1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,483 --> 00:00:28,446
Eddie og Jean mødte hinanden
og forelskede sig.

4
00:00:29,447 --> 00:00:33,325
De blev gift og købte et hus.

5
00:00:34,368 --> 00:00:37,413
De skulle have et barn,

6
00:00:37,496 --> 00:00:38,873
men det fik de ikke.

7
00:00:39,790 --> 00:00:43,586
Hver morgen kysser Eddie Jean,

8
00:00:43,669 --> 00:00:45,504
Eddie forlader huset...

9
00:00:46,672 --> 00:00:48,841
...og Jean er alene.

10
00:01:09,904 --> 00:01:13,866
Jeg er din kvinde

11
00:02:34,905 --> 00:02:36,407
Pokker stå i Eddie.

12
00:02:42,663 --> 00:02:45,165
Eddie, har du set saksen? Jeg...

13
00:02:50,254 --> 00:02:51,839
Du har den på.

14
00:02:51,922 --> 00:02:53,674
Den er pæn til dig.

15
00:02:58,971 --> 00:03:00,014
Hvem er det?

16
00:03:03,434 --> 00:03:04,894
Det er vores baby.

17
00:03:06,687 --> 00:03:09,356
Der er stadig prismærker på.

18
00:03:11,942 --> 00:03:14,069
Skal du ikke sige noget?

19
00:03:16,572 --> 00:03:19,992
Er det en joke? Jeg gider det ikke.

20
00:03:20,075 --> 00:03:20,993
Nej.

21
00:03:23,704 --> 00:03:25,748
Det er en baby.

22
00:03:25,831 --> 00:03:27,416
Det kan jeg se.

23
00:03:28,167 --> 00:03:29,627
Det lykkedes.

24
00:03:30,544 --> 00:03:32,129
Han er vores baby.

25
00:04:17,174 --> 00:04:18,300
Kom og se.

26
00:04:24,515 --> 00:04:25,891
Her, du kan...

27
00:04:28,018 --> 00:04:29,269
Hvor har du...

28
00:04:31,605 --> 00:04:33,148
Ikke nu.

29
00:04:40,990 --> 00:04:42,282
Det er dit barn.

30
00:04:46,704 --> 00:04:48,038
Hvad hedder han?

31
00:04:49,373 --> 00:04:51,041
Det er op til dig.

32
00:06:36,271 --> 00:06:37,564
Her lugter brændt.

33
00:06:38,524 --> 00:06:39,399
Ja.

34
00:06:53,247 --> 00:06:54,623
Hvor er det andet æg?

35
00:06:55,290 --> 00:06:56,291
På gulvet.

36
00:07:04,675 --> 00:07:06,635
Jeg åbner.

37
00:07:10,430 --> 00:07:13,851
Jeg er ikke hjemme i aften. Klarer du dig?

38
00:07:16,812 --> 00:07:19,022
Du er min amazone.

39
00:07:20,315 --> 00:07:22,192
Eddie, jeg...

40
00:07:28,323 --> 00:07:29,449
Hvad?

41
00:07:33,162 --> 00:07:34,454
Ingenting.

42
00:07:38,542 --> 00:07:39,543
Du.

43
00:07:42,212 --> 00:07:44,965
Tænk ikke så meget på det.

44
00:07:45,048 --> 00:07:47,134
Dine æg er alligevel forfærdelige.

45
00:07:52,598 --> 00:07:55,142
Hej. Kom ind. Godt at se dig.

46
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
Ralph, ja.

47
00:07:58,353 --> 00:08:01,440
Kom her. Jeg er så skide...

48
00:08:01,523 --> 00:08:03,734
Var din mund. Vi har et barn.

49
00:08:03,817 --> 00:08:05,652
Jeg ved det godt.

50
00:08:05,736 --> 00:08:06,904
Et øjeblik.

51
00:09:14,596 --> 00:09:15,597
Jimmy.

52
00:09:17,933 --> 00:09:19,518
Er du okay?

53
00:09:19,601 --> 00:09:20,602
Ja. Hvorfor?

54
00:09:23,939 --> 00:09:25,399
Hvad laver du?

55
00:09:25,482 --> 00:09:26,775
Er her ingen?

56
00:09:30,112 --> 00:09:31,738
Hvad snakker du om?

57
00:09:31,822 --> 00:09:35,492
Der er sket noget i aften.
Vi skal væk. Nu, Jean!

58
00:09:37,703 --> 00:09:39,204
Kom med.

59
00:09:39,288 --> 00:09:42,207
-Hvad laver du her?
-Nedad gangen.

60
00:09:43,583 --> 00:09:45,460
Hvorfor går du i Eddies skab?

61
00:09:46,086 --> 00:09:49,131
Der er ikke tid til at pakke.
Vi køber ting på vejen.

62
00:09:49,214 --> 00:09:52,384
Vent nu lidt.
Jeg forstår ikke, hvad der sker.

63
00:09:52,467 --> 00:09:55,178
Du og Cal finder ud af, hvor du skal hen.

64
00:09:55,262 --> 00:09:57,556
Hvem fanden er Cal? Hvor er Eddie?

65
00:09:57,639 --> 00:09:59,391
Her er 200.000 dollars.

66
00:10:00,017 --> 00:10:02,811
Cal vil styre pengene, men hold på dem.

67
00:10:02,894 --> 00:10:03,729
Er Eddie okay?

68
00:10:03,812 --> 00:10:06,940
Du giver ham 10.000 med det samme
og tager den derfra,

69
00:10:07,024 --> 00:10:10,736
-hvis han bliver hos dig.
-Har han sagt, du skal sige det?

70
00:10:10,819 --> 00:10:14,281
Jimmy. Stop.

71
00:10:14,364 --> 00:10:16,241
Det er mig, Jean.

72
00:10:17,576 --> 00:10:20,245
Fortæl mig, hvad der foregår.

73
00:10:20,329 --> 00:10:22,664
Tag nu bare tasken, søde.

74
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
Væk knægten.

75
00:11:09,669 --> 00:11:10,670
Jeg hedder Cal.

76
00:11:48,583 --> 00:11:52,045
Eddie sagde, han ikke ville komme hjem,
men det sker tit.

77
00:11:52,129 --> 00:11:55,799
Om natten vågner jeg så
med ham ved siden af mig.

78
00:11:55,882 --> 00:11:58,552
Jeg ved ikke, hvad der foregår,
eller hvem du er,

79
00:11:58,635 --> 00:12:00,804
eller hvorfor det her sker.

80
00:12:02,264 --> 00:12:04,224
Sådan er han ikke normalt.

81
00:12:04,307 --> 00:12:07,144
Det er, som om han ved, der er noget galt.

82
00:12:07,227 --> 00:12:11,064
Han græder, når han er sulten,
men han har lige spist.

83
00:12:12,482 --> 00:12:14,693
Siger man ikke det om babyer?

84
00:12:14,776 --> 00:12:17,529
De kan mærke stemningen,

85
00:12:17,612 --> 00:12:21,700
selvom man prøver at skjule den.
De ved, hvad man føler.

86
00:12:34,296 --> 00:12:36,423
Har du selv en?

87
00:12:40,260 --> 00:12:41,303
Nej.

88
00:13:18,548 --> 00:13:22,928
Jeg skal forlade mit hjem, og,
hvad der er værre, være sammen med dig...

89
00:13:23,011 --> 00:13:26,389
-Du ved godt, hvad Eddie er, ikke?
-At han lever af at stjæle?

90
00:13:26,473 --> 00:13:28,725
-Jo.
-Så ved du, hvad der foregår.

91
00:13:28,808 --> 00:13:30,602
Jeg ved ikke, hvem du er, men...

92
00:13:30,685 --> 00:13:32,646
Jeg beskytter dig og barnet.

93
00:13:36,942 --> 00:13:37,817
Harry.

