1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:44,402 --> 00:00:47,277
[BIRDS SINGING]

4
00:00:48,012 --> 00:00:50,742
[WAVES LAPPING ON BEACH]

5
00:01:12,297 --> 00:01:14,730
MAN: You look a bit chilly.
Can I throw my jacket over you?

6
00:01:14,899 --> 00:01:17,208
WOMAN: Oh, very smooth.
[LAUGHS]

7
00:01:17,677 --> 00:01:20,211
[BIRDS SINGING]

8
00:01:22,041 --> 00:01:24,314
WOMAN:<i> Oh, I wish we could</i>
<i>stay here.</i>

9
00:01:24,449 --> 00:01:26,984
MAN:<i> Oh, I don't see</i>
<i>why we can't.</i>

10
00:01:27,119 --> 00:01:29,485
WOMAN:<i> Well, I guess we could.</i>

11
00:01:29,620 --> 00:01:33,255
MAN:<i> I have a tent. June</i>
<i>and Danny the campers.</i>

12
00:01:33,458 --> 00:01:36,825
WOMAN:<i> A camping adventure.</i>
[LAUGHS]

13
00:01:36,960 --> 00:01:40,396
[WHISTLING]

14
00:01:44,299 --> 00:01:47,304
[WHISTLING CONTINUES]

15
00:01:52,439 --> 00:01:55,036
I think we're winning.

16
00:01:55,172 --> 00:01:56,940
Amazing what
a little touch-up will do.

17
00:02:00,116 --> 00:02:01,186
[DOOR CLOSES]

18
00:02:02,420 --> 00:02:04,456
You like that view,
don't you, June?

19
00:02:04,758 --> 00:02:06,181
Oh, there you are!

20
00:02:06,417 --> 00:02:09,128
Now, you won't forget about
those tiles upstairs, will you?

21
00:02:11,964 --> 00:02:13,356
DANNY: There you go.

22
00:02:13,524 --> 00:02:15,057
Good as new.

23
00:02:16,735 --> 00:02:17,928
Now...

24
00:02:18,664 --> 00:02:19,765
what about that cup of tea?

25
00:02:20,534 --> 00:02:22,937
Yes, that would be... Yes.

26
00:02:23,206 --> 00:02:25,210
Would be what, Mum?

27
00:02:26,977 --> 00:02:28,605
Would be those.

28
00:02:29,174 --> 00:02:31,984
Yeah. Anyway, he does them
in about two seconds,

29
00:02:32,186 --> 00:02:34,111
but God help you
if you throw them out.

30
00:02:34,547 --> 00:02:35,649
He's going through a bit

31
00:02:35,784 --> 00:02:37,618
of a poo and phallus
period at the moment.

32
00:02:38,687 --> 00:02:39,949
Anyway, I thought
we could put them

33
00:02:40,084 --> 00:02:41,490
up here somewhere.
What do you think?

34
00:02:47,295 --> 00:02:48,332
See you, Mum.

35
00:02:50,496 --> 00:02:51,929
See you soon.

36
00:03:02,315 --> 00:03:04,506
Okay.
This will get you all going!

37
00:03:04,642 --> 00:03:09,184
ALL: [SING]<i> ♪ Daisy, Daisy</i>
<i>Give me your answer, do ♪</i>

38
00:03:09,319 --> 00:03:11,588
<i>♪ I'm half-crazy ♪</i>

39
00:03:11,723 --> 00:03:13,588
<i>-♪ Hopeful in love with you ♪</i>
-Come on, June.

40
00:03:13,724 --> 00:03:15,783
<i>♪ It won't be</i>
<i>A stylish marriage ♪</i>

41
00:03:16,019 --> 00:03:18,230
<i>♪ I can't afford a carriage ♪</i>

42
00:03:18,432 --> 00:03:20,856
<i>♪ But you'll look sweet</i>
<i>Upon the seat ♪</i>

43
00:03:20,991 --> 00:03:23,030
<i>♪ Of a bicycle built for two ♪</i>

44
00:03:23,165 --> 00:03:24,401
Go, Grandma!

45
00:03:26,332 --> 00:03:30,598
<i>♪ Daisy, Daisy</i>
<i>Give me your answer, do... ♪</i>

46
00:03:30,800 --> 00:03:32,970
Apple. Ball. Tree.

47
00:03:34,545 --> 00:03:38,014
Apple. Ball. Tree.
Apple. Ball. Tree.

48
00:03:38,150 --> 00:03:40,045
Yep. Now, hold on to those

49
00:03:40,181 --> 00:03:42,419
'cause in a moment I'll ask you
to repeat them back to me.

50
00:03:43,851 --> 00:03:47,391
Now, can you tell me
what this is?

51
00:03:48,355 --> 00:03:49,591
Go on. Tell me.

52
00:03:49,927 --> 00:03:51,021
It's...

53
00:03:53,725 --> 00:03:56,158
It's... [GROANS, SCOFFS]

54
00:03:56,935 --> 00:03:58,100
That's alright.

55
00:03:58,469 --> 00:04:00,064
-[GROANS]
-[MICHAEL CHUCKLES]

56
00:04:00,600 --> 00:04:02,032
Got something else.

57
00:04:06,605 --> 00:04:07,911
Alright, June.

58
00:04:08,714 --> 00:04:11,074
I want you to try to read this
and do what it says.

59
00:04:19,085 --> 00:04:21,457
That's fine, June.
You're doing better

60
00:04:21,626 --> 00:04:23,187
than half my colleagues here.
[CHUCKLES]

61
00:04:24,123 --> 00:04:26,565
Now, those three words
I asked you to remember.

62
00:04:26,900 --> 00:04:28,267
Can you share 'em?

63
00:04:34,203 --> 00:04:35,307
[CHUCKLES]

64
00:04:35,876 --> 00:04:37,067
DANNY: Apple?

65
00:04:41,510 --> 00:04:43,341
BECCA: Oh, look at you two.

66
00:04:44,244 --> 00:04:46,944
If only you'd spend this much
time with Lilly Hutton.

67
00:04:47,246 --> 00:04:49,614
Might stop her from groping
the male staff members.

68
00:04:49,883 --> 00:04:51,653
-[DANNY CHUCKLES]
-[LAUGHS]

69
00:04:52,755 --> 00:04:54,883
NURSE:
Oh, June, you're so sweet.

70
00:04:55,219 --> 00:04:56,955
You're gonna put me
out of a job.

71
00:05:03,902 --> 00:05:05,304
[GROANS]

72
00:05:25,517 --> 00:05:26,721
[GROANS]

73
00:05:28,828 --> 00:05:30,059
Yeah?

74
00:05:30,195 --> 00:05:31,659
Where... What are the...

75
00:05:31,794 --> 00:05:34,930
Doing another runner, are we?
4322.

76
00:05:35,165 --> 00:05:37,166
4322, 4322.

77
00:05:37,502 --> 00:05:39,404
[KEEPS TRYING TO REPEAT
NUMBERS]

78
00:05:41,874 --> 00:05:43,298
Uh-oh.

79
00:05:45,406 --> 00:05:46,735
JUNE: Argh!

80
00:05:47,305 --> 00:05:50,206
Night, June.
Try again tomorrow, yeah?

81
00:05:54,579 --> 00:05:56,047
[GROANS]

82
00:05:57,849 --> 00:06:02,493
[CONTINUES GROANING]

83
00:06:06,858 --> 00:06:09,434
[GROANS IN AGITATION]

84
00:06:23,081 --> 00:06:26,517
[BIRDS CHIRPING]

85
00:06:33,016 --> 00:06:34,387
YOUNG DANNY: Look at me.

86
00:06:34,990 --> 00:06:37,055
You've got something
on the end of your nose.

87
00:06:37,391 --> 00:06:39,955
-It looks beautiful, by the way.
-YOUNG JUNE: Don't be silly.

88
00:06:40,725 --> 00:06:43,194
YOUNG DANNY:<i> No, I mean it.</i>
<i>You always look beautiful.</i>

89
00:06:43,329 --> 00:06:45,296
YOUNG JUNE:<i> I'm supposed</i>
<i>to blush now, am I?</i>

90
00:06:45,431 --> 00:06:47,769
-YOUNG DANNY:<i> Yes, you are.</i>
-[YOUNG JUNE LAUGHS]

91
00:06:55,048 --> 00:06:56,338
[JUNE GROANS]

92
00:06:58,545 --> 00:06:59,616
[EXHALES]

93
00:07:13,966 --> 00:07:15,258
Oh.

94
00:07:33,747 --> 00:07:35,043
There you are, lovie.

95
00:07:35,312 --> 00:07:36,854
I've been looking all over
for you.

96
00:07:37,223 --> 00:07:38,483
Where the hell am I?

97
00:07:39,085 --> 00:07:41,125
Looks like someone
had a bad sleep.

98
00:07:41,628 --> 00:07:43,390
Why don't we get you
back to your room,

99
00:07:43,526 --> 00:07:44,826
get you all dressed.

100
00:07:44,961 --> 00:07:47,397
Today is Fun Friday.
It's your favorite day.

101
00:07:47,532 --> 00:07:49,266
Actually, Becca,
we would rather

102
00:07:49,402 --> 00:07:50,700
you just answered my question.

103
00:07:51,864 --> 00:07:53,197
You remembered my name!

104
00:07:53,833 --> 00:07:55,430
I read your name tag.

105
00:07:58,277 --> 00:08:00,677
June, did you do this?

106
00:08:02,012 --> 00:08:04,681
I'm in trouble now, am I?
Did I get one wrong?

107
00:08:09,948 --> 00:08:11,321
It's a pen, isn't it?

108
00:08:11,490 --> 00:08:13,152
Unless it's a trick question,

109
00:08:13,320 --> 00:08:15,285
one of those silly ones
doctors always seem to have.

110
00:08:16,527 --> 00:08:18,157
Now those three words again?

111
00:08:18,659 --> 00:08:19,962
Apple. Ball. Tree.

112
00:08:20,331 --> 00:08:21,665
Oh, marvelous.

113
00:08:23,126 --> 00:08:24,525
Well, hardly. [SCOFFS]

114
00:08:24,861 --> 00:08:28,273
Now that we have established
I'm not a toddler, I'd very much

115
00:08:28,475 --> 00:08:29,871
-like to go home.
-Just a sec.

116
00:08:37,111 --> 00:08:39,144
June, can you tell me
who's in this?

117
00:08:41,115 --> 00:08:42,521
Go on, just tell me
what you see.

118
00:08:44,353 --> 00:08:48,316
Well, aside from the old lump
in the middle, um, that's...

119
00:08:48,752 --> 00:08:51,090
Ginny, my daughter,
who runs the family business.

120
00:08:51,725 --> 00:08:52,928
Her husband Kyle,

121
00:08:53,063 --> 00:08:55,195
who's a venture capitalist.
God knows what he's on.

122
00:08:55,864 --> 00:08:57,732
Their two boys,
Casey and Lucas.

123
00:08:58,034 --> 00:09:00,731
My son, Devon,
who's studying architecture.

124
00:09:00,867 --> 00:09:02,165
He's top of his school.

125
00:09:02,300 --> 00:09:04,402
His wife, Tiffany,
who is a scream.

126
00:09:04,538 --> 00:09:07,405
She's one of the Forsyth girls
from the property company.

127
00:09:07,840 --> 00:09:09,207
Their boy, Piers.

128
00:09:09,509 --> 00:09:12,350
And that's their lovely home,
overlooking Hermit Bay.

129
00:09:12,953 --> 00:09:16,313
Next to the Kobergs, who own
all the seafood restaurants.

130
00:09:18,720 --> 00:09:20,383
June, believe it or not,

131
00:09:20,518 --> 00:09:23,390
until today you couldn't tell me
what this was.

132
00:09:23,692 --> 00:09:25,088
It's called aphasia,

133
00:09:25,423 --> 00:09:27,421
that difficulty finding
the right words.

134
00:09:27,757 --> 00:09:29,500
It's not uncommon
with your type of dementia.

135
00:09:29,869 --> 00:09:31,864
The fact that you could remember
your entire family

136
00:09:32,032 --> 00:09:34,529
so thoroughly,
it's a miracle.

137
00:09:35,108 --> 00:09:36,234
I'm sorry.

138
00:09:37,508 --> 00:09:39,039
My type of dementia?

139
00:09:40,508 --> 00:09:43,781
That photo. Can you tell me
how long ago it was taken?

140
00:09:44,050 --> 00:09:45,177
Michael.

141
00:09:46,180 --> 00:09:48,348
Two or three months,
I suppose. Why?

142
00:09:49,351 --> 00:09:53,047
June, five years ago
you had a pretty hefty stroke,

143
00:09:53,716 --> 00:09:55,961
followed by a series
of much smaller ones.

144
00:09:56,797 --> 00:09:59,961
Unfortunately, the result
was vascular dementia.

145
00:10:00,664 --> 00:10:02,129
Since then, more or less,

146
00:10:02,264 --> 00:10:04,232
you've been living here with us
in this dementia wing.

147
00:10:04,568 --> 00:10:06,902
Five years? [SCOFFS]

148
00:10:08,305 --> 00:10:10,774
I'm having a bit of trouble
swallowing that one, doctor.

149
00:10:10,909 --> 00:10:13,009
Yeah. I know it's a lot
for you to process...

150
00:10:13,145 --> 00:10:16,176
And, as I said before, I would
very much like to go home.

151
00:10:16,311 --> 00:10:18,943
-I'd like to see my family now.
-We're getting hold

152
00:10:19,078 --> 00:10:20,377
of your children right now.

153
00:10:20,646 --> 00:10:23,550
Thank you, Becca. You can reach
Ginny at the factory.

154
00:10:23,853 --> 00:10:26,014
June, dementia isn't a disease

155
00:10:26,249 --> 00:10:27,588
that'll just go away.

156
00:10:28,257 --> 00:10:31,587
This lucidity you're
experiencing will be temporary.

157
00:10:32,256 --> 00:10:33,755
A few hours if we're lucky.

158
00:10:34,224 --> 00:10:35,833
And the slightest upset

159
00:10:35,968 --> 00:10:37,766
could take you right back
to where you started.

160
00:10:38,235 --> 00:10:40,495
So, I know you're not
going to want to hear this,

161
00:10:40,631 --> 00:10:42,702
but the best place for you
to be right now

162
00:10:42,837 --> 00:10:44,172
is right here with us.

163
00:10:44,641 --> 00:10:45,942
We're not a bad bunch.

164
00:10:46,344 --> 00:10:47,646
Fun Friday!

165
00:10:51,843 --> 00:10:53,410
Oh, God.

166
00:10:54,714 --> 00:10:56,149
[SCOFFS]

167
00:10:59,018 --> 00:11:00,989
[INDISTINCT CHATTER]

168
00:11:08,728 --> 00:11:09,998
[SCOFFS]

169
00:11:19,707 --> 00:11:21,042
Screw this.

170
00:11:25,174 --> 00:11:27,015
Oh! [SCOFFS]

171
00:11:29,752 --> 00:11:32,548
-Oh, the, um...
-4322.

172
00:11:34,050 --> 00:11:35,287
Thanks!

173
00:11:47,737 --> 00:11:50,874
[♪♪♪♪♪]

174
00:12:00,648 --> 00:12:01,916
Shit!

175
00:12:02,318 --> 00:12:04,715
DRIVER: Now ladies, that's $27,
thank you very much.

176
00:12:05,384 --> 00:12:07,449
-Cheers. Need a receipt?
WOMAN: No.

177
00:12:07,585 --> 00:12:09,651
-Have a good day. See ya.
-Thanks.

178
00:12:10,758 --> 00:12:12,093
Oh, hello.

179
00:12:21,372 --> 00:12:22,465
June!

180
00:12:22,601 --> 00:12:24,204
JUNE: Would you mind if we
headed off?

181
00:12:24,373 --> 00:12:26,402
-I'm in a hurry.
-We're not doing a runner here,

182
00:12:26,538 --> 00:12:28,005
-are we?
-Yeah, we're hoping to, yes.

183
00:12:28,141 --> 00:12:29,206
-June!
-Yeah, look,

184
00:12:29,575 --> 00:12:32,081
I don't know about this.
I could lose my job

185
00:12:32,217 --> 00:12:34,277
-and I've got kids, you know.
-I've got kids too.

