1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,080 --> 00:00:09,200
PŮVODNÍ KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:26,760 --> 00:00:29,200
<i>Dámy a pánové,</i>
<i>přivítejte na pódiu</i>

5
00:00:29,280 --> 00:00:30,760
<i>Michaela McIntyra!</i>

6
00:00:32,880 --> 00:00:34,440
Bravo!

7
00:00:36,520 --> 00:00:38,560
Dobrý večer, dámy a pánové!

8
00:00:40,160 --> 00:00:41,400
Vítejte...

9
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
na mém speciálu Netflixu!

10
00:00:47,240 --> 00:00:48,480
Jdeme na to!

11
00:00:49,880 --> 00:00:51,080
Díky!

12
00:00:57,040 --> 00:01:00,240
Abych k vám byl upřímný...

13
00:01:01,360 --> 00:01:04,920
na tenhle speciál
jsem chtěl mít lepší formu.

14
00:01:05,680 --> 00:01:08,240
Plánoval jsem to, ale nedošlo na to.

15
00:01:08,400 --> 00:01:10,760
Jde o to, že tohle je oblek šitý na míru

16
00:01:10,840 --> 00:01:13,120
na tělo, které jsem měl

17
00:01:13,320 --> 00:01:14,440
tak před rokem

18
00:01:14,520 --> 00:01:18,280
a které už bohužel nemám.

19
00:01:18,360 --> 00:01:20,200
Je mi trošku těsný.

20
00:01:20,280 --> 00:01:22,200
Zjistil jsem, že když mluvím

21
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
a gestikuluju,
můžu mít ruce jen takhle vysoko.

22
00:01:25,600 --> 00:01:29,120
Uvidíte, že dneska budu gestikulovat

23
00:01:29,360 --> 00:01:31,080
jen tady dole,

24
00:01:31,160 --> 00:01:33,680
protože když ruce zvednu výš,

25
00:01:33,960 --> 00:01:35,120
vypadá to takhle.

26
00:01:37,160 --> 00:01:38,680
Nová prsa, dámy a pánové!

27
00:01:40,280 --> 00:01:43,680
Nevítaný vedlejší účinek

28
00:01:44,560 --> 00:01:46,000
těsného saka.

29
00:01:47,440 --> 00:01:49,160
Mám trochu buclaté tváře.

30
00:01:49,240 --> 00:01:51,320
Narostly mi tvářičky.

31
00:01:53,320 --> 00:01:55,360
Ale kvůli tvářičkám

32
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
mám pár problémů.

33
00:01:57,040 --> 00:02:00,440
Asi před rokem jsem dostal telefon.

34
00:02:00,520 --> 00:02:02,480
Nový iPhone, co rozpozná obličej.

35
00:02:02,560 --> 00:02:04,280
Nejdřív se na něj podíváte,

36
00:02:04,360 --> 00:02:06,840
zmapuje si váš obličej
a zapamatuje si vás.

37
00:02:06,920 --> 00:02:09,560
Pak se odemkne, hned jak vás vidí.
Bez hesel.

38
00:02:09,760 --> 00:02:10,640
Stačí obličej.

39
00:02:10,840 --> 00:02:12,760
Jenže teď mám tlustej obličej...

40
00:02:12,840 --> 00:02:14,200
a on mě nepoznává.

41
00:02:14,920 --> 00:02:17,640
Jako by říkal: „Co to je za tlusťocha?

42
00:02:17,720 --> 00:02:19,480
Vzal jsi Michaelovi telefon?“

43
00:02:20,200 --> 00:02:21,800
Odemknu ho jenom takhle.

44
00:02:26,560 --> 00:02:29,240
To víte, stárnu. Ženě je stejně jako mně.

45
00:02:29,320 --> 00:02:32,400
Začalo to maličkostmi.
Spoustu let se nic neměnilo,

46
00:02:32,480 --> 00:02:36,840
ale teď už je ten věk trošičku znát.
Jsou to jen menší rozdíly.

47
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
Večer třeba nevydržíme vzhůru.
Padáme vyčerpáním.

48
00:02:40,680 --> 00:02:43,360
Každý večer... Půl desátá je pozdě.

49
00:02:43,440 --> 00:02:44,720
Jsme hotoví.

50
00:02:44,800 --> 00:02:48,440
Znáte ten zvuk, když kliknete na Netflix,
a ozve se „bum bum“?

51
00:02:48,800 --> 00:02:52,640
Takhle to zní, když se s manželkou
zhroutíme do postele.

52
00:02:52,720 --> 00:02:53,840
Neuděláte nic.

53
00:02:57,280 --> 00:03:00,400
Taky se mi teď stává něco...

54
00:03:01,040 --> 00:03:04,280
na co nejsem zrovna hrdý.

55
00:03:04,440 --> 00:03:08,720
Jsem vlastně dost zklamaný,
že se mi to děje v tak mladém věku.

56
00:03:08,840 --> 00:03:10,080
Není to každý večer,

57
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
ale občas se mi stane,

58
00:03:12,760 --> 00:03:16,080
že se v noci vzbudím a musím čůrat.

59
00:03:16,800 --> 00:03:20,120
A to je hrozně deprimující.

60
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
Jeden starší pán tomu zatleskal.

61
00:03:23,040 --> 00:03:24,920
No to je legrace.

62
00:03:25,000 --> 00:03:26,920
„Vím, o čem mluvíš, kamaráde.“

63
00:03:30,280 --> 00:03:32,280
Můj měchýř býval v pořádku.

64
00:03:32,480 --> 00:03:34,760
Stejně jako u spousty mladých v sále.

65
00:03:34,840 --> 00:03:37,840
Před spaním jsem říkával:
„Dobrou, močáku.“

66
00:03:38,160 --> 00:03:41,000
A on: „Dobrou. Pěkně se vyspi.“
„Vyspím.“

67
00:03:41,960 --> 00:03:44,080
Ráno jsem se vzbudil a močák hlásil:

68
00:03:44,240 --> 00:03:46,920
„Máme plno, ale nemusíš panikařit.

69
00:03:47,280 --> 00:03:51,840
Až budeš mít cestu kolem záchoda,
vyprázdním se. Ale v klidu, žádný spěch.

70
00:03:52,040 --> 00:03:54,200
Posnídej, dej si džus.

71
00:03:54,360 --> 00:03:57,200
Dej si smoothie.
Čaj, kafe, co budeš chtít.

72
00:03:57,280 --> 00:04:00,680
Cereálie, klidně víc mlíka, neboj se toho.
To dám...

73
00:04:01,440 --> 00:04:02,920
minimálně do poledne.“

74
00:04:03,400 --> 00:04:04,800
Bývávalo.

75
00:04:05,320 --> 00:04:07,840
Teď, když v noci tvrdě spím,

76
00:04:07,960 --> 00:04:10,760
měchýř vysílá zprávy do mozku,

77
00:04:11,000 --> 00:04:13,840
aby se mi zdálo, že jsem se pochcal.

78
00:04:14,880 --> 00:04:16,160
A tím mě vzbudí.

79
00:04:17,920 --> 00:04:21,040
Zdá se mi normální zlej sen.

80
00:04:21,440 --> 00:04:22,840
Jsem zpátky ve škole,

81
00:04:23,920 --> 00:04:25,720
píšu test, ale neučil jsem se.

82
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
Je to jen divnej sen. Podívám se dolů,

83
00:04:28,360 --> 00:04:30,720
počůral jsem se. S hrůzou se probudím.

84
00:04:30,920 --> 00:04:32,040
Pochcal jsem se?

85
00:04:32,320 --> 00:04:34,280
Kouknu dolů, močák na to: „Málem!

86
00:04:34,400 --> 00:04:37,120
Musíme hned jít! Honem, vstávej!“

87
00:04:38,040 --> 00:04:40,520
A já tam tak ležím: „Ale mně se nechce.

88
00:04:40,600 --> 00:04:43,280
Jsou tři ráno, já nechci.“

89
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
Snažím se to překonat, ale on zas:

90
00:04:45,800 --> 00:04:49,000
„Budeš se muset probudit.
Máme tu nebezpečnou situaci.

91
00:04:49,080 --> 00:04:50,800
Myslím, že to neudržím.“

92
00:04:51,680 --> 00:04:54,600
Takže musím vstát z postele,
obejít postel,

93
00:04:55,080 --> 00:04:58,200
vyjít ze dveří, jít do koupelny,
ta je tamhle, že jo?

94
00:04:58,320 --> 00:05:00,800
Postel obcházím, protože u dveří spí žena.

95
00:05:01,000 --> 00:05:02,280
To je její strana.

96
00:05:02,720 --> 00:05:05,160
Tady je moje strana, tady její strana.

97
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
Je to tak už 20 let

98
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
a nikdy se to nezmění.
Každý máme svou stranu.

99
00:05:10,080 --> 00:05:12,080
Zkusili jste někdy druhou stranu?

100
00:05:12,240 --> 00:05:14,200
To je tak strašně divný!

101
00:05:16,560 --> 00:05:20,000
„Je to ten samý pokoj,
ale odtud vypadá fakt divně!

102
00:05:20,640 --> 00:05:22,480
Nelíbí se mi to!“

103
00:05:24,680 --> 00:05:26,200
Takže musím obejít postel

104
00:05:26,320 --> 00:05:28,240
a nesmím ženu vzbudit. Nesmím...

105
00:05:28,320 --> 00:05:30,840
Pokud se v noci vzbudí, tak už neusne.

106
00:05:30,920 --> 00:05:32,960
Zůstane vzhůru. Kvůli mně.

107
00:05:33,040 --> 00:05:35,520
„Proč jsi mě vzbudil?
Proč jsi tak hlučný?“

108
00:05:35,600 --> 00:05:38,440
Takže ji hlavně nesmím vzbudit.
Když se vzbudí,

109
00:05:38,600 --> 00:05:41,360
vždycky skončí na mobilu

110
00:05:41,640 --> 00:05:45,160
a vždycky to skončí nákupem bot.

111
00:05:45,240 --> 00:05:49,200
Kupuje si jich hromady.

112
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
Nakupuje online přes telefon.

113
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
Nakupuje boty, když je ve vaně,

114
00:05:53,760 --> 00:05:55,920
když stojí na semaforu,

115
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
a jednou i na horské dráze
při jízdě nahoru.

116
00:05:58,800 --> 00:05:59,920
Je závislá

117
00:06:00,520 --> 00:06:01,760
a stojí to majlant.

118
00:06:01,840 --> 00:06:03,720
Uvedu to na příkladu.

119
00:06:03,800 --> 00:06:06,640
Je večer, ležím v posteli s notebookem.

120
00:06:06,720 --> 00:06:08,600
Vedle mě žena na mobilu.

121
00:06:08,680 --> 00:06:11,200
Děti jsou u sebe v pokoji na iPadech

122
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
a před námi běží televize.

123
00:06:13,800 --> 00:06:16,440
Je to nádherný obraz moderní rodiny.

124
00:06:18,000 --> 00:06:19,720
Ne že bychom spolu nemluvili.

125
00:06:19,800 --> 00:06:23,080
Když někomu cinkne WhatsApp,
řešíme, čí to byl telefon.

126
00:06:23,160 --> 00:06:26,120
„Cink!“ „To byl tvůj? Já myslel, že můj.“
„Tvůj.“

127
00:06:26,200 --> 00:06:29,320
„Máš pravdu, díky.“
A zas se vrátíme k přístrojům.

128
00:06:30,360 --> 00:06:33,240
Byl jsem v internetovém bankovnictví.

129
00:06:33,320 --> 00:06:38,320
A v reálném čase jsem viděl,
jak peníze odchází z účtu.

130
00:06:39,080 --> 00:06:42,320
Pokaždý, když jsem stránku obnovil,
tam bylo míň peněz!

131
00:06:43,960 --> 00:06:45,800
„V tuhle hodinu, miláčku?“

132
00:06:45,880 --> 00:06:49,640
„Když to jsou tak krásný boty!
Musela jsem!

133
00:06:50,000 --> 00:06:52,240
Tak se tam nedívej, když ti to vadí.“

134
00:06:52,320 --> 00:06:54,560
„Ať nám zbyde něco na ráno!“

135
00:06:55,720 --> 00:06:58,200
Proto ji nesmím vzbudit, stojí to majlant.

136
00:06:58,280 --> 00:07:00,360
Takže na záchod se musím proplížit.

137
00:07:00,560 --> 00:07:03,680
To se lehko řekne,
když nemáte dřevěnou podlahu.

138
00:07:03,760 --> 00:07:06,920
Nikdy jsem si nevšiml,
že nám vrže podlaha,

139
00:07:07,400 --> 00:07:10,520
dokud jsem se po ní nemusel v noci plížit.

140
00:07:10,600 --> 00:07:13,760
Přes den jsem vrzání vůbec nepostřehl.

141
00:07:13,840 --> 00:07:15,280
Ale jen co stoupnu...

142
00:07:15,800 --> 00:07:18,560
uprostřed noci na zem...

143
00:07:22,480 --> 00:07:25,280
vidím, jak se manželka neklidně převaluje.

144
00:07:25,360 --> 00:07:28,680
Podvědomě se natahuje po mobilu.

145
00:07:28,760 --> 00:07:29,960
„Ne!“

146
00:07:32,520 --> 00:07:34,960
Snažím se najít nevrzající...

147
00:07:41,880 --> 00:07:42,760
„Doprdele!“

148
00:07:44,760 --> 00:07:46,200
Po chvilce radši zdrhám.

149
00:07:50,840 --> 00:07:53,800
Všechno dělá v noci hluk. Všechno.

150
00:07:55,960 --> 00:07:57,600
Vůbec jsem nevěděl,

151
00:07:58,080 --> 00:08:00,560
že máme ventilátor.

152
00:08:01,040 --> 00:08:02,840
Dokud nezačaly noční výpravy.

153
00:08:03,360 --> 00:08:05,480
Vejdu na záchod, rozsvítím...

154
00:08:10,840 --> 00:08:13,000
Co větrá? Vždyť jsem ani nezačal.

