1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,679 --> 00:00:14,682
(suspenseful music)

4
00:00:35,069 --> 00:00:37,871
(gunshots firing)

5
00:00:50,851 --> 00:00:52,886
- Yeah, job's done.

6
00:00:52,886 --> 00:00:55,523
Can't talk right
now I'm with family.

7
00:00:55,523 --> 00:00:59,193
I'll talk to you
tomorrow, take care.

8
00:00:59,193 --> 00:00:59,993
Manuella,

9
00:01:03,864 --> 00:01:05,433
- Manuella.
- Ramos.

10
00:01:06,900 --> 00:01:08,669
Will you never learn?

11
00:01:09,770 --> 00:01:11,472
(woman coughing)

12
00:01:11,472 --> 00:01:16,477
They will not fully accept you
because you are half Italian.

13
00:01:17,211 --> 00:01:18,679
Take comfort in knowing

14
00:01:19,580 --> 00:01:21,249
that it's not your fault.

15
00:01:22,416 --> 00:01:25,219
Your Spanish blood
is your virtue.

16
00:01:26,086 --> 00:01:27,288
(woman coughing)

17
00:01:27,288 --> 00:01:32,126
Spain is your true
north, is your blood.

18
00:01:32,860 --> 00:01:34,828
In the end,

19
00:01:34,828 --> 00:01:37,331
they will betray you.

20
00:01:37,331 --> 00:01:42,336
When your last time you have
spoken to your mother in Spain?

21
00:01:42,970 --> 00:01:44,037
Please do it.

22
00:01:44,972 --> 00:01:46,974
You broke her heart.

23
00:01:46,974 --> 00:01:50,711
When you have chosen
your father's side,

24
00:01:50,711 --> 00:01:51,979
- Manuella, I did not choose.

25
00:01:51,979 --> 00:01:53,747
I was a child.

26
00:01:53,747 --> 00:01:55,649
- It's not how she sees it.

27
00:02:00,388 --> 00:02:03,157
(uplifting music)

28
00:02:11,532 --> 00:02:14,302
- [Woman in Background]
Ramos, that's you.

29
00:02:14,302 --> 00:02:15,135
- Hey baby.

30
00:02:16,537 --> 00:02:18,972
My grandma gave me an
old ring from my grandpa,

31
00:02:18,972 --> 00:02:20,140
an old gold coin.

32
00:02:22,376 --> 00:02:24,978
(upbeat music)

33
00:02:27,581 --> 00:02:28,849
Sleep tonight?

34
00:02:32,052 --> 00:02:33,721
Even in the daytime.

35
00:02:36,290 --> 00:02:37,124
Well...

36
00:02:41,562 --> 00:02:44,332
How many pills you have today?

37
00:02:44,332 --> 00:02:46,234
- You know, just a few.

38
00:02:48,101 --> 00:02:49,837
I'm in pain.

39
00:02:49,837 --> 00:02:51,205
- Pain.

40
00:02:51,205 --> 00:02:53,307
Doctor says the pain's
over a month ago.

41
00:02:55,443 --> 00:02:58,011
- Well,

42
00:02:58,011 --> 00:03:00,147
fuck the doctor.

43
00:03:00,147 --> 00:03:01,215
Why you bringing up?

44
00:03:02,583 --> 00:03:04,252
- Because you're popping
pills every fucking day

45
00:03:04,252 --> 00:03:06,687
and it's worrying
me, that's why.

46
00:03:06,687 --> 00:03:08,822
- Maybe if you were so worried,

47
00:03:08,822 --> 00:03:10,424
you wouldn't let me work.

48
00:03:10,424 --> 00:03:12,726
Not cheap second-rate
club was a hospice, huh?

49
00:03:14,662 --> 00:03:15,796
- I make decent money.

50
00:03:15,796 --> 00:03:16,797
- Not enough.

51
00:03:18,232 --> 00:03:20,268
Carmine throw you his scraps.

52
00:03:21,702 --> 00:03:23,237
- Carmine does all right by me.

53
00:03:24,605 --> 00:03:27,107
I have to keep a low
profile and you know that.

54
00:03:27,107 --> 00:03:28,642
- Wake the the fuck up.

55
00:03:28,642 --> 00:03:30,644
Scraps they throw you.

56
00:03:32,045 --> 00:03:34,214
- I make good money, it's just--

57
00:03:34,214 --> 00:03:35,383
- Just what?

58
00:03:35,383 --> 00:03:38,151
You gonna say I
spend all your money?

59
00:03:38,151 --> 00:03:40,454
Who could help you, on what?

60
00:03:40,454 --> 00:03:41,589
On what?

61
00:03:41,589 --> 00:03:43,424
This second-hard trap?

62
00:03:46,093 --> 00:03:48,496
- Baby, just a little longer.

63
00:03:50,431 --> 00:03:53,734
And everything's going
to be la doca vita.

64
00:03:53,734 --> 00:03:54,568
- Stop with the Italian.

65
00:03:54,568 --> 00:03:56,236
You speak 20 words.

66
00:03:57,137 --> 00:03:59,172
You should speak Spanish.

67
00:03:59,172 --> 00:04:00,073
You're a speck.

68
00:04:01,141 --> 00:04:02,410
- Stop the bullshit Svetlana.

69
00:04:02,410 --> 00:04:03,744
Stop.

70
00:04:03,744 --> 00:04:05,946
- I have to work
eight hours Sunday

71
00:04:05,946 --> 00:04:09,650
in this shitty speakeasy of a
Greece ball back alley club.

72
00:04:09,650 --> 00:04:12,453
- Well just quit if it makes
you feel better, just quit.

73
00:04:13,854 --> 00:04:15,889
- You like that huh Ramos?

74
00:04:15,889 --> 00:04:19,092
So what, I'd been
dependent on you?

75
00:04:19,092 --> 00:04:22,530
Oh, fuck you Ramos, fuck you.

76
00:04:22,530 --> 00:04:24,998
- The fuck is wrong with you?

77
00:04:24,998 --> 00:04:27,100
Don't be throwing cigarette.

78
00:04:27,100 --> 00:04:27,935
The fuck!

79
00:04:29,102 --> 00:04:31,004
- You break all this,
you break all this,

80
00:04:31,004 --> 00:04:32,039
what about that?

81
00:04:32,039 --> 00:04:33,040
You break all that?

82
00:04:33,040 --> 00:04:34,842
- Fuck is wrong with you?

83
00:04:34,842 --> 00:04:36,310
- You break all this?

84
00:04:36,310 --> 00:04:37,311
- Break you fucking bitch,
what's wrong with you?

85
00:04:37,311 --> 00:04:38,546
- Fuck you.
- Fuck you!

86
00:04:38,546 --> 00:04:40,147
You're gonna get the
cops called on us.

87
00:04:40,147 --> 00:04:42,249
What the hell is wrong with you?

88
00:04:42,249 --> 00:04:44,284
- Fuck you.
- Fuck you.

89
00:04:44,284 --> 00:04:45,886
Fuck you, now stop!

90
00:04:47,321 --> 00:04:48,155
- Fuck me.

91
00:04:50,591 --> 00:04:51,425
Fuck me.

92
00:04:52,626 --> 00:04:55,228
(upbeat music)

93
00:05:03,937 --> 00:05:08,442
* The one worth dying for,
if you saw her shake *

94
00:05:08,442 --> 00:05:12,112
* We can feel the flow
from down in our beat *

95
00:05:12,112 --> 00:05:13,381
* Are you missing it?

96
00:05:13,381 --> 00:05:17,951
* We can feel the flow
from down in our beat *

97
00:05:17,951 --> 00:05:20,621
(phone ringing)

98
00:05:23,023 --> 00:05:25,258
- Yeah.
- Ramos,

99
00:05:25,258 --> 00:05:27,094
it's your grandmother.

100
00:05:29,129 --> 00:05:30,631
- What do you mean?

101
00:05:30,631 --> 00:05:31,932
- [Man On Phone] It's bad.

102
00:05:33,233 --> 00:05:34,635
- I'll be right there.

103
00:05:37,405 --> 00:05:38,238
Alright.

104
00:05:48,382 --> 00:05:51,051
(ominous music)

105
00:05:53,821 --> 00:05:54,655
Uncle Alex.

106
00:05:56,690 --> 00:05:57,525
Here.

107
00:05:58,592 --> 00:06:00,561
I'm sorry about grandma.

108
00:06:00,561 --> 00:06:01,662
- Yes, me too.

109
00:06:03,864 --> 00:06:06,900
- Where is everybody,
there's only two people here.

110
00:06:06,900 --> 00:06:10,237
- I told them to come after
three, when you're gone.

111
00:06:10,237 --> 00:06:12,473
- You still mad at me?

112
00:06:12,473 --> 00:06:15,142
- I don't want any of those
dirty people around here.

113
00:06:16,644 --> 00:06:17,478
- I'm sorry.

114
00:06:34,127 --> 00:06:35,463
Ashes to ashes.

115
00:06:37,364 --> 00:06:38,632
I love you grandma.

116
00:06:42,102 --> 00:06:43,671
I'm sorry.

117
00:06:43,671 --> 00:06:45,706
- Hey, there's a guy out back.

118
00:06:46,640 --> 00:06:47,875
I want you to get rid of them.

119
00:06:47,875 --> 00:06:49,309
I don't want those
kind of dirty people

120
00:06:49,309 --> 00:06:52,012
hanging around my
sister's house.

121
00:06:52,012 --> 00:06:53,213
- I understand.

122
00:06:57,518 --> 00:06:59,086
Fat Joe Brossy.

123
00:07:00,353 --> 00:07:01,989
You look great, you at you.

124
00:07:02,890 --> 00:07:04,725
- Ferrari, hey, listen.

125
00:07:04,725 --> 00:07:06,494
I want to first, thanks.

126
00:07:09,763 --> 00:07:11,331
Thank you.

127
00:07:11,331 --> 00:07:13,634
You know, I want to first say,

128
00:07:13,634 --> 00:07:14,868
I want to wish you,
my condolences.

129
00:07:14,868 --> 00:07:16,937
Your grandmother,
she was a good woman.

130
00:07:16,937 --> 00:07:18,171
God rest her soul.

131
00:07:18,171 --> 00:07:20,207
- I appreciate your
condolences, you know,

132
00:07:20,207 --> 00:07:22,275
grandma lived to be 90,
she lived a good life.

133
00:07:22,275 --> 00:07:23,744
- Sounds like she
was a good woman.

134
00:07:23,744 --> 00:07:25,278
- She was a good woman.

135
00:07:25,278 --> 00:07:26,914
Yeah, you lost weight.

136
00:07:26,914 --> 00:07:29,550
I mean, skinny Joe Brossy
doesn't have the same ring, huh?

137
00:07:29,550 --> 00:07:34,154
- Ah, you know, with the wife,
cholesterol, blood pressure.

138
00:07:34,154 --> 00:07:35,155
Hell, the food ate today

139
00:07:35,155 --> 00:07:36,957
doesn't even taste like food.

140
00:07:36,957 --> 00:07:39,627
And the boys they still
call me fat. Joe Brossy.

141
00:07:39,627 --> 00:07:42,129
Tell me, you ever been
to the old country?

142
00:07:42,129 --> 00:07:44,998
- Italy.
- No, Spain.

143
00:07:44,998 --> 00:07:47,935
- [Ramos] I'm only half Spanish
and I don't like to fly.

144
00:07:47,935 --> 00:07:49,603
- Don't like to fly?

145
00:07:49,603 --> 00:07:51,371
I mean, it's a big world.

146
00:07:51,371 --> 00:07:52,573
What's wrong with you?

147
00:07:52,573 --> 00:07:54,107
Bozzle, I mean you
got to see the world.

148
00:07:54,107 --> 00:07:55,576
Get out.
- Too busy work.

149
00:07:58,846 --> 00:08:00,247
- Listen.

150
00:08:00,247 --> 00:08:01,782
Carmine, wanna get a
little serious here.

151
00:08:01,782 --> 00:08:02,683
Got a job for you.

152
00:08:06,754 --> 00:08:08,989
- In fact,
- Hey wait, wait, wait, Joe.

153
00:08:10,123 --> 00:08:11,324
This is my grandmother's wake.

154
00:08:11,324 --> 00:08:13,193
I don't want to
talk about business.

155
00:08:13,193 --> 00:08:17,197
- Hey, I understand that,
but business is business

156
00:08:17,197 --> 00:08:19,032
and this kind of
business can't wait.

157
00:08:20,433 --> 00:08:23,637
In fact, he's got two jobs
for you, back to back.

158
00:08:23,637 --> 00:08:24,872
- Oh, that's generous of him.

159
00:08:24,872 --> 00:08:26,139
- Yeah, well, you know,
he could've given them

160
00:08:26,139 --> 00:08:27,708
to somebody else, but he
was thinking about you.

161
00:08:27,708 --> 00:08:29,176
- Somebody like who?

162
00:08:29,176 --> 00:08:31,444
- Somebody like Vinny?
- Vinny?

163
00:08:31,444 --> 00:08:32,580
Vinnie's a fucking halfway.

164
00:08:32,580 --> 00:08:34,114
- Hey,

165
00:08:34,114 --> 00:08:36,083
Don't you talk about Vinny
like that, he's my nephew.

166
00:08:36,083 --> 00:08:38,018
- Shit, I didn't know.

167
00:08:38,018 --> 00:08:39,319
Joe, didn't know him
sorry, I'm sorry.

168
00:08:39,319 --> 00:08:40,588
Hey, how the fuck am
I supposed to know

169
00:08:40,588 --> 00:08:41,755
Vinny was your nephew,
I never fucking knew.

170
00:08:41,755 --> 00:08:43,090
- We'll we're family.
- Well you know

171
00:08:43,090 --> 00:08:44,357
for a half wit, you know,

172
00:08:44,357 --> 00:08:46,226
he's got some pros,
he's got some pros.

173
00:08:48,796 --> 00:08:49,630
- Ah...

174
00:08:57,070 --> 00:09:00,073
Time, places, names.

175
00:09:01,942 --> 00:09:04,612
In fact, you make
the first one messy,

176
00:09:04,612 --> 00:09:06,513
the second one, quick.

177
00:09:08,315 --> 00:09:09,817
- Who are they?

178
00:09:09,817 --> 00:09:12,552
- Hey, they're names on a
piece of paper, who you care?

179
00:09:14,454 --> 00:09:16,456
And besides, you never
asked this question before.

180
00:09:16,456 --> 00:09:17,858
Why do you care now?

181
00:09:17,858 --> 00:09:20,360
- I'm just thinking
Joe I'm just thinking.

182
00:09:20,360 --> 00:09:22,562
You know, the way, listen man.

183
00:09:22,562 --> 00:09:24,364
- Yeah, I see what
you're thinking.

184
00:09:24,364 --> 00:09:25,432
You know you got your
grandmother's funeral,

185
00:09:25,432 --> 00:09:26,867
You got the wake,

186
00:09:26,867 --> 00:09:28,636
probably thinking about that.

187
00:09:28,636 --> 00:09:31,271
Well, listen, don't get
all twisted on me, okay?

188
00:09:32,272 --> 00:09:33,506
Friday.

189
00:09:33,506 --> 00:09:36,209
You know, you gotta, you
got a job to do here.

190
00:09:36,209 --> 00:09:40,480
And besides, it's
gotta get done, right?

191
00:09:40,480 --> 00:09:41,281
- It'll be done.

192
00:09:42,315 --> 00:09:43,350
Take care Joe.

193
00:09:46,186 --> 00:09:49,222
* I came from the mud

194
00:09:49,222 --> 00:09:52,893
* Just stood on my hands

195
00:09:52,893 --> 00:09:56,263
* Strong like a dream

196
00:09:56,263 --> 00:10:00,067
* There's roots where I stand

197
00:10:00,067 --> 00:10:04,404
* Oh I've been
running from the law *

198
00:10:09,442 --> 00:10:11,178
- I have a boyfriend.

