1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,708 --> 00:00:10,875
‎NETFLIX 原創影集

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,000 --> 00:00:27,458
‎（《獵魔士》第1季 正邪之間）

5
00:00:46,083 --> 00:00:49,708
‎我當初對《獵魔士》有興趣純屬偶然

6
00:00:49,791 --> 00:00:51,125
‎因為玩《獵魔士》遊戲

7
00:00:51,625 --> 00:00:55,125
‎後來我聽說Netflix
‎要拍成影集，所以

8
00:00:55,625 --> 00:00:59,000
‎我想盡辦法要得到演出傑洛特的機會

9
00:00:59,083 --> 00:01:02,250
‎我第一次跟蘿倫會面時

10
00:01:03,416 --> 00:01:05,875
‎她提到影集是根據小說改編

11
00:01:06,166 --> 00:01:07,916
‎我非常喜歡這一系列小說

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,625
‎原著非常好看，故事精彩刺激

13
00:01:12,416 --> 00:01:15,083
‎安傑薩普科夫斯基寫了這一系列小說

14
00:01:15,166 --> 00:01:16,958
‎跟他討論的過程很有趣

15
00:01:17,041 --> 00:01:19,833
‎他是個業務員，經常跑到世界各地

16
00:01:20,125 --> 00:01:23,375
‎後來開始寫《獵魔士》原著短篇小說

17
00:01:23,541 --> 00:01:25,958
‎然後投稿給一家雜誌，獲得刊登

18
00:01:26,041 --> 00:01:29,125
‎他從來沒想過這部作品到最後

19
00:01:29,208 --> 00:01:30,291
‎會這麼受歡迎

20
00:01:32,958 --> 00:01:35,125
‎安傑薩普科夫斯基

21
00:01:36,083 --> 00:01:40,125
‎寫《獵魔士》的手法非常與眾不同

22
00:01:40,208 --> 00:01:44,333
‎他筆下的世界非常殘酷
‎卻跟我們息息相關，角色極為突出

23
00:01:44,416 --> 00:01:46,125
‎…必須提醒他們誰才是女王

24
00:01:46,791 --> 00:01:50,041
‎我向Netflix爭取演出時
‎最讓我覺得刺激的地方…

25
00:01:50,125 --> 00:01:51,333
‎你有什麼心願？

26
00:01:51,416 --> 00:01:55,333
‎…就是鋪陳讓傑洛特
‎奇莉和葉妮芙相聚的伏筆

27
00:01:56,333 --> 00:01:58,583
‎去找利維亞的傑洛特

28
00:01:59,083 --> 00:02:01,791
‎其實花了我一段時間
‎我想過好幾種版本

29
00:02:01,875 --> 00:02:05,291
‎後來總算在洗澡時頓悟了

30
00:02:05,416 --> 00:02:08,125
‎“我可不可以同時說出這三個故事

31
00:02:08,208 --> 00:02:10,583
‎但又不會讓觀眾看不懂？”

32
00:02:11,083 --> 00:02:13,333
‎這種做法很有意思，因為我覺得

33
00:02:13,416 --> 00:02:15,583
‎現在的電視觀眾已經很聰明

34
00:02:15,666 --> 00:02:19,125
‎這對身為作家和創作者
‎的我來說是個優勢

35
00:02:19,208 --> 00:02:23,291
‎所以時間軸經常跳來跳去
‎但我覺得這趟旅程非常驚險刺激

36
00:02:23,375 --> 00:02:25,375
‎能夠滿足書迷

37
00:02:25,458 --> 00:02:28,000
‎甚至滿足沒看過《獵魔士》的觀眾

38
00:02:31,208 --> 00:02:33,958
‎所以最有趣的地方在於分析這些故事

39
00:02:34,041 --> 00:02:37,125
‎《獵魔士》這個提案通過後
‎我做的第一件事

40
00:02:37,333 --> 00:02:41,458
‎就是訂機票飛往波蘭
‎因為我真的很想知道

41
00:02:41,541 --> 00:02:44,500
‎為什麼波蘭人這麼看重這一系列小說

42
00:02:45,000 --> 00:02:47,541
‎書中故事又怎麼反應波蘭精神

43
00:02:47,625 --> 00:02:51,125
‎對於我們製作影集而言又有什麼意義

44
00:02:54,000 --> 00:02:57,666
‎（字裡行間的故事）

45
00:02:57,750 --> 00:03:01,000
‎《獵魔士》對我來說很重要

46
00:03:01,250 --> 00:03:03,000
‎《獵魔士》早就已經融入…

47
00:03:04,250 --> 00:03:07,208
‎我的大腦、身體和心裡

48
00:03:07,291 --> 00:03:10,708
‎可是對於其他人而言
‎《獵魔士》的故事很棒

49
00:03:10,791 --> 00:03:13,791
‎角色刻畫生動，世界觀吸引人

50
00:03:14,250 --> 00:03:16,000
‎為了領土與光榮

51
00:03:16,083 --> 00:03:18,750
‎湯梅克巴斯基是其中一個波蘭製作人

52
00:03:19,041 --> 00:03:22,625
‎他對《獵魔士》的小說
‎和故事內容非常熟

53
00:03:22,708 --> 00:03:23,791
‎有的東西

54
00:03:23,875 --> 00:03:26,208
‎劇本裡不一定有描述

55
00:03:26,291 --> 00:03:30,250
‎我們就會請教湯梅克和他的小組

56
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
‎確認是否忠於原作

57
00:03:33,083 --> 00:03:35,791
‎這是波蘭流行文化史的大作

58
00:03:35,916 --> 00:03:39,250
‎我覺得也非常重要，而且…

59
00:03:39,666 --> 00:03:45,250
‎既是遊戲，也是小說、電視節目
‎有非常多衍生形式

60
00:03:45,333 --> 00:03:50,083
‎我們很難用過度簡化的方式
‎來解讀《獵魔士》的涵義

61
00:03:51,416 --> 00:03:54,291
‎我希望影集能把這個世界呈現給…

62
00:03:55,000 --> 00:03:56,416
‎更廣大的觀眾

63
00:03:57,750 --> 00:03:59,666
‎我認為以影集而言

64
00:03:59,750 --> 00:04:03,791
‎我們的確找到書中字裡行間的故事

65
00:04:04,041 --> 00:04:06,791
‎我們盡可能忠於書中的描述方式

66
00:04:06,875 --> 00:04:08,666
‎盡量尊重原作

67
00:04:08,916 --> 00:04:10,958
‎但是小說本身也略過很多東西

68
00:04:11,750 --> 00:04:13,375
‎那是我的琴，還給我！

69
00:04:13,458 --> 00:04:16,291
‎編劇室有很多新的想法

70
00:04:16,416 --> 00:04:21,833
‎有的想法非常冒險，但是都很精彩

71
00:04:21,916 --> 00:04:23,875
‎我們在《獵魔士》的編劇室

72
00:04:24,541 --> 00:04:28,791
‎齊聚一堂，腦力激盪一陣子

73
00:04:28,875 --> 00:04:32,750
‎直到我們非常清楚
‎這一季要有哪些故事為止

74
00:04:33,166 --> 00:04:36,875
‎找到方向後，我們就研究每一集

75
00:04:36,958 --> 00:04:40,291
‎從書裡面取材，例如
‎“小說中的哪些情節

76
00:04:40,375 --> 00:04:43,083
‎要放到這一季裡面？”

