1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,070 --> 00:00:14,150
- La vita è tutto ciò che ti aspettavi Chuck?

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,150 --> 00:00:20,060
- Non saprei come risponderti.

5
00:00:20,060 --> 00:00:27,000
- Cosa ci succede?

6
00:00:27,000 --> 00:01:35,140
- Forse, non eravamo destinati ad essere insieme.

7
00:01:35,140 --> 00:01:38,100
- Stai cercando di uccidermi?

8
00:01:38,100 --> 00:01:40,420
Vuoi qualcosa da bere?

9
00:01:40,420 --> 00:01:41,820
- Va bene, che cos’hai?

10
00:01:41,820 --> 00:01:44,860
- Acqua, tè freddo, whisky?

11
00:01:44,860 --> 00:01:47,620
- Prendo un bicchiere di whisky se ne prendi uno.

12
00:01:47,620 --> 00:01:50,020
- Va bene, liscio?

13
00:01:50,020 --> 00:01:51,620
- On the rocks.

14
00:01:51,620 --> 00:03:18,600
- Okay.

15
00:03:18,600 --> 00:03:21,060
Sono contento che siamo finiti qui.

16
00:03:21,060 --> 00:03:23,740
- Perché? Così puoi provare cose indecenti?

17
00:03:23,740 --> 00:03:26,220
- No, mi piace passare del tempo con te.

18
00:03:26,220 --> 00:03:28,020
- Aw sei dolce?

19
00:03:28,020 --> 00:03:31,060
Sì, comunque non potevo più stare in quel bar. .

20
00:03:31,060 --> 00:03:35,540
Ci sono così tanti cretini fuori, sta diventando un'epidemia

21
00:03:35,540 --> 00:03:38,390
- Hai notato il rapporto di quattro a uno tra i ragazzi e le ragazze?

22
00:03:38,390 --> 00:03:42,920
- Non so cosa gli faccia pensare che troveranno con chi andare a letto con quella strategia-

23
00:03:42,920 --> 00:03:45,280
- E indossano tutti la stessa dannata camicia.

24
00:03:45,280 --> 00:03:49,220
Righe e colletti, righe e colletti, maglia di MMA, righe e colletti.

25
00:03:49,220 --> 00:03:49,880
- Nel frattempo...

26
00:03:49,880 --> 00:03:59,580
È il tizio seduto davanti al bar che non fa caso a nessuno che sia più impressionante di quegli stronzi.

27
00:03:59,580 --> 00:04:02,420
Che ragazzo eri tu Chuck?

28
00:04:02,420 --> 00:04:04,110
- Io sono il ragazzo

29
00:04:04,110 --> 00:04:10,500
Ok, se il bar è in cima a una montagna, io ero dall'altra parte di quella cazzo di montagna.

30
00:04:10,500 --> 00:04:12,480
- Aww, sembra così solitario.

31
00:04:12,480 --> 00:04:17,480
- No, non hai capito, io sono seduto sulla spiaggia, tutti gli altri vengono sbranati da fottuti orsi.

32
00:04:17,480 --> 00:04:19,980
- Posso uhhh venire sulla spiaggia con te-

33
00:04:19,980 --> 00:04:23,300
- Non sarà così facile, sarà la tua responsabilità.

34
00:04:23,300 --> 00:04:27,060
- Dici delle cavolate così banali.

35
00:04:27,060 --> 00:04:31,800
- Va bene, ho una domanda.

36
00:04:31,800 --> 00:04:36,560
Il nome Luna lo adoro, cosa ha spinto i tuoi genitori a inventarlo?

37
00:04:36,560 --> 00:04:58,080
- Avremo bisogno di molto di più di questo e poi ti racconterò tutto

38
00:04:58,080 --> 00:05:08,140
Merda!

39
00:05:08,140 --> 00:05:13,840
Non ancora.

40
00:05:13,840 --> 00:05:26,000
- Ti prendo dei fazzoletti di carta

41
00:05:26,000 --> 00:05:27,340
Scusami.

42
00:05:27,340 --> 00:05:29,080
- Non ti preoccupare

43
00:05:29,080 --> 00:05:33,120
Le mie mani diventeranno appiccicose ma va bene, le laverò tra un minuto.

44
00:05:33,120 --> 00:05:34,960
- Mi dispiace. Non so che mi ha preso.

45
00:05:34,960 --> 00:05:36,060
- Tutto a posto.

46
00:05:36,060 --> 00:05:41,080
Almeno non era il vecchio trucco del versare il vino sulla camicia e poi mi sarei dovuta spogliare-

47
00:05:41,080 --> 00:05:43,020
- Ho del vino, posso andare a prendere del vino se vuoi.

48
00:05:43,020 --> 00:05:45,300
- Rilassati, okay.

49
00:05:45,300 --> 00:05:49,440
- Va bene così il tuo nome, chi ha deciso e perché?

50
00:05:49,440 --> 00:05:51,380
- Mio padre in realtà.

51
00:05:51,380 --> 00:05:52,160
- Davvero?

52
00:05:52,160 --> 00:05:55,740
- Sì, è una storia piuttosto triste.

53
00:05:55,740 --> 00:05:58,400
- Beh, se non ti dispiace

54
00:05:58,400 --> 00:06:08,640
Mi piacerebbe sentirla

55
00:06:08,640 --> 00:06:10,720
- Mia madre

56
00:06:10,720 --> 00:06:16,120
Prima che io nascessi, prima che fosse incinta di me

57
00:06:16,120 --> 00:06:19,140
Le è stato diagnosticato un cancro.

58
00:06:19,140 --> 00:06:23,880
Il dottore ha detto che aveva diversi mesi di vita

59
00:06:23,880 --> 00:06:30,540
Se fosse stato un incidente d'auto o se fosse caduta avrebbe completamente distrutto mio padre

60
00:06:30,540 --> 00:06:32,400
Ma ah...

61
00:06:32,400 --> 00:06:36,900
Non fraintendermi. È un mostro quando vuole esserlo, ma in senso positivo

62
00:06:36,900 --> 00:06:41,880
Perché ci tiene così tanto a noi e a volte è solo un po’ iperprotettivo

63
00:06:41,880 --> 00:06:44,980
Quindi mio padre è anche divertente

64
00:06:44,980 --> 00:06:50,440
Ha veramente comprato un camice da medico in modo da poter passare come un impiegato

65
00:06:50,440 --> 00:06:55,500
E lui andava lì e di notte si intrufolava e la portava fuori sulla sedia a rotelle

66
00:06:55,500 --> 00:06:59,620
Così poteva adorare la luna e le stelle

67
00:06:59,620 --> 00:07:03,440
E poi una notte ci fu un'eclissi lunare

68
00:07:03,440 --> 00:07:07,400
E si inginocchiò accanto a lei guancia a guancia

69
00:07:07,400 --> 00:07:09,750
guardando in alto

70
00:07:09,750 --> 00:07:17,860
Una volta che le lacrime le rigarono il viso e toccarono quello di mio padre, non riuscì a fermarsi

71
00:07:17,860 --> 00:07:25,260
Solo mia madre poteva far piangere mio padre

72
00:07:25,260 --> 00:07:35,260
In quel preciso momento, improvvisamente, il suo dolore si placò

73
00:07:35,260 --> 00:07:41,620
E da allora ha iniziato a chiamarla “la mia piccola Luna”

74
00:07:41,620 --> 00:07:43,940
Mi dispiace davvero

75
00:07:43,940 --> 00:07:46,840
Non racconto mai questa storia

76
00:07:46,840 --> 00:07:50,240
Quando ci penso, mi viene da piangere

77
00:07:50,240 --> 00:07:55,600
Raccontarla peggiora le cose

78
00:07:55,600 --> 00:07:58,420
Oh merda, adesso i miei occhi sentiranno di whisky.

79
00:07:58,420 --> 00:08:00,920
- Colpa mia, non me ne ero nemmeno reso conto, lascia che te ne prenda uno nuovo-

80
00:08:00,920 --> 00:08:05,810
- No è okay

81
00:08:05,810 --> 00:08:11,780
- Quindi tua madre sta bene da allora?

82
00:08:11,780 --> 00:08:15,640
- Mi piacerebbe credere che lo sia.

83
00:08:15,640 --> 00:08:17,810
Ma

84
00:08:17,810 --> 00:08:19,310
Sfortunatamente

85
00:08:19,310 --> 00:08:24,800
Non ho mai avuto la possibilità di incontrarla dopo tutti gli anni dolorosi e le

86
00:08:24,800 --> 00:08:27,520
complicazioni è un miracolo che io sia sopravvissuta.

87
00:08:27,520 --> 00:08:29,000
- Mi dispiace così tanto Luna.