199
00:10:12,846 --> 00:10:14,514
- Shut up.

200
00:10:14,514 --> 00:10:16,717
Shut up you fucking bitch.

201
00:10:16,717 --> 00:10:18,418
I'm Morris, okay?

202
00:10:18,418 --> 00:10:19,319
- Fuck off!

203
00:10:21,922 --> 00:10:23,256
- Fucking bitch.

204
00:10:25,025 --> 00:10:25,859
- Fucker.

205
00:10:27,294 --> 00:10:29,596
Your family doesn't want you
to work for them anymore,

206
00:10:29,596 --> 00:10:31,464
Matter of fact, they
told me to make it messy!

207
00:10:31,464 --> 00:10:34,034
(man coughing)

208
00:10:37,004 --> 00:10:39,639
(man screaming)

209
00:10:50,250 --> 00:10:51,719
Hey lady, what the
hell are you doing?

210
00:10:51,719 --> 00:10:53,286
This is Brooklyn,

211
00:10:53,286 --> 00:10:55,288
you don't stand in front
of somebody's back.

212
00:10:55,288 --> 00:10:56,256
- NYPD.

213
00:10:56,256 --> 00:10:57,825
Get in the car.

214
00:10:57,825 --> 00:11:00,193
Lieutenant Lecture
wants to talk to you.

215
00:11:00,193 --> 00:11:01,895
- How do I know
that badge is real?

216
00:11:04,164 --> 00:11:06,934
(zipper zipping)

217
00:11:08,601 --> 00:11:09,837
Just because you're a cop,

218
00:11:09,837 --> 00:11:10,838
doesn't mean you can
walk around with that

219
00:11:10,838 --> 00:11:13,306
vampire fashion fag shit on.

220
00:11:13,306 --> 00:11:14,775
- Get in the car,

221
00:11:14,775 --> 00:11:16,109
smartass.
- Yeah I'm getting in the car.

222
00:11:16,109 --> 00:11:17,310
I'm getting in the car!

223
00:11:17,310 --> 00:11:18,545
- Ramos, I'm going
to have to arrest you

224
00:11:18,545 --> 00:11:20,613
if I don't get the plans
that Carmine's got.

225
00:11:20,613 --> 00:11:22,082
For the bank heist up town.

226
00:11:23,984 --> 00:11:25,318
- This guy looks like Trump.

227
00:11:25,318 --> 00:11:26,987
It's just like the boys said.

228
00:11:26,987 --> 00:11:28,221
You really do lieutenant.

229
00:11:28,221 --> 00:11:30,423
I never met you, you
looked just like Trump

230
00:11:30,423 --> 00:11:31,759
- Garcia shut him up.

231
00:11:35,495 --> 00:11:38,932
(door creaking open)

232
00:11:38,932 --> 00:11:40,233
(fist smacking face)

233
00:11:40,233 --> 00:11:41,034
- Shit.

234
00:11:45,505 --> 00:11:47,674
Hey, where do I get my turn at?

235
00:11:47,674 --> 00:11:50,243
You're a bunch of dirty
fucking cops, what the hell?

236
00:11:51,678 --> 00:11:52,980
We had somebody with a
wire, you know, on Rossi.

237
00:11:52,980 --> 00:11:55,148
He said some pretty
interesting things,

238
00:11:55,148 --> 00:11:56,750
some crap about you, you know?

239
00:11:56,750 --> 00:11:58,185
You don't help us
take down Brossy,

240
00:11:58,185 --> 00:12:00,087
I'm going to send you
back to Rikers Island.

241
00:12:00,087 --> 00:12:02,689
And you don't want to go
back to Rikers Island, do ya?

242
00:12:04,858 --> 00:12:07,795
- I'm sorry, you look like
Trump. it's unbelievable.

243
00:12:07,795 --> 00:12:10,497
Look, I don't want to go
fucking back to Rikers Island.

244
00:12:10,497 --> 00:12:11,598
Nobody does.

245
00:12:12,732 --> 00:12:15,302
But I ain't no fucking
rat, you got that.

246
00:12:15,302 --> 00:12:16,804
And speaking of rats,

247
00:12:16,804 --> 00:12:19,139
get me out of this
fucking closed quarters

248
00:12:19,139 --> 00:12:22,309
with this fucking
feminist bat-eating chink.

249
00:12:22,309 --> 00:12:23,710
You're gonna give me the virus!

250
00:12:23,710 --> 00:12:25,979
This is police harassment!

251
00:12:25,979 --> 00:12:28,782
- I had enough bullshit
of your racist pig.

252
00:12:28,782 --> 00:12:31,151
Lieutenant, let me take him out.

253
00:12:31,151 --> 00:12:34,287
Trust me, no one will
miss this bastard.

254
00:12:35,322 --> 00:12:36,156
- Let him out.

255
00:12:37,024 --> 00:12:37,891
Let him out!

256
00:12:38,992 --> 00:12:40,928
- This pig shit all over us

257
00:12:40,928 --> 00:12:43,330
and you want me to let him out?

258
00:12:43,330 --> 00:12:44,564
- Just let him go!

259
00:12:50,003 --> 00:12:51,338
- Thank you, Mr. President!

260
00:12:52,772 --> 00:12:56,309
Smart guy you got there
with that lieutenant.

261
00:12:59,146 --> 00:13:00,914
- This guy won't crumble.

262
00:13:00,914 --> 00:13:01,815
I got a plan.

263
00:13:03,583 --> 00:13:06,053
- Yeah, Vinny yeah,
I got your message.

264
00:13:06,053 --> 00:13:07,855
You gotta stop calling me.

265
00:13:07,855 --> 00:13:09,756
I'm going out to Long
Island, take it easy.

266
00:13:09,756 --> 00:13:11,825
I got it handled, relax.

267
00:13:11,825 --> 00:13:13,426
Talk to you later.

268
00:13:16,663 --> 00:13:17,998
- Sup baby?

269
00:13:17,998 --> 00:13:19,599
- Hey Jeremy.

270
00:13:19,599 --> 00:13:21,034
- Whatchu doing?

271
00:13:21,034 --> 00:13:22,069
I got something back in the car.

272
00:13:22,069 --> 00:13:23,603
Wanna smoke something?
- Sure.

273
00:13:23,603 --> 00:13:25,338
- I'll be right back.

274
00:13:32,913 --> 00:13:34,381
(gun firing blank)

275
00:13:34,381 --> 00:13:36,183
- Oh shit.
- Shit.

276
00:13:36,183 --> 00:13:37,017
- You're angel.

277
00:13:38,385 --> 00:13:41,221
You're just a kid,
you're some girl.

278
00:13:41,221 --> 00:13:42,055
What the fuck?

279
00:13:43,823 --> 00:13:44,992
- You're gonna kill me?

280
00:13:46,526 --> 00:13:47,727
He sent me off to Denny.

281
00:13:48,896 --> 00:13:50,363
- Yeah.

282
00:13:50,363 --> 00:13:51,865
You got paid.

283
00:13:51,865 --> 00:13:53,400
- Sorry, it was my friend.

284
00:13:54,367 --> 00:13:56,203
I thought he liked me.

285
00:13:56,203 --> 00:13:59,006
- No, sorry kid.

286
00:13:59,006 --> 00:14:00,540
- Snuck out because

287
00:14:00,540 --> 00:14:03,243
I thought I was going to
ask me to be his girlfriend.

288
00:14:03,243 --> 00:14:05,412
It's because my dad
didn't want to do

289
00:14:05,412 --> 00:14:07,314
Carmine's books
anymore, isn't it?

290
00:14:08,415 --> 00:14:09,950
My dad said Carmine
was a killer.

291
00:14:11,118 --> 00:14:12,585
I didn't think he
meant literally.

292
00:14:13,987 --> 00:14:15,889
- We wanted you dead,
unbelievable, just a kid.

293
00:14:16,924 --> 00:14:18,725
- You're gonna kill me?

294
00:14:18,725 --> 00:14:20,193
- Yeah, I mean, no, I mean...

295
00:14:22,629 --> 00:14:24,831
How does this fucking happen?

296
00:14:24,831 --> 00:14:27,734
Look, you got somebody who
love who's close to you

297
00:14:27,734 --> 00:14:29,236
you could go stay with?

298
00:14:29,236 --> 00:14:31,104
- An aunt upstate.

299
00:14:32,072 --> 00:14:35,542
She's on my mom's side so,

300
00:14:35,542 --> 00:14:37,744
no one will find me
cause my mom's dead.

301
00:14:39,913 --> 00:14:41,148
- Alright.

302
00:14:41,148 --> 00:14:43,350
- Wish my dad had
balls like you.

303
00:14:43,350 --> 00:14:45,252
Come on, get in
my van, let's go.

304
00:14:47,955 --> 00:14:49,189
What the hell you doing?

305
00:14:49,189 --> 00:14:50,623
Get the, what are you doing?

306
00:14:50,623 --> 00:14:52,792
- Thank you.
- Get the frick off me!

307
00:14:52,792 --> 00:14:54,494
You're just a kid,
you're trying to get me,

308
00:14:54,494 --> 00:14:56,163
get the fuck outta
here, come on.

309
00:14:56,163 --> 00:14:57,664
- Just grateful.

310
00:14:57,664 --> 00:14:59,499
- I'm gonna get you on the
bus, let's get out of here.

311
00:14:59,499 --> 00:15:02,002
(upbeat music)

312
00:15:09,209 --> 00:15:10,410
- What's your name?

313
00:15:10,410 --> 00:15:12,145
- What?
- What's your name?

314
00:15:12,145 --> 00:15:13,813
- You don't need
to know my name.

315
00:15:14,948 --> 00:15:16,849
Get outta here kid,
have a good one.

316
00:15:16,849 --> 00:15:19,052
And don't call nobody.

317
00:15:19,052 --> 00:15:21,654
(upbeat music)

318
00:15:33,733 --> 00:15:37,304
(mumbled talking on phone)

319
00:15:38,171 --> 00:15:39,672
- That's it baby, that's it.

320
00:15:39,672 --> 00:15:41,441
Stop asking all the
fucking questions.

321
00:15:41,441 --> 00:15:42,409
Dance for me,
fucking dance for me!

322
00:15:44,011 --> 00:15:46,779
- Whatever you want Mr. Brossy!

323
00:15:46,779 --> 00:15:48,115
- Oh yeah, mmm!

324
00:15:50,150 --> 00:15:51,884
Nothing like a good drink
and a good woman, huh?

325
00:15:53,153 --> 00:15:54,721
- Here for a long time.

326
00:15:54,721 --> 00:15:56,256
- Yeah you love me long time.

327
00:15:56,256 --> 00:15:58,691
All that fucking loving for a
long time, that's right baby.

328
00:16:00,127 --> 00:16:01,794
- Get me out of here.

329
00:16:02,962 --> 00:16:04,397
Get me out of here.

330
00:16:04,397 --> 00:16:05,432
- Get her out of there.

331
00:16:05,432 --> 00:16:06,666
- We will be compromised.

332
00:16:06,666 --> 00:16:07,900
- Now, give her this,

333
00:16:07,900 --> 00:16:09,836
just knock on the door,
get her out of there.

334
00:16:09,836 --> 00:16:11,538
- Okay, I'll get
out of there sir.

335
00:16:15,008 --> 00:16:16,509
- Take your fucking dress off.

336
00:16:16,509 --> 00:16:18,078
You said you were going to
undress for me, come on!

337
00:16:18,078 --> 00:16:19,646
Take this dress off.

338
00:16:19,646 --> 00:16:20,680
You said you were
going to dance, dance!

339
00:16:20,680 --> 00:16:22,315
The hell is going on?

340
00:16:22,315 --> 00:16:26,186
Come on, that's
it baby, come on!

341
00:16:26,186 --> 00:16:29,189
You said you were going to
get naked for me, come on.

342
00:16:30,590 --> 00:16:32,859
Oh, oh yeah, that's what
I've been waiting for, mmm!

343
00:16:32,859 --> 00:16:33,693
Oh!

344
00:16:35,128 --> 00:16:38,598
- The fuck is going on?
- Oh sorry!

345
00:16:38,598 --> 00:16:39,799
So sorry--

346
00:16:39,799 --> 00:16:41,034
- The fuck is happening.
- My pizza is here.

347
00:16:41,034 --> 00:16:42,569
- The fuck, who
the fuck was here?

348
00:16:42,569 --> 00:16:43,936
Who's that I'll
fucking kill you.

349
00:16:43,936 --> 00:16:46,239
- Sorry, so sorry.

350
00:16:46,239 --> 00:16:48,675
My dog is very sick
and waiting for me.

351
00:16:48,675 --> 00:16:50,143
- Where the fuck are you going?

352
00:16:50,143 --> 00:16:52,279
You said you were going to
fucking dance for me, come on!

353
00:16:52,279 --> 00:16:53,280
Get the fuck back here.

354
00:16:53,280 --> 00:16:54,281
Who the fuck are you?

355
00:16:54,281 --> 00:16:55,448
- Pizza delivery.

356
00:16:55,448 --> 00:16:56,783
- Pizza, I didn't
order no fucking pizza,

357
00:16:56,783 --> 00:16:57,984
what the fuck are you doing?

358
00:16:57,984 --> 00:16:59,252
What address where
you supposed to go to?

359
00:16:59,252 --> 00:17:00,087
- 763?

360
00:17:00,087 --> 00:17:00,853
- No!

361
00:17:01,988 --> 00:17:04,924
This is 376 you fucking
spick motherfucker.

362
00:17:04,924 --> 00:17:06,526
I'd to bullet in
your fucking head.

363
00:17:06,526 --> 00:17:07,460
- All right sir I
have these legs.

364
00:17:07,460 --> 00:17:08,961
- Do you know where you are?

365
00:17:08,961 --> 00:17:12,465
This is Italian country,
you fucking spick mother,

366
00:17:12,465 --> 00:17:13,400
ah fuck!

367
00:17:13,400 --> 00:17:14,734
Son of a bitch!

368
00:17:15,935 --> 00:17:16,769
Mother fucker.

369
00:17:17,704 --> 00:17:19,872
- [Man On Phone] Hey Garcia,

370
00:17:19,872 --> 00:17:21,374
head down to Brooklyn.

371
00:17:21,374 --> 00:17:22,875
Get out the Benson hearse.

372
00:17:22,875 --> 00:17:24,043
Let's beat the traffic.

373
00:17:26,679 --> 00:17:29,849
(car engine revving)

374
00:17:29,849 --> 00:17:31,751
- Ramos, come over here.

375
00:17:31,751 --> 00:17:32,585
Come here.

376
00:17:33,553 --> 00:17:35,355
You gotta be kidding me.

377
00:17:35,355 --> 00:17:37,324
I'm still getting over the
last joy ride you guys gave.

378
00:17:37,324 --> 00:17:40,227
What the hell, you
got nothing on me.

379
00:17:40,227 --> 00:17:42,495
- I got nothing on you, but
I got something for you.

380
00:17:42,495 --> 00:17:43,363
Hon, hit him.

381
00:17:44,297 --> 00:17:46,999
- Rossi, he is on his way.

382
00:17:46,999 --> 00:17:49,236
He is going to kill you.

383
00:17:49,236 --> 00:17:50,903
- Try to kill me.

384
00:17:50,903 --> 00:17:52,038
- He set you to up.

385
00:17:52,038 --> 00:17:54,541
He knew you wouldn't
kill a girl.

386
00:17:54,541 --> 00:17:55,775
Listen.