94
00:13:38,735 --> 00:13:40,570
-Undskyld?
-Barnet.

95
00:13:41,321 --> 00:13:43,865
Jeg tænkte, du ville kende hans navn.

96
00:13:48,620 --> 00:13:49,955
Er han okay?

97
00:13:51,623 --> 00:13:53,124
Det ved jeg ikke.

98
00:13:53,208 --> 00:13:54,751
Arbejder du med ham?

99
00:13:55,460 --> 00:13:56,878
Det gjorde jeg engang.

100
00:13:59,422 --> 00:14:02,008
Jimmy sagde,
vi ville finde et sted til mig.

101
00:14:02,092 --> 00:14:04,719
-Jeg kan ringe til min søster.
-Ingen mennesker.

102
00:14:04,803 --> 00:14:07,931
-Hvor længe skal vi være væk?
-Det ved jeg ikke.

103
00:14:08,014 --> 00:14:10,725
Du ved ikke, hvor jeg skal bo,

104
00:14:10,809 --> 00:14:14,312
hvor længe jeg skal det,
og du ved ikke, om Eddie er okay.

105
00:14:14,396 --> 00:14:18,024
-Lad mig ringe, så han kan forklare det.
-Det kan du ikke.

106
00:14:18,108 --> 00:14:21,194
-Du taler om min mand.
-Ingen ved, hvor han er.

107
00:14:22,320 --> 00:14:25,365
Du kan ikke ringe til ham,
fordi ingen ved, hvor han er.

108
00:14:27,826 --> 00:14:29,995
Leder nogen efter ham?

109
00:14:30,078 --> 00:14:31,663
Det gør alle.

110
00:14:32,998 --> 00:14:35,333
Og de leder også efter dig.

111
00:14:39,379 --> 00:14:40,922
Et dejligt hus.

112
00:14:41,756 --> 00:14:43,091
I nærheden af en park.

113
00:14:44,759 --> 00:14:47,178
Jeg kan lide at gå ture med klapvognen.

114
00:15:54,871 --> 00:15:56,498
Hvorfor er den ikke tændt?

115
00:16:00,251 --> 00:16:02,587
Jeg har fået at vide, at det er usundt.

116
00:16:06,257 --> 00:16:08,176
Hvorfor gør du det så?

117
00:16:12,764 --> 00:16:14,057
Det hjælper.

118
00:16:27,278 --> 00:16:28,863
Gudskelov.

119
00:16:37,455 --> 00:16:39,582
Han virkede...

120
00:16:39,666 --> 00:16:41,042
Han har det fint nu.

121
00:16:42,168 --> 00:16:44,003
Godt, han drikker.

122
00:16:51,678 --> 00:16:56,141
Hvis det er lettere at fodre ham med...

123
00:16:56,224 --> 00:16:57,267
Jeg kan gå ud.

124
00:16:57,976 --> 00:16:59,227
Hvad mener du?

125
00:17:01,187 --> 00:17:02,439
Med...

126
00:17:05,150 --> 00:17:09,279
Det er fint. Han har det fint. Se.

127
00:17:26,087 --> 00:17:27,255
-Cal?
-Hvad er der?

128
00:17:27,338 --> 00:17:28,339
Det er Harry.

129
00:17:28,423 --> 00:17:32,135
Der er noget galt. Han er brandvarm. Mærk.

130
00:17:32,218 --> 00:17:34,763
Jeg tror, vi skal på hospitalet.

131
00:17:34,846 --> 00:17:38,266
Nej. Ingen mennesker.
Folk stiller spørgsmål.

132
00:17:38,349 --> 00:17:40,185
Hospitaler skal have oplysninger.

133
00:17:40,268 --> 00:17:44,773
Forstod du ikke,
at alle leder efter dig? Det kan vi ikke.

134
00:19:01,099 --> 00:19:02,100
Jean.

135
00:19:48,938 --> 00:19:50,064
Hr.?

136
00:19:50,815 --> 00:19:52,233
Frue?

137
00:19:54,277 --> 00:19:55,320
Hr.?

138
00:20:05,246 --> 00:20:06,497
Undskyld mig.

139
00:20:10,752 --> 00:20:12,045
Se dig ikke tilbage.

140
00:20:54,295 --> 00:20:56,547
Frue, er du okay?

141
00:20:56,631 --> 00:20:57,465
Hvad?

142
00:21:00,468 --> 00:21:01,469
Mærk.

143
00:21:04,013 --> 00:21:05,264
Feberen er væk.

144
00:21:05,765 --> 00:21:06,683
Undskyld mig?

145
00:21:08,643 --> 00:21:11,312
Barnet havde feber, men han har det...

146
00:21:11,396 --> 00:21:12,563
Stig ud.

147
00:21:12,647 --> 00:21:13,773
Hvad er problemet?

148
00:21:13,856 --> 00:21:15,066
Stig ud.

149
00:21:15,149 --> 00:21:17,193
Men babyen sover.

150
00:21:19,153 --> 00:21:22,323
Vent.

151
00:21:27,954 --> 00:21:30,707
-Hvad sker der?
-Gør, som han siger.

152
00:21:30,790 --> 00:21:34,085
-Er du sikker på, du er okay?
-Ja.

153
00:21:34,168 --> 00:21:36,254
Generer denne mand dig ikke?

154
00:21:38,339 --> 00:21:41,300
Frue, hvorfor er du sammen med denne mand?

155
00:21:41,384 --> 00:21:42,635
Han er min mand.

156
00:21:50,101 --> 00:21:51,853
Er der noget galt?

157
00:21:54,105 --> 00:21:56,357
Hvorfor sov I i bilen?

158
00:21:56,441 --> 00:21:59,944
-Undskyld, men vi var...
-Jeg spørger hende.

159
00:22:05,992 --> 00:22:07,994
Vi er ved at flytte.

160
00:22:08,077 --> 00:22:13,875
Vi var så begejstrede,
at vi ville køre hele natten og sove der.

161
00:22:13,958 --> 00:22:15,752
Men så omkring...

162
00:22:17,211 --> 00:22:20,923
Det var vist omkring...
Hvornår var det, skat?

163
00:22:23,217 --> 00:22:24,552
Mellem et og to?

164
00:22:24,635 --> 00:22:28,181
Ja. Deromkring blev han træt,

165
00:22:28,264 --> 00:22:31,851
og jeg var bekymret for barnet,
for hans feber,

166
00:22:31,934 --> 00:22:36,105
så jeg bad ham køre ind til siden.
Han skulle ikke køre til et motel.

167
00:22:36,189 --> 00:22:38,608
Det er min skyld.

168
00:22:40,818 --> 00:22:42,737
Har du børn?

169
00:22:45,406 --> 00:22:49,368
Så ved du, hvordan mødre kan være.

170
00:22:51,329 --> 00:22:53,498
Jeg lover, at det ikke sker igen.

171
00:23:00,505 --> 00:23:01,881
Sørg for det.

172
00:23:35,915 --> 00:23:38,835
Jeg vidste ikke, jeg kunne lyve sådan.

173
00:23:44,048 --> 00:23:45,049
Hvad?

174
00:23:48,177 --> 00:23:49,178
Hvad?

175
00:23:53,641 --> 00:23:55,601
Jeg har lavet en hvid baby.

176
00:25:00,208 --> 00:25:02,001
Der er masser af mad.

177
00:25:03,419 --> 00:25:09,300
Mælk, æg,

178
00:25:09,383 --> 00:25:10,718
brød,

179
00:25:12,553 --> 00:25:16,599
bananer, kiks

180
00:25:18,726 --> 00:25:20,144
og pasta.

181
00:25:24,899 --> 00:25:26,943
Spisestue.

182
00:25:38,371 --> 00:25:39,914
Fjernsyn.

183
00:25:44,168 --> 00:25:47,505
Dit værelse og børneværelset er ovenpå.

