WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05.825 --> 00:01:07.726
-

4
00:01:16.605 --> 00:01:19.243
I was a tender
12 years old the first time

5
00:01:19.278 --> 00:01:23.115
I experienced a deep and
painful loss.

6
00:01:24.481 --> 00:01:27.185
The cause of her death
is still a mystery to me.

7
00:01:27.880 --> 00:01:31.288
And I often wonder if there
was anything I could have done

8
00:01:31.323 --> 00:01:32.487
to prevent it.

9
00:01:33.756 --> 00:01:37.393
I remember finding
her pale, little body floating

10
00:01:37.428 --> 00:01:39.692
in the cold, cruel water.

11
00:01:40.728 --> 00:01:43.762
My mother and stepfather
barely acknowledged
what happened,

12
00:01:44.633 --> 00:01:48.107
which made the grieving
process even more confusing.

13
00:01:48.868 --> 00:01:51.506
Being able to persevere
through this tragic loss

14
00:01:51.541 --> 00:01:56.280
helped me to become
the strong leader I am today.

15
00:01:57.646 --> 00:02:00.779
And that is why I am
the perfect candidate

16
00:02:01.485 --> 00:02:03.518
for Northwestern's
liberal arts program.

17
00:02:05.390 --> 00:02:06.488
Goddamn. I'm good.

18
00:02:07.557 --> 00:02:09.755
Suck my dick, Emily Dickinson.

19
00:02:10.263 --> 00:02:12.527
Madison!
Can you check on the turkey?

20
00:02:22.407 --> 00:02:23.868
Okay.

21
00:02:26.279 --> 00:02:27.476
Let's do this.

22
00:02:36.751 --> 00:02:38.256
Haha. Boom.

23
00:02:38.291 --> 00:02:39.917
Honey,
check the temperature first.

24
00:02:40.425 --> 00:02:42.788
Yes, Mom. I got it.

25
00:02:43.560 --> 00:02:45.164
Already did that...

26
00:02:45.529 --> 00:02:46.924
Put the rolls in the oven.

27
00:02:46.959 --> 00:02:48.299
Fine.

28
00:02:50.963 --> 00:02:52.270
They're not in the fridge.

29
00:02:52.305 --> 00:02:53.436
No,
they're in the freezer.

30
00:02:56.441 --> 00:02:59.178
Yeah, that would be great.
Actually, that reminds me...

31
00:02:59.444 --> 00:03:01.444
Oh, honey.
Will you also pull out the gin?

32
00:03:04.977 --> 00:03:06.284
It's not in the freezer.

33
00:03:06.319 --> 00:03:07.615
Yeah, no,
it's in the fridge.

34
00:03:07.650 --> 00:03:10.651
Ugh. This house is so backwards.

35
00:03:14.657 --> 00:03:18.428
- Got ya!
-  Holy shit! Jimmy!

36
00:03:18.595 --> 00:03:20.430
You scared me!

37
00:03:23.864 --> 00:03:24.863
Mm! Oh, oh.

38
00:03:25.765 --> 00:03:29.604
I am wearing the necklace
you gave me.

39
00:03:30.002 --> 00:03:31.210
I gave you that?

40
00:03:32.004 --> 00:03:33.443
This morning!

41
00:03:33.478 --> 00:03:34.277
Oh!

42
00:03:34.743 --> 00:03:36.215
It looks so different
outside the box.

43
00:03:37.484 --> 00:03:39.614
Honey, did you make sure
that the turkey was 165 degrees?

44
00:03:40.419 --> 00:03:41.583
Madison! I'm speaking to you!

45
00:03:41.618 --> 00:03:43.585
Mm-hmm. Yep. Mom, I checked it.

46
00:03:43.620 --> 00:03:44.817
It's done.

47
00:03:44.852 --> 00:03:46.456
So, honey,
you're sure it's done?

48
00:03:48.493 --> 00:03:50.493
The thermometer said 165.

49
00:03:51.727 --> 00:03:52.726
Well...

50
00:03:53.795 --> 00:03:55.028
Just because it's dark doesn't
mean it's cooked.