387
00:17:55,775 --> 00:17:57,444
I don't like your crazy ass

388
00:17:57,444 --> 00:18:00,447
but the Lieutenant has
a soft spot for you.

389
00:18:00,447 --> 00:18:04,117
I took the first bullet
out of Rossi's gun chamber.

390
00:18:04,117 --> 00:18:05,318
- Smart girl.

391
00:18:06,153 --> 00:18:07,820
- Tell you what,

392
00:18:07,820 --> 00:18:09,389
you help us get rid of Rossi,

393
00:18:10,957 --> 00:18:13,726
and I'll let you go free,
but you gotta leave New York.

394
00:18:15,162 --> 00:18:17,997
- You might let me go, but
Carmine's got a long memory.

395
00:18:17,997 --> 00:18:20,367
- That's your problem, not ours.

396
00:18:21,268 --> 00:18:22,702
- And don't fuck it up

397
00:18:22,702 --> 00:18:24,971
or every cop in New York
will be on your ass.

398
00:18:26,139 --> 00:18:27,707
- Every dirty cop.

399
00:18:27,707 --> 00:18:30,810
(car engine revving)

400
00:18:40,019 --> 00:18:41,421
Fucking assholes.

401
00:18:43,323 --> 00:18:44,757
- Well hello there
Foretti, Ferrari

402
00:18:44,757 --> 00:18:46,025
or whoever the fuck you are.

403
00:18:46,025 --> 00:18:47,327
That's right, turn around.

404
00:18:48,561 --> 00:18:50,763
That's right, turn right
around, look at me.

405
00:18:52,999 --> 00:18:55,835
- A revolver, you're old
school, just like me.

406
00:18:55,835 --> 00:18:58,538
- Yeah, Like the nine
millimeter always jam up,

407
00:18:58,538 --> 00:18:59,906
just like you jammed up the hit.

408
00:18:59,906 --> 00:19:02,509
- You knew I wouldn't
take out that girl.

409
00:19:02,509 --> 00:19:03,510
- Yeah?

410
00:19:03,510 --> 00:19:04,844
Well this is for Carmine,

411
00:19:04,844 --> 00:19:07,480
and also for
disrespecting my nephew.

412
00:19:07,480 --> 00:19:10,283
- Well at I didn't
disrespect your mother.

413
00:19:10,283 --> 00:19:12,552
- Well you have,
spick motherfucker.

414
00:19:12,552 --> 00:19:13,753
I'm gonna put this bullet
right in your fucking head.

415
00:19:13,753 --> 00:19:16,689
(gun firing blank)

416
00:19:19,091 --> 00:19:21,694
(men grunting)

417
00:19:25,665 --> 00:19:28,268
You know, they're going to
fucking kill you for this.

418
00:19:29,269 --> 00:19:30,703
- Yeah, but you're not.

419
00:19:39,011 --> 00:19:41,581
(upbeat music)

420
00:19:46,486 --> 00:19:49,155
(phone ringing)

421
00:19:53,693 --> 00:19:54,527
- Hello.

422
00:19:55,528 --> 00:19:56,696
- It's me.

423
00:19:56,696 --> 00:19:57,964
- You,

424
00:19:57,964 --> 00:19:59,232
never told me your name.

425
00:20:00,300 --> 00:20:02,134
- It doesn't matter.

426
00:20:02,134 --> 00:20:04,304
Are you taking precautions?

427
00:20:04,304 --> 00:20:05,505
- Hell yeah.

428
00:20:05,505 --> 00:20:07,807
My aunt has me staying
up here with her.

429
00:20:07,807 --> 00:20:09,409
She even had me change my name.

430
00:20:10,610 --> 00:20:12,679
I'm even going to a
new school up here.

431
00:20:12,679 --> 00:20:15,147
She's even told people
she's adopted me.

432
00:20:15,147 --> 00:20:19,218
- That's good, that's real
good, you sound happy.

433
00:20:19,218 --> 00:20:20,152
- I am happy.

434
00:20:20,152 --> 00:20:23,323
Things are simple here.

435
00:20:23,323 --> 00:20:25,325
- I'm glad for you honey.

436
00:20:25,325 --> 00:20:26,726
I'm gonna be leaving town.

437
00:20:26,726 --> 00:20:28,695
- I won't see you again?

438
00:20:30,430 --> 00:20:32,565
- It was never a possibility.

439
00:20:32,565 --> 00:20:34,033
Look,

440
00:20:34,033 --> 00:20:35,668
you listen to me.

441
00:20:35,668 --> 00:20:37,637
You don't call your father.

442
00:20:37,637 --> 00:20:39,906
- Eventually, he's
gonna find that.

443
00:20:39,906 --> 00:20:42,141
- Yeah, well you
leave that up to me.

444
00:20:42,141 --> 00:20:42,942
- Okay.

445
00:20:44,176 --> 00:20:44,977
- You be safe.

446
00:20:47,013 --> 00:20:48,014
Have a good life.

447
00:20:50,650 --> 00:20:53,185
(upbeat music)

448
00:20:56,188 --> 00:20:57,590
- Angel.
- Coming!

449
00:21:01,193 --> 00:21:02,028
Shit.

450
00:21:19,946 --> 00:21:22,281
(phone ringing)

451
00:21:22,281 --> 00:21:23,750
- Yeah?

452
00:21:23,750 --> 00:21:25,618
- [Man On Phone] Mr. Ferrari
your license is expired.

453
00:21:25,618 --> 00:21:26,686
You need new ID.

454
00:21:28,120 --> 00:21:30,390
- Look, I'm going to go to
the motor vehicles tomorrow.

455
00:21:30,390 --> 00:21:32,058
I'll get it handled.

456
00:21:32,058 --> 00:21:34,527
- Mr. Lowe.
- Yeah yeah yeah yeah.

457
00:21:34,527 --> 00:21:37,630
- [Man On Phone] Remember no
smoking in the room please.

458
00:21:37,630 --> 00:21:40,367
- Yeah yeah, no
smoke, all right.

459
00:21:41,601 --> 00:21:43,235
- Those fucking nip.

460
00:21:44,771 --> 00:21:46,506
Like you got a
license to even run

461
00:21:46,506 --> 00:21:49,476
this cheap ass
joint, what the fuck.

462
00:21:50,743 --> 00:21:54,481
* That I will be the
one to change you *

463
00:21:54,481 --> 00:21:58,217
* And you will be mine

464
00:21:58,217 --> 00:22:00,420
Cheap ass knockoff, the fuck.

465
00:22:09,128 --> 00:22:11,431
* By your eyes
Svet, that's me.

466
00:22:13,232 --> 00:22:14,066
- Ramos.

467
00:22:17,336 --> 00:22:19,972
Where the hell are you?

468
00:22:19,972 --> 00:22:22,041
- I can't tell you where I'm at.

469
00:22:23,610 --> 00:22:24,444
- Why not?

470
00:22:26,446 --> 00:22:29,081
- Why you asking all these
questions all the sudden?

471
00:22:29,081 --> 00:22:31,984
Just listen to what I
got to say, all right?

472
00:22:31,984 --> 00:22:32,819
- Okay.

473
00:22:34,253 --> 00:22:35,254
- Everything's going
to be all right.

474
00:22:35,254 --> 00:22:36,956
I put money in your account.

475
00:22:36,956 --> 00:22:38,425
Pay all your bills and
I'll give you a call

476
00:22:38,425 --> 00:22:39,358
in a week or two.

477
00:22:41,861 --> 00:22:44,130
- Where the hell are you.

478
00:22:44,130 --> 00:22:46,298
- Why you wanna know where
I'm at all the sudden?

479
00:22:46,298 --> 00:22:48,468
You never wanna know where
I'm at or what I'm doing.

480
00:22:51,303 --> 00:22:55,107
- Ramos, I want to see you.

481
00:22:56,509 --> 00:22:59,579
- Yeah you wanna see him huh?

482
00:22:59,579 --> 00:23:00,346
All right.

483
00:23:02,081 --> 00:23:05,885
Remember that hotel,
Pennsylvania, off the 61?

484
00:23:10,757 --> 00:23:13,025
When you go to the tunnel,
make sure nobody sees you,

485
00:23:13,025 --> 00:23:14,494
you hear me?

486
00:23:14,494 --> 00:23:17,129
Nobody's following
you, you got it?

487
00:23:20,299 --> 00:23:21,133
- Yeah.

488
00:23:22,234 --> 00:23:23,069
I love you.

489
00:23:24,203 --> 00:23:25,171
- Yeah I love you.

490
00:23:42,589 --> 00:23:43,422
- So,

491
00:23:45,191 --> 00:23:48,661
- You drop in, in
Pennsylvania off route 61.

492
00:23:50,096 --> 00:23:50,930
- [Gangster] Good.

493
00:23:52,799 --> 00:23:53,733
- You got my money?

494
00:23:55,502 --> 00:23:56,302
- Money, what money?

495
00:23:57,269 --> 00:23:59,438
- Please, don't screw with me.

496
00:23:59,438 --> 00:24:01,007
- You shouldn't
have talked to me.

497
00:24:01,007 --> 00:24:02,775
I know nothing about
the fucking money.

498
00:24:05,244 --> 00:24:06,546
We got your money,

499
00:24:06,546 --> 00:24:07,847
throw up $10 G's will you?

500
00:24:14,721 --> 00:24:15,555
Hey,

501
00:24:17,990 --> 00:24:19,792
you know what I do with you?

502
00:24:21,994 --> 00:24:22,895
You suck me off.

503
00:24:24,296 --> 00:24:26,666
And I'll peel off two
more rolls for you.

504
00:24:26,666 --> 00:24:27,500
What do you say?

505
00:24:28,601 --> 00:24:29,902
- If you're going to what?

506
00:24:33,372 --> 00:24:34,774
- Yo,

507
00:24:34,774 --> 00:24:37,544
go wait in the car will ya?

508
00:24:37,544 --> 00:24:39,011
- Make sure she swallows.

509
00:24:39,011 --> 00:24:40,880
- The lady wants to
do some business.

510
00:24:43,550 --> 00:24:44,383
Come in,

511
00:24:45,618 --> 00:24:46,452
come on.

512
00:24:47,587 --> 00:24:49,255
You're not playing with this.

513
00:24:49,255 --> 00:24:50,289
Come on, get on your knees.

514
00:24:56,195 --> 00:24:57,363
- You know,

515
00:24:57,363 --> 00:24:59,365
it's a lot of
money for a hummer,

516
00:24:59,365 --> 00:25:01,300
but I ain't going to
turn down a blow job.

517
00:25:02,334 --> 00:25:03,335
Here you go.

518
00:25:06,573 --> 00:25:07,406
- $200?

519
00:25:08,741 --> 00:25:09,576
- $200.

520
00:25:10,710 --> 00:25:12,211
- We agreed $2000.

521
00:25:13,546 --> 00:25:15,281
- Listen, you don't
shut the fuck up,

522
00:25:15,281 --> 00:25:17,049
I'll take $100 back, okay?

523
00:25:17,049 --> 00:25:19,285
Even half's big,
half three like Ramos

524
00:25:19,285 --> 00:25:21,220
deserves better than you.

525
00:25:21,220 --> 00:25:23,522
- Hell pig, you are a hypocrite.

526
00:25:23,522 --> 00:25:26,125
You're mother is a dead whore.

527
00:25:26,125 --> 00:25:30,229
You and Ramos are
both hungry bastards.

528
00:25:30,229 --> 00:25:32,899
I am 100% Latvian.

529
00:25:32,899 --> 00:25:35,668
At least, Ramos
has a big dick, ah!

530
00:25:42,775 --> 00:25:45,177
(gangster laughing)

531
00:25:45,177 --> 00:25:46,178
- You bitch.

532
00:25:49,882 --> 00:25:52,885
(suspenseful music)

533
00:26:34,794 --> 00:26:36,896
- Where the fuck are you?

534
00:26:45,705 --> 00:26:48,540
(gunshots firing)

535
00:26:51,944 --> 00:26:53,946
You missed me you idiot.

536
00:26:55,782 --> 00:26:58,584
- Hey, take him
out for me quick.

537
00:26:58,584 --> 00:27:00,987
Hey, and you, take the stairs.

538
00:27:00,987 --> 00:27:02,822
- Yes sir.
- All right?

539
00:27:05,758 --> 00:27:10,562
* Hope they won't
shoot me down so *

540
00:27:10,562 --> 00:27:13,399
(gunshots firing)

541
00:27:25,978 --> 00:27:28,580
(man grunting)

542
00:27:29,816 --> 00:27:32,418
(men grunting)

543
00:27:45,932 --> 00:27:47,166
(speaking foreign language)

544
00:27:47,166 --> 00:27:48,234
- I kill you!

545
00:27:48,234 --> 00:27:49,468
- Shut up!

546
00:27:49,468 --> 00:27:52,471
(suspenseful music)

547
00:28:07,653 --> 00:28:08,487
- Hey.

548
00:28:08,487 --> 00:28:11,257
(gunshot firing)

549
00:28:14,827 --> 00:28:17,830
- Give me that
chain, give it to me!

550
00:28:20,733 --> 00:28:25,004
* Hope they won't
shoot me down so *

551
00:28:32,711 --> 00:28:33,880
- Sup?

552
00:28:33,880 --> 00:28:37,283
- Hey, Vinny, it's
going to be okay, yeah.

553
00:28:37,283 --> 00:28:39,952
Vinny, it's gonna be okay, yeah.

554
00:28:41,253 --> 00:28:42,621
- You're gonna be okay.

555
00:28:42,621 --> 00:28:44,456
I'll take care of you.

556
00:28:46,325 --> 00:28:48,961
That's for fucking it up.

557
00:28:48,961 --> 00:28:51,697
That's for fucking it up!

558
00:28:51,697 --> 00:28:53,365
- Give me that.
- Ah!

559
00:28:57,469 --> 00:28:58,304
- Ramos!

560
00:28:59,305 --> 00:29:00,940
I know you're in there.

561
00:29:00,940 --> 00:29:01,774
(gunshot firng)

562
00:29:01,774 --> 00:29:02,608
Ramos...

563
00:29:06,445 --> 00:29:09,849
(gunshots firing)

564
00:29:09,849 --> 00:29:12,618
(glass breaking)

565
00:29:16,255 --> 00:29:18,357
- Hey, Ramos, how are you doing?

566
00:29:18,357 --> 00:29:19,992
Remember me?

567
00:29:19,992 --> 00:29:21,693
Look what you did to me.

568
00:29:21,693 --> 00:29:22,528
- Marcos?

569
00:29:22,528 --> 00:29:23,562
- I was in the hospital.

570
00:29:23,562 --> 00:29:24,997
Vinnie got me out.

571
00:29:24,997 --> 00:29:26,598
Now it's your turn motherfucker.

572
00:29:28,234 --> 00:29:29,301
- What the fuck?

573
00:29:29,301 --> 00:29:31,904
(man grunting)

574
00:29:38,144 --> 00:29:40,746
(men grunting)

575
00:29:44,583 --> 00:29:46,785
- I'm gonna kill you, watch.

576
00:29:46,785 --> 00:29:48,687
- Where the fuck did he go?

577
00:29:48,687 --> 00:29:51,257
(man grunting)

578
00:29:52,424 --> 00:29:53,459
- Thanks for the gun.

579
00:29:54,827 --> 00:29:55,694
One on me.

580
00:30:04,736 --> 00:30:05,571
Vinny?

581
00:30:06,772 --> 00:30:08,207
Your ass is mine Vinny.

582
00:30:10,809 --> 00:30:13,645
(gunshots firing)

583
00:30:17,850 --> 00:30:20,286
- You Hispanic jumping bean.

584
00:30:23,956 --> 00:30:25,791
- Come on out you pussy.