184
00:25:47,588 --> 00:25:52,009
Modermælkserstatningen, bleer
og medicin, hvis han bliver syg igen.

185
00:25:53,928 --> 00:25:57,765
Der er en telefon i skuffen ved din seng.

186
00:25:57,848 --> 00:26:00,393
Ved en nødsituation tager du den frem,

187
00:26:00,476 --> 00:26:03,813
sætter den til og ringer til dette nummer.

188
00:26:07,984 --> 00:26:08,985
Okay?

189
00:26:11,237 --> 00:26:13,656
Du må ikke tale med nogen.

190
00:26:13,739 --> 00:26:15,449
Ingen venner eller bekendte.

191
00:26:15,533 --> 00:26:17,868
Og hold døren låst.

192
00:26:17,952 --> 00:26:21,580
-Hvorfor lyder du, som om...
-Jeg kommer tilbage, når jeg kan.

193
00:26:21,664 --> 00:26:22,748
Når du kan?

194
00:26:22,832 --> 00:26:25,293
-Hvornår skal vi hjem?
-Du må være tålmodig.

195
00:26:25,376 --> 00:26:27,545
-Jimmy sagde, du ville hjælpe...
-Jean.

196
00:26:27,628 --> 00:26:29,755
...og jeg har aldrig været alene.

197
00:26:29,839 --> 00:26:33,592
-Jeg skal bare lige...
-Sådan er det nødt til at være.

198
00:26:36,971 --> 00:26:40,975
-Men Eddie ville have dig til at blive.
-Jeg gør, hvad jeg kan!

199
00:26:49,483 --> 00:26:52,236
Lad os begge gøre det.

200
00:27:07,793 --> 00:27:09,545
Hvem er skyld i alt det her?

201
00:27:10,921 --> 00:27:13,007
Eddie har stadig venner, tror jeg.

202
00:27:13,924 --> 00:27:15,718
Hvad mener du med "stadig"?

203
00:27:21,182 --> 00:27:22,099
Cal.

204
00:27:41,035 --> 00:27:43,037
Hvad med parken?

205
00:27:44,580 --> 00:27:46,248
Der er ingen park.

206
00:32:09,803 --> 00:32:11,013
Hallo?

207
00:32:14,141 --> 00:32:17,061
Hallo? Det er din nabo.

208
00:32:22,816 --> 00:32:23,984
Hej.

209
00:32:25,861 --> 00:32:27,279
Er alt i orden?

210
00:32:27,363 --> 00:32:28,906
Ja, selvfølgelig.

211
00:32:28,989 --> 00:32:32,618
Jeg ville ikke skræmme dig.

212
00:32:32,701 --> 00:32:35,537
Mine venner boede i huset i årevis.

213
00:32:36,413 --> 00:32:38,874
Det er rart at se en ny her.

214
00:32:42,586 --> 00:32:44,380
Jeg hedder Evelyn.

215
00:32:48,050 --> 00:32:49,301
Mary.

216
00:32:49,385 --> 00:32:51,095
Rart at møde dig, Mary.

217
00:32:52,262 --> 00:32:54,014
Jeg bor to huse længere henne.

218
00:32:55,140 --> 00:32:58,852
Min mand døde for et par år siden.

219
00:32:58,936 --> 00:33:03,524
Hvis du nogensinde har brug for noget...

220
00:33:07,361 --> 00:33:08,821
Tak.

221
00:33:14,827 --> 00:33:15,828
Okay.

222
00:33:18,872 --> 00:33:19,707
Farvel.

223
00:33:19,790 --> 00:33:22,418
-Hvad hedder dit barn?
-Harry.

224
00:33:22,960 --> 00:33:24,586
Harry.

225
00:33:27,631 --> 00:33:29,550
Harry og Mary.

226
00:36:03,829 --> 00:36:05,122
Lidt lækkert.

227
00:36:11,253 --> 00:36:15,632
Da min datter flyttede,
blev det svært igen.

228
00:36:18,635 --> 00:36:22,931
Når tv'et kører,
glemmer jeg, at jeg er alene.

229
00:36:29,229 --> 00:36:31,148
Det er virkelig lækkert.

230
00:36:31,231 --> 00:36:34,359
Det er let. Du kan få opskriften.

231
00:36:35,569 --> 00:36:37,487
Jeg duer ikke til at lave mad.

232
00:36:46,663 --> 00:36:51,585
Jeg håber, det er okay,
men sover Harry igennem om natten?

233
00:36:52,586 --> 00:36:55,213
Undskyld. Kan du høre ham græde?

234
00:36:55,297 --> 00:36:58,008
-Jeg forsøger, at...
-Nej, nej, ven.

235
00:36:59,217 --> 00:37:00,510
Det er bare...

236
00:37:03,388 --> 00:37:06,683
Du virker udkørt.

237
00:37:11,980 --> 00:37:13,941
Jeg er så træt.

238
00:37:16,109 --> 00:37:19,321
Jeg er træt hele tiden.

239
00:37:21,198 --> 00:37:24,451
Jeg føler, jeg hører ham græde,
når han sover.

240
00:37:31,875 --> 00:37:35,170
Hvor er din mand?

241
00:37:46,640 --> 00:37:48,850
Jeg snager.

242
00:37:48,934 --> 00:37:50,227
Jeg vil bare...

243
00:37:52,896 --> 00:37:54,314
Hvor er dit badeværelse?

244
00:37:55,232 --> 00:37:57,567
Ovenpå, for enden af gangen.

245
00:38:02,781 --> 00:38:05,367
Sagde du ikke, dine venner boede her?

246
00:38:05,951 --> 00:38:07,035
Undskyld?

247
00:38:07,119 --> 00:38:10,288
Du sagde,
dine venner har boet her. Badeværelset.

248
00:38:10,372 --> 00:38:12,874
Du har helt ret.

249
00:38:16,753 --> 00:38:19,881
Jeg må være ved at blive gammel.

250
00:38:53,582 --> 00:38:55,417
Evelyn?

251
00:38:59,504 --> 00:39:00,589
Evel...

252
00:39:04,301 --> 00:39:06,011
Er du okay?

253
00:39:12,809 --> 00:39:14,227
Godnat.

254
00:42:51,736 --> 00:42:53,905
Tag den nu.

255
00:42:55,490 --> 00:42:56,741
Hallo?

256
00:43:02,289 --> 00:43:03,373
Hallo?

257
00:43:15,844 --> 00:43:16,970
Pis.

258
00:43:56,801 --> 00:43:57,927
Evelyn?

259
00:44:05,769 --> 00:44:08,772
Evelyn? Jeg ved, det virker...

260
00:44:08,855 --> 00:44:09,773
Jean?

261
00:44:10,982 --> 00:44:11,858
Sæt dig.

262
00:44:53,233 --> 00:44:54,692
Hvor er Eddie?

263
00:44:57,904 --> 00:44:59,406
Vi ved, at du ved det.

264
00:45:00,073 --> 00:45:01,658
Jeg ved ikke noget.

265
00:45:02,450 --> 00:45:05,078
Få barnet til at holde kæft.

266
00:45:06,704 --> 00:45:08,748
-Hvad er der galt?
-Jeg skal stå.

267
00:45:08,832 --> 00:45:10,625
-Nej.
-Jeg skal vugge ham.

268
00:45:10,708 --> 00:45:12,836
-Nej, det er...
-Lad mig nu stå.

269
00:45:32,063 --> 00:45:34,774
-Det er okay, han...
-Dæk hans ører.

270
00:45:35,567 --> 00:45:36,401
Vent...

271
00:45:46,035 --> 00:45:48,872
-Du kan ikke bare slå folk ihjel.
-Folk, der hvad?

272
00:45:48,955 --> 00:45:51,916
-Jeg ønskede det ikke.
-Vi kunne have forklaret det.

