:09,667
コートを着ろ

691
00:36:09,750 --> 00:36:13,004
これは例のソリだ

692
00:36:13,087 --> 00:36:16,799
俺たちの華麗な滑走を語るね

693
00:36:16,924 --> 00:36:18,050
例外は

694
00:36:18,134 --> 00:36:21,220
俺がジャンプを決めた後
腕を骨折

695
00:36:21,304 --> 00:36:23,973
君はソリを引っ張り病院へ

696
00:36:24,640 --> 00:36:26,851
２時間かけてね　忘れた？

697
00:36:27,685 --> 00:36:28,269
行く

698
00:36:29,312 --> 00:36:30,438
跳ぶのは禁止

699
00:36:30,521 --> 00:36:35,026
ワイルドな男は止められない
寒いから行くぞ

700
00:36:35,109 --> 00:36:36,277
ジャンプはダメ

701
00:36:36,360 --> 00:36:37,278
早く

702
00:36:37,361 --> 00:36:38,696
待って

703
00:37:37,004 --> 00:37:38,673
ありがとね

704
00:37:38,756 --> 00:37:41,259
楽しかった　救われたよ

705
00:37:41,342 --> 00:37:43,052
親友のためだ

706
00:37:43,594 --> 00:37:44,845
忘れがちだけど

707
00:37:46,013 --> 00:37:47,807
優しいんだよね

708
00:37:51,686 --> 00:37:52,228
じゃあ

709
00:37:52,311 --> 00:37:53,312
今夜ね

710
00:37:54,063 --> 00:37:55,106
ジャック

711
00:37:57,149 --> 00:37:58,526
吹き飛ばされないで

712
00:37:59,694 --> 00:38:00,528
ああ

713
00:38:10,454 --> 00:38:11,539
楽しかった

714
00:38:12,164 --> 00:38:14,083
子供時代みたいで

715
00:38:15,293 --> 00:38:19,171
のぼせてるのね
顔を見ればわかる

716
00:38:19,255 --> 00:38:20,172
何がよ

717
00:38:21,757 --> 00:38:22,800
まさか

718
00:38:22,883 --> 00:38:23,718
本当？

719
00:38:25,720 --> 00:38:26,554
だよね

720
00:38:28,806 --> 00:38:29,932
そうなんだ

721
00:38:31,267 --> 00:38:33,311
気をつけなさい

722
00:38:33,394 --> 00:38:35,771
ジャックは大好きだけど

723
00:38:36,397 --> 00:38:38,357
信用できない点もある

724
00:38:39,025 --> 00:38:39,859
何で？

725
00:38:40,401 --> 00:38:43,070
プロム直前に あなたを捨て

726
00:38:43,154 --> 00:38:44,905
ビアンカを選んだ

727
00:38:44,989 --> 00:38:47,950
ひどく落ち込んでたでしょ

728
00:38:48,868 --> 00:38:50,786
もう昔の話だよ

729
00:38:52,038 --> 00:38:54,248
ずっと好きなんだよね

730
00:38:54,957 --> 00:38:56,334
ずっと彼を？

731
00:38:56,417 --> 00:38:58,127
正直になってよ

732
00:38:58,210 --> 00:39:01,297
だから誰とも長続きしない

733
00:39:03,966 --> 00:39:06,844
父さんは特番に期待してる

734
00:39:07,386 --> 00:39:10,848
新たに若い客層を
つかめるって

735
00:39:10,931 --> 00:39:11,807
だね

736
00:39:12,391 --> 00:39:15,561
満席で目を輝かせるのを
見たい

737
00:39:15,644 --> 00:39:17,271
ママもいればね

738
00:39:17,897 --> 00:39:18,898
ホント

739
00:39:21,108 --> 00:39:22,777
よし いいぞ

740
00:39:22,860 --> 00:39:23,611
やった！

741
00:39:24,528 --> 00:39:26,655
一体 何事なの

742
00:39:26,739 --> 00:39:28,240
デブから電話で

743
00:39:28,324 --> 00:39:32,620
大みそか ダヴィン･ブロスが
店で演奏する

744
00:39:32,703 --> 00:39:33,746
すごいぞ

745
00:39:33,829 --> 00:39:35,498
ギャラ 高そう

746
00:39:35,581 --> 00:39:37,041
投資だよ

747
00:39:38,417 --> 00:39:44,673
店をイメージアップするなら
大みそかが打ってつけだ

748
00:39:44,757 --> 00:39:48,260
すてきな計画だけど
予算を考えて

749
00:39:48,344 --> 00:39:49,762
タキシードは？

750
00:39:49,845 --> 00:39:53,015
本気で言ってる？
地に足をつけて

751
00:39:53,099 --> 00:39:54,100
わかった

752
00:39:58,270 --> 00:39:59,105
大丈夫

753
00:39:59,188 --> 00:40:00,022
デブ

754
00:40:01,565 --> 00:40:02,817
喜んで

755
00:40:03,984 --> 00:40:05,319
どうしたの？

756
00:40:05,903 --> 00:40:06,862
１時間で―

757
00:40:06,946 --> 00:40:10,366
チケットは完売
世紀のイベントになる

758
00:40:11,575 --> 00:40:13,327
すごいね

759
00:40:13,411 --> 00:40:16,872
今夜 楽しんで
頑張ってるんだから

760
00:40:16,956 --> 00:40:17,832
ありがと

761
00:40:25,589 --> 00:40:27,299
完売だって

762
00:40:28,634 --> 00:40:29,635
ホントに？

763
00:40:29,718 --> 00:40:33,055
言っただろ
最高の一夜になるぞ

764
00:40:33,139 --> 00:40:36,267
となれば
タキシード 買うべきかも

765
00:40:36,350 --> 00:40:37,476
そうだろ

766
00:40:38,060 --> 00:40:42,189
マグノリアは復活する
間違いない

767
00:40:42,273 --> 00:40:43,107
おいで

768
00:40:44,275 --> 00:40:45,443
パパったら

769
00:41:08,549 --> 00:41:10,843
失礼　君がジャック？

770
00:41:10,926 --> 00:41:12,386
ああ　君は？

771
00:41:12,470 --> 00:41:14,930
助手のセバスチャン

772
00:41:15,014 --> 00:41:16,348
こちらへ

773
00:41:16,432 --> 00:41:19,768
待って　連れのマギーが…

774
00:41:20,478 --> 00:41:21,562
どうも

775
00:41:22,646 --> 00:41:24,356
マギー ようこそ

776
00:41:24,440 --> 00:41:25,691
ありがとう

777
00:41:25,774 --> 00:41:27,026
先に着いてた

778
00:41:27,109 --> 00:41:30,196
初めてね
電話しないで済んだ

779
00:41:30,279 --> 00:41:33,407
しっかり者の君に
見た目だけの俺

780
00:41:33,491 --> 00:41:35,284
ボスに紹介するよ

781
00:41:50,382 --> 00:41:51,217
ボス

782
00:41:52,843 --> 00:41:54,553
ご到着です

783
00:41:54,637 --> 00:41:58,098
期待のスターたちに会えて
うれしいよ

784
00:41:58,182 --> 00:42:01,477
クロフォードさん よろしく

785
00:42:01,560 --> 00:42:03,604
俺の憧れの人です

786
00:42:03,687 --> 00:42:06,649
子供の頃
あなたの番組を聴いた

787
00:42:06,732 --> 00:42:08,526
お代わりを頼む

788
00:42:09,735 --> 00:42:10,778
飲み物は？

789
00:42:11,737 --> 00:42:12,571
結構だ

790
00:42:14,949 --> 00:42:19,161