585
00:30:25,791 --> 00:30:29,095
(gunshots firing)

586
00:30:29,095 --> 00:30:31,763
(intense music)

587
00:30:44,944 --> 00:30:47,513
(men grunting)

588
00:30:50,582 --> 00:30:53,352
- Now you're mine
you mother fucker.

589
00:30:53,352 --> 00:30:55,187
Now you're mine, okay?

590
00:30:55,187 --> 00:30:56,655
Okay?

591
00:30:56,655 --> 00:30:58,590
I'm talking now.

592
00:30:58,590 --> 00:31:01,160
(Ramos choking)

593
00:31:03,295 --> 00:31:05,864
(man grunting)

594
00:31:20,246 --> 00:31:22,314
- Ramos, come back to me.

595
00:31:25,451 --> 00:31:27,453
- Don't move, move back!

596
00:31:29,288 --> 00:31:30,990
- What are you doing?

597
00:31:30,990 --> 00:31:33,425
You really not gonna hurt me.

598
00:31:34,593 --> 00:31:37,696
- I knew you were
a bad girlfriend

599
00:31:37,696 --> 00:31:39,465
but I never took
you for a Judaist.

600
00:31:40,599 --> 00:31:41,767
Judaist bitch.

601
00:31:45,837 --> 00:31:46,638
- Well,

602
00:31:47,506 --> 00:31:49,608
I can't be that bad.

603
00:31:49,608 --> 00:31:51,343
You came back for me.

604
00:31:53,112 --> 00:31:56,215
- I didn't come back for you.

605
00:31:56,215 --> 00:31:57,183
I came back...

606
00:32:00,987 --> 00:32:01,820
For this.

607
00:32:04,556 --> 00:32:09,561
Yeah, $50,000 right
underneath your pale ass.

608
00:32:10,729 --> 00:32:12,098
- Why you didn't tell
me about the money?

609
00:32:12,098 --> 00:32:13,899
- Why didn't I tell
you about the money

610
00:32:13,899 --> 00:32:16,802
because you're fucking
shit in a way, that's why!

611
00:32:18,437 --> 00:32:21,040
- Is that's what
you think about me?

612
00:32:22,208 --> 00:32:23,875
- That's not the only
reason I came back.

613
00:32:25,544 --> 00:32:29,581
I came back because these men
are gonna come here again.

614
00:32:29,581 --> 00:32:31,017
There's gonna be more of 'em.

615
00:32:32,151 --> 00:32:33,452
And when they see I'm not here,

616
00:32:33,452 --> 00:32:35,754
they're gonna know I flew away.

617
00:32:35,754 --> 00:32:37,956
- You, you don't like to fly.

618
00:32:37,956 --> 00:32:40,792
- But I'll make an exception.

619
00:32:40,792 --> 00:32:43,095
You fucking whore.

620
00:32:43,095 --> 00:32:45,831
They're gonna push you
and they're gonna push you

621
00:32:45,831 --> 00:32:47,333
and they're gonna press you.

622
00:32:47,333 --> 00:32:49,868
And you're the only one who
knows my mother's address

623
00:32:49,868 --> 00:32:51,370
in Spain and the maiden name.

624
00:32:53,372 --> 00:32:54,173
Yeah...

625
00:32:55,641 --> 00:32:56,808
Somebody's gotta go.

626
00:32:58,944 --> 00:33:02,781
Have some pills, come
on, have some pills!

627
00:33:02,781 --> 00:33:04,116
Have some pills!

628
00:33:05,051 --> 00:33:06,885
You're gonna need 'em.

629
00:33:08,620 --> 00:33:10,456
You're gonna need 'em.

630
00:33:12,324 --> 00:33:15,494
You really were a
sweet girl you know?

631
00:33:16,595 --> 00:33:19,098
(girl crying)

632
00:33:40,952 --> 00:33:43,789
(sorrowful music)

633
00:33:55,134 --> 00:33:58,937
(plane whooshing through sky)

634
00:34:11,150 --> 00:34:13,419
Get on the plane to Latvia.

635
00:34:14,286 --> 00:34:15,554
Don't talk to anyone.

636
00:34:16,755 --> 00:34:19,091
Don't text anyone,
don't call anyone

637
00:34:19,091 --> 00:34:19,925
or I'll kill you.

638
00:34:22,394 --> 00:34:23,495
And if I don't find you,

639
00:34:23,495 --> 00:34:24,963
I'll go all the way to Latvia

640
00:34:24,963 --> 00:34:27,699
and I'll find your mother and
father and I'll kill them.

641
00:34:29,468 --> 00:34:30,302
Go!

642
00:34:37,743 --> 00:34:41,413
(sorrowful music)

643
00:34:41,413 --> 00:34:42,781
- But Ramos,

644
00:34:42,781 --> 00:34:43,815
I love you.

645
00:34:43,815 --> 00:34:44,850
- Get outta here!

646
00:34:53,425 --> 00:34:56,695
(car engine revving)

647
00:34:56,695 --> 00:34:59,531
(sorrowful music)

648
00:35:16,782 --> 00:35:19,518
(birds chirping)

649
00:35:29,628 --> 00:35:31,930
- Please keep the place
clean and no smoking.

650
00:35:31,930 --> 00:35:33,165
- No smoking, no smoking.

651
00:35:35,167 --> 00:35:37,135
Don't you guys have
any Nero Vodka?

652
00:35:37,135 --> 00:35:38,904
You keep giving me
this shit Vodka.

653
00:35:40,071 --> 00:35:41,907
Pennsylvania, Spain,
no matter wherever

654
00:35:41,907 --> 00:35:46,245
I can't get any good
vodka, it's unbelievable.

655
00:35:46,245 --> 00:35:48,146
Including this jackass.

656
00:35:57,489 --> 00:35:59,591
You'll never be forgiven.

657
00:36:11,136 --> 00:36:13,239
- I got it.
- Buenos Dias.

658
00:36:15,140 --> 00:36:17,643
What a life these people live.

659
00:36:27,319 --> 00:36:30,222
It's a big fucking
rock over there.

660
00:36:31,156 --> 00:36:33,992
(soft funky beat)

661
00:36:35,461 --> 00:36:37,229
Hey ese, how do you
dry your clothes here?

662
00:36:37,229 --> 00:36:38,830
What do you just hang them over?

663
00:36:40,098 --> 00:36:41,900
Yeah, no, no dryers
here Spain huh?

664
00:36:42,901 --> 00:36:43,735
Okay.

665
00:36:46,372 --> 00:36:47,205
Salut.

666
00:36:48,974 --> 00:36:51,377
(funky beat)

667
00:36:52,711 --> 00:36:55,281
- But nobody will recognize--
- I know.

668
00:36:55,281 --> 00:36:57,683
(funky beat)

669
00:37:04,323 --> 00:37:05,257
- There's a lot of
British people here.

670
00:37:05,257 --> 00:37:06,658
I thought we were in Spain!

671
00:37:06,658 --> 00:37:09,695
We'll actually it's
coast of the sun.

672
00:37:09,695 --> 00:37:13,465
- That's Spain, the Brits
have taken over huh?

673
00:37:13,465 --> 00:37:14,866
- First time in Europe right?

674
00:37:14,866 --> 00:37:16,268
- I guess it's that obvious.

675
00:37:17,436 --> 00:37:19,805
- Don't travel much, do you?

676
00:37:19,805 --> 00:37:22,173
- I don't travel
much, I'm guilty.

677
00:37:22,173 --> 00:37:24,510
But I'm thinking about
turning over a new leaf.

678
00:37:25,877 --> 00:37:29,448
That's a really old stupid
saying from America.

679
00:37:29,448 --> 00:37:30,282
Sorry.

680
00:37:31,283 --> 00:37:32,818
- I like your accent.

681
00:37:32,818 --> 00:37:35,220
You speak like an
American gangster movie.

682
00:37:36,322 --> 00:37:38,424
- Movies are movies.

683
00:37:38,424 --> 00:37:41,393
- Sorry, sorry, I
don't wanna make...

684
00:37:41,393 --> 00:37:43,762
- I've never had somebody
laugh at me so much before

685
00:37:43,762 --> 00:37:44,963
What am I a comedy show?

686
00:37:46,064 --> 00:37:47,899
- You look like a hit man.

687
00:37:47,899 --> 00:37:49,200
(Ramos laughing)

688
00:37:49,200 --> 00:37:50,001
- That's funny.

689
00:37:50,969 --> 00:37:51,803
That's really funny.

690
00:37:51,803 --> 00:37:52,904
- So sorry.

691
00:37:53,972 --> 00:37:56,007
Let me guess, New York?

692
00:37:58,877 --> 00:38:01,413
Well it's too general, Brooklyn.

693
00:38:02,714 --> 00:38:04,215
- Bingo.

694
00:38:04,215 --> 00:38:05,551
- Italian?

695
00:38:05,551 --> 00:38:07,018
- Yeah, but I'm half Spanish.

696
00:38:08,019 --> 00:38:10,255
- Welcome home.
- Thank you.

697
00:38:12,090 --> 00:38:14,693
- My manager is watching me,

698
00:38:14,693 --> 00:38:17,028
do you wanna order something?

699
00:38:17,028 --> 00:38:19,565
- Well I know what I want.

700
00:38:19,565 --> 00:38:20,799
- Okay, I'll be right back.

701
00:38:20,799 --> 00:38:21,633
- Promise?

702
00:38:26,237 --> 00:38:27,773
I'm getting to like this place.

703
00:38:29,140 --> 00:38:31,643
(funky music)

704
00:38:40,686 --> 00:38:41,620
- Ola.

705
00:38:41,620 --> 00:38:43,254
- (speaking foreign language)

706
00:38:43,254 --> 00:38:45,056
- (speaking foreign language)

707
00:38:45,056 --> 00:38:46,958
- (speaking foreign language)

708
00:38:46,958 --> 00:38:50,796
- (speaking foreign language)

709
00:38:50,796 --> 00:38:53,632
- (speaking foreign language)

710
00:38:53,632 --> 00:38:55,200
- (speaking foreign language)

711
00:38:55,200 --> 00:38:58,269
- (speaking foreign language)

712
00:38:58,269 --> 00:39:02,808
- (speaking foreign language)

713
00:39:02,808 --> 00:39:04,776
(car engine revving)

714
00:39:04,776 --> 00:39:06,144
- I love this country.

715
00:39:13,685 --> 00:39:14,520
Hey,

716
00:39:16,455 --> 00:39:18,690
how you doing tonight?

717
00:39:18,690 --> 00:39:20,659
- Didn't know if
I'd see you again.

718
00:39:20,659 --> 00:39:22,461
- [Ramos] Well, I told you
I'd come back and say hello.

719
00:39:22,461 --> 00:39:24,496
Maybe we could do
something tonight.

720
00:39:24,496 --> 00:39:25,797
- I don't know.

721
00:39:25,797 --> 00:39:28,867
I was hoping to meet
up with this guy.

722
00:39:28,867 --> 00:39:31,770
It's kind of a character here.

723
00:39:31,770 --> 00:39:33,071
I don't know him that well,

724
00:39:33,071 --> 00:39:34,305
but I was hoping to.

725
00:39:35,474 --> 00:39:37,108
- Well, you guys
have a good night.

726
00:39:38,844 --> 00:39:40,846
I was talking about you.

727
00:39:43,081 --> 00:39:44,082
- All right.

728
00:39:44,950 --> 00:39:45,951
Let's do it.

729
00:39:48,854 --> 00:39:50,656
- Do you like Estaponea?

730
00:39:50,656 --> 00:39:51,657
- It's beautiful.

731
00:39:51,657 --> 00:39:52,991
It's like paradise.

732
00:39:52,991 --> 00:39:55,894
- Upstairs cool, I want
to see other places.

733
00:39:55,894 --> 00:39:58,797
I like Astetan,
France and Greece.

734
00:40:00,365 --> 00:40:03,034
- Well Ramos, that's something.

735
00:40:03,034 --> 00:40:05,937
- It was, each
place was wonderful

736
00:40:05,937 --> 00:40:10,375
At the end of the day I
miss home, I need Espanol.

737
00:40:10,375 --> 00:40:11,777
(speaking foreign language)

738
00:40:11,777 --> 00:40:12,978
- I know what this means.

739
00:40:12,978 --> 00:40:14,780
My granny used to say that.

740
00:40:15,914 --> 00:40:17,382
It means I'm homesick.

741
00:40:23,021 --> 00:40:25,524
You know, it's such a beautiful
place, it's so romantico.

742
00:40:26,958 --> 00:40:28,527
Maybe there's something cosmic

743
00:40:29,828 --> 00:40:31,730
that brought me
here to go to you.

744
00:40:31,730 --> 00:40:32,564
- You're corny!

745
00:40:34,032 --> 00:40:35,433
And you don't think,

746
00:40:35,433 --> 00:40:37,503
you're going to get me into,

747
00:40:37,503 --> 00:40:40,706
into the bed with
word like that.

748
00:40:40,706 --> 00:40:41,940
- I'm happy where I'm at.

749
00:40:43,441 --> 00:40:46,478
- Your accent.
- What about it?

750
00:40:46,478 --> 00:40:47,979
Why, you don't like it?

751
00:40:47,979 --> 00:40:49,615
- And the contrary, I love it.

752
00:40:50,516 --> 00:40:53,018
When I was growing up in Madrid,

753
00:40:53,018 --> 00:40:56,454
in my neighborhood,
there was an old cinema,

754
00:40:56,454 --> 00:40:57,789
and it played old
American gangster movie

755
00:40:59,691 --> 00:41:03,595
with Humphrey Bogart,
Brando, James Cockney.

756
00:41:03,595 --> 00:41:04,429
- James Cockney!

757
00:41:05,831 --> 00:41:10,335
- I cried that day they
tore the whole theater down.

758
00:41:10,335 --> 00:41:12,738
- Oh that must have been sad.

759
00:41:14,172 --> 00:41:17,108
- I speak a lot about
myself for hours.

760
00:41:17,108 --> 00:41:19,077
I don't know nothing about you.

761
00:41:19,077 --> 00:41:22,514
- I kind of have a boring
life up until meeting you.

762
00:41:23,682 --> 00:41:26,417
- Is Brooklyn as
tough as they say?

763
00:41:26,417 --> 00:41:28,486
- It's tough, but
there's some good parts.

764
00:41:30,656 --> 00:41:34,660
- You don't speak so
much when you talk right?

765
00:41:34,660 --> 00:41:36,161
The mysterious type.

766
00:41:36,161 --> 00:41:39,430
- Well I had a horrible
relationship and
then we broke off

767
00:41:39,430 --> 00:41:41,933
and I'm glad I'm
here, that's all.

768
00:41:41,933 --> 00:41:43,468
- What did you do for business?

769
00:41:44,469 --> 00:41:46,304
- I was in a family business<

770
00:41:46,304 --> 00:41:48,473
it was kind of cut
towards, you know?

771
00:41:48,473 --> 00:41:50,842
Boring stuff, you
know, liquidations?

772
00:41:52,110 --> 00:41:53,679
- You quit or something?

773
00:41:53,679 --> 00:41:55,981
- Yeah I kind of went off
on my own solo, you know?

774
00:41:57,115 --> 00:41:58,650
- A lone gun.
- A lone gun, yeah.

775
00:42:00,552 --> 00:42:02,420
- What about your family?

776
00:42:02,420 --> 00:42:03,855
- Yeah I came here
to see my mother.

777
00:42:03,855 --> 00:42:05,857
It's kind of complicated,
when we were young,

778
00:42:05,857 --> 00:42:08,894
she left my father and her
divorce, big court thing,

779
00:42:08,894 --> 00:42:10,328
big court drama.

780
00:42:10,328 --> 00:42:12,698
And my grandmother stayed
there, she stayed here in Spain

781
00:42:14,065 --> 00:42:18,770
and well, it's not really
something I want to talk about.