77
00:04:43,833 --> 00:04:44,833
‎一旦決定以後

78
00:04:45,333 --> 00:04:48,708
‎蘿倫就會要我們解散
‎讓我們寫自己的劇本

79
00:04:49,166 --> 00:04:54,833
‎我們會有特定的故事走向串起每一集

80
00:04:54,916 --> 00:04:57,541
‎我們會繼續互相討論，目的是確定

81
00:04:57,625 --> 00:05:00,208
‎一直提供新的資訊給觀眾

82
00:05:01,166 --> 00:05:03,958
‎編劇分配到劇本後…

83
00:05:04,333 --> 00:05:08,166
‎感覺會很刺激，因為
‎“我要寫這個和那個故事了，好棒！”

84
00:05:08,500 --> 00:05:10,833
‎我拿到“驚奇的法則”時，大家說

85
00:05:10,916 --> 00:05:14,833
‎“還好我沒拿到這部分”
‎因為這個概念很難解釋

86
00:05:14,916 --> 00:05:16,666
‎用驚奇的法則要求給錢

87
00:05:16,750 --> 00:05:18,625
‎這種手法已經老掉牙了

88
00:05:18,708 --> 00:05:21,083
‎-少跟我說教，艾斯特
‎-這種賭博手法很誠實

89
00:05:21,625 --> 00:05:23,958
‎就好像拿到的獎賞是…

90
00:05:24,208 --> 00:05:27,833
‎大豐收、剛出生的幼犬，或者…

91
00:05:29,083 --> 00:05:30,166
‎驚奇之子

92
00:05:30,916 --> 00:05:31,958
‎能不能寫出

93
00:05:33,208 --> 00:05:36,166
‎劇本中的這個概念
‎又不讓演員看著你

94
00:05:36,250 --> 00:05:37,625
‎直接打你一巴掌？

95
00:05:37,833 --> 00:05:40,166
‎真的很難，但這個概念就是如此

96
00:05:40,250 --> 00:05:43,958
‎“驚奇的法則”簡單來說就是向某人…

97
00:05:45,291 --> 00:05:46,416
‎要求一樣…

98
00:05:47,666 --> 00:05:50,083
‎完全沒想到的東西
‎也就是他們回房後

99
00:05:50,166 --> 00:05:53,291
‎碰到的第一樣自己不知道原先離開前

100
00:05:53,500 --> 00:05:55,416
‎已經擁有的東西，就是這樣

101
00:05:55,833 --> 00:05:56,666
‎幹

102
00:05:56,750 --> 00:06:00,833
‎對，有很多想法，也有很多觀點

103
00:06:00,916 --> 00:06:03,958
‎這對《獵魔士》來說
‎很重要，因為到最後

104
00:06:04,958 --> 00:06:10,791
‎幾乎所有的族群
‎不管是精靈、諾姆、侏儒

105
00:06:10,875 --> 00:06:12,708
‎都有自己的世界觀

106
00:06:12,791 --> 00:06:15,791
‎所以編劇室這種制度也能代表

107
00:06:16,166 --> 00:06:19,166
‎這種類型的多元性
‎對於講故事來說非常有用

108
00:06:21,041 --> 00:06:25,583
‎這種做法的優點，以及我們寫的故事

109
00:06:26,250 --> 00:06:32,166
‎把重點放在人性和所有人類的掙扎上

110
00:06:32,583 --> 00:06:34,708
‎我覺得最有趣的一個地方

111
00:06:34,791 --> 00:06:36,666
‎就是書中的女性

112
00:06:36,750 --> 00:06:41,833
‎主角傑洛特身邊的女人都很堅強

113
00:06:42,583 --> 00:06:45,708
‎所以我問作者安傑
‎“這些小說寫於1980年代

114
00:06:45,791 --> 00:06:47,791
‎沒想到女性角色這麼強勢”

115
00:06:47,875 --> 00:06:51,541
‎結果他說：“妳一定沒見過我媽吧？”

116
00:06:52,416 --> 00:06:56,291
‎他的意思是波蘭歷經戰禍

117
00:06:56,458 --> 00:06:57,625
‎衝突不斷

118
00:06:58,250 --> 00:07:00,166
‎失去太多男人

119
00:07:00,833 --> 00:07:06,041
‎女性在這些衝突中
‎成為每個圈子的核心

120
00:07:06,125 --> 00:07:09,083
‎甚至包括工作場所，不只是家裡

121
00:07:10,583 --> 00:07:13,333
‎安傑把這種精神帶到書裡

122
00:07:13,416 --> 00:07:15,083
‎這些角色都歷經風霜

123
00:07:18,041 --> 00:07:21,416
‎我在試鏡時，有兩個場景

124
00:07:21,500 --> 00:07:23,541
‎是專門為試鏡而寫的

125
00:07:23,625 --> 00:07:29,791
‎其中一景是她和傑洛特
‎之間的對手戲，她的個性

126
00:07:30,041 --> 00:07:32,083
‎非常好勝、固執

127
00:07:33,625 --> 00:07:35,583
‎然後在另一景，她…

128
00:07:36,250 --> 00:07:38,958
‎她要想辦法說服別人不要坐以待斃

129
00:07:39,041 --> 00:07:43,250
‎妳可以看到她的內心世界

130
00:07:43,333 --> 00:07:46,708
‎她比較柔軟的那一面

131
00:07:47,166 --> 00:07:50,666
‎能夠透過這些試鏡的場景呈現這些面

132
00:07:50,750 --> 00:07:54,000
‎讓我覺得很高興，而不是只要求

133
00:07:54,083 --> 00:07:57,541
‎“她必須是很酷、很狂的女生”