準備はどう？
特別なショーになるぞ

791
00:42:19,245 --> 00:42:23,624
２人の間でロマンスが
芽生えてるとなればね

792
00:42:23,707 --> 00:42:26,168
やっとですよ

793
00:42:27,211 --> 00:42:30,422
真夜中のキスに
ファンは大喜びだ

794
00:42:30,506 --> 00:42:32,091
真夜中のキス？

795
00:42:32,174 --> 00:42:33,342
こんな感じだ

796
00:42:33,425 --> 00:42:35,427
２人は熱く抱きあう

797
00:42:35,511 --> 00:42:38,430
時計が新年を告げる時にね

798
00:42:39,056 --> 00:42:40,724
ネットが沸くぞ

799
00:42:40,808 --> 00:42:42,226
ですよね

800
00:42:42,309 --> 00:42:43,394
真夜中のキス

801
00:42:43,477 --> 00:42:45,563
ええ　キス大好きです

802
00:42:46,647 --> 00:42:50,401
101.6局の連中と
話してくるよ

803
00:42:50,943 --> 00:42:52,319
飲み物でも

804
00:42:58,200 --> 00:42:59,118
白ワイン？

805
00:42:59,201 --> 00:43:00,452
さすがね

806
00:43:00,536 --> 00:43:01,370
待って

807
00:43:17,011 --> 00:43:18,012
本当に？

808
00:43:18,095 --> 00:43:19,555
だったら…

809
00:43:22,224 --> 00:43:23,142
すごい

810
00:43:23,767 --> 00:43:24,727
ええ

811
00:43:24,810 --> 00:43:25,561
どうも

812
00:43:25,644 --> 00:43:26,353
あら

813
00:43:26,437 --> 00:43:30,357
ねえ 彼も
シンガーなんだって

814
00:43:30,441 --> 00:43:33,861
高校時代のバンドの
話をしたの

815
00:43:33,944 --> 00:43:36,989
ボスが捜してたよ
急用みたい

816
00:43:37,072 --> 00:43:39,283
今 一緒だったのに

817
00:43:39,908 --> 00:43:41,327
すぐ行って

818
00:43:46,332 --> 00:43:48,000
ありがと　乾杯

819
00:43:53,047 --> 00:43:53,881
ねえ

820
00:43:54,715 --> 00:43:55,549
これ…

821
00:43:55,633 --> 00:43:58,218
親父さんのおはこだ

822
00:43:59,928 --> 00:44:03,891
子供の頃 大人のフリして
この曲で踊ったね

823
00:44:06,268 --> 00:44:07,102
再現だ

824
00:44:09,730 --> 00:44:10,564
ここで？

825
00:44:11,357 --> 00:44:12,274
ああ

826
00:44:16,153 --> 00:44:16,987
ジャック

827
00:44:24,411 --> 00:44:26,830
本物の恋人っぽく

828
00:44:27,456 --> 00:44:28,290
だね

829
00:44:51,563 --> 00:44:54,566
お招き 感謝します
楽しかった

830
00:44:54,650 --> 00:44:55,693
こちらこそ

831
00:44:55,776 --> 00:44:57,778
光栄です クロフォードさん

832
00:44:57,861 --> 00:44:59,238
ジャッドと

833
00:45:00,072 --> 00:45:00,948
ジャッド

834
00:45:02,199 --> 00:45:06,787
特番が成功したら
今後はパートナーに

835
00:45:07,538 --> 00:45:08,372
それじゃ

836
00:45:09,123 --> 00:45:09,665
また

837
00:45:09,748 --> 00:45:10,457
どうも

838
00:45:14,336 --> 00:45:17,840
俺たちと
パートナーになるって

839
00:45:17,923 --> 00:45:21,468
すべてが
実っていく感じだね

840
00:45:22,219 --> 00:45:24,304
ああ　実を結ぶさ

841
00:45:27,141 --> 00:45:30,394
腹ペコだ　店で何か食おう

842
00:45:31,478 --> 00:45:34,356
ハワイアンピザを作るよ

843
00:45:35,315 --> 00:45:36,150
大好物

844
00:45:37,609 --> 00:45:39,653
ウーバーで頼んで

845
00:45:39,737 --> 00:45:40,612
お任せを

846
00:46:03,552 --> 00:46:06,430
大みそかは あさってだぞ

847
00:46:07,389 --> 00:46:08,265
だよね

848
00:46:09,183 --> 00:46:10,684
飾り付け すてき

849
00:46:11,643 --> 00:46:13,645
ママも気に入る

850
00:46:14,354 --> 00:46:15,814
明日で５年か

851
00:46:16,857 --> 00:46:17,733
うん

852
00:46:19,234 --> 00:46:21,153
食事会も変わった

853
00:46:21,737 --> 00:46:23,947
誰も俺の冗談に笑わない

854
00:46:25,282 --> 00:46:27,159
あなたに甘かった

855
00:46:29,578 --> 00:46:30,496
場所は？

856
00:46:30,579 --> 00:46:31,705
何の？

857
00:46:31,789 --> 00:46:35,083
今年のお袋さんを偲(しの)ぶ会

858
00:46:38,003 --> 00:46:39,004
うちで

859
00:46:40,339 --> 00:46:41,757
お宅の食事 ひどい

860
00:46:41,840 --> 00:46:42,758
だよな

861
00:46:42,841 --> 00:46:43,675
それじゃ

862
00:46:44,343 --> 00:46:46,136
明日の夜７時

863
00:46:46,220 --> 00:46:49,473
「素晴らしき哉(かな)、人生！」を
観る

864
00:46:50,265 --> 00:46:51,433
楽しみ

865
00:46:52,392 --> 00:46:53,227
いい？

866
00:46:53,310 --> 00:46:54,269
うん

867
00:46:56,814 --> 00:46:57,648
よし

868
00:47:01,151 --> 00:47:03,320
彼のこと 吹っ切れた？

869
00:47:03,403 --> 00:47:04,655
実はね

870
00:47:04,738 --> 00:47:07,574
ソリ遊び以来 思い出さない

871
00:47:08,408 --> 00:47:09,660
任務完了

872
00:47:10,494 --> 00:47:12,579
そっちは？　セリーナは？

873
00:47:13,205 --> 00:47:16,875
全然 気にしてなさそう
よく平気だね

874
00:47:17,960 --> 00:47:19,837
続くと思ってない

875
00:47:20,379 --> 00:47:22,339
本気じゃなきゃ

876
00:47:22,881 --> 00:47:24,132
傷つかない

877
00:47:25,050 --> 00:47:26,927
傷ついた経験は？

878
00:47:28,095 --> 00:47:29,596
本気でってこと

879
00:47:30,722 --> 00:47:32,808
ビアンカと別れた時は

880
00:47:32,891 --> 00:47:34,810
キツかった

881
00:47:34,893 --> 00:47:38,856
２週間 寝込んで
強制的に食事させた

882
00:47:42,818 --> 00:47:44,862
いろいろ あったな

883
00:47:45,445 --> 00:47:46,280
うん

884
00:47:48,031 --> 00:47:49,199
ほぼ一緒だね

885
00:47:53,453 --> 00:47:56,498
君は心底 傷ついたことは？

886
00:47:58,458 --> 00:47:59,334
一度

887
00:48:01,169 --> 00:48:02,004
誰に？

888
00:48:03,255 --> 00:48:05,757
ハンターじゃなきゃ
ボビー？

889
00:48:07,301 --> 00:48:08,385
もういいの

890
00:48:09,761 --> 00:48:10,846
過去の話

891
00:48:12,681 --> 00:48:15,350