273
00:45:52,000 --> 00:45:54,169
-Hun så mig dræbe dem!
-Hun var uskyldig.

274
00:45:54,252 --> 00:45:56,713
-Hvordan ved du det?
-Hvordan jeg ved det?

275
00:45:56,796 --> 00:45:59,340
-Måske arbejdede hun for dem.
-Umuligt.

276
00:45:59,424 --> 00:46:02,343
Overvejede du slet ikke det?

277
00:46:03,470 --> 00:46:05,096
Men hvis nu hun var uskyldig?

278
00:46:05,180 --> 00:46:07,682
Hun døde i det øjeblik,
du bød hende indenfor.

279
00:46:07,765 --> 00:46:09,476
Du skulle holde dig fra folk.

280
00:46:10,852 --> 00:46:12,604
-Prøv fingeren.
-Det virker ikke.

281
00:46:12,687 --> 00:46:14,898
-Det gør det altid.
-Han er sulten.

282
00:46:14,981 --> 00:46:16,107
-Er han sulten?
-Ja.

283
00:46:16,191 --> 00:46:18,526
-Så giv ham dog mad!
-Det kan jeg ikke.

284
00:46:18,610 --> 00:46:21,905
-Jeg har set det før.
-Jeg kan ikke!

285
00:47:21,381 --> 00:47:23,758
Jeg kan ikke få børn.

286
00:47:25,593 --> 00:47:27,679
Eddie sagde, han var ligeglad.

287
00:47:27,762 --> 00:47:30,515
Det var ikke derfor, han ville have mig.

288
00:47:30,598 --> 00:47:34,227
Han sagde, han elskede mig,
og at vi ville løse det.

289
00:47:35,728 --> 00:47:37,855
Men vi kunne ikke adoptere

290
00:47:37,939 --> 00:47:40,108
på grund af hans straffeattest.

291
00:47:41,484 --> 00:47:42,527
Det er klart.

292
00:47:47,448 --> 00:47:50,952
En dag tropper han op med en baby.

293
00:47:54,372 --> 00:47:56,874
Jeg sagde: "Hvem er det?"

294
00:47:59,210 --> 00:48:01,337
Eddie smilede og sagde:

295
00:48:02,797 --> 00:48:04,757
"Han er vores baby."

296
00:48:13,933 --> 00:48:16,436
En pige havde problemer.

297
00:48:16,519 --> 00:48:18,479
Eddie betalte det hele.

298
00:48:18,563 --> 00:48:20,440
De bedste læger. Det hele.

299
00:48:20,523 --> 00:48:25,278
Hendes far ville slå hånden af hende,
men Eddie ordnede ham.

300
00:48:27,822 --> 00:48:31,284
Eddie sagde,
at alles liv blev reddet den dag.

301
00:48:41,294 --> 00:48:43,755
Jeg tænker på hans mor.

302
00:48:47,508 --> 00:48:49,886
Jeg tænker på hende hele tiden.

303
00:48:54,932 --> 00:48:57,268
Har du nogen?

304
00:48:58,478 --> 00:48:59,479
Hvad?

305
00:49:02,273 --> 00:49:04,484
Du siger det alligevel ikke.

306
00:49:08,529 --> 00:49:10,615
Da jeg fandt ud af, jeg var ufrugtbar,

307
00:49:10,698 --> 00:49:12,325
holdt jeg op med at ønske det.

308
00:49:13,910 --> 00:49:15,995
Jeg tænkte, det var bedre.

309
00:49:17,997 --> 00:49:20,875
Vi burde ikke bringe et barn ind
i sådan et liv.

310
00:49:21,834 --> 00:49:23,836
Eddie er kriminel.

311
00:49:26,214 --> 00:49:30,009
Jeg sagde til mig selv,
at det var derfor, jeg mistede dem.

312
00:49:31,010 --> 00:49:33,805
Derfor jeg blev ved at tabe dem.

313
00:49:41,229 --> 00:49:43,940
Men jeg ønskede mig virkelig et barn.

314
00:49:45,900 --> 00:49:47,985
Mere end noget andet.

315
00:49:51,114 --> 00:49:53,908
Jeg var bare nødt til at leve videre.

316
00:49:53,991 --> 00:49:57,495
Derfor brændte jeg alting.

317
00:49:58,496 --> 00:50:02,250
Jeg brændte alting,
indtil der kun var ilden tilbage.

318
00:50:07,255 --> 00:50:10,341
Og så kom Eddie med et barn.

319
00:50:18,558 --> 00:50:20,810
Det er ikke et sted for et barn.

320
00:50:27,817 --> 00:50:29,193
Griner han?

321
00:50:30,111 --> 00:50:31,320
Hvad?

322
00:50:31,404 --> 00:50:32,989
Får du ham til at grine?

323
00:50:33,656 --> 00:50:35,450
Hvad fanden snakker du om?

324
00:50:35,533 --> 00:50:38,828
Om du har hørt ham grine?

325
00:50:39,829 --> 00:50:42,290
Selvfølgelig har jeg hørt ham grine.

326
00:50:42,373 --> 00:50:43,916
Jamen så ved du det.

327
00:50:49,505 --> 00:50:50,965
Han griner.

328
00:50:54,552 --> 00:50:56,179
Især når jeg...

329
00:50:58,848 --> 00:50:59,849
Hvad?

330
00:51:01,726 --> 00:51:03,227
Hvornår?

331
00:51:10,735 --> 00:51:13,446
Jeg gør en ting, når jeg synger.

332
00:51:14,447 --> 00:51:16,032
Det kan han godt lide.

333
00:51:16,115 --> 00:51:18,826
Det skete, og det virkede,
så jeg blev ved.

334
00:51:19,410 --> 00:51:22,079
Det er ikke engang en sang om babyer.

335
00:51:24,874 --> 00:51:28,920
Når jeg snakker om det,
går det op for mig, at det er underligt.

336
00:51:29,879 --> 00:51:31,297
Gør det.

337
00:51:31,380 --> 00:51:33,508
Han sover.

338
00:51:33,591 --> 00:51:35,051
Jeg skal nok forstå det.

339
00:51:35,134 --> 00:51:36,177
Glem det.

340
00:51:36,761 --> 00:51:39,889
Fint, hvis du er sådan en kylling...

341
00:54:13,918 --> 00:54:14,794
Er det godt?

342
00:54:16,087 --> 00:54:18,589
En gang skal jo være den første.

343
00:54:22,218 --> 00:54:26,681
Der er flere dåser i spisekammeret,
når der ikke er flere her.

344
00:54:29,976 --> 00:54:33,104
Der er tøj i skabet
og en vandpost udenfor.

345
00:54:33,187 --> 00:54:35,856
Der er nok brænde på siden af huset.

346
00:54:36,691 --> 00:54:38,359
Der er ingen telefon.

347
00:54:38,442 --> 00:54:42,530
Der har aldrig været problemer,
men for en sikkerheds skyld...

348
00:54:42,613 --> 00:54:43,739
Flyt stolen.

349
00:54:50,413 --> 00:54:51,789
Og den tilbage.

350
00:54:54,125 --> 00:54:56,627
Tag bordet. Flyt det den vej.

351
00:55:20,234 --> 00:55:22,445
Det var mit skjul...

352
00:55:23,446 --> 00:55:24,822
...da jeg var barn.

353
00:55:27,658 --> 00:55:29,493
Er det din families?

354
00:55:32,621 --> 00:55:34,874
Jeg er snart tilbage.

355
00:55:34,957 --> 00:55:37,793
-Du går vel ikke?
-Har du et bedre forslag?

356
00:55:37,877 --> 00:55:40,004
Hvad med pengene i huset?

357
00:55:40,963 --> 00:55:42,506
De penge er væk.

358
00:55:42,590 --> 00:55:45,384
Har du ikke penge? Som Eddie?