134
00:07:57,625 --> 00:08:00,000
‎雖然也不錯，但這種做法也能呈現

135
00:08:00,625 --> 00:08:06,666
‎另一種力量，也就是
‎更溫和、柔軟的力量

136
00:08:09,083 --> 00:08:14,083
‎他們為了找到這種女演員
‎一定花了好一番功夫

137
00:08:14,875 --> 00:08:19,875
‎這個演員必須演活奇莉的角色
‎因為角色的特質出自故事

138
00:08:19,958 --> 00:08:25,500
‎而且這個角色很重要
‎奇莉能為劇情帶來許多轉折

139
00:08:25,583 --> 00:08:29,833
‎奇莉就是整個世界
‎她幾乎是每個角色的關鍵

140
00:08:29,916 --> 00:08:32,625
‎她是讓每個人相逢的要素

141
00:08:33,041 --> 00:08:37,333
‎她每次出場時，就有一股特殊的氣氛

142
00:08:37,416 --> 00:08:39,541
‎眼神充滿魔力

143
00:08:40,250 --> 00:08:42,708
‎我覺得這也代表了角色特性

144
00:08:42,791 --> 00:08:45,291
‎奇莉的內心的確有魔力

145
00:08:45,375 --> 00:08:48,916
‎她還年輕，還不是很瞭解這是什麼

146
00:08:49,000 --> 00:08:52,750
‎我覺得芙蕾雅的演出很精彩
‎讓這個角色栩栩如生

147
00:08:54,250 --> 00:08:56,083
‎我們研究了小說內容

148
00:08:56,166 --> 00:08:57,625
‎尋找作家安傑

149
00:08:58,041 --> 00:09:00,500
‎在哪些地方討論這些角色的過去

150
00:09:00,583 --> 00:09:03,583
‎把這些內容全部交織成新的故事

151
00:09:03,666 --> 00:09:05,416
‎呈現奇莉和葉妮芙

152
00:09:05,500 --> 00:09:08,000
‎努力探索她們的成長背景

153
00:09:08,083 --> 00:09:11,375
‎因為我覺得尋找和瞭解每個角色

154
00:09:11,458 --> 00:09:14,083
‎並且看看她們在相遇之後的變化過程

155
00:09:14,166 --> 00:09:15,666
‎才是最有趣的地方

156
00:09:16,166 --> 00:09:17,250
‎我們相遇以前

157
00:09:18,166 --> 00:09:19,291
‎日子很平靜…

158
00:09:20,791 --> 00:09:23,375
‎夜晚不得安寧，可是現在…

159
00:09:25,041 --> 00:09:26,541
‎我很在乎妳

160
00:09:30,583 --> 00:09:32,333
‎我在編劇室時大概知道

161
00:09:32,416 --> 00:09:34,250
‎情節內容，然後讓故事成形

162
00:09:34,333 --> 00:09:36,583
‎“這些人來這裡，那些人去那裡”

163
00:09:37,125 --> 00:09:40,083
‎然後就是開心的地方
‎大家回去寫東西

164
00:09:40,166 --> 00:09:43,208
‎這時已經不在編劇室
‎要想出最棒的點子

165
00:09:43,666 --> 00:09:44,791
‎還有怪獸，我心想

166
00:09:44,875 --> 00:09:47,500
‎“太棒了，我能寫怪獸！”

167
00:09:47,583 --> 00:09:49,000
‎誰不想寫怪獸？

168
00:09:49,750 --> 00:09:51,958
‎（怪獸和金錢）

169
00:09:52,041 --> 00:09:54,250
‎《獵魔士》是怪獸和人類的

170
00:09:55,000 --> 00:09:55,833
‎世界

171
00:09:56,458 --> 00:09:59,875
‎這些世界混在一起，很難…

172
00:10:00,500 --> 00:10:03,291
‎明確劃分說：“好

173
00:10:03,375 --> 00:10:07,750
‎人類界從這裡開始
‎怪獸界從那裡開始”