君を手放すなんて
バカ野郎だ

892
00:48:22,858 --> 00:48:23,692
乾杯

893
00:48:25,277 --> 00:48:26,111
何に？

894
00:48:26,695 --> 00:48:28,071
素晴らしい人生に

895
00:48:28,155 --> 00:48:30,741
そうだな　素晴らしい

896
00:48:34,995 --> 00:48:36,663
何 笑ってる？

897
00:48:37,873 --> 00:48:39,207
実はね…

898
00:48:39,291 --> 00:48:39,917
何だよ

899
00:48:41,543 --> 00:48:43,629
経験ないんだ

900
00:48:44,421 --> 00:48:46,798
年越しの瞬間のキス

901
00:48:46,882 --> 00:48:48,884
マジ？　一度も？

902
00:48:49,843 --> 00:48:52,638
俺が最初？　プレッシャーだ

903
00:48:52,721 --> 00:48:54,056
だよね

904
00:48:54,139 --> 00:48:56,892
それも大勢の前で　緊張する

905
00:48:57,976 --> 00:48:58,936
なら…

906
00:48:59,603 --> 00:49:00,312
何？

907
00:49:00,395 --> 00:49:01,730
バカげてるな

908
00:49:02,272 --> 00:49:03,732
言ってよ

909
00:49:04,900 --> 00:49:08,570
自然に見えるように
練習しようかと

910
00:49:12,240 --> 00:49:14,201
バカげてるだろ

911
00:49:15,327 --> 00:49:16,828
どうかな

912
00:49:17,621 --> 00:49:19,247
イヤだもんね

913
00:49:20,165 --> 00:49:21,083
変だと

914
00:49:22,751 --> 00:49:23,752
そうだろ

915
00:49:29,716 --> 00:49:30,801
ごめん

916
00:49:31,301 --> 00:49:33,845
冗談みたい　優雅だったのに

917
00:49:35,097 --> 00:49:38,767
大みそかの夜なら
魔法がかかるかも

918
00:49:38,850 --> 00:49:40,936
やめて　キモいって

919
00:49:41,019 --> 00:49:41,937
送るよ

920
00:49:57,327 --> 00:49:59,287
店 いい感じだね

921
00:50:00,789 --> 00:50:03,875
ジャックは？　４時半になる

922
00:50:03,959 --> 00:50:05,585
マイペースなの

923
00:50:05,669 --> 00:50:08,422
いつも肝心な時には来る

924
00:50:08,505 --> 00:50:10,007
彼に用なの？

925
00:50:10,757 --> 00:50:12,092
手を借りたい

926
00:50:12,175 --> 00:50:13,427
私が手伝うよ

927
00:50:13,969 --> 00:50:14,761
やあ

928
00:50:14,845 --> 00:50:17,264
噂してた　彼の手伝いを

929
00:50:18,432 --> 00:50:20,183
もちろん　何すれば？

930
00:50:20,267 --> 00:50:21,393
来てくれ

931
00:50:21,476 --> 00:50:25,188
車のシャンパングラスを
運びたい

932
00:50:26,815 --> 00:50:27,649
了解

933
00:50:28,984 --> 00:50:30,861
私でもできた

934
00:50:31,820 --> 00:50:32,904
ジャーン

935
00:50:32,988 --> 00:50:34,990
ライトをつけた

936
00:50:35,073 --> 00:50:37,159
まあ すてき

937
00:50:47,794 --> 00:50:48,670
これを

938
00:50:48,754 --> 00:50:49,504
ああ

939
00:50:50,630 --> 00:50:51,256
待て

940
00:50:52,174 --> 00:50:52,674
何？

941
00:50:54,551 --> 00:50:55,969
話がある

942
00:50:57,137 --> 00:50:58,388
聞いたよ

943
00:50:58,930 --> 00:51:01,516
年越しのイベントでコケたら

944
00:51:01,600 --> 00:51:03,935
ここは高層ビルになるって

945
00:51:04,019 --> 00:51:05,562
でも大丈夫さ

946
00:51:05,645 --> 00:51:08,148
そんなこと心配するな

947
00:51:08,732 --> 00:51:10,317
じゃ 何？　問題が？

948
00:51:10,400 --> 00:51:15,363
２人がつき合い出して
まだ日は浅いが…

949
00:51:16,823 --> 00:51:18,408
大きな意味がある

950
00:51:19,534 --> 00:51:20,410
家族にな

951
00:51:21,119 --> 00:51:23,830
ずっと２人を見てきたろ

952
00:51:25,832 --> 00:51:29,044
ナンシーも常に望んでた

953
00:51:30,212 --> 00:51:32,130
喜んでるよ

954
00:51:32,214 --> 00:51:34,216
話しておきたいことが

955
00:51:34,299 --> 00:51:36,426
最後まで言わせてくれ

956
00:51:37,302 --> 00:51:39,096
まだ早いけど…

957
00:51:40,597 --> 00:51:42,057
知っててほしい

958
00:51:42,933 --> 00:51:44,267
その時は…

959
00:51:47,354 --> 00:51:48,897
心から祝福する

960
00:51:50,649 --> 00:51:51,608
これって…

961
00:51:52,275 --> 00:51:53,443
ナンシーのだ

962
00:51:54,361 --> 00:51:55,904
彼女の望みだよ

963
00:51:57,781 --> 00:51:58,865
受け取れない

964
00:51:59,533 --> 00:52:00,367
持ってて

965
00:52:10,710 --> 00:52:12,546
もし別れたら？

966
00:52:13,380 --> 00:52:14,381
おい

967
00:52:15,590 --> 00:52:18,093
顔を見合わせる姿を見た

968
00:52:18,969 --> 00:52:22,013
本物だよ
別れたら２人は大バカだ

969
00:52:26,017 --> 00:52:27,769
君はいいヤツだよ

970
00:52:29,271 --> 00:52:32,357
娘に見合うのは君だけだ

971
00:52:37,195 --> 00:52:38,947
グラスを頼むよ

972
00:53:12,981 --> 00:53:15,859
飾るからハシゴ持ってきて

973
00:53:16,651 --> 00:53:20,780
実は体調がよくない
帰らせてもらうよ

974
00:53:20,864 --> 00:53:21,990
今 来たのに

975
00:53:22,073 --> 00:53:23,491
ああ　だよな

976
00:53:23,575 --> 00:53:26,870
少し横になれば大丈夫

977
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
そう

978
00:53:27,871 --> 00:53:29,247
それじゃ…

979
00:53:30,415 --> 00:53:31,249
７時に

980
00:53:56,691 --> 00:53:57,901
おっと 失礼

981
00:53:58,485 --> 00:53:59,319
ジャック

982
00:54:00,070 --> 00:54:00,904
ビアンカ

983
00:54:02,405 --> 00:54:03,698
ジャック

984
00:54:04,282 --> 00:54:04,950
あら

985
00:54:05,033 --> 00:54:05,617
やあ

986
00:54:06,534 --> 00:54:09,955
てっきり
サンフランシスコかと

987
00:54:10,038 --> 00:54:12,916
夏に転勤になったの

988
00:54:14,000 --> 00:54:15,794
番組 聴いてるよ

989
00:54:15,877 --> 00:54:17,295
地元のセレブね

990
00:54:17,379 --> 00:54:18,505
マジで？

991
00:54:19,631 --> 00:54:20,382
光栄だ

992
00:54:20,465 --> 00:54:22,092
楽しくて…

993
00:54:22,801 --> 00:54:25,512