155
00:08:14,480 --> 00:08:17,560
Je to ta nejhlasitější věc na světě!
Vzbudí manželku!

156
00:08:17,880 --> 00:08:21,240
A nejsou tam dva vypínače,
jeden na světlo,

157
00:08:21,360 --> 00:08:23,000
druhý na...

158
00:08:23,560 --> 00:08:24,480
větrání.

159
00:08:24,600 --> 00:08:26,000
Je to jeden obvod.

160
00:08:26,480 --> 00:08:28,680
Takže když chcete rozsvítit,
musíte...

161
00:08:29,280 --> 00:08:31,040
a to ji stoprocentně vzbudí.

162
00:08:31,120 --> 00:08:32,560
A tak musím močit...

163
00:08:33,000 --> 00:08:34,360
ve tmě.

164
00:08:34,440 --> 00:08:36,400
Je to všechno o zvucích,

165
00:08:36,640 --> 00:08:39,200
musíte mít citlivý sluch,

166
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
protože čekáte na šplíchnutí.

167
00:08:43,160 --> 00:08:45,080
Do vody čůrat nesmíte,

168
00:08:45,160 --> 00:08:46,600
to dělá moc hluk.

169
00:08:46,680 --> 00:08:48,440
To manželku vzbudí.

170
00:08:48,520 --> 00:08:51,360
Takže počkáte, až šplíchne voda,
a změníte směr.

171
00:08:52,040 --> 00:08:57,160
Najdete si svoje místečko na míse.

172
00:08:57,520 --> 00:09:00,720
Ano! Potlesk pro noční čůrání.

173
00:09:00,800 --> 00:09:02,800
Močení ve tmě.

174
00:09:03,680 --> 00:09:06,640
Jindy čůráte a slyšíte zvuk, jako by...

175
00:09:07,560 --> 00:09:09,640
„To bude zem. Čůrám na zem.

176
00:09:10,920 --> 00:09:12,600
Přestřelil jsem.“

177
00:09:14,000 --> 00:09:15,160
Rozsvítíte.

178
00:09:17,240 --> 00:09:18,880
„Jo, pochcal jsem podlahu.“

179
00:09:19,040 --> 00:09:20,800
Tak namotáte toaleťák,

180
00:09:20,960 --> 00:09:22,200
hodíte ho na zem

181
00:09:22,280 --> 00:09:26,040
a místo mopu použijete nohy.

182
00:09:26,600 --> 00:09:29,720
A pěkně po sobě pochcanou
podlahu vytřete.

183
00:09:30,480 --> 00:09:33,200
„Jak jde život?“ „Vytírám nohama chcánky

184
00:09:33,280 --> 00:09:35,160
o půl čtvrtý ráno.

185
00:09:35,240 --> 00:09:37,600
Ale jinak dobrý.“

186
00:09:40,120 --> 00:09:41,440
Pak zpátky do postele.

187
00:09:44,320 --> 00:09:49,120
Jen co vejdu do ložnice,
vidím manželčin nasvícený obličej.

188
00:09:51,000 --> 00:09:51,920
Telefon.

189
00:09:52,520 --> 00:09:53,920
Jako v hororu.

190
00:09:56,360 --> 00:09:59,040
V očích se jí odráží boty.

191
00:10:01,920 --> 00:10:04,600
„Musíš dělat takovej hluk, Michaele?

192
00:10:05,880 --> 00:10:07,920
Koupila jsem si troje boty.“

193
00:10:08,520 --> 00:10:09,360
Sakra!

194
00:10:09,840 --> 00:10:12,000
To vychcání mě přišlo na 600 liber!

195
00:10:12,080 --> 00:10:13,280
Bez DPH!

196
00:10:13,960 --> 00:10:16,760
Přemýšlím o katetru, jen abych ušetřil.

197
00:10:21,040 --> 00:10:22,920
Začal jsem…

198
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
A tohle doporučuju.

199
00:10:26,800 --> 00:10:29,880
Před spaním si dávám vitamín B,

200
00:10:29,960 --> 00:10:34,000
moč po něm ve tmě svítí,
takže mám přehled.

201
00:10:40,720 --> 00:10:43,640
Už ale celkem vím, kde podlaha vrže.

202
00:10:43,720 --> 00:10:46,520
Vstanu z postele a vím, kam nešlapat.

203
00:10:46,760 --> 00:10:47,960
Už mi to docela jde.

204
00:10:48,160 --> 00:10:51,800
Myslím, že s věkem mi to půjde pořád líp.

205
00:10:51,960 --> 00:10:54,440
V osmdesáti budu jako <i>Ninja Warrior.</i>

206
00:10:54,720 --> 00:10:57,200
Důchodce, co po nocích močí v utajení.

207
00:11:06,720 --> 00:11:08,800
V tom věku ze mě skoro nic nevyjde.

208
00:11:13,000 --> 00:11:15,720
Pak mi dojde, že jsem se vyčůral
do skříně,

209
00:11:15,800 --> 00:11:18,560
ale to mě teprv čeká, dámy a pánové!

210
00:11:23,160 --> 00:11:24,400
Dobrá zpráva je,

211
00:11:24,480 --> 00:11:29,520
že to má i jednu výhodu.
Když jdu v noci na záchod,

212
00:11:30,680 --> 00:11:32,880
můžu v ložnici změnit teplotu,

213
00:11:32,960 --> 00:11:35,120
protože manželka spí.

214
00:11:35,680 --> 00:11:39,720
Manželka ráda spí v arktických podmínkách.

215
00:11:40,040 --> 00:11:41,760
Spí s otevřeným oknem

216
00:11:41,840 --> 00:11:44,000
a říká tomu „pokojová teplota“.

217
00:11:45,520 --> 00:11:47,480
Říkám jí: „Když je otevřené okno,

218
00:11:47,760 --> 00:11:49,280
není to pokojová teplota.

219
00:11:49,360 --> 00:11:51,840
To je zahradní teplota.“

220
00:11:52,960 --> 00:11:55,760
To můžem rovnou spát venku ve stanu.

221
00:11:55,880 --> 00:11:57,480
Je tu strašná zima!

222
00:11:58,320 --> 00:12:00,080
„Můžu zavřít okno a zatopit?“

223
00:12:00,160 --> 00:12:02,040
„Ne, v ložnici nemůžeme topit.

224
00:12:02,120 --> 00:12:03,720
Bude nás bolet v krku.“

225
00:12:03,800 --> 00:12:05,680
„No, mě už v krku docela bolí,

226
00:12:05,760 --> 00:12:08,520
z těch rampouchů, co se mi tam dělaj.“

227
00:12:10,040 --> 00:12:12,800
Nevadí. Ať je klidně po jejím.

228
00:12:13,200 --> 00:12:14,440
Žijeme spolu.

229
00:12:14,840 --> 00:12:16,960
Ať si mrzne, já si vezmu deku navíc.

230
00:12:17,360 --> 00:12:20,000
O nic nejde. Jen mi vadí,

231
00:12:20,160 --> 00:12:22,560
že její vztah k teplotám nedává smysl.

232
00:12:22,640 --> 00:12:26,400
Proč chce mít v ložnici takovou ledárnu,

233
00:12:26,920 --> 00:12:31,880
když na světě není nic horčejšího než
voda, co se v ní koupe.

234
00:12:32,600 --> 00:12:35,840
Kam se na manželčinu koupel hrabe láva.

235
00:12:36,320 --> 00:12:40,120
Když se žena koupe, celý dům zahalí pára.

236
00:12:40,520 --> 00:12:43,320
Řidiči si u nás v ulici zapínají mlhovky.

237
00:12:43,400 --> 00:12:45,320
„Co se v tom domě stalo?“

238
00:12:46,600 --> 00:12:49,800
Často na mě z mlhy dolehne její volání:

239
00:12:49,880 --> 00:12:52,920
„Michaele, mám ti nechat vodu?“

240
00:12:53,360 --> 00:12:55,520
„Na co? Abych v ní uvařil těstoviny?

241
00:12:55,600 --> 00:12:56,440
Ne.“

242
00:12:57,880 --> 00:12:58,800
Nebezpečí.

243
00:13:00,880 --> 00:13:01,920
Znáte to.

244
00:13:02,000 --> 00:13:05,640
Vlezete do vany a voda je moc horká.

245
00:13:05,720 --> 00:13:08,960
Většinou si za to můžeme sami,
protože jsme netrpěliví.

246
00:13:09,080 --> 00:13:11,120
Pustíme teplou a studenou

247
00:13:11,200 --> 00:13:14,880
a nemáme čas čekat na správnou teplotu.

248
00:13:15,120 --> 00:13:17,360
Řeknem si: „To půjde.“

249
00:13:17,440 --> 00:13:19,080
Odběhnete někam, vrátíte se

250
00:13:19,520 --> 00:13:21,480
a normálně stačí tam strčit nohu.

251
00:13:21,560 --> 00:13:23,160
Strčíte tam nohu a uděláte:

252
00:13:24,320 --> 00:13:26,000
„Je trošičku horká.“

253
00:13:26,480 --> 00:13:29,600
Ale často vám to dojde až vevnitř.

254
00:13:29,680 --> 00:13:31,880
Vlezete dovnitř a začnete si sedat,

255
00:13:32,000 --> 00:13:33,440
protože chvíli trvá,

256
00:13:33,880 --> 00:13:38,040
než informace, že se vám škvaří nohy,

257
00:13:39,120 --> 00:13:42,440
doputuje do mozku, který vám to pak řekne.

258
00:13:42,520 --> 00:13:46,000
Informace musí urazit kus cesty,

259
00:13:46,160 --> 00:13:47,880
takže si sedáte a přijde vám:

260
00:13:47,960 --> 00:13:50,800
„Něco mi tu úplně nesedí.“

261
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
A najednou.

262
00:13:53,840 --> 00:13:57,160
Vteřinu váháte: „Zůstanu, nebo vylezu?“

263
00:13:57,960 --> 00:14:01,480
A kolikrát si říkáte:
„Ne! Panebože, to nejde!“

264
00:14:02,200 --> 00:14:04,480
A tak stojíte nazí v koupelně.

265
00:14:04,560 --> 00:14:09,800
A vidíte, že se vám na nohou udělaly
červené ponožky a bolí.

266
00:14:11,000 --> 00:14:12,480
„Co jsem to proved!“

267
00:14:14,080 --> 00:14:16,280
Takže musíte vanu vypustit,

268
00:14:16,360 --> 00:14:18,280
a tak obětujete ruku,

269
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
abyste vytáhli špunt.

270
00:14:20,440 --> 00:14:22,880
Vytahování špuntu, nebezpečná záležitost.

271
00:14:23,560 --> 00:14:26,640
Omluvně se díváte na ruku:
„Tohle bude bolet, promiň.

272
00:14:26,880 --> 00:14:27,840
Připrav se.“

273
00:14:30,520 --> 00:14:33,880
Někdy špunt nejde pořádně chytit.
Ječíte: „Přijdu o ruku!“

274
00:14:35,560 --> 00:14:37,440
Ale odvážnější z nás,

275
00:14:37,520 --> 00:14:40,960
dnes je jich tu spousta
a já se mezi vás taky počítám,

276
00:14:42,040 --> 00:14:43,520
udělají pádlovací podřep.

277
00:14:44,240 --> 00:14:46,160
Vlezete do vany,

278
00:14:46,240 --> 00:14:47,640
i když to bolí,

279
00:14:48,120 --> 00:14:50,200
a nad hladinou uděláte podřep.

280
00:14:50,400 --> 00:14:53,880
Pustíte studenou a pádlujete jako o život.

281
00:14:54,440 --> 00:14:59,080
„Dokážeš to! Lepší se to!

282
00:14:59,160 --> 00:15:02,040
Vydrž!“

283
00:15:02,120 --> 00:15:03,320
A pak najednou víte:

284
00:15:03,400 --> 00:15:05,880
„Je čas změnit směr! Zaber!

285
00:15:06,240 --> 00:15:08,280
Už je to lepší. Makej!“

286
00:15:09,280 --> 00:15:11,520
A pak musíte vodu vyzkoušet,

287
00:15:11,600 --> 00:15:14,560
jestli se do ní dá plně ponořit.

288
00:15:15,040 --> 00:15:18,760
To uděláte zadkem. Zadáte to zadku

289
00:15:19,480 --> 00:15:22,400
a úkolem vašeho zadku bude smočit se.

290
00:15:22,680 --> 00:15:25,520
Zjistit, jak to tam dole vypadá.

291
00:15:26,560 --> 00:15:30,240
V téhle chvíli bohužel zapomínám,
že mám koule.

292
00:15:33,480 --> 00:15:35,400
Ne že bych na ně úplně zapomněl.

293
00:15:36,160 --> 00:15:39,240
Jde spíš o úhel, pod jakým visí...

294
00:15:40,040 --> 00:15:42,240
takže teď mám u hladiny koule.

295
00:15:42,320 --> 00:15:45,000
A ne zadek.

296
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
Z toho nemám radost.

297
00:15:49,800 --> 00:15:52,160
Je to nejcitlivější část lidského těla.

298
00:15:52,240 --> 00:15:55,600
Co si budeme nalhávat,
je to poslední část lidského těla,

299
00:15:55,920 --> 00:15:59,360
kterou byste dobrovolně zkoušeli

300
00:15:59,440 --> 00:16:01,400
teplotu vařící vody.

301
00:16:03,080 --> 00:16:06,280
Ještě se mi nestalo,
že by mi někdo podával čaj a řekl:

302
00:16:07,520 --> 00:16:09,600
„Michaele, možná je ještě horký.“

303
00:16:10,320 --> 00:16:13,240
„Tak to hned zjistíme.“

304
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
„Máš pravdu,

305
00:16:30,120 --> 00:16:31,360
chce to trochu mlíka.

306
00:16:31,760 --> 00:16:33,040
Jenom kapku.

307
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
Otestoval jsem to koulema.

308
00:16:35,120 --> 00:16:38,240
Mám je vytrénované z pádlovacího podřepu.
Tady to je.“

309
00:16:42,520 --> 00:16:43,480
Mám žízeň.

310
00:16:44,320 --> 00:16:45,400
Je to makačka.

