1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,431 --> 00:00:17,601
(suspenseful music)

4
00:02:19,222 --> 00:02:21,892
(door clanking)

5
00:02:57,177 --> 00:02:59,930
(suspenseful music)

6
00:03:41,179 --> 00:03:43,598
(dramatic music)

7
00:04:27,058 --> 00:04:28,351
(upbeat dance music)

8
00:04:28,393 --> 00:04:31,897
(people chatting in club)

9
00:05:13,271 --> 00:05:16,358
(women talking softly)

10
00:05:40,298 --> 00:05:41,549
(speaking in foreign language)

11
00:05:41,591 --> 00:05:42,258
- Hi.

12
00:05:42,258 --> 00:05:43,760
(speaking in foreign language)

13
00:05:43,760 --> 00:05:46,262
Oh, sorry, don't speak Spanish.

14
00:05:46,304 --> 00:05:49,265
- Oh, well, I was asking, are
you waiting for someone else?

15
00:05:49,265 --> 00:05:50,100
- Ah, very nice.

16
00:05:50,100 --> 00:05:51,309
- Where are you from?

17
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
- No, no, no, I'm
alone, I'm alone.

18
00:05:53,019 --> 00:05:53,770
Please, sit down, sit with me.
- Really?

19
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
Thank you, okay.

20
00:05:55,438 --> 00:05:57,315
- I'm Thomas from Wales.

21
00:05:57,357 --> 00:05:58,441
- Wales?
- Like Prince Charles.

22
00:05:58,483 --> 00:05:59,609
(laughing)

23
00:05:59,609 --> 00:06:00,610
- Prince Charles, wow.

24
00:06:00,652 --> 00:06:02,779
- Would you like to be my Diana?

25
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
- Oh well, I would prefer not to

26
00:06:05,448 --> 00:06:08,243
end up dead on the Alma
Bridge like her, but...

27
00:06:08,284 --> 00:06:10,453
(all laughing)

28
00:06:10,495 --> 00:06:12,288
Dark humor. I like that.

29
00:06:13,456 --> 00:06:14,290
- A drink?

30
00:06:15,458 --> 00:06:17,460
- Yes, sure.

31
00:06:17,460 --> 00:06:20,296
- Whiskey, champagne,
wine maybe?

32
00:06:21,464 --> 00:06:22,298
- Mojito?

33
00:06:22,298 --> 00:06:23,466
- Two mojitos.

34
00:06:23,466 --> 00:06:24,300
- Yeah, two mojitos, please.

35
00:06:24,300 --> 00:06:25,635
- Mojitos.

36
00:06:25,677 --> 00:06:26,636
Wow, good decision.
- That's okay.

37
00:06:26,636 --> 00:06:27,470
- Wait here.

38
00:06:27,512 --> 00:06:30,640
(dance music continues)

39
00:06:36,813 --> 00:06:39,107
(speaking in foreign language)

40
00:06:39,149 --> 00:06:41,526
(dramatic music)

41
00:06:41,568 --> 00:06:45,321
(speaking in foreign language)

42
00:06:54,164 --> 00:06:55,832
Okay,

43
00:06:55,832 --> 00:06:57,042
two mojitos.

44
00:06:57,834 --> 00:06:59,127
- Thank you.

45
00:06:59,169 --> 00:06:59,669
- Thank you.
- For the most beautiful

46
00:06:59,711 --> 00:07:01,337
- Chilean ladies.

47
00:07:01,379 --> 00:07:03,339
- Oh, do you wanna know the
names of those beautiful

48
00:07:03,339 --> 00:07:04,466
Chilean ladies?

49
00:07:04,507 --> 00:07:05,341
(all laughing)

50
00:07:05,341 --> 00:07:06,176
- Cheers.

51
00:07:08,678 --> 00:07:10,138
What is your name?

52
00:07:10,180 --> 00:07:11,639
- My name is Lily, she
is my friend, Natalia.

53
00:07:11,681 --> 00:07:13,224
- Oh, Lily, nice to meet you.

54
00:07:13,266 --> 00:07:14,350
- Nice to meet you,

55
00:07:14,350 --> 00:07:14,851
Thomas.
- Nice to meet you,

56
00:07:14,851 --> 00:07:16,186
Natalia.
- Hi.

57
00:07:16,186 --> 00:07:17,687
You too.

58
00:07:17,687 --> 00:07:18,480
- Thank you so much.
- Now, cheers again.

59
00:07:18,521 --> 00:07:20,398
(upbeat dance music)

60
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
- Ah yes, we became friends
since she came from Venezuela.

61
00:07:23,318 --> 00:07:24,110
Yeah.

62
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
- Yes.

63
00:07:25,195 --> 00:07:25,779
- Really?

64
00:07:25,820 --> 00:07:26,613
From Venezuela.

65
00:07:26,654 --> 00:07:27,447
- Yes.

66
00:07:27,489 --> 00:07:28,281
- Like Miss Venezuela.

67
00:07:28,323 --> 00:07:29,115
- Exactly.

68
00:07:29,157 --> 00:07:30,366
- Wow.

69
00:07:30,366 --> 00:07:30,825
Wow, wow, I can't believe that.

70
00:07:33,119 --> 00:07:35,538
(all laughing)

71
00:07:38,583 --> 00:07:40,877
- Hey Tom, you said you're
a lawyer, didn't you?

72
00:07:40,877 --> 00:07:42,504
- Yeah.

73
00:07:42,545 --> 00:07:45,256
- And tell us, what is
it you are doing here?

74
00:07:46,382 --> 00:07:47,217
Where do you work?

75
00:07:49,427 --> 00:07:53,223
- I came here for some meeting
representing my client.

76
00:07:54,432 --> 00:07:55,725
I was in the North.

77
00:07:55,725 --> 00:07:56,559
- The North?

78
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
- Yeah.

79
00:07:57,393 --> 00:07:59,562
- That's cool.

80
00:07:59,604 --> 00:08:01,231
- Have you heard
about the lithium?

81
00:08:01,272 --> 00:08:01,898
- [Both] Yes.

82
00:08:01,898 --> 00:08:03,108
- Yeah,

83
00:08:03,149 --> 00:08:03,817
yeah.
- Lithium?

84
00:08:03,858 --> 00:08:05,527
- Lithium.

85
00:08:05,568 --> 00:08:07,112
That is the future.

86
00:08:08,696 --> 00:08:11,574
And the future is my business!

87
00:08:11,574 --> 00:08:13,201
Yeah, yeah.
- Your business?

88
00:08:13,243 --> 00:08:16,412
- Well, well, well, well,
that sounds amazing.

89
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
- Like, amazing.

90
00:08:17,413 --> 00:08:19,415
- Like making lots of money!

91
00:08:19,415 --> 00:08:20,250
- [Thomas] No.

92
00:08:20,250 --> 00:08:21,751
- Yeah,

93
00:08:21,751 --> 00:08:22,418
you're making lots of money!
- Not really.

94
00:08:22,460 --> 00:08:24,379
Oh, yeah, okay.

95
00:08:24,420 --> 00:08:28,925
- And tell us tell us something,
what about our future?

96
00:08:28,925 --> 00:08:32,428
Do you see something good
for these beautiful ladies?

97
00:08:32,428 --> 00:08:34,597
(laughing)

98
00:08:34,597 --> 00:08:36,766
- Please, give me the candle.

99
00:08:38,893 --> 00:08:39,727
Here.

100
00:08:41,646 --> 00:08:44,149
(inhaling)

101
00:08:45,942 --> 00:08:46,776
Well,

102
00:08:48,611 --> 00:08:49,445
now

103
00:08:51,447 --> 00:08:53,116
that you mention it,

104
00:08:54,617 --> 00:08:57,328
I see something, yeah,

105
00:08:58,454 --> 00:08:59,414
a message

106
00:09:00,456 --> 00:09:01,291
from the future.

107
00:09:04,335 --> 00:09:05,712
Both of you

108
00:09:05,753 --> 00:09:07,338
- [Natalia] Hmm?

109
00:09:07,380 --> 00:09:08,423
- in my home!

110
00:09:08,464 --> 00:09:09,966
(all laughing)

111
00:09:09,966 --> 00:09:14,846
All of us together,
happy, so happy, wow!

112
00:09:14,888 --> 00:09:16,639
(speaking in foreign
language) Chile!

113
00:09:16,639 --> 00:09:17,724
Please, don't stop,

114
00:09:17,765 --> 00:09:18,975
don't stop.
- Wanna bet?

115
00:09:18,975 --> 00:09:19,893
I just made a good
friends and bad man.

116
00:09:25,315 --> 00:09:29,485
- Please, could you not
drink, what the fuck?

117
00:09:31,487 --> 00:09:32,655
Sorry.

118
00:09:32,697 --> 00:09:35,450
Would you drive me home?

119
00:09:35,491 --> 00:09:35,909
Sorry, I'm drunk.

120
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
- Oh my God.

121
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
- Please.

122
00:09:40,413 --> 00:09:41,664
- We need to think about it,
we need to think a little.

123
00:09:41,664 --> 00:09:42,832
- Yes, go.

124
00:09:42,874 --> 00:09:43,750
- Are you cool?

125
00:09:43,791 --> 00:09:44,667
- Yes.

126
00:09:44,709 --> 00:09:47,337
- Well, you can tell Tom,

127
00:09:48,963 --> 00:09:51,507
the green magician,

128
00:09:51,549 --> 00:09:52,342
yes.

129
00:09:52,383 --> 00:09:53,509
- What?

130
00:09:53,551 --> 00:09:56,638
(all laughing)

131
00:09:56,679 --> 00:09:57,513
- Sorry.

132
00:09:58,556 --> 00:10:00,016
Cheers, ladies.

133
00:10:00,016 --> 00:10:01,351
- This is the last one.