782
00:42:18,770 --> 00:42:19,971
But I'd rather talk
about you more.

783
00:42:19,971 --> 00:42:22,273
I'd actually rather
watch you swim.

784
00:42:22,273 --> 00:42:23,274
Wanna go swimming?

785
00:42:23,274 --> 00:42:24,409
- Okay.

786
00:42:24,409 --> 00:42:25,811
- The sea?

787
00:42:25,811 --> 00:42:28,113
* In 100 life times

788
00:42:28,113 --> 00:42:32,283
* He choose life

789
00:42:32,283 --> 00:42:35,353
* In a hundred words

790
00:42:38,957 --> 00:42:41,426
- (speaking foreign language)

791
00:42:41,426 --> 00:42:42,460
- (speaking foreign language)

792
00:42:42,460 --> 00:42:43,862
but in my country,

793
00:42:45,230 --> 00:42:47,933
when we haven't seen
anyone in a long time,

794
00:42:47,933 --> 00:42:49,134
they bring them flowers.

795
00:42:50,802 --> 00:42:52,370
Hello mama.

796
00:42:52,370 --> 00:42:53,839
- Ramos, oh Ramos!

797
00:42:54,940 --> 00:42:55,741
Oh!

798
00:42:57,308 --> 00:43:00,045
- Mama, (speaking
foreign language)--

799
00:43:00,045 --> 00:43:02,213
- (speaking foreign language)

800
00:43:02,213 --> 00:43:04,049
- (speaking foreign language)

801
00:43:04,049 --> 00:43:05,416
- This is your brother.

802
00:43:05,416 --> 00:43:06,752
(speaking foreign language).

803
00:43:06,752 --> 00:43:08,920
This is brother.
- (speaking foreign language)?

804
00:43:08,920 --> 00:43:10,088
Mama!
- Let's take her inside.

805
00:43:10,088 --> 00:43:12,490
Come on, it's okay, it's okay,

806
00:43:12,490 --> 00:43:13,324
it's okay!

807
00:43:15,861 --> 00:43:18,764
(guitar strumming)

808
00:43:22,000 --> 00:43:23,468
- I like that Antonio.

809
00:43:24,502 --> 00:43:25,671
Very good.

810
00:43:25,671 --> 00:43:27,172
Very good Antonio.

811
00:43:29,107 --> 00:43:30,141
- You want a coffee?

812
00:43:30,141 --> 00:43:31,476
- Yes thank you.

813
00:43:32,711 --> 00:43:35,847
- (speaking foreign language)

814
00:43:35,847 --> 00:43:37,248
- Later, I'm playing now,

815
00:43:37,248 --> 00:43:38,083
playing.

816
00:43:41,419 --> 00:43:44,790
- You practically gave
her a heart attack.

817
00:43:44,790 --> 00:43:47,058
- Well I didn't--
- Think?

818
00:43:47,058 --> 00:43:49,260
I have to listen to
her horrible history

819
00:43:49,260 --> 00:43:50,896
about you my whole life.

820
00:43:52,297 --> 00:43:54,365
How you were a dirty hair

821
00:43:54,365 --> 00:43:56,267
off your gangster father.

822
00:43:57,502 --> 00:43:59,037
- Your father was in the mafia?

823
00:44:00,238 --> 00:44:01,873
- He wasn't a main man
or anything like that.

824
00:44:01,873 --> 00:44:03,141
He just worked for 'em.

825
00:44:04,375 --> 00:44:06,611
- And you work for them too?

826
00:44:06,611 --> 00:44:08,579
- Look, sis,

827
00:44:08,579 --> 00:44:11,082
I'm not going to answer
these questions, all right.

828
00:44:11,082 --> 00:44:12,450
I don't like talking about this.

829
00:44:12,450 --> 00:44:15,286
- Like father, like son.

830
00:44:16,788 --> 00:44:18,356
- I'm not going to answer
that, all right, sis??

831
00:44:18,356 --> 00:44:19,791
I'm not talking
about this anymore.

832
00:44:19,791 --> 00:44:21,192
Can we move on?

833
00:44:21,192 --> 00:44:23,328
- You broke her heart, you know.

834
00:44:23,328 --> 00:44:24,896
- It wasn't my intention.

835
00:44:26,031 --> 00:44:27,298
- And what is your
intention now?

836
00:44:27,298 --> 00:44:28,533
- I'd like to have a smoke.

837
00:44:28,533 --> 00:44:29,334
Can I smoke in here,
is that all right?

838
00:44:29,334 --> 00:44:31,669
Mama smoke, it's okay.

839
00:44:31,669 --> 00:44:33,872
(speaking foreign language)

840
00:44:33,872 --> 00:44:36,007
- If he come second
to the video,

841
00:44:36,007 --> 00:44:38,910
has the right to see his mother.

842
00:44:38,910 --> 00:44:39,845
- Manuella told me about you.

843
00:44:39,845 --> 00:44:42,280
I wrote boy, in bad company,

844
00:44:42,280 --> 00:44:46,417
I run all his father
amigos mafiosos.

845
00:44:46,417 --> 00:44:48,486
And then you went
to work for them.

846
00:44:48,486 --> 00:44:51,256
- It's hard to get work
in New York, you know?

847
00:44:51,256 --> 00:44:52,758
It's, it's almost impossible.

848
00:44:52,758 --> 00:44:54,025
- Tell me about it.

849
00:44:55,060 --> 00:44:56,594
- You're on his side now?

850
00:44:56,594 --> 00:44:58,063
- Yeah.

851
00:44:58,063 --> 00:45:01,532
If, I'm meaning to catch
his breath with this place.

852
00:45:01,532 --> 00:45:02,467
- Muy bien.

853
00:45:06,571 --> 00:45:07,405
What?

854
00:45:08,339 --> 00:45:09,307
- Nothing I just...

855
00:45:13,711 --> 00:45:16,081
You know, Manuella, she
never talked about you.

856
00:45:16,982 --> 00:45:17,916
She,

857
00:45:17,916 --> 00:45:19,184
she never mentioned you and

858
00:45:19,184 --> 00:45:21,887
you're my little sister
and, you know it's nice.

859
00:45:21,887 --> 00:45:22,954
It's (speaking
foreign language).

860
00:45:24,756 --> 00:45:25,991
- You know,

861
00:45:25,991 --> 00:45:27,692
I was always wanted
to go to New York.

862
00:45:29,094 --> 00:45:30,561
I traveled and then I...

863
00:45:30,561 --> 00:45:31,396
- Get a life.

864
00:45:32,764 --> 00:45:34,565
Don't listen to him Ramos.

865
00:45:34,565 --> 00:45:37,268
My husband watches too
many gangster movies.

866
00:45:38,870 --> 00:45:42,073
- What, you don't
think I convinced him?

867
00:45:45,343 --> 00:45:49,014
You know, you shouldn't
have made fun of me.

868
00:45:49,014 --> 00:45:51,282
I'm not make fun of you Antonio.

869
00:45:51,282 --> 00:45:52,617
- Antonio, hey,

870
00:45:52,617 --> 00:45:55,020
Antonio she was
just kidding man.

871
00:45:55,020 --> 00:45:57,488
- I'm not make fun
of you Antonio.

872
00:45:57,488 --> 00:45:58,924
- Hey!
- (speaking foreign language),

873
00:45:58,924 --> 00:46:00,992
you're not a gangster!

874
00:46:00,992 --> 00:46:03,728
- Looks like
he's...got a temper.

875
00:46:05,396 --> 00:46:08,066
- Don't pay him any attention.

876
00:46:10,001 --> 00:46:12,037
He's like a kid sometimes.

877
00:46:13,371 --> 00:46:16,007
- [Ramos's Mother]
Ramos is still here?

878
00:46:16,007 --> 00:46:16,842
- Si mama.

879
00:46:20,411 --> 00:46:21,346
- Hey, sis.

880
00:46:23,181 --> 00:46:24,715
(speaking foreign language)

881
00:46:24,715 --> 00:46:27,018
- (speaking foreign language).

882
00:46:27,018 --> 00:46:30,755
You know, your Spanish is
(speaking foreign language).

883
00:46:30,755 --> 00:46:31,923
It's horrible.

884
00:46:33,258 --> 00:46:36,027
- Yeah, but that, is horrible.

885
00:46:36,027 --> 00:46:37,695
Who did that?
- I fell down.

886
00:46:38,596 --> 00:46:40,265
Come on, mommy's waiting you.

887
00:46:42,100 --> 00:46:43,768
- Yeah, you fell on Antonio.

888
00:46:49,407 --> 00:46:51,910
- Finally, I have my boy home.

889
00:46:54,612 --> 00:46:57,015
- Mama I wanted
to say something--

890
00:46:57,015 --> 00:46:59,918
- You don't need
to tell anything.

891
00:46:59,918 --> 00:47:02,620
Your Manuella told
me everything.

892
00:47:04,455 --> 00:47:07,192
That you tried to protect
me, like a good boy.

893
00:47:08,493 --> 00:47:09,694
- Mama I've done things.

894
00:47:11,129 --> 00:47:13,498
- Do you plan on continuing
to do that things?

895
00:47:14,866 --> 00:47:15,700
- No, I,

896
00:47:17,802 --> 00:47:19,304
I will try to stop for you.

897
00:47:21,472 --> 00:47:22,707
- Then,

898
00:47:22,707 --> 00:47:24,275
is there anything
to say about it?

899
00:47:26,311 --> 00:47:29,547
There are plenty of
cathedral around here

900
00:47:29,547 --> 00:47:31,849
for you to pray
your forgiveness in.

901
00:47:33,018 --> 00:47:35,420
- All right mama.

902
00:47:35,420 --> 00:47:37,588
I'll go to the cathedral.

903
00:47:39,857 --> 00:47:41,192
- What are your plans now?

904
00:47:42,427 --> 00:47:44,562
How are you going to be here?

905
00:47:44,562 --> 00:47:45,997
- I don't want to
go anywhere mama.

906
00:47:45,997 --> 00:47:46,998
I want to stay here.

907
00:47:48,199 --> 00:47:49,534
I, I met a girl.

908
00:47:50,902 --> 00:47:52,337
She's in Estaponesta.

909
00:47:53,438 --> 00:47:54,973
It's like paradise, you know?

910
00:47:54,973 --> 00:47:55,974
It's really nice.

911
00:47:57,475 --> 00:47:58,309
- Good.

912
00:47:59,610 --> 00:48:00,778
- Mama why don't
you go to sleep.

913
00:48:00,778 --> 00:48:02,513
Martha and I, she'll make me

914
00:48:02,513 --> 00:48:04,315
some more of that
good coffee and...

915
00:48:05,483 --> 00:48:07,752
(speaking foreign
language), okay?

916
00:48:07,752 --> 00:48:08,954
Did let's say that right?

917
00:48:08,954 --> 00:48:10,521
- Well...

918
00:48:10,521 --> 00:48:11,522
- Okay mama.

919
00:48:16,527 --> 00:48:17,362
Sleep.

920
00:48:29,840 --> 00:48:30,675
- Martha?

921
00:48:32,377 --> 00:48:33,211
Ramos?

922
00:48:35,880 --> 00:48:39,617
(speaking foreign language)?

923
00:48:46,257 --> 00:48:47,792
Ramos?

924
00:48:47,792 --> 00:48:49,527
You forgot your phone.

925
00:49:01,172 --> 00:49:03,308
- Hello?
- Hi.

926
00:49:03,308 --> 00:49:06,211
I want to speak to
Carmine Disente.

927
00:49:06,211 --> 00:49:07,645
- Who the fuck is this?

928
00:49:07,645 --> 00:49:12,583
I know the whereabouts of
someone Carmine is looking for.

929
00:49:12,583 --> 00:49:13,684
- Well good for fucking you,

930
00:49:13,684 --> 00:49:15,186
who are you talking about?

931
00:49:15,186 --> 00:49:16,454
- Ferrari, Ramos Ferrari.

932
00:49:19,224 --> 00:49:21,092
I need $5000 Euros.

933
00:49:21,092 --> 00:49:23,294
Okay, I'll send you a message.

934
00:49:29,700 --> 00:49:31,202
Woohoo!

935
00:49:31,202 --> 00:49:33,538
- [Pilot] Good morning, this
is your captain speaking.

936
00:49:34,739 --> 00:49:36,774
Flight to Spain is
ready to take off.

937
00:49:37,942 --> 00:49:40,845
(doorbell ringing)

938
00:49:41,812 --> 00:49:42,647
- Mr. Charles Winton.

939
00:49:42,647 --> 00:49:43,948
- Mr. Ramos Ferrari.

940
00:49:43,948 --> 00:49:45,350
- That's me.

941
00:49:45,350 --> 00:49:46,184
- Pleased to meet you.

942
00:49:46,184 --> 00:49:47,952
Please take a seat.

943
00:49:47,952 --> 00:49:48,786
- Alright.

944
00:49:49,954 --> 00:49:54,625
- This is a, as promised.

945
00:49:54,625 --> 00:49:57,395
- But we are in
Europe, this is U.S.

946
00:49:58,863 --> 00:50:02,300
- There's enough there to take
away discrepancy, believe me.

947
00:50:03,601 --> 00:50:04,702
- Well it seems to be all there.

948
00:50:04,702 --> 00:50:05,903
I can take care of that.

949
00:50:07,705 --> 00:50:09,240
Exactly.

950
00:50:09,240 --> 00:50:10,975
- Look Mr. Lawyer.

951
00:50:13,978 --> 00:50:15,180
Let me put it to you this way.

952
00:50:15,180 --> 00:50:18,616
I don't want to be
Ramos Ferrari anymore,

953
00:50:18,616 --> 00:50:19,850
you know what I mean?

954
00:50:19,850 --> 00:50:21,052
- I understand.

955
00:50:21,052 --> 00:50:24,055
Well, I can help procure
you a new identity.

956
00:50:24,055 --> 00:50:25,623
I can help with visas,

957
00:50:25,623 --> 00:50:29,727
transferring money into
untraceable offshore accounts,

958
00:50:29,727 --> 00:50:31,696
paper or digital.

959
00:50:31,696 --> 00:50:33,731
And my services
at your disposal,

960
00:50:33,731 --> 00:50:36,667
24 hours a day,
seven days a week.

961
00:50:36,667 --> 00:50:37,468
- I like that.

962
00:50:39,770 --> 00:50:43,007
Mr. Lawyer, let me
ask you a question.

963
00:50:43,007 --> 00:50:45,276
Why are there so
many Brits in Spain?

964
00:50:45,276 --> 00:50:46,811
I don't get this.

965
00:50:46,811 --> 00:50:49,280
- Well, I don't quite frankly.

966
00:50:51,182 --> 00:50:53,551
(funky beat)

967
00:51:04,929 --> 00:51:05,796
- Hey hey.

968
00:51:05,796 --> 00:51:07,165
- You Antonio?

969
00:51:07,165 --> 00:51:09,634
- You guys don't waste any time.

970
00:51:09,634 --> 00:51:10,601
- Just cut the bullshit.

971
00:51:10,601 --> 00:51:12,570
You've got the address or what?

972
00:51:12,570 --> 00:51:13,404
- Depends, you got my money?

973
00:51:22,380 --> 00:51:24,149
- The fuck you doing,
don't trust me?

974
00:51:24,149 --> 00:51:26,884
- It's okay, it's
okay, it's cool,

975
00:51:26,884 --> 00:51:29,554
it's cool, it's cool, it's cool.

976
00:51:31,322 --> 00:51:34,192
- Just give me the fucking
address you stupid fuck.

977
00:51:34,192 --> 00:51:35,025
The fuck?