好きだった頃を思い出す

994
00:54:26,763 --> 00:54:27,597
そうか

995
00:54:27,681 --> 00:54:31,977
明日の夜 本当に
彼女を家族に紹介するの？

996
00:54:32,060 --> 00:54:33,687
別れたんだ

997
00:54:34,229 --> 00:54:36,189
他のサプライズがある

998
00:54:36,273 --> 00:54:37,232
そっか

999
00:54:37,315 --> 00:54:41,152
だったら 飲みながら
近況報告しない？

1000
00:54:43,571 --> 00:54:44,155
いや…

1001
00:54:44,239 --> 00:54:44,864
行こう

1002
00:54:44,948 --> 00:54:47,158
懐かしい店は すぐ先よ

1003
00:54:48,827 --> 00:54:50,161
ああ　もちろん

1004
00:54:50,245 --> 00:54:51,913
なら少しだけ

1005
00:54:51,997 --> 00:54:53,373
よかった

1006
00:54:53,456 --> 00:54:53,957
行こう

1007
00:54:54,040 --> 00:54:54,874
ああ

1008
00:55:19,482 --> 00:55:22,193
ハリスのパンツを下げようと

1009
00:55:22,902 --> 00:55:26,114
俺が廊下をパンツで走る
ハメに

1010
00:55:26,656 --> 00:55:29,242
なのにプロムに誘った

1011
00:55:29,326 --> 00:55:29,993
何で？

1012
00:55:30,076 --> 00:55:31,161
別に

1013
00:55:32,495 --> 00:55:33,830
後悔してた

1014
00:55:35,081 --> 00:55:35,915
何を？

1015
00:55:35,999 --> 00:55:37,709
誘ったこと

1016
00:55:37,792 --> 00:55:40,545
マギーと行くと知っててね

1017
00:55:40,628 --> 00:55:41,838
忘れてた

1018
00:55:42,547 --> 00:55:45,425
トイレで泣いてたって

1019
00:55:45,508 --> 00:55:48,720
あなたに私と行くと
言われてね

1020
00:55:48,803 --> 00:55:50,680
悲しんでた？

1021
00:55:51,514 --> 00:55:54,351
鈍感ね　あなたに夢中だった

1022
00:55:54,434 --> 00:55:57,312
君と行ってもいいって

1023
00:55:57,395 --> 00:56:01,316
マヌケすぎ
なぜ私たちが別れたと？

1024
00:56:03,735 --> 00:56:06,363
あなたも彼女を思ってたから

1025
00:56:08,114 --> 00:56:09,491
何の話だよ

1026
00:56:10,867 --> 00:56:14,162
演芸大会で
披露しようとした曲

1027
00:56:14,245 --> 00:56:15,246
彼女のことね

1028
00:56:15,789 --> 00:56:16,790
違う

1029
00:56:18,500 --> 00:56:22,295
机に置かれた歌詞を読んで
わかった

1030
00:56:23,254 --> 00:56:26,841
今 彼女は？
お母様が亡くなったって

1031
00:56:26,925 --> 00:56:27,759
マズい

1032
00:56:28,593 --> 00:56:29,552
何よ

1033
00:56:29,636 --> 00:56:30,261
何時？

1034
00:56:30,804 --> 00:56:33,306
８時15分前　どうして？

1035
00:56:33,390 --> 00:56:37,268
悪い　行かなきゃ
用事を忘れてた

1036
00:56:37,352 --> 00:56:38,812
俺ってバカだ

1037
00:56:39,521 --> 00:56:40,522
じゃあ

1038
00:56:47,695 --> 00:56:48,988
マギー 開けて！

1039
00:56:50,865 --> 00:56:51,699
頼む

1040
00:56:52,450 --> 00:56:53,284
マギー

1041
00:56:59,666 --> 00:57:02,252
マギー ホント悪かった

1042
00:57:02,836 --> 00:57:05,547
今日は何かと混乱してて

1043
00:57:07,215 --> 00:57:09,968
遅いから寝る　帰って

1044
00:57:10,677 --> 00:57:12,887
頼むよ マギー

1045
00:57:12,971 --> 00:57:14,264
悪かった

1046
00:57:14,347 --> 00:57:16,850
ごめんよ　もう準備万端だ

1047
00:57:17,809 --> 00:57:20,019
食事を頼んで映画を観よう

1048
00:57:20,103 --> 00:57:22,856
特番の前に朝の番組がある

1049
00:57:22,939 --> 00:57:24,899
それも忘れた？

1050
00:57:26,401 --> 00:57:28,403
埋め合わせしたい

1051
00:57:28,486 --> 00:57:29,612
帰って

1052
00:57:30,238 --> 00:57:31,781
話したいんだ

1053
00:57:32,407 --> 00:57:33,366
頼むよ

1054
00:57:38,746 --> 00:57:41,666
計画を忘れて何してたの？

1055
00:57:44,002 --> 00:57:46,463
おかしな話なんだよ

1056
00:57:47,380 --> 00:57:49,549
偶然 ビアンカに会った

1057
00:57:51,468 --> 00:57:52,385
ビアンカ

1058
00:57:53,511 --> 00:57:54,512
高校の？

1059
00:57:54,596 --> 00:57:57,432
ああ　飲みながら近況を…

1060
00:57:57,515 --> 00:58:00,518
一度目の裏切りは
あなたの恥

1061
00:58:01,728 --> 00:58:02,687
二度目は…

1062
00:58:04,314 --> 00:58:05,190
私の恥

1063
00:58:05,815 --> 00:58:07,901
どういう意味だよ

1064
00:58:08,610 --> 00:58:09,903
帰って

1065
00:58:10,653 --> 00:58:11,863
プロムの件？

1066
00:58:12,947 --> 00:58:16,201
知らなかった
もう二度としない

1067
00:58:16,284 --> 00:58:17,452
今した

1068
00:58:17,535 --> 00:58:18,453
違う

1069
00:58:18,536 --> 00:58:20,038
同じだよ

1070
00:58:20,121 --> 00:58:23,208
いつだって そうだった

1071
00:58:23,291 --> 00:58:25,543
私は二の次なの

1072
00:58:25,627 --> 00:58:29,297
私が何でもしてあげるって
知ってるから

1073
00:58:29,380 --> 00:58:32,717
俺だって
親友のために何でもする

1074
00:58:34,010 --> 00:58:36,346
誰かが現れるまで？

1075
00:58:37,347 --> 00:58:38,640
セクシーなね

1076
00:58:40,225 --> 00:58:41,184
ズルいぞ

1077
00:58:44,562 --> 00:58:46,564
明日を乗り切ろう

1078
00:58:48,650 --> 00:58:50,193
バカみたい

1079
00:58:50,902 --> 00:58:54,614
この数日のこと
意味があるって思ってた

1080
00:58:56,449 --> 00:58:59,702
あるさ　俺には大ありだ

1081
00:59:00,870 --> 00:59:01,704
でも？

1082
00:59:02,247 --> 00:59:03,081
でも…

1083
00:59:05,708 --> 00:59:08,836
俺たちの間に何があろうと
番組は―

1084
00:59:10,421 --> 00:59:11,631
賭けられない

1085
00:59:11,714 --> 00:59:12,632
そっか

1086
00:59:13,675 --> 00:59:16,553
心配なのは それだけなんだ

1087
00:59:16,636 --> 00:59:17,637
なあ マギー

1088
00:59:18,763 --> 00:59:20,014
冷静に

1089
00:59:20,098 --> 00:59:22,725
俺は器用につき合えないんだ

1090
00:59:24,602 --> 00:59:26,229
君を失いたくない

1091
00:59:28,231 --> 00:59:29,065