174
00:10:09,833 --> 00:10:13,166
‎我們所知的大陸，是精靈住的地方

175
00:10:14,541 --> 00:10:17,000
‎天體交會的時候

176
00:10:17,083 --> 00:10:20,666
‎打開怪獸的大門，所以出現很多怪獸

177
00:10:22,625 --> 00:10:25,541
‎這些生物互動的其中一個…

178
00:10:26,666 --> 00:10:29,625
‎有趣面向…

179
00:10:30,708 --> 00:10:34,625
‎就是有些生物並不是來自所謂的大陸

180
00:10:34,708 --> 00:10:37,541
‎大陸上的所有怪獸

181
00:10:37,833 --> 00:10:40,125
‎有的的確來自那裡
‎但有的是魔法變出來的

182
00:10:40,625 --> 00:10:41,833
‎還有一些

183
00:10:41,916 --> 00:10:45,291
‎雖然本身是怪獸，或被當成怪獸

184
00:10:46,125 --> 00:10:48,916
‎但其實來自其他地方或很多地方

185
00:10:49,500 --> 00:10:50,458
‎而且牠們…

186
00:10:51,625 --> 00:10:53,625
‎可能把人類

187
00:10:54,416 --> 00:10:57,083
‎看成怪獸，就像我們看牠們一樣

188
00:11:00,291 --> 00:11:03,083
‎這都是所謂的天體交會造成

189
00:11:03,166 --> 00:11:04,750
‎實際上就是字面的意思

190
00:11:04,833 --> 00:11:10,166
‎很多世界撞擊在一起

191
00:11:10,541 --> 00:11:12,833
‎改變了我們所知的天下

192
00:11:14,333 --> 00:11:16,333
‎這真的只是難民問題

193
00:11:16,750 --> 00:11:20,166
‎其他宇宙的所有生物

194
00:11:20,250 --> 00:11:23,208
‎都變成難民，被丟到這個陌生的大陸

195
00:11:23,291 --> 00:11:26,916
‎人類卻因為夠野蠻，也滿腦子想打仗

196
00:11:27,000 --> 00:11:30,500
‎並且運用上古部族的魔法

197
00:11:30,583 --> 00:11:35,416
‎才佔領整個大陸，把精靈趕出家園

198
00:11:36,416 --> 00:11:37,458
‎最奇妙的是

199
00:11:37,833 --> 00:11:41,791
‎這個世界的所有生物都只是外來者

200
00:11:42,041 --> 00:11:43,416
‎以前還有別的東西

201
00:11:44,041 --> 00:11:45,291
‎我們不知道細節

202
00:11:46,000 --> 00:11:48,541
‎但是怪獸、侏儒和人類呢？

203
00:11:48,750 --> 00:11:50,291
‎全都是後來才到的

204
00:11:52,708 --> 00:11:56,083
‎我們要用全方位角度
‎檢視自己創造的世界

205
00:11:56,583 --> 00:11:59,458
‎我負責生物概念設計的工作

206
00:12:00,000 --> 00:12:02,916
‎對於大量的生物，我必須

207
00:12:03,000 --> 00:12:07,041
‎做出基本的概念設計，然後交給

208
00:12:07,125 --> 00:12:08,666
‎特效化妝部門

209
00:12:09,208 --> 00:12:12,958
‎由他們製作具體的生物
‎或者交給視覺效果部門

210
00:12:13,416 --> 00:12:16,250
‎由他們建立電腦動畫版本的

211
00:12:16,333 --> 00:12:17,583
‎三度空間模型

212
00:12:21,875 --> 00:12:24,875
‎我們設計的很多生物

213
00:12:25,708 --> 00:12:30,416
‎都要和視覺效果部門合作

214
00:12:30,708 --> 00:12:33,583
‎因為有時某些生物

215
00:12:34,208 --> 00:12:37,500
‎是完全由視覺效果部門畫出來的

216
00:12:37,583 --> 00:12:43,041
‎但有的部分必須由我們製作
‎這樣才能和演員能夠

217
00:12:44,041 --> 00:12:44,875
‎實際接觸

218
00:12:45,333 --> 00:12:48,583
‎有時則會做出完整的生物

219
00:12:49,125 --> 00:12:52,625
‎製作某些生物最有意思的地方

220
00:12:52,708 --> 00:12:55,791
‎在於能和湯梅克巴斯基合作、討論

221
00:12:55,875 --> 00:12:59,458
‎斯拉夫民族的神話和童話
‎讓我們製作的生物

222
00:12:59,541 --> 00:13:03,375
‎能有某些特徵，忠於故事

223
00:13:06,500 --> 00:13:08,875
‎《獵魔士》的世界有很多怪獸

224
00:13:08,958 --> 00:13:11,375
‎但其實在原著裡

225
00:13:11,833 --> 00:13:14,500
‎《獵魔士》很少跟怪獸打鬥

226
00:13:14,708 --> 00:13:17,208
‎因為在世界史的那一刻

227
00:13:18,375 --> 00:13:19,791
‎那些怪獸

228
00:13:20,333 --> 00:13:23,250
‎都因為人類而被趕出自然棲息地

229
00:13:23,750 --> 00:13:28,250
‎有時我們發現也許這些怪獸

230
00:13:28,333 --> 00:13:30,125
‎才是需要保護的對象

231
00:13:35,208 --> 00:13:38,541
‎（世界的盡頭）

232
00:13:38,625 --> 00:13:41,583
‎所以發生在所謂“大陸”這裡的故事

233
00:13:41,666 --> 00:13:43,208
‎這個“大陸”是專有名詞

234
00:13:43,291 --> 00:13:46,958
‎幅員廣大，整個影集都在探索這裡

235
00:13:47,750 --> 00:13:53,500
‎我覺得這個計畫
‎最好玩的地方在於打造新世界

236
00:13:54,833 --> 00:13:57,333
‎可以利用這個大好機會

237
00:13:57,416 --> 00:14:00,666
‎從零開始打造整個環境

238
00:14:01,541 --> 00:14:04,958
‎對美術指導來說是不可多得的機會

239
00:14:07,000 --> 00:14:10,500
‎我們要讓這個大陸有一點全球的感覺

240
00:14:12,583 --> 00:14:16,666
‎《獵魔士》的世界大致上
‎是以歐洲為基礎

241
00:14:17,291 --> 00:14:18,541
‎我們覺得

242
00:14:19,000 --> 00:14:21,708
‎我們初期討論時就希望

243
00:14:22,416 --> 00:14:25,708
‎能讓這個世界有來自各地的特色

244
00:14:25,791 --> 00:14:27,666
‎有多國文化當作參考

245
00:14:29,500 --> 00:14:34,625
‎我們研究了日本建築、印度建築

246
00:14:34,708 --> 00:14:36,291
‎中東地區建築

247
00:14:36,750 --> 00:14:39,333
‎讓大陸這個地方感覺很大

248
00:14:39,416 --> 00:14:42,416
‎不會讓人覺得都在同一個地方

249
00:14:43,625 --> 00:14:45,041
‎所以我們會嘗試

250
00:14:45,625 --> 00:14:49,666
‎加入真實的建築元素，例如阿瑞圖沙

251
00:14:49,750 --> 00:14:53,875
‎像是塔奈島的外觀就非常雄偉

252
00:14:54,041 --> 00:14:58,166
‎有人會問：“哇，這種造型
‎是哪來的靈感啊？

253
00:14:58,250 --> 00:15:01,000
‎怎麼想到的？”因為我們希望能夠

254
00:15:01,083 --> 00:15:04,583
‎和比較人工的建築並列，例如：“好

255
00:15:04,666 --> 00:15:07,000
‎我們知道城堡怎麼蓋的”