186
00:12:34,546 --> 00:12:36,416
Look where they put me.
Now please.

187
00:12:37,352 --> 00:12:39,586
Please. Come on.
It's like a prison in there.

188
00:12:39,754 --> 00:12:41,221
The decor alone.

189
00:12:43,356 --> 00:12:45,192
-Fuck it!
-[TIRES SQUEALING]

190
00:12:45,727 --> 00:12:46,824
NICK: Shit!

191
00:12:47,160 --> 00:12:48,626
JUNE: Tough luck, turkey!

192
00:12:48,895 --> 00:12:49,966
NICK: June!

193
00:12:56,974 --> 00:12:58,273
So, what did they
have you in for?

194
00:12:59,276 --> 00:13:01,573
A crime for which
I am completely innocent.

195
00:13:02,175 --> 00:13:03,947
[CHUCKLES] That'd be right!

196
00:13:31,938 --> 00:13:33,207
[LAUGHING]

197
00:13:36,213 --> 00:13:38,514
-YOUNG DANNY: Well?
-[YOUNG JUNE CHUCKLES]

198
00:13:38,950 --> 00:13:40,852
-June! [CHUCKLES]
-Come on.

199
00:13:43,520 --> 00:13:44,889
June.

200
00:14:13,342 --> 00:14:14,344
Okay, madam.

201
00:14:14,479 --> 00:14:15,716
-Here we are.
-Thank you.

202
00:14:16,485 --> 00:14:19,086
Oh, God. I'm embarrassed to say
I don't have any money.

203
00:14:19,222 --> 00:14:20,886
No, no, it's all good.
It's on me.

204
00:14:21,489 --> 00:14:23,758
Us old ex-cons have got
to stick together, hey?

205
00:14:23,894 --> 00:14:25,423
[LAUGHS] You're very kind.

206
00:14:25,559 --> 00:14:27,998
-What's your name?
-I'm Russell. Russ.

207
00:14:28,599 --> 00:14:29,867
June Wilton.

208
00:14:30,002 --> 00:14:31,903
-Lovely to meet you, Russ.
-You too.

209
00:14:53,249 --> 00:14:54,519
[SCOFFS]

210
00:14:55,826 --> 00:14:58,721
[VIOLIN MUSIC PLAYING]

211
00:15:15,780 --> 00:15:17,245
Who on earth are you?

212
00:15:17,780 --> 00:15:18,974
Olive Wheatley.

213
00:15:19,377 --> 00:15:21,084
Are you looking for Mum?

214
00:15:23,313 --> 00:15:24,516
Oh, my...

215
00:15:25,151 --> 00:15:26,386
Are you okay?

216
00:15:26,521 --> 00:15:30,359
Um... what did you say
your name was, pet?

217
00:15:30,862 --> 00:15:32,420
-Olive.
-JUNE: Olive.

218
00:15:32,989 --> 00:15:35,430
Who knows
Debussy's<i> First Arabesque.</i>

219
00:15:36,066 --> 00:15:37,898
-You know it?
-Enough to know

220
00:15:38,133 --> 00:15:39,267
it's no easy piece to play.

221
00:15:40,637 --> 00:15:44,668
[COUGHS] Olive, could I trouble
you for a glass of water?

222
00:15:45,004 --> 00:15:46,109
Oh.

223
00:15:48,647 --> 00:15:49,904
[DOOR CLOSES]

224
00:15:50,816 --> 00:15:52,577
Just taking a little tour.

225
00:15:58,821 --> 00:16:01,421
Oh. [SCOFFS]

226
00:16:12,097 --> 00:16:15,798
YOUNG DANNY: [PANTS] I think
we just made that crack bigger.

227
00:16:15,933 --> 00:16:19,069
[YOUNG JUNE LAUGHS]
I wouldn't be surprised.

228
00:16:19,205 --> 00:16:22,175
[BOTH CHUCKLE]

229
00:16:22,577 --> 00:16:24,176
I don't really think
you should be in here.

230
00:16:24,311 --> 00:16:25,847
Oh! Oh, you are a treasure.

231
00:16:26,483 --> 00:16:29,178
[CHUCKLES] I'm sorry,
I should've told you.

232
00:16:29,313 --> 00:16:30,383
I'm June Wilton.

233
00:16:30,519 --> 00:16:32,683
I suppose you'd say
I'm your landlady.

234
00:16:34,388 --> 00:16:36,126
My parents bought this house.

235
00:16:37,155 --> 00:16:38,590
Oh.

236
00:16:42,799 --> 00:16:44,068
Thank you.

237
00:16:46,831 --> 00:16:48,798
That's rather special,
isn't it?

238
00:16:56,707 --> 00:16:59,809
Oh, God, that has to be Akira.

239
00:17:05,689 --> 00:17:09,522
Olive, do you think that
your lovely mother would mind

240
00:17:09,657 --> 00:17:12,525
if I borrowed this,
just for an hour or two?

241
00:17:13,393 --> 00:17:14,822
I think she probably would.

242
00:17:15,091 --> 00:17:17,530
Well, the designer's
a close friend of mine.

243
00:17:18,805 --> 00:17:20,095
You could tell your mother

244
00:17:20,297 --> 00:17:22,663
that I'll have him send over
something from his new range.

245
00:17:22,999 --> 00:17:24,909
He packages everything
beautifully.

246
00:17:25,111 --> 00:17:26,836
Your mother will love it,
I promise.

247
00:17:28,013 --> 00:17:30,272
-I guess.
-Good girl.

248
00:17:30,708 --> 00:17:32,908
Now, I must remove these rags.

249
00:17:35,555 --> 00:17:36,879
Thank you.

250
00:17:41,355 --> 00:17:44,095
[OLIVE PLAYING THE VIOLIN]

251
00:17:54,140 --> 00:17:56,431
-Olive, you're a gem.
-Are you going?

252
00:17:56,734 --> 00:17:59,143
Oh, sorry, pet.
Yes, I am.

253
00:17:59,278 --> 00:18:01,475
I have to have a little word
with my kids.

254
00:18:09,149 --> 00:18:11,419
Mum! Thank God!

255
00:18:13,759 --> 00:18:15,093
JUNE: Hello, pet.

256
00:18:16,927 --> 00:18:18,155
You know who I am.

257
00:18:18,624 --> 00:18:20,926
I sure do. You sold my house.

258
00:18:21,929 --> 00:18:24,633
Oh, my God! They said
at the home you were like this!

259
00:18:25,403 --> 00:18:27,336
-I didn't believe it.
-[JUNE CHUCKLES]

260
00:18:30,235 --> 00:18:31,604
Oh.

261
00:18:32,769 --> 00:18:34,241
I don't know what to say.

262
00:18:34,410 --> 00:18:36,070
Well, that's nothing new,
is it?

263
00:18:36,238 --> 00:18:38,875
-[BOTH LAUGH]
-Now I know it's definitely you.

264
00:18:39,777 --> 00:18:41,812
Oh, my God, I missed you, Mum.

265
00:18:45,955 --> 00:18:47,151
[GINNY SOBS]

266
00:18:47,654 --> 00:18:49,052
It must be quite a shock,
is it?

267
00:18:49,188 --> 00:18:50,622
Mm.

268
00:18:50,758 --> 00:18:53,053
I just had one of those myself,
as it happens.

269
00:18:53,289 --> 00:18:55,160
You couldn't wait
till I was in the ground?

270
00:18:55,296 --> 00:18:57,196
Oh, come on, Mum. Don't.

271
00:18:57,532 --> 00:18:59,329
Where did you get
those clothes?

272
00:19:00,065 --> 00:19:02,002
Actually, we should probably
get off their property.

273
00:19:02,138 --> 00:19:03,735
Yeah, yeah. I can walk.

274
00:19:09,077 --> 00:19:10,478
[CAR LOCK BEEPS]

275
00:19:12,083 --> 00:19:13,517
What happened to the Lexus?

276
00:19:14,220 --> 00:19:16,180
Oh, I wanted something
more practical.

277
00:19:16,750 --> 00:19:19,386
Hmm.
Where are we going, anyway?

278
00:19:19,655 --> 00:19:21,423
I thought we could go back
to the home

279
00:19:21,559 --> 00:19:23,192
and have a good catch-up.
What do you think?

280
00:19:23,561 --> 00:19:25,487
Don't be ridiculous.
I'm not going back there!

281
00:19:25,622 --> 00:19:26,756
I barely escaped.

282
00:19:27,225 --> 00:19:29,930
Well, it's the safest place
for you to be right now.

283
00:19:30,166 --> 00:19:31,362
It's what they said.

284
00:19:31,631 --> 00:19:32,729
And you need your medication.

285
00:19:32,864 --> 00:19:34,165
Ginny, are you not
listening to me?

286
00:19:34,768 --> 00:19:36,364
-Mum.
-Just get in the car, Ginny.

287
00:19:36,499 --> 00:19:39,177
I want to visit Devon's office,
and you're going to drive me.

288
00:19:41,011 --> 00:19:42,103
[CAR DOOR CLOSES]

289
00:19:48,479 --> 00:19:50,188
[GINNY WHISTLES]

290
00:19:52,517 --> 00:19:53,615
What's wrong?

291
00:19:54,251 --> 00:19:56,392
I'm not sure where
Devon's working right now.

292
00:19:57,257 --> 00:19:58,592
Give him a call.

293
00:19:59,060 --> 00:20:00,490
Mm.

294
00:20:01,126 --> 00:20:04,158
He's kind of blocking my number
a bit at the moment.

295
00:20:04,861 --> 00:20:06,162
-What?
-Ah, it's...

296
00:20:06,298 --> 00:20:08,838
It's just nothing. It's just
brother and sister stuff.

297
00:20:09,040 --> 00:20:10,169
Well, that's terrible.

298
00:20:10,605 --> 00:20:12,433
You're family.
For goodness' sake!

299
00:20:13,169 --> 00:20:14,872
Well, how long's
this been going on?

300
00:20:15,604 --> 00:20:16,907
Weeks?

301
00:20:17,850 --> 00:20:19,549
Months? Years?

302
00:20:19,685 --> 00:20:21,051
Months.

303
00:20:21,386 --> 00:20:24,288
-How many?
-[BLOWS RASPBERRY] Thirty.

304
00:20:29,358 --> 00:20:30,690
[SCOFFS] Give me your phone.

305
00:20:31,459 --> 00:20:32,890
Who are you going to call?

306
00:20:35,264 --> 00:20:37,400
[NUMBER KEYS BEEPING]

307
00:20:39,199 --> 00:20:40,403
[SCOFFS]

308
00:20:42,834 --> 00:20:44,835
Tiffany, darling, how are you?

309
00:20:45,204 --> 00:20:47,375
-TIFFANY:<i> Is that June?</i>
-[CHUCKLING] It surely is.

310
00:20:47,777 --> 00:20:50,876
Back from the brink.
[CHUCKLES] How are you, darling?

311
00:20:51,079 --> 00:20:54,543
[CHUCKLE] I can't believe
it's you. You sound so good.

312
00:20:54,912 --> 00:20:56,078
<i>Tiff, I'm a box of birds,</i>

313
00:20:56,213 --> 00:20:58,119
but I need to get hold
of that son of mine.

314
00:20:58,254 --> 00:20:59,349
Is he at work, is he?

315
00:20:59,484 --> 00:21:01,224
Oh, June.

316
00:21:01,593 --> 00:21:06,191
Um... Dev and I aren't together
anymore. We divorced

317
00:21:06,427 --> 00:21:07,661
<i>three years ago.</i>

318
00:21:10,264 --> 00:21:11,401
<i>June?</i>

319
00:21:12,868 --> 00:21:17,935
Um... Yes, I'm here.
I'm, um...lost for words.

320
00:21:19,902 --> 00:21:21,610
I... can't believe it.

321
00:21:21,812 --> 00:21:23,107
TIFFANY:<i> You've tried</i>
<i>his mobile, have you?</i>

322
00:21:23,242 --> 00:21:25,576
I don't think he checks it
at work is the only thing.

323
00:21:26,045 --> 00:21:28,210
Well, I expect he's busy
with his architecture.

324
00:21:29,080 --> 00:21:31,079
Where is he working,
do you know?

325
00:21:31,515 --> 00:21:34,422
I think he's in the Riddiford
Building on Cowan Street.

326
00:21:34,591 --> 00:21:36,584
-It's new.
-JUNE:<i> Cowan Street.</i>

327
00:21:37,621 --> 00:21:41,097
I must dash, darling, and I'll
try and give you a call later.

328
00:21:41,533 --> 00:21:42,998
We'll have a proper catch-up,
alright?

329
00:21:43,267 --> 00:21:44,632
I'd like that. [CHUCKLES]

330
00:21:49,340 --> 00:21:50,539
-I don't believe it.
-[SIGHS]

331
00:21:51,239 --> 00:21:52,475
That boy!

332
00:21:53,807 --> 00:21:55,305
-Cowan Street?
-Cowan Street.

333
00:21:55,540 --> 00:21:56,611
[CAR STARTS]

334
00:21:59,912 --> 00:22:01,648
Well, how's the factory
at least?

335
00:22:01,983 --> 00:22:05,455
The factory is great, yeah.
It's going really well.

336
00:22:08,193 --> 00:22:09,558
You're avoiding eye contact.

337
00:22:10,819 --> 00:22:12,254
I'm driving.

338
00:22:12,389 --> 00:22:14,397
[SCOFFS] You know I've always
been able to read you.

339
00:22:14,533 --> 00:22:16,264
-How are the numbers?
-GINNY: Oh, Mum.

340
00:22:16,399 --> 00:22:18,330
Nah, we're not talking numbers.

341
00:22:18,532 --> 00:22:19,931
It's that bad, is it?

342
00:22:20,267 --> 00:22:21,298
No!

343
00:22:21,467 --> 00:22:24,342
Mum! God!

344
00:22:25,737 --> 00:22:27,337
Oh, for God's sake!

345
00:22:27,472 --> 00:22:30,312
Is there anything that hasn't
fallen apart in this family?

346
00:22:30,648 --> 00:22:33,043
Oh, don't be so dramatic!
We're fine!

347
00:22:34,219 --> 00:22:35,886
It's just you've come back

348
00:22:36,122 --> 00:22:38,345
at, like, a tricky phase.

349
00:22:38,480 --> 00:22:40,987
Well, I think I've come back
just in time.

350
00:22:41,423 --> 00:22:43,022
To do what, exactly?

351
00:22:43,591 --> 00:22:45,319
You let me worry about that.

352
00:22:47,294 --> 00:22:49,725
Now, after Devon, I want you
to drive me to the factory.

353
00:22:50,127 --> 00:22:51,526
I'm not taking you
to the factory.

354
00:22:51,662 --> 00:22:53,898
If I want to go to the factory
I'll go to the bloody factory!

355
00:22:54,034 --> 00:22:56,000
Yeah? Great.
Well, good luck with that.

356
00:22:57,975 --> 00:22:59,135
[SCOFFS]

357
00:23:01,040 --> 00:23:02,512
I can't believe
we're fighting already.

358
00:23:03,147 --> 00:23:04,439
Hmm. You could say

359
00:23:04,575 --> 00:23:06,879
I can't believe how quickly
things got back to normal.

360
00:23:16,392 --> 00:23:17,560
Two hands on the wheel.

361
00:23:25,104 --> 00:23:26,327
Mum, what are you doing?

362
00:23:26,462 --> 00:23:28,132
Stop. Wait.
I'm gonna find a park first.

363
00:23:28,267 --> 00:23:29,940
This is fine, pet.
I'll see you when I'm done.

364
00:23:30,075 --> 00:23:32,036
[CAR HORN HONKING]

365
00:23:34,077 --> 00:23:35,237
OKAY!

366
00:23:49,622 --> 00:23:50,928
[LIFT BELL DINGS]

367
00:23:51,731 --> 00:23:53,759
Oh, excuse me. You gentlemen
don't know which floor

368
00:23:53,895 --> 00:23:55,895
the architecture firm's on,
do you?

369
00:24:07,774 --> 00:24:09,546
-Three A3s.
-Yep.

