1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,291 --> 00:00:10,833
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:45,958 --> 00:00:49,791
Mi interés inicial en <i>The Witcher</i>
surgió de una experiencia casual

5
00:00:49,875 --> 00:00:51,375
con los videojuegos.

6
00:00:51,458 --> 00:00:55,458
Luego, me enteré
de que Netflix iba a hacer la serie

7
00:00:55,541 --> 00:00:58,958
e hice lo imposible
por conseguir el papel de Geralt.

8
00:00:59,041 --> 00:01:02,541
En la primera reunión que tuve con Lauren,

9
00:01:03,416 --> 00:01:05,958
ella dijo que la serie
se basaría en los libros.

10
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Me encantan los libros,

11
00:01:07,916 --> 00:01:12,250
son la fuente extraordinaria
de una historia maravillosa.

12
00:01:12,375 --> 00:01:15,083
Andrzej Sapkowski
escribió la saga de libros.

13
00:01:15,166 --> 00:01:16,958
Hablar con él es fascinante.

14
00:01:17,041 --> 00:01:20,166
Mientras viajaba por el mundo
como vendedor ambulante,

15
00:01:20,250 --> 00:01:23,416
comenzó a escribir
el cuento original de <i>The Witcher.</i>

16
00:01:23,500 --> 00:01:26,000
Lo envió a una revista y se lo publicaron,

17
00:01:26,083 --> 00:01:30,291
pero él nunca se imaginó
que tendría el éxito que tuvo.

18
00:01:32,916 --> 00:01:35,500
Hay algo único en la forma…

19
00:01:36,000 --> 00:01:40,041
en que Andrzej Sapkowski
escribió <i>The Witcher.</i>

20
00:01:40,125 --> 00:01:44,333
Es un mundo cruel, pero afín al nuestro,
con personajes extraordinarios.

21
00:01:44,416 --> 00:01:46,750
…necesitaban recordar
quién era la reina.

22
00:01:46,833 --> 00:01:49,958
Lo que más me entusiasmaba
de venderle la idea a Netflix…

23
00:01:50,041 --> 00:01:51,333
¿Qué pediste?

24
00:01:51,416 --> 00:01:55,541
…era plantar las semillas del encuentro
entre Geralt, Ciri y Yennefer.

25
00:01:56,333 --> 00:01:59,000
Busca a Geralt de Rivia.

26
00:01:59,083 --> 00:02:01,750
Me llevó tiempo, escribí varias versiones.

27
00:02:01,833 --> 00:02:05,333
Y luego, tuve una epifanía en la ducha.

28
00:02:05,416 --> 00:02:08,125
"¿Puedo contar tres historias
al mismo tiempo

29
00:02:08,208 --> 00:02:11,000
y que no sea demasiado confuso?".

30
00:02:11,083 --> 00:02:15,541
Es interesante, porque creo
que el público de TV es muy sagaz ahora.

31
00:02:15,625 --> 00:02:19,125
Y como escritores y creadores,
es una ventaja para nosotros.

32
00:02:19,208 --> 00:02:23,291
Hay muchos saltos en el tiempo,
pero creo que es emocionante

33
00:02:23,375 --> 00:02:28,000
para los fans y para el público
que nunca vio <i>The Witcher.</i>

34
00:02:30,875 --> 00:02:33,958
Es muy interesante
profundizar en estas historias.

35
00:02:34,041 --> 00:02:37,125
Una de las primeras cosas que hice
luego de obtener el sí

36
00:02:37,208 --> 00:02:41,458
fue comprar un pasaje a Polonia,
porque me interesaba mucho

37
00:02:41,541 --> 00:02:44,916
saber por qué los libros
eran tan importantes en ese país

38
00:02:45,000 --> 00:02:47,541
y cómo reflejaban
la naturaleza de su gente.

39
00:02:47,625 --> 00:02:51,416
Eso me parecía importante
para poder desarrollar toda la serie.

40
00:02:53,500 --> 00:02:57,625
LA HISTORIA ENTRE LÍNEAS

41
00:02:57,708 --> 00:03:01,041
<i>The Witcher </i>es una parte importante
de mí mismo, creo.

42
00:03:01,166 --> 00:03:03,541
Se convirtió en parte…

43
00:03:04,125 --> 00:03:07,416
de mi mente y mi cuerpo
hace mucho tiempo.

44
00:03:07,500 --> 00:03:10,708
Pero para el resto del mundo,
es una gran historia,

45
00:03:10,791 --> 00:03:13,791
con un gran personaje, un gran mundo.

46
00:03:14,250 --> 00:03:16,000
¡Por el reino y la gloria!

47
00:03:16,083 --> 00:03:18,958
Tomek Bagiński,
uno de nuestros productores polacos,

48
00:03:19,041 --> 00:03:22,583
sabe mucho de los libros
y la historia de <i>The Witcher,</i>

49
00:03:22,666 --> 00:03:26,208
y hay ciertas cosas
que no se explican en los guiones.

50
00:03:26,291 --> 00:03:30,375
Consultamos todas esas cosas
con Tomek y su equipo

51
00:03:30,458 --> 00:03:32,958
para mantenernos fieles
al material original.

52
00:03:33,041 --> 00:03:35,791
Es una parte importante
de la cultura popular en Polonia,

53
00:03:35,875 --> 00:03:38,333
lo cual es muy notable.

54
00:03:38,416 --> 00:03:45,250
Es un videojuego, un libro,
una serie de TV, muchas cosas.

55
00:03:45,333 --> 00:03:50,291
No se puede encasillar a <i>The Witcher</i>
en una sola categoría.

56
00:03:51,416 --> 00:03:53,958
Espero que podamos
presentarle este mundo

57
00:03:54,041 --> 00:03:56,666
a un público mucho más amplio.

58
00:03:57,625 --> 00:03:59,666
Me gusta decir que, para la serie,

59
00:03:59,750 --> 00:04:03,958
encontramos una historia
que ocurre entre líneas en los libros.

60
00:04:04,041 --> 00:04:06,791
Intentamos representar
fielmente los libros

61
00:04:06,875 --> 00:04:08,791
y queremos honrar ese material,

62
00:04:08,875 --> 00:04:10,958
pero allí se omiten muchas cosas.

63
00:04:11,500 --> 00:04:13,333
Ese es mi laúd. ¡Dámelo!

64
00:04:13,416 --> 00:04:16,208
Los guionistas tenían muchas ideas nuevas.

65
00:04:16,291 --> 00:04:21,833
Algunas eran muy arriesgadas,
pero todas eran brillantes.