時には…

1092
00:59:31,317 --> 00:59:32,652
賭けるしか…

1093
00:59:34,988 --> 00:59:36,781
ないこともある

1094
00:59:40,243 --> 00:59:41,828
いつかきっと

1095
00:59:42,537 --> 00:59:43,788
気付く

1096
00:59:46,082 --> 00:59:47,000
何の話だ

1097
00:59:48,543 --> 00:59:50,461
お願い 帰って

1098
00:59:51,296 --> 00:59:52,130
マギー

1099
01:00:23,328 --> 01:00:24,996
パパ 私だよ

1100
01:00:27,373 --> 01:00:28,207
話せる？

1101
01:00:39,761 --> 01:00:41,721
お店 すてきだよ

1102
01:00:41,804 --> 01:00:44,849
飾り付け 頑張ったね

1103
01:00:45,475 --> 01:00:46,851
慣れっこだよ

1104
01:00:48,144 --> 01:00:49,103
乾杯

1105
01:00:52,899 --> 01:00:54,734
話があるんだろ

1106
01:00:58,112 --> 01:00:59,781
どうした？

1107
01:01:03,951 --> 01:01:06,746
なぜママだと思ったの？

1108
01:01:09,040 --> 01:01:10,416
参ったな

1109
01:01:13,252 --> 01:01:16,381
言葉で説明するのは
難しいけど…

1110
01:01:18,549 --> 01:01:20,677
ある日 感じたんだよ

1111
01:01:20,760 --> 01:01:24,639
実家の屋根裏を
掃除してる時ね

1112
01:01:26,307 --> 01:01:30,561
母さんはクモが嫌いで
近づかなかった

1113
01:01:30,645 --> 01:01:33,648
見ると悲鳴上げてたね

1114
01:01:36,150 --> 01:01:38,027
でも その日は

1115
01:01:39,028 --> 01:01:43,491
私が転んで
古い床を突き破ったのを聞き

1116
01:01:44,325 --> 01:01:45,660
走ってきた

1117
01:01:46,494 --> 01:01:49,497
光よりも速く屋根裏へね

1118
01:01:50,623 --> 01:01:53,418
大量のクモの巣をくぐり抜け

1119
01:01:53,501 --> 01:01:55,294
髪の毛は巣だらけ

1120
01:01:56,546 --> 01:01:59,173
パパのために
恐怖を克服した

1121
01:02:00,341 --> 01:02:05,138
それで彼女の愛情の深さに
気付いた

1122
01:02:09,183 --> 01:02:10,351
ママが恋しい

1123
01:02:12,687 --> 01:02:13,521
だよな

1124
01:02:14,814 --> 01:02:15,648
私もだ

1125
01:02:20,611 --> 01:02:24,991
今のお前を見たら
きっと誇りに思うさ

1126
01:02:28,911 --> 01:02:30,329
どうかな

1127
01:02:31,581 --> 01:02:36,461
自信を持て
誠実さと優しさにあふれてる

1128
01:02:39,046 --> 01:02:41,424
親として これ以上はない

1129
01:02:45,219 --> 01:02:46,053
パパ

1130
01:02:48,139 --> 01:02:50,308
話したいことがあるんだ

1131
01:02:52,477 --> 01:02:53,561
彼の件？

1132
01:02:54,604 --> 01:02:55,438
まあね

1133
01:02:57,398 --> 01:02:59,233
愛してるんだろ

1134
01:03:01,527 --> 01:03:03,821
うん　きっとね

1135
01:03:04,405 --> 01:03:06,240
なら何が問題だ？

1136
01:03:10,119 --> 01:03:11,746
思えないんだ

1137
01:03:14,749 --> 01:03:17,335
クモの巣をくぐってくれると

1138
01:03:20,838 --> 01:03:22,340
いいヤツだけど

1139
01:03:23,549 --> 01:03:27,053
感情を表現するのが
下手なんだ

1140
01:03:28,471 --> 01:03:30,681
なぜ恋人と すぐ別れる？

1141
01:03:32,016 --> 01:03:32,892
さあね

1142
01:03:34,143 --> 01:03:36,229
傷つくのが怖いんだ

1143
01:03:38,648 --> 01:03:42,151
なら待つしかないのかな

1144
01:03:42,777 --> 01:03:46,989
彼が大人になり
感情を表現するのをね

1145
01:03:47,698 --> 01:03:49,158
お前しだいだよ

1146
01:03:52,620 --> 01:03:55,498
でも お前にふさわしいのは

1147
01:03:56,415 --> 01:03:59,710
屋根の上で
愛してると叫ぶヤツだ

1148
01:04:01,128 --> 01:04:02,505
ありがとう

1149
01:04:03,548 --> 01:04:05,967
それ以下で妥協するな

1150
01:04:06,843 --> 01:04:07,718
しない

1151
01:04:17,645 --> 01:04:19,689
彼女と連絡がつかない

1152
01:04:19,772 --> 01:04:22,441
さあね　遅れないさ

1153
01:04:22,525 --> 01:04:23,901
何かしたの？

1154
01:04:23,985 --> 01:04:25,027
まさか

1155
01:04:25,653 --> 01:04:27,029
どうして？

1156
01:04:27,113 --> 01:04:28,197
あなただから

1157
01:04:30,366 --> 01:04:31,075
来た

1158
01:04:31,158 --> 01:04:33,286
よかった　１分前よ

1159
01:04:36,205 --> 01:04:38,207
マギー 大丈夫？

1160
01:04:38,291 --> 01:04:39,667
始まるよ

1161
01:04:46,799 --> 01:04:50,052
みんな おはよう
今日もよろしく

1162
01:04:50,136 --> 01:04:50,970
ジャックと…

1163
01:04:51,053 --> 01:04:52,889
マギーよ

1164
01:04:52,972 --> 01:04:55,182
今日はドキドキの１日

1165
01:04:55,266 --> 01:04:58,060
マグノリアで
年越しのパーティーだ

1166
01:04:58,144 --> 01:05:00,771
サプライズを用意してる

1167
01:05:00,855 --> 01:05:03,232
ウェブで配信もするから

1168
01:05:03,316 --> 01:05:05,109
見逃さないで

1169
01:05:05,651 --> 01:05:07,778
今 どんな気分？

1170
01:05:08,738 --> 01:05:13,200
正直 緊張してる
早く終わってほしいかな

1171
01:05:18,497 --> 01:05:21,459
家族に恋人を紹介するって
一大事

1172
01:05:21,542 --> 01:05:25,046
怖いけど楽しみでもある

1173
01:05:25,713 --> 01:05:26,881
そうかもね

1174
01:05:28,883 --> 01:05:30,676
最初の相談者に

1175
01:05:30,760 --> 01:05:31,510
そうね

1176
01:05:33,804 --> 01:05:35,598
オンエア中だよ

1177
01:05:35,681 --> 01:05:36,891
ご相談は？

1178
01:05:36,974 --> 01:05:40,102
なぜ そう恐れるんだい？

1179
01:05:40,186 --> 01:05:43,439
僕は交際１ヵ月で
妻を紹介した

1180
01:05:43,981 --> 01:05:45,983
待ちきれなくてね

1181
01:05:46,067 --> 01:05:47,443
かなり早いな

1182
01:05:48,027 --> 01:05:50,571
なぜ彼女が運命の人と？

1183
01:05:50,655 --> 01:05:54,450
失うくらいなら
捧げたいと思った

1184
01:06:00,831 --> 01:06:02,083
何なんだよ

1185
01:06:03,501 --> 01:06:05,002
ほぼ無言だった

1186
01:06:05,086 --> 01:06:07,171
買い物行くけど何かいる？

1187
01:06:07,254 --> 01:06:08,172
マジで？

1188