311
00:16:46,240 --> 00:16:47,720
Tohle je balená voda.

312
00:16:47,800 --> 00:16:50,720
Kvůli reklamě z ní sundali etiketu.

313
00:16:51,360 --> 00:16:54,240
Protože se bojí,
že lidi, co koukaj na Netflix

314
00:16:54,320 --> 00:16:56,560
budou chtít vypadat jako já.

315
00:16:59,800 --> 00:17:02,560
Představte si to: „Co to asi pije?“

316
00:17:04,640 --> 00:17:06,120
Je to samozřejmě Evian.

317
00:17:07,920 --> 00:17:10,960
Pokud vás to zajímalo. Evian.
Znáte z reklamy.

318
00:17:12,320 --> 00:17:14,640
Střední třída zbožňuje balenou vodu,
ne?

319
00:17:14,720 --> 00:17:16,520
Je bez barvy, bez chuti

320
00:17:16,600 --> 00:17:18,560
a od všech značek chutná stejně.

321
00:17:18,640 --> 00:17:22,200
Je to zázrak marketingu,
že lidi maj některé radši.

322
00:17:22,280 --> 00:17:24,560
„Já piju Voss.“ „Já Fiji a Buxton.“

323
00:17:24,640 --> 00:17:26,320
„Já jedině Highland Spring.“

324
00:17:26,600 --> 00:17:28,200
Je to jedna a ta samá voda.

325
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
Určitě jste v restauraci zažili scénku,

326
00:17:31,960 --> 00:17:34,520
kdy se číšník zeptal: „Co si dáte k pití?“

327
00:17:34,600 --> 00:17:37,680
„Vodu, prosím. Neperlivá stačí.“

328
00:17:37,760 --> 00:17:40,040
A číšník: „Z kohoutku?“

329
00:17:40,920 --> 00:17:42,520
A to je příšerná chvíle.

330
00:17:43,120 --> 00:17:45,320
Je to jak kdyby řekl: „Vodu z kaluže?

331
00:17:46,400 --> 00:17:49,360
Můžu ji nabrat na chodníku, je po dešti.“

332
00:17:50,840 --> 00:17:52,320
A lidi se hrozně urazí.

333
00:17:52,400 --> 00:17:53,880
„Co si to dovolujete?“

334
00:17:54,040 --> 00:17:55,760
Chcete nás s rodinou otrávit?

335
00:17:55,840 --> 00:17:58,760
Myslíte si, že nemáme na balenou vodu?

336
00:17:58,840 --> 00:18:00,680
Dáme si třeba Evian.

337
00:18:00,800 --> 00:18:03,000
Je na ní obrázek hory, to je jistota.

338
00:18:03,080 --> 00:18:04,760
Vodu z kohoutku si nechte.

339
00:18:04,840 --> 00:18:07,960
Neznáme stav vašich kohoutků,
vodojemů ani potrubí.

340
00:18:08,040 --> 00:18:10,840
To je hnus.
Vždyť ty vodojemy jsou samá krysa.

341
00:18:10,920 --> 00:18:14,120
Voda ze stoky, co se s ní po staletí
splachovalo.

342
00:18:14,200 --> 00:18:16,960
Tu se mi opovažujete nabídnout?
To je odporné.“

343
00:18:17,760 --> 00:18:18,600
„Led?“

344
00:18:18,720 --> 00:18:22,520
„Ano, můžete mi hodit zmraženou
vodu z hajzlu do té balené?

345
00:18:23,000 --> 00:18:25,560
Protože to jsme jaksi nedomysleli.

346
00:18:26,080 --> 00:18:28,160
Dali bychom si pomalou smrt

347
00:18:28,640 --> 00:18:34,120
z otrávené krysí vody
rozpuštěné ve sklence čisté Evian.“

348
00:18:38,240 --> 00:18:42,880
Dnešní večer je závěr mého turné,
které už chvíli běží.

349
00:18:43,080 --> 00:18:45,520
Vystupoval jsem po celém světě.

350
00:18:47,840 --> 00:18:50,960
A moc mě těší, že turné zakončím doma,

351
00:18:51,040 --> 00:18:54,640
protože jsem vystupoval i hodně daleko.

352
00:18:54,760 --> 00:18:58,240
Nejdál jsem byl na místě,
které je pro všechny odtud nejdál:

353
00:18:58,320 --> 00:18:59,920
Nový Zéland.

354
00:19:00,000 --> 00:19:02,040
Nový Zéland je…

355
00:19:02,920 --> 00:19:04,760
Je to úžasné místo.

356
00:19:04,840 --> 00:19:08,040
Ale cesta tam trvá 24 hodin,

357
00:19:08,120 --> 00:19:10,600
což je jeden den života. To je šílený.

358
00:19:10,680 --> 00:19:13,240
A ten jet lag je obrovský.

359
00:19:13,320 --> 00:19:16,040
Když jsem přistál v Aucklandu
na Novém Zélandu,

360
00:19:16,120 --> 00:19:18,280
hned jsem si chtěl přenastavit čas.

361
00:19:18,360 --> 00:19:20,400
Vytáhl jsem na hodinkách lunetu

362
00:19:20,560 --> 00:19:23,120
a ptám se letušky:
„Jaký je tu časový posun?

363
00:19:23,200 --> 00:19:26,160
Chci si přenastavit časové pásmo.“

364
00:19:26,240 --> 00:19:27,920
„Dvanáct hodin dopředu.

365
00:19:28,000 --> 00:19:30,920
Časový posun na Novém Zélandu
je 12 hodin dopředu.

366
00:19:31,160 --> 00:19:32,880
Jsme tu o 12 hodin napřed.“

367
00:19:33,520 --> 00:19:36,360
Tak jsem si začal natahovat hodinky
o 12 hodin.

368
00:19:38,560 --> 00:19:42,480
Periferně jsem viděl,
jak na mě letuška kouká jak na blbce.

369
00:19:43,200 --> 00:19:45,640
Říkal jsem si: „Co je? Nemá co na práci?“

370
00:19:46,200 --> 00:19:48,520
Přetočil jsem pár hodin a pak mi došlo:

371
00:19:48,600 --> 00:19:50,120
„Já vlastně přistanu

372
00:19:50,200 --> 00:19:52,480
ve stejný čas, jako jsem odletěl.“

373
00:19:55,680 --> 00:19:58,360
Přetočil jsem čas zpátky,
abych nebyl za blba.

374
00:19:58,440 --> 00:20:00,080
„Díky, už si poradím.

375
00:20:00,520 --> 00:20:01,680
Díky za pomoc.“

376
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
Na Novém Zélandu vyslovují

377
00:20:04,280 --> 00:20:06,080
hodně vepředu.

378
00:20:06,160 --> 00:20:08,120
A mluví dost rychle.

379
00:20:08,320 --> 00:20:09,760
A různě mění samohlásky.

380
00:20:09,840 --> 00:20:11,720
Mají k nim zvláštní vztah.

381
00:20:11,800 --> 00:20:13,560
Když mají říct samohlásku,

382
00:20:13,640 --> 00:20:15,880
vysloví jinou. Tak to opravdu funguje.

383
00:20:16,280 --> 00:20:19,200
V Austrálii mluví trošku jinak, pomaleji,

384
00:20:19,280 --> 00:20:20,360
žádný spěch.

385
00:20:20,440 --> 00:20:22,840
A samohlásky, to je jejich.

386
00:20:22,920 --> 00:20:28,160
Jen co vidí samohlásku:
„Ta se nám tak líbí.

387
00:20:28,920 --> 00:20:30,320
Není

388
00:20:30,440 --> 00:20:31,640
důvod...

389
00:20:33,320 --> 00:20:35,720
větu uspěchat,

390
00:20:35,800 --> 00:20:36,840
kámo.

391
00:20:36,920 --> 00:20:39,600
Zůstaneme u samohlásky."

392
00:20:40,000 --> 00:20:42,400
Ale na Novém Zélandu samohlásky mění.

393
00:20:43,560 --> 00:20:45,040
Kvůli změně samohlásek

394
00:20:45,120 --> 00:20:47,160
jsem zažil jeden incident.

395
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
Upřímně, dost mě to šokovalo.

396
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Ale je to vtipný.

397
00:20:52,040 --> 00:20:54,360
Když jsem přišel v Aucklandu do hotelu,

398
00:20:54,920 --> 00:20:58,040
recepční mi doporučila večerní menu,

399
00:20:58,120 --> 00:21:00,760
na kterém byl samec.

400
00:21:00,880 --> 00:21:02,320
Samec na objednávku.

401
00:21:03,000 --> 00:21:05,280
Mohli jste povečeřet sumce.

402
00:21:05,680 --> 00:21:06,760
S „u“.

403
00:21:06,840 --> 00:21:09,800
V nabídce psali „sumec“,

404
00:21:09,880 --> 00:21:11,840
před restaurací psali „sumec“,

405
00:21:11,920 --> 00:21:13,280
ale recepční řekla:

406
00:21:13,360 --> 00:21:15,240
„Máme vám na večer objednat

407
00:21:15,320 --> 00:21:17,560
jednoho samce? Nebudete litovat.“

408
00:21:22,760 --> 00:21:26,680
„To si o mně myslíte pěkné věci.“

409
00:21:27,800 --> 00:21:30,440
A ona: „Prý je to pořádný macek.“

410
00:21:31,160 --> 00:21:34,600
„Ten samec je pořádný macek?

411
00:21:34,680 --> 00:21:37,480
Co je tohle za podnik?“

412
00:21:38,400 --> 00:21:40,520
A ona: „Chtěli jsme nabídku oživit.“

413
00:21:40,600 --> 00:21:41,800
„Samcem?“

414
00:21:46,040 --> 00:21:49,520
„Jen pozor, ať vám nezaskočí.“

415
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
„Chovejte se slušně!“

416
00:21:54,400 --> 00:21:57,720
Když jsem tam byl,
zaletěl jsem si i do Austrálie.

417
00:21:57,960 --> 00:22:00,520
Je tam krásně a Australani jsou skvělí.

418
00:22:00,680 --> 00:22:01,680
Jsou moc milí.

419
00:22:01,760 --> 00:22:04,080
Máme tu pár Australanů. Vítejte. Super.

420
00:22:04,240 --> 00:22:07,600
Jsou skvělí. Pro všechno se nadchnou,
jsou veselí.

421
00:22:07,800 --> 00:22:09,760
Mají radost, když přijedete.

422
00:22:09,840 --> 00:22:12,000
„Tys přijel až sem!“ Úžasný lidi.

423
00:22:12,320 --> 00:22:14,360
A je tam krásně jak na dovolené.

424
00:22:14,440 --> 00:22:17,040
Jsou tam krásné pláže, nádherná příroda.

425
00:22:17,120 --> 00:22:19,120
Jediný problém, se vší úctou,

426
00:22:19,280 --> 00:22:23,960
jsou žraloci, co si to tam taky oblíbili.

427
00:22:24,240 --> 00:22:26,520
Krouží kolem Austrálie

428
00:22:26,800 --> 00:22:29,560
a čekaj, až Australani vlezou do vody.

429
00:22:29,720 --> 00:22:30,560
A víte co?

430
00:22:30,680 --> 00:22:33,120
Ty lidi tam fakt vlezou.

431
00:22:34,440 --> 00:22:36,360
Šel jsem s pár místními na pláž.

432
00:22:36,440 --> 00:22:39,680
Ptali se mě: „Ty nejdeš do vody?
Nechceš se zchladit?

433
00:22:39,760 --> 00:22:41,680
Pojď do vody, je parádní.“

434
00:22:41,760 --> 00:22:43,920
„To je dobrý, nepůjdu.“

435
00:22:44,160 --> 00:22:45,000
„Proč ne?“

436
00:22:45,760 --> 00:22:46,600
„Proč ne?“

437
00:22:47,360 --> 00:22:50,000
„Protože tam jsou žraloci.“ „No.

438
00:22:50,080 --> 00:22:51,000
Ne vždycky.“

439
00:22:51,480 --> 00:22:52,680
„Myslím, že...

440
00:22:52,760 --> 00:22:55,440
i jeden žralok by mi stačil.“

441
00:22:56,720 --> 00:22:58,800
„No tak, Mickey. Musíš trochu žít.“

442
00:22:58,960 --> 00:23:00,280
„Jo, dokud neumřu.

443
00:23:00,440 --> 00:23:03,520
Třeba dneska po útoku žralokem.“

444
00:23:04,360 --> 00:23:06,720
On na to: „To už tě spíš srazí auto.“

445
00:23:06,800 --> 00:23:09,960
„Když nebudu plavat, tak ne.
Zůstanu na pláži.“

446
00:23:12,600 --> 00:23:13,760
„Budu tady.

447
00:23:14,760 --> 00:23:17,720
Osvěžím se jinak.“

448
00:23:18,160 --> 00:23:19,720
Když jsem byl v Austrálii,

449
00:23:20,120 --> 00:23:23,040
viděl jsem, jak jednoho pána...
To není k smíchu.

450
00:23:23,120 --> 00:23:24,480
Nic se mu nestalo.

451
00:23:24,600 --> 00:23:26,720
Zaútočil na něj žralok,

452
00:23:26,800 --> 00:23:27,880
ale byl v pořádku.

453
00:23:27,960 --> 00:23:30,200
Měl jen kousanec na ruce. Nic vážnýho.

454
00:23:31,800 --> 00:23:32,640
Nesměj se.

455
00:23:33,360 --> 00:23:38,120
Chci jen říct,
že jsem skálopevně přesvědčený,

456
00:23:38,640 --> 00:23:41,880
že k útoku by nedošlo,

457
00:23:43,080 --> 00:23:45,400
kdyby pán nešel do vody.

458
00:23:48,040 --> 00:23:49,280
Leží v nemocnici

459
00:23:49,360 --> 00:23:52,120
vedle sedí reportérka,
co s ním dělá rozhovor.

460
00:23:52,200 --> 00:23:54,680
Chlápek má ruku zavěšenou, na krku ortézu.