66
00:04:21,916 --> 00:04:24,375
En la sala de guionistas,

67
00:04:24,458 --> 00:04:28,791
nos reunimos e intercambiamos ideas

68
00:04:28,875 --> 00:04:32,916
hasta tener una visión clara
de lo que haremos en la temporada.

69
00:04:33,000 --> 00:04:37,208
Una vez hecho eso,
pasamos a los episodios individuales

70
00:04:37,291 --> 00:04:43,375
y pensamos: "¿Qué cosas de los libros
queremos mostrar en esta temporada?".

71
00:04:43,833 --> 00:04:45,125
Cuando decidimos eso,

72
00:04:45,208 --> 00:04:48,958
Lauren nos envía a escribir
los guiones individuales.

73
00:04:49,041 --> 00:04:54,833
Hay ciertas historias
que avanzan de un episodio a otro

74
00:04:54,916 --> 00:04:57,541
y que seguimos discutiendo
para asegurarnos

75
00:04:57,625 --> 00:05:00,208
de que el público
siempre tenga información nueva.

76
00:05:01,041 --> 00:05:03,000
Cuando te asignan un guion,

77
00:05:03,083 --> 00:05:08,250
es muy emocionante, porque piensas:
"Me tocó esta historia, genial".

78
00:05:08,333 --> 00:05:11,041
Con lo del Derecho de la Sorpresa,
todos me decían:

79
00:05:11,125 --> 00:05:14,833
"Qué bueno que no me tocó a mí",
porque es difícil de explicar.

80
00:05:14,916 --> 00:05:18,041
Apelar al Derecho de la Sorpresa
es tan antiguo como la humanidad.

81
00:05:18,125 --> 00:05:20,958
- No me sermonees, Eist.
- Es una apuesta limpia.

82
00:05:21,625 --> 00:05:24,833
La recompensa podría ser
una excelente cosecha,

83
00:05:24,916 --> 00:05:26,833
un cachorro recién nacido.

84
00:05:26,916 --> 00:05:27,833
O…

85
00:05:28,958 --> 00:05:30,791
una Niña de la Sorpresa.

86
00:05:30,875 --> 00:05:32,541
Traté de incluirlo…

87
00:05:33,166 --> 00:05:37,625
en el guion de tal forma
que el actor no quisiera abofetearme.

88
00:05:37,708 --> 00:05:39,958
Fue difícil, pero es eso.

89
00:05:40,041 --> 00:05:43,958
Básicamente, el Derecho de la Sorpresa
te permite reclamar algo…

90
00:05:45,166 --> 00:05:46,541
de otra persona…

91
00:05:47,583 --> 00:05:50,125
que sea una sorpresa.
Al regresar a su casa,

92
00:05:50,208 --> 00:05:54,416
lo primero que encuentra
que no sabía que tenía antes de irse,

93
00:05:54,500 --> 00:05:55,583
es tuyo.

94
00:05:55,708 --> 00:05:56,666
Mierda.

95
00:05:56,750 --> 00:06:00,833
Sí, son muchas ideas variadas
con muchas perspectivas diferentes,

96
00:06:00,916 --> 00:06:03,958
y es importante para la serie
porque, en definitiva…

97
00:06:04,833 --> 00:06:10,791
se trata de todos esos grupos distintos,
como elfos, gnomos, enanos,

98
00:06:10,875 --> 00:06:12,708
y su perspectiva del mundo.

99
00:06:12,791 --> 00:06:16,791
Así que tener un espacio
para representar ese tipo de diversidad

100
00:06:16,875 --> 00:06:19,375
es muy útil para la narrativa.

101
00:06:20,958 --> 00:06:26,000
Lo bueno de esto
y lo que hicimos con la historia

102
00:06:26,083 --> 00:06:32,166
fue enfocarnos en la naturaleza humana
y nuestras luchas cotidianas.

103
00:06:32,583 --> 00:06:36,666
Una de las cosas más interesantes
son las mujeres en los libros.

104
00:06:36,750 --> 00:06:41,833
Son mujeres muy fuertes las que hay
en torno a Geralt, el protagonista.

105
00:06:42,541 --> 00:06:45,583
Le dije a Andrzej:
"Escribiste los libros en los 80,

106
00:06:45,666 --> 00:06:47,958
me sorprende que las mujeres
sean tan fuertes".

107
00:06:48,041 --> 00:06:51,791
Y él me dijo: "No conoces
a mi madre, ¿verdad?".

108
00:06:52,291 --> 00:06:56,250
Su punto era que venía de un país
devastado por la guerra,

109
00:06:56,333 --> 00:06:58,208
donde hubo muchos conflictos

110
00:06:58,291 --> 00:07:01,958
y en los que muchas mujeres
perdieron a sus hombres.

111
00:07:02,041 --> 00:07:06,041
Esas mujeres se convirtieron
en el centro de sus comunidades

112
00:07:06,125 --> 00:07:09,458
e incluso de sus trabajos,
no solo de sus hogares.

113
00:07:10,416 --> 00:07:13,250
Ese es el espíritu
que Andrzej volcó en los libros.

114
00:07:13,333 --> 00:07:15,333
Los personajes son sobrevivientes.

115
00:07:18,000 --> 00:07:21,416
Cuando llegué a la audición,
me tocaron dos escenas

116
00:07:21,500 --> 00:07:23,541
escritas especialmente para eso.

117
00:07:23,625 --> 00:07:27,291
Una era entre Ciri y Geralt,

118
00:07:27,375 --> 00:07:32,375
y ella se mostraba
muy discutidora y terca.

119
00:07:33,500 --> 00:07:36,083
Y en la otra escena, Ciri trataba…

120
00:07:36,166 --> 00:07:39,750
de convencer a alguien
de ir con ella para que no muriera.

121
00:07:39,833 --> 00:07:43,250
Se veía reflejado su buen corazón…

122
00:07:43,333 --> 00:07:46,708
y un lado más cálido de ella.

123
00:07:47,125 --> 00:07:50,666
Así que me gustó
que ambos lados del personaje

124
00:07:50,750 --> 00:07:52,875
se reflejaran en esas escenas.

125
00:07:52,958 --> 00:07:57,416
No era solo: "Vaya,
es una chica ruda y fabulosa",

126
00:07:57,500 --> 00:08:00,000
que está genial,
sino que también mostraba…

127
00:08:00,541 --> 00:08:06,916
otra fortaleza de ella,
un lado más cálido, dulce y amable.