51
00:03:55.063 --> 00:03:58.237
165 degrees. How would you know
that when you're doing that?

52
00:03:58.932 --> 00:04:00.734
Because I can read, Mom.

53
00:04:00.769 --> 00:04:02.571
It's all right. I'll just put it
right back in. Excuse me.

54
00:04:02.606 --> 00:04:04.606
- What? Seriously?
- Just for a second.

55
00:04:04.641 --> 00:04:06.308
No, Mom. I checked it.
It's done.

56
00:04:06.343 --> 00:04:07.842
You know what, I just want to
put it in, so we can make sure
it's crispy and safe.

57
00:04:07.878 --> 00:04:10.414
- Why don't I help with that,
Mrs. Williams?
- No! You do not have to help

58
00:04:10.449 --> 00:04:11.382
with that because it's done.

59
00:04:11.417 --> 00:04:12.383
Okay. Okay.
- No, it's not done.

60
00:04:12.418 --> 00:04:13.417
Why can you not trust that
I can do anything?

61
00:04:13.452 --> 00:04:15.782
This is not about you.
This is about the turkey.

62
00:04:15.817 --> 00:04:17.619
- The turkey is done!
- The turkey crisps--

63
00:04:17.654 --> 00:04:19.654
Oh my God. Oh! It's so hot!
It's so hot!

64
00:04:52.018 --> 00:04:53.523
This corn is uh...

65
00:04:54.493 --> 00:04:55.492
tender.

66
00:04:56.862 --> 00:04:59.892
Yeah. This is a good
opportunity to really
appreciate the sides

67
00:04:59.927 --> 00:05:03.731
of a dinner and uh...
not focus so much on the turkey.

68
00:05:04.437 --> 00:05:05.964
Yeah. Yeah.

69
00:05:06.934 --> 00:05:08.439
Kids make mistakes all the time.

70
00:05:12.676 --> 00:05:15.006
I'm not a kid.
I am 18 years old.

71
00:05:15.041 --> 00:05:16.374
And it was an accident, Mom.

72
00:05:16.409 --> 00:05:19.945
- And some might say that
you were involved.
Hey. Hey! What...

73
00:05:20.717 --> 00:05:21.848
What did everyone do today?

74
00:05:22.114 --> 00:05:24.015
Oh! Dad and I built a snowman.

75
00:05:24.050 --> 00:05:27.425
Oh yeah. It's the, uh,
lump of snow outside
with my, uh, clothes on.

76
00:05:27.460 --> 00:05:28.591
Well, that's great!

77
00:05:29.961 --> 00:05:32.463
Madison, did you finish
that essay for
your college application?

78
00:05:32.861 --> 00:05:33.860
Yeah.

79
00:05:34.796 --> 00:05:36.665
Yeah, Uncle Andy.
I--I actually did. Um--

80
00:05:36.700 --> 00:05:37.633
Great.

81
00:05:37.668 --> 00:05:40.097
Mom, did you have a chance
to read it yet?

82
00:05:42.739 --> 00:05:43.738
I did.

83
00:05:45.544 --> 00:05:46.576
And?

84
00:05:48.547 --> 00:05:51.647
Honestly, I don't think there's
any college that's gonna
accept that essay.

85
00:05:53.013 --> 00:05:54.353
What are you talking about?

86
00:05:55.015 --> 00:05:56.652
Did you really write
about Goldie?

87
00:05:57.149 --> 00:05:58.489
Who's Goldie?

88
00:05:58.887 --> 00:06:00.986
You wrote about your
dead goldfish?

89
00:06:01.659 --> 00:06:04.594
Look, I know you're upset
with me, but Madison,
you could do better.

90
00:06:04.629 --> 00:06:08.862
I do not even know why
I bothered to ask your opinion

91
00:06:08.897 --> 00:06:09.963
on the essay in the first place.

92
00:06:09.998 --> 00:06:11.997
I mean, you seize every single
opportunity you can

93
00:06:12.032 --> 00:06:13.031
to criticize me,
so there's that.