01:06:08,255 --> 01:06:09,131
いらないね

1189
01:06:10,800 --> 01:06:12,051
お願いだ

1190
01:06:13,386 --> 01:06:14,887
話し合おう

1191
01:06:14,971 --> 01:06:15,763
また後で

1192
01:06:16,973 --> 01:06:18,599
あなたが覚えてれば

1193
01:06:30,695 --> 01:06:32,238
ありがとう

1194
01:06:34,657 --> 01:06:35,950
マギー

1195
01:06:36,033 --> 01:06:37,076
ハンター

1196
01:06:37,660 --> 01:06:38,327
ハーイ

1197
01:06:38,411 --> 01:06:39,120
元気？

1198
01:06:39,745 --> 01:06:40,788
元気よ

1199
01:06:41,747 --> 01:06:42,748
あなたは？

1200
01:06:42,832 --> 01:06:44,917
元気さ　番組 聴いてる

1201
01:06:45,626 --> 01:06:48,963
恋人を紹介するんだよね

1202
01:06:49,046 --> 01:06:52,258
別れちゃったけど
つまり…

1203
01:06:53,217 --> 01:06:54,427
新恋人が？

1204
01:06:54,510 --> 01:06:56,595
その質問 そのまま返す

1205
01:06:56,679 --> 01:06:57,722
はい？

1206
01:06:57,805 --> 01:07:01,100
ここで女の人と会ってたよね

1207
01:07:01,183 --> 01:07:03,436
あなたの手を握ってた

1208
01:07:04,770 --> 01:07:06,439
あれは姉妹だ

1209
01:07:07,231 --> 01:07:08,357
姉妹？

1210
01:07:08,441 --> 01:07:12,194
君が二の足を踏まなければ
会ってたはずだ

1211
01:07:13,029 --> 01:07:14,071
勘違い

1212
01:07:15,197 --> 01:07:16,073
おっと

1213
01:07:16,157 --> 01:07:19,285
誰を家族に紹介するの？

1214
01:07:19,827 --> 01:07:24,290
別のことで
ファンを驚かす予定

1215
01:07:24,915 --> 01:07:25,875
へえ

1216
01:07:25,958 --> 01:07:27,001
バカげてるの

1217
01:07:27,084 --> 01:07:31,839
もしよかったら
一緒にコーヒー飲まない？

1218
01:07:33,215 --> 01:07:34,675
ああ　いいね

1219
01:07:35,509 --> 01:07:36,343
よかった

1220
01:07:42,016 --> 01:07:45,061
グッドマン劇場の
見学ツアー？

1221
01:07:45,144 --> 01:07:47,772
生徒さん 大喜びする

1222
01:07:47,855 --> 01:07:50,357
だよね　きっと…

1223
01:07:50,441 --> 01:07:52,526
で 君のほうは？

1224
01:07:52,610 --> 01:07:55,529
街は特番の話題で
持ちきりだ

1225
01:07:58,532 --> 01:07:59,366
ねえ

1226
01:08:00,826 --> 01:08:01,660
ハンター

1227
01:08:02,828 --> 01:08:04,830
何もかも謝りたい

1228
01:08:05,456 --> 01:08:09,502
あなただけを見てくれる人と
つき合って

1229
01:08:09,585 --> 01:08:11,837
じゃ 認めるんだね

1230
01:08:13,172 --> 01:08:19,095
あなたみたいな人に出会えば
変われると思った

1231
01:08:19,804 --> 01:08:21,472
そう単純じゃない

1232
01:08:23,349 --> 01:08:24,225
だね

1233
01:08:24,308 --> 01:08:26,435
ねえ 乾杯しよう

1234
01:08:26,519 --> 01:08:27,144
ああ

1235
01:08:27,228 --> 01:08:27,853
友情に

1236
01:08:27,937 --> 01:08:28,521
友情に

1237
01:08:28,604 --> 01:08:29,355
乾杯

1238
01:08:44,453 --> 01:08:45,663
父さん

1239
01:08:45,746 --> 01:08:47,414
よう　どうした？

1240
01:08:48,165 --> 01:08:50,793
準備ができてるか確認に

1241
01:08:50,876 --> 01:08:52,461
お前たちは？

1242
01:08:55,089 --> 01:08:55,923
実は…

1243
01:08:56,841 --> 01:08:57,842
ケンカした

1244
01:08:59,927 --> 01:09:01,178
終わりかも

1245
01:09:03,430 --> 01:09:06,600
大丈夫
お前は彼女のすべてだ

1246
01:09:07,351 --> 01:09:11,063
それが当たり前だと思ってた

1247
01:09:12,731 --> 01:09:17,153
なら お前の番だな
彼女が大切だと示すんだ

1248
01:09:17,778 --> 01:09:18,779
方法は？

1249
01:09:23,576 --> 01:09:27,037
誰より彼女を知ってるだろ
考えるんだ

1250
01:09:28,706 --> 01:09:30,249
何を喜ぶか

1251
01:09:38,966 --> 01:09:40,676
わかったと思う

1252
01:09:40,759 --> 01:09:41,760
さすがだ

1253
01:09:43,012 --> 01:09:44,096
ありがと

1254
01:09:53,272 --> 01:09:54,690
どうも　次の方

1255
01:09:54,773 --> 01:09:55,649
ありがとう

1256
01:09:56,483 --> 01:09:58,319
主役が来てない

1257
01:09:59,069 --> 01:10:02,907
今 向かってる
もったいぶってるのよ

1258
01:10:02,990 --> 01:10:04,408
やあ 美人さん

1259
01:10:05,784 --> 01:10:06,577
ジャック

1260
01:10:06,660 --> 01:10:07,244
どうも

1261
01:10:07,328 --> 01:10:08,579
よかった

1262
01:10:08,662 --> 01:10:09,663
ジャック

1263
01:10:09,747 --> 01:10:13,709
めかし込んだな
告白を前にドキドキだろ

1264
01:10:13,792 --> 01:10:17,463
緊張してるけど覚悟はできた

1265
01:10:18,255 --> 01:10:20,132
マギーは？

1266
01:10:20,216 --> 01:10:22,218
まだ　もう来るはず

1267
01:10:22,760 --> 01:10:25,471
ちょっと捜してくるね

1268
01:10:27,932 --> 01:10:29,308
今朝も聴いたよ

1269
01:10:29,391 --> 01:10:32,228
マギーの調子がいまいちで

1270
01:10:32,311 --> 01:10:33,812
悪くなかった

1271
01:10:33,896 --> 01:10:34,897
本当に？

1272
01:10:34,980 --> 01:10:36,482
話があるんだ

1273
01:10:36,565 --> 01:10:38,484
上層部と話した

1274
01:10:38,567 --> 01:10:43,280
君らの活躍ぶりなら
１人ずつでも番組を持てる

1275
01:10:44,281 --> 01:10:45,282
彼女には？

1276
01:10:45,366 --> 01:10:49,703
先に話したら
乗り気だったみたいだ

1277
01:10:53,999 --> 01:10:55,251
ほら 来たぞ

1278
01:10:55,334 --> 01:10:56,085
どうも

1279
01:10:56,168 --> 01:10:57,920
一段と魅力的だ

1280
01:10:58,003 --> 01:10:59,088
ありがとう

1281
01:10:59,171 --> 01:11:02,967
カメラ班が来たら始めよう

1282
01:11:06,512 --> 01:11:07,346
よう

1283
01:11:07,429 --> 01:11:08,305
ハーイ

1284
01:11:09,473 --> 01:11:11,267
すごくきれいだ

1285
01:11:12,226 --> 01:11:13,060
ありがと

1286
01:11:13,644 --> 01:11:19,024
ソロ番組に