128
00:08:08,916 --> 00:08:13,250
Debe haber sido muy difícil
encontrar a una actriz

129
00:08:13,333 --> 00:08:16,791
que realmente pudiera
encarnar a un personaje como Ciri,

130
00:08:16,875 --> 00:08:19,875
porque tiene toda una historia detrás,

131
00:08:19,958 --> 00:08:23,041
y además, es un personaje importante.

132
00:08:23,125 --> 00:08:25,500
Ciri aporta muchas cosas.

133
00:08:25,583 --> 00:08:29,833
Ella es este mundo, es la clave
para casi todos los personajes.

134
00:08:29,916 --> 00:08:32,625
Ciri es el elemento que une a todos.

135
00:08:32,708 --> 00:08:37,333
Cada vez que aparece en pantalla,
se nota que tiene algo especial.

136
00:08:37,416 --> 00:08:39,541
Hay algo mágico en sus ojos.

137
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
Y creo que eso habla del personaje.

138
00:08:42,791 --> 00:08:45,375
Ciri tiene algo en su interior,

139
00:08:45,458 --> 00:08:48,916
pero es joven, aún no sabe qué es.

140
00:08:49,000 --> 00:08:52,750
Creo que Freya le dio vida al personaje
de una forma increíble.

141
00:08:54,250 --> 00:08:57,625
Revisamos los libros
y buscamos todas las partes

142
00:08:57,708 --> 00:09:00,500
en las que Andrzej habla
del pasado de los personajes.

143
00:09:00,583 --> 00:09:03,583
Luego, combinamos esas partes
en una nueva historia

144
00:09:03,666 --> 00:09:08,000
para profundizar realmente
en el pasado de Ciri y de Yennefer.

145
00:09:08,083 --> 00:09:11,375
Porque, para mí, encontrar
a los personajes, conocerlos

146
00:09:11,458 --> 00:09:14,083
y ver cómo cambian al conocerse

147
00:09:14,166 --> 00:09:15,916
es lo más emocionante.

148
00:09:16,041 --> 00:09:17,583
Antes de conocernos,

149
00:09:18,041 --> 00:09:19,416
los días eran apacibles

150
00:09:20,666 --> 00:09:24,041
y las noches eran intranquilas.
Pero ahora…

151
00:09:24,875 --> 00:09:26,916
eres importante para mí.

152
00:09:30,541 --> 00:09:34,250
Te haces una idea aproximada
de cómo será y lo visualizas.

153
00:09:34,333 --> 00:09:36,916
"Ellos van aquí, esto va allá".

154
00:09:37,000 --> 00:09:41,833
Y luego, viene la parte divertida
de escribir en tu casa solo

155
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
e inventar cosas geniales,
como monstruos.

156
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
Dices: "¡Esto es lo mejor,
escribo sobre monstruos!".

157
00:09:47,583 --> 00:09:49,000
¿Quién no querría hacer eso?

158
00:09:49,083 --> 00:09:51,958
MONSTRUOS Y DINERO

159
00:09:52,041 --> 00:09:56,208
El mundo de los monstruos
y el de los humanos en <i>The Witcher</i>

160
00:09:56,291 --> 00:09:58,000
se entremezclan,

161
00:09:58,083 --> 00:10:02,541
y es muy difícil trazar una línea

162
00:10:02,625 --> 00:10:05,208
y decir: "Bien, aquí empieza
el mundo humano

163
00:10:05,291 --> 00:10:07,750
y aquí empieza
el mundo de los monstruos".

164
00:10:09,708 --> 00:10:13,708
El Continente que conocemos
estaba habitado por elfos.

165
00:10:14,458 --> 00:10:17,000
Cuando ocurrió
la Conjunción de las Esferas,

166
00:10:17,083 --> 00:10:20,666
muchos monstruos
se abrieron paso hacia este mundo.

167
00:10:22,625 --> 00:10:25,791
Una de las cosas más interesantes
acerca de cómo…

168
00:10:26,583 --> 00:10:29,666
estas especies interactúan…

169
00:10:30,625 --> 00:10:34,583
es que algunas no son propias
del lugar que llamamos el Continente.

170
00:10:34,666 --> 00:10:37,625
De todos los monstruos
que habitan el Continente,

171
00:10:37,708 --> 00:10:40,541
algunos son de allí,
otros fueron creados con magia

172
00:10:40,625 --> 00:10:45,458
y algunos, aunque sean
o se los considere monstruos,

173
00:10:46,083 --> 00:10:48,916
son de un lugar
o múltiples lugares diferentes.

174
00:10:49,416 --> 00:10:50,625
Y ellos…

175
00:10:51,541 --> 00:10:54,083
probablemente ven a la humanidad…

176
00:10:54,416 --> 00:10:57,375
como monstruos,
al igual que nosotros a ellos.

177
00:11:00,208 --> 00:11:03,083
Todo eso se dio
con la Conjunción de las Esferas.

178
00:11:03,166 --> 00:11:04,750
Es así como suena.

179
00:11:04,833 --> 00:11:10,250
Son muchas dimensiones distintas
que chocaron entre sí

180
00:11:10,333 --> 00:11:12,833
y cambiaron el mundo
tal como lo conocemos.

181
00:11:14,208 --> 00:11:16,541
Es como la situación de los refugiados.

182
00:11:16,625 --> 00:11:19,750
Todas esas criaturas y seres
de otro universo

183
00:11:19,833 --> 00:11:23,125
cayeron como refugiados
en un Continente que no es suyo.

184
00:11:23,208 --> 00:11:26,916
Y los humanos los recibieron
con violencia y guerras,

185
00:11:27,000 --> 00:11:30,583
y también se apropiaron
de la magia de las razas antiguas

186
00:11:30,666 --> 00:11:35,416
para dominar el Continente
y echar a los elfos de sus tierras.

187
00:11:36,416 --> 00:11:37,666
Extrañamente,

188
00:11:37,750 --> 00:11:41,875
todos los habitantes de ese mundo
son solo huéspedes allí.

189
00:11:41,958 --> 00:11:43,416
Había algo ahí antes.

190
00:11:44,041 --> 00:11:45,833
No conocemos los detalles,

191
00:11:45,916 --> 00:11:48,541
pero ya sean monstruos,
enanos o humanos,

192
00:11:48,625 --> 00:11:50,541
todos vinieron después.

193
00:11:52,583 --> 00:11:55,958
Partiendo de una mirada holística
del mundo que creamos,

194
00:11:56,041 --> 00:11:59,291
me encargué del concepto de diseño
de las criaturas.