134
00:10:01,392 --> 00:10:02,727
- Cheers.

135
00:10:02,769 --> 00:10:03,686
- And this is for the future.
- Okay, okay, okay.

136
00:10:03,728 --> 00:10:05,980
- [Lily] The one for the future.

137
00:10:24,540 --> 00:10:27,377
- [Thomas] Oh my gosh, wow!

138
00:10:27,418 --> 00:10:29,545
Come here, come with me.

139
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
- Oh my God.

140
00:10:30,880 --> 00:10:33,466
- [Thomas] Come here, come.

141
00:10:33,508 --> 00:10:34,717
Wow.

142
00:10:34,717 --> 00:10:36,010
Do not forget the key.

143
00:10:36,052 --> 00:10:38,721
- You never said that
you were so drunk!

144
00:10:38,721 --> 00:10:41,391
(all laughing)

145
00:10:42,642 --> 00:10:43,893
You're crazy!

146
00:10:43,893 --> 00:10:44,894
- The light!

147
00:10:46,771 --> 00:10:47,563
Wow!

148
00:10:49,649 --> 00:10:50,900
Okay, go, please.

149
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
- [Lily] Let's go in.

150
00:10:54,028 --> 00:10:54,904
Where's your house?

151
00:10:54,904 --> 00:10:56,406
- [Thomas] Wow, here.

152
00:10:56,406 --> 00:10:57,907
- [Lily] Which one?

153
00:10:57,907 --> 00:10:59,575
- [Thomas] Please, please,
my home is your home.

154
00:10:59,617 --> 00:11:02,912
- Oh, it's a nice place,

155
00:11:02,912 --> 00:11:04,289
very beautiful.
- Very nice.

156
00:11:04,330 --> 00:11:05,748
So cute
- As nice as the owner!

157
00:11:05,790 --> 00:11:09,711
(Lily and Natalia laughing)

158
00:11:09,752 --> 00:11:13,089
Tom, are you a
lawyer or a YouTuber?

159
00:11:13,089 --> 00:11:15,925
(laughing)

160
00:11:15,967 --> 00:11:17,427
- [Thomas] A YouTuber?

161
00:11:17,427 --> 00:11:19,637
- I mean, it looks like
you spend many hours

162
00:11:19,679 --> 00:11:20,722
inside this place.

163
00:11:21,723 --> 00:11:22,932
- [Thomas] Oh, really?

164
00:11:22,974 --> 00:11:23,891
- It's dirty!

165
00:11:23,933 --> 00:11:25,101
(laughing)

166
00:11:25,101 --> 00:11:26,769
- [Thomas] This body need food.

167
00:11:26,769 --> 00:11:28,438
- Oh well, that's for sure.

168
00:11:28,479 --> 00:11:29,439
- Yeah.
- Sure.

169
00:11:42,118 --> 00:11:43,953
(speaking in foreign language)

170
00:11:43,995 --> 00:11:46,998
(suspenseful music)

171
00:12:00,762 --> 00:12:01,971
- Hi!

172
00:12:02,013 --> 00:12:04,766
Which one you prefer?
- Wow.

173
00:12:04,807 --> 00:12:08,478
- Cabernet, or a
Cabernet Sauvignon?

174
00:12:08,519 --> 00:12:10,438
- Cabernet, of course!

175
00:12:10,480 --> 00:12:11,814
- Of course!
- Good election.

176
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
- [Lily] Very good election.

177
00:12:13,941 --> 00:12:15,485
- It's okay.

178
00:12:15,485 --> 00:12:16,110
Glasses.

179
00:12:17,528 --> 00:12:18,613
And one for me.

180
00:12:20,031 --> 00:12:21,991
- Do you have a corkscrew?

181
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
- Yeah, yeah.

182
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
Here.

183
00:12:29,999 --> 00:12:30,833
No.

184
00:12:31,918 --> 00:12:34,003
No, no, no, no.
- Hard to find.

185
00:12:34,003 --> 00:12:35,838
He's a little not fixed.
- No.

186
00:12:35,880 --> 00:12:38,007
I know, in this room.

187
00:12:38,007 --> 00:12:38,841
Come with me.
- Okay, I'll go with you.

188
00:12:38,841 --> 00:12:40,843
- [Thomas] Yeah, please.

189
00:12:45,014 --> 00:12:48,017
(suspenseful music)

190
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Get it!

191
00:13:10,498 --> 00:13:11,874
Wow!

192
00:13:11,916 --> 00:13:13,000
(clapping)

193
00:13:13,042 --> 00:13:13,876
Amazing.

194
00:13:15,920 --> 00:13:16,754
Beautiful.

195
00:13:20,216 --> 00:13:24,887
Wow.

196
00:13:24,929 --> 00:13:27,723
(both laughing)

197
00:13:27,765 --> 00:13:30,184
(softly talking)

198
00:13:31,227 --> 00:13:34,439
(suspenseful music)

199
00:13:55,501 --> 00:13:58,588
- Oh, oh, oh, sorry for
interrupting your romance.

200
00:13:59,630 --> 00:14:00,756
This is

201
00:14:00,798 --> 00:14:01,883
for you, dear.
- Thank you.

202
00:14:01,924 --> 00:14:04,635
(speaking in foreign language)

203
00:14:04,677 --> 00:14:06,929
- So we can have a cheers again.

204
00:14:06,929 --> 00:14:07,930
- Yes.

205
00:14:07,972 --> 00:14:08,764
- And again, and again!

206
00:14:08,806 --> 00:14:09,765
- Yeah!

207
00:14:09,765 --> 00:14:10,558
Cheers.

208
00:14:14,770 --> 00:14:15,688
- Delicious

209
00:14:15,730 --> 00:14:16,772
- Yeah.

210
00:14:16,772 --> 00:14:17,607
(all laughing)

211
00:14:17,607 --> 00:14:18,941
(suspenseful music)

212
00:14:18,983 --> 00:14:20,943
- I think it's
time for something.

213
00:14:20,943 --> 00:14:21,777
- What?

214
00:14:21,777 --> 00:14:23,112
- Yes.

215
00:14:23,154 --> 00:14:26,782
You have to prepare
for a special surprise.

216
00:14:26,782 --> 00:14:28,117
- Yeah?

217
00:14:28,159 --> 00:14:29,619
- You have been
waiting all the night.

218
00:14:29,660 --> 00:14:30,745
(both laughing)

219
00:14:30,786 --> 00:14:31,621
- Yeah.

220
00:14:37,668 --> 00:14:39,212
Wow.

221
00:14:39,253 --> 00:14:43,508
- I wanna see this
empty as we come back.

222
00:14:44,759 --> 00:14:45,968
Bye-bye.

223
00:14:45,968 --> 00:14:48,054
- [Thomas] Beautiful.

224
00:14:48,095 --> 00:14:48,971
So beautiful.

225
00:14:49,013 --> 00:14:49,972
- Thank you.

226
00:14:49,972 --> 00:14:53,809
(suspenseful music continues)

227
00:14:57,313 --> 00:14:58,147
Bye.

228
00:15:04,987 --> 00:15:08,699
(speaking in foreign language)

229
00:15:22,838 --> 00:15:23,965
No, no, no.

230
00:15:24,006 --> 00:15:27,552
(speaking in foreign language)

231
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
- Yeah, no sweat.

232
00:15:45,069 --> 00:15:48,739
(speaking in foreign language)

233
00:15:55,246 --> 00:15:57,915
(both laughing)

234
00:16:02,878 --> 00:16:05,172
(dance music)

235
00:16:06,048 --> 00:16:07,216
- Woo hoo-hoo.

236
00:16:13,723 --> 00:16:15,850
- [Natalia] Hey, Thomas.

237
00:16:15,891 --> 00:16:18,019
- Yes, very good, very good.

238
00:16:40,791 --> 00:16:41,626
- No, no, no.

239
00:16:41,667 --> 00:16:42,251
- Relax.

240
00:16:42,293 --> 00:16:43,085
- No.

241
00:16:43,127 --> 00:16:46,255
(dance music continues)

242
00:16:49,216 --> 00:16:51,886
(both laughing)

243
00:17:30,132 --> 00:17:32,218
(dramatic music)

244
00:17:32,259 --> 00:17:33,135
- Hey!

245
00:17:33,135 --> 00:17:34,970
Hey, hey, Thomas, Thomas.

246
00:17:34,970 --> 00:17:35,805
Thomas!

247
00:17:35,846 --> 00:17:36,681
Hey, hey!

248
00:17:37,807 --> 00:17:38,474
Thomas,

249
00:17:38,474 --> 00:17:39,308
Thomas.

250
00:17:39,308 --> 00:17:40,142
- What?

251
00:17:40,142 --> 00:17:41,143
- [Natalia] Hey.

252
00:17:41,185 --> 00:17:42,311
- Calm down, calm down.

253
00:17:42,353 --> 00:17:43,979
Hey, hey, hey, hey.

254
00:17:45,981 --> 00:17:47,274
What are you doing?

255
00:17:47,316 --> 00:17:47,983
(screaming)

256
00:17:47,983 --> 00:17:50,695
- Please, what are you doing?

257
00:17:52,738 --> 00:17:53,364
No! No!

258
00:17:55,157 --> 00:17:55,991
No!

259
00:17:57,243 --> 00:17:58,828
(dramatic music continues)

260
00:17:58,828 --> 00:17:59,662
No.

261
00:18:07,128 --> 00:18:09,338
No, stop, please.

262
00:18:09,338 --> 00:18:10,965
No, stop.

263
00:18:11,006 --> 00:18:11,674
Lily, Lily!