88
00:08:29,000 --> 00:08:31,940
- No, tutto okay.

89
00:08:31,940 --> 00:08:34,240
Posso usare il tuo bagno?

90
00:08:34,240 --> 00:09:04,440
- Certo, dritto, porta alla tua sinistra.

91
00:09:04,440 --> 00:09:09,460
- Il mio trucco sta sbavando, devo avere un aspetto favoloso.

92
00:09:09,460 --> 00:09:12,780
- Ancora più bella di prima.

93
00:09:12,780 --> 00:09:16,720
- Hai un modo con le parole, vero?

94
00:09:16,720 --> 00:09:21,900
Beh, è ​​stato deprimente, scusa se ho ucciso l'umore al primo appuntamento

95
00:09:21,900 --> 00:09:23,940
- Niente affatto, sei impazzita?

96
00:09:23,940 --> 00:09:26,740
- Pensiamo a qualcosa di divertente di cui parlare

97
00:09:26,740 --> 00:09:28,420
Ti piace ballare?

98
00:09:28,420 --> 00:09:30,300
- No, non ballo.

99
00:09:30,300 --> 00:11:42,880
- Oh, dai

100
00:11:42,880 --> 00:11:57,080
Non oggi.

101
00:11:57,080 --> 00:12:03,580
Devo fare pipì.

102
00:12:03,580 --> 00:12:04,400
- Wow

103
00:12:04,400 --> 00:12:05,360
- Gesù!

104
00:12:05,360 --> 00:12:07,340
- Tutto bene?

105
00:12:07,340 --> 00:12:09,580
- Non sapevo che fossi lì dentro.

106
00:12:09,580 --> 00:12:11,340
Cosa stai facendo?

107
00:12:11,340 --> 00:12:13,140
- Devo usare anche il bagno anch’io.

108
00:12:13,140 --> 00:12:15,240
- Non fare così, mi spavento.

109
00:12:15,240 --> 00:12:16,300
- Scusami.

110
00:12:16,300 --> 00:12:17,560
- Che paura.

111
00:12:17,560 --> 00:12:19,340
- Va bene, non ti spaventerò più.

112
00:12:19,340 --> 00:13:07,980
- Lavati le mani.

113
00:13:07,980 --> 00:13:16,280
Non faccio mai pisolini. Mi sento molto meglio.

114
00:13:16,280 --> 00:13:21,320
- A volte i nostri corpi hanno solo bisogno di resettarsi.

115
00:13:21,320 --> 00:13:27,379
- Touche'.

116
00:13:27,379 --> 00:13:32,000
Cosa stai scrivendo?

117
00:13:32,000 --> 00:13:36,080
- È un po 'difficile da spiegare.

118
00:13:36,080 --> 00:13:42,320
- È una commedia?

119
00:13:42,320 --> 00:13:45,880
- Forse per alcuni

120
00:13:45,880 --> 00:13:51,190
No, non proprio

121
00:13:51,190 --> 00:13:54,760
- Dovresti scrivere una storia d'amore.

122
00:13:54,760 --> 00:13:57,840
- Sono così stanco quando si tratta di amore.

123
00:13:57,840 --> 00:14:00,120
- Non mi ami?

124
00:14:00,120 --> 00:14:06,240
- Io ti amo.

125
00:14:06,240 --> 00:14:09,060
- Ho un'idea per una storia d'amore.

126
00:14:09,060 --> 00:14:10,780
- Ah si?

127
00:14:10,780 --> 00:14:12,520
- Mmhmm

128
00:14:12,520 --> 00:14:16,320
Vuoi sentire la mia idea?

129
00:14:16,320 --> 00:14:21,360
Immagina di vivere in un mondo tutto tuo

130
00:14:21,360 --> 00:14:26,820
un mondo di bellezza, pace

131
00:14:26,820 --> 00:14:30,360
amore.

132
00:14:30,360 --> 00:14:34,740
Alcuni di noi sono dotati di vivida immaginazione

133
00:14:34,740 --> 00:14:40,060
E la maggior parte di queste visioni sono ispirate dai sogni

134
00:14:40,060 --> 00:14:50,200
Ma cosa succede se i sogni sono la porta verso una connessione spirituale con la persona che ami, la tua anima gemella?

135
00:14:50,200 --> 00:14:53,350
Immagina di poter addormentarti con la tua anima gemella

136
00:14:53,350 --> 00:15:01,660
E aprire un canale per incontrarti in un'altra dimensione e creare insieme il tuo piccolo mondo

137
00:15:01,660 --> 00:15:06,540
Alcuni di noi sarebbero spaventati da questa idea

138
00:15:06,540 --> 00:15:11,940
Spaventati che le loro paure possano prendere vita.

139
00:15:11,940 --> 00:15:15,700
Ma allora non sarebbe il loro sogno

140
00:15:15,700 --> 00:15:19,520
sarebbe il loro incubo.

141
00:15:19,520 --> 00:15:23,580
Ma devono superare quelle paure

142
00:15:23,580 --> 00:15:26,200
Ecco perché hanno l'un l'altro

143
00:15:26,200 --> 00:15:30,480
per proteggersi a vicenda nel proprio

144
00:15:30,480 --> 00:15:32,140
perfetto

145
00:15:32,140 --> 00:15:50,500
Piccolo mondo.

146
00:15:50,500 --> 00:15:52,490
Scusa

147
00:15:52,490 --> 00:15:54,860
Ti disturbo?

148
00:15:54,860 --> 00:15:57,460
- No, va bene. È rimasto qualcosa in macchina?

149
00:15:57,460 --> 00:16:50,520
- Penso che ci sia tipo, un'altra borsa.

150
00:16:50,520 --> 00:16:52,120
La Signora Pigiamino era lì.

151
00:16:52,120 --> 00:16:53,140
- Chi?

152
00:16:53,140 --> 00:16:57,220
- Ti ricordi quella mezza senzatetto che spingeva il carrello della spesa nel parcheggio

153
00:16:57,220 --> 00:17:02,500
ti sei chinato, lei era dietro di te e lei mi ha detto, "bel “pigiamino

154
00:17:02,500 --> 00:17:06,189
- Oh, sì, devo nascondere il mio culo ogni volta che vado a prendere qualcosa.

155
00:17:06,189 --> 00:17:10,140
- Caro, lei voleva il tuo culo. - Non farmici pensare.

156
00:17:10,140 --> 00:17:11,800
- Toccarti le palle

157
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
- Ma dai

158
00:17:12,800 --> 00:17:14,360
- Giocare con i peli pubici.

159
00:17:14,360 --> 00:17:15,340
- Mi sembri così tranquilla.

160
00:17:15,340 --> 00:17:22,860
- Ascolta, vuoi lasciarmi per la Signora Pigiamino tesoro ... fai pure.

161
00:17:22,860 --> 00:17:35,300
- Sei fottutamente pazzo.

162
00:17:35,300 --> 00:17:36,600
Pensi rispondere?

163
00:17:36,600 --> 00:17:40,640
- Hmmm?

164
00:17:40,640 --> 00:17:45,920
È mio padre, non ho voglia di parlare, ho troppe cose da fare. Cosa vuoi per cena?

165
00:17:45,920 --> 00:17:47,700
- Nah, nah, no non preoccuparti.

166
00:17:47,700 --> 00:17:49,540
- Cosa vuoi per cena?

167
00:17:49,540 --> 00:17:52,880
- Non devi cucinare. Prendiamo semplicemente qualcosa in fretta. Sai ... da asporto o consegna.

168
00:17:52,880 --> 00:17:59,600
- Tesoro, ho appena fatto tutta questa spesa. Dai dimmi solo cosa vuoi. Di cosa hai voglia?

169
00:17:59,600 --> 00:18:06,400
Mmmmm se potessi avere qualsiasi in tutto il mondo, quale sarebbe ...?

170
00:18:06,400 --> 00:18:12,900
- Code di aragosta.

171
00:18:12,900 --> 00:18:14,920
Dove stai andando?

172
00:18:14,920 --> 00:19:12,540
-Continua a scrivere.

173
00:19:12,540 --> 00:19:13,040
Mmmmm

174
00:19:13,040 --> 00:19:16,260
- Vuoi un po 'di pancetta stronzo?

175
00:19:16,260 --> 00:19:17,940
- Ha un odore fottutamente delizioso.

176
00:19:17,940 --> 00:19:25,500
- Siediti, è quasi pronto.

177
00:19:25,500 --> 00:19:27,490
- Cosa volevi fare oggi?

178
00:19:27,490 --> 00:19:30,940
- Non lo so, stavo pensando forse alla spiaggia.

179
00:19:30,940 --> 00:19:33,340
- Sei stata fuori? Com'è il tempo?