256
00:15:07,916 --> 00:15:10,875
‎但是我覺得兩者融合起來很重要

257
00:15:13,750 --> 00:15:17,625
‎故事背景類似中古時代，話雖如此

258
00:15:18,125 --> 00:15:22,750
‎我選擇使用的風格
‎則是各個時期的歌德元素

259
00:15:23,333 --> 00:15:26,541
‎所以我選擇這些，加上大量頂級時裝

260
00:15:27,208 --> 00:15:30,041
‎我帶進來的另一種想法

261
00:15:30,125 --> 00:15:32,500
‎則是使用布料雕塑技法

262
00:15:32,583 --> 00:15:36,916
‎這在目前是頂級時裝會用的技巧

263
00:15:37,000 --> 00:15:38,916
‎但其實自古以來都有用過

264
00:15:39,000 --> 00:15:43,375
‎意思其實就是打褶、立體剪裁

265
00:15:43,458 --> 00:15:49,083
‎皺褶繡，各種讓平面布料
‎變成特殊質感布料的方法

266
00:15:49,166 --> 00:15:51,708
‎但卻不必增加縫邊之類的

267
00:15:51,791 --> 00:15:55,041
‎或者增加任何東西

268
00:15:55,125 --> 00:15:57,458
‎所以創造出立體形狀

269
00:15:57,541 --> 00:16:02,041
‎為戲服創造更有趣的表面外觀

270
00:16:02,791 --> 00:16:05,500
‎劇組創造的世界以及戲服和布景

271
00:16:05,958 --> 00:16:08,166
‎給我一種發現新世界的感覺

272
00:16:08,250 --> 00:16:11,166
‎我們不是在假裝或者憑空創造

273
00:16:11,250 --> 00:16:14,500
‎感覺上就像發現這個世界
‎對於《獵魔士》這種故事來說

274
00:16:14,583 --> 00:16:17,375
‎這一點很重要，因為是以現實為基礎

275
00:16:17,500 --> 00:16:19,791
‎我們討論的其中一個重點

276
00:16:20,208 --> 00:16:23,458
‎就是這並非地球的歷史
‎大陸的歸大陸

277
00:16:23,541 --> 00:16:25,541
‎有自己的一套規則

278
00:16:27,416 --> 00:16:30,916
‎有上古部族、自己的歷史、巨石柱

279
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
‎還有…我們就好像一層層

280
00:16:34,083 --> 00:16:37,541
‎剝開洋蔥的外皮，第1季就是如此

281
00:16:37,625 --> 00:16:40,875
‎未來還有很多層要剝

282
00:16:41,916 --> 00:16:45,500
‎我們想用暗示手法
‎也可以說引誘觀眾想知道

283
00:16:45,583 --> 00:16:48,541
‎以後可能會有什麼樣的發展

284
00:16:49,958 --> 00:16:52,833
‎這是魔法的世界，因為這樣，所以…

285
00:16:53,250 --> 00:16:55,416
‎毫無侷限，無所不能…

286
00:16:55,500 --> 00:16:56,708
‎我成功了

287
00:16:56,791 --> 00:16:59,708
‎…但是這也會帶來很多掙扎和危險

288
00:17:00,916 --> 00:17:02,750
‎這是非常黑暗

289
00:17:03,791 --> 00:17:05,125
‎又暴力的世界

290
00:17:07,583 --> 00:17:10,541
‎（混沌動力）

291
00:17:10,625 --> 00:17:13,833
‎我們開始認真研究現實面的一個問題

292
00:17:14,125 --> 00:17:16,875
‎就是這個影集怎麼呈現魔法？

293
00:17:17,375 --> 00:17:19,916
‎魔法非常有意思，我們稱之為混沌

294
00:17:20,000 --> 00:17:22,916
‎處理混沌元素最有意思的地方

295
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
‎我們都說這其中有好有壞

296
00:17:25,083 --> 00:17:28,916
‎我們不想讓這個影集
‎變成各個角色施展魔法

297
00:17:29,000 --> 00:17:32,791
‎以便進入或擺脫某個困境
‎這樣就沒有戲劇性了

298
00:17:32,916 --> 00:17:34,041
‎我成功了！

299
00:17:34,125 --> 00:17:35,250
‎妳的手！

300
00:17:40,458 --> 00:17:41,666
‎混沌無所不在

301
00:17:41,750 --> 00:17:45,666
‎我們處於混沌無所不在的世界裡

302
00:17:45,750 --> 00:17:48,083
‎某些人有那個本事

303
00:17:48,166 --> 00:17:51,458
‎能把混沌運用到好的地方

304
00:17:51,541 --> 00:17:54,333
‎或者加以控制，避免危險

305
00:17:55,083 --> 00:17:57,333
‎魔法…

306
00:17:58,250 --> 00:18:00,750
‎透過各種方式進入人體

307
00:18:01,375 --> 00:18:05,208
‎要看從哪裡繼承而來

308
00:18:05,708 --> 00:18:09,125
‎以及施展的方法，必須遵守規則…

309
00:18:10,000 --> 00:18:11,583
‎不是每個人都辦得到

310
00:18:13,708 --> 00:18:16,375
‎我們開始拍攝時

311
00:18:16,458 --> 00:18:19,375
‎上面寫：“米須維爾變出一道牆”

312
00:18:19,458 --> 00:18:24,833
‎或者變出某樣東西，我站在導演

313
00:18:24,916 --> 00:18:28,833
‎和節目統籌蘿倫赫斯里希旁邊
‎然後我說：“好

314
00:18:29,291 --> 00:18:31,541
‎我覺得米須維爾應該要這樣

315
00:18:32,750 --> 00:18:34,375
‎才能把氣帶進房間

316
00:18:35,041 --> 00:18:37,083
‎你們覺得怎麼樣？”