461
00:23:54,760 --> 00:23:57,000
Reportérka se ptá: „Můžete nám popsat,

462
00:23:57,080 --> 00:24:00,360
co se přesně stalo?“

463
00:24:00,440 --> 00:24:03,040
A on: „No, jen jsem...

464
00:24:04,400 --> 00:24:06,160
Jen jsem surfoval v oceánu

465
00:24:07,040 --> 00:24:09,680
a pak se tam objevil žralok...

466
00:24:10,520 --> 00:24:11,800
úplně odnikud.“

467
00:24:15,120 --> 00:24:16,240
Ne tak úplně.

468
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Žralok byl ve svém přirozeném prostředí.

469
00:24:20,240 --> 00:24:22,760
To ty ses tam najednou zjevil odnikud

470
00:24:23,040 --> 00:24:26,000
a nabídl ses jako svačinka.

471
00:24:26,720 --> 00:24:31,160
Na talíři. Doslova.
Na dlouhém, tenkém podnose.

472
00:24:35,360 --> 00:24:36,840
Proč tam vůbec leze.

473
00:24:38,080 --> 00:24:40,880
Něco jinýho by bylo,
kdyby s ním dělali rozhovor

474
00:24:40,960 --> 00:24:45,200
a on řekl: „Byl jsem doma v Melbourne,
bydlím ve čtvrtým patře.

475
00:24:46,000 --> 00:24:47,400
Otevřu myčku,

476
00:24:48,360 --> 00:24:51,240
vytáhnu horní koš, dám tam hrnek

477
00:24:51,320 --> 00:24:54,360
a pak se tam úplně odnikud vynoří žralok

478
00:24:54,440 --> 00:24:55,680
a kousne mě do ruky.“

479
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
„Letěl jsem vnitrostátním letem
do Adelaide.

480
00:25:00,480 --> 00:25:03,600
Koukám z okýnka a co nevidím?
Žralok na křídle.

481
00:25:06,320 --> 00:25:09,560
Budu napodobovat přízvuky,
to už vám ale asi došlo.

482
00:25:10,520 --> 00:25:13,040
Mám je rád. Kamkoli člověk přijede,

483
00:25:13,400 --> 00:25:15,600
všude mají vlastní způsob mluvy.

484
00:25:16,160 --> 00:25:18,000
Nevím, jak to začíná.

485
00:25:18,200 --> 00:25:20,280
Nikdo neví, jak se přízvuky vyvíjí.

486
00:25:20,360 --> 00:25:21,760
V Itálii mluví krásně.

487
00:25:21,840 --> 00:25:24,160
Italové jsou krásní a mluví krásně.

488
00:25:24,240 --> 00:25:26,200
Nevím, kde se to vzalo, ale je to

489
00:25:26,440 --> 00:25:28,880
nejvíc sexy způsob komunikace.

490
00:25:29,280 --> 00:25:32,320
Italský přízvuk je strašně sexy.

491
00:25:32,400 --> 00:25:34,320
Všem se líbí, jak já mluvit.

492
00:25:34,720 --> 00:25:35,640
No ne?

493
00:25:35,720 --> 00:25:39,400
Přijedete do Francie,
tam mluví trochu nasraně, ale furt dobrý.

494
00:25:39,520 --> 00:25:41,520
Ze všech přízvuků na světě

495
00:25:42,480 --> 00:25:45,240
by možná stálo za to změnit,

496
00:25:45,360 --> 00:25:48,280
a teď se tu doufám nikoho nedotknu,

497
00:25:48,560 --> 00:25:51,760
severoirský přízvuk. To je můj názor.

498
00:25:51,840 --> 00:25:54,120
Co to má jako být?

499
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
Není to jednoduchý přízvuk.

500
00:25:56,200 --> 00:25:58,440
V Severním Irsku se rozhodli,

501
00:25:58,520 --> 00:26:01,680
že nejlepší bude

502
00:26:02,240 --> 00:26:05,360
mluvit vzadu v krku. Takhle.

503
00:26:06,040 --> 00:26:09,520
Jen vydávaj zvuky. Neříkaj vůbec nic.

504
00:26:10,160 --> 00:26:11,680
Někdy jim ani nerozumíte.

505
00:26:11,760 --> 00:26:14,520
„Budem jen vydávat
zvuky v našem přízvuku,

506
00:26:14,600 --> 00:26:16,840
prostě jenom... Co to děláš?“

507
00:26:16,920 --> 00:26:19,560
„Já ti ani nevím.“

508
00:26:20,680 --> 00:26:23,120
Kde se to v nich bere? Mimina dělají...

509
00:26:24,240 --> 00:26:25,160
„Ne, musíš...

510
00:26:26,240 --> 00:26:28,920
Jestli tu chceš zůstat,
musíš to dělat takhle.

511
00:26:29,040 --> 00:26:31,760
Musíš zezadu, pěkně zezadu.“

512
00:26:33,480 --> 00:26:37,680
Je to jediný přízvuk, který jsem hned
poznal,

513
00:26:37,760 --> 00:26:40,560
když si někdo kýchnul...

514
00:26:41,320 --> 00:26:42,680
a já hned věděl.

515
00:26:42,760 --> 00:26:46,640
Byl jsem na letišti v Dubaji
a chlápek vedle mě si kýchnul...

516
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
„Pčík.“

517
00:26:55,680 --> 00:26:57,720
Kristepane.

518
00:26:59,640 --> 00:27:01,400
„Nejste ze Severního Irska?“

519
00:27:01,480 --> 00:27:03,040
„Jsem, z Belfastu.“

520
00:27:04,520 --> 00:27:05,640
„Já si to myslel.“

521
00:27:06,680 --> 00:27:08,200
Je tam moc pěkně.

522
00:27:08,280 --> 00:27:11,200
V Belfastu se mi líbilo. Výborný publikum.

523
00:27:11,280 --> 00:27:13,320
Jsou milí, přátelští, srdeční.

524
00:27:13,400 --> 00:27:15,360
Zbylo mi tam trochu času,

525
00:27:15,440 --> 00:27:17,720
tak jsem zašel

526
00:27:17,800 --> 00:27:21,280
do nejúspěšnější turistické destinace

527
00:27:21,360 --> 00:27:22,880
v celém Severním Irsku.

528
00:27:22,960 --> 00:27:25,040
Je to čtvrť Titanic Quarter.

529
00:27:25,440 --> 00:27:27,800
Je věnovaná hlavně výstavbě Titaniku,

530
00:27:28,160 --> 00:27:29,360
který tam postavili.

531
00:27:29,680 --> 00:27:32,160
Místní jsou na to neskutečně...

532
00:27:33,000 --> 00:27:34,120
pyšní.

533
00:27:36,400 --> 00:27:38,840
Oni snad neví, co se s Titanikem stalo.

534
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
Kde ho postavili.

535
00:27:41,400 --> 00:27:43,360
V muzeu říkám zaměstnanci:

536
00:27:43,520 --> 00:27:47,880
„Promiňte,
ale víte, jak to s Titanikem dopadlo?“

537
00:27:47,960 --> 00:27:50,440
A on: „Když odtud vyjížděl, byl v pohodě.“

538
00:27:50,520 --> 00:27:52,520
O to asi úplně nejde, chlape.

539
00:27:56,160 --> 00:27:59,040
Měl jsem taky vystoupení v Americe.

540
00:27:59,120 --> 00:28:00,360
Američani jsou...

541
00:28:01,280 --> 00:28:03,720
Jsou úžasné publikum. Jsou vážně úžasní.

542
00:28:03,800 --> 00:28:05,920
Jako diváci jsou... Vidíte, jak...

543
00:28:06,000 --> 00:28:07,280
Jsou úplně bez sebe!

544
00:28:08,320 --> 00:28:09,200
Jo!

545
00:28:09,280 --> 00:28:10,960
Jsou fakt divoký.

546
00:28:11,320 --> 00:28:14,120
Nic proti Britům, sám jsem Brit,

547
00:28:14,200 --> 00:28:15,800
takže jsem jako vy.

548
00:28:15,880 --> 00:28:19,760
Když jsem vystupoval v Americe,
diváci se rozjeli.

549
00:28:19,840 --> 00:28:22,080
Výskali, fandili, smáli se.

550
00:28:22,160 --> 00:28:23,920
Na sociálních sítích pak bylo

551
00:28:24,000 --> 00:28:26,680
všechno velkými písmeny.
„McIntyre byl úžasný!

552
00:28:26,760 --> 00:28:29,480
To byla smršť. Neskutečný!“

553
00:28:30,400 --> 00:28:33,080
Tady se mi to popravdě nestává.

554
00:28:34,000 --> 00:28:38,800
Britové se zmůžou nanejvýš na:
„Nebylo to nepovedené.“

555
00:28:41,840 --> 00:28:43,680
I když jsme šťastní,

556
00:28:44,160 --> 00:28:49,760
stejně musíme poukazovat
na své nepovedené životy.

557
00:28:52,640 --> 00:28:54,960
Taky tu slýchám: „Překvapivě povedené.“

558
00:28:55,240 --> 00:28:56,800
Co vás tak překvapilo?

559
00:28:57,200 --> 00:28:58,560
Koupili jste si lístky!

560
00:28:59,200 --> 00:29:01,360
Britové chodí ven bez očekávání.

561
00:29:01,440 --> 00:29:04,280
„Dnes večer se neplánuju moc bavit.“

562
00:29:05,040 --> 00:29:07,960
„Překvapivě povedené, viď, Pam?“

563
00:29:09,120 --> 00:29:12,240
Ze všech míst na světě,
kde jsem na turné byl,

564
00:29:12,320 --> 00:29:14,400
byla překvapivě nejvtipnější

565
00:29:15,960 --> 00:29:19,040
vystoupení v Asii.

566
00:29:19,120 --> 00:29:20,920
Vystupoval jsem tam poprvé.

567
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Byl jsem v Hongkongu a Singapuru.

568
00:29:23,600 --> 00:29:25,960
Předtím jsem v Asii nikdy nebyl.

569
00:29:26,040 --> 00:29:28,280
Hodně z vás možná překvapí

570
00:29:28,480 --> 00:29:29,720
zjištění,

571
00:29:29,920 --> 00:29:30,840
že nejsem...

572
00:29:33,960 --> 00:29:35,920
Asiat.

573
00:29:36,560 --> 00:29:38,200
Uvědomuju si,

574
00:29:39,000 --> 00:29:40,480
že vypadám asijsky,

575
00:29:40,920 --> 00:29:43,920
hlavně když se usměju.
To vypadám ještě víc asijsky.

576
00:29:44,000 --> 00:29:44,840
Takže...

577
00:29:48,760 --> 00:29:50,040
Zapátral jsem.

578
00:29:50,960 --> 00:29:52,400
Mezi rodiči žádný Asiat.

579
00:29:52,720 --> 00:29:56,400
Mezi předky taky žádný Asiat.

580
00:29:56,480 --> 00:30:01,200
Moje děti nevypadají ani trochu asijsky.

581
00:30:01,280 --> 00:30:03,880
Jsem jediný asijský představitel...

582
00:30:04,560 --> 00:30:06,200
svého rodu

583
00:30:06,280 --> 00:30:09,320
a nikdo neví, jak se to stalo.

584
00:30:09,840 --> 00:30:15,000
I já jsem si sám sebe spletl s Asiatem

585
00:30:15,160 --> 00:30:18,040
a to byla velmi těžká chvíle.

586
00:30:18,400 --> 00:30:19,600
Vystupuju z letadla.

587
00:30:19,680 --> 00:30:22,440
Víte, jak si při výstupu můžete vzít
noviny?

588
00:30:23,040 --> 00:30:25,280
Procházím letištním chobotem.

589
00:30:25,360 --> 00:30:28,480
Jdu zamyšlený, po dlouhém letu,
ale koutkem oka vidím,

590
00:30:29,160 --> 00:30:31,840
že jsem na titulní stránce novin.

591
00:30:31,920 --> 00:30:34,200
Hrklo ve mně: „Co jsem proved?

592
00:30:34,280 --> 00:30:36,680
Proboha, něco se stalo, něco se...

593
00:30:37,320 --> 00:30:39,320
když jsem byl v oblacích. Bože...

594
00:30:39,400 --> 00:30:41,960
Bože. Co to... Bože můj.“

595
00:30:43,240 --> 00:30:45,200
Byl to Kim Čong-un.

596
00:30:50,560 --> 00:30:52,920
V životě jsem nezažil

597
00:30:53,440 --> 00:30:54,760
tak strašlivou chvíli,

598
00:30:55,160 --> 00:30:56,920
jako byla tahle.

599
00:30:58,760 --> 00:31:00,440
Pravda je bohužel taková,

600
00:31:01,400 --> 00:31:05,440
že na odemknutí Kim Čong-unova
iPhonu

601
00:31:07,240 --> 00:31:09,720
by můj tlustej asijskej obličej
asi stačil.

602
00:31:11,480 --> 00:31:15,560
Třeba mě FBI pošle do paláce
v Pchjongjangu,

603
00:31:15,640 --> 00:31:18,920
abych tam v noci ukradl vládní tajemství.

604
00:31:19,880 --> 00:31:22,960
„Umíte se proplížit kolem ložnic,
kde lidi spí?“

605
00:31:23,080 --> 00:31:25,760
„Trénuju to každou noc, pane.
Jsem váš člověk.

606
00:31:26,240 --> 00:31:29,840
Stačí mi nákres všech vrzajících
parket, víc nepotřebuju.“

607
00:31:32,600 --> 00:31:34,920
Když jsem byl v Asii, v Hongkongu,

608
00:31:35,000 --> 00:31:37,720
mělo to velmi zajímavý průběh.

609
00:31:38,840 --> 00:31:39,960
Nečekal jsem to.

610
00:31:40,080 --> 00:31:44,720
Nejdřív bych měl zmínit,
že mám krásnou ženu.

611
00:31:45,480 --> 00:31:46,600
Je úplně jiná liga.

612
00:31:47,960 --> 00:31:50,080
Je vážně... Je fakt kus.

613
00:31:50,920 --> 00:31:54,640
Vím, že jí nesahám ani po kotníky,
protože když někoho potkáme

614
00:31:54,720 --> 00:31:57,920
a já manželku představím, hned to řeknou.