370
00:24:10,448 --> 00:24:11,812
-Fix your hat.
-Thank you.

371
00:24:21,051 --> 00:24:22,759
Sorry, madam. Just two secs.

372
00:24:23,295 --> 00:24:25,520
Just gonna send this bad boy

373
00:24:25,855 --> 00:24:27,927
on his way.

374
00:24:32,436 --> 00:24:34,263
-Mum!
-Hello, pet.

375
00:24:36,802 --> 00:24:38,476
Well, say something.

376
00:24:39,276 --> 00:24:40,511
I don't have long.

377
00:24:41,343 --> 00:24:42,645
What's going on?

378
00:24:43,777 --> 00:24:45,108
[STAMMERING] Are you okay?

379
00:24:45,277 --> 00:24:47,683
I'm fine.
It's you I'm worried about.

380
00:24:50,187 --> 00:24:52,017
[CHUCKLES]

381
00:24:53,652 --> 00:24:56,322
My God! My God!

382
00:24:57,158 --> 00:25:00,189
This is incredible!
The fact that you're even here.

383
00:25:00,425 --> 00:25:02,429
You look amazing.
How did you even get here?

384
00:25:02,565 --> 00:25:04,127
Has no-one been in touch?

385
00:25:04,296 --> 00:25:06,196
I'm not allowed to have
my phone on at work.

386
00:25:06,565 --> 00:25:09,968
My manager's a nightmare,
and I'm on my last warning, so.

387
00:25:10,270 --> 00:25:13,738
Oh, Dev. I don't even know
where to begin with you.

388
00:25:13,873 --> 00:25:16,004
The fact that you sold my house.

389
00:25:16,140 --> 00:25:17,173
-Oh, yeah.
-Or the fact

390
00:25:17,309 --> 00:25:19,008
that you and Tiffany
are now divorced.

391
00:25:19,277 --> 00:25:20,717
-Yeah.
-Or that I find you working,

392
00:25:20,852 --> 00:25:23,818
you know-- What-- what is this,
a photocopy shop?

393
00:25:24,487 --> 00:25:26,447
We also scan and print.

394
00:25:28,389 --> 00:25:31,892
What happened to architecture?
You were the top student.

395
00:25:33,160 --> 00:25:34,856
I mean, you got your degree
at least?

396
00:25:35,192 --> 00:25:38,159
Yep. Yeah, yeah. Pretty much.

397
00:25:38,594 --> 00:25:40,934
Devon, you either have a degree
or you don't.

398
00:25:43,006 --> 00:25:45,869
-Oh, for God's sake. [SCOFFS]
-Listen, Mum,

399
00:25:46,038 --> 00:25:47,477
-can we--
-No, no, no.

400
00:25:47,613 --> 00:25:50,405
This divorce of yours.
Is it final?

401
00:25:52,174 --> 00:25:54,041
Well, it's a divorce.

402
00:25:54,243 --> 00:25:55,883
It's just a piece of paper.

403
00:25:57,185 --> 00:25:59,346
Tiffany's the best thing
that ever happened to you.

404
00:25:59,549 --> 00:26:01,950
Well, I'm living
with someone else now, so.

405
00:26:02,219 --> 00:26:04,023
You didn't tell me that. Who?

406
00:26:05,430 --> 00:26:07,356
Well, her name is Charelle.

407
00:26:10,865 --> 00:26:12,430
-Charelle.
-DEVON: Yeah.

408
00:26:13,366 --> 00:26:15,872
It's like Rachelle,
just the other way around.

409
00:26:16,441 --> 00:26:18,134
Okay, this is ridiculous.

410
00:26:18,270 --> 00:26:19,567
-Come on. We are going.
-DEVON: Mum.

411
00:26:19,702 --> 00:26:22,305
I'm not having you working
in a place like this.

412
00:26:22,440 --> 00:26:24,043
You think I'm just gonna
walk out on my job?

413
00:26:24,178 --> 00:26:25,845
I do, yes.
You're gonna tell your manager

414
00:26:25,981 --> 00:26:27,477
she no longer
requires your services.

415
00:26:27,612 --> 00:26:30,578
-And take this stupid hat off.
-Mum, stop it, please.

416
00:26:31,448 --> 00:26:32,953
-Everything alright here?
-Yep.

417
00:26:33,088 --> 00:26:35,617
-We're just browsing, thanks.
-Mum, stop it.

418
00:26:35,986 --> 00:26:37,220
Sorry, Steph.

419
00:26:37,355 --> 00:26:39,822
Oh, this is your mum,
is it, Devon?

420
00:26:40,458 --> 00:26:42,556
The one who can't put
two words together?

421
00:26:43,633 --> 00:26:45,064
Yeah. Well, she couldn't.

422
00:26:46,067 --> 00:26:49,399
-Before.
-Right. So, all those times

423
00:26:49,567 --> 00:26:51,772
I let you off to visit
your basically dead mother

424
00:26:51,908 --> 00:26:53,567
in a nursing home,
what was that?

425
00:26:54,269 --> 00:26:56,237
Um, well, this is her,

426
00:26:56,440 --> 00:26:58,374
but she's just
sort of come good.

427
00:26:59,577 --> 00:27:01,817
Haven't you, Mum?
Please, can you tell her?

428
00:27:03,150 --> 00:27:05,148
You told her
I was in a nursing home,

429
00:27:05,384 --> 00:27:07,090
and that I couldn't put
two words together?

430
00:27:07,226 --> 00:27:08,250
Really, Devon,

431
00:27:08,386 --> 00:27:10,784
that is monumentally
reprehensible.

432
00:27:11,487 --> 00:27:13,426
And I mean that
most vociferously.

433
00:27:13,595 --> 00:27:14,698
Alright, Mum.

434
00:27:14,833 --> 00:27:16,728
Devon, we're gonna have
to have another talk.

435
00:27:16,864 --> 00:27:18,065
-Yeah.
-Absolutely.

436
00:27:18,200 --> 00:27:20,167
Don't let me disrupt
your professional chitchat.

437
00:27:21,103 --> 00:27:23,773
Devon, I trust I'll see you
imminently.

438
00:27:26,135 --> 00:27:27,268
Mum, come on.

439
00:27:27,504 --> 00:27:29,845
-I should go after her.
-Should you?

440
00:27:30,944 --> 00:27:32,812
-Yep.
-Be my guest.

441
00:27:33,181 --> 00:27:35,114
It's been a pleasure
working with you.

442
00:27:35,780 --> 00:27:37,050
[SIGHS]

443
00:27:40,192 --> 00:27:41,791
Alright. Great.

444
00:27:42,589 --> 00:27:43,727
Mum.

445
00:27:44,957 --> 00:27:46,455
[♪♪♪♪♪]

446
00:28:07,215 --> 00:28:09,082
-I won't be a sec.
-DRIVER: No worries.

447
00:28:34,470 --> 00:28:35,904
WORKER: Can I help you there?

448
00:28:36,306 --> 00:28:38,277
Oh, thank you, no. I'm fine.

449
00:28:38,713 --> 00:28:40,381
[GASPS] June?

450
00:28:41,084 --> 00:28:42,911
JUNE: Oh, thank God!
A face I recognize.

451
00:28:43,047 --> 00:28:44,678
[BOTH GIGGLE]

452
00:28:45,347 --> 00:28:47,318
Oh, this is unreal.

453
00:28:47,554 --> 00:28:50,252
I thought-- Well, Ginny
told us things weren't great,

454
00:28:50,387 --> 00:28:51,956
but you look pretty good
to me.

455
00:28:52,091 --> 00:28:53,325
-Yes.
-[NESS LAUGHS]

456
00:28:53,461 --> 00:28:56,327
Reports of my demise
have been greatly exaggerated.

457
00:28:59,695 --> 00:29:01,338
Well, where is everybody?
Where's...

458
00:29:01,707 --> 00:29:03,638
Di and Tracey and Sven,
everyone?

459
00:29:03,773 --> 00:29:05,433
They're gone, I'm afraid, June.

460
00:29:05,569 --> 00:29:09,108
Ah. Ange, there's a taxi
waiting outside.

461
00:29:09,244 --> 00:29:11,080
Could you grab something
out of petty cash?

462
00:29:12,150 --> 00:29:14,609
Were you after Ginny?
I don't think she's in today.

463
00:29:14,744 --> 00:29:16,917
Oh... (BLOWS RASPBERRY]
Looks like she's not

464
00:29:17,119 --> 00:29:20,256
the only one.
Where's Di and Tracey

465
00:29:20,391 --> 00:29:21,451
and Sven?

466
00:29:24,155 --> 00:29:26,390
June, they've left.

467
00:29:27,628 --> 00:29:28,799
Oh.

468
00:29:36,637 --> 00:29:40,266
Oh! You're gonna have to be more
careful with the registration.

469
00:29:40,402 --> 00:29:41,502
This isn't good enough.

470
00:29:41,638 --> 00:29:44,007
It's been happening
for months now.

471
00:29:44,410 --> 00:29:45,980
We've tried
a million formulations,

472
00:29:46,115 --> 00:29:47,851
had the ink guys in
every other day.

473
00:29:50,321 --> 00:29:51,448
[SCOFFS]

474
00:29:52,015 --> 00:29:53,184
[SNIFFS]

475
00:29:53,320 --> 00:29:54,757
DAVID:
What's going on over here?

476
00:29:55,026 --> 00:29:58,653
Huh? Having a little tea party,
are we, ladies?

477
00:29:59,793 --> 00:30:00,929
And who are you?

478
00:30:01,098 --> 00:30:02,823
Well, I could ask you
the same question.

479
00:30:03,192 --> 00:30:04,494
I'm June Wilton.

480
00:30:05,469 --> 00:30:06,661
Ginny's mum.

481
00:30:07,305 --> 00:30:08,395
Right.

482
00:30:08,964 --> 00:30:12,340
This is a wonderful surprise.
I'm Dave Spinner.

483
00:30:13,176 --> 00:30:14,944
They let you out of the home,
did they?

484
00:30:16,475 --> 00:30:17,879
You're the floor manager,
are you?

485
00:30:18,015 --> 00:30:19,676
No, June,
not the floor manager.

486
00:30:19,812 --> 00:30:22,984
Now, I should ask you why
you ripped up one of our rolls.

487
00:30:23,119 --> 00:30:24,948
Because this isn't
one of our rolls.

488
00:30:25,117 --> 00:30:26,690
This isn't our paper.

489
00:30:26,826 --> 00:30:28,451
Yes, it's what
we've always used.

490
00:30:28,653 --> 00:30:30,758
-It's Grand Milano.
-If this is Grand Milano

491
00:30:30,893 --> 00:30:32,227
that's your natural hair color.

492
00:30:32,596 --> 00:30:34,123
[WORKERS SNICKER]

493
00:30:34,792 --> 00:30:37,725
June, would you mind
continuing this conversation

494
00:30:37,861 --> 00:30:40,068
-in my office, please?
-Oh, what a good idea.

495
00:30:46,303 --> 00:30:47,768
Where's Ginny's office?

496
00:30:47,903 --> 00:30:50,347
Well, we found where Ginny
really shines

497
00:30:50,516 --> 00:30:51,773
is out on the floor.

498
00:30:52,142 --> 00:30:53,312
Ah, lolly?

499
00:30:54,253 --> 00:30:55,446
No.

500
00:30:56,047 --> 00:30:57,354
Grab a seat.

501
00:30:57,690 --> 00:30:59,483
So, tell me. How are we doing?

502
00:31:01,058 --> 00:31:04,628
Oh, well,
if I can be honest, June,

503
00:31:05,331 --> 00:31:08,156
things have kind of dipped off
over the last couple of years.

504
00:31:08,825 --> 00:31:10,665
Well, maybe you need
to give the stockists

505
00:31:10,800 --> 00:31:11,935
a bit more of a push.

506
00:31:12,071 --> 00:31:13,935
How much are Goodby's
taking on these days?

507
00:31:14,170 --> 00:31:15,801
We don't deal with Goodby's
anymore.

508
00:31:15,937 --> 00:31:17,237
What? What happened?

509
00:31:17,372 --> 00:31:19,842
Tom Gould's a prick,
that's what happened.

510
00:31:20,078 --> 00:31:22,077
Well, there are ways
of dealing with pricks.

511
00:31:23,175 --> 00:31:24,206
Now, I'm sure Ginny

512
00:31:24,408 --> 00:31:25,805
didn't hire you to burn bridges

513
00:31:25,941 --> 00:31:27,915
with our biggest
and oldest stockists.

514
00:31:28,217 --> 00:31:30,211
Well, actually,
Ginny didn't hire me.

515
00:31:30,513 --> 00:31:32,082
Her husband brought me in.

516
00:31:32,752 --> 00:31:36,182
I don't even think Ginny knows
how to hire someone.

517
00:31:36,685 --> 00:31:38,494
-I beg your pardon?
-Look,

518
00:31:38,763 --> 00:31:40,754
when I came into this place,

519
00:31:40,889 --> 00:31:43,366
it was an absolute
fucking disaster,

520
00:31:43,568 --> 00:31:44,899
pardon my French.

521
00:31:45,135 --> 00:31:46,960
I'm the one
who took over the books.

522
00:31:47,095 --> 00:31:49,136
And I don't know how
you kept this place going

523
00:31:49,272 --> 00:31:51,272
-as long as you did.
-We kept it going

524
00:31:51,441 --> 00:31:53,405
because we always put quality
before everything else.

525
00:31:53,674 --> 00:31:57,407
This is not Grand fucking
Milano, pardon my Italian.

526
00:31:57,576 --> 00:31:59,177
This is the cheap crap
from Indonesia

527
00:31:59,312 --> 00:32:01,409
they kept trying
to push on me.

528
00:32:01,544 --> 00:32:02,845
Now, I know my paper, boyo,

529
00:32:02,981 --> 00:32:05,547
and if I find that you are
continuing to pass this off

530
00:32:05,683 --> 00:32:07,287
for the paper
we made a name for

531
00:32:07,422 --> 00:32:09,685
I will have you gone
before you can blink.

532
00:32:14,928 --> 00:32:16,395
Okay, June.

533
00:32:17,795 --> 00:32:20,560
But before I start quaking
in my boots

534
00:32:21,062 --> 00:32:23,964
you should probably know
that all that control

535
00:32:24,167 --> 00:32:26,973
that you seem to think that
you have over this company

536
00:32:27,242 --> 00:32:29,907
you don't.
Your kids took it away.

537
00:32:30,743 --> 00:32:34,612
From a legal perspective
you've got about as much say

538
00:32:34,747 --> 00:32:37,278
as that old fella that comes
around here at lunchtime

539
00:32:37,413 --> 00:32:38,813
flogging falafels.

540
00:33:01,910 --> 00:33:02,980
[MOUTHS] Yes!

541
00:33:06,176 --> 00:33:07,281
Ah!

542
00:33:08,644 --> 00:33:10,647
You really are incredible.

543
00:33:11,449 --> 00:33:13,815
Who the hell is this David twit?

544
00:33:15,758 --> 00:33:17,220
No. No, Mum, no.

545
00:33:17,823 --> 00:33:20,159
I am not going to let you
spoil this time we have.

546
00:33:20,594 --> 00:33:22,262
Well, I'm sorry, pet,
but there are things

547
00:33:22,398 --> 00:33:24,665
-we need to talk about.
-No, there aren't.

548
00:33:25,534 --> 00:33:28,062
Can't you just act like a normal
mother for five minutes?

549
00:33:28,197 --> 00:33:31,404
I have really fucking
missed you, you know. [SIGHS]

550
00:33:37,816 --> 00:33:39,245
Come on, aren't you hungry?

551
00:33:39,381 --> 00:33:41,512
Can't we just go back
to my place

552
00:33:41,648 --> 00:33:43,251
and have something
to eat or something?

553
00:33:46,383 --> 00:33:47,684
That'd be lovely.

554
00:33:58,037 --> 00:34:00,428
Listen, um,
the house is like...

555
00:34:00,631 --> 00:34:01,928
It's a bit messy at the moment

556
00:34:02,063 --> 00:34:03,532
'cause obviously
I wasn't expecting you.

557
00:34:03,667 --> 00:34:04,834
-[CHUCKLES]
-Don't be silly.