乗り気だって聞いたけど―

1287
01:11:19,108 --> 01:11:19,817
本当？

1288
01:11:20,359 --> 01:11:22,194
独立する時かも

1289
01:11:22,861 --> 01:11:24,196
そう思うの？

1290
01:11:26,073 --> 01:11:26,907
そっか

1291
01:11:28,575 --> 01:11:29,994
だからハンターと

1292
01:11:30,661 --> 01:11:31,495
何よ

1293
01:11:32,037 --> 01:11:33,497
２人を見た

1294
01:11:34,957 --> 01:11:36,959
あなたに関係ない

1295
01:11:39,586 --> 01:11:41,630
マジで？　連れてきたの？

1296
01:11:43,257 --> 01:11:44,550
チケットを渡した

1297
01:11:44,633 --> 01:11:46,093
コサージュも？

1298
01:11:46,760 --> 01:11:48,095
こんばんは

1299
01:11:48,178 --> 01:11:49,680
久しぶりね

1300
01:11:50,389 --> 01:11:52,182
すごくきれい

1301
01:11:52,266 --> 01:11:53,183
ありがと

1302
01:11:53,726 --> 01:11:56,228
ピラティス 習ってるの
今度 どう？

1303
01:11:58,355 --> 01:12:00,482
そうだね　考えてみる

1304
01:12:01,442 --> 01:12:03,652
失礼　飲み物を

1305
01:12:04,820 --> 01:12:05,654
マギー

1306
01:12:10,451 --> 01:12:12,661
追っかけなよ

1307
01:12:14,621 --> 01:12:16,498
迷惑かも

1308
01:12:17,041 --> 01:12:19,585
あのイケメン 誰？

1309
01:12:21,170 --> 01:12:22,796
セバスチャン　行けよ

1310
01:12:23,464 --> 01:12:25,174
イケメン注意報

1311
01:12:26,091 --> 01:12:26,925
そうか

1312
01:12:32,765 --> 01:12:35,851
マギー きれいだ

1313
01:12:35,934 --> 01:12:37,436
まるで王女だ

1314
01:12:37,519 --> 01:12:38,645
ありがと

1315
01:12:39,730 --> 01:12:41,398
あれ ビアンカ？

1316
01:12:42,483 --> 01:12:43,692
何でいるの？

1317
01:12:43,776 --> 01:12:44,693
だよね

1318
01:12:44,777 --> 01:12:45,903
何かあった？

1319
01:12:46,945 --> 01:12:48,280
マギー 来て

1320
01:12:51,033 --> 01:12:52,034
頑張れ

1321
01:12:58,832 --> 01:13:00,042
10秒で

1322
01:13:01,418 --> 01:13:03,212
（彼女とは友達だ）

1323
01:13:03,712 --> 01:13:06,006
（好きにしていいんだよ）

1324
01:13:06,090 --> 01:13:06,924
（でも…）

1325
01:13:07,508 --> 01:13:10,969
（３… ２… １）

1326
01:13:11,970 --> 01:13:15,307
皆さん 年越しパーティーに
ようこそ

1327
01:13:15,391 --> 01:13:18,102
シカゴ マグノリアから
生放送

1328
01:13:21,063 --> 01:13:23,982
会場の方も
ネットで見てる方も

1329
01:13:24,066 --> 01:13:25,526
ありがとう

1330
01:13:25,609 --> 01:13:29,988
最高の夜になるわ
特別なサプライズがある

1331
01:13:31,281 --> 01:13:34,326
じゃ まずは
ダンスの相手を探して

1332
01:13:34,410 --> 01:13:35,786
家にいる人もね

1333
01:13:35,869 --> 01:13:40,833
ダヴィン･ブロスの
素晴らしい演奏で始めよう

1334
01:13:40,916 --> 01:13:42,292
じゃ よろしく

1335
01:14:06,442 --> 01:14:07,276
いい感じ

1336
01:14:07,359 --> 01:14:10,529
ダンスの後
ファンによるコンテスト

1337
01:14:10,612 --> 01:14:13,907
11時45分に大告白のために
舞台へ

1338
01:14:13,991 --> 01:14:16,493
12時にキスで沸かせて

1339
01:14:16,577 --> 01:14:17,786
いいわね

1340
01:14:17,870 --> 01:14:18,787
ああ

1341
01:14:18,871 --> 01:14:20,330
いいと思う

1342
01:14:20,414 --> 01:14:22,499
ちょっと どうしたの

1343
01:14:22,583 --> 01:14:23,459
別に

1344
01:14:25,210 --> 01:14:26,295
切り替えて

1345
01:14:26,378 --> 01:14:29,506
彼と組みたいなら
もっと元気に

1346
01:14:31,300 --> 01:14:32,509
それよ

1347
01:14:36,221 --> 01:14:38,557
彼女に告白の件 言った？

1348
01:14:38,640 --> 01:14:40,934
混乱させちゃうよ

1349
01:14:41,018 --> 01:14:43,270
応援に来ただけだ

1350
01:14:47,149 --> 01:14:50,402
満員の店を見るのは
久しぶりだ

1351
01:14:50,986 --> 01:14:53,113
すごいお客さんだね

1352
01:14:53,197 --> 01:14:56,575
君らのファンと話したよ

1353
01:14:56,658 --> 01:15:00,454
すごく元気づけられると
力説してた

1354
01:15:00,537 --> 01:15:06,168
２人が ひるむことなく
常に真実を語るんでね

1355
01:15:07,085 --> 01:15:09,296
君らが誇らしい

1356
01:15:13,383 --> 01:15:14,468
頑張るよ

1357
01:15:15,052 --> 01:15:15,969
ああ

1358
01:15:19,139 --> 01:15:20,557
頭を冷やす

1359
01:15:27,314 --> 01:15:28,690
お見事だ！

1360
01:15:28,774 --> 01:15:32,110
賞品は
マグノリアのお食事券です

1361
01:15:32,194 --> 01:15:33,278
盛大な拍手を

1362
01:15:36,615 --> 01:15:41,411
いよいよ 皆さんが
お待ちかねの時間よ

1363
01:15:41,995 --> 01:15:45,040
だね　サプライズの時間だ

1364
01:15:45,749 --> 01:15:50,128
気付いてると思うけど
恋人と家族の対面はない

1365
01:15:50,712 --> 01:15:52,923
その理由は…

1366
01:15:55,717 --> 01:15:56,885
理由は…

1367
01:16:00,347 --> 01:16:01,181
何事だ

1368
01:16:02,015 --> 01:16:03,058
理由は…

1369
01:16:04,309 --> 01:16:05,769
（できない）

1370
01:16:05,852 --> 01:16:06,562
（早く）

1371
01:16:07,563 --> 01:16:08,814
（真実を話す）

1372
01:16:08,897 --> 01:16:10,315
（やめろって）

1373
01:16:12,025 --> 01:16:13,068
本当は…

1374
01:16:17,614 --> 01:16:20,701
恋人たちが来てないのは

1375
01:16:22,411 --> 01:16:24,538
すでに別れたから

1376
01:16:27,749 --> 01:16:29,710
だから２人で決めた

1377
01:16:31,545 --> 01:16:34,881
盛り上げるため
恋人のフリすると

1378
01:16:37,551 --> 01:16:40,178
視聴率を稼げるけど

1379
01:16:41,013 --> 01:16:43,765
大切なのはそこじゃない

1380
01:16:45,017 --> 01:16:46,018
途中で…

1381
01:16:46,893 --> 01:16:48,895
私 忘れ始めた

1382
01:16:50,439 --> 01:16:52,149
これがフリだって

1383
01:16:54,610 --> 01:16:55,819
私には

1384