615
00:31:58,000 --> 00:31:59,440
Nemůžou si pomoct.

616
00:31:59,520 --> 00:32:00,880
Jen nás vidí a hned...

617
00:32:01,640 --> 00:32:02,480
„Proč?“

618
00:32:02,800 --> 00:32:04,080
Nechápou to.

619
00:32:04,520 --> 00:32:08,560
Ona je desítka. O tom žádná, je desítka.

620
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
No a já...

621
00:32:11,640 --> 00:32:16,040
možná když shodím a opálím se
a z hodně velké dálky,

622
00:32:16,120 --> 00:32:18,920
když se dívá někdo krátkozraký...

623
00:32:19,600 --> 00:32:22,400
a je šero, tak jsem možná šestka.

624
00:32:23,840 --> 00:32:24,680
Nebo pětka.

625
00:32:26,520 --> 00:32:28,800
Podle vaší reakce spíš čtyřka.

626
00:32:29,280 --> 00:32:32,280
To nevadí, je mi to jedno,

627
00:32:32,960 --> 00:32:34,520
protože v Hongkongu

628
00:32:35,440 --> 00:32:36,560
jsem jasná devítka.

629
00:32:37,440 --> 00:32:38,280
Jsem devítka.

630
00:32:39,160 --> 00:32:42,040
Tohle

631
00:32:42,120 --> 00:32:43,360
se jim líbí.

632
00:32:44,000 --> 00:32:47,800
Říkají si: „Je to Asiat, nebo ne?“

633
00:32:47,880 --> 00:32:50,320
Super, Brit. Něco jako James Bond.

634
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
Už na letišti holky šílely.

635
00:32:53,160 --> 00:32:54,040
„Panebože!“

636
00:32:55,440 --> 00:32:57,520
Já vůbec nechápal, co se děje.

637
00:32:57,600 --> 00:32:59,560
Nikdy jsem to nezažil.

638
00:32:59,640 --> 00:33:02,320
Chodily se mě ptát: „Panebože, odkud jsi?

639
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
Máš tak zajímavou tvář.

640
00:33:05,600 --> 00:33:06,960
Ahojky.“

641
00:33:08,280 --> 00:33:09,480
Líbil jsem se jim,

642
00:33:09,560 --> 00:33:12,720
protože si stahovaly roušky,
aby se mnou flirtovaly.

643
00:33:20,080 --> 00:33:21,880
„Ahoj, cizinče.

644
00:33:22,480 --> 00:33:24,240
Jak se vede?“

645
00:33:25,440 --> 00:33:28,160
Přišla za mnou slečna a říká: „Promiňte…

646
00:33:30,400 --> 00:33:31,360
vy jste model?“

647
00:33:32,600 --> 00:33:33,920
Jestli jsem model?

648
00:33:34,000 --> 00:33:35,760
„Ne, jak jste na to přišla?“

649
00:33:36,200 --> 00:33:39,400
„Jste úplně jako ten model
z reklamy Paco Rabanne.“

650
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
V Hongkongu běží reklamní kampaň
na Paco Rabanne.

651
00:33:42,800 --> 00:33:45,920
Vypadám úplně jako ten chlap. Ne-li líp.

652
00:33:46,000 --> 00:33:49,480
V Hongkongu jsem model pro Paco Rabanne.

653
00:33:49,800 --> 00:33:54,720
Zato tady jsem o práci v reklamě
ani nezavadil.

654
00:33:54,800 --> 00:33:58,960
To by muselo Jacamo vydat
novou řadou sak, co zvětšují prsa.

655
00:33:59,040 --> 00:34:03,760
Takže v nejbližší době asi práci nezměním.

656
00:34:04,480 --> 00:34:08,360
„Pořiďte si v Jacamo saka,
co vám zvětší prsa.

657
00:34:08,440 --> 00:34:10,360
Máme všechny velikosti.“

658
00:34:14,760 --> 00:34:15,680
To nehrozí.

659
00:34:16,280 --> 00:34:18,280
Nevadí. V Hongkongu jsem krasavec.

660
00:34:19,280 --> 00:34:22,640
Bohužel to vedlo k dost trapné situaci.

661
00:34:23,560 --> 00:34:26,320
Žena se o mě vždycky snaží starat
i na dálku.

662
00:34:26,720 --> 00:34:29,440
Byl jsem tam sám a stěžoval si, že nemůžu
spát:

663
00:34:29,520 --> 00:34:33,280
„Mám hrozný jet lag.“
Tak mi v hotelu zarezervovala masáž.

664
00:34:33,360 --> 00:34:34,760
„Jsou tam proslulí.

665
00:34:34,840 --> 00:34:36,720
Po masáži budeš dobře spát.“

666
00:34:36,800 --> 00:34:39,680
Sešel jsem do wellnessu a tam

667
00:34:39,840 --> 00:34:41,320
svíčky, tlumená hudba.

668
00:34:41,520 --> 00:34:43,880
Holky z recepce se začaly hihňat,

669
00:34:43,960 --> 00:34:46,200
no jo, jsem holt krásnej.

670
00:34:46,280 --> 00:34:48,600
Je to skoro otravný: „Jde sem!

671
00:34:48,680 --> 00:34:51,160
To je ten z Paco Rabanne! Panebože!“

672
00:34:52,160 --> 00:34:55,280
Jedna sundala roušku
a začala si dávat rudou rtěnku.

673
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
„Fakt je to on!“

674
00:34:58,080 --> 00:35:00,920
Pak si roušku zase natáhla.

675
00:35:01,360 --> 00:35:04,640
Než jsem k ní došel, tak jí rtěnka
prosákla.

676
00:35:04,720 --> 00:35:07,600
Vypadala jako Joker v Batmanovi.
Nic moc!

677
00:35:08,920 --> 00:35:10,280
„Jdu na masáž.“

678
00:35:10,360 --> 00:35:13,720
A ona: „Dobře. Pánské šatny najdete

679
00:35:13,800 --> 00:35:15,360
po pravé straně,

680
00:35:15,480 --> 00:35:17,240
jsou tam skříňky.

681
00:35:18,120 --> 00:35:20,120
Je tam župan a pantofle.

682
00:35:20,200 --> 00:35:23,600
Převlékněte se a můžete
za masérkou. Příjemný zážitek.“

683
00:35:23,760 --> 00:35:25,560
Vešel jsem tam, našel skříňku.

684
00:35:25,800 --> 00:35:28,440
Byl tam župan, pantofle, jak jsem čekal.

685
00:35:28,520 --> 00:35:30,720
Ale bylo tam i něco, co jsem nečekal.

686
00:35:30,800 --> 00:35:34,960
Maličké balení jednorázového...

687
00:35:35,520 --> 00:35:37,720
spodního prádla na masáž.

688
00:35:38,320 --> 00:35:42,520
Žádnýmu chlapovi tohle nepřeju zažít.

689
00:35:43,280 --> 00:35:45,880
Přes bok byla šňůrka,

690
00:35:46,160 --> 00:35:48,400
přes druhý taky

691
00:35:48,560 --> 00:35:52,600
a uprostřed skoro žádná látka.

692
00:35:52,920 --> 00:35:56,680
Ale jak říkám, nikdy jsem jednorázové
prádlo na masáž neviděl.

693
00:35:56,800 --> 00:36:00,240
Myslel jsem, že to je rouška na obličej.

694
00:36:02,160 --> 00:36:06,880
Takže jsem si šňůrky dal za uši

695
00:36:12,200 --> 00:36:15,680
a obličej jsem měl tam, kam měly přijít
koule.

696
00:36:16,440 --> 00:36:18,440
Vzal jsem si župan a pantofle

697
00:36:18,640 --> 00:36:21,480
a vyrazil přes chodbu se spodkama
na obličeji.

698
00:36:23,640 --> 00:36:25,920
Když jsem vešel dovnitř, slečna na mě:

699
00:36:27,360 --> 00:36:29,400
Dal jste si spodky na obličej!“

700
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
Sundal jsem si je a ona:

701
00:36:32,520 --> 00:36:34,200
„To je ten z Paco Rabanne!“

702
00:36:43,520 --> 00:36:44,800
Není to hezké,

703
00:36:44,880 --> 00:36:48,440
taková příjemná změna, že aspoň teď,

704
00:36:48,520 --> 00:36:51,240
během téhle show, nejsme na mobilech?

705
00:36:51,320 --> 00:36:52,440
Je to hezké, ne?

706
00:36:52,600 --> 00:36:55,880
Koukněte na nás. To už se jen tak nevidí.

707
00:36:56,000 --> 00:36:59,040
Koukejte. Nikdo nemá v ruce telefon.

708
00:36:59,640 --> 00:37:02,320
Asi jste si přes telefon koupili lístky.

709
00:37:02,400 --> 00:37:04,840
Je to hračka. Jdete na stránky divadla,

710
00:37:04,920 --> 00:37:06,040
vyberete si místa.

711
00:37:06,120 --> 00:37:09,280
Rezervovat vstupenky online je hračka.

712
00:37:09,360 --> 00:37:12,040
Ale při rezervování se občas stane
taková věc.

713
00:37:12,120 --> 00:37:13,840
Nikdo vůbec neví,

714
00:37:14,360 --> 00:37:16,720
co to má ksakru být.

715
00:37:17,320 --> 00:37:19,680
Rezervujete lístky a najednou se objeví:

716
00:37:19,920 --> 00:37:21,080
„Nejste robot?“

717
00:37:22,680 --> 00:37:24,760
Zajímavá otázka.

718
00:37:24,840 --> 00:37:29,480
Nikdo nikdy nepochyboval o tom,
že jsem člověk.

719
00:37:30,120 --> 00:37:32,840
Tak zatrhnete kolonku: „Ne, nejsem robot.

720
00:37:32,920 --> 00:37:35,520
Tohle je fakt divný, nezměníme téma?“

721
00:37:35,600 --> 00:37:38,040
A počítač: „Ne, to nejde.

722
00:37:38,280 --> 00:37:39,960
Musíme provést pár testů,

723
00:37:40,320 --> 00:37:42,920
které ověří, že jste člověk,

724
00:37:43,320 --> 00:37:44,440
a ne robot.“

725
00:37:44,560 --> 00:37:47,800
A vy: „To by měl být nejlehčí test
ze všech.

726
00:37:47,880 --> 00:37:49,480
To bude brnkačka.

727
00:37:49,760 --> 00:37:52,840
Stačí dokázat, že jsem člověk!

728
00:37:53,320 --> 00:37:56,240
Zplodil jsem jiné lidi.

729
00:37:56,320 --> 00:37:59,240
Určitě nejsem robot. Tak to vybal.

730
00:37:59,360 --> 00:38:01,360
Tohle je ztráta času.

731
00:38:01,440 --> 00:38:02,680
Kde to vězí?“

732
00:38:02,760 --> 00:38:04,680
„Dobře, tady je několik políček.

733
00:38:04,920 --> 00:38:07,440
Na kterém vidíte výlohu obchodu?“

734
00:38:09,320 --> 00:38:11,000
„Proč je to tak těžký?

735
00:38:12,440 --> 00:38:15,920
Kde vůbec jsou takovýhle krámy?“

736
00:38:17,040 --> 00:38:21,200
Někdy obchod přesahuje do víc políček.

737
00:38:21,280 --> 00:38:23,520
Mám zaškrtnout jen hlavní políčko,

738
00:38:23,600 --> 00:38:27,880
nebo i všechny okolo? Jaká platí
v robokvízu pravidla?

739
00:38:28,720 --> 00:38:31,600
Tak dáte: „Tohle, tohle a třeba tohle.“

740
00:38:32,120 --> 00:38:33,840
Potvrdíte a zobrazí se: „Ne.

741
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Špatně.

742
00:38:36,040 --> 00:38:38,800
Pořád máme podezření, že jste robot.

743
00:38:39,120 --> 00:38:40,760
Jak vám jdou mosty?“

744
00:38:40,840 --> 00:38:43,400
„Nevim. Myslel jsem, že obchody mi jdou!“

745
00:38:44,760 --> 00:38:46,800
Když se mi to víckrát nepovede,

746
00:38:46,880 --> 00:38:49,880
ptám se ženy:„Miláčku, jsem robot?
Řekla bys mi to?“

747
00:38:52,320 --> 00:38:54,360
Tuhle mi došlo, že moje děti

748
00:38:54,440 --> 00:38:58,080
nezažily dobu, kdy nebyl internet.

749
00:38:58,160 --> 00:39:00,360
Internet měly celý život.

750
00:39:00,680 --> 00:39:04,520
Nemůžou to pochopit, ptají se:
„Jak jsi to přežil?“

751
00:39:05,280 --> 00:39:08,000
Nemám na to co říct. „Nevzpomínám si.

752
00:39:08,680 --> 00:39:10,200
Nepamatuju si to.“

753
00:39:10,920 --> 00:39:13,920
Můžeme teď zavzpomínat
na příchod internetu.

754
00:39:14,000 --> 00:39:15,440
Pamatujete si ty roky,

755
00:39:15,520 --> 00:39:19,280
kdy jsme před každou stránkou říkali
„www.“?

756
00:39:19,920 --> 00:39:21,920
Taková ztráta času.

757
00:39:22,080 --> 00:39:24,800
Proč nám trvalo tři roky,

758
00:39:24,960 --> 00:39:29,680
než nám došlo, že všechny
weby začínají wwww.?

759
00:39:31,080 --> 00:39:35,240
„Najdete nás na webové stránce
www.amazon.com.“

760
00:39:35,320 --> 00:39:38,080
„Je to www.ebay.com.“

761
00:39:38,520 --> 00:39:41,080
„www.tripadvisor.com.“

762
00:39:41,720 --> 00:39:43,440
Některé ani nejdou přes pusu.

763
00:39:43,520 --> 00:39:45,440
Světová zápasnická federace.

764
00:39:45,760 --> 00:39:50,120
„Najdete nás na www.wwwf.com.“

765
00:39:50,720 --> 00:39:52,720
A říkat tohle každej den.