264
00:18:16,053 --> 00:18:18,347
(dance music)

265
00:18:24,520 --> 00:18:28,482
(speaking in foreign language)

266
00:18:36,866 --> 00:18:38,200
Lily,

267
00:18:38,200 --> 00:18:38,993
let's go!
- Okay, okay, okay.

268
00:18:39,034 --> 00:18:41,871
(dance music continues)

269
00:19:08,230 --> 00:19:11,233
(suspenseful music)

270
00:19:28,292 --> 00:19:32,254
(speaking in foreign language)

271
00:19:39,261 --> 00:19:41,764
(eerie music)

272
00:19:56,111 --> 00:19:58,781
(both coughing)

273
00:20:02,159 --> 00:20:03,160
(speaking in foreign language)

274
00:20:03,202 --> 00:20:05,454
(both laughing)

275
00:20:08,165 --> 00:20:11,919
(speaking in foreign language)

276
00:20:15,130 --> 00:20:18,843
(speaking in foreign language)

277
00:20:35,985 --> 00:20:38,612
(both laughing and cheering)

278
00:20:38,654 --> 00:20:42,491
(speaking in foreign language)

279
00:20:59,216 --> 00:21:01,886
(Natalia coughing)

280
00:21:07,016 --> 00:21:07,600
- Naty?

281
00:21:09,018 --> 00:21:09,602
Naty?

282
00:21:17,693 --> 00:21:19,236
- Lily.

283
00:21:19,278 --> 00:21:22,531
(eerie music continues)

284
00:21:30,706 --> 00:21:33,042
(coughing)

285
00:21:43,385 --> 00:21:46,055
(both coughing)

286
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
- Hey, hey, hey, hey, hey.

287
00:22:12,581 --> 00:22:13,666
(speaking in foreign language)

288
00:22:13,707 --> 00:22:14,541
Hey!

289
00:22:21,715 --> 00:22:24,426
(dramatic music)

290
00:22:27,137 --> 00:22:27,972
Hey!

291
00:22:30,099 --> 00:22:31,600
Naty, Naty!

292
00:22:31,600 --> 00:22:34,520
Nat! Naty, Naty!

293
00:22:34,561 --> 00:22:38,440
(speaking in foreign language)

294
00:22:42,111 --> 00:22:43,362
No.

295
00:22:43,404 --> 00:22:45,114
No.

296
00:22:45,114 --> 00:22:47,241
(crying)

297
00:22:49,785 --> 00:22:53,455
(dramatic music continues)

298
00:22:59,378 --> 00:23:02,089
(Natalia coughing)

299
00:23:05,384 --> 00:23:08,262
(instrument buzzing)

300
00:23:27,197 --> 00:23:29,158
(sighing)

301
00:23:31,410 --> 00:23:34,038
(gasping for air)

302
00:23:36,665 --> 00:23:39,001
(screaming)

303
00:23:41,795 --> 00:23:44,757
(breathing shallowly)

304
00:23:50,512 --> 00:23:53,307
(Lily screaming)

305
00:24:00,397 --> 00:24:02,357
(horn honking)

306
00:24:02,357 --> 00:24:05,194
(gasping for air)

307
00:24:36,767 --> 00:24:39,603
(gasping for air)

308
00:24:44,274 --> 00:24:47,861
(speaking in foreign language)

309
00:24:59,581 --> 00:25:02,417
(gasping for air)

310
00:25:07,798 --> 00:25:08,757
(gasping for air)

311
00:25:08,757 --> 00:25:12,553
(speaking in foreign language)

312
00:25:13,762 --> 00:25:16,598
(gasping for air)

313
00:25:19,601 --> 00:25:23,313
(speaking in foreign language)

314
00:25:35,492 --> 00:25:37,578
(speaking in foreign language)

315
00:25:37,619 --> 00:25:40,122
- [Natalia] What's going on?

316
00:25:41,456 --> 00:25:43,792
(gun blaring)

317
00:26:13,322 --> 00:26:16,825
(speaking in foreign language)

318
00:26:36,345 --> 00:26:38,847
(sirens blaring)

319
00:26:42,851 --> 00:26:45,854
(suspenseful music)

320
00:26:51,360 --> 00:26:53,654
- Buddy, just breathe.

321
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
Look at me, look at me!

322
00:26:55,030 --> 00:26:56,865
You're gonna be fine.

323
00:26:56,907 --> 00:27:00,369
Can you tell me how many
fingers I'm holding up?

324
00:27:00,410 --> 00:27:02,871
Doesn't matter, just
keep breathing, okay?

325
00:27:02,913 --> 00:27:05,415
And please, please
don't die on me!

326
00:27:05,457 --> 00:27:06,708
The ambulance is almost here,

327
00:27:06,750 --> 00:27:09,878
you're gonna get
fixed up good as new.

328
00:27:09,878 --> 00:27:11,713
No buddy, no, stay put.

329
00:27:13,423 --> 00:27:15,676
Do you want your bag?
You want your bag?

330
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
I'll get it, just don't
do that shit anymore.

331
00:27:20,305 --> 00:27:21,723
You're freaking me out.

332
00:27:21,765 --> 00:27:23,267
Hey!

333
00:27:23,308 --> 00:27:24,059
Hey!

334
00:27:24,059 --> 00:27:26,728
(suspenseful music)

335
00:27:26,728 --> 00:27:28,772
It's coming, it's coming.

336
00:27:34,778 --> 00:27:36,280
It's me, I called!

337
00:27:39,408 --> 00:27:40,909
- What's happening here?

338
00:27:40,951 --> 00:27:42,744
- This guy was crossing the
street when a truck hit him.

339
00:27:43,829 --> 00:27:45,080
- [Paramedic] Why did it happen?

340
00:27:45,080 --> 00:27:46,957
Did you get the plate number?

341
00:27:46,999 --> 00:27:49,418
- No, man, they drove
away, it was so fast.

342
00:27:49,418 --> 00:27:52,587
- Definitely a concussion,
probably internal bleeding.

343
00:27:52,587 --> 00:27:53,422
Broken ribs.

344
00:27:54,798 --> 00:27:56,300
The lung may be punctured.

345
00:27:58,468 --> 00:27:59,636
Look at that foam.

346
00:27:59,678 --> 00:28:00,762
- I didn't move him.

347
00:28:00,762 --> 00:28:02,431
He tried to get up.

348
00:28:02,472 --> 00:28:04,808
I tried to put him
in that safety thing.

349
00:28:06,476 --> 00:28:08,895
(man groaning)

350
00:28:11,773 --> 00:28:12,774
Got his bag here.

351
00:28:12,816 --> 00:28:13,775
- [Paramedic] Not now!

352
00:28:13,775 --> 00:28:14,943
- Yeah, sure.

353
00:28:14,985 --> 00:28:17,446
I was thinking,
you know, the ID.

354
00:28:18,613 --> 00:28:19,031
- Go away.

355
00:28:20,449 --> 00:28:24,494
(suspenseful music continues)

356
00:28:24,536 --> 00:28:25,078
- Stay with me.

357
00:28:34,588 --> 00:28:37,299
(dramatic music)

358
00:28:46,099 --> 00:28:48,643
(man groaning)

359
00:28:53,982 --> 00:28:55,817
- [Owen] So, this is his bag.

360
00:28:55,817 --> 00:28:57,819
- Give it here,
you know this guy?

361
00:28:57,819 --> 00:28:59,488
- [Owen] No, I was just out.

362
00:28:59,529 --> 00:29:01,782
- So you can't drive
with with him, sorry.

363
00:29:01,823 --> 00:29:02,991
- Fine.

364
00:29:02,991 --> 00:29:04,826
- We are taking him
to St. Lawrence,

365
00:29:04,826 --> 00:29:07,079
so if you want to see
him you have to go-

366
00:29:07,120 --> 00:29:08,789
- He's unresponsive!
We gotta go!

367
00:29:11,708 --> 00:29:13,168
- [Paramedic] Go! Go!

368
00:29:13,168 --> 00:29:15,837
(siren blaring)

369
00:29:20,842 --> 00:29:22,844
- [Owen] You're welcome!

370
00:29:22,886 --> 00:29:26,139
(dramatic music continues)

371
00:30:00,882 --> 00:30:03,885
I'm not saying I wanted a
hand job from the Mayor,

372
00:30:03,885 --> 00:30:06,513
some thanks woulda been nice.

373
00:30:06,555 --> 00:30:08,056
They barely looked at me.

374
00:30:08,056 --> 00:30:10,600
- I'm sure that they
appreciate it, hon,

375
00:30:10,642 --> 00:30:13,019
they were probably
just really busy.

376
00:30:13,061 --> 00:30:14,229
- [Reporter] No
news on the location

377
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
of the Chilean scientist

378
00:30:16,231 --> 00:30:18,900
suspected of illegally
spreading toxin

379
00:30:18,900 --> 00:30:20,068
and biochemical substances.

380
00:30:21,945 --> 00:30:25,907
- I know, it's dumb, I just...

381
00:30:25,949 --> 00:30:27,200
I'm freaked, okay!

382
00:30:28,410 --> 00:30:31,913
This guy went flying in front
of me, he was all bloody.

383
00:30:31,955 --> 00:30:35,417
- Aye, aye, aye,
aye, you did great.

384
00:30:38,253 --> 00:30:40,213
Wow, you're sweaty.

385
00:30:41,756 --> 00:30:43,592
(sniffing)

386
00:30:43,633 --> 00:30:46,595
Do you think you wanna go
visit him, see how he's doing?

387
00:30:46,595 --> 00:30:47,429
- No.

388
00:30:49,931 --> 00:30:53,101
I don't want it to look like
I want something from him.

389
00:30:53,101 --> 00:30:54,811
- I'm sure that he's
gonna be happy to see

390
00:30:54,853 --> 00:30:56,480
the guy who called
the ambulance.

391
00:30:57,147 --> 00:30:58,565
You saved his life.