180
00:19:33,340 --> 00:19:36,080
- No, non ho avuto la possibilità di fare niente. Sono stata rinchiuso qui negli ultimi giorni ...

181
00:19:36,080 --> 00:19:39,680
Non saprei dirti se la luna era il sole o il sole è la luna.

182
00:19:39,680 --> 00:19:43,400
- Lascia che ti faccia luce.

183
00:19:43,400 --> 00:19:44,940
- E sta piovendo.

184
00:19:44,940 --> 00:19:46,680
- CAZZO.

185
00:19:46,680 --> 00:19:47,880
- Cosa diavolo è successo? Stai bene?

186
00:19:47,880 --> 00:19:58,560
- L'olio mi ha schizzato di brutto.

187
00:19:58,560 --> 00:20:01,780
- Il segreto meglio custodito dell’anal.

188
00:20:01,780 --> 00:20:03,720
- Sta' zitto.

189
00:20:03,720 --> 00:20:05,900
- Vuoi il cerotto?

190
00:20:05,900 --> 00:20:08,760
- No, è meglio lasciarlo respirare.

191
00:20:08,760 --> 00:20:11,800
- Allora respira.

192
00:20:11,800 --> 00:20:22,960
Per adesso.

193
00:20:22,960 --> 00:20:25,300
- Hey

194
00:20:25,300 --> 00:20:26,380
- Hey.

195
00:20:26,380 --> 00:20:27,880
Hai bisogno di aiuto

196
00:20:27,880 --> 00:20:31,760
- No, questo è tutto.

197
00:20:31,760 --> 00:20:33,480
Come va?

198
00:20:33,480 --> 00:20:35,800
- Vuoi vedere cosa ho scritto?

199
00:20:35,800 --> 00:20:39,640
- Dammi solo un secondo o sai cosa, leggilo e basta.

200
00:20:39,640 --> 00:20:43,220
- È molto da spiegare, è decisamente più facile da leggere.

201
00:20:43,220 --> 00:20:50,500
- Okay.

202
00:20:50,500 --> 00:21:17,000
Okay

203
00:21:17,000 --> 00:21:19,860
E tu credi a questo

204
00:21:19,860 --> 00:21:23,420
- Beh, non sto dicendo che non ci sia Dio.

205
00:21:23,420 --> 00:21:28,200
- Ma non credi che ci sia un potere superiore che ci abbia creati?

206
00:21:28,200 --> 00:21:30,210
- No

207
00:21:30,210 --> 00:21:31,650
- Cosa intendi?

208
00:21:31,650 --> 00:21:33,340
- Hai delle paure vero?

209
00:21:33,340 --> 00:21:36,200
- Si. Oh aspetta. So cosa stai per dire.

210
00:21:36,200 --> 00:21:41,620
- Beh, mi sentivo sempre come se ci fosse qualcosa nella mia stanza o potessi sentire un suono, qualcuno mi stava guardando.

211
00:21:41,620 --> 00:21:44,280
- Oh, lo so lo so perché

212
00:21:44,280 --> 00:21:47,020
ci stai pensando, il tuo cervello

213
00:21:47,020 --> 00:21:50,860
Lo proietta e quindi è tutto nella tua testa giusto?

214
00:21:50,860 --> 00:21:56,520
- Praticamente sì, come se non pensassi a qualcosa in particolare, mi spaventerà, allora non esiste.

215
00:21:56,520 --> 00:21:57,620
- Mmmh, no

216
00:21:57,620 --> 00:21:59,100
Io non ci credo

217
00:21:59,100 --> 00:22:05,460
- Ma non puoi guardare un film dell'orrore senza spaventarti alla fine della serata pensando che qualcuno sia nella tua stanza.

218
00:22:05,460 --> 00:22:08,000
- Ebbene sì...

219
00:22:08,000 --> 00:22:10,580
- Allora, se ti dicessi c’è qualcuno in casa.

220
00:22:10,580 --> 00:22:11,780
- Non spaventarmi!

221
00:22:11,780 --> 00:22:15,240
- Lasciami spiegare. - Nooo, adesso ho paura.

222
00:22:15,240 --> 00:22:17,600
- Vedi di cosa sto parlando?

223
00:22:17,600 --> 00:22:20,600
- Ha iniziato a parlare di qualcosa che non è nemmeno reale

224
00:22:20,600 --> 00:22:24,380
e ti sei già convinta che lo sia e ora hai paura.

225
00:22:24,380 --> 00:22:26,700
- Non mi importa.

226
00:22:26,700 --> 00:22:28,670
Credo che ci siano entità demoniache

227
00:22:28,670 --> 00:22:30,640
So di averle viste prima.

228
00:22:30,640 --> 00:22:33,720
non puoi spiegare perché mi sono successe cose strane in passato.

229
00:22:33,720 --> 00:22:36,720
- Hai ragione. Non posso.

230
00:22:36,720 --> 00:22:39,840
ma anche questo non vuol dire che hai ragione.

231
00:22:39,840 --> 00:22:41,880
- Comunque

232
00:22:41,880 --> 00:22:45,750
No, stanotte non riuscirò a dormire perché c'è qualcosa

233
00:22:45,750 --> 00:22:51,510
in agguato nell'appartamento e sei riuscito a evitare il punto sul perché te lo chiedessi

234
00:22:51,510 --> 00:22:55,740
perché non credi o non sei sicuro che Dio esista?

235
00:22:55,740 --> 00:22:59,700
- Ai tempi in cui si scriveva la Bibbia, se prendevo questo accendino

236
00:22:59,700 --> 00:23:02,780
e facessi così

237
00:23:02,780 --> 00:23:06,060
Probabilmente sarei stato bruciato sul rogo per stregoneria

238
00:23:06,060 --> 00:23:09,780
come diavolo vuoi chiamarla.
Le persone non erano molto brillanti allora.

239
00:23:09,780 --> 00:23:13,200
Bene, chi lo sa? Potrebbero persino trattarmi come un profeta

240
00:23:13,200 --> 00:23:15,180
Gesù ha trasformato l'acqua in vino

241
00:23:15,180 --> 00:23:18,000
Questo stronzo ha fatto fuoco dal suo dito

242
00:23:18,000 --> 00:23:20,780
Sei d’accordo?

243
00:23:20,780 --> 00:23:22,880
- Hmm

244
00:23:22,880 --> 00:23:27,880
credo di si

245
00:23:27,880 --> 00:23:30,340
La mia bocca è secca. Vuoi un po' d'acqua?

246
00:23:30,340 --> 00:23:36,920
- Certo.

247
00:23:36,920 --> 00:23:39,880
- Che diavolo è quell'odore?

248
00:23:39,880 --> 00:23:41,600
Lo senti?

249
00:23:41,600 --> 00:23:45,760
- Non penso.

250
00:23:45,760 --> 00:23:47,740
- Qualcosa odora di marcio.

251
00:23:47,740 --> 00:23:49,700
- Io non sento niente.

252
00:23:49,700 --> 00:23:53,620
- È davvero marcio.

253
00:23:53,620 --> 00:23:57,740
Aspetta, ora non c'è più.

254
00:23:57,740 --> 00:23:59,780
- Okay

255
00:23:59,780 --> 00:24:02,320
Quindi sei d'accordo che gli esorcismi non siano reali?

256
00:24:02,320 --> 00:24:05,960
- No, penso che siano reali, al 100%.

257
00:24:05,960 --> 00:24:11,460
- Stiamo parlando di persone che credono davvero che qualcuno possa soffrire di crisi epilettiche

258
00:24:11,460 --> 00:24:14,240
Sia posseduto da un demone.

259
00:24:14,240 --> 00:24:17,940
Schiuma alla bocca, occhi roteanti dietro la testa

260
00:24:17,940 --> 00:24:20,310
Non è molto piacevole da vedere, vero?

261
00:24:20,310 --> 00:24:23,880
Non avevamo antibiotici, né scansioni cerebrali

262
00:24:23,880 --> 00:24:28,380
MRI, fottuto Advil. Il motivo di tutto?

263
00:24:28,380 --> 00:24:30,740
Il diavolo

264
00:24:30,740 --> 00:24:36,420
"Signore, abbi pietà! Invia questo bambino nelle profondità dell'inferno!"

265
00:24:36,420 --> 00:24:40,680
Ci rende piuttosto ridicoli come specie se me lo chiedi.

266
00:24:40,680 --> 00:24:42,930
- Capisco il tuo punto

267
00:24:42,930 --> 00:24:44,490
Ma

268
00:24:44,490 --> 00:24:49,290
Non credo nella Bibbia. Credo in Dio, sì.

269
00:24:49,290 --> 00:24:51,900
Credo in Gesù decisamente

270
00:24:51,900 --> 00:24:54,840
ma non come fa la maggior parte dei cristiani

271
00:24:54,840 --> 00:24:59,850
Vorrei chiamare la Chiesa cristiana la Casa dei giudizi.