766
00:39:53,520 --> 00:39:56,440
Nebo Světový fond na ochranu zvířat.

767
00:39:56,520 --> 00:39:59,520
„Přispějte na www.wwwf.com.“

768
00:40:02,080 --> 00:40:07,400
„Www.“ nás určitě stálo dva týdny života.

769
00:40:08,840 --> 00:40:11,040
A vzpomeňte si,

770
00:40:11,320 --> 00:40:15,280
teď, kdy je internet tak velká součást
našeho života,

771
00:40:15,360 --> 00:40:19,280
vzpomeňte si na na svoje první heslo.

772
00:40:19,680 --> 00:40:24,480
V hlavě máme jen samá hesla.

773
00:40:24,960 --> 00:40:28,880
A je fakt těžký si je všechny pamatovat.

774
00:40:29,040 --> 00:40:30,600
Zakládáme si online účty

775
00:40:30,840 --> 00:40:32,400
a pak: „Jak to heslo bylo?

776
00:40:32,480 --> 00:40:34,400
Nemůžu si vzpomenout.“

777
00:40:34,680 --> 00:40:36,600
Něco zadáte, nepustí vás dovnitř

778
00:40:36,680 --> 00:40:38,560
a řeknou: „Máte poslední šanci

779
00:40:38,680 --> 00:40:40,520
vzpomenout si na vlastní heslo,

780
00:40:40,600 --> 00:40:41,720
pitomče.“

781
00:40:44,160 --> 00:40:46,720
Když dáte „Zapomněl jsem ho“,
přijdou otázky

782
00:40:46,800 --> 00:40:48,920
o vašem životě, ale tam taky nevíte.

783
00:40:49,000 --> 00:40:50,480
Přitom to je váš život!

784
00:40:50,800 --> 00:40:54,360
„Jaký je váš oblíbený mazlíček?“
„Co jsem tam mohl vyplnit?“

785
00:40:55,360 --> 00:40:57,680
Do toho váš pes: „Jestli to nejsem já,

786
00:40:57,760 --> 00:40:59,760
tak odcházím. Seberu se a jdu.“

787
00:41:03,040 --> 00:41:04,480
„www.“

788
00:41:06,280 --> 00:41:07,720
Ach, ta hesla.

789
00:41:07,840 --> 00:41:10,880
Na začátku jsme měli všichni jen jedno.

790
00:41:10,960 --> 00:41:13,280
Naše první heslo.

791
00:41:13,360 --> 00:41:15,000
To byly časy.

792
00:41:15,080 --> 00:41:18,200
Používali jsme ho na všech účtech.

793
00:41:18,280 --> 00:41:21,440
„Řeknete nám heslo?
„Ano, je to moje speciální slovo.“

794
00:41:22,360 --> 00:41:25,000
Pak si ale firmy začaly dovolovat.

795
00:41:25,360 --> 00:41:28,000
Zadali jste heslo a napsalo vám to:
„Slabé“.

796
00:41:28,080 --> 00:41:31,280
„Co vy máte co soudit
moje speciální slovo?“

797
00:41:33,720 --> 00:41:36,120
A oni: „Internet je teď populární,

798
00:41:36,200 --> 00:41:37,680
musíme heslo posílit.“

799
00:41:37,760 --> 00:41:39,640
A trvaly na jedné věci:

800
00:41:39,720 --> 00:41:42,400
„Potřebujeme velké písmeno.

801
00:41:42,480 --> 00:41:45,960
Přijímáme pouze hesla,

802
00:41:46,160 --> 00:41:50,240
která mají alespoň jedno velké písmeno.“

803
00:41:50,880 --> 00:41:53,920
Všichni jsme to krátce promysleli

804
00:41:54,280 --> 00:41:59,360
a pak jsme se rozhodli dát velké
první písmeno.

805
00:42:01,680 --> 00:42:03,840
A nějakou dobu to fungovalo.

806
00:42:03,920 --> 00:42:06,720
Ale internet se stal ještě populárnější

807
00:42:06,920 --> 00:42:10,400
a firmy začaly říkat:
„Můžete se stát členem,

808
00:42:10,800 --> 00:42:13,800
jen když budete mít alespoň
jedno velké písmeno

809
00:42:13,960 --> 00:42:16,560
a alespoň jednu číslici.“

810
00:42:17,160 --> 00:42:23,440
Neváhali jsme ani mikrosekundu

811
00:42:23,520 --> 00:42:28,560
a dospěli jsme ke společnému rozhodnutí:
„Použijeme číslici jedna

812
00:42:28,640 --> 00:42:33,480
a dáme ji na konec hesla,
co začíná velkým písmenem.“

813
00:42:34,600 --> 00:42:38,000
Chvíli to stačilo,

814
00:42:39,240 --> 00:42:42,880
ale nečekaně přišel

815
00:42:43,240 --> 00:42:46,280
vzrušující nový úsvit.

816
00:42:46,360 --> 00:42:50,440
Svět speciálních znaků.

817
00:42:51,000 --> 00:42:53,240
Ani jsme nevěděli, že nějaké jsou!

818
00:42:53,920 --> 00:42:57,680
A firmy říkaly:
„Chceme velké písmeno,

819
00:42:57,760 --> 00:43:02,880
chceme číslici
a navíc ještě speciální znak.“

820
00:43:02,960 --> 00:43:07,400
A my klikali na tlačítko: „Můžete mi dát
příklady

821
00:43:07,480 --> 00:43:11,080
speciálních znaků,
na kterých teď tak trváte?“

822
00:43:11,160 --> 00:43:13,320
Prostudovali jsme si je. „Tady jsou.

823
00:43:13,400 --> 00:43:17,720
Netušil jsem,
že jsou tyhle znaky tak speciální.“

824
00:43:18,240 --> 00:43:20,520
Ale pak náš zrak

825
00:43:20,600 --> 00:43:23,120
spočinul...

826
00:43:23,200 --> 00:43:25,120
na vykřičníku.

827
00:43:27,760 --> 00:43:29,120
„Teď půjdeš se mnou.“

828
00:43:30,120 --> 00:43:34,880
A ten jsme dali na konec našeho hesla
s velkým písmenem

829
00:43:34,960 --> 00:43:36,440
hned za číslici jedna.

830
00:43:37,440 --> 00:43:39,120
A teď

831
00:43:39,200 --> 00:43:42,960
si všichni v London Palladium říkají:

832
00:43:43,520 --> 00:43:47,040
„Asi bych si měl změnit heslo. Udělám to
nejspíš zítra.

833
00:43:47,120 --> 00:43:48,200
Udělej to hned.

834
00:43:48,800 --> 00:43:50,760
Vymysli si jiné speciální slovo.

835
00:43:51,520 --> 00:43:53,560
Radši si ho změním.“

836
00:43:57,800 --> 00:43:59,840
Ale tak to je, takhle to vypadá

837
00:43:59,920 --> 00:44:02,880
v roce 2020.

838
00:44:03,400 --> 00:44:07,800
Technologie se bude jen zlepšovat.
Má nám usnadnit život.

839
00:44:07,960 --> 00:44:10,680
Na můj vkus ho někdy usnadňuje až moc.

840
00:44:10,840 --> 00:44:11,680
Mám nové auto.

841
00:44:11,800 --> 00:44:14,360
Všechno je automatizované. Já nedělám nic.

842
00:44:14,880 --> 00:44:17,240
Když se setmí, světla se sama rozsvítí.

843
00:44:17,680 --> 00:44:21,040
Začne pršet, stěrače se samy spustí.

844
00:44:21,120 --> 00:44:23,960
To ale znamená, že fyzicky toho
děláme míň,

845
00:44:24,040 --> 00:44:25,880
a upřímně, to se nasčítá.

846
00:44:26,040 --> 00:44:28,760
Člověk zleniví, když nemusí sám nic dělat.

847
00:44:29,360 --> 00:44:31,600
A mladí dneska říkaj:

848
00:44:31,680 --> 00:44:32,840
„Vytáhneš okýnko?

849
00:44:32,920 --> 00:44:34,960
Stáhneš ho? Vytáhneš ho, mami?

850
00:44:35,040 --> 00:44:36,280
Stáhni ho.“

851
00:44:36,720 --> 00:44:39,560
Celý život jen mačkali tlačítka.

852
00:44:39,640 --> 00:44:40,680
Neví nic

853
00:44:41,160 --> 00:44:45,760
o desetiletích, kdy jsme okna jak blbci
otvírali ručně.

854
00:44:46,240 --> 00:44:48,400
Šlo to ztuha, někdy vůbec...

855
00:44:50,720 --> 00:44:52,200
Ale super na bicepsy.

856
00:44:52,280 --> 00:44:54,680
Do fitka jste nemuseli, stačilo okno.

857
00:44:55,240 --> 00:44:57,840
Někdy jste ho měli úplně dole a začalo
pršet.

858
00:44:57,920 --> 00:45:00,800
Následovalo bleskurychlé vytažení.

859
00:45:04,000 --> 00:45:06,240
Pak se natáhnete ke spolujezdci.

860
00:45:06,320 --> 00:45:09,120
Kdo si věří, může zkusit obě najednou.

861
00:45:09,200 --> 00:45:10,120
Na co fitko.

862
00:45:11,160 --> 00:45:13,800
V novém autě se sedadlo posouvá
jen tlačítky.

863
00:45:13,880 --> 00:45:16,160
Je tam tlačítko na pohyb dopředu,

864
00:45:16,240 --> 00:45:17,480
dozadu

865
00:45:17,600 --> 00:45:18,680
a na zadní opěrku.

866
00:45:19,680 --> 00:45:21,280
Na všechno jsou tlačítka.

867
00:45:21,560 --> 00:45:23,120
Nic jiného prsty neděláte.

868
00:45:23,600 --> 00:45:26,360
Dřív bývala mezi nohama

869
00:45:26,440 --> 00:45:27,640
páka.

870
00:45:27,800 --> 00:45:30,240
Když jste ji zvedli, vystřelilo vás to...

871
00:45:31,280 --> 00:45:33,880
po kolejnici na zadní sedadlo.

872
00:45:33,960 --> 00:45:36,080
„Haló! Teď jsem vzadu!“

873
00:45:36,160 --> 00:45:40,360
Před sebou jste měli kolejnici,
co byla jako miniaturní horská dráha.

874
00:45:40,880 --> 00:45:43,040
Pak jste se museli dosoukat...

875
00:45:44,200 --> 00:45:47,160
do své oblíbené pozice na řízení.

876
00:45:47,760 --> 00:45:49,600
To bylo výborný na střed těla.

877
00:45:51,320 --> 00:45:53,240
Často to člověk přepískl

878
00:45:53,320 --> 00:45:56,400
a dosoukal se až k volantu

879
00:45:56,480 --> 00:45:58,000
a pak se musel odstrkat,

880
00:45:58,800 --> 00:46:00,080
ale s citem.

881
00:46:00,520 --> 00:46:02,440
Muži byli mnohem lepší milenci.

882
00:46:02,880 --> 00:46:06,000
V Cortině měli soukání tam a zpátky
na denním pořádku,

883
00:46:06,360 --> 00:46:08,880
když hledali oblíbenou pozici na řízení.

884
00:46:10,360 --> 00:46:14,240
S manželkou se mi stala v autě
taková divná věc.

885
00:46:14,720 --> 00:46:15,560
Víte...

886
00:46:16,240 --> 00:46:18,120
Můj vztah...

887
00:46:19,080 --> 00:46:20,960
možná to znáte, pánové,

888
00:46:21,040 --> 00:46:23,120
je jako nikdy nekončící hledání,

889
00:46:23,200 --> 00:46:26,600
kdy snažím zjistit, co mám se ženou dělat.

890
00:46:27,120 --> 00:46:30,440
Nikdy úplně nevím, co mám přesně dělat.

891
00:46:31,080 --> 00:46:34,320
Jedeme v autě a manželka sedí na místě
spolujezdce.

892
00:46:34,720 --> 00:46:36,080
Bylo to vážně zvláštní.

893
00:46:37,040 --> 00:46:38,280
Minu parkovací místo,

894
00:46:38,360 --> 00:46:40,880
tak si řeknu: „Zacouvám.“

895
00:46:40,960 --> 00:46:42,680
Udělám klasický pohyb.

896
00:46:42,760 --> 00:46:45,480
Dám ženě ruku kolem ramen a nahnu se.

897
00:46:46,240 --> 00:46:48,080
A pak rychle couvám.

898
00:46:50,080 --> 00:46:52,720
A pak to dotočím na volné místo, tak.

899
00:46:52,880 --> 00:46:54,400
Dobrý, slušnej manévr.

900
00:46:54,480 --> 00:46:56,320
Ale víc jsem to neřešil.

901
00:46:57,280 --> 00:46:58,640
Žena se na mě podívá...

902
00:47:00,440 --> 00:47:02,200
„To bylo fakt sexy.“

903
00:47:03,120 --> 00:47:04,880
Nevěděl jsem, o čem to mluví.

904
00:47:04,960 --> 00:47:07,080
Koukám ven z auta. „Co? Co se stalo?

905
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
O čem to mluvíš?“

906
00:47:08,720 --> 00:47:11,720
A ona: „Tohle mi na chlapech vždycky
přišlo sexy.“

907
00:47:12,280 --> 00:47:14,600
„Jaký chlapy myslíš?

908
00:47:14,680 --> 00:47:17,480
Co to je za sexy chlapy? O čem to mluvíš?“

909
00:47:18,440 --> 00:47:20,120
Říká: „Když takhle couváš,

910
00:47:20,200 --> 00:47:21,760
vždycky mi to přišlo sexy,

911
00:47:21,840 --> 00:47:23,040
jindy to neděláš.“

912
00:47:23,120 --> 00:47:25,920
„Co nedělám? O čem to mluvíš?“

913
00:47:26,320 --> 00:47:29,400
„Jak mě chytneš a pak rychle couváš.

914
00:47:30,000 --> 00:47:32,200
Vždycky mi to přišlo fakt sexy.“

915
00:47:33,160 --> 00:47:35,400
Tak to mě mrzí, já se snažil hlavně...