392
00:30:59,858 --> 00:31:00,775
- What if I didn't?

393
00:31:04,279 --> 00:31:06,823
What if I take the
bus all the way there

394
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
and it turns out he died?

395
00:31:09,826 --> 00:31:10,577
Then I'd just be

396
00:31:12,954 --> 00:31:13,788
bummed.

397
00:31:16,124 --> 00:31:17,792
Can you take the
day off tomorrow?

398
00:31:19,127 --> 00:31:22,297
- No, I have to
go to work, Owen.

399
00:31:22,297 --> 00:31:27,135
- But I was traumatized, I
don't want to be alone all day.

400
00:31:29,221 --> 00:31:32,641
- Well, you don't have
to be alone all day.

401
00:31:34,559 --> 00:31:38,522
- I looked at the
listings, nobody's hiring.

402
00:31:39,773 --> 00:31:41,066
Not me, anyway.

403
00:31:41,107 --> 00:31:43,944
- Oh, don't you sulk now.

404
00:31:44,986 --> 00:31:45,820
You know,

405
00:31:47,155 --> 00:31:50,700
I might not be the Mayor,

406
00:31:50,742 --> 00:31:51,910
- [Owen] Uh-huh.

407
00:31:51,952 --> 00:31:52,702
- but...

408
00:31:56,331 --> 00:31:57,165
You know?

409
00:32:01,002 --> 00:32:01,836
- I know.

410
00:32:04,297 --> 00:32:06,174
(sighing)

411
00:32:09,844 --> 00:32:12,514
(upbeat music)

412
00:33:02,897 --> 00:33:03,690
Fuck.

413
00:33:13,116 --> 00:33:16,119
(suspenseful music)

414
00:33:41,227 --> 00:33:43,938
(dramatic music)

415
00:34:04,876 --> 00:34:08,254
Babe, I was thinking,

416
00:34:08,296 --> 00:34:10,340
why don't we eat out
tonight? My treat.

417
00:34:11,800 --> 00:34:15,970
I found some cash
in an old jacket.

418
00:34:17,889 --> 00:34:21,434
You just pick a place,
somewhere nice, romantic.

419
00:34:22,977 --> 00:34:25,689
(dramatic music)

420
00:34:27,816 --> 00:34:29,984
(burping)

421
00:34:35,156 --> 00:34:37,659
(crunching)

422
00:34:39,327 --> 00:34:41,413
(slurping)

423
00:34:47,001 --> 00:34:49,170
(gagging)

424
00:35:01,933 --> 00:35:03,017
- [Stella] Hey.

425
00:35:10,191 --> 00:35:11,735
Still no fever though.

426
00:35:12,861 --> 00:35:14,195
Here, drink some of this.

427
00:35:15,155 --> 00:35:15,989
- Thank you.

428
00:35:19,534 --> 00:35:21,828
(coughing)

429
00:35:24,080 --> 00:35:25,373
My throat hurts.

430
00:35:26,791 --> 00:35:28,251
- Are you okay?

431
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
You scared the hell out of me
when you called me at work.

432
00:35:29,335 --> 00:35:30,378
- [Owen] I feel like shit.

433
00:35:32,046 --> 00:35:32,464
- I know.

434
00:35:34,048 --> 00:35:35,884
It's okay, you just
got a bad stomach bug,

435
00:35:35,884 --> 00:35:37,385
it serves you right for eating

436
00:35:37,385 --> 00:35:39,179
all that Chinese food of mine.

437
00:35:39,220 --> 00:35:40,472
- You think it's funny?

438
00:35:40,513 --> 00:35:41,306
- Oh.

439
00:35:41,347 --> 00:35:43,767
(coughing)

440
00:35:46,269 --> 00:35:48,229
- I was puking when I
started to gag shit.

441
00:35:49,898 --> 00:35:51,775
I couldn't breathe!

442
00:35:51,816 --> 00:35:54,235
- Oh, don't get that
tone with me, Owen.

443
00:35:54,277 --> 00:35:56,279
Not after I had to
ask Rhonda to cover

444
00:35:56,321 --> 00:35:58,782
all the rest of my shift, okay?

445
00:35:58,823 --> 00:36:00,241
- But it hurts!

446
00:36:00,283 --> 00:36:04,412
- I know, I know, but get
some sense of measure.

447
00:36:04,412 --> 00:36:07,415
Think about the guy
you saved last night,

448
00:36:07,415 --> 00:36:08,792
don't you think he had it worse?

449
00:36:09,918 --> 00:36:10,460
- What?

450
00:36:12,128 --> 00:36:14,923
Why are you talking about him?

451
00:36:14,964 --> 00:36:18,259
- I'm just saying that maybe
seeing something like that

452
00:36:18,259 --> 00:36:22,263
could give you a little
sense of perspective.

453
00:36:25,099 --> 00:36:26,518
- I'm sorry.

454
00:36:26,559 --> 00:36:29,938
- It's okay, just get better.

455
00:36:31,314 --> 00:36:32,816
Do you think you
can eat something?

456
00:36:34,859 --> 00:36:35,485
- I can try.

457
00:36:39,030 --> 00:36:40,114
- [Stella] Hmm, hmm, hmm?

458
00:36:49,290 --> 00:36:50,291
Oh, aye, oh.

459
00:36:54,504 --> 00:36:55,338
Okay.

460
00:36:57,298 --> 00:36:58,591
I guess you were hungry.

461
00:36:59,509 --> 00:37:02,345
(suspenseful music)

462
00:37:02,387 --> 00:37:04,097
Okay, my little sloppy slob.

463
00:37:11,312 --> 00:37:13,481
You wanna try to get some rest?

464
00:37:24,158 --> 00:37:26,452
(coughing)

465
00:37:33,585 --> 00:37:36,045
It's only gonna be for
a couple of more days.

466
00:37:36,087 --> 00:37:40,341
Yes, and I'll be back on
Monday for inventory, yes, yes.

467
00:37:42,135 --> 00:37:43,595
Honestly, I thought it was
just a bad stomach bug.

468
00:37:43,636 --> 00:37:46,347
But, you know, it's
been two days now,

469
00:37:46,389 --> 00:37:50,184
and I don't wanna
risk it, I feel awful.

470
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
Yeah.

471
00:37:52,103 --> 00:37:55,565
No, I'm constantly hungry,
all the time, it's just

472
00:37:57,650 --> 00:37:59,152
I can barely keep it down.

473
00:38:00,570 --> 00:38:02,196
And I get shivers
all over my body.

474
00:38:04,115 --> 00:38:08,161
I sweat like a
hooker or something.

475
00:38:08,202 --> 00:38:10,330
What? No, that's just something

476
00:38:10,371 --> 00:38:12,540
that my grandmother used to say.

477
00:38:12,540 --> 00:38:15,919
Anyway, I'll see you
on Monday at work.

478
00:38:15,960 --> 00:38:19,380
Okay, thank you, thank you
so much, okay, bye, bye.

479
00:38:26,179 --> 00:38:28,681
(coughing)

480
00:38:28,723 --> 00:38:32,101
So, I think they bought it,
I've got a couple o' more

481
00:38:32,143 --> 00:38:33,227
sick days at work.

482
00:38:39,067 --> 00:38:41,235
Still no fever though.

483
00:38:41,277 --> 00:38:42,111
That's good.

484
00:38:46,240 --> 00:38:48,076
(dramatic music)

485
00:38:48,076 --> 00:38:50,912
Owen, slow down, you don't
wanna puke this one too!

486
00:38:55,208 --> 00:38:56,960
- I'm sorry.

487
00:38:57,001 --> 00:38:57,752
- It's okay.

488
00:38:57,752 --> 00:38:59,253
- I'm just starving.

489
00:38:59,295 --> 00:39:00,129
- It's okay.

490
00:39:04,425 --> 00:39:06,511
(rock music on TV)

491
00:39:06,552 --> 00:39:07,387
- The light

492
00:39:09,305 --> 00:39:10,974
it's hurting my eyes.

493
00:39:12,642 --> 00:39:14,519
- Sorry.

494
00:39:14,560 --> 00:39:15,561
- It's okay.

495
00:39:17,605 --> 00:39:19,273
Maybe I should lie down.

496
00:39:20,274 --> 00:39:21,109
Can you?

497
00:39:22,610 --> 00:39:23,444
- Sure.

498
00:39:27,115 --> 00:39:27,740
Come on.

499
00:39:30,493 --> 00:39:31,995
Here, lean on me.

500
00:39:40,753 --> 00:39:43,089
(coughing)

501
00:39:43,131 --> 00:39:45,133
(wheezing)

502
00:39:46,592 --> 00:39:49,012
(coughing)

503
00:39:55,351 --> 00:39:56,310
- [Owen] I'm sorry.

504
00:39:56,352 --> 00:39:57,729
- [Stella] It's okay.

505
00:40:17,665 --> 00:40:19,042
- [Owen] Babe!

506
00:40:20,668 --> 00:40:23,838
Babe, bring me a glass of water?

507
00:40:23,838 --> 00:40:25,173
My throat hurts!

508
00:40:27,467 --> 00:40:28,342
- Shit!

509
00:40:28,342 --> 00:40:29,260
(dramatic music)

510
00:40:29,302 --> 00:40:31,512
(coughing)

511
00:40:40,813 --> 00:40:43,024
(wheezing)

512
00:40:58,706 --> 00:40:59,540
(knocking on door)

513
00:40:59,540 --> 00:41:00,541
- One moment!

514
00:41:02,877 --> 00:41:03,711
One moment.

515
00:41:04,712 --> 00:41:05,546
(knocking on door)

516
00:41:05,546 --> 00:41:06,422
One moment!