978
00:51:39,164 --> 00:51:41,799
Hey just keep your mouth shut

979
00:51:41,799 --> 00:51:45,303
before I come back and
cut your balls off.

980
00:51:55,613 --> 00:51:57,582
Are you the hangman?
- Yeah.

981
00:51:57,582 --> 00:51:58,383
- Have a seat.

982
00:52:01,386 --> 00:52:03,688
- So listen, I
got a job for you.

983
00:52:03,688 --> 00:52:05,223
I'd do it myself but I can't.

984
00:52:05,223 --> 00:52:07,258
It's not my turf, I don't
have my lawyers around me,

985
00:52:08,459 --> 00:52:10,495
and I heard you're the
most bad ass in town.

986
00:52:11,596 --> 00:52:13,030
- You've been informed right.

987
00:52:13,030 --> 00:52:14,765
- I want you to memorize this.

988
00:52:18,569 --> 00:52:19,404
- Got it.

989
00:52:21,172 --> 00:52:22,907
- And make it as
messy as possible.

990
00:52:23,874 --> 00:52:25,510
- No problem.

991
00:52:25,510 --> 00:52:27,011
- Good.

992
00:52:27,011 --> 00:52:27,845
- We done?
You're done.

993
00:52:35,786 --> 00:52:38,189
(epic music)

994
00:52:48,699 --> 00:52:49,534
- Hey sis.

995
00:52:56,641 --> 00:52:58,709
Hey you look beautiful.

996
00:52:58,709 --> 00:53:00,110
What are you going to a funeral?

997
00:53:00,110 --> 00:53:01,312
- No, it's for the
(speaking foreign language),

998
00:53:02,280 --> 00:53:04,649
for (speaking foreign language).

999
00:53:04,649 --> 00:53:05,816
- Ah, (speaking
foreign language).

1000
00:53:05,816 --> 00:53:06,917
Yeah, Manuella
told me about that.

1001
00:53:06,917 --> 00:53:08,085
I hope I don't miss it.

1002
00:53:08,953 --> 00:53:09,787
- Me too.

1003
00:53:09,787 --> 00:53:11,322
I hope that,

1004
00:53:11,322 --> 00:53:13,791
Look, I'm not here
only for that.

1005
00:53:13,791 --> 00:53:17,161
Please, I need you
to make me a favor.

1006
00:53:17,161 --> 00:53:17,995
- What favor?

1007
00:53:18,896 --> 00:53:20,265
- Antonio.

1008
00:53:20,265 --> 00:53:21,332
- What about Antonio?

1009
00:53:22,300 --> 00:53:24,535
- Please Ramos, don't kill him.

1010
00:53:24,535 --> 00:53:26,003
- Why would I kill Antonio?

1011
00:53:26,003 --> 00:53:28,273
What are you talking about?
- Don't kill him please!

1012
00:53:28,273 --> 00:53:30,841
- What are you talking about?

1013
00:53:30,841 --> 00:53:32,710
What are you talking about?

1014
00:53:32,710 --> 00:53:34,812
- He's like a child but
please don't kill him.

1015
00:53:34,812 --> 00:53:37,382
Swear to me you are not
going to kill him, please.

1016
00:53:37,382 --> 00:53:38,849
- I swear to you
I won't kill him.

1017
00:53:38,849 --> 00:53:41,085
Now tell me what the hell
you're talking about.

1018
00:53:41,085 --> 00:53:42,019
It looks like I'm
going to have to be

1019
00:53:42,019 --> 00:53:43,421
looking over my shoulder.

1020
00:53:47,658 --> 00:53:50,060
Hey Rosaria, I'll be
there soon baby, okay?

1021
00:53:51,028 --> 00:53:52,297
Okay.

1022
00:53:52,297 --> 00:53:56,901
(speaking foreign language).

1023
00:53:56,901 --> 00:53:59,470
(bat swinging)

1024
00:54:01,806 --> 00:54:03,073
(man grunting)

1025
00:54:03,073 --> 00:54:04,609
- You know what I'm
going to do to you?

1026
00:54:04,609 --> 00:54:06,277
I'm going to drag you
over to this fucking roof,

1027
00:54:06,277 --> 00:54:07,745
I'm going to tie your legs up,

1028
00:54:07,745 --> 00:54:10,114
and I'm going to drop you
over the fucking side.

1029
00:54:10,114 --> 00:54:12,350
And the blood is going to
go up into your stomach,

1030
00:54:12,350 --> 00:54:15,653
up into your mouth and
pop your fucking eyes out.

1031
00:54:15,653 --> 00:54:17,788
And you know why no
one's gonna give a fuck?

1032
00:54:17,788 --> 00:54:18,956
Because it's siesta.

1033
00:54:21,859 --> 00:54:23,828
(funky beat)

1034
00:54:23,828 --> 00:54:27,031
You won't be needing
these anymore.

1035
00:54:27,031 --> 00:54:29,600
(man grunting)

1036
00:54:36,073 --> 00:54:36,907
- Oh,

1037
00:54:39,009 --> 00:54:39,844
ah fuck.

1038
00:54:44,549 --> 00:54:48,386
- (speaking foreign language)

1039
00:54:50,555 --> 00:54:54,392
(speaking foreign language).

1040
00:54:54,392 --> 00:54:58,162
(speaking foreign language).

1041
00:54:59,296 --> 00:55:00,865
- Cheers you guys.

1042
00:55:00,865 --> 00:55:05,302
(speaking foreign language).
- (speaking foreign language).

1043
00:55:05,302 --> 00:55:06,437
(speaking foreign language)

1044
00:55:06,437 --> 00:55:08,105
- Thank you so much.

1045
00:55:09,440 --> 00:55:11,842
(funky beat)

1046
00:55:15,980 --> 00:55:17,214
- Mr. Winter.

1047
00:55:17,214 --> 00:55:20,985
- It's too late, I'm
a bit busy right now.

1048
00:55:20,985 --> 00:55:22,219
- You call that 24
hours a day stuff.

1049
00:55:22,219 --> 00:55:23,788
There's no bullshit huh?

1050
00:55:23,788 --> 00:55:25,523
- Well, you're the first one

1051
00:55:25,523 --> 00:55:27,257
to actually take me up on this.

1052
00:55:27,257 --> 00:55:28,893
What can I do for you?

1053
00:55:28,893 --> 00:55:29,994
- Weapons.

1054
00:55:29,994 --> 00:55:32,597
- Bollocks.

1055
00:55:32,597 --> 00:55:34,965
Well, we're going to
have to see the Pakis.

1056
00:55:34,965 --> 00:55:37,602
- Pakis, what the hell is that?

1057
00:55:37,602 --> 00:55:41,439
- (speaking foreign language)

1058
00:55:43,408 --> 00:55:47,144
(speaking foreign language).

1059
00:55:48,112 --> 00:55:50,114
(speaking foreign language).

1060
00:55:50,114 --> 00:55:53,951
- (speaking foreign language)

1061
00:56:05,796 --> 00:56:07,364
Fucking little rat.

1062
00:56:10,067 --> 00:56:13,404
Hey there motherfucker,
get the fuck up!

1063
00:56:16,173 --> 00:56:17,141
Get up!

1064
00:56:17,141 --> 00:56:20,277
(men grunting)

1065
00:56:20,277 --> 00:56:21,278
Get the fuck up,

1066
00:56:21,278 --> 00:56:22,480
you fucking rat!

1067
00:56:22,480 --> 00:56:23,814
Get the fuck up!

1068
00:56:25,115 --> 00:56:26,917
You fucking rat!

1069
00:56:26,917 --> 00:56:28,886
You fucking rat bastard!

1070
00:56:28,886 --> 00:56:29,720
Get up!

1071
00:56:30,888 --> 00:56:31,889
Fucking rat!

1072
00:56:34,124 --> 00:56:35,460
Get the fuck up!

1073
00:56:36,727 --> 00:56:38,796
Dirty fucking rat bastard.

1074
00:56:38,796 --> 00:56:40,498
Mother fucker!

1075
00:56:40,498 --> 00:56:41,866
- Okay man!

1076
00:56:41,866 --> 00:56:42,700
It's okay!

1077
00:56:42,700 --> 00:56:45,302
(man grunting)

1078
00:56:48,506 --> 00:56:50,107
- How much did they pay you?

1079
00:56:50,107 --> 00:56:51,108
- Ramos please.
- How much?

1080
00:56:51,108 --> 00:56:52,443
- I need the money man!

1081
00:56:52,443 --> 00:56:53,611
- Huh?
- 5000.

1082
00:56:53,611 --> 00:56:56,113
- You took $5000 for me?

1083
00:56:56,113 --> 00:56:58,716
$5000 fucking dollars?

1084
00:56:58,716 --> 00:56:59,550
For me?

1085
00:57:01,018 --> 00:57:03,187
- Okay it's Euros.

1086
00:57:03,187 --> 00:57:04,622
- Euros.

1087
00:57:04,622 --> 00:57:06,557
- Oh wait, what, oh!

1088
00:57:06,557 --> 00:57:08,693
- You mother fucker!

1089
00:57:08,693 --> 00:57:10,194
Huh!

1090
00:57:10,194 --> 00:57:11,562
Fucking listen to me.

1091
00:57:11,562 --> 00:57:13,731
You stay away from my sister.

1092
00:57:13,731 --> 00:57:15,633
You don't go near my sister!

1093
00:57:15,633 --> 00:57:16,701
Nowhere!

1094
00:57:16,701 --> 00:57:19,169
(speaking foreign language)!

1095
00:57:19,169 --> 00:57:20,337
Mother fucker!

1096
00:57:21,639 --> 00:57:24,408
(table breaking)

1097
00:57:25,710 --> 00:57:28,312
(upbeat music)

1098
00:57:30,648 --> 00:57:34,585
* No one ever changes, no one

1099
00:57:39,624 --> 00:57:40,725
- This is fucking fake news.

1100
00:57:40,725 --> 00:57:41,892
Sitting here all fucking day.

1101
00:57:41,892 --> 00:57:43,160
Where is this fucking cunt,

1102
00:57:43,160 --> 00:57:44,161
Time is money you
know what I mean?

1103
00:57:44,161 --> 00:57:45,563
- Mr. Winter,

1104
00:57:45,563 --> 00:57:47,031
You got a nice home,
but as far away.

1105
00:57:47,031 --> 00:57:49,299
- You're the lad they
want me freaking with eh?

1106
00:57:49,299 --> 00:57:51,401
- Mr. Ward, this is Mr. Ferrari.

1107
00:57:52,870 --> 00:57:55,806
- Mr. Ward was me father,
you can call me John Boy.

1108
00:57:55,806 --> 00:57:58,075
- All right John Boy.

1109
00:57:58,075 --> 00:57:59,376
- No luck, we get locked.

1110
00:57:59,376 --> 00:58:00,678
Sure is nice to be out huh?

1111
00:58:00,678 --> 00:58:04,515
- Well, being in jail
is not on my to-do list.

1112
00:58:04,515 --> 00:58:06,050
- Fucking say that again boss.

1113
00:58:06,050 --> 00:58:08,052
- Well, I'm glad I could put
you two gentlemen together.

1114
00:58:09,554 --> 00:58:11,188
- You're a long
way from Ireland.

1115
00:58:12,623 --> 00:58:14,992
- Eh, me people like to branch
out to see the countryside.

1116
00:58:14,992 --> 00:58:17,261
For sure, I'd be
going home in a box.

1117
00:58:17,261 --> 00:58:19,129
You know there's a spot
there right next to me mom.

1118
00:58:19,129 --> 00:58:20,264
She' waiting.

1119
00:58:20,264 --> 00:58:23,100
- So, who's this kid behind you

1120
00:58:23,100 --> 00:58:24,802
looking at me like
he wants to kill me?

1121
00:58:24,802 --> 00:58:26,370
- That's one of mine bloke.

1122
00:58:27,437 --> 00:58:28,673
- What were you in for?

1123
00:58:28,673 --> 00:58:31,208
- Just conned a bloke
out a few quid like.

1124
00:58:31,208 --> 00:58:33,978
- Quid?
- Well, he means dollars.

1125
00:58:33,978 --> 00:58:36,246
- Oh, in Ireland
they say quid, okay.

1126
00:58:36,246 --> 00:58:39,049
I'm getting the lingo, I'm
getting the Irish lingo down.

1127
00:58:39,049 --> 00:58:41,285
- It's a fine fucking
spot you got here boss.

1128
00:58:42,653 --> 00:58:44,889
- Mr. Ferrari here would
like to procure some weaponry

1129
00:58:44,889 --> 00:58:45,923
in some manner.

1130
00:58:47,291 --> 00:58:48,693
- Well, you got some
shite on your shirt boss.

1131
00:58:48,693 --> 00:58:49,627
- The fuck is he talking about?

1132
00:58:49,627 --> 00:58:51,161
I got nothing on my front.

1133
00:58:51,161 --> 00:58:52,863
what the fuck is wrong with him?
- Sean, get the fuck up.

1134
00:58:55,733 --> 00:58:57,935
- Just looking out here, man.

1135
00:58:57,935 --> 00:58:59,436
- Listen boss,

1136
00:58:59,436 --> 00:59:01,271
it's not as easy to get guns
down here as it is in the US.

1137
00:59:01,271 --> 00:59:03,307
- I paid you $10,000 Mr. Winter.

1138
00:59:04,842 --> 00:59:06,744
- Oh you did.

1139
00:59:06,744 --> 00:59:08,713
Here you are boss.

1140
00:59:08,713 --> 00:59:10,748
That'll get you going
in the meantime.

1141
00:59:10,748 --> 00:59:12,349
- No this is what
I'm talking about.

1142
00:59:12,349 --> 00:59:13,851
- I got more shite
in the trailer.

1143
00:59:13,851 --> 00:59:15,986
- Your trailer?

1144
00:59:15,986 --> 00:59:17,321
- Trailer park.

1145
00:59:17,321 --> 00:59:18,488
- A trailer park.

1146
00:59:18,488 --> 00:59:20,524
- Showing me fucking horses.

1147
00:59:20,524 --> 00:59:22,126
- All right.

1148
00:59:22,126 --> 00:59:25,195
Now you text Mr. Lawyer and
we'll work on it all right?

1149
00:59:25,195 --> 00:59:26,130
- Well I never do any business

1150
00:59:26,130 --> 00:59:27,164
without a drink in me hand mate.

1151
00:59:28,966 --> 00:59:30,167
- Well,

1152
00:59:30,167 --> 00:59:33,771
you finally got some
great vodka, Nero vodka.

1153
00:59:34,939 --> 00:59:37,041
Nero's the best
vodka I ever had.

1154
00:59:37,041 --> 00:59:38,743
Thank you, Mr. Winter.

1155
00:59:38,743 --> 00:59:40,645
- That'd be fucking
hairs in your chest.

1156
00:59:40,645 --> 00:59:41,979
- Well, I have
some glasses here.

1157
00:59:41,979 --> 00:59:43,313
- Bollocks to that boys.

1158
00:59:43,313 --> 00:59:44,715
We drink like fucking men.

1159
00:59:49,319 --> 00:59:50,755
Let's go, okay?

1160
00:59:50,755 --> 00:59:51,856
Our work's done.

1161
00:59:56,927 --> 00:59:58,763
- What the fuck was that?

1162
00:59:58,763 --> 01:00:00,264
- They're some pikeys.

1163
01:00:00,264 --> 01:00:01,498
They are the best
guns I could find.

1164
01:00:01,498 --> 01:00:03,133
What's the pikey?

1165
01:00:03,133 --> 01:00:04,001
- Irish gypsy.

1166
01:00:05,502 --> 01:00:06,771
- Well look,

1167
01:00:06,771 --> 01:00:07,805
I'm going to give you a
call in a couple of days

1168
01:00:07,805 --> 01:00:09,073
and you tell me what's going on

1169
01:00:09,073 --> 01:00:10,808
when he go meet him
at the trailer park.