195
00:11:59,875 --> 00:12:02,208
Para muchas de las criaturas,

196
00:12:02,291 --> 00:12:05,375
hice el concepto de diseño inicial,

197
00:12:05,458 --> 00:12:08,958
que luego pasaba al equipo
de maquillaje protésico,

198
00:12:09,041 --> 00:12:13,083
que crea las criaturas físicas,
o al equipo de efectos especiales,

199
00:12:13,166 --> 00:12:17,583
que crea los modelos tridimensionales
de las versiones animadas.

200
00:12:21,791 --> 00:12:25,083
Muchas de las criaturas
en las que trabajamos

201
00:12:25,583 --> 00:12:30,416
fueron un esfuerzo conjunto
con el departamento de efectos especiales.

202
00:12:30,500 --> 00:12:33,958
A veces, era una criatura

203
00:12:34,041 --> 00:12:37,500
dibujada enteramente
por el equipo de efectos especiales,

204
00:12:37,583 --> 00:12:40,791
pero con ciertas partes
armadas por nosotros

205
00:12:40,875 --> 00:12:45,125
para que pudiera haber
contacto físico con los actores.

206
00:12:45,208 --> 00:12:48,916
Otras veces, se creaba
enteramente como una criatura.

207
00:12:49,041 --> 00:12:52,625
Una de las cosas más interesantes
de crear las criaturas

208
00:12:52,708 --> 00:12:54,750
fue trabajar con Tomek Bagiński,

209
00:12:54,833 --> 00:12:58,541
hablar sobre la mitología eslava
y los cuentos de fantasía

210
00:12:58,625 --> 00:13:03,583
e incorporar elementos en las criaturas
que fueran fieles a esas historias.

211
00:13:06,333 --> 00:13:08,875
Se habla mucho de monstruos
en el mundo de <i>The Witcher,</i>

212
00:13:08,958 --> 00:13:11,625
pero en los libros originales,

213
00:13:11,708 --> 00:13:14,625
el brujo no pelea
con monstruos tan a menudo,

214
00:13:14,708 --> 00:13:17,208
porque es el período
en la historia de ese mundo

215
00:13:17,291 --> 00:13:19,791
en que los monstruos…

216
00:13:20,208 --> 00:13:23,541
son expulsados por los humanos
de sus hábitats naturales.

217
00:13:23,625 --> 00:13:26,541
Más adelante, nos dimos cuenta

218
00:13:26,625 --> 00:13:30,125
de que quizá sean los monstruos
los que necesiten protección.

219
00:13:34,708 --> 00:13:38,458
HACIA LOS CONFINES DEL MUNDO

220
00:13:38,541 --> 00:13:41,583
Las historias transcurren
en un lugar llamado el Continente,

221
00:13:41,666 --> 00:13:43,208
con C mayúscula.

222
00:13:43,291 --> 00:13:47,375
Es un mundo enorme, que seguiremos
explorando a lo largo de la serie.

223
00:13:47,666 --> 00:13:53,916
Lo más interesante de este proyecto
fue construir todo ese mundo.

224
00:13:54,750 --> 00:13:57,333
Fue una gran oportunidad

225
00:13:57,416 --> 00:14:00,875
de crear un entorno desde cero.

226
00:14:01,500 --> 00:14:05,125
Y para un diseñador de producción,
eso es oro en polvo.

227
00:14:06,875 --> 00:14:10,833
Queríamos que el Continente
tuviera un aire más global.

228
00:14:12,416 --> 00:14:16,958
En muchos aspectos, este mundo
tiene una base muy europea.

229
00:14:17,041 --> 00:14:21,708
Y al discutirlo en un principio,
sentimos que queríamos ampliarlo

230
00:14:22,333 --> 00:14:25,708
y agregarle influencias
de muchos otros lugares,

231
00:14:25,791 --> 00:14:27,916
otras referencias culturales.

232
00:14:29,333 --> 00:14:34,625
Estudiamos la arquitectura
de Japón, la de India,

233
00:14:34,708 --> 00:14:36,625
la de Oriente Medio,

234
00:14:36,708 --> 00:14:39,250
para darle escala al Continente

235
00:14:39,333 --> 00:14:42,416
y que no pareciera
que todo sucede en una región.

236
00:14:43,583 --> 00:14:47,125
Jugando un poco
con las realidades arquitectónicas,

237
00:14:47,208 --> 00:14:49,708
en la arquitectura de Aretusa,
por ejemplo,

238
00:14:49,791 --> 00:14:53,916
la construcción en la isla de Thanedd
es bastante elevada.

239
00:14:54,000 --> 00:14:58,166
Uno la ve y se pregunta:
"Vaya, ¿de dónde salió eso?

240
00:14:58,250 --> 00:15:01,000
¿Cómo se logró?".
Queríamos yuxtaponer eso

241
00:15:01,083 --> 00:15:04,583
con la arquitectura más común
de un castillo tal vez,

242
00:15:04,666 --> 00:15:07,250
que ya entendemos cómo se construye.

243
00:15:07,875 --> 00:15:10,750
Pero mezclar esas dos cosas
era muy importante.

244
00:15:13,625 --> 00:15:16,250
La serie está ambientada
en un período medieval,

245
00:15:16,333 --> 00:15:17,916
pero, dicho eso,

246
00:15:18,000 --> 00:15:23,250
elegí usar influencias góticas
de todas las épocas.

247
00:15:23,333 --> 00:15:27,125
Y junto con eso,
usé prendas de alta costura.

248
00:15:27,208 --> 00:15:32,500
Otro concepto que apliqué
fue el de la manipulación textil,

249
00:15:32,583 --> 00:15:36,833
que, actualmente, es una técnica
muy usada en la alta costura.

250
00:15:36,916 --> 00:15:38,916
Pero se ha usado
a lo largo de la historia,

251
00:15:39,000 --> 00:15:44,583
y básicamente, consiste en usar
pliegues, drapeados, frunces,

252
00:15:44,666 --> 00:15:49,083
diferentes formas de convertir
una tela plana en una tela de punto

253
00:15:49,166 --> 00:15:51,708
sin agregarle más detalles

254
00:15:51,791 --> 00:15:55,041
ni ningún otro tipo de agregado.

255
00:15:55,125 --> 00:15:57,458
Eso le da una forma arquitectónica,

256
00:15:57,541 --> 00:16:02,166
y visualmente, le da al vestuario
una textura interesante.

257
00:16:02,750 --> 00:16:05,875
En cuanto al mundo,
con el vestuario y los decorados,

258
00:16:05,958 --> 00:16:08,166
parece que hubiera sido descubierto.