558
00:34:04,969 --> 00:34:06,736
Do you think I care
about that sort of thing?

559
00:34:13,910 --> 00:34:15,976
Oh, sorry about these.
They're Kyle's.

560
00:34:17,448 --> 00:34:19,419
He's in between offices.

561
00:34:31,996 --> 00:34:35,765
Ah, I know, sorry.
We've both been so busy lately.

562
00:34:36,941 --> 00:34:38,372
No, it's not that, it's...

563
00:34:40,211 --> 00:34:42,839
It's the wallpaper.
Where is it?

564
00:34:43,007 --> 00:34:45,276
It's gone from here,
it's gone from the hallway.

565
00:34:45,779 --> 00:34:49,011
Yeah, I know. Kyle finally
put his foot down.

566
00:34:49,914 --> 00:34:52,080
Well, you should've put yours
down harder.

567
00:34:52,616 --> 00:34:54,121
Preferably on top of his.

568
00:34:54,423 --> 00:34:56,291
You let people walk
all over you.

569
00:35:06,431 --> 00:35:08,105
That's my dining table.

570
00:35:09,466 --> 00:35:11,568
Oh, yeah, I know.

571
00:35:11,870 --> 00:35:13,738
The kids did that
when they were little.

572
00:35:13,873 --> 00:35:17,609
It's terrible, isn't it?
They were punished severely.

573
00:35:22,051 --> 00:35:23,450
Where's my dresser?

574
00:35:24,580 --> 00:35:25,788
What dresser?

575
00:35:26,091 --> 00:35:27,916
You know the one.
In my bedroom.

576
00:35:28,118 --> 00:35:31,828
No, I don't know.
Maybe Dev might've taken it?

577
00:35:31,964 --> 00:35:33,895
Well, could you find out? Now?

578
00:35:34,098 --> 00:35:35,726
Yeah, okay, I'll make a call.

579
00:35:36,194 --> 00:35:37,299
Now.

580
00:35:56,654 --> 00:35:57,847
[SIGHS]

581
00:35:59,191 --> 00:36:00,615
Piers is getting hold
of Dev now.

582
00:36:00,750 --> 00:36:01,815
-Are you okay?
-Yep.

583
00:36:01,950 --> 00:36:03,193
-Are you alright?
-Mm-hmm.

584
00:36:04,688 --> 00:36:06,325
Um, guess what? [CHUCKLES]

585
00:36:06,494 --> 00:36:07,854
Piers is going
to come over now.

586
00:36:08,123 --> 00:36:10,030
-Oh.
-He's so excited to see you.

587
00:36:10,166 --> 00:36:11,630
He just can't believe it.

588
00:36:12,398 --> 00:36:14,303
You know he's 15 now.

589
00:36:14,705 --> 00:36:15,964
[SIGHS]

590
00:36:17,207 --> 00:36:19,001
Are you going to offer me one?

591
00:36:20,137 --> 00:36:22,179
I don't think that
would be a good idea, do you?

592
00:36:23,011 --> 00:36:24,313
Don't you now?!

593
00:36:31,021 --> 00:36:32,321
It's not chardonnay.

594
00:36:36,958 --> 00:36:39,661
I don't know why you insist
on not drinking chardonnay.

595
00:36:39,896 --> 00:36:41,030
[GINNY CHUCKLES]

596
00:36:41,432 --> 00:36:43,498
So what's going on
between you and Devon?

597
00:36:43,701 --> 00:36:46,499
-Oh, look, it's nothing, really.
-Come on, Ginny, spill it.

598
00:36:46,701 --> 00:36:48,568
You know I'll find out
one way or another.

599
00:36:49,534 --> 00:36:51,366
Yeah. Well, that's true.

600
00:36:52,435 --> 00:36:54,238
But you have to promise not
to bring this up with anyone,

601
00:36:54,374 --> 00:36:55,377
especially not Kyle.

602
00:36:56,276 --> 00:36:57,412
Of course not.

603
00:36:57,881 --> 00:36:59,205
Well... [SIGHS]

604
00:36:59,574 --> 00:37:02,749
Kyle had access to some money
that Dev was looking after

605
00:37:02,984 --> 00:37:05,717
and he borrowed it for this
mining venture he got wind of

606
00:37:05,852 --> 00:37:07,454
because they needed
some quick capital.

607
00:37:07,623 --> 00:37:09,390
Twenty-four hours later
we would put it all back

608
00:37:09,525 --> 00:37:11,294
and no-one
would be the wiser, but...

609
00:37:13,365 --> 00:37:15,564
Psst. It just all went to poo,
didn't it?

610
00:37:16,000 --> 00:37:17,232
Ginny, that is awful.

611
00:37:17,567 --> 00:37:20,369
And you cannot mention
the mining part to Dev.

612
00:37:20,537 --> 00:37:22,397
You know what he's like
about the environment.

613
00:37:22,766 --> 00:37:24,703
We told him it was a wind farm.

614
00:37:32,610 --> 00:37:33,943
This is lovely, pet.

615
00:37:35,052 --> 00:37:36,516
Oh, it's nothing fancy.

616
00:37:36,652 --> 00:37:39,184
No, I meant sitting out here
with you.

617
00:37:39,620 --> 00:37:41,954
Oh, I know.
Isn't it amazing?

618
00:37:42,323 --> 00:37:43,986
I'm just still buzzing

619
00:37:44,121 --> 00:37:46,060
that I can have a conversation
with you.

620
00:37:46,262 --> 00:37:47,891
However long it may last.

621
00:37:49,092 --> 00:37:50,630
We're not going to talk
about that.

622
00:37:51,498 --> 00:37:53,601
Pet, this factory situation.

623
00:37:53,736 --> 00:37:56,168
-Please, no, Mum.
-It's all about maintaining

624
00:37:56,304 --> 00:37:57,470
our point of difference.

625
00:37:57,606 --> 00:37:59,634
Hand-printing has always
been the thing

626
00:37:59,770 --> 00:38:00,936
-that we do.
-Mum.

627
00:38:01,238 --> 00:38:03,444
You don't have to worry
about this stuff anymore.

628
00:38:03,580 --> 00:38:05,777
Oh, don't be silly.
I'm happy to help.

629
00:38:07,648 --> 00:38:09,483
[CLEARS THROAT]
Anyway, it's fine

630
00:38:09,685 --> 00:38:11,321
because I've been putting
a plan together.

631
00:38:12,321 --> 00:38:13,917
A plan? What do you mean?

632
00:38:14,685 --> 00:38:15,985
You're eating off it.

633
00:38:21,758 --> 00:38:23,127
JUNE: That's Botanica.

634
00:38:23,930 --> 00:38:26,832
Yeah. What do you think?
It's just a sample,

635
00:38:26,967 --> 00:38:28,871
but it would work with so many
of your patterns.

636
00:38:29,006 --> 00:38:30,172
We could do mats,

637
00:38:30,541 --> 00:38:33,199
table napkins, crockery,
all hand-printed.

638
00:38:33,335 --> 00:38:35,242
I've costed it up.
It's really reasonable.

639
00:38:35,378 --> 00:38:37,011
Remember our guy Len in China?

640
00:38:37,280 --> 00:38:38,612
Our China-man? Of course.

641
00:38:39,680 --> 00:38:41,349
Mum, you can't say that
anymore.

642
00:38:41,485 --> 00:38:44,112
-But he's been amazing.
-Ginny, no.

643
00:38:44,647 --> 00:38:45,751
No, no, no.

644
00:38:45,886 --> 00:38:48,852
Wallpaper, pet, we make
wallpaper. Not plates.

645
00:38:49,354 --> 00:38:52,328
This is why businesses slow
down, because you lose focus.

646
00:38:52,497 --> 00:38:54,256
-That's not the reason.
-But look at you,

647
00:38:54,459 --> 00:38:57,323
wanting to change everything.
You're as bad as your brother.

648
00:38:57,458 --> 00:38:59,468
Neither of you knows how
to stick at one thing.

649
00:39:02,369 --> 00:39:03,835
Have you finished?

650
00:39:05,102 --> 00:39:06,576
With which,
my lunch or my point?

651
00:39:06,811 --> 00:39:07,806
Both.

652
00:39:16,719 --> 00:39:18,718
-[DISHES CLATTERING]
-[DRAWER SLAMS SHUT]

653
00:39:19,682 --> 00:39:21,424
[EXHALES]

654
00:39:37,574 --> 00:39:40,643
Ginny, I'm really sorry.
You're so right.

655
00:39:40,779 --> 00:39:43,603
We should just make the most
of this time that we've got.

656
00:39:44,072 --> 00:39:47,142
Yeah. I'm so sorry too, Mum.

657
00:39:48,177 --> 00:39:51,146
This must be so strange
for you.

658
00:39:53,423 --> 00:39:55,084
You know what I'd really love?

659
00:39:56,227 --> 00:39:57,887
Just for us all to be together.

660
00:39:58,423 --> 00:40:01,025
You know, I was thinking,
if it's not too much trouble,

661
00:40:01,160 --> 00:40:03,697
we might have an impromptu
get-together here later.

662
00:40:05,698 --> 00:40:07,328
Yeah, that's a nice idea.

663
00:40:07,730 --> 00:40:08,967
[DOOR OPENS]

664
00:40:09,903 --> 00:40:12,273
-Ah, that'll be Piers.
-[DOOR CLOSES]

665
00:40:12,609 --> 00:40:15,170
-Hello? Aunt Ginny?
-GINNY: Hey!

666
00:40:15,639 --> 00:40:17,206
Oh, my goodness!

667
00:40:17,575 --> 00:40:18,745
Hello, Grandma.

668
00:40:20,577 --> 00:40:23,380
-JUNE: What's with the limp?
-Just bit of a bike accident.

669
00:40:23,649 --> 00:40:25,345
Oh, you poor thing.

670
00:40:26,057 --> 00:40:27,220
You know who I am?

671
00:40:27,723 --> 00:40:30,086
Well, of course I do.
[CHUCKLES]

672
00:40:30,953 --> 00:40:32,362
Last time I saw you

673
00:40:32,497 --> 00:40:33,786
I could rest my drink
on your head.

674
00:40:33,955 --> 00:40:35,229
[PIERS LAUGHS]

675
00:40:35,765 --> 00:40:37,564
Did you have any luck
finding my dresser?

676
00:40:37,766 --> 00:40:39,392
Not yet.
Dad's going to have a look.

677
00:40:39,594 --> 00:40:42,230
You know, Piers comes to see you
all the time, Mum.

678
00:40:42,566 --> 00:40:43,938
Do you?

679
00:40:44,073 --> 00:40:46,771
I made a documentary about you
for film studies last year.

680
00:40:46,940 --> 00:40:48,740
Oh, isn't that lovely?
[CHUCKLES]

681
00:40:48,909 --> 00:40:50,612
Yeah, it's on YouTube.
Want to see it?

682
00:40:52,308 --> 00:40:55,282
Well, actually,
that would be terrific.

683
00:40:55,418 --> 00:40:56,819
Perhaps we could watch it

684
00:40:56,955 --> 00:41:00,656
while your aunty goes and gets
my medication from that place.

685
00:41:00,791 --> 00:41:03,823
Oh, shit, yes, good point.
I will do that, yes.

686
00:41:03,958 --> 00:41:05,961
I do worry about your memory
sometimes, pet.

687
00:41:06,097 --> 00:41:07,530
[GINNY LAUGHS]

688
00:41:08,497 --> 00:41:11,666
[LIVELY MUSIC PLAYS ON COMPUTER]

689
00:41:14,401 --> 00:41:16,998
PIERS: [VOICE-OVER]<i> This is</i>
<i>June Wilton, my grandmother.</i>

690
00:41:17,434 --> 00:41:19,174
<i>She's the most</i>
<i>inspirational person I know.</i>

691
00:41:19,977 --> 00:41:22,435
<i>But, sadly, she doesn't know</i>
<i>she's my grandmother.</i>

692
00:41:23,171 --> 00:41:25,178
<i>Hi, Grandma. Say hello.</i>

693
00:41:25,514 --> 00:41:26,807
<i>Do you know who I am?</i>

694
00:41:27,076 --> 00:41:30,250
<i>I am... And all those things.</i>

695
00:41:31,120 --> 00:41:33,686
-PIERS:<i> What things, Grandma?</i>
<i>-All my things.</i>

696
00:41:33,989 --> 00:41:38,158
<i>And... that we were.</i>
<i>The way we were,</i>

697
00:41:38,360 --> 00:41:40,794
<i>like that. I...</i>

698
00:41:42,426 --> 00:41:45,458
Wow, well done, Piers,
that is very professional.

699
00:41:45,970 --> 00:41:47,262
[SIGHS]

700
00:41:49,974 --> 00:41:51,238
[SIGHS]

701
00:41:51,374 --> 00:41:52,872
[CAR ENGINE REVVING]

702
00:41:54,035 --> 00:41:55,469
[CAR HORN HONKING]

703
00:41:56,105 --> 00:41:57,640
Right, we have work to do.

704
00:41:58,343 --> 00:42:01,517
Ha-ha, rather you than me.
But, Penny, truly,

705
00:42:01,686 --> 00:42:05,016
thank you, for this.
Oh, I know he will.

706
00:42:06,147 --> 00:42:08,888
Yep, okay. Bye-bye. Bye.

707
00:42:10,489 --> 00:42:11,561
Yes.

708
00:42:20,070 --> 00:42:21,329
Oh!

709
00:42:33,014 --> 00:42:36,719
SINGER:
<i>♪ Take me in your arms ♪</i>

710
00:42:36,855 --> 00:42:41,685
<i>♪ Thrill me</i>
<i>With all of your charms ♪</i>

711
00:42:42,588 --> 00:42:47,163
<i>♪ And I'll take to the sky</i>
<i>On a natural high ♪</i>

712
00:42:47,899 --> 00:42:50,961
<i>♪ Loving you more</i>
<i>Till the day I die... ♪</i>

713
00:42:51,097 --> 00:42:53,060
YOUNG DANNY:
I like this. What is it?

714
00:42:53,363 --> 00:42:55,165
YOUNG JUNE:
You don't know this one?

715
00:42:57,974 --> 00:43:02,403
Oh, Charlie Horse.
This is one of my favorites.

716
00:43:04,413 --> 00:43:05,582
[MUSIC STOPS]

717
00:43:06,116 --> 00:43:07,276
[SIGHS]

718
00:43:10,550 --> 00:43:11,885
We're home.

719
00:43:24,428 --> 00:43:26,526
Yeah, okay, gorgeous.
I'll see you soon.

720
00:43:27,563 --> 00:43:30,002
-See who soon, Mum?
-Oh, you're back.

721
00:43:30,837 --> 00:43:32,171
What's going on in there?

722
00:43:32,306 --> 00:43:34,768
I thought we were having
a nice family get-together.

723
00:43:34,970 --> 00:43:36,307
And we are.

724
00:43:36,443 --> 00:43:39,077
I just thought we could kick it
off with a nice family meeting.

725
00:43:40,450 --> 00:43:42,584
[COMPUTER GAME BEEPING]

726
00:43:42,787 --> 00:43:45,287
[SIGHS] Boys, I asked you
to get changed.

727
00:43:45,422 --> 00:43:46,753
JUNE: Oh, my goodness.

728
00:43:46,922 --> 00:43:49,257
Oh, God. What mischief
do we have here?

729
00:43:49,860 --> 00:43:52,420
Come on, boys. Say hello
to Grandma Junie.

730
00:43:53,860 --> 00:43:55,524
-Boys!
-BOTH: Hi.

731
00:43:55,660 --> 00:43:57,865
GINNY: Screens down, come on.
Give her a nice, warm hug.

732
00:43:58,399 --> 00:43:59,431
Big hug.

733
00:43:59,567 --> 00:44:01,968
Hello. Hello.

734
00:44:06,243 --> 00:44:07,501
Hey, gang.

735
00:44:08,976 --> 00:44:10,779
-Your mum's here.
-[CHUCKLES]

736
00:44:11,615 --> 00:44:13,507
-Hello, Kyle.
-KYLE: Hey.

737
00:44:15,516 --> 00:44:16,575
What's going on?