517
00:41:08,549 --> 00:41:12,053
(dramatic music continues)

518
00:41:22,355 --> 00:41:23,189
Jesus,

519
00:41:25,358 --> 00:41:26,567
you got it too!

520
00:41:31,280 --> 00:41:33,407
(coughing)

521
00:41:45,753 --> 00:41:47,755
(coughing)

522
00:41:47,797 --> 00:41:49,757
(wheezing)

523
00:41:49,799 --> 00:41:52,426
(somber music)

524
00:41:55,263 --> 00:41:57,265
(groaning)

525
00:42:13,739 --> 00:42:16,576
(Stella groaning)

526
00:42:25,293 --> 00:42:26,127
Baby,

527
00:42:28,796 --> 00:42:29,797
baby, look,

528
00:42:31,424 --> 00:42:32,258
my nail.

529
00:42:36,304 --> 00:42:38,347
- Shut up!

530
00:42:38,389 --> 00:42:41,309
I mean, seriously, I just
finished puking my guts out,

531
00:42:41,309 --> 00:42:43,311
could you waited
10 fucking second

532
00:42:43,311 --> 00:42:45,354
before you show me
your next boo-boo.

533
00:42:47,481 --> 00:42:49,358
- I have a boo-boo.

534
00:42:49,400 --> 00:42:53,487
- I waited on you hand
and foot the entire week.

535
00:42:54,864 --> 00:42:58,659
God, it's never enough
with you, isn't it?

536
00:42:58,701 --> 00:43:00,494
You're so fucking needy.

537
00:43:04,373 --> 00:43:07,460
Do you realize that
I could get fired?

538
00:43:07,501 --> 00:43:08,669
I could get fired from work.

539
00:43:08,669 --> 00:43:10,838
What are we gonna do then?

540
00:43:10,880 --> 00:43:13,216
What's gonna happen?

541
00:43:13,257 --> 00:43:15,968
- Don't you worry about
that, I have some money.

542
00:43:17,345 --> 00:43:19,263
- Oh.

543
00:43:19,305 --> 00:43:23,351
- [Owen] I know I'm already
taking care of rent, but...

544
00:43:24,769 --> 00:43:26,729
- Oh my God, buttering
up your racist grandma

545
00:43:26,771 --> 00:43:30,399
so that she's gonna let
you stay here, it's not,

546
00:43:30,441 --> 00:43:32,652
it's not taking care of rent.

547
00:43:32,693 --> 00:43:33,945
It's not, it's mooching.

548
00:43:36,530 --> 00:43:37,573
You need a job!

549
00:43:37,615 --> 00:43:39,492
- I told you, nobody's hiring!

550
00:43:41,577 --> 00:43:44,413
- Did you call
them? Did you call?

551
00:43:44,455 --> 00:43:47,959
Did you call any of the con
file that I left you last week?

552
00:43:48,000 --> 00:43:48,960
- [Owen] Yeah.

553
00:43:50,586 --> 00:43:51,587
- How many?

554
00:43:53,047 --> 00:43:55,216
How many of them
did you call? Owen?

555
00:43:59,553 --> 00:44:00,888
- [Owen] Do not.

556
00:44:06,060 --> 00:44:08,729
- Oh, not even one fucking call.

557
00:44:08,771 --> 00:44:10,564
Not even one fucking call.

558
00:44:10,606 --> 00:44:12,441
And yet you had all
the time in the world

559
00:44:12,483 --> 00:44:14,735
to pester me at work.

560
00:44:14,777 --> 00:44:16,904
- You're right,
I wanted to call.

561
00:44:16,946 --> 00:44:20,950
- No, no, Owen, no!
No, no more excuses!

562
00:44:20,992 --> 00:44:23,452
How many times have
you been lying to me?

563
00:44:24,620 --> 00:44:26,497
- What?

564
00:44:26,539 --> 00:44:27,915
- Is that the reason why you
don't wanna go visit that guy?

565
00:44:27,957 --> 00:44:31,711
Is that the reason why?
Did you make him up too?

566
00:44:33,713 --> 00:44:34,922
Did you make him up too?

567
00:44:37,967 --> 00:44:41,762
- It was like I told
you, I saw him get hit.

568
00:44:41,762 --> 00:44:43,097
- So where did they take him?

569
00:44:43,097 --> 00:44:44,640
Tell me where did they took him?

570
00:44:45,766 --> 00:44:46,600
Saint, Saint?

571
00:44:47,768 --> 00:44:48,936
- I do not remember!

572
00:44:48,978 --> 00:44:49,895
- You do not remember!
You don't remember.

573
00:44:49,937 --> 00:44:51,772
Oh my God, that's so
fucking convenient!

574
00:44:51,814 --> 00:44:53,566
- I can't remember!

575
00:44:53,607 --> 00:44:54,608
(laughing)

576
00:44:54,608 --> 00:44:56,777
(dramatic music)

577
00:44:56,819 --> 00:44:59,739
Do you really think
that I would lie

578
00:44:59,780 --> 00:45:01,741
about something like that?

579
00:45:03,784 --> 00:45:04,618
Why?

580
00:45:05,661 --> 00:45:06,829
- [Stella] Why not?

581
00:45:08,622 --> 00:45:09,457
- [Owen] Help me.

582
00:45:09,457 --> 00:45:10,458
- No, no,

583
00:45:10,499 --> 00:45:11,959
no,
- Believe me!

584
00:45:12,001 --> 00:45:13,627
- Don't you fucking dare,
don't you fucking dare!

585
00:45:13,627 --> 00:45:16,797
Can you prove it to me?

586
00:45:16,839 --> 00:45:18,466
Prove to me that
there was a guy.

587
00:45:20,134 --> 00:45:22,345
Prove to me that you saved
a guy the other night.

588
00:45:24,513 --> 00:45:25,806
- I can't.

589
00:45:25,806 --> 00:45:27,641
(whimpering)

590
00:45:27,641 --> 00:45:31,062
- Oh my God, I cannot fucking
believe that I believed this.

591
00:45:31,103 --> 00:45:33,647
I cannot fucking believe it.

592
00:45:33,647 --> 00:45:34,815
- [Owen] It's not like that!

593
00:45:34,857 --> 00:45:37,485
- No, no, no, no,
no, no, no, no.

594
00:45:37,526 --> 00:45:40,363
You stay fucking there, that's
your fucking spot, right?

595
00:45:40,404 --> 00:45:42,490
Isn't it, isn't
it, isn't it Owen?

596
00:45:42,531 --> 00:45:43,783
- I swear, I saw him get hit.

597
00:45:43,824 --> 00:45:44,992
- I don't give a
shit, I don't care,

598
00:45:44,992 --> 00:45:46,869
I don't give a shit
anymore. No, no.

599
00:45:47,995 --> 00:45:49,663
You stay there.
- Help me.

600
00:45:49,705 --> 00:45:51,874
- I'm gonna go to
my sister, okay.

601
00:45:51,916 --> 00:45:53,667
And you better check
yourself into an hospital

602
00:45:53,667 --> 00:45:57,838
because I'm done, I'm so
done playing the nurse.

603
00:45:57,838 --> 00:45:59,673
- [Owen] Wait! Wait a minute.

604
00:45:59,715 --> 00:46:03,386
- Owen, get some fucking
dignity, would you?

605
00:46:05,846 --> 00:46:07,014
- Don't leave me.

606
00:46:08,974 --> 00:46:10,643
Don't leave!

607
00:46:10,684 --> 00:46:11,477
(yelling)

608
00:46:11,519 --> 00:46:13,646
(dramatic music)

609
00:46:13,687 --> 00:46:16,357
(doorbell ringing)

610
00:46:18,692 --> 00:46:21,487
(dramatic music)

611
00:46:29,161 --> 00:46:32,039
(doorbell ringing)

612
00:46:38,003 --> 00:46:40,714
(dramatic music)

613
00:46:46,720 --> 00:46:47,847
(doorbell ringing)

614
00:46:47,888 --> 00:46:50,558
(Owen wheezing)

615
00:46:52,726 --> 00:46:55,438
(dramatic music)

616
00:47:07,908 --> 00:47:09,076
- Hi! It's 27.50.

617
00:47:11,745 --> 00:47:13,080
Thank you.

618
00:47:13,122 --> 00:47:15,040
Wow, you really like
this stuff, huh?

619
00:47:15,082 --> 00:47:19,879
Well, take care, see you soon!

620
00:47:24,508 --> 00:47:25,092
- Who you judging?

621
00:47:25,134 --> 00:47:27,428
(wheezing)

622
00:47:40,941 --> 00:47:43,944
(suspenseful music)

623
00:47:43,944 --> 00:47:46,238
(wheezing)

624
00:48:12,806 --> 00:48:15,017
(groaning)

625
00:48:30,324 --> 00:48:33,118
(dramatic music)

626
00:49:22,876 --> 00:49:25,296
(somber music)

627
00:49:25,337 --> 00:49:28,215
(thunder clapping)

628
00:49:31,635 --> 00:49:33,721
(wheezing)

629
00:49:36,640 --> 00:49:38,559
(crying)

630
00:49:49,069 --> 00:49:51,864
(dramatic music)

631
00:49:53,991 --> 00:49:56,744
(thunder clapping)

632
00:49:59,413 --> 00:50:01,749
(wheezing)

633
00:50:05,919 --> 00:50:06,712
(dramatic music continues)

634
00:50:06,754 --> 00:50:08,756
(wheezing)

635
00:50:16,930 --> 00:50:19,892
- [Stella] Will you
eat, will you eat?

636
00:50:22,978 --> 00:50:25,773
(dramatic music)

637
00:51:04,728 --> 00:51:05,646
- I fucked up.

638
00:51:08,357 --> 00:51:09,149
I know,

639
00:51:12,986 --> 00:51:13,987
I'm a mess.