916
00:47:35,600 --> 00:47:36,440
v ložnici.

917
00:47:36,880 --> 00:47:40,760
Posledních 20 let našeho vztahu

918
00:47:41,160 --> 00:47:42,720
jsem se tě snažil vzrušit.

919
00:47:42,960 --> 00:47:45,880
Ani za miliardu let by mě nenapadlo

920
00:47:46,080 --> 00:47:48,960
zkusit manévry z auta

921
00:47:49,360 --> 00:47:50,960
jako součást předehry.

922
00:47:51,960 --> 00:47:53,280
„Co budem večer dělat?

923
00:47:53,360 --> 00:47:56,640
Co si zacouvat a ty mi řekneš,
až na to budeš mít chuť?

924
00:47:56,800 --> 00:47:59,480
Můžem na to vlítnout hned,
když už jsme tady.“

925
00:48:00,880 --> 00:48:04,440
Ona na to: „Michaele, nemůžu za to,
že mi to přijde sexy.“

926
00:48:05,000 --> 00:48:08,240
Ptám se jí: „Ještě nějaká zvláštní věc
ti přijde sexy,

927
00:48:08,320 --> 00:48:10,160
o které bych měl vědět?“

928
00:48:10,520 --> 00:48:12,360
„Musím se zamyslet.“ „Zamysli.“

929
00:48:12,640 --> 00:48:15,360
Pak říká: „Ještě jednu věc chlapi dělaj.“

930
00:48:15,480 --> 00:48:18,920
„Jaký chlapy teď myslíš?“

931
00:48:20,320 --> 00:48:22,880
„Tak protože ty to neděláš.“
„Co nedělám?“

932
00:48:23,520 --> 00:48:25,640
„Takový to, když si chlapi

933
00:48:25,720 --> 00:48:27,960
sundavaj svetr a daj ruce dozadu

934
00:48:28,440 --> 00:48:29,280
a pak...

935
00:48:29,920 --> 00:48:32,400
ho jedním pohybem svlíknou.“

936
00:48:34,480 --> 00:48:35,840
Začne sténat.

937
00:48:37,800 --> 00:48:40,560
„To je tak strašně sexy.“

938
00:48:41,680 --> 00:48:44,160
„Promiň, ale o čem to mluvíš?“

939
00:48:45,080 --> 00:48:48,480
„Sáhnou dozadu a pak...
si svlíknou svetr.“

940
00:48:51,520 --> 00:48:54,320
„A můj způsob ti nepřijde sexy?

941
00:48:54,800 --> 00:48:56,760
Jak začnu u rukávů...

942
00:48:57,960 --> 00:49:02,680
a pak pomalu, ale jistě nahoru...

943
00:49:14,640 --> 00:49:16,480
a pak mi ho musíš sundat?“

944
00:49:18,760 --> 00:49:23,240
Ona na to: „To není úplně sexy.“

945
00:49:23,840 --> 00:49:26,680
Tak jsem si řekl: „Dobře,
tak to vyzkoušíme.“

946
00:49:27,760 --> 00:49:28,960
Pohodička.

947
00:49:29,520 --> 00:49:31,400
A pak přišel společný večer.

948
00:49:31,480 --> 00:49:34,280
Šli jsme ven, dali si pár drinků,
dobré jídlo.

949
00:49:35,320 --> 00:49:38,320
Přišli jsme domů, děti spaly
a já měl na sobě svetr.

950
00:49:38,760 --> 00:49:40,560
Říkal jsem si: „Jdu na to.“

951
00:49:40,920 --> 00:49:42,640
Nedošlo mi, že to bude těžký.

952
00:49:42,800 --> 00:49:45,440
Nedošlo mi, že jsem měl trénovat.

953
00:49:45,720 --> 00:49:48,600
A nedošlo mi, že to je jeden
z těsnějších svetrů,

954
00:49:48,760 --> 00:49:50,040
co ve skříni mám.

955
00:49:50,880 --> 00:49:53,640
Dal jsem ruce dozadu, zatáhnul,

956
00:49:53,720 --> 00:49:57,160
co to šlo, ale zasekl jsem se hlavou
v otvoru na hlavu.

957
00:49:57,720 --> 00:50:00,080
Bylo to jako hodně pomalý porod.

958
00:50:00,680 --> 00:50:03,080
Bylo to na kleště.

959
00:50:03,520 --> 00:50:05,600
A kromě toho mě naštvalo,

960
00:50:05,840 --> 00:50:08,840
že se mi se svetrem vyhrnulo i tričko,

961
00:50:09,200 --> 00:50:12,400
takže se mi tam klepalo břicho.

962
00:50:12,960 --> 00:50:14,360
A tohle bylo po večeři.

963
00:50:15,560 --> 00:50:18,440
„.Necpi se tím chlebem.“
„Ještě je teplej.“

964
00:50:20,240 --> 00:50:22,200
„Budeš ještě ty brambory?

965
00:50:22,280 --> 00:50:24,760
Ty jsou tak dobrý. Přece je tu nenecháme.“

966
00:50:26,160 --> 00:50:29,000
„Dáme si dezert na půl?“
„Zapomeň, dám si celej.“

967
00:50:31,080 --> 00:50:33,160
„Dortíčky? To si nechám líbit!“

968
00:50:34,600 --> 00:50:36,920
A já se tak snažil

969
00:50:37,000 --> 00:50:38,240
vypadat sexy.

970
00:50:38,320 --> 00:50:41,840
Chvíli to trvalo,
ale nakonec jsem se ze svetru dostal.

971
00:50:46,280 --> 00:50:48,080
A ona nikde. Vyprdla se na mě.

972
00:50:50,720 --> 00:50:51,640
„Zlato?

973
00:50:52,200 --> 00:50:54,360
Udělal jsem sexy číslo se svetrem.

974
00:50:55,080 --> 00:50:56,320
Přišla jsi o to!

975
00:50:57,360 --> 00:50:59,920
Napadlo mě, že bychom si mohli jít
zacouvat

976
00:51:00,000 --> 00:51:01,400
a pak jít do postele.

977
00:51:06,560 --> 00:51:07,400
To jsem se,

978
00:51:08,040 --> 00:51:09,160
dámy a pánové,

979
00:51:10,440 --> 00:51:12,200
otevřel trošku moc.

980
00:51:13,200 --> 00:51:14,040
Hashtag…

981
00:51:15,000 --> 00:51:16,080
„Moc podrobností.“

982
00:51:17,760 --> 00:51:21,240
Po tom všem jsem ženě řekl:
„Zlato...

983
00:51:21,720 --> 00:51:24,280
tahle metoda pokus omyl už mě unavuje.

984
00:51:24,760 --> 00:51:26,720
Měli bychom spolu mluvit.

985
00:51:27,000 --> 00:51:29,280
Proč už mi to neřekneš...

986
00:51:29,360 --> 00:51:31,360
Promluvíme si, prostě mi řekni,

987
00:51:31,600 --> 00:51:34,000
co tě fakt vzrušuje.“

988
00:51:34,720 --> 00:51:36,560
Ona na to: „Vážně?“

989
00:51:36,960 --> 00:51:38,080
A já na to:

990
00:51:38,280 --> 00:51:41,080
„Ať už je to cokoli, chci to vědět!“

991
00:51:42,640 --> 00:51:44,520
„Co tě fakt vzrušuje?“

992
00:51:44,600 --> 00:51:46,760
A ona zas: „Jako fakt?“ „Jo.“

993
00:51:47,040 --> 00:51:48,280
„Jsi si jistej?“„Jo.“

994
00:51:48,400 --> 00:51:50,440
„Opravdu?“ „Jo, řekni mi to.“

995
00:51:51,160 --> 00:51:53,320
„Určitě? „Jo.“ A ona říká...

996
00:51:53,760 --> 00:51:54,600
„Černoši.“

997
00:52:08,440 --> 00:52:12,640
„Jak mám asi tohle na naše výročí zařídit,
miláčku?“

998
00:52:16,040 --> 00:52:18,120
I přes to všechno nám to klape.

999
00:52:19,560 --> 00:52:21,960
Pořád jsme spolu. Děti rostou..

1000
00:52:23,360 --> 00:52:25,960
Ozzy, můj nejmladší, je ještě dítě.

1001
00:52:26,040 --> 00:52:29,120
Lucasovi je 14, Ozzymu 11.

1002
00:52:29,400 --> 00:52:30,840
Je to ještě malej kluk.

1003
00:52:30,960 --> 00:52:32,880
Ale je šikovnej, chytrej.

1004
00:52:32,960 --> 00:52:35,160
Jen by neměl být pořád na Xboxu,

1005
00:52:35,240 --> 00:52:36,720
to by fakt neměl.

1006
00:52:36,800 --> 00:52:39,960
Protože je na tom pitomým Xboxu
úplně závislej.

1007
00:52:40,040 --> 00:52:42,040
Pořád za ním chodím: „Už konči.

1008
00:52:42,120 --> 00:52:43,800
Řekl jsem pět minut, ne 45.

1009
00:52:43,880 --> 00:52:45,680
To ti prošlo, ale teď konči.“

1010
00:52:45,760 --> 00:52:48,880
„Přijdu za minutku, tati. Ještě...“
Pardon.

1011
00:52:48,960 --> 00:52:51,880
Takhle nemluví, nevím, kdo to byl!

1012
00:52:53,440 --> 00:52:55,920
Mluví mnohem víc jako střední třída!

1013
00:52:57,320 --> 00:52:59,120
„Budu tam co nevidět, tatínku.

1014
00:52:59,200 --> 00:53:02,360
Dovol mi ještě pár minut, zakrátko
skončím.

1015
00:53:02,880 --> 00:53:03,720
Urychleně.“

1016
00:53:04,520 --> 00:53:06,560
Nevím, čí bylo to první dítě!

1017
00:53:07,240 --> 00:53:10,120
„Hele, já jsem tvůj syn. Tos nevěděl?“

1018
00:53:11,480 --> 00:53:13,080
„Tati, jak je možný,

1019
00:53:13,800 --> 00:53:15,640
že já jsem z East Endu

1020
00:53:16,520 --> 00:53:17,960
a ty jsi Číňan?

1021
00:53:18,040 --> 00:53:19,920
Nejde mi to do hlavy.

1022
00:53:20,000 --> 00:53:23,200
Kde to žiju?

1023
00:53:24,080 --> 00:53:25,680
Co je tohle za famílii?

1024
00:53:26,840 --> 00:53:28,880
Máma dole couvá s ňákým černochem,

1025
00:53:28,960 --> 00:53:30,520
co to má být?

1026
00:53:33,240 --> 00:53:36,800
A z okna vylítl svetr. Vypadala spokojeně.

1027
00:53:37,080 --> 00:53:39,360
Tak ji neznám. Úsměv od ucha k uchu.“

1028
00:53:40,680 --> 00:53:42,200
Nevím, kdo to je.

1029
00:53:43,160 --> 00:53:45,640
Takže syn furt opakuje: „Za minutku.“

1030
00:53:45,720 --> 00:53:48,840
Asi neví, co „za minutku“ znamená.
Říká: „zaminutku“.

1031
00:53:49,560 --> 00:53:51,840
„Teď to vypni. Večeře je na stole.“

1032
00:53:51,920 --> 00:53:54,760
„Už jdu... Za minutku,
teď je to důležitý.“

1033
00:53:54,840 --> 00:53:56,840
Hraje takovou střílečku. <i>Fortnite.</i>

1034
00:53:56,920 --> 00:53:58,840
„Tahle hra je fakt důležitá.“

1035
00:53:58,920 --> 00:54:01,600
„Tak dej pauzu.“ „To nejde pauznout, tati.

1036
00:54:01,680 --> 00:54:03,200
Nemůžu ji pauznout...“

1037
00:54:03,280 --> 00:54:04,520
„Můžeš!

1038
00:54:04,920 --> 00:54:06,840
Nebudu to opakovat! Dej pauzu.“

1039
00:54:06,920 --> 00:54:08,200
„Nemůžu to pauznout.

1040
00:54:08,400 --> 00:54:10,040
Musel bych se zabít.“

1041
00:54:11,160 --> 00:54:13,600
„No tak, vždyť o nic nejde.“

1042
00:54:14,080 --> 00:54:16,680
„Ale ne, ve hře bych se musel zabít.“

1043
00:54:16,760 --> 00:54:19,000
„Tak se zabij, je mi to jedno!“

1044
00:54:20,520 --> 00:54:23,400
A tak je to každý večer.
Volám na něj: „Ozzy!

1045
00:54:23,920 --> 00:54:25,760
Zabij se, budem večeřet!

1046
00:54:26,560 --> 00:54:30,160
Ať tě kamarád zastřelí!
Stydne ti tu jídlo.“

1047
00:54:33,160 --> 00:54:35,200
Ve skutečnosti mě neposlouchá.

1048
00:54:35,280 --> 00:54:37,840
Nemám žádnou autoritu. Má mě na háku.

1049
00:54:37,920 --> 00:54:39,880
Poslechne jen mámu, mně se směje.

1050
00:54:40,200 --> 00:54:42,600
Kdykoli zvednu hlas... Třeba minule:

1051
00:54:42,680 --> 00:54:44,720
„Jdi už spát. Vyčistil sis zuby?“

1052
00:54:44,880 --> 00:54:47,840
A on: „Nemusíš křičet, tati.

1053
00:54:47,920 --> 00:54:51,240
Stojím tady. Slyším tě.

1054
00:54:51,320 --> 00:54:52,560
Uklidni se.“

1055
00:54:53,160 --> 00:54:56,000
A pak říká: „Nejsi unavený?"

1056
00:54:57,200 --> 00:54:59,560
„Možná trošku.“

1057
00:55:00,440 --> 00:55:01,640
Jednou mi řekl:

1058
00:55:02,040 --> 00:55:05,040
„Nemáš nízký cukr?
Neměl bys něco zakousnout?“

1059
00:55:05,680 --> 00:55:07,880
„Jo, asi jo. Mám trochu...“

1060
00:55:09,880 --> 00:55:11,640
A poslal mě si lehnout.