259
00:16:08,250 --> 00:16:11,166
No parece que fuera inventado o creado,

260
00:16:11,250 --> 00:16:14,500
sino un mundo que descubrimos.
Y para una historia como esta,

261
00:16:14,583 --> 00:16:17,375
eso es muy importante,
porque lo ancla en la realidad.

262
00:16:17,458 --> 00:16:21,916
Algo que discutimos mucho
fue que no sería una historia terrenal.

263
00:16:22,000 --> 00:16:25,541
El Continente es el Continente,
y tiene sus propias reglas.

264
00:16:27,333 --> 00:16:30,916
Están las razas antiguas,
tiene su historia, los monolitos,

265
00:16:31,000 --> 00:16:32,291
y hay una…

266
00:16:32,375 --> 00:16:37,541
Fuimos como pelando capas de una cebolla
en esta primera temporada,

267
00:16:37,625 --> 00:16:40,875
y aún quedan muchas más capas.

268
00:16:41,833 --> 00:16:45,458
Queríamos dar algunas pistas,
adelantar un poco

269
00:16:45,541 --> 00:16:48,791
de lo que será revelado
a medida que avance la historia.

270
00:16:49,958 --> 00:16:51,750
Es un mundo con magia,

271
00:16:51,833 --> 00:16:55,416
y eso hace que no haya límites.
Puedes hacer lo que sea.

272
00:16:55,500 --> 00:16:56,708
¡Lo logré!

273
00:16:56,791 --> 00:16:59,708
Pero eso implica mucho esfuerzo
y también peligro.

274
00:17:00,791 --> 00:17:02,750
Es un mundo muy oscuro…

275
00:17:03,708 --> 00:17:05,125
y violento.

276
00:17:07,083 --> 00:17:10,541
EL CAOS REINANTE

277
00:17:10,625 --> 00:17:14,166
Empezamos a investigar sobre eso
a efectos prácticos.

278
00:17:14,250 --> 00:17:17,125
"¿Cómo funcionará la magia
en esta serie?".

279
00:17:17,208 --> 00:17:19,916
La magia es muy interesante,
la llamamos Caos.

280
00:17:20,000 --> 00:17:22,666
Y lo interesante de jugar con el Caos

281
00:17:22,750 --> 00:17:25,000
es que siempre es un ida y vuelta.

282
00:17:25,083 --> 00:17:28,916
No queríamos que los personajes
pudieran usar la magia

283
00:17:29,000 --> 00:17:32,875
para salir de cualquier situación difícil.
No hay drama en eso.

284
00:17:32,958 --> 00:17:34,666
- ¡Lo logré!
- Tu mano…

285
00:17:40,458 --> 00:17:41,666
Está en todas partes.

286
00:17:41,750 --> 00:17:45,583
Hay y siempre habrá mucho Caos
en el mundo en que vivimos.

287
00:17:45,666 --> 00:17:48,041
Algunas personas tienen la habilidad

288
00:17:48,125 --> 00:17:51,458
de tomar el Caos
y convertirlo en algo positivo

289
00:17:51,541 --> 00:17:54,333
o contenerlo de manera
que ya no sea peligroso.

290
00:17:55,000 --> 00:17:57,458
La magia es…

291
00:17:58,125 --> 00:18:01,166
Llega a las personas
de diferentes maneras,

292
00:18:01,250 --> 00:18:07,208
según de dónde la hayan heredado
y cómo la canalicen.

293
00:18:07,291 --> 00:18:09,458
Requiere de disciplina…

294
00:18:09,875 --> 00:18:11,583
y no todos pueden manejarla.

295
00:18:13,708 --> 00:18:16,375
Cuando comenzamos a filmar,

296
00:18:16,458 --> 00:18:21,583
Myszowor debía crear con magia
una pared o algo parecido.

297
00:18:21,666 --> 00:18:24,833
Estaba ahí con el director

298
00:18:24,916 --> 00:18:28,833
y con Lauren Hissrich,
la <i>showrunner,</i> y dije: "Bueno.

299
00:18:29,291 --> 00:18:31,750
Creo que Myszowor debería…

300
00:18:32,625 --> 00:18:34,500
atraer la energía hacia él.

301
00:18:34,958 --> 00:18:37,083
¿Qué les parece?".

302
00:18:38,416 --> 00:18:40,083
Probamos algunas cosas.

303
00:18:40,416 --> 00:18:44,583
Tenía que ser sobrenatural
y debía provenir de algo único,

304
00:18:44,666 --> 00:18:47,875
que pareciera darte una energía poderosa.

305
00:18:47,958 --> 00:18:49,833
Y, al final,

306
00:18:50,458 --> 00:18:52,250
todo queda en calma.

307
00:18:52,333 --> 00:18:55,666
Del Caos, nace el control.

308
00:19:00,416 --> 00:19:02,500
Inicialmente, al hacer la audición,

309
00:19:03,625 --> 00:19:05,958
no sabía nada de Yennefer.

310
00:19:06,833 --> 00:19:10,416
Era el poder que tenía en la escena
que me tocaba hacer,

311
00:19:11,208 --> 00:19:12,416
y…

312
00:19:13,333 --> 00:19:18,333
Luego, leí e investigué
sobre el personaje, obviamente…

313
00:19:19,166 --> 00:19:21,000
y la conocí por los libros.

314
00:19:23,375 --> 00:19:27,875
Me daba curiosidad saber
por qué se presentaba de esa forma,

315
00:19:27,958 --> 00:19:33,583
y quería descubrir
cuál era su lucha interna.

316
00:19:33,666 --> 00:19:37,166
Creo que, para cualquier actor,

317
00:19:38,541 --> 00:19:41,208
el arco que ella atraviesa…

318
00:19:41,666 --> 00:19:45,541
es un desafío increíble.

319
00:19:46,166 --> 00:19:50,875
Y me encanta descubrir más sobre ella

320
00:19:50,958 --> 00:19:56,416
a medida que sigo leyendo
y la interpreto más, supongo.

321
00:19:58,041 --> 00:20:03,416
Anya le aportó una profundidad
extraordinaria al papel de Yennefer.

322
00:20:03,500 --> 00:20:05,375
Creo que tanto los fans

323
00:20:05,458 --> 00:20:09,750
como quienes conozcan ahora la historia
se enamorarán de ella.

324
00:20:10,625 --> 00:20:13,083
Era muy importante encontrar a una actriz

325
00:20:13,166 --> 00:20:16,083
que pudiera atravesar
la transformación necesaria,

326
00:20:16,166 --> 00:20:18,916
que, físicamente,
pudiera interpretar a una joven

327
00:20:19,000 --> 00:20:21,791
con las deformidades que tiene Yennefer,

328
00:20:22,375 --> 00:20:28,000
y luego, pudiera transformarse
en una figura increíblemente poderosa.