640
00:51:18,075 --> 00:51:20,035
I can't do anything right.

641
00:51:25,499 --> 00:51:27,000
But I'm sick of it.

642
00:51:30,838 --> 00:51:33,340
I'm sick of feeling
like a monster.

643
00:51:37,177 --> 00:51:39,888
(dramatic music)

644
00:51:48,856 --> 00:51:51,734
(thunder clapping)

645
00:52:15,549 --> 00:52:18,886
(bodily fluids pouring)

646
00:52:39,573 --> 00:52:43,076
(dramatic music continues)

647
00:52:54,963 --> 00:52:55,964
(doorbell ringing)

648
00:52:56,006 --> 00:52:58,467
(Owen sniffing)

649
00:53:09,269 --> 00:53:11,939
(doorbell ringing)

650
00:53:13,273 --> 00:53:14,942
- [Child] Trick or treat?

651
00:53:14,942 --> 00:53:17,110
(grunting)

652
00:53:20,280 --> 00:53:21,949
I like your mask, mister!

653
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
- [Stella] It's over,
Owen, stop calling me.

654
00:53:29,289 --> 00:53:31,542
You're not gonna change,
I know it by now.

655
00:53:31,583 --> 00:53:34,127
I knew who you were
when I took you in,

656
00:53:34,127 --> 00:53:35,462
but I didn't care, you know.

657
00:53:35,504 --> 00:53:38,966
I thought you were
sweet and cute.

658
00:53:38,966 --> 00:53:40,843
So I thought I could help
you get your shit together,

659
00:53:40,884 --> 00:53:45,514
but I wasn't helping,
I was enabling you.

660
00:53:45,556 --> 00:53:48,141
You need to learn how
to stand on your own.

661
00:53:48,183 --> 00:53:52,312
I care for you, I love
you, but this is not enough

662
00:53:52,312 --> 00:53:53,814
to plan a future together.

663
00:53:55,482 --> 00:53:58,193
You can't live your life
on somebody else's couch,

664
00:53:58,235 --> 00:54:01,029
you can't eat and
watch TV all day.

665
00:54:01,071 --> 00:54:03,448
You need to make
something of yourself.

666
00:54:03,490 --> 00:54:07,828
Give something back instead
of constantly taking.

667
00:54:09,663 --> 00:54:14,334
I know you don't
like leeching off me,

668
00:54:14,376 --> 00:54:15,961
I know you feel guilty about it,

669
00:54:16,003 --> 00:54:17,296
but that doesn't make it okay.

670
00:54:18,338 --> 00:54:21,383
That guilt will only fester

671
00:54:21,425 --> 00:54:24,219
if you don't do
something about it.

672
00:54:24,261 --> 00:54:26,388
It's time to grow up, Owen.

673
00:54:26,430 --> 00:54:27,848
You need to make a change.

674
00:54:35,105 --> 00:54:37,566
(lock clicking)

675
00:54:38,525 --> 00:54:41,194
(door creaking)

676
00:54:43,030 --> 00:54:46,033
(Owen wheezing loudly)

677
00:54:56,043 --> 00:54:56,668
Owen.

678
00:54:58,211 --> 00:54:59,254
- [Owen] Sorry.

679
00:55:02,382 --> 00:55:04,259
(Stella crying)

680
00:55:04,301 --> 00:55:05,135
(Owen wheezing)

681
00:55:05,177 --> 00:55:07,554
(soft music)

682
00:55:15,395 --> 00:55:17,064
- Owen, Owen, no, no.

683
00:55:20,275 --> 00:55:21,944
No, no, no, no, no, no.

684
00:55:23,612 --> 00:55:24,446
Shh.

685
00:55:28,742 --> 00:55:31,036
No, no, no, no, no.

686
00:55:31,078 --> 00:55:31,703
Shh, shh,

687
00:55:32,746 --> 00:55:33,580
shh.

688
00:55:35,165 --> 00:55:36,583
It's okay.

689
00:55:36,583 --> 00:55:38,585
Hey, hey, hey, hey, hey.

690
00:55:42,089 --> 00:55:43,382
(wheezing)

691
00:55:43,423 --> 00:55:44,257
I'm sorry.

692
00:55:52,265 --> 00:55:53,266
Shh.

693
00:55:53,308 --> 00:55:55,978
(Owen sniffing)

694
00:56:00,774 --> 00:56:03,110
We'll get through this.

695
00:56:03,151 --> 00:56:04,277
We'll get through this.

696
00:56:04,277 --> 00:56:05,445
We'll get through this.

697
00:56:05,445 --> 00:56:06,738
We'll get through this.

698
00:56:06,780 --> 00:56:08,448
We'll get through this.

699
00:56:08,448 --> 00:56:09,282
Okay?

700
00:56:09,282 --> 00:56:10,450
- [Owen] Okay.

701
00:56:10,492 --> 00:56:12,160
- Yeah.

702
00:56:12,202 --> 00:56:14,997
(dramatic music)

703
00:56:27,467 --> 00:56:28,301
Together.

704
00:56:30,303 --> 00:56:32,472
(somber music)

705
00:56:32,472 --> 00:56:35,308
(dramatic music)

706
00:56:48,405 --> 00:56:52,034
- Even if in the world their
beauty's chanted, admired,

707
00:56:55,328 --> 00:56:56,496
and reached out.

708
00:56:58,373 --> 00:57:01,043
Should have never been
considered as a game.

709
00:57:03,211 --> 00:57:06,798
All are in search of
something in this existence.

710
00:57:08,717 --> 00:57:10,635
But goals are
becoming all similar

711
00:57:12,179 --> 00:57:17,059
to be selfish, to be
beautiful, to be rich.

712
00:57:19,269 --> 00:57:22,355
But how many of them
can really get this?

713
00:57:22,397 --> 00:57:26,109
We need the right people
to realize our dreams.

714
00:57:26,151 --> 00:57:28,779
And also, we need to
be the right people.

715
00:57:33,158 --> 00:57:35,410
That's why I asked you
not to wear makeup,

716
00:57:36,745 --> 00:57:39,790
I am the only one who
can consecrate you

717
00:57:39,831 --> 00:57:41,708
to the absolute beauty.

718
00:57:43,376 --> 00:57:45,712
To the one that all aspire to.

719
00:57:49,257 --> 00:57:50,842
But I need to see
if you deserve it.

720
00:57:53,386 --> 00:57:56,181
(dramatic music)

721
00:58:08,902 --> 00:58:09,778
And you do.

722
00:58:14,741 --> 00:58:18,411
If you let my treatment
reshape your body

723
00:58:18,453 --> 00:58:20,247
you will not have
anything to envy

724
00:58:21,665 --> 00:58:23,375
to be world's best top model.

725
00:58:26,503 --> 00:58:29,131
You will be amazing, divine.

726
00:58:34,469 --> 00:58:37,139
Human beings are so imperfect,

727
00:58:38,306 --> 00:58:41,852
but thank God we can
improve ourselves.

728
00:59:02,205 --> 00:59:05,625
Plastic surgery, it's easy,
but people's trust not.

729
00:59:07,419 --> 00:59:11,590
They spend 1,000 of euros
just for some few injections.

730
00:59:12,632 --> 00:59:15,343
(dramatic music)

731
01:00:56,611 --> 01:00:59,531
That's why people like me exist,

732
01:00:59,572 --> 01:01:02,409
they give perfection
the right price.

733
01:01:03,952 --> 01:01:07,539
(dramatic music continues)

734
01:01:19,426 --> 01:01:20,593
- Fuck!

735
01:01:20,635 --> 01:01:22,721
(yelling)

736
01:01:22,762 --> 01:01:25,432
(dramatic music)

737
01:01:31,104 --> 01:01:32,522
No.

738
01:01:32,564 --> 01:01:34,733
(yelling)

739
01:02:27,160 --> 01:02:28,328
- We are done.

740
01:02:31,539 --> 01:02:34,334
(suspenseful music)

741
01:02:43,676 --> 01:02:46,137
You were already beautiful,

742
01:02:46,179 --> 01:02:47,972
but now you are a goddess.

743
01:02:48,014 --> 01:02:50,683
(dramatic music)

744
01:02:57,690 --> 01:03:00,819
(cell phone ringing)

745
01:03:04,697 --> 01:03:07,534
- [Eva] Laura,
finally, how are you?

746
01:03:07,575 --> 01:03:09,536
- [Laura] I'm fine, thanks.

747
01:03:09,577 --> 01:03:10,870
- [Eva] Great, any news?

748
01:03:10,870 --> 01:03:12,122
- [Laura] I have a
great news, yeah.

749
01:03:13,706 --> 01:03:15,875
And the phone number
that you will need.

750
01:03:15,875 --> 01:03:17,669
- [Eva] You mean you called her?

751
01:03:17,710 --> 01:03:19,504
- [Laura] Yeah, yeah, exactly,

752
01:03:19,546 --> 01:03:21,881
I called her after
Bruno's suggestion.

753
01:03:23,716 --> 01:03:27,429
He told me the treatment on
his wife was perfect, perfect.

754
01:03:27,470 --> 01:03:29,597
- [Eva] Oh my God,
this is so exciting.

755
01:03:29,639 --> 01:03:30,890
So how was it?

756
01:03:30,890 --> 01:03:33,601
- [Laura] Well,
you have no idea.

757
01:03:33,643 --> 01:03:37,564
She didn't even ask much,
and in just one appointment

758
01:03:37,605 --> 01:03:39,441
made me amazing.

759
01:03:39,482 --> 01:03:42,068
- [Eva] Oh, unbelievable!
So you did it?

760
01:03:42,110 --> 01:03:44,571
Was it expensive?
Was it not painful?