272
00:24:59,850 --> 00:25:02,340
Nessuno è un cristiano migliore di te.

273
00:25:02,340 --> 00:25:08,760
Apparentemente sai di più su ciò che Dio dice e vuole di chiunque altro con cui parli, con le stesse identiche convinzioni.

274
00:25:08,760 --> 00:25:13,880
È come un culto di pretenziosi e la casa raccimola tutti i soldi.

275
00:25:13,880 --> 00:25:37,180
- Esattamente.

276
00:25:37,180 --> 00:25:39,760
- Mi dispiace di essere malata

277
00:25:39,760 --> 00:25:41,780
- Non ti rispondo nemmeno.

278
00:25:41,780 --> 00:25:44,660
- Lo hai appena fatto.

279
00:25:44,660 --> 00:25:48,440
- Cosa c'è in tv adesso?

280
00:25:48,440 --> 00:25:54,620
- Tipiche stronzate di telerealità.

281
00:25:54,620 --> 00:26:01,460
- Semplicemente non lo capisco più. Perché devi sapere chi sono queste persone? Come fa questo as essere uno spettacolo?

282
00:26:01,460 --> 00:26:08,929
- Perché la sorella ha fatto un video porno. Ora tutta la dannata famiglia è diventata famosa.

283
00:26:08,929 --> 00:26:14,900
Questa industria è invasa da stronzi egocentrici egoistici. Grazie a queste stronzate.

284
00:26:14,900 --> 00:26:20,059
Ora tutto ciò di cui hai bisogno è un selfie e un milione di stalker per essere assunto per qualsiasi cosa, talento escluso.

285
00:26:20,059 --> 00:26:24,640
- Dovresti scriverlo e fare uno spot pubblicitario. "Batterie non incluse”

286
00:26:24,640 --> 00:26:33,280
Talento non incluso. Rischi includono tuo figlio che scatta un milione di selfie contemporaneamente, vai immediatamente dal medico

287
00:26:33,280 --> 00:26:39,560
i rimedi casalinghi includono sculacciate, punizioni e lavori part-time ".

288
00:26:39,560 --> 00:26:58,200
- Ahi fa male ridere!

289
00:26:58,200 --> 00:27:05,160
Penso che i diamanti siano così di cattivo gusto. Voglio dire, per fidanzamenti, fedi nuziali, ho capito. No, no

290
00:27:05,160 --> 00:27:07,240
Non lo so

291
00:27:07,240 --> 00:27:09,780
Sono solo più una ragazza che ama le perle.

292
00:27:09,780 --> 00:27:11,320
- L'ho sempre detto

293
00:27:11,320 --> 00:27:19,540
Che uno dei modi per determinare se una ragazza è di classe è dall'insieme delle sue perle e io in nessun modo la forma lo intendo come allusione sessuale

294
00:27:19,540 --> 00:27:23,520
- No, hai ragione.

295
00:27:23,520 --> 00:27:42,400
C'è qualcosa nella classe del vecchio mondo che mi attrae.

296
00:27:42,400 --> 00:27:43,920
- Vuoi un tiro?

297
00:27:43,920 --> 00:27:52,400
- Che cosa? No, ow mi fa male la gola.

298
00:27:52,400 --> 00:27:55,680
Non so come mi sia ammalata.

299
00:27:55,680 --> 00:27:58,480
- Hai visto qualcuno quando eri fuori l'altro giorno?

300
00:27:58,480 --> 00:28:00,440
- No, sono solo andata al supermercato.

301
00:28:00,440 --> 00:28:02,520
- Eri con dei bambini?

302
00:28:02,520 --> 00:28:04,220
- Cazzo no ...

303
00:28:04,220 --> 00:28:08,160
- Sto lontana dai bambini solo perché i loro genitori non sanno controllarli.

304
00:28:08,160 --> 00:28:12,560
quando iniziano a scalciare e urlare, continuando a essere piccoli bastardi.

305
00:28:12,560 --> 00:28:14,720
- Una persona così amorevole.

306
00:28:14,720 --> 00:28:19,520
- Hey. Dovresti sentirti male per me, io sono quella che è malato.

307
00:28:19,520 --> 00:28:22,380
Non odiarmi perché non voglio bambini.

308
00:28:22,380 --> 00:28:25,640
- Non ci stavo nemmeno pensando.

309
00:28:25,640 --> 00:28:27,570
- Okay

310
00:28:27,570 --> 00:28:29,280
È male?

311
00:28:29,280 --> 00:28:31,710
- Cosa è male?

312
00:28:31,710 --> 00:28:33,420
- Il fatto che non voglio bambini?

313
00:28:33,420 --> 00:28:37,620
- No, sono le donne che hanno figli che si offendono quando gli dici che non li vuoi.

314
00:28:37,620 --> 00:28:41,929
Non dico tutte le donne, solo quelle particolari che non sanno tenere la bocca chiusa

315
00:28:41,929 --> 00:28:43,770
Questo è male.

316
00:28:43,770 --> 00:28:45,900
- Non hai idea

317
00:28:45,900 --> 00:28:49,140
gli sguardi e gli atteggiamenti che mi danno Chuck quando lo dico alla gente.

318
00:28:49,140 --> 00:28:52,260
- Mi immagino, tipo, che cazzo gli importa alla gente se li hai o no?

319
00:28:52,260 --> 00:28:54,980
Cosa spinge le mamme a comportarsi in questo modo?

320
00:28:54,980 --> 00:28:56,640
- Sai cosa?

321
00:28:56,640 --> 00:29:02,080
Questa è l'ultima cosa che dirò su questo argomento, principalmente perché la mia gola mi sta uccidendo

322
00:29:02,080 --> 00:29:06,429
Ma vorrei dire a queste stronze.

323
00:29:06,429 --> 00:29:12,180
"Sai una cosa? Il dottore ha detto che non posso avere figli, quindi chi cazzo sei tu per giudicare

324
00:29:12,180 --> 00:29:17,840
Accetta semplicemente quello che qualcuno dice di non voler avere un bambino. Forse è perché si sentono imbarazzati

325
00:29:17,840 --> 00:29:22,940
e non dovrebbero dirti i loro fottuti affari, puttana”.

326
00:29:22,940 --> 00:29:25,220
- È vero?

327
00:29:25,220 --> 00:29:28,040
- No

328
00:29:28,040 --> 00:29:34,580
Ma sono esplosa su una troia che stava facendo pressioni sulla mia amica che in realtà non può avere figli.

329
00:29:34,580 --> 00:29:37,040
Mi sentivo così male

330
00:29:37,040 --> 00:29:43,180
Potevo vedere il dolore nei suoi occhi, sai perché non l’aveva ancora accettato davvero.

331
00:29:43,180 --> 00:31:30,320
Non è l'unica.

332
00:31:30,320 --> 00:31:34,740
Ooo prima di andarcene c'era questo posto che ho visto che penso sarebbe perfetto per il nostro matrimonio.

333
00:31:34,740 --> 00:31:36,300
- Puoi darmi un secondo? Voglio solo portare fuori la spazzatura.

334
00:31:36,300 --> 00:31:40,960
- No, fallo dopo, vieni qui, voglio davvero mostrarti questo.

335
00:31:40,960 --> 00:31:43,200
Guarda

336
00:31:43,200 --> 00:31:44,580
- Wow

337
00:31:44,580 --> 00:31:46,160
Quanto costa?

338
00:31:46,160 --> 00:31:48,520
- Che importa? È il nostro matrimonio.

339
00:31:48,520 --> 00:31:50,380
- Sì, ma sai com’è.

340
00:31:50,380 --> 00:31:52,840
- Ma cosa, sai cosa?

341
00:31:52,840 --> 00:31:55,780
- Quanto costa?

342
00:31:55,780 --> 00:31:58,920
- Ooo guarda quello. Che ne dici come luogo per la cerimonia?

343
00:31:58,920 --> 00:32:01,180
- È carino, sembra diverso.

344
00:32:01,180 --> 00:32:02,400
- Carino?

345
00:32:02,400 --> 00:32:07,900
- Beh, sì, voglio dire cosa c'è di sbagliato nel primo posto che abbiamo scelto?

346
00:32:07,900 --> 00:32:08,920
- Non so

347
00:32:08,920 --> 00:32:14,120
Ogni coppia del Long Island si sposa nello stesso posto con lo stesso cibo di merda

348
00:32:14,120 --> 00:32:17,460
affacciato sulle stesse acque infestate di feci.