329
00:20:28,541 --> 00:20:32,583
Pero, también, una figura
desesperadamente atormentada.

330
00:20:32,666 --> 00:20:35,541
Necesitábamos a alguien
que tuviera el talento para hacerlo,

331
00:20:35,625 --> 00:20:36,916
y Anya lo hace…

332
00:20:37,375 --> 00:20:38,333
de maravillas.

333
00:20:38,416 --> 00:20:41,625
UNIDOS POR EL DESTINO

334
00:20:41,708 --> 00:20:45,875
En el centro de la historia
están Geralt, Yennefer y Ciri.

335
00:20:45,958 --> 00:20:48,333
Y lo divertido, en la primera temporada,

336
00:20:48,416 --> 00:20:51,500
es que nunca están los tres
en el mismo lugar al mismo tiempo.

337
00:20:51,583 --> 00:20:56,250
Cada uno va camino
a chocarse inexorablemente con los otros.

338
00:20:56,333 --> 00:20:58,916
Creo que las líneas de tiempo paralelas

339
00:20:59,000 --> 00:21:02,625
son un mecanismo muy interesante
para contar la historia,

340
00:21:02,708 --> 00:21:05,625
y lo interesante
de esas historias paralelas

341
00:21:05,708 --> 00:21:09,916
es que empiezas a ver todo
desde un punto de vista,

342
00:21:10,000 --> 00:21:13,666
y luego, te das cuenta
de que las historias convergen.

343
00:21:13,750 --> 00:21:16,750
Creo que es interesante
volver hacia atrás

344
00:21:16,833 --> 00:21:20,416
y buscar los momentos
en los que un personaje mira a otro,

345
00:21:20,500 --> 00:21:24,958
y verlo desde un punto de vista
completamente diferente.

346
00:21:28,250 --> 00:21:33,583
Lo mejor del destino es que es un fin
basado en las decisiones que uno toma.

347
00:21:34,000 --> 00:21:38,666
Así vemos a esta primera temporada,
como una serie de elecciones

348
00:21:38,750 --> 00:21:41,291
que llevan a estos personajes
a encontrarse.

349
00:21:41,375 --> 00:21:45,750
Y creo que Lauren y su equipo
los escribieron tan bien

350
00:21:45,833 --> 00:21:50,375
que los personajes tienen sentido,
se parecen a nosotros.

351
00:21:50,458 --> 00:21:54,625
Son como personas normales
en un mundo de fantasía.

352
00:21:54,708 --> 00:21:57,958
Y creo que por eso
la serie tiene tanta fuerza,

353
00:21:58,041 --> 00:22:01,875
nos importan estos personajes
porque los entendemos.

354
00:22:03,250 --> 00:22:05,750
A todos nos gusta vernos
en historias, ¿no?

355
00:22:05,833 --> 00:22:07,583
Por eso miramos TV,

356
00:22:07,666 --> 00:22:11,791
leemos libros, vamos al cine
o jugamos videojuegos.

357
00:22:11,875 --> 00:22:15,166
Queremos ver cómo nos representan.

358
00:22:16,041 --> 00:22:18,541
Creo que, al entrar
en un mundo como este,

359
00:22:18,625 --> 00:22:22,208
se trata de buscar metáforas
de la adolescencia, por ejemplo,

360
00:22:22,291 --> 00:22:24,958
que es lo que atraviesa Ciri
por momentos.

361
00:22:25,041 --> 00:22:29,500
"Cielos. Tengo un poder mágico
y no sé qué sucede con mi cuerpo".

362
00:22:29,583 --> 00:22:32,541
Eso es la adolescencia para muchos,
tanto hombres como mujeres.

363
00:22:32,625 --> 00:22:35,833
Y en esos momentos significativos,
podemos tomar lo fantástico

364
00:22:35,916 --> 00:22:38,875
y arraigarlo en algo
con lo que todos puedan identificarse

365
00:22:38,958 --> 00:22:41,083
y hayan experimentado en su vida.

366
00:22:42,125 --> 00:22:44,916
Geralt también quedó huérfano de niño,

367
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
así que un tema muy importante…

368
00:22:49,000 --> 00:22:53,666
es que las personas puedan juntarse
y tener a otras personas cerca

369
00:22:53,750 --> 00:22:55,875
que se preocupen por ellas.

370
00:22:55,958 --> 00:22:58,708
Creo que es lo que todos buscan.

371
00:22:59,541 --> 00:23:04,041
Lo que me gusta de nuestra adaptación
y de lo que hacemos aquí

372
00:23:04,500 --> 00:23:08,166
es que nos enfocamos
en las emociones y las relaciones.

373
00:23:08,250 --> 00:23:10,708
Creo que es hermoso.

374
00:23:11,458 --> 00:23:16,125
Todo eso está en los libros
y es muy importante allí,

375
00:23:16,208 --> 00:23:19,583
pero creo que le dedicamos
aún más atención

376
00:23:19,666 --> 00:23:22,583
y lo llevamos a otro nivel.

377
00:23:24,041 --> 00:23:26,291
Un elemento importante de la historia,

378
00:23:26,375 --> 00:23:32,750
que me alegra que Lauren y su equipo
de increíbles guionistas hayan mantenido,

379
00:23:32,833 --> 00:23:37,125
porque es un aspecto fundamental
de este mundo, es el humor.

380
00:23:37,208 --> 00:23:42,416
Hay momentos divertidos a veces,
en medio de tanta destrucción y oscuridad.

381
00:23:42,500 --> 00:23:44,208
Siempre hay toques de humor.

382
00:23:45,291 --> 00:23:49,625
Me encanta el humor
que Henry le aporta al personaje

383
00:23:49,708 --> 00:23:52,916
y el que los guionistas
le aportaron a toda la serie.

384
00:23:53,791 --> 00:23:56,333
Es casi… Se podría decir que es moderno,

385
00:23:56,416 --> 00:23:59,041
pero también es un humor atemporal.

386
00:23:59,125 --> 00:24:02,875
¿Qué haces vestido
como un triste comerciante de seda?

387
00:24:03,000 --> 00:24:07,041
Y además, la forma
en que Henry aborda el humor

388
00:24:07,750 --> 00:24:12,333
y le pone el suyo, porque tiene
muy buen sentido del humor.

389
00:24:12,416 --> 00:24:14,458
Todos aman a un caballero blanco,

390
00:24:14,541 --> 00:24:18,333
pero un caballero blanco
con un humor poco convencional

391
00:24:18,791 --> 00:24:21,291
es más agradable de ver e interpretar.