94
00:06:15.805 --> 00:06:18.135
Why didn't you write about
the special bond you have
with Heather?

95
00:06:18.643 --> 00:06:19.642
Don't write about me.

96
00:06:20.645 --> 00:06:21.310
Look, I don't know
what's taking so long.

97
00:06:21.345 --> 00:06:22.513
It's not like you have a job.

98
00:06:23.649 --> 00:06:25.010
Maybe something more interesting
would happen if you just

99
00:06:25.045 --> 00:06:26.044
left the house.

100
00:06:30.622 --> 00:06:34.019
Hey, I was looking
through your photo albums,

101
00:06:34.054 --> 00:06:35.757
and mini-Madison was so cute.

102
00:06:36.529 --> 00:06:38.397
Aw. Thanks, Jimmy.

103
00:06:38.663 --> 00:06:40.729
Remember when mini-Madison
wanted to grow up to be a dog?

104
00:06:40.764 --> 00:06:43.897
Uh-huh.
- Aw, you wanted to be
a little mini-muffin?

105
00:06:44.130 --> 00:06:46.097
Well, there's nothing wrong with
taking social cues

106
00:06:46.132 --> 00:06:47.604
from man's best friend.

107
00:06:47.639 --> 00:06:49.166
Mmm, she used to put the food
on the floor

108
00:06:49.201 --> 00:06:50.640
and try to eat
without her hands.

109
00:06:50.807 --> 00:06:52.543
- Well--

110
00:06:52.578 --> 00:06:55.040
Okay, think we're done
with this subject.

111
00:06:55.075 --> 00:06:57.174
We could probably move on now,
right?

112
00:06:57.209 --> 00:06:58.978
Oh my God, she also pooped on
the front lawn.

113
00:06:59.013 --> 00:07:00.078
No, she didn't!
-  Dude, yes!

114
00:07:00.113 --> 00:07:01.684
- Oh, she did!
- So many times!

115
00:07:23.609 --> 00:07:24.707
There you are.

116
00:07:29.846 --> 00:07:31.142
I come bearing gifts.

117
00:07:35.852 --> 00:07:36.983
Come on.

118
00:07:37.216 --> 00:07:38.952
We were just joking around.

119
00:07:51.835 --> 00:07:53.736
I know. They took it
a little too far.

120
00:07:54.607 --> 00:07:57.773
But, I like being reminded
of mini-Madison.

121
00:08:14.154 --> 00:08:17.287
I'm just so sick of my parents
still treating me like a child.

122
00:08:17.322 --> 00:08:19.564
My mother doesn't appreciate
any of the hard work I'm doing.

123
00:08:19.599 --> 00:08:24.261
Heather is a grade-A bitch.
And--and--and Uncle Andy just...

124
00:08:24.296 --> 00:08:26.230
It's like he's the only person
who--

125
00:08:28.575 --> 00:08:29.607
Seriously?

126
00:08:30.709 --> 00:08:31.708
What?

127
00:08:32.172 --> 00:08:33.776
No, no, no! No, no, no!
Hey, hey, hey!

128
00:08:34.141 --> 00:08:36.614
I was listening.
I promise I was listening.

129
00:08:36.649 --> 00:08:38.044
- Hey, hey, hey!

130
00:08:38.211 --> 00:08:39.914
Heather is a grade-A bitch.

131
00:08:42.886 --> 00:08:45.590
I'm sorry. Just talk to me.

132
00:08:47.825 --> 00:08:49.154
I don't know. I just--

133
00:08:49.662 --> 00:08:51.695
I just wish
they'd leave me alone.

134
00:08:52.027 --> 00:08:54.192
Like, like,
give me my own space.

135
00:08:54.634 --> 00:08:55.600
Maybe even my own room.

136
00:08:56.064 --> 00:08:58.636
Like, sharing a room with
Heather is not exactly

137
00:08:58.671 --> 00:09:01.166
my favorite thing in the world.
You know?

138
00:09:01.641 --> 00:09:03.839
Ugh. I'm 18. Just like let me--

139
00:09:03.874 --> 00:09:05.577
- You know what we need?
- What?