359
00:55:47,053 --> 00:55:49,305
Jeg arbejdede for Eddie.

360
00:55:49,388 --> 00:55:51,098
Jeg er ikke Eddie.

361
00:55:51,182 --> 00:55:52,808
Er jeg en pligt for dig?

362
00:56:09,450 --> 00:56:11,285
Det handler ikke om dig.

363
00:56:18,584 --> 00:56:24,173
Eddie slog chefen ihjel, Marvin,
den aften vi smuttede.

364
00:56:25,091 --> 00:56:27,259
Så tog Marvins folk hjem til dig

365
00:56:27,343 --> 00:56:28,886
og dræbte Jimmy.

366
00:56:28,969 --> 00:56:32,473
Nu ved ingen, hvad der foregår. Det er...

367
00:56:32,556 --> 00:56:34,517
Byen er i kaos.

368
00:56:36,644 --> 00:56:38,062
Mere ved jeg ikke.

369
00:56:43,025 --> 00:56:45,319
Eddie ville aldrig slå nogen ihjel.

370
00:56:52,284 --> 00:56:53,994
Eddie er en morder.

371
00:56:55,996 --> 00:56:58,457
Det har han været længe.

372
00:57:11,345 --> 00:57:12,930
Hvor er han nu?

373
00:57:14,098 --> 00:57:15,432
Det ved jeg ikke.

374
00:57:18,769 --> 00:57:20,271
Sværger du?

375
00:57:24,859 --> 00:57:26,861
Jeg ved det virkelig ikke.

376
00:57:51,927 --> 00:57:54,013
Du har nogen.

377
00:57:58,309 --> 00:58:00,978
Personen, der fortalte dig,
at de er usunde.

378
00:58:02,813 --> 00:58:06,025
Og det sagde de, fordi de elsker dig.

379
00:58:23,876 --> 00:58:25,920
Han havde ikke et navn.

380
00:58:29,298 --> 00:58:30,382
Harry.

381
00:58:32,384 --> 00:58:34,220
Jeg kaldte ham Harry.

382
00:58:37,681 --> 00:58:40,434
Der var ingen grund.
Jeg kunne bare lide navnet.

383
00:58:43,646 --> 00:58:47,316
Da jeg var gravid i længst tid,
kaldte jeg barnet Harry.

384
00:58:51,403 --> 00:58:53,239
Jeg sagde det aldrig til nogen.

385
00:59:12,341 --> 00:59:15,177
Hvor længe tror du, der går, før...

386
01:01:24,431 --> 01:01:26,767
Ild.

387
01:01:26,850 --> 01:01:29,228
Varmt.

388
01:01:29,311 --> 01:01:30,312
Ja.

389
01:01:31,814 --> 01:01:33,524
Ild.

390
01:01:36,485 --> 01:01:38,487
Ild.

391
01:01:40,364 --> 01:01:41,907
Varmt.

392
01:01:46,537 --> 01:01:48,122
Det lavede jeg.

393
01:01:51,834 --> 01:01:53,377
Jeg gjorde det.

394
01:03:22,049 --> 01:03:23,175
Mor!

395
01:03:24,426 --> 01:03:26,803
Hun fandt mit gemmested.

396
01:03:27,888 --> 01:03:29,723
Det gjorde hun søreme.

397
01:03:30,724 --> 01:03:34,520
Jeg hedder Teri. Det er Paul og Art.

398
01:03:42,861 --> 01:03:44,488
Undskyld. Hvem...

399
01:03:45,614 --> 01:03:48,867
Teri. Cals kone.

400
01:03:52,162 --> 01:03:55,290
Kom op, og hjælp os med at pakke ud.

401
01:03:55,374 --> 01:03:57,251
Giv mig en hånd.

402
01:04:02,256 --> 01:04:04,341
Og det er...

403
01:04:05,133 --> 01:04:06,510
Cals far.

404
01:04:08,178 --> 01:04:09,846
Du er Eddies kone.

405
01:04:11,765 --> 01:04:13,308
Kender du Eddie?

406
01:04:15,978 --> 01:04:17,646
Ja.

407
01:04:19,481 --> 01:04:23,569
Paul, vil du lige tjekke,
om der er træ nok?

408
01:04:29,366 --> 01:04:33,078
Og... Eddie plejede at arbejde med Cal?

409
01:04:34,162 --> 01:04:35,914
Han fortalte mig ikke ret meget.

410
01:04:35,998 --> 01:04:37,499
Cal er klog.

411
01:04:38,208 --> 01:04:39,418
Er Cal...

412
01:04:39,501 --> 01:04:41,295
-Han kommer.
-Er han...

413
01:04:41,378 --> 01:04:43,171
Tænk ikke på Cal.

414
01:04:44,673 --> 01:04:46,633
Næsten løbet tør!

415
01:06:00,374 --> 01:06:03,126
Jeg vil bare gerne sove.

416
01:06:04,628 --> 01:06:07,214
Nu ved jeg, hvor Cal har det fra.

417
01:06:11,385 --> 01:06:13,303
Er han god med barnet?

418
01:06:17,224 --> 01:06:21,436
Teri sagde,
hendes første mand ikke var god.

419
01:06:28,068 --> 01:06:30,987
-Jeg ville give ham mad.
-Nej.

420
01:06:31,780 --> 01:06:34,366
Vi spiser ikke midt om natten.

421
01:06:35,200 --> 01:06:37,661
Det skal han lære.

422
01:06:41,415 --> 01:06:42,708
Er du okay?

423
01:06:42,791 --> 01:06:46,420
Ja. Bare sov videre.

424
01:06:57,222 --> 01:06:58,640
Da Paul var lille,

425
01:06:58,724 --> 01:07:03,520
var vi nødt til at bo
på et gammelt hotel i byen en tid.

426
01:07:03,603 --> 01:07:06,690
-På St. Francis.
-Det husker jeg.

427
01:07:07,899 --> 01:07:09,317
Hvorfor?

428
01:07:09,401 --> 01:07:10,861
Det var sikkert for os.

429
01:07:10,944 --> 01:07:14,239
Det var ejet og drevet af sorte,

430
01:07:14,322 --> 01:07:17,409
et sted hvor man kunne få styr på sit liv.

431
01:07:18,702 --> 01:07:22,122
Det var nærmest en mellemstation.

432
01:07:23,248 --> 01:07:27,878
De havde ikke helt klaret den endnu,
men de var der næsten.

433
01:07:29,296 --> 01:07:32,424
"Lad mig bringe håb,
hvor fortvivlelsen råder."

434
01:07:32,507 --> 01:07:35,927
Kender du Frans af Asissis bøn?

435
01:07:36,011 --> 01:07:38,972
Det eneste gode fra min katolske skole.

436
01:07:39,347 --> 01:07:43,643
Alting lugtede gammelt.
Sommetider trak toiletterne ikke ud.

437
01:07:44,311 --> 01:07:46,229
Paul elskede stedet.

438
01:07:46,313 --> 01:07:50,400
Der var en telefon på gangen,
som han løb hen til, når den ringede.

439
01:07:50,484 --> 01:07:53,779
En lille telefonsvarer,
når han stod der på tæer.

440
01:07:59,993 --> 01:08:01,828
I gemte jer.

441
01:08:02,788 --> 01:08:05,207
Spis dine ærter, Paul.

442
01:08:17,427 --> 01:08:19,179
Hvad har du gjort ved ærterne?

443
01:08:19,262 --> 01:08:20,555
Er der noget galt?

444
01:08:21,765 --> 01:08:23,975
Er det dem fra dåsen?

445
01:08:24,768 --> 01:08:25,936
Ja.

446
01:08:28,104 --> 01:08:29,272
De er super lækre.

447
01:08:32,776 --> 01:08:35,904
Salt, peber, smør,

448
01:08:35,987 --> 01:08:37,447
lidt kærlighed.