1170
01:00:12,376 --> 01:00:13,243
Where's my phone?

1171
01:00:19,950 --> 01:00:22,119
- Oh my God, you scared me!

1172
01:00:22,119 --> 01:00:23,854
I thought I'm
gonna surprise you.

1173
01:00:24,789 --> 01:00:26,223
- Rosaria!

1174
01:00:26,223 --> 01:00:29,059
- Maybe this is not a good idea.

1175
01:00:29,059 --> 01:00:31,128
I shouldn't come.

1176
01:00:31,128 --> 01:00:32,797
- No, no.
Come on in, come on in.

1177
01:00:32,797 --> 01:00:34,364
It's okay, it's okay.

1178
01:00:34,364 --> 01:00:35,299
Come on in, please.

1179
01:00:39,236 --> 01:00:40,104
- This is for you.

1180
01:00:41,271 --> 01:00:43,273
- Oh this is beautiful.

1181
01:00:43,273 --> 01:00:44,241
- Thank you.

1182
01:00:45,676 --> 01:00:47,077
Well why don't you make
yourself at home, all right.

1183
01:00:47,077 --> 01:00:48,913
I'll be right out, okay?

1184
01:00:51,115 --> 01:00:54,251
(door creaking shut)

1185
01:00:54,251 --> 01:00:55,585
- What are you thinking about?

1186
01:00:58,723 --> 01:01:00,024
- I'm thinking about,

1187
01:01:00,024 --> 01:01:03,560
how life is very
interesting and how,

1188
01:01:04,895 --> 01:01:06,263
you think you've
been everywhere,

1189
01:01:06,263 --> 01:01:08,665
you've done
everything, you know,

1190
01:01:10,868 --> 01:01:13,904
then something new happens
and it's beautiful.

1191
01:01:14,939 --> 01:01:16,540
- It is the magic in Spain?

1192
01:01:16,540 --> 01:01:18,408
Romance is in the air here.

1193
01:01:19,343 --> 01:01:20,677
I have to move my home.

1194
01:01:21,979 --> 01:01:23,447
- Oh, stay with me.

1195
01:01:24,414 --> 01:01:26,616
I have to work tomorrow

1196
01:01:26,616 --> 01:01:31,388
and I have my, only for, all
my stuff there, at my place.

1197
01:01:31,388 --> 01:01:33,758
- I understand,
I'll walk you home.

1198
01:01:35,192 --> 01:01:39,696
- My neighbor upstairs is
celebrating gay pride month.

1199
01:01:39,696 --> 01:01:42,632
I'm sorry, the music is so loud.

1200
01:01:44,101 --> 01:01:46,937
- It's nothing compared to
New York during pride month.

1201
01:01:46,937 --> 01:01:47,738
- Si--

1202
01:01:53,577 --> 01:01:57,214
(speaking foreign language)

1203
01:02:04,721 --> 01:02:07,157
(funky beat)

1204
01:02:15,432 --> 01:02:18,502
(car engine revving)

1205
01:02:25,409 --> 01:02:28,012
(men grunting)

1206
01:02:33,851 --> 01:02:36,086
(men grunting)

1207
01:02:36,086 --> 01:02:38,688
(upbeat music)

1208
01:02:43,360 --> 01:02:45,963
(men grunting)

1209
01:02:54,771 --> 01:02:56,673
- Go inside, go inside!

1210
01:03:00,077 --> 01:03:03,080
(door banging)

1211
01:03:03,080 --> 01:03:04,514
- Get off of him!

1212
01:03:05,782 --> 01:03:07,251
- Go inside!

1213
01:03:07,251 --> 01:03:11,088
- (speaking foreign language)

1214
01:03:14,724 --> 01:03:15,659
Who do you work for?

1215
01:03:15,659 --> 01:03:16,460
- Fuck off.
(gunshot firing)

1216
01:03:16,460 --> 01:03:18,128
Who do you work for?

1217
01:03:19,830 --> 01:03:20,730
Who do you work for?

1218
01:03:20,730 --> 01:03:25,669
- Carmine!
(gunshot firing)

1219
01:03:28,438 --> 01:03:29,773
- You got a cigarette.

1220
01:03:29,773 --> 01:03:31,041
- No, who was that--

1221
01:03:31,041 --> 01:03:32,242
- No, you don't have
a fucking cigarette.

1222
01:03:32,242 --> 01:03:33,677
- Who was that man?

1223
01:03:33,677 --> 01:03:35,145
- I'm sorry.

1224
01:03:35,145 --> 01:03:37,081
Somebody's trying to kill me.

1225
01:03:37,081 --> 01:03:39,616
- A mugger.
- No.

1226
01:03:39,616 --> 01:03:40,450
- Then why.

1227
01:03:43,453 --> 01:03:45,990
- He worked for my
former employer.

1228
01:03:45,990 --> 01:03:47,557
- I don't understand.

1229
01:03:47,557 --> 01:03:50,127
- You'll understand, I'll
be right back, I'll explain.

1230
01:03:51,661 --> 01:03:54,431
(feet shuffling)

1231
01:03:57,434 --> 01:03:59,203
- Oh my God what are you doing?

1232
01:03:59,203 --> 01:04:00,470
- I gotta get rid of her body.

1233
01:04:00,470 --> 01:04:03,073
(upbeat music)

1234
01:04:03,073 --> 01:04:04,608
- Shouldn't we
called the police?

1235
01:04:04,608 --> 01:04:06,376
- Call the police,
are you crazy?

1236
01:04:14,851 --> 01:04:17,154
- (speaking foreign language)

1237
01:04:17,154 --> 01:04:18,155
Ola?
- Ola.

1238
01:04:18,155 --> 01:04:22,726
- (speaking foreign language)

1239
01:04:22,726 --> 01:04:24,628
- (speaking foreign language).

1240
01:04:24,628 --> 01:04:28,165
- (speaking foreign language).

1241
01:04:28,165 --> 01:04:29,799
- (speaking foreign language).

1242
01:04:29,799 --> 01:04:32,769
- (speaking foreign language).

1243
01:04:32,769 --> 01:04:35,605
- (speaking foreign language).

1244
01:04:35,605 --> 01:04:38,408
- (speaking foreign language).
- (speaking foreign language).

1245
01:04:38,408 --> 01:04:43,413
- (speaking foreign language).
- (speaking foreign language).

1246
01:04:53,790 --> 01:04:58,528
- (speaking foreign language).

1247
01:04:58,528 --> 01:04:59,896
- Where's a mop?

1248
01:04:59,896 --> 01:05:00,697
- There.

1249
01:05:08,238 --> 01:05:09,706
- (speaking foreign language)?

1250
01:05:09,706 --> 01:05:11,341
- I'm with Rosaria.

1251
01:05:11,341 --> 01:05:13,210
I'm Rosaria's date.

1252
01:05:13,210 --> 01:05:14,778
I'm her date.

1253
01:05:14,778 --> 01:05:19,383
- Ah Rosaria, (speaking
foreign language)?

1254
01:05:19,383 --> 01:05:23,020
(speaking foreign language).

1255
01:05:23,020 --> 01:05:24,254
(speaking foreign language).

1256
01:05:24,254 --> 01:05:25,789
- Gracias.

1257
01:05:25,789 --> 01:05:28,192
Buenos Noches.
- Bueno, adios!

1258
01:05:29,226 --> 01:05:30,760
- Who the fuck was that?

1259
01:05:30,760 --> 01:05:31,928
- My roommate.

1260
01:05:31,928 --> 01:05:34,131
- You got a roommate?
- Yeah.

1261
01:05:34,131 --> 01:05:35,399
- Your roommate,

1262
01:05:35,399 --> 01:05:36,733
you didn't tell me you
had a fucking roommate.

1263
01:05:36,733 --> 01:05:38,502
- What the hell
is going on here?

1264
01:05:38,502 --> 01:05:42,439
You said that man worked
for your former employer.

1265
01:05:42,439 --> 01:05:46,343
- (speaking foreign language).

1266
01:05:52,882 --> 01:05:54,118
- My former employer was,

1267
01:05:55,119 --> 01:05:56,386
he was a gangster.

1268
01:05:56,386 --> 01:05:58,788
I used to, I used
to be a gangster.

1269
01:05:58,788 --> 01:05:59,756
- What?

1270
01:05:59,756 --> 01:06:01,525
We joke about that.

1271
01:06:01,525 --> 01:06:04,494
I say you talk like a gangster.

1272
01:06:06,997 --> 01:06:08,198
In quotations.

1273
01:06:10,100 --> 01:06:11,335
You killed people.

1274
01:06:13,070 --> 01:06:14,871
I used to kill people.

1275
01:06:14,871 --> 01:06:16,640
- You just killed that man.

1276
01:06:16,640 --> 01:06:18,342
- He was trying to kill me.

1277
01:06:18,342 --> 01:06:21,511
- You shoot that man,
that's monstrous.

1278
01:06:21,511 --> 01:06:23,280
- No it's not, that's survival.

1279
01:06:24,581 --> 01:06:26,850
- And that is the end of it?

1280
01:06:32,089 --> 01:06:33,690
- I don't know.

1281
01:06:33,690 --> 01:06:35,825
What are we going to do?

1282
01:06:35,825 --> 01:06:36,660
- Look,

1283
01:06:37,994 --> 01:06:39,096
come and sit.

1284
01:06:41,565 --> 01:06:42,399
Look,

1285
01:06:45,469 --> 01:06:46,936
look,

1286
01:06:46,936 --> 01:06:49,606
I gotta get rid of me.

1287
01:06:49,606 --> 01:06:52,042
I got to get rid
of Ramos Ferrari.

1288
01:06:52,042 --> 01:06:55,112
I got a lawyer and I
got some money saved up.

1289
01:06:58,448 --> 01:06:59,783
I got a lot of money, well,

1290
01:07:00,650 --> 01:07:02,286
for me, a lot of money

1291
01:07:02,286 --> 01:07:03,520
and it could last
a couple of years.

1292
01:07:03,520 --> 01:07:04,754
We can get a place
in a little Pueblo.

1293
01:07:04,754 --> 01:07:06,256
Maybe come with me?

1294
01:07:07,424 --> 01:07:08,258
Maybe?

1295
01:07:10,026 --> 01:07:11,195
- And what if I say no?

1296
01:07:12,062 --> 01:07:12,929
Do you kill me?

1297
01:07:13,830 --> 01:07:16,266
- No, I could never hurt you.

1298
01:07:17,467 --> 01:07:19,903
- I don't know if
I can just leave.

1299
01:07:22,839 --> 01:07:23,673
- Look.

1300
01:07:25,509 --> 01:07:27,844
This must be very hard for you.

1301
01:07:27,844 --> 01:07:29,313
I can understand that.

1302
01:07:29,313 --> 01:07:31,215
You need time to think.

1303
01:07:31,215 --> 01:07:32,449
I got to go take
care of a few things.

1304
01:07:32,449 --> 01:07:33,383
You think about it,

1305
01:07:33,383 --> 01:07:35,051
whether you want to come with me

1306
01:07:35,051 --> 01:07:36,320
or you want to go
back to your life.

1307
01:07:36,320 --> 01:07:37,254
They're not going
to come after you,

1308
01:07:37,254 --> 01:07:38,188
they're going to come after me.

1309
01:07:38,188 --> 01:07:39,289
You're going to be fine if I go.

1310
01:07:40,724 --> 01:07:42,459
But if you wanna come with
me, you can do that too.

1311
01:07:42,459 --> 01:07:45,595
Just, take your time
and think about it.

1312
01:07:45,595 --> 01:07:46,963
I'll talk to you soon.

1313
01:07:46,963 --> 01:07:50,167
I got to take care
of a few things okay?

1314
01:07:51,668 --> 01:07:53,237
- Don't go too far.

1315
01:08:02,179 --> 01:08:04,248
(birds chirping)

1316
01:08:04,248 --> 01:08:06,550
- Come on, come on beat him up!

1317
01:08:06,550 --> 01:08:08,585
Beat him up, go!

1318
01:08:08,585 --> 01:08:11,355
Come on beat him
up, beat him up!

1319
01:08:13,123 --> 01:08:15,925
- I'm betting a fiver on you
and you better fucking win.

1320
01:08:21,131 --> 01:08:23,167
- That boy's got no chance.

1321
01:08:24,634 --> 01:08:26,170
- Hey dumb boy,

1322
01:08:26,170 --> 01:08:29,439
your sisters on that
fucking horse on me lawn.

1323
01:08:29,439 --> 01:08:30,374
Tell her to get
that fucking horse

1324
01:08:30,374 --> 01:08:31,575
and brick shites everywhere.

1325
01:08:31,575 --> 01:08:34,110
Tell her to get
that damn horse out.

1326
01:08:34,110 --> 01:08:35,612
- I ain't tell her shite.

1327
01:08:35,612 --> 01:08:39,249
You don't have to give me
tiny words with your number.

1328
01:08:39,249 --> 01:08:40,484
- Tanya,

1329
01:08:40,484 --> 01:08:42,419
get your fucking
horse off me lawn

1330
01:08:42,419 --> 01:08:44,721
before it shites everywhere.

1331
01:08:44,721 --> 01:08:46,190
- Me dad said

1332
01:08:46,190 --> 01:08:50,194
I can do whatever the
fuck I want with me horse.

1333
01:08:50,194 --> 01:08:51,395
- John Boy,

1334
01:08:51,395 --> 01:08:52,662
seen that fucking Yank
up the road there?

1335
01:08:52,662 --> 01:08:54,664
- Fucking bastard
Yank ain't coming.

1336
01:08:57,201 --> 01:08:58,635
- Hey, hey Ramos!

1337
01:08:59,969 --> 01:09:01,171
- How you doing?

1338
01:09:01,171 --> 01:09:03,006
It's a long way out here!

1339
01:09:04,508 --> 01:09:06,476
- Up on the mine, Tanya like.

1340
01:09:06,476 --> 01:09:07,844
- Hey Tanya.

1341
01:09:07,844 --> 01:09:08,678
- You know John Boy.

1342
01:09:08,678 --> 01:09:09,946
- Hey John boy,

1343
01:09:09,946 --> 01:09:12,949
can I have a word
with wee John Boy?

1344
01:09:12,949 --> 01:09:14,684
- Yeah go on ahead.

1345
01:09:14,684 --> 01:09:16,152
- John boy, I'll
give you a C note

1346
01:09:16,152 --> 01:09:17,754
if you give me my phone back.

1347
01:09:17,754 --> 01:09:19,256
- The hell's a C-note?

1348
01:09:19,256 --> 01:09:22,058
- Across the ponds,
it's worth 100 quid.

1349
01:09:22,058 --> 01:09:23,460
- How much is that worth ma?

1350
01:09:25,061 --> 01:09:25,962
- Like seven quid?

1351
01:09:27,664 --> 01:09:28,498
- Fine.

1352
01:09:29,499 --> 01:09:31,235
- You're a lucky man.

1353
01:09:31,235 --> 01:09:33,069
Now get the fucking
horse off me lawn.

1354
01:09:36,440 --> 01:09:39,075
- Can I get my package
before I lose my socks?

1355
01:09:39,075 --> 01:09:40,777
Sure thing boss.

1356
01:09:40,777 --> 01:09:42,212
Glad, show him the shy bit.

1357
01:09:46,750 --> 01:09:48,452
Sorry about the kid boy.

1358
01:09:48,452 --> 01:09:49,486
He's always fucking trouble.

1359
01:09:51,855 --> 01:09:54,524
- Nice trailer
home you got here.

1360
01:09:54,524 --> 01:09:55,659
- It does me all right.