738
00:44:16,844 --> 00:44:20,284
Uh, mum's having, like,
a break from her dementia.

739
00:44:20,887 --> 00:44:22,391
-Okay.
-Right. Well,

740
00:44:22,526 --> 00:44:23,592
we may as well get started.

741
00:44:23,727 --> 00:44:26,355
Devon hopefully
will be here soon.

742
00:44:26,624 --> 00:44:28,988
Kyle and Ginny, if you
wouldn't mind taking a seat.

743
00:44:29,624 --> 00:44:31,591
Piers, might as well
stick around.

744
00:44:34,162 --> 00:44:35,369
[KNOCKING AT DOOR]

745
00:44:35,604 --> 00:44:37,201
That should be Devon.

746
00:44:42,872 --> 00:44:44,208
[SCOFFS]

747
00:44:45,075 --> 00:44:47,079
[COMPUTER GAME BLEEPING]

748
00:44:51,617 --> 00:44:52,887
Dev.

749
00:44:58,723 --> 00:44:59,927
[SIGHS]

750
00:45:00,862 --> 00:45:02,831
Come on in, pet.
Grab a seat.

751
00:45:10,736 --> 00:45:12,104
[EXHALES]

752
00:45:17,106 --> 00:45:18,341
[DEVON GROANS]

753
00:45:22,878 --> 00:45:25,414
Mum, could you please tell us
what this is all about?

754
00:45:27,684 --> 00:45:30,191
Well, I guess you might call it
an intervention.

755
00:45:30,360 --> 00:45:31,523
[SNICKERS]

756
00:45:31,725 --> 00:45:32,795
Uh, this-- Right.

757
00:45:32,997 --> 00:45:34,654
This is not really
how an intervention works.

758
00:45:34,789 --> 00:45:36,355
KYLE: Yeah.
You've kind of got the numbers

759
00:45:36,490 --> 00:45:37,799
around the wrong way here, June.

760
00:45:37,968 --> 00:45:39,898
Well, this is my take on it,
then, isn't it?

761
00:45:40,101 --> 00:45:42,462
[LAUGHS]
You really are unbelievable.

762
00:45:42,598 --> 00:45:44,772
Look, I'm sorry
that I have to do this,

763
00:45:44,908 --> 00:45:46,743
but my time is short,
as you know.

764
00:45:47,979 --> 00:45:51,438
I don't know what
has happened to this family.

765
00:45:51,874 --> 00:45:55,879
Everything was going so well.
Ginny with the factory.

766
00:45:56,515 --> 00:45:59,053
Kyle with all the big deals
that you were doing.

767
00:45:59,221 --> 00:46:02,452
Devon with your architecture
and your beautiful wife

768
00:46:02,587 --> 00:46:05,057
and the big house
that her parents bought you.

769
00:46:05,226 --> 00:46:08,831
You were so happy.
And I come back and...

770
00:46:10,000 --> 00:46:12,395
I find this.
Everything's fallen apart.

771
00:46:14,799 --> 00:46:17,237
Now there are some bridges that
need mending in this family.

772
00:46:17,373 --> 00:46:20,734
Kyle, Ginny, Devon, I think
it's time that the three of you

773
00:46:20,969 --> 00:46:24,578
just moved on past this whole
mining company thing,

774
00:46:24,747 --> 00:46:25,948
-don't you?
-Mum!

775
00:46:26,083 --> 00:46:28,175
-You've got to be kidding me!
-[DEVON SNICKERS]

776
00:46:28,410 --> 00:46:30,819
It was a mining company. Right.

777
00:46:31,088 --> 00:46:34,085
Come on! I just wanna
see you all say sorry

778
00:46:34,254 --> 00:46:36,152
-and have a big hug.
-DEVON: Yeah.

779
00:46:36,388 --> 00:46:38,287
Mum, I reckon
you've done enough

780
00:46:38,422 --> 00:46:40,060
irreparable damage
for one day.

781
00:46:40,195 --> 00:46:42,932
-Devon, how can you--
-No, Mum, no more.

782
00:46:43,201 --> 00:46:45,724
You know I pretty much lost
my job today because of you.

783
00:46:45,860 --> 00:46:48,130
Pretty much? You either lost it
or you didn't.

784
00:46:48,265 --> 00:46:49,804
Everything is so black and white

785
00:46:49,973 --> 00:46:51,500
-with you, isn't it?
-You know what?

786
00:46:51,668 --> 00:46:53,466
I wouldn't be terribly
disappointed if you did.

787
00:46:53,635 --> 00:46:55,637
It was a ridiculous job
for you.

788
00:46:56,673 --> 00:46:58,704
-Thank you.
-Anyway, as luck would have it

789
00:46:58,840 --> 00:47:00,640
I happened to be talking
to a friend today

790
00:47:00,776 --> 00:47:02,877
whose sister owns
a drafting company.

791
00:47:03,012 --> 00:47:05,855
I told her about you, and she'd
be very interested in meeting.

792
00:47:05,990 --> 00:47:07,485
Now, it wouldn't be
architecture per se,

793
00:47:07,621 --> 00:47:11,392
but I'm sure if you stick at it,
you could work your way up.

794
00:47:11,527 --> 00:47:12,687
Mm, yeah,

795
00:47:12,855 --> 00:47:15,656
you don't just work your way up
into architecture, Mum.

796
00:47:15,858 --> 00:47:18,032
Well, you certainly won't
with that attitude.

797
00:47:19,470 --> 00:47:20,970
[KNOCKING AT DOOR]

798
00:47:21,472 --> 00:47:22,795
GINNY: Who's that?

799
00:47:24,070 --> 00:47:25,336
KYLE: Who else is coming?

800
00:47:29,974 --> 00:47:31,509
JUNE: Oh!

801
00:47:31,844 --> 00:47:32,875
Oh, my God!

802
00:47:33,044 --> 00:47:35,216
[BOTH CHUCKLE]

803
00:47:36,219 --> 00:47:38,713
You know I only came
because it's you, don't you?

804
00:47:38,915 --> 00:47:41,657
And you're absolutely sure
everyone's okay with this?

805
00:47:41,860 --> 00:47:43,919
Pet, you are
part of the family.

806
00:47:44,055 --> 00:47:45,653
[BOTH CHUCKLE]

807
00:47:50,393 --> 00:47:52,066
TIFFANY: It's very quiet.

808
00:47:56,836 --> 00:47:58,105
Hello, everyone.

809
00:48:00,034 --> 00:48:03,044
Tiff! So good to see you.
Let me take that.

810
00:48:07,684 --> 00:48:10,579
Alright. Stuff this.

811
00:48:12,248 --> 00:48:13,714
-Hey.
-Hi.

812
00:48:16,258 --> 00:48:17,685
JUNE:<i> Devon,</i>
<i>where are you going?</i>

813
00:48:19,828 --> 00:48:21,253
Devon, stop, please.

814
00:48:21,689 --> 00:48:23,656
Why did you have to come back?

815
00:48:23,825 --> 00:48:26,197
I was just getting
my shit together.

816
00:48:26,399 --> 00:48:28,131
Oh, Dev, you had
your shit together.

817
00:48:28,400 --> 00:48:30,138
All you had to do
was keep going.

818
00:48:30,273 --> 00:48:32,173
You were top of your course,
for Christ's sake.

819
00:48:32,309 --> 00:48:36,275
I was top of one class
for one semester. That's it.

820
00:48:37,076 --> 00:48:38,374
You never told me that.

821
00:48:38,509 --> 00:48:40,445
I made one comment
about a building

822
00:48:40,580 --> 00:48:43,411
and suddenly I'm enrolled
in architecture school.

823
00:48:43,614 --> 00:48:45,284
I just gave you
some encouragement.

824
00:48:45,453 --> 00:48:48,290
Encouragement, yes,
like how you encouraged me

825
00:48:48,526 --> 00:48:49,882
to marry Tiff.

826
00:48:51,622 --> 00:48:53,424
You want to know
about your dresser?

827
00:48:54,388 --> 00:48:55,591
I sold it.

828
00:48:56,692 --> 00:48:58,896
On eBay.
And I got 50 bucks for it.

829
00:48:59,065 --> 00:49:00,260
And that is the address.

830
00:49:00,529 --> 00:49:02,966
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]

831
00:49:03,135 --> 00:49:04,437
And there's your $50.

832
00:49:04,573 --> 00:49:07,303
I was going to offer to go up
and get it back for you,

833
00:49:07,438 --> 00:49:08,835
but I don't feel like it
anymore.

834
00:49:08,971 --> 00:49:10,947
And, besides,
it's miles out of town anyway.

835
00:49:14,117 --> 00:49:15,874
At least let me give you
the phone number

836
00:49:16,010 --> 00:49:18,350
-for the drafting company.
-[DEVON SCOFFS]

837
00:49:22,719 --> 00:49:24,422
Oh, Piers,
I'm glad you're here.

838
00:49:25,620 --> 00:49:27,425
PIERS: Hey, Dad, wait up.

839
00:49:32,766 --> 00:49:34,003
Thanks.

840
00:50:08,067 --> 00:50:09,500
[DOOR CLANGS]

841
00:50:24,883 --> 00:50:27,683
You just never stopped working
all our lives, did you?

842
00:50:29,052 --> 00:50:31,658
I suppose you must've thought
I never had a life.

843
00:50:32,694 --> 00:50:35,031
You know this is really a job
for two people, don't you?

844
00:50:35,862 --> 00:50:37,264
It is.

845
00:50:38,493 --> 00:50:39,827
I'll get my apron.

846
00:50:42,206 --> 00:50:44,205
Do you think I went too far
tonight too?

847
00:50:45,104 --> 00:50:46,405
Maybe a touch.

848
00:50:46,741 --> 00:50:48,000
[SIGHS]

849
00:50:49,046 --> 00:50:51,042
It's Devon
I'm most worried about.

850
00:50:51,178 --> 00:50:52,807
GINNY: Oh, he'll be fine.

851
00:50:53,009 --> 00:50:55,183
He's just had a rough time
the last few years.

852
00:51:02,291 --> 00:51:03,750
Mum, there's something
that happened

853
00:51:03,886 --> 00:51:06,524
just after your stroke.
An accident.

854
00:51:08,565 --> 00:51:11,533
This hasn't got something to do
with Piers' limp, has it?

855
00:51:12,269 --> 00:51:14,059
Do you remember the driveway
that they had?

856
00:51:14,395 --> 00:51:15,632
Yes.

857
00:51:15,767 --> 00:51:18,130
Well, Piers was sitting in it
just behind

858
00:51:18,266 --> 00:51:20,571
<i>that big stupid</i>
<i>four-wheel drive they had,</i>

859
00:51:20,706 --> 00:51:22,610
<i>fixing his bike</i>
<i>with his headphones in.</i>

860
00:51:23,312 --> 00:51:25,448
And Devon got in
in his usual rush--

861
00:51:25,583 --> 00:51:26,809
Oh, stop.

862
00:51:27,445 --> 00:51:28,744
God, it was horrible, Mum.

863
00:51:30,480 --> 00:51:32,154
He nearly lost his leg.

864
00:51:34,886 --> 00:51:37,258
I don't think Devon's
ever really recovered.

865
00:51:38,493 --> 00:51:40,888
You know what he's like
dealing with stuff.

866
00:51:43,695 --> 00:51:45,398
[SOBBING]
That explains so much.

867
00:51:46,496 --> 00:51:48,698
I feel like such a fool.

868
00:51:52,041 --> 00:51:53,509
Maybe we should wrap up now.

869
00:51:53,811 --> 00:51:55,103
No, we're not finished.

870
00:51:55,773 --> 00:51:57,245
I thought this was
just for fun.

871
00:51:59,148 --> 00:52:00,942
No, my dear, this is for you.

872
00:52:01,311 --> 00:52:02,574
Oh, what?

873
00:52:03,077 --> 00:52:05,918
Mum, we don't--
I don't need wallpaper.

874
00:52:06,120 --> 00:52:07,446
You most certainly do.

875
00:52:07,782 --> 00:52:08,982
It's for the living room.

876
00:52:09,118 --> 00:52:11,654
I thought if you reupholstered
those couches

877
00:52:11,789 --> 00:52:13,954
in a sort of dark blue-grey
to match

878
00:52:14,123 --> 00:52:16,055
and get some bright cushions
to lift it a bit.

879
00:52:18,661 --> 00:52:20,334
Actually, I have a thought.

880
00:52:22,934 --> 00:52:25,603
What if we layer this
over the top instead?

881
00:52:27,604 --> 00:52:29,537
Damascus? That won't work.

882
00:52:29,672 --> 00:52:31,311
Yeah, it's a bit unusual, but--

883
00:52:31,447 --> 00:52:33,215
They're both too intricate.
They'll fight.

884
00:52:33,384 --> 00:52:35,446
Not if I knock it back a bit.
Let me show you.

885
00:52:35,648 --> 00:52:37,980
You can't mix
such similar patterns.

886
00:52:38,550 --> 00:52:40,519
-Why not?
-You just can't!

887
00:52:40,754 --> 00:52:42,520
-It's one of those things.
-You and your rules!

888
00:52:42,655 --> 00:52:44,091
Can you just let me
prove you wrong?

889
00:52:44,226 --> 00:52:45,825
-I guarantee--
-Ginny, no!

890
00:52:46,661 --> 00:52:49,693
Can we just stick to the plan
for once in your life?

891
00:52:50,999 --> 00:52:52,198
God, no wonder...

892
00:52:52,634 --> 00:52:54,494
What, orders would've been
flying out the door

893
00:52:54,630 --> 00:52:55,661
if you'd been here?

894
00:52:55,796 --> 00:52:57,232
No, I didn't say that.

895
00:52:58,202 --> 00:53:01,105
You know what I've enjoyed most
about the last five years?

896
00:53:01,574 --> 00:53:03,906
Not being reminded
every single day

897
00:53:04,041 --> 00:53:06,006
of what a fucking
disappointment I am to you.

898
00:53:10,646 --> 00:53:12,111
[SCREEN CLATTERING]

899
00:53:13,154 --> 00:53:14,949
[SOMBER MUSIC PLAYING]

900
00:53:21,058 --> 00:53:23,529
Come on, Mum. We need
to wash down the screens.

901
00:53:25,165 --> 00:53:26,565
[DOOR CLOSES]

902
00:53:59,736 --> 00:54:01,028
Oh.

903
00:54:18,947 --> 00:54:21,048
Pet, those plates of yours...

904
00:54:23,961 --> 00:54:25,525
[KNOCKING ON WINDOW]

905
00:54:26,428 --> 00:54:28,088
You gonna stay in there
all night?

906
00:54:28,622 --> 00:54:29,760
Oh.

907
00:54:38,607 --> 00:54:40,609
PIERS: [ON VIDEO]
<i>Hi, Grandma. Say hello.</i>

908
00:54:41,078 --> 00:54:42,471
<i>Do you know who I am?</i>

909
00:54:42,607 --> 00:54:45,613
<i>I am... And all those things.</i>

910
00:54:45,782 --> 00:54:48,081
-PIERS:<i> What things, Grandma?</i>
-JUNE:<i> All my things.</i>

911
00:54:48,350 --> 00:54:50,077
<i>The way we were, like that.</i>

912
00:54:51,250 --> 00:54:52,420
<i>I...</i>

913
00:54:55,420 --> 00:54:56,952
<i>Where are you?</i>

914
00:54:59,587 --> 00:55:00,824
[SIGHS]

915
00:55:15,439 --> 00:55:17,269
[SIGHS] Oh, God.

916
00:55:23,817 --> 00:55:27,988
-[THUNDER RUMBLING]
-[RAIN PATTERING]

917
00:55:28,323 --> 00:55:29,820
YOUNG DANNY: Don't touch it.

918
00:55:30,852 --> 00:55:32,385
It'll start dripping.

919
00:55:32,988 --> 00:55:37,129
Mmm.
Isn't this an adventure?

920
00:55:37,298 --> 00:55:39,335
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]

921
00:55:40,498 --> 00:55:41,931
[YOUNG JUNE MOANS]

922
00:55:52,479 --> 00:55:54,042
God, I wish you were mine.

923
00:55:54,744 --> 00:55:57,276
I know, Charlie Horse.