1061
00:55:16,480 --> 00:55:20,560
Největší novinkou v našem domě je náš pes.

1062
00:55:20,640 --> 00:55:21,840
Je to náš první pes.

1063
00:55:21,920 --> 00:55:23,160
Máme tu psí fanoušky!

1064
00:55:24,080 --> 00:55:26,920
Je to malej chlupáč.

1065
00:55:27,000 --> 00:55:29,080
Je to roztomilej malej chlupáček.

1066
00:55:29,160 --> 00:55:30,440
Pan McChlupáček.

1067
00:55:30,520 --> 00:55:35,120
Je to moc hodný chlupatý pejsánek.
A je tak přítulnej.

1068
00:55:35,200 --> 00:55:37,960
A víte, proč je přítulnej? Má to v povaze.

1069
00:55:38,040 --> 00:55:40,280
Různá plemena psů mají různou povahu.

1070
00:55:40,360 --> 00:55:43,200
Jako když kupujete auto.
Šel jsem na www...

1071
00:55:44,440 --> 00:55:46,560
www.jakehopsa.com.

1072
00:55:48,240 --> 00:55:50,520
Popisují tam různá plemena, jaká jsou,

1073
00:55:50,600 --> 00:55:53,400
jak moc je venčit, kolik potřebují pohybu,

1074
00:55:53,480 --> 00:55:55,840
jak moc je krmit, jestli línají a tak.

1075
00:55:56,280 --> 00:55:58,520
A mají i kategorii pro přítulnost.

1076
00:55:58,600 --> 00:56:00,120
Jak moc mají rádi lidi.

1077
00:56:00,200 --> 00:56:02,120
Maximum bylo pět hvězdiček.

1078
00:56:02,200 --> 00:56:05,640
Díval jsem se jen na psy,
co měli pět hvězdiček.

1079
00:56:05,720 --> 00:56:08,200
Proč by si někdo pořizoval zvíře,

1080
00:56:08,280 --> 00:56:10,440
co ho nebude mít moc v lásce?

1081
00:56:11,200 --> 00:56:14,000
Pětihvězdičkoví psi jsou zlatí retrívři,

1082
00:56:14,080 --> 00:56:17,160
labradoři a náš pes.
Chlupaťoučký norfolský teriér.

1083
00:56:17,240 --> 00:56:18,480
Je pětihvězdičkovej.

1084
00:56:18,560 --> 00:56:21,440
Vidím mu to na očích, je to úžasný.

1085
00:56:21,520 --> 00:56:24,840
Jako by říkal: „Mám tě moc rád.“

1086
00:56:24,920 --> 00:56:28,400
Dám mu norfolský přízvuk,
když je to norfolský teriér.

1087
00:56:28,480 --> 00:56:30,240
Nevím, jak mluví,

1088
00:56:30,320 --> 00:56:32,200
ale nejspíš by mluvil takhle.

1089
00:56:32,280 --> 00:56:35,720
„Mám tě tak rád. Děkuju ti,
že jsi můj páníček.

1090
00:56:35,800 --> 00:56:38,240
Děkuju, že mě necháš bydlet u vás doma.

1091
00:56:38,440 --> 00:56:41,680
Líbí se mi, jak jsi to tu zařídil,
je to nádhera.

1092
00:56:41,760 --> 00:56:44,560
Klidně bys mohl navrhovat interiéry.

1093
00:56:44,640 --> 00:56:46,880
Tobě by se povedlo, na co bys šáhnul.

1094
00:56:46,960 --> 00:56:50,760
Když tě vidím, jsem z tebe vedle
jako Asiatky,

1095
00:56:50,840 --> 00:56:53,640
jsem do tebe blázen. Jsi úžasnej.

1096
00:56:53,720 --> 00:56:57,160
Líbí se mi, jak se ti dělaj prsa,
když zvedneš ruce.

1097
00:56:57,240 --> 00:57:00,480
Miluju, když v noci vstaneš
a já tě slyším čůrat.

1098
00:57:00,560 --> 00:57:02,280
„Zas je vzhůru!“ To je číslo!

1099
00:57:03,200 --> 00:57:05,920
Miluju, když vylezeš z vany
a máš rudý nohy,

1100
00:57:06,000 --> 00:57:07,640
ruku a koule.

1101
00:57:07,720 --> 00:57:08,800
To miluju.

1102
00:57:09,880 --> 00:57:11,200
Stýská se mi,

1103
00:57:11,280 --> 00:57:14,080
když jsi pryč. Bojím se,
že tě kousne žralok.

1104
00:57:14,320 --> 00:57:17,360
Bojím se, že ti zaskočí samec v krku.

1105
00:57:18,360 --> 00:57:19,600
Vím, že nejsi robot.

1106
00:57:19,680 --> 00:57:22,840
Jsi jeden z nejlepších lidí, co znám.

1107
00:57:22,920 --> 00:57:25,280
Mám tě tak rád. Víš, když jdeš ven,

1108
00:57:25,720 --> 00:57:28,720
zní to hloupě, ale mám strach,
že jsi umřel.

1109
00:57:28,880 --> 00:57:31,560
Bojím se, že můj páníček odešel
a umřel,

1110
00:57:31,640 --> 00:57:33,840
že láska mého života navždy odešla.

1111
00:57:33,920 --> 00:57:35,080
A když se vrátíš,

1112
00:57:35,160 --> 00:57:37,080
jsem nejšťastnější pes ze všech,

1113
00:57:37,160 --> 00:57:39,880
protože za přítulnost mám pět hvězdiček!“

1114
00:57:40,600 --> 00:57:41,800
To je můj pes.

1115
00:57:42,760 --> 00:57:44,320
Pětihvězdičkový.

1116
00:57:44,920 --> 00:57:47,640
Nesmírně milující.

1117
00:57:48,640 --> 00:57:53,640
Našel jsem si na tom webu psy,
co nemají pět hvězdiček za přítulnost.

1118
00:57:53,720 --> 00:57:54,800
Jedna hvězdička,

1119
00:57:54,880 --> 00:57:56,320
čivava.

1120
00:57:58,160 --> 00:58:00,640
Ti malí mexičtí psi s vykulenýma očima,

1121
00:58:00,720 --> 00:58:02,240
ty taky lidi nemusí.

1122
00:58:03,200 --> 00:58:05,000
Při venčení potkáte různé psy,

1123
00:58:05,080 --> 00:58:06,880
psí majitelé ví, o čem mluvím.

1124
00:58:06,960 --> 00:58:09,960
Vezmete psa do parku, on chce všechno
očichat

1125
00:58:10,040 --> 00:58:11,320
a poznat další psy.

1126
00:58:11,400 --> 00:58:13,520
Nejlepší je, jak vždycky zpozorní.

1127
00:58:13,600 --> 00:58:15,200
Všichni chtějí,

1128
00:58:15,280 --> 00:58:16,480
nebo aspoň můj pes

1129
00:58:16,560 --> 00:58:19,160
má rád rychlé seznamování,

1130
00:58:19,240 --> 00:58:22,680
což spočívá v tom, že si očichají
kulky a jdou dál.

1131
00:58:22,760 --> 00:58:24,120
Je to dost zvláštní:

1132
00:58:24,200 --> 00:58:26,280
„Hele, mohl bych ti očichat kulky?“

1133
00:58:26,840 --> 00:58:29,360
A pes: „Jo, klidně.“ A daj se do toho...

1134
00:58:30,160 --> 00:58:31,760
A můj pes pak: „Zkus moje.“

1135
00:58:31,840 --> 00:58:34,160
Pak si řeknou:„Tak dík“ a jdou dál.

1136
00:58:35,680 --> 00:58:37,200
Už z dálky o sobě ví.

1137
00:58:39,800 --> 00:58:41,400
Oba zpozorní.

1138
00:58:41,480 --> 00:58:43,120
Některý psi jsou ale zlí.

1139
00:58:43,200 --> 00:58:45,040
Nemaj zájem, protože je štěně.

1140
00:58:45,120 --> 00:58:49,280
Kolem projde německý ovčák:
„Já jsem německý ovčák.

1141
00:58:49,960 --> 00:58:51,280
Jsem německý ovčák.“

1142
00:58:51,680 --> 00:58:54,800
A můj pes na něj: „Můžu ti v rychlosti
očichat kulky?“

1143
00:58:54,880 --> 00:58:57,400
„Ani náhodou, ty hloupý štěně.

1144
00:58:57,480 --> 00:58:58,760
Takovej prcek.

1145
00:58:58,880 --> 00:59:02,040
Ty bys na moje výstavní koule
ani nedošáh!

1146
00:59:03,040 --> 00:59:06,000
Myslíš, že bych se kvůli
tvým pidi kulkám ohýbal?

1147
00:59:06,080 --> 00:59:09,600
To je hnus! Drž se od mých koulí dál!“

1148
00:59:11,560 --> 00:59:13,600
Pak potkáme francouzského pudla.

1149
00:59:15,240 --> 00:59:16,680
„Jsem francouzský pudl.“

1150
00:59:18,400 --> 00:59:20,880
Můj pes na něj: „Promiň, říkal jsem si...

1151
00:59:20,960 --> 00:59:23,800
Zrovna mě odpálkoval jeden německý ovčák,

1152
00:59:23,880 --> 00:59:26,120
nemohl bych ti očichat kulky?“

1153
00:59:26,200 --> 00:59:28,120
„Před Brexitem by to šlo,

1154
00:59:28,200 --> 00:59:29,280
ale tohle teda ne.

1155
00:59:30,120 --> 00:59:34,000
Myslím, že jste se nerozhodli správně.
Rozhodli jste se špatně.

1156
00:59:34,440 --> 00:59:37,640
Předtím bych možná řekl ano,
ale nelíbí se mi,

1157
00:59:37,720 --> 00:59:39,840
jak jste hlasovali. To je sprosté.

1158
00:59:39,920 --> 00:59:41,560
Už nejste ve hře.

1159
00:59:41,640 --> 00:59:43,080
Chcete volný pohyb osob?

1160
00:59:43,160 --> 00:59:46,080
No, volný pohyb nosu ke kulkám
pro vás už neplatí.

1161
00:59:47,480 --> 00:59:48,840
Na moje kulky zapomeň.“

1162
00:59:49,720 --> 00:59:51,520
Přichází afghánský pes.

1163
00:59:51,600 --> 00:59:53,080
„Nedotýkej se prosím...

1164
00:59:53,160 --> 00:59:55,160
Za normálních okolností by to šlo,

1165
00:59:55,240 --> 00:59:57,000
ale doma je těžká situace.

1166
00:59:57,080 --> 00:59:58,160
Musím se vrátit.

1167
00:59:58,240 --> 01:00:01,200
V mojí zemi hodně nepokoje.
Musím si pustit CNN.

1168
01:00:01,280 --> 01:00:03,280
Kulky teď nejsou k dispozici.“

1169
01:00:04,160 --> 01:00:05,920
Sem tam potkáte i milé psy,

1170
01:00:06,000 --> 01:00:08,120
třeba malého skotského teriéra.

1171
01:00:08,200 --> 01:00:09,040
„Nazdárek!

1172
01:00:09,840 --> 01:00:11,880
Dej si pořádně do nosu!

1173
01:00:13,200 --> 01:00:14,720
Nestyď se!

1174
01:00:14,800 --> 01:00:17,480
Neboj se toho, já nikám nespěchám.

1175
01:00:17,880 --> 01:00:20,840
Za chvilku se vystřídáme. Nenech se rušit!

1176
01:00:20,920 --> 01:00:23,400
Do toho, kámo!“

1177
01:00:28,120 --> 01:00:29,720
Ale čivavy?

1178
01:00:29,800 --> 01:00:32,240
Vždycky, když se objeví čivava,

1179
01:00:32,440 --> 01:00:33,280
majitel volá:

1180
01:00:34,760 --> 01:00:35,640
„Opatrně!

1181
01:00:36,200 --> 01:00:37,720
Někdy kouše.“

1182
01:00:38,920 --> 01:00:41,080
Kouká mu to z očí. Tak říkám:

1183
01:00:41,160 --> 01:00:42,760
„Jasně že kouše,

1184
01:00:42,840 --> 01:00:44,680
vždyť má jen jednu hvězdičku.

1185
01:00:44,760 --> 01:00:46,120
To jste si nezjistili.“

1186
01:00:46,200 --> 01:00:48,040
A pes: „Mám jednu hvězdičku.

1187
01:00:48,120 --> 01:00:50,080
Proč si mě koupila? Nemám ji rád.

1188
01:00:50,160 --> 01:00:53,160
Nemám rád žádný lidi.

1189
01:00:53,720 --> 01:00:57,320
Proč si to nezjistila na internetu?

1190
01:00:58,240 --> 01:01:00,560
Jak se přiblíží, tak koušu,

1191
01:01:00,640 --> 01:01:02,400
protože ji nemůžu ani vidět,

1192
01:01:02,480 --> 01:01:05,800
ani její děti, ani jejího muže.

1193
01:01:08,320 --> 01:01:10,760
Když jde ven z domu,

1194
01:01:11,200 --> 01:01:12,600
doufám, že umřela.

1195
01:01:12,680 --> 01:01:15,280
Modlím se, aby umřela.

1196
01:01:16,080 --> 01:01:19,720
A vyndej mě z tý zasraný kabelky,
ty ježibabo!“

1197
01:01:20,960 --> 01:01:21,920
Jedna hvězdička.

1198
01:01:22,400 --> 01:01:24,680
Dámy a pánové, díky, že jste přišli

1199
01:01:24,760 --> 01:01:28,080
a zasmáli se se mnou!

1200
01:01:28,560 --> 01:01:30,480
Díky moc! Dobrou noc! Bravo!

1201
01:01:32,920 --> 01:01:35,360
Jo! Jste skvělí!

1202
01:01:36,040 --> 01:01:37,120
Díky!

1203
01:01:37,200 --> 01:01:38,600
Děkuju i vám nahoru!

1204
01:01:38,680 --> 01:01:40,720
Děkuju, jste skvělí!

1205
01:01:45,080 --> 01:01:47,840
Díky! Díky všem! Dobrou noc! Bravo!