349
00:32:17,460 --> 00:32:20,640
Io voglio essere sopra le nuvole

350
00:32:20,640 --> 00:32:22,720
dove l'aria è pungente

351
00:32:22,720 --> 00:32:26,660
e i piccoli buchi in paradiso risplendono luminosi

352
00:32:26,660 --> 00:32:29,220
non sarebbe romantico?

353
00:32:29,220 --> 00:32:31,360
- Il nostro matrimonio è tra un anno.

354
00:32:31,360 --> 00:32:34,100
- Sai cosa significa organizzare un matrimonio?

355
00:32:34,100 --> 00:32:35,340
- Ovviamente

356
00:32:35,340 --> 00:32:36,750
- Ovviamente non lo sai.

357
00:32:36,750 --> 00:32:40,840
Devi scegliere il posto. Devi piazzare un ordine speciale per i fiori. Dobbiamo scegliere gli inviti

358
00:32:40,840 --> 00:32:44,300
Devo spedire gli inviti e devo trovare un vestito. Tu devi trovare un vestito-

359
00:32:44,300 --> 00:32:45,080
- Un abito.

360
00:32:45,080 --> 00:32:45,920
- Cosa?

361
00:32:45,920 --> 00:32:47,100
- Un abito, non un vestito.

362
00:32:47,100 --> 00:32:49,380
- Non indosserò un abito.

363
00:32:49,380 --> 00:32:51,060
- No sciocca, per me.

364
00:32:51,060 --> 00:32:52,520
- Che cos’ho detto?

365
00:32:52,520 --> 00:32:54,000
- Vestito

366
00:32:54,000 --> 00:32:55,780
- Va bene. Ora ho perso il filo dei miei pensieri.

367
00:32:55,780 --> 00:32:57,480
- Eccezionale. Vado a portare il tesoro fuori.

368
00:32:57,480 --> 00:33:04,160
- No, siediti. Non abbiamo ancora finito.

369
00:33:04,160 --> 00:33:07,440
- Sembra carino, direi proviamo.

370
00:33:07,440 --> 00:33:10,300
- Ma Chuck voglio che sia davvero speciale.

371
00:33:10,300 --> 00:33:12,480
- Lo sarà.

372
00:33:12,480 --> 00:33:14,740
- Sei sicuro?

373
00:33:14,740 --> 00:33:17,800
- Dal mio cuore al tuo bambola

374
00:33:17,800 --> 00:33:21,860
Ti do la mia parola.

375
00:33:21,860 --> 00:33:45,360
C'è qualcosa che voglio mostrarti.

376
00:33:45,360 --> 00:34:34,660
- Ti sei ricordato.

377
00:34:34,660 --> 00:34:36,070
Cosa?

378
00:34:36,070 --> 00:34:37,330
- Nulla.

379
00:34:37,330 --> 00:34:38,800
- Mi prendi in giro?

380
00:34:38,800 --> 00:34:39,820
- Forse…

381
00:34:39,820 --> 00:34:41,720
- Stai ridendo di me.

382
00:34:41,720 --> 00:34:44,260
- Me la sto solo godendo.

383
00:34:44,260 --> 00:34:50,240
- Comunque. So che è brutto.

384
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
- Chi lo canta?

385
00:34:52,960 --> 00:34:55,500
- Reba.

386
00:34:55,500 --> 00:34:58,300
Beh, in origine era Bobbie Gentry.

387
00:34:58,300 --> 00:35:01,660
- Di Reba ne ho sentito parlare, ma non dell'altro tizio.

388
00:35:01,660 --> 00:35:04,360
- Bobbie Gentry è una donna.

389
00:35:04,360 --> 00:35:06,940
- Veramente? È il nome di un ragazzo.

390
00:35:06,940 --> 00:35:11,740
- È unisex. Adoro quando le ragazze hanno nomi del genere, è così carino

391
00:35:11,740 --> 00:35:15,180
Frankie, Tony, Jordan.

392
00:35:15,180 --> 00:35:27,140
Dio mio! Ho una storia divertentissima su di me e quella canzone.

393
00:35:27,140 --> 00:35:29,940
Ok, allora ero l'unica ragazza

394
00:35:29,940 --> 00:35:35,660
e i miei tre fratelli, e siamo andati in campeggio per una settimana nel Maine, e la sera prima ho sentito la canzone Fancy

395
00:35:35,660 --> 00:35:40,980
mio fratello Jay, ha mangiato molluschi e budino di tapioca e mi ha vomitato tra i capelli.

396
00:35:40,980 --> 00:35:45,740
- Va bene allora insetti, vomitate e poi arriva la canzone?

397
00:35:45,740 --> 00:35:53,940
- Ad ogni modo, quindi il giorno dopo, sto esaminando attentamente il campeggio e mi imbatto in questo jukebox con questa tenda da sole sopra.

398
00:35:53,940 --> 00:35:57,080
Era davvero strano e c'era questa ragazza lì in piedi.

399
00:35:57,080 --> 00:35:57,680
Quindi vado da lei

400
00:35:57,680 --> 00:36:02,870
Iniziamo a parlare, diventiamo amiche e all'improvviso lei mette una canzone Fancy, sai

401
00:36:02,870 --> 00:36:05,760
Mi piacciono le canzoni country. Adoro la musica country

402
00:36:05,760 --> 00:36:11,580
quindi la sto ascoltando, attenzione, ho nove anni e sto pensando, oh mio dio, questa

403
00:36:11,580 --> 00:36:14,780
madre ha speso il suo ultimo centesimo per l'abito da ballo di sua figlia

404
00:36:14,780 --> 00:36:18,710
l’ha pettinata, l’ha truccata, l'ha messa a posto, e io ho pensato

405
00:36:18,710 --> 00:36:21,690
Non vedo l'ora di andare al ballo. Voglio che questa sia io.

406
00:36:21,690 --> 00:36:23,130
Quindi…

407
00:36:23,130 --> 00:36:28,960
Per il resto della mia vita

408
00:36:28,960 --> 00:36:32,320
Sto cantando Fancy. Va bene

409
00:36:32,320 --> 00:36:38,800
e troppo a lungo nel futuro, scopro che questa canzone non parla affatto del ballo di fine anno

410
00:36:38,800 --> 00:36:51,580
Si tratta di una madre che trasforma sua figlia in prostituta.

411
00:36:51,580 --> 00:37:29,840
Hey, tutto a posto?

412
00:37:29,840 --> 00:37:34,140
Hai finito?

413
00:37:34,140 --> 00:37:36,760
- Ho un po' di vertigini.

414
00:37:36,760 --> 00:37:39,460
- Bevi più acqua.

415
00:37:39,460 --> 00:37:46,420
- Ancora un po’ di acqua e vomito.

416
00:37:46,420 --> 00:37:49,100
- Debole.

417
00:37:49,100 --> 00:37:51,109
- Cosa?

418
00:37:51,109 --> 00:37:53,740
- Cosa?

419
00:37:53,740 --> 00:37:55,800
- Cosa hai appena detto?

420
00:37:55,800 --> 00:37:59,040
- Ho detto di bere più acqua.

421
00:37:59,040 --> 00:38:03,570
- No dopo di quello.

422
00:38:03,570 --> 00:38:07,530
- È tutto quello che ho detto.

423
00:38:07,530 --> 00:38:10,980
- Sono abbastanza sicura che tu abbia detto qualcos'altro.

424
00:38:10,980 --> 00:38:14,940
- Sono abbastanza sicuro che tu ti stia immaginando delle cose.

425
00:38:14,940 --> 00:38:22,080
Forse dovresti andare a sdraiarti.

426
00:38:22,080 --> 00:38:56,340
- Okay.

427
00:38:56,340 --> 00:39:14,560
Amore?

428
00:39:14,560 --> 00:39:29,380
Amore?

429
00:39:29,380 --> 00:41:44,940
Come mai non mi rispondi?!

430
00:41:44,940 --> 00:41:52,490
- Va tutto bene?

431
00:41:52,490 --> 00:41:58,809
Chuck?

432
00:41:58,809 --> 00:42:04,380
- Si

433
00:42:04,380 --> 00:42:09,740
- Che ti succede ultimamente? Mi stai ignorando.

434
00:42:09,740 --> 00:42:17,780
- È solo che sono stato così preso dal lavoro, ho iniziato a sentirne le conseguenze.

435
00:42:17,780 --> 00:42:22,860
- Sei sicuro?

436
00:42:22,860 --> 00:42:38,300
- Sì, umm, devo solo finire qualche altra pagina e poi non sarò più in questo mood.

437
00:42:38,300 --> 00:42:45,390
- Non mi guardi da giorni.

438
00:42:45,390 --> 00:42:51,780
Sei ancora attratto da me?

439
00:42:51,780 --> 00:42:55,260
- Sì, perché non dovrei esserlo?