317
00:18:38,416 --> 00:18:39,875
‎所以我們多方嘗試

318
00:18:40,541 --> 00:18:44,458
‎必須要有異世界的感覺
‎必須有特殊的感覺

319
00:18:44,791 --> 00:18:47,208
‎讓你覺得全身充滿強大的力量

320
00:18:47,958 --> 00:18:49,833
‎到最後

321
00:18:50,666 --> 00:18:55,541
‎感覺很寧靜，結果從混沌中產生自制

322
00:19:00,625 --> 00:19:02,250
‎一開始試鏡時

323
00:19:03,625 --> 00:19:05,875
‎我一點也不瞭解葉妮芙

324
00:19:06,916 --> 00:19:10,375
‎我在那一景飾演她有魔法

325
00:19:11,291 --> 00:19:12,416
‎然後…

326
00:19:13,416 --> 00:19:18,125
‎然後我當然研究了這個角色，結果…

327
00:19:19,250 --> 00:19:21,000
‎透過小說慢慢瞭解她

328
00:19:24,250 --> 00:19:27,875
‎我想知道她為什麼要用這種方式現身

329
00:19:27,958 --> 00:19:33,583
‎我想瞭解她有哪些痛苦

330
00:19:33,666 --> 00:19:36,958
‎我覺得對任何演員來說

331
00:19:38,625 --> 00:19:41,000
‎她所歷經的各種轉折

332
00:19:41,791 --> 00:19:45,166
‎是一項莫大挑戰

333
00:19:46,333 --> 00:19:53,333
‎我小說讀得越多、演得越有經驗

334
00:19:53,416 --> 00:19:56,333
‎就越想瞭解她這個角色

335
00:19:58,166 --> 00:20:03,416
‎安雅演葉妮芙這個複雜的角色時
‎演得非常有深度

336
00:20:03,500 --> 00:20:09,750
‎我覺得這個故事的新知舊雨
‎絕對會愛死她演的角色

337
00:20:10,625 --> 00:20:13,125
‎這部作品找到的角色或演員

338
00:20:13,208 --> 00:20:16,083
‎必須經歷劇情需要的轉變

339
00:20:16,166 --> 00:20:18,916
‎能夠用演技扮演一個小女孩

340
00:20:19,000 --> 00:20:21,666
‎扮演身體畸形的葉妮芙

341
00:20:22,416 --> 00:20:27,875
‎然後歷經變化，成為非常強大的人物

342
00:20:28,625 --> 00:20:32,583
‎但是這個角色的內心也備受煎熬

343
00:20:32,666 --> 00:20:35,541
‎所以需要演技很好的人來擔任

344
00:20:35,625 --> 00:20:36,791
‎安雅演出精彩

345
00:20:37,500 --> 00:20:38,333
‎令人佩服

346
00:20:38,916 --> 00:20:41,666
‎（命運緊密相連）

347
00:20:41,750 --> 00:20:45,875
‎影集的核心人物是
‎傑洛特、葉妮芙和奇莉

348
00:20:45,958 --> 00:20:48,333
‎第1季有趣的地方

349
00:20:48,416 --> 00:20:51,500
‎在於他們沒有同時在同一個地方過

350
00:20:51,583 --> 00:20:55,791
‎他們感覺就好像遲早要碰面

351
00:20:56,333 --> 00:20:58,916
‎我覺得在同一時間

352
00:20:59,000 --> 00:21:02,625
‎平行說故事的方法很有意思

353
00:21:02,708 --> 00:21:05,625
‎這些同時發展的故事之所以有意思

354
00:21:05,708 --> 00:21:09,708
‎在於剛開始是透過一個觀點來看

355
00:21:10,125 --> 00:21:13,666
‎到某個時間點
‎才發現這些故事交會在一起

356
00:21:13,750 --> 00:21:16,750
‎有意思的地方在於接著回頭重新檢視

357
00:21:16,833 --> 00:21:20,416
‎尋找某人怎麼看其他角色

358
00:21:20,500 --> 00:21:24,625
‎這時就能用完全不同的觀點來看故事

359
00:21:28,250 --> 00:21:33,583
‎命運最好的地方
‎在於你所做的抉擇決定命運

360
00:21:34,000 --> 00:21:38,666
‎所以我們把第1季視為一連串的選擇

361
00:21:38,750 --> 00:21:41,083
‎帶著這些角色一個個遇見對方

362
00:21:41,416 --> 00:21:45,750
‎我覺得蘿倫和她的小組之所以寫得好

363
00:21:45,833 --> 00:21:50,375
‎原因在於這些角色都有血有肉
‎跟你我沒有兩樣

364
00:21:50,458 --> 00:21:54,291
‎只是魔幻世界裡的正常人

365
00:21:54,875 --> 00:21:57,958
‎所以這個影集才會這麼受歡迎

366
00:21:58,041 --> 00:22:01,708
‎因為我們瞭解這些角色
‎所以對他們感同身受

367
00:22:03,250 --> 00:22:05,750
‎大家都喜歡把自己
‎投射到故事裡，對不對？

368
00:22:05,833 --> 00:22:07,583
‎所以我們才喜歡看電視

369
00:22:07,666 --> 00:22:11,791
‎我們喜歡看書，或看電影、打電動

370
00:22:11,958 --> 00:22:15,083
‎因為要想像自己在裡面的樣子

371
00:22:16,041 --> 00:22:18,541
‎我覺得投入到這種世界的時候

372
00:22:18,625 --> 00:22:20,041
‎大家會發現象徵

373
00:22:20,500 --> 00:22:24,500
‎青春期的象徵
‎有時就是奇莉自己的旅程

374
00:22:24,625 --> 00:22:25,750
‎大家會想：“天啊

375
00:22:25,833 --> 00:22:29,500
‎我有這種法力
‎可是不知道身體怎麼了”