449
01:08:38,532 --> 01:08:41,034
Varmer du dem bare op fra dåsen?

450
01:08:41,952 --> 01:08:44,246
Jeg duer ikke til at lave mad.

451
01:08:44,329 --> 01:08:46,039
Du sørger for mad på bordet, ikke?

452
01:08:46,122 --> 01:08:46,957
Jo, men...

453
01:08:47,040 --> 01:08:49,292
Så er du verdens bedste kok.

454
01:08:55,549 --> 01:08:57,676
Jeg købte stedet, da Cal var fem.

455
01:08:59,594 --> 01:09:01,805
Er du gift?

456
01:09:01,888 --> 01:09:03,181
Det var jeg.

457
01:09:03,265 --> 01:09:06,685
Min kone døde for fire år siden.

458
01:09:09,062 --> 01:09:11,022
Cal fortalte ingenting.

459
01:09:11,606 --> 01:09:14,150
Hverken om sin familie eller noget.

460
01:09:14,234 --> 01:09:16,486
Det følger med jobbet.

461
01:09:21,283 --> 01:09:23,869
Jeg tager en pistol frem.

462
01:09:31,543 --> 01:09:32,878
Den er tom.

463
01:09:34,671 --> 01:09:36,715
Har du brugt en?

464
01:09:39,509 --> 01:09:42,804
Alle de mænd og deres våben.

465
01:09:42,888 --> 01:09:46,099
Min mand ville end ikke
lade mig køre bilen.

466
01:09:49,019 --> 01:09:52,105
Alle kan lære at skyde.

467
01:09:53,189 --> 01:09:58,278
Det svære er,
hvad man gør, når man står i situationen.

468
01:09:58,361 --> 01:10:01,031
Når man øver sig,

469
01:10:01,114 --> 01:10:02,866
trykker man på aftrækkeren...

470
01:10:04,034 --> 01:10:08,288
...og man tænker på tryk og justering,

471
01:10:09,414 --> 01:10:12,167
men det,
man virkelig skal finde ud af, er,

472
01:10:12,250 --> 01:10:15,128
hvad man gør, når det gælder.

473
01:10:19,090 --> 01:10:20,091
Her.

474
01:10:21,801 --> 01:10:23,428
Væn dig til vægten.

475
01:10:42,364 --> 01:10:44,908
Hvorfor lærte Art mig at bruge en pistol?

476
01:10:47,285 --> 01:10:50,121
Paul, vil du gå ud og finde bedstefar?

477
01:10:59,422 --> 01:11:01,925
Der var nogle folk
uden for vores lejlighed.

478
01:11:02,801 --> 01:11:04,469
Bor I i byen?

479
01:11:04,552 --> 01:11:08,181
Ja. Først troede jeg bare,
at Cal var paranoid,

480
01:11:08,264 --> 01:11:11,643
men da det skete flere aftener,
sendte han os væk.

481
01:11:11,726 --> 01:11:13,395
Han sagde, han ville følge efter.

482
01:11:14,688 --> 01:11:18,149
Jeg tænkte bare,
du skulle være parat til, hvad der sker.

483
01:11:19,192 --> 01:11:20,402
Hvad sker der da?

484
01:11:20,485 --> 01:11:21,736
Det ved jeg ikke,

485
01:11:23,405 --> 01:11:25,740
men jeg har prøvet det før.

486
01:11:47,637 --> 01:11:51,182
Art sagde noget den anden aften.

487
01:11:52,684 --> 01:11:53,685
Hvad?

488
01:11:56,271 --> 01:11:58,648
Eddie var din første mand.

489
01:12:04,863 --> 01:12:05,947
Sagde Art det?

490
01:12:08,491 --> 01:12:10,243
Jeg lagde to og to sammen.

491
01:12:14,289 --> 01:12:16,583
Gjorde Eddie det samme mod dig?

492
01:12:17,167 --> 01:12:18,793
Før Cal?

493
01:12:19,210 --> 01:12:21,921
Men det er værre, for vi har et barn.

494
01:12:22,589 --> 01:12:24,090
Intet er værre for dig.

495
01:12:24,591 --> 01:12:26,301
Det ved du ikke.

496
01:12:27,677 --> 01:12:29,220
Jo.

497
01:12:47,530 --> 01:12:50,366
Eddie har aldrig fortalt,
at han havde en anden kone.

498
01:12:54,370 --> 01:12:56,664
Der er meget, han ikke har sagt.

499
01:12:58,583 --> 01:13:00,460
Sådan er de.

500
01:15:21,517 --> 01:15:22,727
Teri.

501
01:15:24,479 --> 01:15:26,022
Er du vågen?

502
01:15:28,566 --> 01:15:30,944
Der er noget galt.

503
01:15:31,027 --> 01:15:34,364
Vi skal finde Cal og Eddie.

504
01:15:34,447 --> 01:15:36,241
Du skal ikke bekymre dig om...

505
01:15:36,324 --> 01:15:39,035
Jeg er så træt af
at blive kommanderet med.

506
01:15:44,749 --> 01:15:45,750
Hvad?

507
01:15:47,502 --> 01:15:48,711
Hvad?

508
01:15:48,795 --> 01:15:50,338
Jeg ville køre.

509
01:15:50,421 --> 01:15:53,591
Jeg ville køre,
når jeg var sikker på, I sov.

510
01:15:53,675 --> 01:15:56,427
Jeg ved jo godt, at Cal er i problemer.

511
01:15:56,511 --> 01:15:57,512
Undskyld.

512
01:15:59,055 --> 01:16:01,307
Art ville sige det i morgen tidlig.

513
01:16:02,934 --> 01:16:04,269
Jeg tager med dig.

514
01:16:04,352 --> 01:16:06,479
Og du kan ikke stoppe mig.

515
01:16:06,562 --> 01:16:10,149
Ingen kan give mig et klart svar på,
hvad jeg skal gøre,

516
01:16:10,233 --> 01:16:12,318
for der er ikke er noget svar.

517
01:16:12,402 --> 01:16:14,821
Ingen ved noget.

518
01:16:14,904 --> 01:16:17,490
Derfor gør jeg det her. Jeg tager med.

519
01:16:18,449 --> 01:16:19,826
Jeg tager med.

520
01:16:22,954 --> 01:16:24,247
Er du færdig?

521
01:16:26,082 --> 01:16:28,001
-Ja.
-Okay.

522
01:16:28,084 --> 01:16:29,502
Må jeg så godt tage med?

523
01:16:29,585 --> 01:16:31,379
Du har allerede sagt, du tager med.

524
01:16:33,840 --> 01:16:34,841
Okay.

525
01:18:31,207 --> 01:18:33,584
De to mørke vinduer.

526
01:18:33,668 --> 01:18:34,919
Det er vores lejlighed.

527
01:18:35,962 --> 01:18:38,464
Vi lader normalt en lampe være tændt.

528
01:18:52,895 --> 01:18:54,397
Læg den i lommen.

529
01:18:56,107 --> 01:18:58,067
Så du altid ved, den er der.

530
01:19:00,570 --> 01:19:03,281
Vi er nødt til at tage et sted hen,

531
01:19:03,364 --> 01:19:06,242
og når vi er der, skal du lytte til mig.

532
01:19:09,662 --> 01:19:13,749
Du må ikke sige, hvem du er.
Det er ikke et sikkert sted for os.

533
01:19:17,879 --> 01:19:20,423
Vi får brug for noget andet tøj.

534
01:19:46,157 --> 01:19:47,533
Hej smukke.

535
01:19:50,661 --> 01:19:51,662
Vil du have?

536
01:19:54,707 --> 01:19:55,708
Nej.

537
01:19:58,669 --> 01:19:59,754
Tak.

538
01:20:36,916 --> 01:20:39,126
Kan du se ham der? Det er Mike.