440
00:42:55,260 --> 00:42:58,580
- Non lo so

441
00:42:58,580 --> 00:43:10,589
È solo quello che sento.

442
00:43:10,589 --> 00:43:21,279
- Beh, non hai niente di cui preoccuparti.

443
00:43:21,279 --> 00:43:27,280
- C'è qualcun altra?

444
00:43:27,280 --> 00:43:29,160
- Sei seria?

445
00:43:29,160 --> 00:43:31,160
- Okay, non c’è bisogno di arrabbiarti.

446
00:43:31,160 --> 00:43:33,360
- Non sono arrabbiato.

447
00:43:33,360 --> 00:43:36,400
È solo una domanda ridicola

448
00:43:36,400 --> 00:43:59,440
- Scusa se ho chiesto.

449
00:43:59,440 --> 00:44:01,360
Non ti credo.

450
00:44:01,360 --> 00:44:04,000
- Stai scherzando?!

451
00:44:04,000 --> 00:44:07,140
- Non lo so, sei sempre sul tuo fottuto computer!

452
00:44:07,140 --> 00:44:09,580
- Sono un fottuto scrittore! È il mio lavoro!

453
00:44:09,580 --> 00:44:13,900
Che ne dici se prendo una fottuta macchina da scrivere e scrivo tutto il giorno

454
00:44:13,900 --> 00:44:16,900
perché si potrebbe fottutamente fare!

455
00:44:16,900 --> 00:44:21,980
- La verità si rivelerà sempre in qualche modo Chuck.

456
00:44:21,980 --> 00:44:26,620
- Eppure, non sai ancora un cazzo.

457
00:44:26,620 --> 00:47:57,480
- Sei uno stronzo.

458
00:47:57,480 --> 00:49:06,120
Ehi, puoi farmi un favore e portare fuori la spazzatura?

459
00:49:06,120 --> 00:49:07,520
- CIAO!

460
00:49:07,520 --> 00:49:11,820
- Cosa sta succedendo? Spegni la luce.

461
00:49:11,820 --> 00:49:34,840
Spegni la luce.

462
00:49:34,840 --> 00:49:39,360
Chuck, devo andare a prendere alcune cose.

463
00:49:39,360 --> 00:49:40,760
CHUCK!

464
00:49:40,760 --> 00:49:42,080
- Hm?

465
00:49:42,080 --> 00:49:52,760
- Chuck, devo andare a prendere alcune cose.

466
00:49:52,760 --> 00:49:55,200
- Dammi solo un minuto.

467
00:49:55,200 --> 00:49:58,380
- Non ho tempo da perdere. Vieni o no?

468
00:49:58,380 --> 00:50:00,240
- Arrivo.

469
00:50:00,240 --> 00:50:51,080
- Prendi le chiavi

470
00:50:51,080 --> 00:50:55,120
Chuck ho bisogno di te.

471
00:50:55,120 --> 00:50:57,380
Ho bisogno che tu tinga i miei grigi.

472
00:50:57,380 --> 00:50:59,080
- Di già ? Ancora?

473
00:50:59,080 --> 00:51:12,100
- Sì, non ho avuto la possibilità di andare dal parrucchiere, è stato davvero stressante per me.

474
00:51:12,100 --> 00:51:14,420
Agitalo più forte.

475
00:51:14,420 --> 00:51:20,340
- Le istruzioni dicono che potrebbe esplodere, non voglio agitarlo più forte.

476
00:51:20,340 --> 00:51:22,120
- Dammi la bottiglia.

477
00:51:22,120 --> 00:51:23,820
- No, lo sto facendo.

478
00:51:23,820 --> 00:51:25,760
- Beh, lo stai facendo troppo lentamente.

479
00:51:25,760 --> 00:51:30,940
- Lasciami fare le mie cose.

480
00:51:30,940 --> 00:51:34,140
- Dallo a me. Che diavolo c'è che non va con te?

481
00:51:34,140 --> 00:51:36,780
- Whoa, whoa, scoppierà.

482
00:51:36,780 --> 00:51:40,240
- No non scoppierà. Smettila di essere una tale femminuccia.

483
00:51:40,240 --> 00:51:44,060
- I fumi, non c'è da stupirsi che tutte voi ragazze siate pazze a respirando questa roba tutto il giorno.

484
00:51:44,060 --> 00:51:54,660
- Ma smettila.

485
00:51:54,660 --> 00:51:59,020
Assicurati di massaggiarlo davvero bene.

486
00:51:59,020 --> 00:52:00,700
- Mi sta bruciando gli occhi.

487
00:52:00,700 --> 00:52:06,500
Mi sta davvero salendo alla testa. Come fai dal parrucchiere?

488
00:52:06,500 --> 00:52:09,000
- Non lo so Chuck, faccio e basta.

489
00:52:09,000 --> 00:52:11,020
- Dovrei fare un film su questo

490
00:52:11,020 --> 00:52:14,040
tutti i fumi che fanno impazzire le ragazze dai parrucchieri…

491
00:52:14,040 --> 00:52:17,780
Sarebbe un documentario, ovviamente.

492
00:52:17,780 --> 00:52:23,640
Sto solo scherzando piccola. Cercando di alleggerire un po' l'atmosfera, oggi sei tutta attitudine

493
00:52:23,640 --> 00:52:25,860
- Li hai coperti tutti?

494
00:52:25,860 --> 00:52:28,100
- Ci sto lavorando ci sto lavorando.

495
00:52:28,100 --> 00:52:33,020
- Beh, devi separare i miei capelli da sotto perché ... ci sono molti altri che si nascondono.

496
00:52:33,020 --> 00:52:39,240
- Capito.

497
00:52:39,240 --> 00:52:39,920
- Tesoro

498
00:52:39,920 --> 00:52:40,440
- Cosa?

499
00:52:40,440 --> 00:52:41,240
- Non muoverti.

500
00:52:41,240 --> 00:52:41,900
- Cosa?

501
00:52:41,900 --> 00:52:43,200
- C'è un insetto su di te.

502
00:52:43,200 --> 00:52:44,540
- Che cosa? Che cazzo ?!

503
00:52:44,540 --> 00:52:45,160
- Non muoverti.

504
00:52:45,160 --> 00:52:46,680
- DIO MIO! Toglimelo di dosso!

505
00:52:46,680 --> 00:52:47,760
Che cos'è?

506
00:52:47,760 --> 00:52:48,460
- Non muoverti.

507
00:52:48,460 --> 00:52:50,680
- Smettila. Toglimelo di dosso.

508
00:52:50,680 --> 00:52:52,880
Oh mio Dio, oh mio Dio.

509
00:52:52,880 --> 00:52:53,960
- Non muoverti, non muoverti.

510
00:52:53,960 --> 00:52:55,300
- Uccidilo. Ma vuoi ucciderlo?

511
00:52:55,300 --> 00:52:56,700
- L’hai preso?

512
00:52:56,700 --> 00:52:58,600
L’ho preso

513
00:52:58,600 --> 00:53:37,040
- È morto

514
00:53:37,040 --> 00:55:34,940
- Finito.

515
00:55:34,940 --> 00:55:36,640
Luna?

516
00:55:36,640 --> 00:55:38,940
- Si?

517
00:55:38,940 --> 00:55:57,820
- Stavo pensando che magari avremmo potuto fare una cena carina a tavola.

518
00:55:57,820 --> 00:56:03,020
- Pensavo che non avremmo mai più usato le tovagliette.

519
00:56:03,020 --> 00:56:09,800
- O il lume di candela.

520
00:56:09,800 --> 00:56:12,660
- È interessante

521
00:56:12,660 --> 00:56:17,120
- come il lume di candela può davvero creare l'atmosfera per ogni situazione.

522
00:56:17,120 --> 00:56:21,000
- Dici?

523
00:56:21,000 --> 00:56:28,320
- Senza lume di candela, non credo che sopravviverei.

524
00:56:28,320 --> 00:56:32,600
È lì quando sono triste

525
00:56:32,600 --> 00:56:37,260
l'aroma è presente quando sono arrabbiata

526
00:56:37,260 --> 00:56:41,580
mi calma quando ho paura

527
00:56:41,580 --> 00:56:49,540
E respirle mi calma quando sono

528
00:56:49,540 --> 00:56:52,920
Felice.

529
00:56:52,920 --> 00:57:01,840
- Voglio sistemare le cose. Voglio essere il tuo lume di candela

530
00:57:01,840 --> 00:57:05,800
- Fai rime.

531
00:57:05,800 --> 00:57:12,180
- Tutto sommato voglio essere un uomo migliore, ti amo così tanto Luna

532
00:57:12,180 --> 00:57:15,080
Non voglio mai lasciarti andare.