761
01:03:44,612 --> 01:03:47,907
- [Laura] Yeah, crazy I
cannot believe why people

762
01:03:47,907 --> 01:03:50,743
pay thousands of
euros for a clinic.

763
01:03:50,743 --> 01:03:53,204
- [Eva] 'Cause if it's
cheap people don't trust it.

764
01:03:53,246 --> 01:03:55,582
- [Laura] Yeah,
that's what I say.

765
01:03:55,623 --> 01:03:56,916
- [Eva] We must need to meet up.

766
01:03:56,958 --> 01:03:58,585
I really want to see
what she did on you,

767
01:03:58,626 --> 01:04:01,588
I really need to do
something with my lips!

768
01:04:01,588 --> 01:04:04,757
Why don't we meet tomorrow
for a coffee by Bruno?

769
01:04:04,757 --> 01:04:06,551
- [Laura] No, come
to me tomorrow

770
01:04:06,593 --> 01:04:09,471
so you will see all the details!

771
01:04:09,512 --> 01:04:10,805
- [Eva] Perfect, I'll
call you tomorrow

772
01:04:10,847 --> 01:04:12,223
when I'm near your house.

773
01:04:12,265 --> 01:04:13,933
I have a client now.

774
01:04:13,975 --> 01:04:14,934
Ciao, sweetheart.

775
01:04:16,269 --> 01:04:18,771
- Okay darling, see
you tomorrow, bye.

776
01:04:19,939 --> 01:04:22,484
(somber music)

777
01:05:04,901 --> 01:05:07,278
(dramatic music)

778
01:05:41,771 --> 01:05:44,566
(dramatic music)

779
01:07:05,271 --> 01:07:08,232
(machine whirring)

780
01:07:14,238 --> 01:07:15,031
(dramatic music)

781
01:07:15,073 --> 01:07:15,907
- Laura?

782
01:07:24,040 --> 01:07:24,957
Laura, are you there?

783
01:07:28,836 --> 01:07:32,298
(dramatic music continues)

784
01:07:36,135 --> 01:07:38,971
(clicking on steps)

785
01:08:16,008 --> 01:08:18,720
(dramatic music)

786
01:08:45,079 --> 01:08:47,749
(Marco moaning)

787
01:09:06,893 --> 01:09:08,060
(moaning)

788
01:09:08,102 --> 01:09:10,396
(dramatic music)

789
01:09:46,599 --> 01:09:49,811
(suspenseful music)

790
01:11:47,136 --> 01:11:48,930
- Marco, I love you too,

791
01:11:50,723 --> 01:11:51,557
bye.

792
01:11:53,392 --> 01:11:56,395
(suspenseful music)

793
01:12:20,086 --> 01:12:20,753
(groaning)

794
01:12:20,753 --> 01:12:24,548
(suspenseful music continues)

795
01:12:29,303 --> 01:12:31,931
(whimpering)

796
01:12:35,101 --> 01:12:37,395
(groaning)

797
01:13:08,426 --> 01:13:11,345
(cell phone ringing)

798
01:13:16,100 --> 01:13:17,143
- [Answering Machine]
Please leave your message.

799
01:13:17,143 --> 01:13:19,145
(beeping)

800
01:13:19,145 --> 01:13:21,313
(sighing)

801
01:13:24,483 --> 01:13:27,153
(clock ticking)

802
01:13:28,404 --> 01:13:32,033
(suspenseful music continues)

803
01:13:33,659 --> 01:13:36,662
(cell phone ringing)

804
01:13:38,831 --> 01:13:40,833
(groaning)

805
01:13:40,833 --> 01:13:43,502
(clock ticking)

806
01:13:50,342 --> 01:13:53,387
(cell phone ringing)

807
01:13:55,514 --> 01:13:57,683
(scoffing)

808
01:14:05,524 --> 01:14:08,235
(dramatic music)

809
01:14:17,703 --> 01:14:21,248
(cell phone ringing)

810
01:14:21,290 --> 01:14:22,541
Please leave your message.

811
01:14:22,541 --> 01:14:24,710
(beeping)

812
01:14:28,464 --> 01:14:32,343
- Doctor, please, I have
some stains on my skin

813
01:14:32,384 --> 01:14:35,596
and some bumps, maybe I'm
allergic to something.

814
01:14:35,638 --> 01:14:37,765
I don't know,
please call me back.

815
01:14:44,730 --> 01:14:46,857
(crying)

816
01:14:48,526 --> 01:14:50,361
(cell phone vibrating)

817
01:14:50,402 --> 01:14:52,571
(gasping)

818
01:14:55,407 --> 01:14:58,244
(dramatic music)

819
01:15:03,165 --> 01:15:05,251
(groaning)

820
01:15:11,298 --> 01:15:12,133
Fuck!

821
01:15:18,722 --> 01:15:20,766
(crying)

822
01:15:54,675 --> 01:15:57,469
(dramatic music)

823
01:16:17,489 --> 01:16:19,658
(gasping)

824
01:16:45,643 --> 01:16:48,354
(dramatic music)

825
01:17:01,533 --> 01:17:03,869
(groaning)

826
01:17:26,016 --> 01:17:28,227
(grunting)

827
01:17:30,688 --> 01:17:32,856
(panting)

828
01:17:41,031 --> 01:17:42,992
(gasping)

829
01:18:07,057 --> 01:18:10,394
(cell phone vibrating)

830
01:18:10,436 --> 01:18:12,271
(sighing)

831
01:18:25,576 --> 01:18:28,287
(dramatic music)

832
01:19:04,823 --> 01:19:05,657
- Laura?

833
01:19:08,660 --> 01:19:11,330
(dramatic music)

834
01:20:01,213 --> 01:20:02,047
Get naked.

835
01:20:03,048 --> 01:20:05,717
- No, no, let me suck your dick.

836
01:20:07,052 --> 01:20:09,721
- I paid, and I
wanna see you naked.

837
01:20:10,806 --> 01:20:13,183
(Laura groaning)

838
01:20:19,815 --> 01:20:22,568
(Laura whimpering)

839
01:20:25,070 --> 01:20:27,448
(yelling)

840
01:20:37,082 --> 01:20:39,084
(groaning)

841
01:20:45,090 --> 01:20:46,467
What the fuck?

842
01:20:53,640 --> 01:20:55,976
(man groaning)

843
01:21:21,919 --> 01:21:24,630
(dramatic music)

844
01:21:31,136 --> 01:21:33,138
(laughing)

845
01:21:47,152 --> 01:21:49,947
(dramatic music)

846
01:22:04,670 --> 01:22:05,295
- Laura?

847
01:22:11,677 --> 01:22:12,261
(gasping)

848
01:22:12,302 --> 01:22:14,012
Laura, what happened?

849
01:22:17,599 --> 01:22:20,852
(dramatic pulsing music)

850
01:22:36,910 --> 01:22:39,580
- I just wanted to be beautiful.

851
01:22:42,165 --> 01:22:44,668
(eerie music)

852
01:23:06,064 --> 01:23:08,859
(dramatic music)

853
01:23:20,120 --> 01:23:22,080
- I don't know where to start.

854
01:23:22,122 --> 01:23:25,250
It all began in the upper
class, the high society.

855
01:23:27,252 --> 01:23:28,629
That's where the virus started.

856
01:23:31,840 --> 01:23:35,218
It was a designer drug, the
idea was you'd inject yourself

857
01:23:35,260 --> 01:23:36,637
and have the ultimate high.

858
01:23:39,431 --> 01:23:41,642
They made and event of
it, they had parties.

859
01:23:44,436 --> 01:23:46,647
It's kinda sick when
you think about it.

860
01:23:48,732 --> 01:23:51,068
But it makes sense if you have
too much cash on your hands.

861
01:23:52,444 --> 01:23:54,404
Of course it all
spun out of control

862
01:23:54,446 --> 01:23:56,948
and before you know it, half
of the world's infected.

863
01:24:02,329 --> 01:24:05,957
(dramatic music continues)

864
01:24:13,340 --> 01:24:14,424
My son is infected.

865
01:24:17,010 --> 01:24:17,844
He's dying.

866
01:24:19,137 --> 01:24:20,347
He's dying because you

867
01:24:22,808 --> 01:24:23,642
had to play God.

868
01:24:26,144 --> 01:24:27,354
He's dying for your pleasure.

869
01:24:29,481 --> 01:24:31,191
Word is there's an antidote.

870
01:24:34,444 --> 01:24:36,154
You can always count
on the pharm industry

871
01:24:36,154 --> 01:24:41,159
when there's money involved.

872
01:24:42,327 --> 01:24:43,495
But people like me
can't afford it,

873
01:24:43,495 --> 01:24:44,996
it's just too expensive,
plain and simple.

874
01:24:47,916 --> 01:24:49,710
First you make money
with the virus,

875
01:24:49,751 --> 01:24:51,670
then you make money
with the antidote.

876
01:24:57,175 --> 01:24:59,344
I'm scraping together
everything I can

877
01:24:59,386 --> 01:25:00,846
but we're running outta time.

878
01:25:03,014 --> 01:25:03,682
I've isolated him.

879
01:25:06,935 --> 01:25:09,312
And I found a way to
keep the virus at bay.

880
01:25:09,354 --> 01:25:10,355
- [Connor] It's hurting me!

881
01:25:10,355 --> 01:25:12,858
- [Father] Connor, I
don't know what you need!

882
01:25:12,899 --> 01:25:14,276
- [Connor] Cut it out!

883
01:25:14,317 --> 01:25:16,862
(crying)

884
01:25:16,903 --> 01:25:18,321
Cut it out!

885
01:25:18,363 --> 01:25:21,199
(screaming)

886
01:25:21,241 --> 01:25:22,200
- There's a town nearby

887
01:25:22,200 --> 01:25:23,368
with a functioning wi-fi signal.