376
00:22:29,583 --> 00:22:32,416
‎不管男人還是女人
‎很多人的青春期就是這樣

377
00:22:32,625 --> 00:22:35,833
‎找到這些基準後，就可以把幻想成份

378
00:22:35,916 --> 00:22:38,875
‎放到每個人都可以找到關聯

379
00:22:38,958 --> 00:22:41,083
‎並且用自身經驗投射的地方

380
00:22:42,250 --> 00:22:45,000
‎傑洛特也是從小就變成孤兒

381
00:22:45,083 --> 00:22:47,583
‎所以我覺得重點在於…

382
00:22:49,000 --> 00:22:53,666
‎在於大家團聚在一起，身邊的人

383
00:22:53,750 --> 00:22:58,500
‎關心你，這是每個人的希望

384
00:22:59,625 --> 00:23:04,041
‎我之所以喜歡這次的改編
‎以及我們拍攝的工作

385
00:23:04,625 --> 00:23:08,166
‎原因在於強調角色的情緒和互動關係

386
00:23:08,250 --> 00:23:10,708
‎我覺得這方面做得很棒

387
00:23:11,416 --> 00:23:16,125
‎這些元素都在書裡面
‎也是小說的重要環節

388
00:23:16,208 --> 00:23:19,583
‎但是我們現在更注意這一點

389
00:23:19,666 --> 00:23:22,291
‎把這些元素提升到另一個層次

390
00:23:24,250 --> 00:23:26,250
‎這個故事有一個很棒的地方

391
00:23:26,333 --> 00:23:32,750
‎我很感謝蘿倫
‎和她的編劇成員保留這一點

392
00:23:32,833 --> 00:23:36,875
‎因為整個魔界有一個重點
‎就是幽默感

393
00:23:37,333 --> 00:23:42,291
‎就算到處有殺戮和黑暗
‎有時仍然非常好笑

394
00:23:42,958 --> 00:23:44,208
‎總是有爆笑的時候

395
00:23:45,375 --> 00:23:49,500
‎我之所以喜歡亨利詮釋這個角色

396
00:23:49,791 --> 00:23:52,916
‎編劇也把這個元素帶進整個作品

397
00:23:53,958 --> 00:23:57,500
‎你可以說這是很現代的要素
‎但是你也可以說

398
00:23:57,583 --> 00:23:58,833
‎幽默是永恆的

399
00:23:59,041 --> 00:24:02,625
‎你為什麼穿得像哀怨的絲綢商人？

400
00:24:03,125 --> 00:24:06,583
‎還有亨利搞笑的方式

401
00:24:07,875 --> 00:24:10,041
‎帶入自己的幽默感，因為他很幽默

402
00:24:10,125 --> 00:24:12,208
‎他本身就是很爆笑的人

403
00:24:12,541 --> 00:24:16,291
‎大家都喜歡救星
‎但是如果這個救星愛講冷笑話

404
00:24:16,375 --> 00:24:18,250
‎或幽默感很特異

405
00:24:18,916 --> 00:24:21,291
‎就會更受歡迎，演起來也更過癮

406
00:24:21,375 --> 00:24:24,250
‎我看過亨利和喬伊演的幾場戲

407
00:24:24,916 --> 00:24:27,166
‎我老是說這其中絕對有一點

408
00:24:27,250 --> 00:24:30,958
‎史瑞克和驢子互動的感覺在裡面

409
00:24:31,041 --> 00:24:32,791
‎傑洛特，拜託，老實說

410
00:24:33,333 --> 00:24:35,166
‎我的歌喉怎麼樣？

411
00:24:37,916 --> 00:24:40,625
‎感覺就像點了餡餅
‎要吃時才發現沒有餡

412
00:24:41,250 --> 00:24:45,791
‎我記得試鏡前大概24小時
‎收到那封電子郵件

413
00:24:45,875 --> 00:24:49,833
‎我嚇得手足無措，因為我知道

414
00:24:49,916 --> 00:24:52,791
‎亞斯克爾這個角色有多棒

415
00:24:53,583 --> 00:24:55,416
‎我姊姊那時

416
00:24:55,500 --> 00:24:59,791
‎跟我說：“你怎麼樣？
‎怎麼回事？你有點怪怪的”

417
00:24:59,875 --> 00:25:02,833
‎我說：“對，我發現自己拿到角色了”

418
00:25:03,416 --> 00:25:07,583
‎她說：“喬伊
‎我們也跟你一樣在做夢嗎？

419
00:25:08,083 --> 00:25:10,541
‎因為這個消息太棒了”