533
00:57:15,080 --> 00:57:19,420
- È tutto ciò che ho sempre voluto

534
00:57:19,420 --> 00:57:25,120
Ma questo, più di questo, deve cambiare

535
00:57:25,120 --> 00:57:32,360
La cena non migliorerà tutto

536
00:57:32,360 --> 00:57:36,420
- So di non essere stato buono con te

537
00:57:36,420 --> 00:57:37,980
- Ma perché?

538
00:57:37,980 --> 00:57:42,100
- Sto cercando di spiegare
- Perché non lo sei stato?

539
00:57:42,100 --> 00:57:44,040
Non mi ami?

540
00:57:44,040 --> 00:57:48,940
- Con tutto il mio cuore

541
00:57:48,940 --> 00:57:53,720
Ti amo così tanto Luna

542
00:57:53,720 --> 00:57:59,680
Potrei mangiare il tuo cuore.

543
00:57:59,680 --> 00:58:03,500
- Se te lo do

544
00:58:03,500 --> 00:58:07,260
Cambierai?

545
00:58:07,260 --> 00:58:13,400
- Se lo dai a me, quell'uomo con cui sei così arrabbiata

546
00:58:13,400 --> 00:58:20,520
- cesserà di esistere

547
00:58:20,520 --> 00:58:24,780
- Voglio crederti.

548
00:58:24,780 --> 00:58:33,560
- Dammi la mano.

549
00:58:33,560 --> 00:58:38,940
- È così piacevole.

550
00:58:38,940 --> 00:59:02,800
- Lascia che ti faccia sentire così dappertutto.

551
00:59:02,800 --> 00:59:04,560
- Per favore

552
00:59:04,560 --> 00:59:11,580
Smettila ... di farmi del male

553
00:59:11,580 --> 00:59:21,640
PER FAVORE!

554
00:59:21,640 --> 01:01:01,680
- Basta.

555
01:01:01,680 --> 01:01:28,000
- È una bambina

556
01:01:28,000 --> 01:01:43,720
"La bella addormentata, dormendo bene, chiudi gli occhi la luna splenderà

557
01:01:43,720 --> 01:04:20,640
La bella addormentata, contando le pecore, aspetterò finché non ti addormenterai. "

558
01:04:20,640 --> 01:04:27,280
- Piccola! Piccola!

559
01:04:27,280 --> 01:04:33,480
Amore!

560
01:04:33,480 --> 01:04:35,660
Amore?

561
01:04:35,660 --> 01:06:22,460
Sta ... sta arrivando.

562
01:06:22,460 --> 01:06:29,480
È bella?

563
01:06:29,480 --> 01:06:44,500
- Sì, mamma.

564
01:06:44,500 --> 01:07:49,780
- Posso tenerla?

565
01:07:49,780 --> 01:08:00,240
"Buonanotte mio piccolo tesoro, oh dormi bene

566
01:08:00,240 --> 01:08:09,540
Tuo padre si prende cura delle pecore, senti il ​​campanello del pastore

567
01:08:09,540 --> 01:08:20,020
Sei la mia stella e risplendi così forte

568
01:08:20,020 --> 01:11:04,960
Quindi dormi un po' dolcemente al chiaro di luna"

569
01:11:04,960 --> 01:11:07,140
- Piccola, stai piangendo?

570
01:11:07,140 --> 01:11:09,660
- Vuoi uccidere questa fottuta mosca!

571
01:11:09,660 --> 01:11:11,100
- Cosa c'è che non va?

572
01:11:11,100 --> 01:11:12,480
- Niente!

573
01:11:12,480 --> 01:11:14,460
- Seriamente, cosa c'è che non va?

574
01:11:14,460 --> 01:11:15,720
- Niente!

575
01:11:15,720 --> 01:11:43,280
- Perché stai piangendo?

576
01:11:43,280 --> 01:11:48,620
- Ughhhhh, ti alzi e uccidi questa mosca, per favore!

577
01:11:48,620 --> 01:11:50,460
- Fanculo la mosca! Sto parlando con te!

578
01:11:50,460 --> 01:11:52,100
- Non parlarmi così!

579
01:11:52,100 --> 01:11:53,120
- Voglio aiutarti!

580
01:11:53,120 --> 01:11:56,100
- Non puoi aiutarmi! Guardati!

581
01:11:56,100 --> 01:12:01,520
Sei pigro, sei un perdente, non fai un cazzo! Sono sempre io a fare tutto qui intorno!

582
01:12:01,520 --> 01:12:03,520
- Che cazzo sta succedendo?

583
01:12:03,520 --> 01:12:09,660
- Oh guardatemi, io sono il Re Chuck. Starò seduto e guarderò la TV tutto il giorno

584
01:12:09,660 --> 01:12:12,200
Affanculo quello che pensa la mia ragazza, chi se ne frega di lei!

585
01:12:12,200 --> 01:12:13,560
- Prima di tutto, MOGLIE!

586
01:12:13,560 --> 01:12:16,280
Secondo, quando mai ho detto qualcosa del genere ?!

587
01:12:16,280 --> 01:12:17,960
- Sempre!

588
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
- QUANDO?!

589
01:12:19,160 --> 01:12:21,380
- ADESSO! LO STAI FACENDO ADESSO!

590
01:12:21,380 --> 01:12:24,220
- COSA! MI STO RILASSANDO HO AVUTO UNA GIORNATA DANNATAMENTE LUNGA AL LAVORO!

591
01:12:24,220 --> 01:12:25,780
- Beh sai cosa? Anche io!

592
01:12:25,780 --> 01:12:28,460
Ma devo ancora fare tutto in questa dannata casa!

593
01:12:28,460 --> 01:12:31,340
Non fai un cazzo Chuck, sei un tale pezzo di MERDA!

594
01:12:31,340 --> 01:12:33,620
- Beh, stai agendo come una fottuta TROIA!

595
01:12:33,620 --> 01:12:40,080
- Sai cosa? Io me ne vado di qui, puoi riprenderti il tuo FOTTUTO ANELLO DI MERDA!

596
01:12:40,080 --> 01:12:48,500
E stai con chi cazzo vuoi.

597
01:12:48,500 --> 01:12:56,040
Trovo i diamanti così di cattivo gusto.

598
01:12:56,040 --> 01:14:02,600
Ti sei ricordato.

599
01:14:02,600 --> 01:14:06,060
Chuck?

600
01:14:06,060 --> 01:14:08,480
Chuck?

601
01:14:08,480 --> 01:14:10,800
- Si?

602
01:14:10,800 --> 01:14:13,200
- Puoi venire qui?

603
01:14:13,200 --> 01:14:17,380
Non riesco a dormire senza averti accanto.

604
01:14:17,380 --> 01:14:21,760
- Arrivo piccola.

605
01:14:21,760 --> 01:15:14,540
- Chuck?!

606
01:15:14,540 --> 01:15:20,560
Cosa stai facendo?

607
01:15:20,560 --> 01:15:22,520
Non importa

608
01:15:22,520 --> 01:16:14,300
Sto facendo un bagno.

609
01:16:14,300 --> 01:16:17,740
Puoi lasciare la stanza?

610
01:16:17,740 --> 01:17:09,460
Voglio cambiarmi in privato.

611
01:17:09,460 --> 01:17:17,060
Ne parleremo mai?

612
01:17:17,060 --> 01:17:21,500
- Cosa?

613
01:17:21,500 --> 01:17:25,380
- Ne parleremo mai?

614
01:17:25,380 --> 01:17:29,040
- Parlare di cosa?

615
01:17:29,040 --> 01:17:35,160
- Non ci diciamo una parola da tre giorni.

616
01:17:35,160 --> 01:17:39,800
Parlerai mai?

617
01:17:39,800 --> 01:17:46,480
- Parliamo.

618
01:17:46,480 --> 01:17:49,120
- Mi sento

619
01:17:49,120 --> 01:17:53,200
Ignorata in questa relazione.

620
01:17:53,200 --> 01:18:00,080
Mi sento come se non fossi più preso da me.

621
01:18:00,080 --> 01:18:10,940
Cosa c'è che non va, tesoro? Dimmi cosa c'è che non va così posso aiutarti.

622
01:18:10,940 --> 01:18:14,680
Fa niente Chuck.

623
01:18:14,680 --> 01:18:16,380
Non ti credo.

624
01:18:16,380 --> 01:18:19,980
- Cos'è questo fottuto atteggiamento!

625
01:18:19,980 --> 01:18:23,760
- Il mio atteggiamento?

626
01:18:23,760 --> 01:18:26,300
Ohhhh Nooooo

627
01:18:26,300 --> 01:18:29,740
No, No, No, No, NO, NO, NO!

628
01:18:29,740 --> 01:18:32,580
SONO COSÌ STANCA DELLA TUA FOTTUTA MERDA CHUCK!