924
00:56:01,320 --> 00:56:02,655
[JUNE SIGHS]

925
00:56:06,523 --> 00:56:07,891
[BIRDS CHIRPING]

926
00:56:19,437 --> 00:56:20,673
[CHUCKLES]

927
00:56:21,075 --> 00:56:22,301
Oh.

928
00:56:34,190 --> 00:56:35,787
[PHONE KEYS BEEPING]

929
00:56:37,720 --> 00:56:39,428
[LINE RINGING]

930
00:56:41,997 --> 00:56:43,756
-TOM: [ON PHONE]<i> This is Tom.</i>
-JUNE: Hello, Tom Gould.

931
00:56:44,225 --> 00:56:45,760
-TOM:<i> June?</i>
-[JUNE CHUCKLES]

932
00:56:46,329 --> 00:56:48,734
I bet you never thought
you'd hear my voice again.

933
00:56:51,007 --> 00:56:52,364
Bye, boys.

934
00:56:53,076 --> 00:56:54,333
Bye, Grandma.

935
00:57:01,379 --> 00:57:03,782
Tell your mother I'm sorry
when you see her, will you?

936
00:57:05,215 --> 00:57:07,555
Or you could just text her,
I suppose.

937
00:57:28,638 --> 00:57:29,909
[CHUCKLES]

938
00:57:30,244 --> 00:57:32,404
[CAR STARTS]

939
00:57:37,044 --> 00:57:38,784
[LIVELY MUSIC PLAYING]

940
00:57:59,503 --> 00:58:00,641
[SCOFFS]

941
00:58:02,144 --> 00:58:03,545
[EXHALES LOUDLY]

942
00:58:30,732 --> 00:58:31,837
Shit.

943
00:58:32,571 --> 00:58:33,674
[CAR DOOR CLOSES]

944
00:58:46,047 --> 00:58:47,920
[HEAVY ROCK MUSIC PLAYS]

945
00:58:48,156 --> 00:58:49,657
[LAUGHS]

946
00:59:11,938 --> 00:59:13,175
Later.

947
00:59:14,040 --> 00:59:15,749
GINNY: Be good.

948
00:59:18,616 --> 00:59:19,652
Hey, boys.

949
00:59:19,787 --> 00:59:21,214
Thanks, Piers,
you're a lifesaver.

950
00:59:21,350 --> 00:59:22,721
PIERS: It's no problem,
Aunt Ginny.

951
00:59:22,890 --> 00:59:25,253
You boys ready to go?
Let's do it.

952
00:59:26,155 --> 00:59:27,519
-[CAR DOOR CLOSES]
-[SIGHS]

953
00:59:28,560 --> 00:59:30,060
[SEATBELT JAMS]

954
00:59:32,159 --> 00:59:33,432
Don't pull it so hard.

955
00:59:33,634 --> 00:59:35,197
-I'm not.
-You are.

956
00:59:36,096 --> 00:59:37,397
There you go.

957
00:59:42,713 --> 00:59:44,880
-What does it say?
-Oh, you can't read?

958
00:59:45,082 --> 00:59:46,175
[SNICKERS]

959
00:59:47,645 --> 00:59:48,780
"Dearest Ginny,

960
00:59:48,915 --> 00:59:50,916
"it's taken me a long time
to learn

961
00:59:51,051 --> 00:59:52,912
"what you two both seem
to have always known,

962
00:59:53,048 --> 00:59:54,351
"that I'm a silly fool.

963
00:59:55,187 --> 00:59:57,217
"I see now that the best way
I can help you

964
00:59:57,353 --> 00:59:58,918
"is to simply
get out of your way.

965
00:59:59,187 --> 01:00:00,495
"So, that's what I'm doing.

966
01:00:00,630 --> 01:00:02,426
"I've gone
to get my dresser back.

967
01:00:02,996 --> 01:00:04,991
"I will not be
any further nuisance.

968
01:00:05,194 --> 01:00:07,526
"PS, I'm borrowing your car."

969
01:00:08,595 --> 01:00:11,431
[HEAVY ROCK MUSIC PLAYING
ON RADIO]

970
01:00:15,741 --> 01:00:19,109
[OPERA MUSIC PLAYING]

971
01:00:49,170 --> 01:00:50,877
[YOUNG JUNE LAUGHS]

972
01:00:52,112 --> 01:00:54,344
You know, this place
looks good on you.

973
01:00:54,680 --> 01:00:55,941
Oh, thank you.

974
01:00:56,944 --> 01:01:00,821
Must be all this fresh air.
It's very slimming. [LAUGHS]

975
01:01:02,950 --> 01:01:07,429
I was thinking we should look
into getting a place up here

976
01:01:07,631 --> 01:01:10,061
one of these days.
Don't you think?

977
01:01:18,598 --> 01:01:20,267
Have you noticed
that you go quiet

978
01:01:20,436 --> 01:01:21,737
whenever we talk about
the future?

979
01:01:21,872 --> 01:01:23,635
[CHUCKLING] Do I?

980
01:01:32,078 --> 01:01:33,447
[SOBS]

981
01:01:43,100 --> 01:01:44,623
[WAILS]

982
01:01:50,071 --> 01:01:51,796
What the hell is it
about this dresser?

983
01:01:51,932 --> 01:01:55,711
I mean, do you know?
God, she's a pain in the arse.

984
01:01:56,546 --> 01:01:58,012
Yeah, welcome to my world.

985
01:01:58,181 --> 01:02:00,639
Oh, you drive around looking
for Mum all the time, do you?

986
01:02:03,115 --> 01:02:05,083
I do spend a lot of time
with her.

987
01:02:05,951 --> 01:02:08,315
Okay. So we're going there.

988
01:02:08,484 --> 01:02:10,958
I'm not having a go,
I'm just saying.

989
01:02:11,093 --> 01:02:13,184
Yeah, I'm not having a go,
I'm just having a go.

990
01:02:13,319 --> 01:02:14,655
Look, we all know

991
01:02:14,824 --> 01:02:18,424
that you take the more showy,
high-visibility responsibilities

992
01:02:18,559 --> 01:02:19,934
-with Mum, alright?
-[SCOFFS]

993
01:02:20,203 --> 01:02:23,628
And you do all the invisible
behind-the-scenes work, do you?

994
01:02:23,763 --> 01:02:25,933
Yes, I do.
As a matter of fact, yes.

995
01:02:26,069 --> 01:02:27,268
Oh, yeah? Like what?

996
01:02:27,404 --> 01:02:30,240
Like the power-of-attorney
stuff.

997
01:02:30,509 --> 01:02:33,705
-I helped with that too!
-No, that's true, isn't it?

998
01:02:33,907 --> 01:02:36,211
I do remember you and Kyle
being very helpful

999
01:02:36,347 --> 01:02:38,451
sorting out Mum's finances,
yeah.

1000
01:02:39,221 --> 01:02:42,153
You know, we've almost
put all that money back now.

1001
01:02:42,987 --> 01:02:44,683
It just about ruined us.

1002
01:02:46,519 --> 01:02:48,093
Well, aren't you two saints?

1003
01:02:50,795 --> 01:02:53,098
[BIRDS CHIRPING]

1004
01:02:55,098 --> 01:02:56,530
Holy shit, that's Mum.

1005
01:02:58,903 --> 01:02:59,936
Are you sure?

1006
01:03:00,071 --> 01:03:02,701
Yes. What the hell's she doing?

1007
01:03:13,817 --> 01:03:15,021
Mum.

1008
01:03:17,284 --> 01:03:18,420
Are you okay?

1009
01:03:20,421 --> 01:03:21,797
What happened to your feet?

1010
01:03:22,596 --> 01:03:23,799
JUNE: Oh.

1011
01:03:24,466 --> 01:03:25,966
Where's the car?

1012
01:03:31,600 --> 01:03:33,073
We need to get her
back to the home.

1013
01:03:33,209 --> 01:03:35,837
JUNE: I really didn't want you
to have to come out here

1014
01:03:35,972 --> 01:03:36,973
looking for me.

1015
01:03:37,108 --> 01:03:38,473
No, course you didn't, Mum.

1016
01:03:39,040 --> 01:03:40,043
Devon,

1017
01:03:40,412 --> 01:03:42,147
Devon, Ginny told me
about what happened.

1018
01:03:43,112 --> 01:03:44,479
With the accident.

1019
01:03:45,814 --> 01:03:48,351
I can't stop thinking about it.
It's just terrible.

1020
01:03:49,820 --> 01:03:50,958
Okay.

1021
01:03:52,157 --> 01:03:53,961
Will you talk to me about it?

1022
01:04:03,170 --> 01:04:04,972
I'm sure it's not as bad
as it looks.

1023
01:04:06,337 --> 01:04:07,833
[SNICKERS]
Kyle's gonna have

1024
01:04:07,968 --> 01:04:09,443
-another breakdown.
-GINNY: Oh, shut up, Dev!

1025
01:04:09,645 --> 01:04:11,010
Mum, you have dementia.

1026
01:04:11,146 --> 01:04:12,772
You shouldn't be anywhere
near a car.

1027
01:04:12,907 --> 01:04:14,610
-You could've killed someone.
-Well, I didn't.

1028
01:04:15,146 --> 01:04:16,709
GINNY: As far as you know.

1029
01:04:17,917 --> 01:04:19,317
And all for a dresser.

1030
01:04:20,453 --> 01:04:22,480
Mum, do you reckon
you could drive slowly forward

1031
01:04:22,616 --> 01:04:23,925
while we try and push it out?

1032
01:04:24,261 --> 01:04:25,355
Really?

1033
01:04:32,797 --> 01:04:35,536
Mum, whenever you're ready,
just nice and slow, okay?

1034
01:04:35,672 --> 01:04:37,466
-Roger that.
-Okay.

1035
01:04:39,872 --> 01:04:42,471
[CAR REVVING]

1036
01:04:44,238 --> 01:04:45,870
Stop. Stop!

1037
01:04:46,339 --> 01:04:47,748
Stop! Fuck!

1038
01:04:48,017 --> 01:04:49,676
-[DEVON COUGHS]
-[ENGINE TURNS OFF]

1039
01:04:52,015 --> 01:04:53,350
JUNE: Oh.

1040
01:04:55,383 --> 01:04:56,892
I didn't do that, did I?

1041
01:04:57,592 --> 01:04:59,018
[BOTH GROAN]

1042
01:04:59,220 --> 01:05:00,819
[SNICKERS]

1043
01:05:03,663 --> 01:05:05,198
[LAUGHS]

1044
01:05:05,834 --> 01:05:09,696
[ENGINE REVVING, TIRES SKIDDING]

1045
01:05:16,973 --> 01:05:18,111
Great.

1046
01:05:23,416 --> 01:05:27,083
Well, as fun as this
family outing's been

1047
01:05:27,218 --> 01:05:28,717
I need to get back to the city.

1048
01:05:29,052 --> 01:05:30,452
My dresser.

1049
01:05:30,621 --> 01:05:34,428
Mum, please, what is it
about the dresser?

1050
01:05:35,431 --> 01:05:37,626
Look, it's just not especially
easy for me to talk about.

1051
01:05:37,995 --> 01:05:39,132
I'm done.

1052
01:05:40,732 --> 01:05:45,237
The... The dresser was made
for me by a man who I...

1053
01:05:46,272 --> 01:05:49,472
was seeing
when you were kids.

1054
01:05:54,247 --> 01:05:56,109
I made a rather
terrible mistake.

1055
01:05:56,945 --> 01:06:00,816
A mistake? That's perfectly
understandable, Mum.

1056
01:06:01,719 --> 01:06:04,357
Given everything that Dad
was getting up to.

1057
01:06:04,726 --> 01:06:05,994
Thank you, but...

1058
01:06:07,257 --> 01:06:08,722
that wasn't the mistake.

1059
01:06:12,032 --> 01:06:13,496
Ending it was the mistake.

1060
01:06:17,964 --> 01:06:20,607
Devon, I don't know
if you knew this

1061
01:06:20,809 --> 01:06:22,434
about your father too,

1062
01:06:22,636 --> 01:06:24,045
-but--
-He was gay, Mum.

1063
01:06:25,274 --> 01:06:26,344
Of course I knew.

1064
01:06:26,479 --> 01:06:28,313
I may be an idiot,
but I'm not an idiot.

1065
01:06:30,379 --> 01:06:31,910
GINNY: Who was he, Mum?

1066
01:06:34,583 --> 01:06:36,684
Well, it was all very strange.

1067
01:06:38,860 --> 01:06:39,926
Your father used to say

1068
01:06:40,061 --> 01:06:41,428
I should go out
and find someone

1069
01:06:41,563 --> 01:06:44,694
just to ease the guilt over
all his escapades, I suppose.

1070
01:06:45,530 --> 01:06:48,333
But I wasn't interested
in the least.

1071
01:06:49,970 --> 01:06:51,501
But this just happened.

1072
01:06:53,241 --> 01:06:55,105
He was the last person
you'd expect,

1073
01:06:55,240 --> 01:06:57,012
he was a big bear of a man.

1074
01:06:57,778 --> 01:06:59,707
Yeah. And...

1075
01:07:01,712 --> 01:07:04,316
the dresser was something
he made for me.

1076
01:07:05,381 --> 01:07:06,944
Built entirely by hand.

1077
01:07:07,347 --> 01:07:11,818
His way of expressing his
feelings for me, I suppose.

1078
01:07:13,020 --> 01:07:16,856
He was a very
uncomplicated man, and...

1079
01:07:18,795 --> 01:07:21,234
it was the one piece
of him that I kept.

1080
01:07:28,078 --> 01:07:29,904
[SIGHS] Well,
I don't know about you,

1081
01:07:30,039 --> 01:07:32,573
Dev, but I think we need
to get this dresser, don't you?

1082
01:07:32,709 --> 01:07:34,676
Like I said,
I've got to get back.

1083
01:07:36,710 --> 01:07:38,151
But we are all the way out here,

1084
01:07:38,287 --> 01:07:40,085
and I haven't had a ride,
so why not?

1085
01:07:40,354 --> 01:07:42,455
[GINNY LAUGHS]
Who's the saint now?

1086
01:07:42,591 --> 01:07:43,718
Ow!

1087
01:07:50,734 --> 01:07:52,991
[MOBILE PHONE RINGS]

1088
01:07:55,230 --> 01:07:56,434
Hello?

1089
01:07:57,936 --> 01:07:59,074
Tom.

1090
01:08:00,203 --> 01:08:02,033
Hi. Hi, hi.

1091
01:08:03,107 --> 01:08:04,706
How are you?

1092
01:08:06,144 --> 01:08:07,841
-Mum.
-Mm?

1093
01:08:09,084 --> 01:08:10,745
-Can I have a word?
-Sure.

1094
01:08:16,091 --> 01:08:19,152
-So, I just--
-How's Tom?

1095
01:08:19,922 --> 01:08:22,697
Please, don't cut me off.
Tom's good.

1096
01:08:22,966 --> 01:08:25,799
-Good.
-Mum, how dare you

1097
01:08:26,068 --> 01:08:28,965
take my stuff?
And...Tom Gould?

1098
01:08:29,234 --> 01:08:30,635
Ginny, I only did it

1099
01:08:30,771 --> 01:08:33,306
because I have a relationship
with Tom that you don't.

1100
01:08:34,140 --> 01:08:35,575
We go back a long way.

1101
01:08:36,344 --> 01:08:38,775
And I thought maybe
you never would.

1102
01:08:38,911 --> 01:08:40,441
[SCOFFS]

1103
01:08:40,743 --> 01:08:42,383
Darling, the plates
are wonderful.

1104
01:08:42,519 --> 01:08:45,119
You were right. This could be
what gets us back on top.

1105
01:08:45,288 --> 01:08:47,452
Do you know how hard
I've worked on this?

1106
01:08:48,317 --> 01:08:49,457
It's so you.

1107
01:08:50,127 --> 01:08:51,682
Just come along
just before I'm done

1108
01:08:51,818 --> 01:08:53,126
and take it away from me.

1109
01:08:53,328 --> 01:08:55,988
No-one is taking anything
away from you.