1361
01:09:57,894 --> 01:10:00,029
- Oh, now we're talking,
now we're talking.

1362
01:10:01,731 --> 01:10:02,732
Look at this.

1363
01:10:03,933 --> 01:10:05,702
- Mommy, fix us some
fucking drinks like.

1364
01:10:06,870 --> 01:10:08,438
Come on mommy, fix
us some drinks.

1365
01:10:08,438 --> 01:10:11,408
- Oh, fuck off and
get them yourself.

1366
01:10:11,408 --> 01:10:13,243
Now fuck off, fuck off!

1367
01:10:13,243 --> 01:10:16,079
(soft piano beat)

1368
01:10:24,187 --> 01:10:26,990
- Ma, I wanna get
married some day.

1369
01:10:26,990 --> 01:10:28,792
- You mean marry
no-gorga like that.

1370
01:10:31,094 --> 01:10:34,097
- Hey I wanted to congratulate
ya for your wedding.

1371
01:10:34,097 --> 01:10:36,733
My wee dad couldn't come, he
had to take care of the horses.

1372
01:10:36,733 --> 01:10:39,369
- Why are you shaking
with your left hand?

1373
01:10:39,369 --> 01:10:41,471
- Oh it's just a
traveling thing.

1374
01:10:41,471 --> 01:10:46,376
- A traveling thing,
yeah, thanks for coming.

1375
01:10:46,376 --> 01:10:50,847
- Ramos, (speaking
foreign language).

1376
01:10:52,081 --> 01:10:55,952
- (speaking foreign language).

1377
01:11:04,394 --> 01:11:07,764
* I'd choose you

1378
01:11:07,764 --> 01:11:08,998
* In a 100 life times

1379
01:11:08,998 --> 01:11:13,269
- Rosaria, (speaking
foreign language).

1380
01:11:24,981 --> 01:11:27,050
- Where is the ring?

1381
01:11:27,050 --> 01:11:28,918
- Where's my ring?

1382
01:11:28,918 --> 01:11:30,487
- Gimme that fucking,

1383
01:11:30,487 --> 01:11:32,722
don't you be fucking
shedding you friend.

1384
01:11:32,722 --> 01:11:35,024
I think this will be
what you're looking for.

1385
01:11:35,024 --> 01:11:36,626
I'm real sorry about that.

1386
01:11:36,626 --> 01:11:37,894
It's a traveling thing.

1387
01:11:37,894 --> 01:11:39,929
He looks to get
pissed at weddings.

1388
01:11:39,929 --> 01:11:42,732
That's why you're a shame
on your fucking family.

1389
01:11:42,732 --> 01:11:44,033
You're fucking shaming me.

1390
01:11:45,835 --> 01:11:49,706
- (speaking foreign language).

1391
01:11:54,411 --> 01:11:57,313
(group applauding)

1392
01:12:03,820 --> 01:12:06,423
* I choose you

1393
01:12:08,191 --> 01:12:11,027
(soft piano beat)

1394
01:12:18,101 --> 01:12:19,503
- Darling,

1395
01:12:19,503 --> 01:12:20,370
My lawyer,

1396
01:12:21,838 --> 01:12:24,608
a friend of a friend
of a friend of his,

1397
01:12:24,608 --> 01:12:26,710
he gave it to us
for the weekend.

1398
01:12:26,710 --> 01:12:29,446
- I love it.
- It's beautiful huh?

1399
01:12:31,214 --> 01:12:36,219
* Without union we will

1400
01:12:36,219 --> 01:12:39,656
* Move mountains we will

1401
01:12:41,925 --> 01:12:43,359
Salut my darling.

1402
01:12:44,561 --> 01:12:48,164
Look, if I'm going to
live with you forever,

1403
01:12:48,164 --> 01:12:51,034
the first thing we're gonna
have to learn how to do

1404
01:12:51,034 --> 01:12:52,469
is give me good luck.

1405
01:12:52,469 --> 01:12:54,704
(Ramos laughing)

1406
01:12:54,704 --> 01:12:55,505
You know?

1407
01:12:59,409 --> 01:13:01,310
Wooh, that's good stuff.

1408
01:13:03,246 --> 01:13:07,050
It's good to see you here.

1409
01:13:07,050 --> 01:13:09,453
(soft music)

1410
01:13:13,256 --> 01:13:15,091
What we're we talking
about, oh yeah,

1411
01:13:15,091 --> 01:13:17,927
you know what I
like talking about?

1412
01:13:17,927 --> 01:13:21,397
I wanna speak about you
and I having a family

1413
01:13:21,397 --> 01:13:23,567
starting tonight.

1414
01:13:23,567 --> 01:13:25,502
We can start it tonight.

1415
01:13:25,502 --> 01:13:27,671
- You want that?

1416
01:13:27,671 --> 01:13:29,839
- Listen, those are the
most beautiful earrings

1417
01:13:29,839 --> 01:13:31,174
I've ever seen.

1418
01:13:31,174 --> 01:13:32,008
- Really?

1419
01:13:37,981 --> 01:13:40,850
This is for you.
- Really?

1420
01:13:40,850 --> 01:13:42,285
- Now one for me.

1421
01:13:43,152 --> 01:13:46,322
- One for you and one for me?

1422
01:13:46,322 --> 01:13:47,290
I'll never lose it.

1423
01:13:48,992 --> 01:13:51,628
But we're going to need
some more fire for the fire.

1424
01:13:53,229 --> 01:13:54,030
- Okay.

1425
01:13:59,903 --> 01:14:00,870
I'm waiting for you.

1426
01:14:02,672 --> 01:14:04,073
- I'll be right back.

1427
01:14:11,815 --> 01:14:14,484
- Ramos, come upstairs.

1428
01:14:14,484 --> 01:14:15,418
- Almost done baby.

1429
01:14:18,221 --> 01:14:19,122
- Honey,

1430
01:14:19,989 --> 01:14:22,091
baby,

1431
01:14:22,091 --> 01:14:23,560
Ramos,

1432
01:14:23,560 --> 01:14:24,393
get over here.

1433
01:14:26,162 --> 01:14:31,167
Baby, Ramos, come over here!

1434
01:14:35,004 --> 01:14:37,841
(gunshots firing)

1435
01:14:43,246 --> 01:14:45,915
(intense music)

1436
01:15:05,401 --> 01:15:06,235
- Baby?

1437
01:15:07,637 --> 01:15:08,605
Baby?

1438
01:15:08,605 --> 01:15:09,438
Baby?

1439
01:15:10,907 --> 01:15:13,409
We gotta go baby, we gotta go!

1440
01:15:14,644 --> 01:15:16,312
We gotta go Rosaria.

1441
01:15:21,017 --> 01:15:22,786
You're dead!

1442
01:15:22,786 --> 01:15:24,187
You're dead!

1443
01:15:24,187 --> 01:15:25,789
You're dead!

1444
01:15:25,789 --> 01:15:27,023
You're dead!

1445
01:15:27,023 --> 01:15:28,024
You're dead!

1446
01:15:29,458 --> 01:15:32,495
(intense music)

1447
01:15:32,495 --> 01:15:35,264
(gunshot firing)

1448
01:15:44,240 --> 01:15:47,677
(intense music)

1449
01:15:47,677 --> 01:15:50,980
(gunshots firing)

1450
01:15:50,980 --> 01:15:53,650
(intense music)

1451
01:15:59,222 --> 01:16:01,991
(gunshots firing)

1452
01:16:09,699 --> 01:16:12,368
(intense music)

1453
01:16:22,345 --> 01:16:23,179
- Specked!

1454
01:16:24,447 --> 01:16:26,482
Where are these specks?

1455
01:16:26,482 --> 01:16:27,917
Spick?
- Love you.

1456
01:16:29,719 --> 01:16:31,287
- Spick!
- Love you.

1457
01:16:32,521 --> 01:16:37,526
My rules.
(gunshot firing)

1458
01:16:45,068 --> 01:16:48,071
(gun reloading)

1459
01:16:48,071 --> 01:16:50,740
(intense music)

1460
01:16:57,346 --> 01:16:59,916
(men grunting)

1461
01:17:04,520 --> 01:17:05,354
- Respect.

1462
01:17:07,323 --> 01:17:10,159
(gunshots firing)

1463
01:17:21,570 --> 01:17:22,405
- Ramos...

1464
01:17:24,007 --> 01:17:26,375
You pay for your wallet.

1465
01:17:26,375 --> 01:17:28,244
I'm gonna kill ya.

1466
01:17:28,244 --> 01:17:31,080
(gunshots firing)

1467
01:17:32,916 --> 01:17:33,750
- Vinny!

1468
01:17:35,451 --> 01:17:36,452
You're dead!

1469
01:17:43,259 --> 01:17:46,429
(gunshots firing)

1470
01:17:46,429 --> 01:17:49,098
(intense music)

1471
01:17:55,538 --> 01:17:58,374
(gunshots firing)

1472
01:18:07,316 --> 01:18:08,818
Vinny!

1473
01:18:08,818 --> 01:18:12,655
Come out and let's
die, how about you!

1474
01:18:12,655 --> 01:18:15,491
(gunshots firing)

1475
01:18:19,562 --> 01:18:22,131
(intense music)

1476
01:18:22,131 --> 01:18:22,966
Vinny.

1477
01:18:28,471 --> 01:18:31,307
Come on Vinny, one
of us gotta go.

1478
01:18:32,909 --> 01:18:34,944
- No no no Ramos,

1479
01:18:34,944 --> 01:18:36,545
there's two of you.

1480
01:18:37,781 --> 01:18:40,349
You and your fucking sick wife.

1481
01:18:41,650 --> 01:18:44,487
(gunshots firing)

1482
01:18:48,892 --> 01:18:50,159
(gun firing blanks)

1483
01:18:50,159 --> 01:18:52,996
(gunshots firing)

1484
01:18:55,231 --> 01:18:56,399
- For my wife!

1485
01:19:01,270 --> 01:19:03,672
You know when I was a kid,

1486
01:19:03,672 --> 01:19:06,609
you fucking bastards
never let me in

1487
01:19:06,609 --> 01:19:08,711
any of the meetings,

1488
01:19:08,711 --> 01:19:11,080
for some reason he
would let you in

1489
01:19:11,080 --> 01:19:13,682
and you're half Danish.

1490
01:19:13,682 --> 01:19:15,785
But because I was half Spanish,

1491
01:19:15,785 --> 01:19:18,154
what would be let me be.

1492
01:19:18,154 --> 01:19:20,223
But the number one thing,

1493
01:19:21,090 --> 01:19:22,792
the one thing I knew,

1494
01:19:24,861 --> 01:19:28,131
one of the rules and it was
instilled in me from my father

1495
01:19:29,265 --> 01:19:30,099
when I was a kid.

1496
01:19:31,367 --> 01:19:32,201
Was no women,

1497
01:19:33,402 --> 01:19:34,470
and no kids!

1498
01:19:37,807 --> 01:19:39,408
You people changed.

1499
01:19:40,309 --> 01:19:42,812
And not for any good.

1500
01:19:42,812 --> 01:19:44,113
You want to make it messy?

1501
01:19:46,182 --> 01:19:47,750
I'll make it messy.

1502
01:19:48,717 --> 01:19:51,387
(bag crinkling)

1503
01:19:56,860 --> 01:19:58,427
(speaking foreign language).

1504
01:19:58,427 --> 01:20:01,197
(gunshot firing)

1505
01:20:07,670 --> 01:20:10,273
(solemn music)

1506
01:20:36,933 --> 01:20:37,766
Rosaria,

1507
01:20:40,836 --> 01:20:41,804
I save this,

1508
01:20:43,172 --> 01:20:44,373
to take with me.

1509
01:20:44,373 --> 01:20:45,174
This...

1510
01:20:49,278 --> 01:20:51,047
I'm not going to the
same place as you.

1511
01:20:54,750 --> 01:20:55,551
That's for sure.

1512
01:21:12,868 --> 01:21:15,638
(phone ringing)

1513
01:21:29,085 --> 01:21:29,919
Hoboken?

1514
01:21:32,588 --> 01:21:33,422
Who is this?

1515
01:21:36,325 --> 01:21:38,127
- I'm on the run.

1516
01:21:38,127 --> 01:21:40,796
Made a mistake, found me.

1517
01:21:40,796 --> 01:21:41,897
Just come get me, man!

1518
01:21:52,675 --> 01:21:53,476
- Angel,

1519
01:21:54,944 --> 01:21:56,245
- Get me man I'm in Hoboken.

1520
01:21:56,245 --> 01:21:58,181
- Where?
- In a hotel.

1521
01:22:02,251 --> 01:22:04,020
Hey what's your
name, are you okay?

1522
01:22:10,293 --> 01:22:11,827
- Don't call anybody.

1523
01:22:11,827 --> 01:22:15,631
Don't text anybody, don't
contact anyone, you hear me?

1524
01:22:15,631 --> 01:22:16,465
No one!

1525
01:22:22,371 --> 01:22:23,206
Okay kid.

1526
01:22:25,408 --> 01:22:27,010
I'll call you back.

1527
01:22:30,913 --> 01:22:32,948
* I came from the mud

1528
01:22:32,948 --> 01:22:37,253
* There's dirt on my hands

1529
01:22:37,253 --> 01:22:39,488
Hoboken's better than hell.

1530
01:22:43,259 --> 01:22:48,264
* Oh I've been
running from the law *

1531
01:22:49,865 --> 01:22:54,870
* Hope they won't
shoot me down so *

1532
01:22:57,873 --> 01:23:02,778
* They sing gonna
sleepless night *

1533
01:23:03,912 --> 01:23:08,551
* Try to catch me
howling at the moon *

1534
01:23:10,786 --> 01:23:15,791
* Try to catch me
howling at the moon *

1535
01:23:18,227 --> 01:23:23,232
* Try to catch me
howling at the moon *

1536
01:23:24,633 --> 01:23:29,638
* Try to catch me
howling at the moon *

1537
01:23:34,243 --> 01:23:37,413
* When it rains it pours

1538
01:23:37,413 --> 01:23:40,916
* Water's up to my chin

1539
01:23:40,916 --> 01:23:44,220
* Once I fight it

1540
01:23:44,220 --> 01:23:47,656
* To the very end

1541
01:23:47,656 --> 01:23:51,194
* Many men try to reach in

1542
01:23:51,194 --> 01:23:54,563
* Many men I felt

1543
01:23:54,563 --> 01:23:58,234
* But if you wanna
get to heaven *

1544
01:23:58,234 --> 01:24:00,436
* You gotta raise
a little hell *

1545
01:24:00,436 --> 01:24:05,374
* And I've been
running from the law *

1546
01:24:06,609 --> 01:24:11,180
* Hope they won't
shoot me down so *

1547
01:24:14,117 --> 01:24:19,122
* They sing gonna
sleepless night *

1548
01:24:23,326 --> 01:24:28,331
* Howling at the moon

1549
01:24:29,098 --> 01:24:31,934
* Where you find me

1550
01:24:31,934 --> 01:24:35,871
* Hope you find me

1551
01:24:35,871 --> 01:24:40,876
* I'll be back home soon

1552
01:24:42,378 --> 01:24:45,981
* When the sunrise

1553
01:24:45,981 --> 01:24:50,386
* When the sun

1554
01:24:50,386 --> 01:24:52,288
* Rise

1555
01:25:01,897 --> 01:25:06,902
* Try to catch me
howling at the moon *

1556
01:25:08,971 --> 01:25:13,976
* Try to catch me
howling at the moon *

1557
01:25:16,011 --> 01:25:21,016
* Try to catch me
howling at the moon *

1558
01:25:23,051 --> 01:25:28,056
* Try to catch me
howling at the moon *

1559
01:25:29,892 --> 01:25:34,397
* Try to catch me
howling at the moon *