629
01:18:32,580 --> 01:18:35,960
- STAI ZITTA CAZZO!

630
01:18:35,960 --> 01:18:40,180
NON CE LA FACCIO PIU'! TU E LE TUE GRIDA DI MERDA!

631
01:18:40,180 --> 01:18:43,800
- A CHI CAZZO STAI GRIDANDO!

632
01:18:43,800 --> 01:18:46,800
- A TE! STO URLANDO A TE!

633
01:18:46,800 --> 01:18:49,520
NON FAI ALTRO CHE PARLARMI MALE, MI RIBASSI TUTTO IL GIORNO!

634
01:18:49,520 --> 01:18:56,500
- OH CHE UOMO SEI, PIANGI BAMBINO! PIANGI!

635
01:18:56,500 --> 01:19:02,340
OH MIA MOGLIE MI PRENDE IN GIRO! WAAA WAAA WAA WAAAA WAAAA!

636
01:19:02,340 --> 01:19:06,900
- SEI UNA FOTTUTA CAGNA! IO TI TRATTO COME UNA FOTTUTA PRINCIPESSA!

637
01:19:06,900 --> 01:19:08,920
E NON FAI ALTRO CHE TRATTAMI COME UN FOTTUTO IDIOTA!

638
01:19:08,920 --> 01:19:11,820
SE HAI UN FOTTUTO PROBLEMA, PARLA CON ME COME UN FOTTUTO ADULTO!

639
01:19:11,820 --> 01:19:13,560
NON RISPONDO ALLE BAMBINATE!

640
01:19:13,560 --> 01:19:14,300
NON CI RISPONDO CAZZO

641
01:19:14,300 --> 01:19:15,220
SEI UNA FOTTUTO BAMBINA!

642
01:19:15,220 --> 01:19:16,680
MA CRESCI CAZZO!

643
01:19:16,680 --> 01:19:18,420
- TI ODIO!

644
01:19:18,420 --> 01:19:20,260
TI ODIO CAZZO!

645
01:19:20,260 --> 01:19:25,320
HAI ROVINATO LA MIA VITA, HAI ROVINATO LA MIA VITA CAZZO!

646
01:19:25,320 --> 01:19:26,380
TI ODIO!

647
01:19:26,380 --> 01:19:27,580
ESCI DALLA MIA VITA!

648
01:19:27,580 --> 01:19:29,580
TI ODIO CAZZO!

649
01:19:29,580 --> 01:19:36,880
ESCI DALLA MIA VITA!!!!!!!!!!!!!

650
01:19:36,880 --> 01:19:38,540
Chuck?

651
01:19:38,540 --> 01:19:42,040
- Si?

652
01:19:42,040 --> 01:19:45,360
- Mi ami vero?

653
01:19:45,360 --> 01:19:49,240
- Certo.

654
01:19:49,240 --> 01:19:56,000
- Ti amo così tanto

655
01:19:56,000 --> 01:19:58,850
Se mai mi farai del male

656
01:19:58,850 --> 01:20:01,340
in qualsiasi modo

657
01:20:01,340 --> 01:20:05,040
E finissimo per non essere insieme

658
01:20:05,040 --> 01:20:08,840
Morire

659
01:20:08,840 --> 01:20:15,200
Sei l'unico che voglio, non c'è nessun altro là fuori per me.

660
01:20:15,200 --> 01:20:16,940
- Nessuno morirà

661
01:20:16,940 --> 01:20:20,540
beh, se non provi ad uccidermi per prima.

662
01:20:20,540 --> 01:20:23,200
- Non lo farei mai, perché dici così?

663
01:20:23,200 --> 01:20:26,480
- Sto solo scherzando piccola.

664
01:20:26,480 --> 01:20:35,340
- Sto solo dicendo che sarei davvero ferita al punto di non pensare di poter riprendermi

665
01:20:35,340 --> 01:20:39,260
Sono semplicemente

666
01:20:39,260 --> 01:20:45,360
Così innamorata di te

667
01:20:45,360 --> 01:20:50,980
Chuck stai dormendo?

668
01:20:50,980 --> 01:20:55,320
- Lo sto solo pensando a quello che hai detto.

669
01:20:55,320 --> 01:20:58,880
- Non senti la stessa cosa.

670
01:20:58,880 --> 01:21:01,500
- Sono qui, no?

671
01:21:01,500 --> 01:21:10,160
- Quello non è abbastanza.

672
01:21:10,160 --> 01:21:11,980
- Okay

673
01:21:11,980 --> 01:21:13,840
Scusami

674
01:21:13,840 --> 01:21:36,560
Anch'io sono così innamorato di te.

675
01:21:36,560 --> 01:21:56,820
Mi dispiace, mi dispiace, Luna per favore calmati. Luna per favore, mi dispiace.

676
01:21:56,820 --> 01:23:02,960
- Non voglio più essere qui.

677
01:23:02,960 --> 01:23:08,720
C'è ancora una scintilla tra di noi?

678
01:23:08,720 --> 01:23:45,760
- Ho proprio voglia di un abbraccio.

679
01:23:45,760 --> 01:23:59,140
- "La verità si rivela sempre in qualche modo Chuck"

680
01:23:59,140 --> 01:24:01,020
"Mi fidavo di te"

681
01:24:01,020 --> 01:24:03,840
"Hai un sapore così buono"

682
01:24:03,840 --> 01:24:08,080
"Ti amo, fino alla fine dei tempi."

683
01:24:08,080 --> 01:24:11,720
"Non vedo l'ora di essere a domani"

684
01:24:11,720 --> 01:24:14,000
Piccola?

685
01:24:14,000 --> 01:24:16,900
Baby cosa c'è che non va?

686
01:24:16,900 --> 01:24:19,980
Cosa è appena successo?

687
01:24:19,980 --> 01:25:19,120
Stai bene?

688
01:25:19,120 --> 01:25:20,660
- LUNA!

689
01:25:20,660 --> 01:25:23,160
LUNA LASCIAMI USCIRE CAZZO!

690
01:25:23,160 --> 01:25:25,560
CHI CAZZO C'E 'LÀ FUORI !?

691
01:25:25,560 --> 01:25:26,780
LASCIAMI USCIRE!

692
01:25:26,780 --> 01:25:44,000
LASCIAMI USCIRE CAZZO!

693
01:25:44,000 --> 01:25:48,120
- Tesoro?

694
01:25:48,120 --> 01:26:17,580
Tesoro?

695
01:26:17,580 --> 01:26:22,900
Beh, è ​​stato deprimente. Scusa se ho ucciso l'umore al primo appuntamento.

696
01:26:22,900 --> 01:26:24,780
- Niente affatto, sei impazzita?

697
01:26:24,780 --> 01:26:27,600
- Pensiamo a qualcosa di divertente di cui parlare.

698
01:26:27,600 --> 01:26:29,360
Ti piace ballare?

699
01:26:29,360 --> 01:26:31,160
- No, non ballo.

700
01:26:31,160 --> 01:29:46,560
- Oh dai.

701
01:29:46,560 --> 01:30:00,960
La vita è tutto ciò che ti aspettavi da Chuck?

702
01:30:00,960 --> 01:30:06,760
- Non so come risponderti.

703
01:30:06,760 --> 01:30:13,880
- Cosa ci sta succedendo?

704
01:30:13,880 --> 01:30:36,600
- Forse ... non siamo mai stati destinati a essere insieme.

705
01:30:36,600 --> 01:31:18,880
- Grazie

706
01:31:18,880 --> 01:31:22,840
Immagina di poter addormentarti con la tua anima gemella

707
01:31:22,840 --> 01:31:30,360
E di aprire un canale per incontrarvi in un'altra dimensione e creare insieme il vostro piccolo mondo

708
01:31:30,360 --> 01:31:35,200
Alcuni di noi sarebbero spaventati da questa idea

709
01:31:35,200 --> 01:31:40,440
Spaventati che le loro paure possano prendere vita

710
01:31:40,440 --> 01:31:43,960
Ma allora non sarebbe il loro sogno

711
01:31:43,960 --> 01:31:48,139
Sarebbe il loro incubo

712
01:31:48,139 --> 01:31:52,130
Ma devono superare quelle paure

713
01:31:52,130 --> 01:31:54,889
Ecco perché si hanno l'un l'altro

714
01:31:54,889 --> 01:31:59,240
per proteggersi a vicenda nel proprio

715
01:31:59,240 --> 01:32:01,160
Perfetto

716
01:32:01,160 --> 01:32:08,240
Piccolo mondo

717
01:32:08,240 --> 01:32:14,040
- “Oh tesoro, grazie a Dio stai bene...

718
01:32:14,040 --> 01:32:19,040
Luna?”