392
00:24:21,375 --> 00:24:24,375
Vi a Henry y a Joey
hacer algunas de sus escenas.

393
00:24:24,458 --> 00:24:27,166
Siempre digo esto,
creo que tienen como…

394
00:24:27,250 --> 00:24:30,958
Su relación se parece
a la de Shrek y el burro.

395
00:24:31,041 --> 00:24:32,791
Anda, dime. Sé honesto.

396
00:24:33,291 --> 00:24:35,416
¿Qué opinas de mis dotes vocales?

397
00:24:37,833 --> 00:24:40,791
Es como pedir un pastel
y ver que no tiene relleno.

398
00:24:41,291 --> 00:24:45,791
Recuerdo que el correo me llegó
24 horas antes de la audición.

399
00:24:45,875 --> 00:24:49,833
Entré en pánico, porque me di cuenta

400
00:24:49,916 --> 00:24:52,958
de lo fantástico que era
el papel de Jaskier.

401
00:24:53,458 --> 00:24:56,458
En aquel momento, mi hermana me dijo:

402
00:24:56,541 --> 00:24:59,791
"¿Cómo estás? Te ves diferente".

403
00:24:59,875 --> 00:25:03,166
Le dije: "Sí, tengo una audición
para este personaje".

404
00:25:03,250 --> 00:25:07,791
Y su respuesta fue: "Joey,
¿estamos en uno de tus sueños?

405
00:25:07,875 --> 00:25:10,541
Porque esto es perfecto".

406
00:25:10,625 --> 00:25:12,666
Tu cuello es de lo más increíble.

407
00:25:13,708 --> 00:25:15,791
Como de un ganso sensual.

408
00:25:16,333 --> 00:25:19,750
Y a partir de entonces,
durante el proceso de audición

409
00:25:19,833 --> 00:25:24,666
hasta conseguir el papel,
todo fue increíblemente emocionante,

410
00:25:24,750 --> 00:25:26,541
pero extrañamente normal.

411
00:25:26,625 --> 00:25:29,583
Fue obra del destino.

412
00:25:30,250 --> 00:25:35,208
Cada día seguía explorando
ese sentimiento natural

413
00:25:35,291 --> 00:25:39,333
de sentirme como en casa
y estar creando una familia nueva.

414
00:25:39,416 --> 00:25:41,666
Bien, a correr. ¡Geralt! Cielos.

415
00:25:42,750 --> 00:25:43,916
¡Geralt!

416
00:25:44,000 --> 00:25:46,541
Tuve que matarla desde adentro.
Tomaré mi paga.

417
00:25:46,625 --> 00:25:50,416
<i>Lanza una moneda,</i>
<i>Valle de Abundancia.</i>

418
00:25:53,166 --> 00:25:54,583
Esta canción…

419
00:25:55,833 --> 00:25:59,500
fue escrita por nuestros compositores,
Sonya y Giona, que son…

420
00:25:59,583 --> 00:26:02,500
que probaron
con varias versiones diferentes.

421
00:26:02,583 --> 00:26:05,333
Finalmente, lo que descubrimos…

422
00:26:06,583 --> 00:26:10,291
fue que la canción tenía un estilo folk,

423
00:26:10,375 --> 00:26:14,916
y queríamos que recorriera estas tierras

424
00:26:15,000 --> 00:26:19,541
en recuerdo de esa música tradicional
de los días de antaño.

425
00:26:19,625 --> 00:26:21,458
Tiene una tonada celta,

426
00:26:21,541 --> 00:26:24,791
pero también un leve estilo pop.

427
00:26:24,875 --> 00:26:29,833
Es algo fantástico
que Jaskier le aporta al Continente

428
00:26:29,916 --> 00:26:31,875
y los compositores, a la serie.

429
00:26:31,958 --> 00:26:34,458
Es un ejemplo de relaciones públicas.

430
00:26:34,541 --> 00:26:36,500
Él empieza a crear la canción,

431
00:26:36,583 --> 00:26:40,041
y Geralt de Rivia se da cuenta
inmediatamente de que…

432
00:26:40,125 --> 00:26:41,791
No ocurrió así.

433
00:26:42,666 --> 00:26:44,500
¿Y lo que aprendiste del respeto?

434
00:26:46,541 --> 00:26:48,333
El respeto no hace historia.

435
00:26:49,250 --> 00:26:53,416
Creo que Jaskier entiende a las personas

436
00:26:53,500 --> 00:26:56,250
de una manera distinta a Geralt.

437
00:26:56,333 --> 00:26:59,291
Él entiende que, para abrirse
camino en este mundo,

438
00:26:59,375 --> 00:27:02,125
a veces hay que adornar
un poco la verdad.

439
00:27:02,708 --> 00:27:05,291
<i>Lanza una moneda,</i>

440
00:27:05,375 --> 00:27:09,375
<i>Valle de Abundancia.</i>

441
00:27:20,250 --> 00:27:22,625
Hay mucha acción en la serie.

442
00:27:22,708 --> 00:27:26,250
Y para reflejar
la diversidad de las historias,

443
00:27:26,625 --> 00:27:30,416
supervisó toda la temporada
un coordinador de escenas de riesgo,

444
00:27:30,500 --> 00:27:31,375
Franklin Henson,

445
00:27:32,125 --> 00:27:34,375
que hizo un trabajo fenomenal

446
00:27:35,000 --> 00:27:40,541
en cuanto a crear y dirigir
la acción durante la temporada.

447
00:27:41,166 --> 00:27:45,250
Pero para ayudar a reflejar
la diversidad de las distintas historias,

448
00:27:45,333 --> 00:27:46,833
también incluimos a gente

449
00:27:46,916 --> 00:27:50,375
que le aportó
diferentes estilos a la acción.

450
00:27:51,125 --> 00:27:54,125
Trabajamos con un coordinador de peleas,

451
00:27:54,208 --> 00:27:55,208
Wolfgang,

452
00:27:55,666 --> 00:27:57,666
que vino a ayudarnos

453
00:27:57,750 --> 00:28:00,875
con algunas peleas
del comienzo de la temporada.

454
00:28:02,083 --> 00:28:03,500
Todo está bien.

455
00:28:05,291 --> 00:28:06,500
Es positivo.

456
00:28:06,583 --> 00:28:12,500
El momento en que Geralt se enfrenta
a los hombres de Renfri

457
00:28:12,583 --> 00:28:16,000
es muy interesante, porque aludimos
a las habilidades de Geralt,

458
00:28:16,083 --> 00:28:18,875
pero, hasta ese momento,
no habíamos visto nada.