539
01:20:40,044 --> 01:20:43,047
Bliv her. Og hold dig for dig selv.

540
01:20:53,307 --> 01:20:57,270
-Er det ikke den gamle amazone?
-Du skal ikke kalde mig gammel.

541
01:20:57,353 --> 01:21:00,439
Kom her. Hvordan går det?

542
01:21:02,358 --> 01:21:04,485
Hende troede jeg ikke, jeg skulle se igen.

543
01:21:06,195 --> 01:21:07,738
Hvordan kender du hende?

544
01:21:07,822 --> 01:21:10,366
Hun var gift med en fyr, jeg kender.

545
01:21:12,243 --> 01:21:13,244
Eddie?

546
01:21:14,287 --> 01:21:15,621
Kender du Eddie?

547
01:21:17,582 --> 01:21:19,709
Hun har fortalt om ham.

548
01:21:19,792 --> 01:21:23,129
Det var noget værre lort.

549
01:21:25,298 --> 01:21:26,132
Hvad?

550
01:21:26,882 --> 01:21:28,301
Ved du det ikke?

551
01:21:29,302 --> 01:21:31,470
Pas på med hende.

552
01:21:34,307 --> 01:21:36,267
Hun tog alt fra ham.

553
01:21:36,350 --> 01:21:38,769
Og jeg mener alt.

554
01:21:38,853 --> 01:21:43,149
Men hun begyndte et nyt liv,
fik en ny familie...

555
01:21:44,317 --> 01:21:47,320
...og holdt det langt fra det her hul.

556
01:21:47,403 --> 01:21:50,656
Jeg troede bare aldrig,
jeg ville få hende at se igen.

557
01:21:50,740 --> 01:21:52,908
Der sker noget. Vi skal væk.

558
01:21:52,992 --> 01:21:54,452
Paul er Eddies søn.

559
01:21:57,455 --> 01:21:58,581
Ikke nu.

560
01:22:02,251 --> 01:22:05,921
Hvorfor har du ikke sagt det?
Eddie sagde aldrig noget.

561
01:22:06,005 --> 01:22:07,548
Han ville beskytte mig,

562
01:22:07,632 --> 01:22:10,343
ligesom dig og Cal,
men jeg tror ikke på det mere.

563
01:22:10,426 --> 01:22:13,929
Passer noget af det,
eller er du som de andre?

564
01:22:20,394 --> 01:22:22,438
Pis! Mike!

565
01:22:23,606 --> 01:22:24,607
Kom.

566
01:22:31,405 --> 01:22:32,573
Hvad laver du?

567
01:22:32,657 --> 01:22:33,658
Bliv her.

568
01:26:08,372 --> 01:26:09,790
Er du okay?

569
01:26:47,161 --> 01:26:48,537
Det skal nok gå.

570
01:26:52,124 --> 01:26:53,751
Du er okay.

571
01:26:58,255 --> 01:27:01,800
Det er okay. Du er okay.

572
01:27:12,061 --> 01:27:13,145
Tak.

573
01:27:39,505 --> 01:27:40,756
Værelse 12.

574
01:28:23,257 --> 01:28:25,050
Jeg kom tilbage efter dig.

575
01:28:25,926 --> 01:28:27,469
Men du var væk.

576
01:28:29,430 --> 01:28:30,431
Hej.

577
01:28:32,391 --> 01:28:36,061
Eddie og jeg fik Paul,
det år vi blev gift.

578
01:28:36,145 --> 01:28:39,064
Snart fandt jeg ud af, hvad han lavede.

579
01:28:40,774 --> 01:28:42,526
Jeg ville væk,

580
01:28:42,609 --> 01:28:48,157
men Eddie lovede mig,
at den næste opgave blev den sidste.

581
01:28:48,240 --> 01:28:50,868
Det var det ikke. Og det var det aldrig.

582
01:28:52,870 --> 01:28:54,955
Cal var Eddies mand,

583
01:28:55,039 --> 01:28:58,584
men han ville ikke.
Ikke, som Eddie gjorde det.

584
01:28:58,667 --> 01:29:01,086
Det skræmte ham nok endda.

585
01:29:02,713 --> 01:29:08,302
Men han var der altid. Altid den voksne.

586
01:29:10,220 --> 01:29:14,391
Vi begyndte at betro os til hinanden,
og til sidst

587
01:29:15,392 --> 01:29:17,144
forelskede vi os.

588
01:29:20,064 --> 01:29:24,610
Det var Eddie, du skjulte dig for,
da du var her.

589
01:29:28,572 --> 01:29:30,532
Vi kom uden en plan.

590
01:29:32,576 --> 01:29:35,287
Vi blev rastløse og skred fra det.

591
01:29:35,370 --> 01:29:37,581
Eddie fandt os.

592
01:29:39,041 --> 01:29:41,085
Han elskede os for højt til at skade os,

593
01:29:41,168 --> 01:29:44,671
men han ville ikke give slip
uden at få noget til gengæld.

594
01:29:44,755 --> 01:29:46,465
Derfor slog vi en handel af.

595
01:29:47,466 --> 01:29:50,427
Vi fik lov at være sammen,

596
01:29:50,511 --> 01:29:53,347
vi kunne slippe ud af det,

597
01:29:55,307 --> 01:29:58,519
men en dag ville Eddie ringe,

598
01:29:58,602 --> 01:30:02,564
og så skulle Cal stå klar.

599
01:30:04,650 --> 01:30:05,984
Det var mig.

600
01:30:08,362 --> 01:30:09,613
Det var dig.

601
01:30:16,662 --> 01:30:19,039
Jeg arbejder på universitetet,

602
01:30:19,123 --> 01:30:21,500
og Cal er hos et flyttefirma.

603
01:30:22,584 --> 01:30:25,754
Paul tror, han er hans far.

604
01:30:25,838 --> 01:30:28,257
Og en god en af slagsen.

605
01:30:34,972 --> 01:30:38,058
Med tiden tænkte vi,
at det måske var gået i orden.

606
01:30:38,142 --> 01:30:42,104
At vi måske var sluppet væk.

607
01:30:43,272 --> 01:30:44,815
Vi gemte fortiden i en æske,

608
01:30:44,898 --> 01:30:49,236
og den æske lagde vi i en skuffe,

609
01:30:50,487 --> 01:30:53,031
og vi tænkte, at den måske ville...

610
01:30:54,992 --> 01:30:56,493
...forsvinde.

611
01:31:00,455 --> 01:31:02,332
Det er jeg ked af.

612
01:31:10,090 --> 01:31:13,093
Mike på klubben, han er en rigtig lort.

613
01:31:13,177 --> 01:31:16,096
Jeg vidste, der ville være farligt.

614
01:31:16,180 --> 01:31:19,433
Sådan har det været,
siden Eddie slog Marvin ihjel.

615
01:31:19,516 --> 01:31:23,061
Men at tage derhen
var vores bedste mulighed.

616
01:31:23,145 --> 01:31:25,147
Hvad mener du?

617
01:31:25,230 --> 01:31:28,692
Hvis jeg får ret,
hører Cal, at jeg er i byen.

618
01:31:28,775 --> 01:31:31,403
Og når han hører det, finder han os.

619
01:31:36,533 --> 01:31:38,702
Arbejder Mike sammen med Eddie?

620
01:31:38,785 --> 01:31:41,371
De har lavet nogle ting sammen.

621
01:31:41,455 --> 01:31:43,749
Så skød Eddie hans øre af.

622
01:31:51,590 --> 01:31:54,801
Mike kaldte dig "amazone".

623
01:31:57,054 --> 01:31:58,013
Var det...

624
01:31:59,014 --> 01:32:00,432
Det er vel ikke...

625
01:32:13,445 --> 01:32:15,572
Hvad gør vi nu?