420
00:25:10,625 --> 00:25:12,625
‎妳的脖子美如天仙

421
00:25:13,791 --> 00:25:15,791
‎就像一隻性感的鵝

422
00:25:16,416 --> 00:25:19,750
‎從那時起，在整個試鏡過程中

423
00:25:19,833 --> 00:25:25,000
‎還有最後拿到這個角色
‎我都覺得異常興奮

424
00:25:25,083 --> 00:25:26,541
‎但是又很正常，非常詭異

425
00:25:26,625 --> 00:25:29,458
‎這是上天注定的

426
00:25:30,416 --> 00:25:35,166
‎我每天都在探索這種自然的感覺

427
00:25:35,250 --> 00:25:39,166
‎那種自在的感覺
‎要尋找、建立一個全新的家

428
00:25:39,750 --> 00:25:41,708
‎傑洛特，快跑！天啊！

429
00:25:42,833 --> 00:25:43,666
‎傑洛特！

430
00:25:44,000 --> 00:25:46,541
‎我得進去才能拿到，我來領賞的

431
00:25:46,625 --> 00:25:50,416
‎丟金幣給獵魔士，豐饒之谷啊

432
00:25:53,291 --> 00:25:54,375
‎這首歌…

433
00:25:55,958 --> 00:25:58,833
‎是由作曲家宋雅和吉歐納寫的

434
00:25:59,750 --> 00:26:02,500
‎他們寫了好幾個版本

435
00:26:02,583 --> 00:26:05,166
‎最後我們發現…

436
00:26:06,708 --> 00:26:13,500
‎這首歌有點民謠的感覺
‎我們希望這種感覺能傳遍

437
00:26:13,583 --> 00:26:15,750
‎這片大地…

438
00:26:16,291 --> 00:26:19,500
‎讓人覺得有古早民謠的感覺

439
00:26:19,625 --> 00:26:21,375
‎帶有蓋爾特音樂的風格

440
00:26:21,583 --> 00:26:24,791
‎又有一點流行歌的味道

441
00:26:24,875 --> 00:26:28,083
‎亞斯克爾這個角色有趣的地方

442
00:26:28,791 --> 00:26:31,875
‎在於他把公關概念帶進了大陸

443
00:26:31,958 --> 00:26:34,458
‎作曲家也把公關實務帶進這個影集

444
00:26:34,541 --> 00:26:36,500
‎他開始想出這首歌

445
00:26:36,666 --> 00:26:40,041
‎利維亞的傑洛特
‎馬上注意到，所以他說…

446
00:26:40,125 --> 00:26:41,750
‎事實並非如此

447
00:26:42,708 --> 00:26:44,291
‎你不是剛開始尊敬他們？

448
00:26:46,666 --> 00:26:48,333
‎尊敬又不能創造歷史

449
00:26:49,333 --> 00:26:53,000
‎我認為他瞭解…人類

450
00:26:53,666 --> 00:26:56,250
‎只是跟傑洛特的瞭解不一樣

451
00:26:56,333 --> 00:26:59,000
‎他瞭解如果要在這個世界成功

452
00:26:59,458 --> 00:27:02,125
‎有時必須扭曲一點事實

453
00:27:02,791 --> 00:27:09,375
‎丟金幣給獵魔士，豐饒之谷啊

454
00:27:20,291 --> 00:27:22,625
‎影集裡有大量動作場面

455
00:27:22,708 --> 00:27:25,875
‎為了反映故事本身的多元性

456
00:27:26,750 --> 00:27:30,458
‎我們請了武術指導監督全季的動作戲

457
00:27:30,541 --> 00:27:31,375
‎法蘭克林韓森

458
00:27:32,125 --> 00:27:34,125
‎他的表現非常傑出

459
00:27:35,083 --> 00:27:40,458
‎經常設計和管理全季的動作戲

460
00:27:41,250 --> 00:27:45,166
‎但是為了讓不同的故事有變化

461
00:27:45,375 --> 00:27:46,833
‎我們也請了別人

462
00:27:46,916 --> 00:27:50,125
‎讓武打動作有不同風格

463
00:27:51,125 --> 00:27:53,750
‎我們請了打鬥指導

464
00:27:54,375 --> 00:27:55,208
‎沃夫岡

465
00:27:55,791 --> 00:27:57,375
‎他來幫我們

466
00:27:57,916 --> 00:28:00,750
‎設計出這一季初期的打鬥場面

467
00:28:02,333 --> 00:28:03,458
‎全都沒問題

468
00:28:05,666 --> 00:28:06,500
‎很棒

469
00:28:06,583 --> 00:28:09,875
‎傑洛特面對蘭菲莉黨羽的土匪時

470
00:28:10,541 --> 00:28:12,500
‎在那個時刻

471
00:28:12,583 --> 00:28:16,000
‎我覺得很有趣，因為我們
‎已經隱約知道傑洛特的本事

472
00:28:16,083 --> 00:28:18,708
‎但在這時還不知道他真正的能耐

473
00:28:19,125 --> 00:28:21,583
‎到最後就在這個鎮上彼此對峙

474
00:28:21,666 --> 00:28:24,375
‎他一人面對七個壞人

475
00:28:30,750 --> 00:28:31,833
‎卡，謝謝

476
00:28:34,750 --> 00:28:38,083
‎我們找到亨利飾演傑洛特
‎實在非常幸運

477
00:28:38,750 --> 00:28:42,791
‎他演出了沉穩定力和意志力

478
00:28:42,875 --> 00:28:48,083
‎而且所有特技都親自上場
‎這是製作人最害怕的一點

479
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
‎只要傑洛特有出現
‎就絕對是亨利本人

480
00:28:51,916 --> 00:28:54,250
‎他可能接受十天訓練

481
00:28:54,833 --> 00:28:59,208
‎做好武打動作，這一點很有意思
‎因為整個武打小組

482
00:28:59,291 --> 00:29:01,916
‎都必須仰賴亨利的體能

483
00:29:02,000 --> 00:29:07,291
‎他本身的體格就很強健，而且…

484
00:29:08,041 --> 00:29:11,916
‎有意思的是如果必須
‎仰賴某些人本身的技巧

485
00:29:12,000 --> 00:29:14,083
‎讓動作看起來有多少說服力

486
00:29:14,208 --> 00:29:18,208
‎打鬥場面大概要排練十天，拍攝兩天

487
00:29:18,666 --> 00:29:20,416
‎實際播出大概只有兩分鐘

488
00:29:22,583 --> 00:29:26,041
‎我們的想法是安排很棒的橋段

489
00:29:27,083 --> 00:29:29,000
‎反映故事本身的多元性

490
00:29:29,500 --> 00:29:32,541
‎我覺得真的很刺激，你可以看一整季

491
00:29:32,625 --> 00:29:35,291
‎都不會覺得動作有重複

492
00:29:35,416 --> 00:29:36,750
‎完全不一樣

493
00:29:40,708 --> 00:29:44,166
‎（更多精彩故事）

494
00:29:44,250 --> 00:29:48,125
‎《獵魔士》的故事觸及
‎我們目前處理的所有主題

495
00:29:48,208 --> 00:29:50,541
‎殖民主義的影響

496
00:29:50,958 --> 00:29:53,750
‎有錢人和沒錢人的貧富差距

497
00:29:53,916 --> 00:29:56,250
‎原住民文化被幹得亂七八糟

498
00:29:56,541 --> 00:29:58,458
‎種族歧視、性別歧視

499
00:29:59,000 --> 00:30:00,166
‎世界大亂

500
00:30:00,250 --> 00:30:02,083
‎不該掌權的人拿到權力

501
00:30:02,166 --> 00:30:05,375
‎人民揭竿而起，永無寧日

502
00:30:05,458 --> 00:30:09,958
‎《獵魔士》裡的世界就像
‎一片汪洋和狂風暴雨

503
00:30:12,333 --> 00:30:13,666
‎如果要我總結故事

504
00:30:13,750 --> 00:30:18,875
‎我覺得最讓我覺得有共鳴的主題

505
00:30:18,958 --> 00:30:20,791
‎就是正與邪的界限很模糊

506
00:30:20,875 --> 00:30:24,458
‎我希望觀眾看完後會討論這個問題

507
00:30:24,541 --> 00:30:27,875
‎我們也煞費苦心
‎讓影集中沒有真正的好人

508
00:30:27,958 --> 00:30:29,458
‎也沒有真正的壞人

509
00:30:29,791 --> 00:30:33,208
‎你看第1集時覺得某個角色是好人

510
00:30:33,291 --> 00:30:35,291
‎覺得他是故事裡的英雄

511
00:30:35,375 --> 00:30:37,500
‎到結尾時的看法可能完全不同

512
00:30:37,583 --> 00:30:40,541
‎因為你突然會有截然不同的觀點

513
00:30:42,416 --> 00:30:45,166
‎不過愛…是很重要的主題之一

514
00:30:46,125 --> 00:30:47,041
‎還有…

515
00:30:47,958 --> 00:30:49,583
‎愛能夠改變一個人

516
00:30:51,500 --> 00:30:55,916
‎我覺得很有意思的一點
‎就是這一路走來，我們都學到了

517
00:30:56,333 --> 00:30:57,458
‎到底…

518
00:30:57,958 --> 00:31:01,208
‎到底這個影集的調性是什麼
‎這些角色是誰

519
00:31:01,333 --> 00:31:04,750
‎很有意思的是我們可以
‎繼續延伸這個故事

520
00:31:06,458 --> 00:31:10,166
‎我真的很想知道
‎這個影集會怎麼發展下去

521
00:31:15,375 --> 00:31:16,666
‎感覺就像美夢成真

522
00:31:16,750 --> 00:31:20,333
‎這是少數那種你真的拼命努力

523
00:31:20,416 --> 00:31:24,375
‎奮戰了很久，差點以為沒指望了
‎結果突然就成功了

524
00:31:24,458 --> 00:31:25,291
‎興奮嗎？

525
00:31:25,375 --> 00:31:29,000
‎我一直都很興奮
‎這是刺激的冒險之旅

526
00:31:29,458 --> 00:31:33,166
‎我要讓全世界同時認識這三個角色

527
00:31:33,250 --> 00:31:36,750
‎讓每個角色徹底發揮各自的魅力

528
00:31:37,416 --> 00:31:40,375
‎觀察每個角色的過程實在很有趣

529
00:31:40,458 --> 00:31:44,083
‎每個角色都互相依賴
‎他們真的需要家人的感覺

530
00:31:46,833 --> 00:31:48,083
‎最重要的是

531
00:31:48,166 --> 00:31:53,250
‎傑洛特、奇莉和葉妮芙
‎要怎麼融入這個大陸

532
00:31:53,333 --> 00:31:57,375
‎這個大陸不但有戰爭
‎而且好像也因為奇莉而戰

533
00:31:59,333 --> 00:32:01,083
‎所以有很多伏筆

534
00:32:02,666 --> 00:32:04,500
‎請密切注意，還有很多故事

535
00:32:13,208 --> 00:32:17,291
‎（NETFLIX 即將播出第 2 季）