459
00:28:18,958 --> 00:28:21,583
Y termina en medio
de un duelo a la mexicana

460
00:28:21,666 --> 00:28:24,791
junto a esos siete tipos malos.

461
00:28:30,375 --> 00:28:31,833
¡Corten! Gracias.

462
00:28:34,333 --> 00:28:38,083
Somos muy afortunados
de tener a Henry como nuestro Geralt.

463
00:28:38,750 --> 00:28:44,208
Le aporta esa determinación serena
y esa fuerza natural que tiene.

464
00:28:44,291 --> 00:28:48,083
No usa dobles de riesgo,
es la peor pesadilla de un productor.

465
00:28:48,166 --> 00:28:51,583
Si Geralt está en pantalla, es Henry.

466
00:28:51,666 --> 00:28:54,250
Suele tener
unos diez días de entrenamiento

467
00:28:54,333 --> 00:28:55,750
para hacer esas peleas,

468
00:28:55,833 --> 00:28:59,208
y es interesante,
porque lo que hacen los entrenadores

469
00:28:59,291 --> 00:29:01,916
es basarse en las fortalezas de Henry.

470
00:29:02,000 --> 00:29:05,958
Es un hombre muy fornido
y tiene mucha fuerza.

471
00:29:06,041 --> 00:29:11,916
Lo interesante es que, al desarrollar
la habilidad natural de un actor,

472
00:29:12,000 --> 00:29:14,125
las cosas se ven mucho más creíbles.

473
00:29:14,208 --> 00:29:18,208
Son diez días de ensayos
para una pelea que se filma en dos días

474
00:29:18,291 --> 00:29:20,416
y, luego, está en pantalla
dos minutos.

475
00:29:22,583 --> 00:29:26,166
La idea es hacer
grandiosas escenas de acción

476
00:29:26,250 --> 00:29:28,958
que reflejen
la diversidad de las historias.

477
00:29:29,500 --> 00:29:32,541
Creo que es muy emocionante
ver toda la temporada

478
00:29:32,625 --> 00:29:35,208
y nunca sentir que se repite la acción.

479
00:29:35,291 --> 00:29:36,750
Todo es distinto.

480
00:29:40,208 --> 00:29:44,166
MUCHO MÁS

481
00:29:44,250 --> 00:29:48,125
Las historias de <i>The Witcher</i>
abordan temas que aún enfrentamos:

482
00:29:48,208 --> 00:29:50,750
las consecuencias del colonialismo,

483
00:29:50,833 --> 00:29:53,791
la disparidad
entre los que tienen y los que no,

484
00:29:53,875 --> 00:29:56,375
el avasallamiento
a las culturas indígenas,

485
00:29:56,458 --> 00:29:58,458
racismo, sexismo,

486
00:29:58,916 --> 00:30:00,166
un mundo enloquecido,

487
00:30:00,250 --> 00:30:03,916
gente con poder que no debería tenerlo,
gente que se rebela,

488
00:30:04,000 --> 00:30:05,375
un flujo constante.

489
00:30:05,458 --> 00:30:08,625
Este mundo es un océano
en medio de una tormenta.

490
00:30:08,708 --> 00:30:09,958
Eso es <i>The Witcher.</i>

491
00:30:12,250 --> 00:30:13,666
En resumen,

492
00:30:13,750 --> 00:30:18,083
diría que el tema central
más significativo, en mi opinión,

493
00:30:18,166 --> 00:30:20,708
es difuminar la línea
que hay entre el bien y el mal.

494
00:30:20,791 --> 00:30:24,458
Mi objetivo es que la gente
hable de eso luego de ver la serie,

495
00:30:24,541 --> 00:30:29,666
porque nos esforzamos por mostrar
que no hay buenos o malos en este mundo.

496
00:30:29,750 --> 00:30:33,208
Al comienzo del episodio uno,
a quien crees que es el bueno

497
00:30:33,291 --> 00:30:35,166
y el héroe de la historia,

498
00:30:35,250 --> 00:30:37,500
terminas viéndolo con otros ojos,

499
00:30:37,583 --> 00:30:40,750
porque, de pronto,
tienes una perspectiva diferente.

500
00:30:42,333 --> 00:30:45,416
Uno de los temas principales es el amor,

501
00:30:46,000 --> 00:30:47,208
y…

502
00:30:47,916 --> 00:30:49,875
cómo cambia a las personas.

503
00:30:51,416 --> 00:30:54,416
Algo muy bueno
es que, a medida que avanzábamos,

504
00:30:54,500 --> 00:30:57,458
fuimos descubriendo cuál era…

505
00:30:57,916 --> 00:31:01,208
el tono de la serie
y quiénes eran estos personajes.

506
00:31:01,291 --> 00:31:04,958
Será muy interesante
seguir desarrollando eso.

507
00:31:05,958 --> 00:31:10,208
Y lo repito, creo que será emocionante
ver hacia dónde va la serie.

508
00:31:15,250 --> 00:31:16,666
Un sueño hecho realidad,

509
00:31:16,750 --> 00:31:20,750
es una de esas situaciones
en las que luchas por algo tanto tiempo

510
00:31:20,833 --> 00:31:24,333
que dejas de creer que sucederá,
y de repente, sucede.

511
00:31:24,416 --> 00:31:26,750
¿Entusiasmado? Sí, todo el tiempo.

512
00:31:27,208 --> 00:31:29,250
Es una gran aventura.

513
00:31:29,333 --> 00:31:33,166
Quería lanzarlos al mundo
a los tres al mismo tiempo

514
00:31:33,250 --> 00:31:37,041
y dejar que cada personaje
se desarrollara por su cuenta.

515
00:31:37,416 --> 00:31:40,416
Es muy divertido seguir a cada uno

516
00:31:40,500 --> 00:31:44,083
y ver que se necesitan.
Realmente necesitan una familia.

517
00:31:46,708 --> 00:31:48,083
Además de todo eso,

518
00:31:48,166 --> 00:31:53,250
¿qué rol van a tener Geralt,
Ciri y Yennefer en el Continente,

519
00:31:53,333 --> 00:31:57,750
que está en guerra
y, aparentemente, por Ciri?

520
00:31:59,250 --> 00:32:01,166
Ya vimos el comienzo.

521
00:32:02,666 --> 00:32:04,500
Sígannos, hay mucho más aún.

522
00:32:12,708 --> 00:32:17,375
LA TEMPORADA 2
LLEGARÁ PRONTO A NETFLIX