1110
01:08:57,164 --> 01:08:58,892
Ginny, that studio of yours

1111
01:08:59,061 --> 01:09:01,497
is one of the most
beautiful things I've ever seen.

1112
01:09:01,632 --> 01:09:03,267
But you cannot hide away
in there.

1113
01:09:03,669 --> 01:09:06,072
You think I'm hiding?
They're not ready.

1114
01:09:06,341 --> 01:09:07,833
We're not ready
to go into production.

1115
01:09:07,969 --> 01:09:09,406
I'll never have them
done in time!

1116
01:09:09,541 --> 01:09:10,704
What, you're going
into production?

1117
01:09:10,840 --> 01:09:12,877
He wants 10,000
of the damn things!

1118
01:09:13,012 --> 01:09:14,215
[CHUCKLING] Oh!

1119
01:09:14,948 --> 01:09:16,078
Oh, darling,

1120
01:09:16,313 --> 01:09:18,813
that's wonderful.

1121
01:09:19,480 --> 01:09:20,780
Oh, Ginny.

1122
01:09:21,149 --> 01:09:25,116
Yes, it's wonderful, Mum,
but I turned him down.

1123
01:09:26,762 --> 01:09:27,955
You what?

1124
01:09:29,025 --> 01:09:31,395
-He wouldn't meet my price.
-Oh, Ginny, God,

1125
01:09:31,531 --> 01:09:33,497
Tom Gould
doesn't meet on price.

1126
01:09:33,632 --> 01:09:35,797
Tom Gould
doesn't meet on anything.

1127
01:09:36,532 --> 01:09:38,196
The man's a bulldog.

1128
01:09:39,332 --> 01:09:41,506
Oh, God, that's it,
that's that then, isn't it?

1129
01:09:45,205 --> 01:09:47,037
Well, you're the one
who's always telling me

1130
01:09:47,173 --> 01:09:50,116
-to stand up for myself.
-Yes. I know.

1131
01:09:50,352 --> 01:09:52,352
So you should,
ordinarily, but...

1132
01:09:53,817 --> 01:09:55,479
[SCOFFS]
Look, it's up to you now.

1133
01:09:55,681 --> 01:09:56,818
It's your show.

1134
01:09:58,251 --> 01:10:00,525
I'm just the one
cheering from the sidelines.

1135
01:10:02,262 --> 01:10:03,957
Oh, is that what that noise is?

1136
01:10:35,197 --> 01:10:37,155
[CLICKS TONGUE]
No sign of life.

1137
01:10:48,734 --> 01:10:50,168
Oh, there it is!

1138
01:10:51,046 --> 01:10:53,572
-Oh!
-Oh, God!

1139
01:10:53,841 --> 01:10:55,613
[JUNE LAUGHS INCREDULOUSLY]

1140
01:11:04,092 --> 01:11:05,425
What are you doing?

1141
01:11:06,091 --> 01:11:07,295
Mum!

1142
01:11:11,332 --> 01:11:13,130
This is breaking and entering.

1143
01:11:13,265 --> 01:11:15,129
Oh, God. [GRUNTS]

1144
01:11:15,331 --> 01:11:16,997
Help me.

1145
01:11:17,399 --> 01:11:18,603
No!

1146
01:11:18,939 --> 01:11:20,498
[GRUNTS]

1147
01:11:21,034 --> 01:11:23,443
[JUNE GASPS]
Oh, Devon!

1148
01:11:24,772 --> 01:11:26,138
The back door was open.

1149
01:11:27,080 --> 01:11:28,239
Country people.

1150
01:11:33,788 --> 01:11:35,654
They're not gonna miss it.
They're not even using it.

1151
01:11:36,624 --> 01:11:38,753
-What do you reckon? Yeah.
-It's stealing!

1152
01:11:38,889 --> 01:11:41,361
-It's my dresser, pet.
-We sold it.

1153
01:11:41,496 --> 01:11:44,156
-Shut up and help move it.
-Come on.

1154
01:11:48,065 --> 01:11:49,766
-DEVON: Feels good, doesn't it?
-[GINNY CHUCKLES]

1155
01:11:51,540 --> 01:11:55,036
Okay, we should go.
Come on, let's go!

1156
01:11:55,171 --> 01:11:57,107
Just hang on. I've just
got to check the windows.

1157
01:11:57,243 --> 01:11:58,511
Back in a sec.

1158
01:12:04,844 --> 01:12:06,453
[BIRD SINGING]

1159
01:12:09,318 --> 01:12:11,125
[BANGS DOOR] You guys
have got to come and see this.

1160
01:12:11,261 --> 01:12:13,152
-For God's sake! Devon!
-Just...

1161
01:12:13,554 --> 01:12:14,725
Come on!

1162
01:12:17,625 --> 01:12:18,793
JUNE: Oh!

1163
01:12:19,296 --> 01:12:24,031
Okay, Dev, yep, it's our paper.
We do sell the occasional roll.

1164
01:12:26,537 --> 01:12:27,936
These are my books.

1165
01:12:30,377 --> 01:12:32,380
And that's my coffee table.

1166
01:12:34,841 --> 01:12:36,142
What is going on?

1167
01:12:38,879 --> 01:12:40,388
We're in his house.

1168
01:12:45,956 --> 01:12:48,187
I named this wallpaper
after him.

1169
01:12:49,724 --> 01:12:50,959
Charlie Horse.

1170
01:12:53,533 --> 01:12:55,062
It's what I used to call him.

1171
01:12:58,439 --> 01:13:00,969
How did he even get my stuff?

1172
01:13:02,976 --> 01:13:05,578
-We had a garage sale.
-Had a bit of a garage sale.

1173
01:13:22,631 --> 01:13:26,733
SINGER:
<i>♪ Take me in your arms ♪</i>

1174
01:13:26,869 --> 01:13:30,200
<i>♪ Thrill me</i>
<i>With all of your charms... ♪</i>

1175
01:13:30,335 --> 01:13:31,472
Oh, my God.

1176
01:13:33,641 --> 01:13:35,333
You used to play this
all the time.

1177
01:13:38,773 --> 01:13:40,144
Now you know why.

1178
01:13:40,279 --> 01:13:41,548
[JUNE CHUCKLES]

1179
01:13:43,613 --> 01:13:44,747
GINNY: Oh, my God,

1180
01:13:44,883 --> 01:13:47,554
I have never
seen you look so happy.

1181
01:13:50,952 --> 01:13:52,658
Where do you think he is?

1182
01:13:53,921 --> 01:13:55,285
Oh, God, we should go.

1183
01:13:55,588 --> 01:13:57,894
-You don't want to see him?
-Absolutely not.

1184
01:13:58,664 --> 01:14:01,426
Well... of course I do, but...

1185
01:14:02,396 --> 01:14:04,435
I don't know that I want him
seeing me.

1186
01:14:04,838 --> 01:14:06,769
-GINNY AND DEVON: Oh, Mum.
-Look at me.

1187
01:14:07,138 --> 01:14:09,301
Something tells me
he will take you as you are.

1188
01:14:20,783 --> 01:14:22,116
Hey, it's still warm.

1189
01:14:24,259 --> 01:14:27,121
[LAWNMOWER WHIRRING]

1190
01:14:28,254 --> 01:14:30,124
-That's not him, is it?
-No.

1191
01:14:31,662 --> 01:14:33,096
DEVON: God, I hope not.

1192
01:14:33,531 --> 01:14:35,129
-Hello.
-Hey!

1193
01:14:35,264 --> 01:14:37,730
-Excuse me! Excuse me.
-[DEVON WHISTLES]

1194
01:14:37,865 --> 01:14:39,267
-Hello!
-Hi!

1195
01:14:39,837 --> 01:14:41,839
JUNE: I'm looking for Daniel.

1196
01:14:41,974 --> 01:14:43,634
I don't suppose you know
where he is, do you?

1197
01:14:44,437 --> 01:14:47,077
Um... he's a bit
of an old flame of mine.

1198
01:14:47,980 --> 01:14:51,546
Oh. Well, you've probably
just missed him.

1199
01:14:51,682 --> 01:14:52,884
He'll be working today.

1200
01:14:53,019 --> 01:14:56,180
-Do you know where?
-MAN: In the city somewhere. Um,

1201
01:14:56,416 --> 01:14:58,720
he catches a bus there
to go into town.

1202
01:14:58,855 --> 01:15:00,824
He'll be probably catching, uh,

1203
01:15:00,993 --> 01:15:03,322
-the 11.30, I'd say.
-That's ten minutes.

1204
01:15:03,724 --> 01:15:06,127
If you'd left a few minutes ago,
you'd probably just catch him.

1205
01:15:08,961 --> 01:15:10,032
DEVON: Come on.

1206
01:15:14,533 --> 01:15:16,433
-[ENGINE TURNING OVER]
-Dev, come on!

1207
01:15:16,569 --> 01:15:18,678
-Shut up! I'm trying.
-[ENGINE STARTS]

1208
01:15:24,544 --> 01:15:26,552
GINNY: Okay, my phone
says 12 minutes.

1209
01:15:26,755 --> 01:15:28,319
-We've got seven.
-Yeah, well, your phone

1210
01:15:28,521 --> 01:15:30,118
hasn't met Devon Wilton.

1211
01:15:38,458 --> 01:15:39,997
-Which way? Come on.
GINNY: Um...

1212
01:15:40,200 --> 01:15:42,232
-DEVON: Come on, come on!
-GINNY: Wait, wait, wait, wait!

1213
01:15:42,534 --> 01:15:44,202
-Left...
-Left.

1214
01:15:44,538 --> 01:15:45,896
-Most likely.
-Oh!

1215
01:15:46,665 --> 01:15:48,235
-GINNY: I think it's the left.
-DEVON: Alright.

1216
01:15:57,151 --> 01:15:58,245
Oh.

1217
01:16:02,154 --> 01:16:03,421
I think it's just up here.
See where that Ute

1218
01:16:03,557 --> 01:16:04,856
-is coming out?
-Yep.

1219
01:16:06,193 --> 01:16:07,320
Mum?

1220
01:16:08,858 --> 01:16:10,422
Mum, did you hear me?

1221
01:16:12,862 --> 01:16:14,492
Did you hear me, Mum?

1222
01:16:15,169 --> 01:16:16,333
Mum?

1223
01:16:16,702 --> 01:16:18,502
I missed that. Sorry, pet.

1224
01:16:18,771 --> 01:16:20,573
-Time check.
-Three minutes.

1225
01:16:20,942 --> 01:16:24,437
-Yoo-hoo! You alright?
-Yeah, I'm alright. I just...

1226
01:16:24,605 --> 01:16:27,971
-[CAR DOOR SLAMS SHUT]
-I just got a bit distracted.

1227
01:16:28,207 --> 01:16:29,544
[BUS ENGINE IDLING]

1228
01:16:29,746 --> 01:16:31,080
Come on, Mum.

1229
01:16:31,813 --> 01:16:32,983
GINNY: Stop!

1230
01:16:33,749 --> 01:16:36,254
Stop! Stop!

1231
01:16:36,556 --> 01:16:38,285
Stop the fucking bus!

1232
01:16:42,655 --> 01:16:45,600
-Okay, come on.
-DEVON: You are a lunatic.

1233
01:16:50,366 --> 01:16:52,401
Look, sorry, mate.
It's just two minutes.

1234
01:16:52,536 --> 01:16:54,741
We're trying to find someone.
It's a bit of an emergency.

1235
01:16:55,442 --> 01:16:57,073
Okay. Come on.

1236
01:16:58,774 --> 01:16:59,977
You're alright.

1237
01:17:01,073 --> 01:17:02,375
JUNE: Thank you.

1238
01:17:03,814 --> 01:17:05,378
[INDISTINCT CHATTER]

1239
01:17:34,943 --> 01:17:36,244
You after a seat?

1240
01:17:40,189 --> 01:17:41,579
Thank you.

1241
01:17:51,662 --> 01:17:52,997
DEVON: Okay?

1242
01:17:54,865 --> 01:17:56,165
GINNY: He wasn't there?

1243
01:17:58,005 --> 01:18:00,004
I think I'd like to go home
now, please.

1244
01:18:00,869 --> 01:18:02,534
GINNY: Oh, Mum.

1245
01:18:16,149 --> 01:18:17,652
I'm so sorry, Mum.

1246
01:18:17,888 --> 01:18:19,991
No, that's alright.

1247
01:18:21,391 --> 01:18:23,621
I wouldn't have known
what to say to him.

1248
01:18:28,031 --> 01:18:29,399
So, Mum, I was just think--

1249
01:18:29,568 --> 01:18:32,069
Well, Charelle and I were just
thinking that maybe after this

1250
01:18:32,204 --> 01:18:34,670
you might like to come over
to our house

1251
01:18:34,939 --> 01:18:36,537
for some food or whatever?

1252
01:18:37,340 --> 01:18:39,538
Ginny and Kyle too,
if they want.

1253
01:18:40,783 --> 01:18:42,717
-That would be lovely, Dev.
-Thanks.

1254
01:18:45,554 --> 01:18:46,777
Can you see what this is?

1255
01:18:46,913 --> 01:18:49,015
It's been buzzing against me
ever since we got in.

1256
01:18:49,418 --> 01:18:51,390
-[PHONE BUZZES]
-Oh, oh, that's mine.

1257
01:18:51,525 --> 01:18:53,255
-Oh.
-Hello?

1258
01:18:54,021 --> 01:18:55,488
Oh, Tom, hi.

1259
01:18:57,131 --> 01:18:59,767
Oh, yes, sorry about that.
June was on the phone.

1260
01:19:02,768 --> 01:19:04,229
Oh, OK. Yeah, sure.

1261
01:19:04,365 --> 01:19:07,335
Thanks.
You too, Tom. Bye.

1262
01:19:12,614 --> 01:19:15,378
He met my price!
[LAUGHS]

1263
01:19:15,580 --> 01:19:17,312
Oh, pet!

1264
01:19:18,249 --> 01:19:21,679
-Oh, you! Aww!
-[CONTINUES LAUGHING]

1265
01:19:22,282 --> 01:19:23,923
-Nice.
-Wow.

1266
01:19:27,796 --> 01:19:29,790
-He met my price!
-Yeah, we heard.

1267
01:19:29,958 --> 01:19:31,424
[BOTH LAUGH]

1268
01:19:31,593 --> 01:19:34,593
-GINNY: Tom Gould, suck it!
-[ALL LAUGH]

1269
01:19:37,071 --> 01:19:39,301
GINNY: I need to do a wee.
Can we stop?

1270
01:19:52,452 --> 01:19:53,615
What?

1271
01:19:53,984 --> 01:19:55,856
Oh, I don't know. You.

1272
01:19:56,855 --> 01:19:58,151
I do worry about you.

1273
01:19:58,287 --> 01:20:00,454
Well, don't, 'cause I'm fine.

1274
01:20:02,396 --> 01:20:04,931
Mum, seriously, I haven't been
this good in a long time.

1275
01:20:06,195 --> 01:20:07,725
You should meet Charelle.

1276
01:20:08,470 --> 01:20:09,628
She's amazing.

1277
01:20:12,871 --> 01:20:14,102
Dev, this accident--

1278
01:20:14,338 --> 01:20:16,470
-Mum, leave it alone.
-Well, I can't.

1279
01:20:18,513 --> 01:20:19,671
We should go.

1280
01:20:21,312 --> 01:20:24,445
-I've got to get back.
-Devon. Please.

1281
01:20:25,444 --> 01:20:27,118
[EXHALES FORCEFULLY]

1282
01:20:28,451 --> 01:20:29,617
If you don't wanna
talk about it,

1283
01:20:29,786 --> 01:20:30,847
fine.

1284
01:20:31,817 --> 01:20:33,619
But at least
let me give you a hug.

1285
01:20:34,956 --> 01:20:35,995
Hmm?

1286
01:20:38,762 --> 01:20:40,065
Hmm.

1287
01:20:43,069 --> 01:20:44,901
-Oh, God.
-Who taught you to hug?

1288
01:20:45,070 --> 01:20:47,006
-You did.
-[JUNE SNICKERS]

1289
01:20:48,301 --> 01:20:49,668
Alright, we done?

1290
01:20:50,477 --> 01:20:51,472
No.