888
01:25:25,537 --> 01:25:28,039
I'm gonna upload this video in
the hope that someone sees it

889
01:25:28,081 --> 01:25:29,040
and helps us.

890
01:25:31,835 --> 01:25:32,461
Please,

891
01:25:35,380 --> 01:25:36,715
please help us.

892
01:25:39,259 --> 01:25:40,427
Please don't let my son die.

893
01:25:43,263 --> 01:25:46,516
(dramatic music continues)

894
01:29:08,593 --> 01:29:10,261
♪ Happy birthday to you

895
01:29:10,303 --> 01:29:13,223
(somber music)

896
01:29:13,264 --> 01:29:18,228
♪ Happy birthday to you

897
01:29:18,269 --> 01:29:21,690
♪ Happy birthday, dear Connor

898
01:29:25,318 --> 01:29:27,112
Go on, make a wish.

899
01:29:27,153 --> 01:29:30,949
(Connor breathing shallowly)

900
01:29:32,409 --> 01:29:33,243
(father laughing)

901
01:29:33,284 --> 01:29:34,119
Well done.

902
01:29:40,291 --> 01:29:41,126
You okay?

903
01:29:42,460 --> 01:29:43,461
Any more attacks?

904
01:29:44,587 --> 01:29:46,297
- [Connor] No.

905
01:29:46,339 --> 01:29:47,757
- And I got some
more money from town.

906
01:29:50,510 --> 01:29:52,637
We're almost there, all right?

907
01:29:52,679 --> 01:29:55,265
But you're gonna have to hold
on a little longer, okay?

908
01:29:58,476 --> 01:29:59,978
Just a little longer.

909
01:30:05,775 --> 01:30:06,651
You hungry?

910
01:30:07,819 --> 01:30:08,653
Huh?

911
01:30:18,830 --> 01:30:21,041
All right, there you go.

912
01:30:35,263 --> 01:30:35,680
One more?

913
01:30:58,411 --> 01:31:01,372
(suspenseful music)

914
01:31:29,192 --> 01:31:30,401
Fuck!

915
01:31:30,443 --> 01:31:33,238
(dramatic music)

916
01:31:38,368 --> 01:31:39,577
Fuck.

917
01:31:39,577 --> 01:31:42,747
(dramatic music continues)

918
01:31:48,253 --> 01:31:48,878
Connor!

919
01:31:51,548 --> 01:31:54,425
(Connor screaming)

920
01:31:54,467 --> 01:31:57,262
(dramatic music)

921
01:32:03,309 --> 01:32:04,102
Connor!

922
01:32:06,479 --> 01:32:07,564
Connor, what the?

923
01:32:07,605 --> 01:32:08,523
(flesh squelching)

924
01:32:08,565 --> 01:32:11,276
(suspenseful music)

925
01:32:11,276 --> 01:32:12,944
Connor, get away from there.

926
01:32:12,944 --> 01:32:13,778
Connor, get away!

927
01:32:13,778 --> 01:32:14,696
- [Connor] No!

928
01:32:14,737 --> 01:32:15,446
- [Father] Get away from there!

929
01:32:15,488 --> 01:32:17,782
(Connor screaming)

930
01:32:17,824 --> 01:32:20,451
Come on, I've got you,
I've got you, okay?

931
01:32:20,451 --> 01:32:21,619
- [Connor] No!

932
01:32:21,619 --> 01:32:22,537
No!
- I've got you.

933
01:32:22,579 --> 01:32:26,124
(dramatic music continues)

934
01:32:27,667 --> 01:32:29,919
- [Connor] Dad,
it's starting again!

935
01:32:31,337 --> 01:32:32,922
(screaming)

936
01:32:32,964 --> 01:32:33,923
- [Father] Where?

937
01:32:33,965 --> 01:32:34,924
Connor, where?

938
01:32:36,217 --> 01:32:37,552
- [Connor] Forearm.

939
01:32:37,594 --> 01:32:39,637
(crying)

940
01:32:43,975 --> 01:32:46,936
(Connor screaming)

941
01:32:55,528 --> 01:32:58,489
(Connor screaming)

942
01:33:07,332 --> 01:33:09,500
(soft music)

943
01:33:11,502 --> 01:33:13,213
(crying)

944
01:33:13,254 --> 01:33:15,340
- I don't know how
long I can take this.

945
01:33:17,800 --> 01:33:18,593
(soft music continues)

946
01:33:18,635 --> 01:33:21,346
(birds chirping)

947
01:33:39,697 --> 01:33:42,408
(rain pattering)

948
01:34:54,689 --> 01:34:56,941
I don't really know if these
videos are good for anything.

949
01:34:59,444 --> 01:35:01,321
It's more like therapy
for me now, so.

950
01:35:06,367 --> 01:35:08,619
Yesterday I had to witness
one of the worst things

951
01:35:08,619 --> 01:35:09,454
I've ever seen.

952
01:35:09,454 --> 01:35:11,831
(dramatic music)

953
01:35:14,959 --> 01:35:18,463
The virus is causing an
insatiable hunger in Connor.

954
01:35:21,674 --> 01:35:23,801
And we're running out of food.

955
01:35:23,843 --> 01:35:26,471
I tried to give him everything
I can, but food is scarce.

956
01:35:29,974 --> 01:35:31,351
Last night he crept out.

957
01:35:35,521 --> 01:35:37,815
And when I found him he'd
bashed a fox to death

958
01:35:37,815 --> 01:35:38,983
and was eating it raw.

959
01:35:44,655 --> 01:35:45,531
He can't die.

960
01:35:46,991 --> 01:35:48,701
He can't die, I
won't let him die.

961
01:35:51,037 --> 01:35:52,830
There has to be a
way to fight this.

962
01:35:54,457 --> 01:35:56,000
I have to save him no
matter what it takes.

963
01:35:57,835 --> 01:36:00,505
I know he won't be
the same afterwards,

964
01:36:00,505 --> 01:36:03,341
if and when we get through this.

965
01:36:06,761 --> 01:36:07,804
But at least he'll live.

966
01:36:10,431 --> 01:36:13,017
I started to the west side so
far, so I'm heading east today

967
01:36:14,685 --> 01:36:16,979
to see if I can scrape up
some more food and money.

968
01:36:17,855 --> 01:36:21,484
(dramatic music continues)

969
01:36:28,032 --> 01:36:28,866
Connor?

970
01:36:30,660 --> 01:36:31,494
You awake?

971
01:36:34,539 --> 01:36:36,874
I'm heading into town
to get some more food.

972
01:36:36,916 --> 01:36:39,168
Will you be alright on your own?

973
01:36:41,879 --> 01:36:42,713
I'll hurry.

974
01:37:05,069 --> 01:37:07,738
(dramatic music)

975
01:37:11,909 --> 01:37:14,704
(suspenseful music)

976
01:37:31,637 --> 01:37:32,472
Connor!

977
01:37:34,849 --> 01:37:35,725
Connor, you won't
believe what I found.

978
01:37:35,766 --> 01:37:36,642
(Connor screaming)

979
01:37:36,684 --> 01:37:39,479
(dramatic music)

980
01:37:42,106 --> 01:37:43,274
Connor.

981
01:37:43,274 --> 01:37:44,775
Connor, Connor, Connor,
where does it hurt?

982
01:37:44,817 --> 01:37:46,944
(dramatic music)

983
01:37:46,986 --> 01:37:48,946
Connor, you have to show
me where the pain is!

984
01:37:48,946 --> 01:37:51,491
(screaming)

985
01:37:52,658 --> 01:37:53,284
- I love you.

986
01:37:53,284 --> 01:37:54,785
- Connor!

987
01:37:54,827 --> 01:37:55,661
Don't die!

988
01:37:56,871 --> 01:37:58,122
Connor, don't, help!

989
01:37:59,624 --> 01:38:00,958
Don't die!

990
01:38:00,958 --> 01:38:03,794
Don't die, no, no, no, no, no.

991
01:38:03,794 --> 01:38:05,630
Don't die!

992
01:38:05,671 --> 01:38:07,131
Don't die.

993
01:38:07,173 --> 01:38:09,800
Connor, don't, no,
no, no, no, no.

994
01:38:13,971 --> 01:38:16,641
(father screaming)

995
01:38:30,655 --> 01:38:31,822
(groaning)

996
01:38:31,864 --> 01:38:34,242
(dramatic music)

997
01:38:44,710 --> 01:38:46,837
(screaming)

998
01:39:02,353 --> 01:39:04,939
(crying)

999
01:39:04,981 --> 01:39:06,190
My son is dead.

1000
01:39:10,653 --> 01:39:13,030
I tried everything to
save him, but I failed.

1001
01:39:13,030 --> 01:39:15,116
(suspenseful music)

1002
01:39:15,157 --> 01:39:16,576
And now I'm infected.

1003
01:39:19,912 --> 01:39:21,706
But I don't have
anything to fight for.

1004
01:39:23,666 --> 01:39:26,043
I have lost everything
that mattered to me.

1005
01:39:30,715 --> 01:39:32,758
And we weren't even close
to the money we needed.

1006
01:39:34,218 --> 01:39:35,595
What should I have told him?

1007
01:39:37,388 --> 01:39:38,556
That there was no hope?

1008
01:39:39,932 --> 01:39:41,851
Should I let him have
died without hope?

1009
01:39:43,185 --> 01:39:46,856
(suspenseful music continues)

1010
01:39:46,897 --> 01:39:49,066
I hope you get what you deserve

1011
01:39:49,066 --> 01:39:50,735
even if I'm not there to see it.

1012
01:39:53,779 --> 01:39:55,364
(dramatic music)

1013
01:39:55,406 --> 01:39:58,576
And I hope you suffer
as much as we did.

1014
01:40:06,959 --> 01:40:09,754
(dramatic music)