626
01:32:15,656 --> 01:32:17,324
Vi venter.

627
01:33:28,228 --> 01:33:29,354
Hallo?

628
01:33:32,441 --> 01:33:36,153
Teri, der er nogle mænd ude foran.

629
01:33:36,236 --> 01:33:38,113
I kan tage bagudgangen.

630
01:33:48,040 --> 01:33:49,166
Tak.

631
01:33:50,542 --> 01:33:52,044
Vi mødes derhenne.

632
01:34:00,385 --> 01:34:03,513
Uanset hvad du hører,

633
01:34:03,597 --> 01:34:05,182
skal du fortsætte.

634
01:34:16,234 --> 01:34:19,613
Hej Teri, du har sladret, ikke?

635
01:34:19,696 --> 01:34:21,823
Hvor skal du hen, Teri?

636
01:34:43,053 --> 01:34:44,262
Hvor er Teri?

637
01:34:45,514 --> 01:34:47,015
Hun ville møde os her.

638
01:34:48,308 --> 01:34:49,226
Paul og Harry?

639
01:34:49,309 --> 01:34:51,853
De er hos din far i hytten.

640
01:34:54,648 --> 01:34:57,234
Skal I have noget?

641
01:34:58,402 --> 01:35:00,654
-Kaffe.
-To.

642
01:35:07,452 --> 01:35:08,745
Er du okay?

643
01:35:09,788 --> 01:35:11,415
Eddie er død.

644
01:35:11,498 --> 01:35:12,999
Værsgo.

645
01:35:16,253 --> 01:35:18,380
I det mindste er regnen holdt op.

646
01:35:20,841 --> 01:35:22,092
Ellers andet?

647
01:35:22,175 --> 01:35:23,552
Ellers tak.

648
01:35:43,822 --> 01:35:45,157
Jeg skaffer et job.

649
01:35:46,158 --> 01:35:47,159
Hvad?

650
01:35:49,035 --> 01:35:51,621
En lejlighed, måske.

651
01:35:53,081 --> 01:35:55,667
Et sted langt væk.

652
01:35:57,252 --> 01:35:59,421
Der kan Harry vokse op.

653
01:36:03,425 --> 01:36:06,386
Han vil ikke huske noget af det.

654
01:36:06,470 --> 01:36:09,514
Jeg ved alt.

655
01:36:23,320 --> 01:36:25,447
Har du brug for hjælp?

656
01:36:28,700 --> 01:36:30,202
Jeg klarer mig.

657
01:36:36,374 --> 01:36:38,001
Hvor er hun?

658
01:36:40,170 --> 01:36:41,588
Hun kommer.

659
01:36:46,718 --> 01:36:48,512
Var det Eddie?

660
01:36:51,765 --> 01:36:53,975
Han var død, før jeg nåede frem.

661
01:38:13,513 --> 01:38:16,474
-Tag Wilson Street-broen.
-Det tager længere tid.

662
01:38:16,558 --> 01:38:18,935
-Hold dig fra Central.
-Vi skiftede jo bil.

663
01:38:19,644 --> 01:38:21,646
-Teri.
-Vi må tilbage til børnene.

664
01:38:21,730 --> 01:38:25,275
Du sagde, Mikes folk ventede ved hotellet.
Jeg stoler ikke på ham.

665
01:38:25,358 --> 01:38:27,485
Tænk, at det røvhul er i live.

666
01:38:27,569 --> 01:38:28,570
Men Eddie er død.

667
01:38:30,363 --> 01:38:31,781
Jeg tror ikke, han ved det.

668
01:38:35,910 --> 01:38:37,287
Vi bliver forfulgt.

669
01:39:46,523 --> 01:39:48,149
Han er væk.

670
01:41:11,816 --> 01:41:13,193
Cal?

671
01:41:16,446 --> 01:41:17,822
Teri?

672
01:41:21,409 --> 01:41:22,494
Teri?

673
01:41:24,037 --> 01:41:29,250
Nej. Teri? Cal!

674
01:41:30,126 --> 01:41:33,296
Nej! Teri!

675
01:41:38,885 --> 01:41:39,886
Cal!

676
01:41:59,739 --> 01:42:00,657
Er det hende?

677
01:42:00,740 --> 01:42:02,408
Hold kæft.

678
01:42:14,671 --> 01:42:16,965
-Hvad sker der?
-Hold kæft, for fanden!

679
01:42:18,675 --> 01:42:20,593
-Er det Jean?
-Ja!

680
01:42:21,886 --> 01:42:22,762
Eddies kone?

681
01:42:22,846 --> 01:42:25,014
For fanden da!

682
01:42:33,398 --> 01:42:36,734
Bad jeg ikke det røvhul holde kæft?

683
01:42:44,409 --> 01:42:47,036
Rart endelig at møde dig, Jean.

684
01:42:49,289 --> 01:42:52,458
Jeg er ked af,
jeg ikke opdagede dig på min klub.

685
01:43:05,722 --> 01:43:07,056
Hvor er Eddie?

686
01:43:08,600 --> 01:43:10,768
Eddie er død.

687
01:43:10,852 --> 01:43:13,605
Jean.

688
01:43:13,688 --> 01:43:14,939
Lad være med det.

689
01:43:17,400 --> 01:43:18,776
Du skal ikke lyve.

690
01:43:18,860 --> 01:43:24,699
Ved du ikke, at det hele kan ende her?

691
01:43:24,782 --> 01:43:25,909
Du skal bare...

692
01:44:52,495 --> 01:44:53,496
Teri?

693
01:45:01,879 --> 01:45:02,839
Teri?

694
01:45:04,215 --> 01:45:05,258
Teri?

695
01:45:08,761 --> 01:45:10,054
Okay.

696
01:46:22,794 --> 01:46:25,171
Jeg er okay.

697
01:46:46,901 --> 01:46:47,902
Okay.

698
01:48:03,144 --> 01:48:04,020
Kør.

699
01:48:06,522 --> 01:48:08,065
Jeg dræbte Mike.

700
01:49:16,842 --> 01:49:18,094
Jean...

701
01:49:19,929 --> 01:49:21,806
Jeg tror ikke, jeg kan bevæge mig.

702
01:49:23,432 --> 01:49:25,351
Jeg tror ikke, jeg kan bevæge mig.

703
01:50:45,139 --> 01:50:46,307
Art!

704
01:51:44,657 --> 01:51:48,786
Der sker ikke mere.
Din mor og far er udenfor.

705
01:51:55,751 --> 01:51:58,254
Det skal nok gå.

706
01:51:58,337 --> 01:52:02,967
Din mor er her.

707
01:52:07,805 --> 01:52:12,643
Vi skal lege en leg.

708
01:52:13,853 --> 01:52:17,356
Du skal lukke øjnene
og må først åbne dem, når jeg siger til.

709
01:52:17,440 --> 01:52:19,191
Okay?

710
01:52:19,275 --> 01:52:24,780
Når jeg siger, du må åbne dem,
skal du ikke kigge dig tilbage. Okay?

711
01:52:28,659 --> 01:52:29,952
Okay, Paul.

712
01:52:32,538 --> 01:52:34,165
Luk øjnene.

713
01:52:45,050 --> 01:52:46,719
Der kommer et stort et.

714
01:52:46,802 --> 01:52:48,971
Trin. Og et trin til.

715
01:52:51,891 --> 01:52:55,144
Hold dem lukket.

716
01:53:03,986 --> 01:53:07,072
Så må du åbne øjnene.

717
01:54:00,042 --> 01:54:02,378
Man skulle ikke se sig tilbage.

718
01:55:10,779 --> 01:55:15,701
Jeg er din kvinde

719
02:00:07,910 --> 02:00:09,912
Tekster af: Emil Tolstrup

720
02:00:09,995 --> 02:00:11,997
Kreativ supervisor
Toni Spring