1291
01:20:54,078 --> 01:20:55,540
Oh, pet, this isn't a hug.

1292
01:20:55,675 --> 01:20:57,247
Alright, are we done now,
please?

1293
01:20:58,320 --> 01:20:59,480
Mum.

1294
01:21:00,347 --> 01:21:01,988
This is ridiculous.

1295
01:21:04,653 --> 01:21:07,158
-JUNE: Come on.
-Let the fuck go, please.

1296
01:21:14,162 --> 01:21:15,694
JUNE: Oh, darling.

1297
01:21:18,473 --> 01:21:19,830
[BOTH SOB]

1298
01:21:21,534 --> 01:21:23,176
-Oh.
-[DEVON WEEPS]

1299
01:21:23,545 --> 01:21:25,638
Oh, darling. Dev.

1300
01:21:29,276 --> 01:21:30,742
I'm so sorry.

1301
01:21:32,712 --> 01:21:34,947
-I didn't even see him.
-JUNE: I know.

1302
01:21:35,650 --> 01:21:37,650
-I didn't see him.
-JUNE: I know.

1303
01:21:38,417 --> 01:21:39,817
I didn't see him.

1304
01:21:47,064 --> 01:21:48,562
[INDISTINCT CHATTER]

1305
01:22:00,414 --> 01:22:02,715
-CHARELLE: Just chop them.
-DEVON: Well, tell Picasso

1306
01:22:02,850 --> 01:22:04,518
to hurry up and finish painting.

1307
01:22:04,687 --> 01:22:06,679
[CHARELLE AND DEVON LAUGH]

1308
01:22:08,116 --> 01:22:09,385
You made it.

1309
01:22:10,757 --> 01:22:12,025
Lovely place.

1310
01:22:12,995 --> 01:22:15,127
-Stop it. Come here.
-[BOTH LAUGH]

1311
01:22:18,326 --> 01:22:19,593
Come and meet Charelle.

1312
01:22:20,292 --> 01:22:21,529
Alright.

1313
01:22:23,572 --> 01:22:26,064
So, Mum, Charelle.

1314
01:22:26,967 --> 01:22:31,742
Oh, June, it is so lovely
to finally meet you.

1315
01:22:32,077 --> 01:22:33,772
[JUNE CHUCKLES]
And you.

1316
01:22:34,974 --> 01:22:36,781
And my sister Ginny, of course.
Charelle.

1317
01:22:36,917 --> 01:22:38,249
-Hello.
-Oh, hello.

1318
01:22:38,585 --> 01:22:39,710
Hi.

1319
01:22:39,946 --> 01:22:42,352
-[CHILDREN GIGGLING]
-JUNE: So grumpy.

1320
01:22:43,891 --> 01:22:45,483
What's the matter with you two?

1321
01:22:45,619 --> 01:22:48,655
BOTH: Mum took our iPads away.

1322
01:22:50,099 --> 01:22:52,093
-[CHILDREN GIGGLE]
-Oh, there you are.

1323
01:22:52,496 --> 01:22:54,592
-Mum, I got you a chardonnay.
-Oh,

1324
01:22:54,827 --> 01:22:56,795
-I'll just pop to the bathroom.
-Okay.

1325
01:23:01,742 --> 01:23:02,834
Thanks, mate.

1326
01:23:04,739 --> 01:23:07,344
[DEVON CLEARS THROAT]
How's things?

1327
01:23:08,473 --> 01:23:10,017
Um, what's that?

1328
01:23:11,352 --> 01:23:15,022
-Just wondering how things are.
-Oh. Yeah, you know.

1329
01:23:17,156 --> 01:23:19,994
-You?
-Yeah, no. Things are...

1330
01:23:22,588 --> 01:23:24,460
definitely very good.

1331
01:23:25,061 --> 01:23:26,363
That's good.

1332
01:23:32,765 --> 01:23:34,332
-Just one sec, mate.
-Yeah.

1333
01:23:34,701 --> 01:23:36,542
-Hey, buddy.
-Hi, Dad.

1334
01:23:37,211 --> 01:23:38,870
-Hey, have you got a second?
-Yeah.

1335
01:23:39,614 --> 01:23:41,081
Come here.

1336
01:23:49,352 --> 01:23:51,784
[GINNY LAUGHS OUTSIDE] Yeah!

1337
01:23:53,860 --> 01:23:55,893
[LAUGHTER ECHOES]

1338
01:23:56,329 --> 01:23:59,258
-[DOG BARKING]
-GINNY: Stop it! No!

1339
01:23:59,427 --> 01:24:00,897
[WATER DRIPPING LOUDLY]

1340
01:24:01,232 --> 01:24:02,696
GINNY: No, no, no, this way.

1341
01:24:03,731 --> 01:24:05,096
KYLE: Hey,
where'd your mum go?

1342
01:24:05,232 --> 01:24:08,042
GINNY: Huh, Mum. She should be
in the bathroom, I think.

1343
01:24:10,369 --> 01:24:11,507
Oh.

1344
01:24:12,647 --> 01:24:15,544
[EXHALES]

1345
01:24:23,886 --> 01:24:25,783
[CHUCKLES] You don't have
to look so worried.

1346
01:24:25,919 --> 01:24:27,853
-You're not in trouble.
-What's up?

1347
01:24:29,695 --> 01:24:32,060
Listen, I just wanted to say
I was speaking to Mum,

1348
01:24:32,228 --> 01:24:35,102
my mum, and, um...

1349
01:24:37,865 --> 01:24:39,931
I realized
I'd never spoken to you...

1350
01:24:41,876 --> 01:24:43,137
about the accident.

1351
01:24:43,539 --> 01:24:45,442
-Dad.
-I just wanted to say...

1352
01:24:47,578 --> 01:24:50,150
that, in case
you don't know...

1353
01:24:57,859 --> 01:24:59,456
I really am sorry...

1354
01:25:01,489 --> 01:25:02,954
for what I did to you.

1355
01:25:04,094 --> 01:25:05,462
[CHUCKLES]

1356
01:25:06,568 --> 01:25:07,629
What?

1357
01:25:10,169 --> 01:25:11,600
I know you're sorry, Dad.

1358
01:25:13,471 --> 01:25:14,933
I've always known
you were sorry.

1359
01:25:15,811 --> 01:25:18,477
-[SIGHS]
-I just...

1360
01:25:19,447 --> 01:25:21,577
don't understand why
you stopped talking to me.

1361
01:25:24,982 --> 01:25:26,076
What?

1362
01:25:29,352 --> 01:25:31,081
You don't even realize.

1363
01:25:32,325 --> 01:25:34,458
You hardly even look at me
anymore.

1364
01:25:41,369 --> 01:25:43,929
Oh, mate, come here,
come here, come here.

1365
01:26:06,120 --> 01:26:09,258
Tomato sauce. Really?
Mum's going to love that.

1366
01:26:09,561 --> 01:26:11,294
-Can you get rid of these?
-What?

1367
01:26:11,563 --> 01:26:13,464
Quickly, please,
before she comes back.

1368
01:26:14,669 --> 01:26:16,093
Okay.

1369
01:26:22,542 --> 01:26:24,372
Apparently,
our illustrious matriarch

1370
01:26:24,507 --> 01:26:25,971
will think they're uncivilized.

1371
01:26:26,340 --> 01:26:27,544
Okay.

1372
01:26:29,882 --> 01:26:31,207
[SCOFFS]

1373
01:26:31,543 --> 01:26:34,985
Here we go, guys. Lasagna.
In Italy they call it "lunch".

1374
01:26:35,154 --> 01:26:36,384
-Dev.
-Yes?

1375
01:26:36,953 --> 01:26:39,523
Oh, I'll take those,
but I want a kiss as well.

1376
01:26:46,430 --> 01:26:48,231
Thank you. Alright. Here we go.

1377
01:26:48,366 --> 01:26:50,331
Alright, everyone. Grab a seat.

1378
01:26:50,667 --> 01:26:52,466
-Kids.
-KYLE: Sit down, guys.

1379
01:26:52,602 --> 01:26:53,801
-Come on, boys.
-Come on.

1380
01:26:54,436 --> 01:26:55,974
Come on. Quickly.

1381
01:26:56,543 --> 01:26:58,135
Can I have some salt,
if you don't mind?

1382
01:26:59,175 --> 01:27:00,544
Good.

1383
01:27:03,343 --> 01:27:05,978
Well, I think we're gonna need
tomato sauce, aren't we?

1384
01:27:14,924 --> 01:27:17,462
I'd like to say well done
to the hostess.

1385
01:27:18,198 --> 01:27:19,725
Clearly a valuable addition

1386
01:27:19,861 --> 01:27:21,396
-to the Wilton family.
-Yes.

1387
01:27:21,698 --> 01:27:23,370
-You're a lucky boy, Devon.
-I am.

1388
01:27:23,772 --> 01:27:25,096
To Tiffany.

1389
01:27:28,438 --> 01:27:29,705
That's Charelle, Mum.

1390
01:27:31,380 --> 01:27:33,436
-That's why I said Charelle.
-Sure, yep.

1391
01:27:33,772 --> 01:27:35,045
It's alright.

1392
01:27:35,214 --> 01:27:36,581
[CHARELLE CHUCKLES]

1393
01:27:37,417 --> 01:27:39,110
Alright, everyone,
let me know

1394
01:27:39,246 --> 01:27:40,813
if your lasagna's
still cold in the middle.

1395
01:27:40,948 --> 01:27:42,883
I'll pop it back
in the microwave.

1396
01:27:44,650 --> 01:27:45,749
DEVON: Okay.

1397
01:27:46,119 --> 01:27:48,822
-Alright. Here we go.
-GINNY: Great.

1398
01:27:48,958 --> 01:27:50,426
I'm gonna put some salt.
Anyone want salt?

1399
01:27:50,628 --> 01:27:52,426
-DEVON: Oh, no.
-KYLE: No, thanks.

1400
01:27:52,561 --> 01:27:54,092
You want some of this?

1401
01:27:56,065 --> 01:27:58,901
Hey, we should get
a family photo after this.

1402
01:27:59,737 --> 01:28:01,604
Yeah, I think
that's a great idea.

1403
01:28:01,739 --> 01:28:02,770
-DEVON: It'd be nice.
-GINNY: Yeah.

1404
01:28:02,906 --> 01:28:04,443
CHARELLE: Would you like
some salad, June?

1405
01:28:05,439 --> 01:28:06,511
Hmm?

1406
01:28:07,983 --> 01:28:09,613
No, I don't think so.

1407
01:28:10,514 --> 01:28:12,351
Well, I will. More for me.

1408
01:28:12,487 --> 01:28:14,145
-It's a good one that one.
-Bacon bits?

1409
01:28:18,285 --> 01:28:20,284
Do we really have to have this
on the table?

1410
01:28:20,520 --> 01:28:23,627
Can people not go one meal
without dousing it in the stuff?

1411
01:28:25,163 --> 01:28:26,795
Mate, it's fine.

1412
01:28:29,767 --> 01:28:31,662
Well, eat up, everybody.
I didn't make it

1413
01:28:31,831 --> 01:28:33,098
to go cold. [CHUCKLES]

1414
01:28:39,640 --> 01:28:41,073
Are you okay, Mum?

1415
01:28:44,984 --> 01:28:46,243
Mum?

1416
01:28:49,153 --> 01:28:50,357
June?

1417
01:28:58,823 --> 01:29:01,258
Mum. It's Devon.

1418
01:29:03,862 --> 01:29:05,262
You know who I am?

1419
01:29:07,271 --> 01:29:08,507
Of course.

1420
01:29:26,825 --> 01:29:28,428
I think we'd better get back
to the home.

1421
01:29:31,062 --> 01:29:33,061
Mum, we're going to take you
back to the home now.

1422
01:29:33,196 --> 01:29:35,600
Can we just-- Please,
just let her finish her lunch.

1423
01:29:52,748 --> 01:29:54,283
Right, let's go then, okay?

1424
01:29:54,419 --> 01:29:55,646
We didn't get the shot.

1425
01:29:55,781 --> 01:29:56,882
Are you serious?

1426
01:29:57,085 --> 01:29:59,549
It's important.
It'll take five seconds.

1427
01:29:59,718 --> 01:30:02,891
Okay, guys? Come over here
and we'll get a photo with Nan.

1428
01:30:04,229 --> 01:30:05,432
Here we go.

1429
01:30:07,568 --> 01:30:10,533
Gather around.
Okay. Get in this way.

1430
01:30:10,802 --> 01:30:12,401
Everyone make sure
they can be seen.

1431
01:30:12,537 --> 01:30:15,167
There we go.
Alright.

1432
01:30:16,001 --> 01:30:17,741
Mum? Look at the phone.

1433
01:30:18,873 --> 01:30:20,073
Just look at the phone, Mum.

1434
01:30:20,642 --> 01:30:21,879
There you go.

1435
01:30:22,214 --> 01:30:24,275
Three, two, one.

1436
01:30:30,383 --> 01:30:32,624
-CHARELLE: Let's go inside.
-[GROANS]

1437
01:30:43,665 --> 01:30:45,769
[BREATHES HEAVILY]

1438
01:30:53,372 --> 01:30:55,779
I'm very glad to see you back,
my dear.

1439
01:30:56,415 --> 01:30:58,074
I was getting worried.

1440
01:30:58,643 --> 01:31:00,817
I think that's the first time
in all these years

1441
01:31:01,850 --> 01:31:03,622
we've missed our cup of tea.

1442
01:31:11,266 --> 01:31:14,061
Ugly thing, isn't it? Huh!

1443
01:31:16,664 --> 01:31:17,966
I think...

1444
01:31:19,231 --> 01:31:21,299
those were your exact words...

1445
01:31:24,278 --> 01:31:25,941
when I gave it to you.

1446
01:31:29,778 --> 01:31:31,309
You gave it, did you?

1447
01:31:38,355 --> 01:31:39,350
June?

1448
01:31:41,556 --> 01:31:42,694
Junie.

1449
01:31:43,989 --> 01:31:45,631
Please, June.

1450
01:31:49,103 --> 01:31:50,504
It's Danny.

1451
01:31:59,871 --> 01:32:00,976
June.

1452
01:32:04,645 --> 01:32:05,750
Oh.

1453
01:32:07,219 --> 01:32:08,478
Oh.

1454
01:32:17,222 --> 01:32:19,126
Isn't this an adventure...

1455
01:32:21,532 --> 01:32:23,064
Charlie Horse.

1456
01:32:37,582 --> 01:32:38,915
DANNY: Charlie Horse.

1457
01:32:40,582 --> 01:32:43,887
It's a long, long time since
you've called me that, June.

1458
01:32:46,888 --> 01:32:48,155
GINNY: Charlie Horse.

1459
01:33:01,276 --> 01:33:03,170
[INDISTINCT CHATTER]

1460
01:33:06,978 --> 01:33:10,177
SINGER:
<i>♪ Please hold my hand ♪</i>

1461
01:33:11,079 --> 01:33:13,983
<i>♪ Please kiss my cheek ♪</i>

1462
01:33:14,984 --> 01:33:17,756
<i>♪ Please promise me ♪</i>

1463
01:33:18,889 --> 01:33:22,059
<i>♪ It's only weeks ♪</i>

1464
01:33:22,661 --> 01:33:25,258
<i>♪ If it can't be ♪</i>

1465
01:33:26,996 --> 01:33:29,735
<i>♪ That happy thing ♪</i>

1466
01:33:30,835 --> 01:33:33,772
<i>♪ For you no more ♪</i>

1467
01:33:35,069 --> 01:33:37,644
<i>♪ I set you free ♪</i>

1468
01:33:38,776 --> 01:33:40,975
<i>♪ I set you ♪</i>

1469
01:33:41,110 --> 01:33:45,547
<i>♪ If I cross that river... ♪</i>

1470
01:33:45,683 --> 01:33:47,317
Bye! Love you, Mum.

1471
01:33:47,820 --> 01:33:51,482
<i>♪ Will I lose all fear? ♪</i>

1472
01:33:55,120 --> 01:33:56,454
Love you, Mum.

1473
01:34:08,969 --> 01:34:10,941
[BREATHES HEAVILY]

1474
01:34:15,614 --> 01:34:17,717
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]