01:16:56,987 --> 01:16:58,739
フリじゃなかった

1385
01:17:03,827 --> 01:17:05,537
ごめんなさい

1386
01:17:09,583 --> 01:17:10,334
ＣＭに

1387
01:17:10,417 --> 01:17:12,294
面白い展開だ

1388
01:17:12,836 --> 01:17:13,670
撮り続けろ

1389
01:17:15,922 --> 01:17:16,882
そのとおり

1390
01:17:18,759 --> 01:17:22,512
みんなをだますのは
俺の提案だ

1391
01:17:24,056 --> 01:17:26,016
完全に裏目に出たよ

1392
01:17:27,184 --> 01:17:29,311
長い友達関係の後で

1393
01:17:30,312 --> 01:17:32,773
彼女が特別だと気付いた

1394
01:17:35,984 --> 01:17:38,820
成功より大切なのは彼女だ

1395
01:17:40,072 --> 01:17:42,741
実際 伝説のジャッドに

1396
01:17:42,824 --> 01:17:45,535
ソロ番組を打診された

1397
01:17:46,995 --> 01:17:47,996
断ります

1398
01:17:50,832 --> 01:17:53,960
毎朝 目覚めたら会いたい
親友に…

1399
01:17:55,045 --> 01:17:56,213
最愛の人に

1400
01:17:58,340 --> 01:17:59,841
愛してる

1401
01:18:01,134 --> 01:18:03,762
時間がかかって ごめん

1402
01:18:04,846 --> 01:18:05,806
怖かった

1403
01:18:07,849 --> 01:18:09,393
君は誰より賢く…

1404
01:18:10,477 --> 01:18:11,603
クールで…

1405
01:18:12,437 --> 01:18:14,106
セクシーだ

1406
01:18:20,237 --> 01:18:22,572
高校の時 書き始めた曲

1407
01:18:25,701 --> 01:18:28,036
彼女の曲だと気付いた

1408
01:18:29,329 --> 01:18:31,123
遅すぎだよね

1409
01:18:40,006 --> 01:18:43,510
俺たちは生きるんだ

1410
01:18:43,593 --> 01:18:48,014
小さな隠し事を胸に

1411
01:18:48,098 --> 01:18:53,270
ほほえみで隠した
安全な中で

1412
01:18:53,353 --> 01:18:57,065
未来のことは わからない

1413
01:18:57,149 --> 01:19:00,402
でもリスクなしで
何も得られない

1414
01:19:00,485 --> 01:19:03,739
だから すべてを賭ける

1415
01:19:03,822 --> 01:19:09,953
これまでのことが
あった後で

1416
01:19:10,036 --> 01:19:11,663
君だった

1417
01:19:12,998 --> 01:19:17,043
いつだって君だった

1418
01:19:17,127 --> 01:19:19,921
自分にウソをついていた

1419
01:19:20,005 --> 01:19:24,217
他に誰かがいるんだと

1420
01:19:24,843 --> 01:19:26,970
俺の中の子供

1421
01:19:27,053 --> 01:19:29,765
今 大人になり立っている

1422
01:19:29,848 --> 01:19:32,184
２人はわかっている

1423
01:19:33,143 --> 01:19:35,729
みんなも わかっているんだ

1424
01:19:37,022 --> 01:19:38,440
君だった

1425
01:19:39,858 --> 01:19:43,737
いつだって君だった

1426
01:19:43,820 --> 01:19:46,823
自分にウソをついていた

1427
01:19:46,907 --> 01:19:49,701
他に誰かがいるんだと

1428
01:19:49,785 --> 01:19:51,787
君しかいない

1429
01:19:52,913 --> 01:19:57,292
いつだって君だった

1430
01:19:57,375 --> 01:20:00,170
役を演じてほしい

1431
01:20:00,754 --> 01:20:05,133
少年時代の俺の恋人の

1432
01:20:05,217 --> 01:20:08,220
やっと真実だと思える

1433
01:20:13,642 --> 01:20:17,229
だけど今
何をすべきかわかった

1434
01:20:17,312 --> 01:20:20,106
心の底から

1435
01:20:20,190 --> 01:20:23,026
君だって確信した

1436
01:20:33,578 --> 01:20:35,539
目に何か入った

1437
01:20:40,001 --> 01:20:41,461
お願いだ マギー

1438
01:20:42,420 --> 01:20:44,130
真夜中のキスの相手に

1439
01:20:45,090 --> 01:20:50,136
キス！　キス！

1440
01:20:50,220 --> 01:20:56,226
キス！　キス！

1441
01:20:57,310 --> 01:20:58,144
ジャック

1442
01:20:58,979 --> 01:21:01,189
歌ってくれたんだ

1443
01:21:02,691 --> 01:21:04,609
みんなの前で

1444
01:21:04,693 --> 01:21:07,237
ジャッドの仕事も断った

1445
01:21:08,196 --> 01:21:09,656
本気なの？

1446
01:21:10,365 --> 01:21:12,450
人生で一番本気だ

1447
01:21:15,412 --> 01:21:18,999
10… ９… ８… ７…

1448
01:21:19,791 --> 01:21:22,919
６… ５… ４…

1449
01:21:23,003 --> 01:21:26,172
３… ２… １

1450
01:21:26,256 --> 01:21:28,758
ハッピーニューイヤー

1451
01:21:38,768 --> 01:21:40,604
おめでとう

1452
01:21:41,313 --> 01:21:43,857
クモの巣をくぐった

1453
01:21:44,482 --> 01:21:45,317
何？

1454
01:21:46,109 --> 01:21:47,944
くぐったんだよ

1455
01:21:55,660 --> 01:21:58,288
私も１人で番組はできない

1456
01:21:59,122 --> 01:22:00,457
一緒がいい

1457
01:22:01,750 --> 01:22:04,920
そうだな　ようこそチームへ

1458
01:22:11,718 --> 01:22:17,140
つき合いだしたばかりだけど
家族に会ってくれる？

1459
01:22:17,766 --> 01:22:20,226
考えたこともなかった

1460
01:22:26,316 --> 01:22:27,609
やったな

1461
01:22:32,197 --> 01:22:34,282
１年後

1462
01:22:43,625 --> 01:22:44,459
ありがと

1463
01:22:45,335 --> 01:22:46,211
何が？

1464
01:22:46,836 --> 01:22:49,673
人生で最高の１年だった

1465
01:22:50,423 --> 01:22:52,842
毎日 親友と恋人と一緒だ

1466
01:22:52,926 --> 01:22:54,469
私もお礼を言う

1467
01:22:54,552 --> 01:22:57,555
出会った時から
そう感じてた

1468
01:22:58,556 --> 01:23:00,392
１周年 おめでとう

1469
01:23:02,686 --> 01:23:03,895
あれは？

1470
01:23:08,900 --> 01:23:11,820
サプライズの天才ね

1471
01:23:12,362 --> 01:23:15,865
今夜のキスの相手は俺だと
忘れないように

1472
01:23:28,461 --> 01:23:30,296
ウソでしょ

1473
01:23:33,466 --> 01:23:34,884
ママの指輪

1474
01:23:35,635 --> 01:23:37,637
愛してる マギー

1475
01:23:38,304 --> 01:23:40,724
ソリの相手は君しかいない

1476
01:23:41,891 --> 01:23:42,976
結婚してくれ

1477
01:23:44,936 --> 01:23:45,895
イエス！

1478
01:23:46,813 --> 01:23:47,814
うん　する！

1479
01:23:48,898 --> 01:23:50,442
結婚する

1480
01:27:12,936 --> 01:27:14,938
日本語字幕　浦野 文枝