140
00:09:05.975 --> 00:09:07.645
- A vacation.
- Ha. Yeah.

141
00:09:07.944 --> 00:09:09.273
Yeah, that's what--

142
00:09:10.078 --> 00:09:12.650
Whoa, I'm not looking at
my phone. Look. I promise.

143
00:09:12.685 --> 00:09:15.081
No, it's not...it's not that.

144
00:09:16.183 --> 00:09:18.018
There's a light on at
the Becker's house.

145
00:09:19.087 --> 00:09:20.185
And?

146
00:09:20.352 --> 00:09:22.253
And they're not home.

147
00:09:25.324 --> 00:09:26.697
I do not see a light.

148
00:09:27.799 --> 00:09:29.326
Well something
must have turned it off.

149
00:09:30.762 --> 00:09:33.132
- Maybe the house is haunted.
-  Yeah.
Definitely.

150
00:09:33.167 --> 00:09:35.673
Hey! It makes sense. Ghosts mess
with lights all the time.

151
00:09:35.708 --> 00:09:36.607
It's like a common fact.

152
00:09:36.643 --> 00:09:38.302
We should go over there
and check it out.

153
00:09:41.208 --> 00:09:43.043
You want to go
into the haunted house?

154
00:09:44.046 --> 00:09:45.980
It's not actually haunted,
Jimmy.

155
00:09:46.917 --> 00:09:48.785
There is no way you're going
to convince me

156
00:09:48.985 --> 00:09:50.248
to go into a haunted house.

157
00:09:55.992 --> 00:09:58.157
Mr. and Mrs. Becker?

158
00:10:01.800 --> 00:10:03.701
It's Madison.

159
00:10:03.736 --> 00:10:04.999
Hello?

160
00:10:13.405 --> 00:10:15.746
How long do you think it's been
since someone was here?

161
00:10:16.276 --> 00:10:19.145
A few months. Probably.

162
00:10:20.412 --> 00:10:22.621
Are you sure you saw
a light turn on?

163
00:10:23.756 --> 00:10:25.855
Must've been bad wiring.

164
00:10:26.385 --> 00:10:27.956
Or bad ghosts.

165
00:10:35.130 --> 00:10:37.900
Well, if you're convinced
there's ghosts,
we could always...

166
00:10:38.199 --> 00:10:40.100
have a seance.

167
00:10:41.169 --> 00:10:44.775
I am convinced there are ghosts.
And I don't want to meet them.

168
00:10:45.404 --> 00:10:47.811
Jimmy. We have two options.
Okay?

169
00:10:48.275 --> 00:10:51.848
Either, we can stay here,
talk to some ghosts,

170
00:10:51.883 --> 00:10:56.017
or, uh, we can go back and
talk to my angry mom.

171
00:10:56.382 --> 00:10:57.887
Ugh.

172
00:10:58.890 --> 00:11:00.318
Fine. Fuck it.

173
00:11:02.058 --> 00:11:03.354
- Let's talk to some ghosts.
- Hm.

174
00:11:07.096 --> 00:11:09.932
-

175
00:11:11.034 --> 00:11:13.738
What kind of person punches an
innocent snowman in the face?

176
00:11:13.773 --> 00:11:16.301
Oh, chill out, dude.
It looked like
your ex-boyfriend.

177
00:11:16.809 --> 00:11:19.040
What? No, it didn't.
What do you want?

178
00:11:19.075 --> 00:11:22.307
Uh, listen. Could you cover for
me and Jimmy for a bit?

179
00:11:23.310 --> 00:11:25.178
I mean, Mom and Dad
are pretty hammered,

180
00:11:25.213 --> 00:11:27.345
Uncle Andy is gonna stay over.

181
00:11:28.084 --> 00:11:29.446
You probably have some time.

182
00:11:30.284 --> 00:11:32.790
Okay. Can you just like stuff
some pillows in my bed?

183
00:11:32.825 --> 00:11:34.451
Make it look like I'm sleeping?

184
00:11:35.762 --> 00:11:37.960
I don't know if I want to
traumatize Dad like that again.

185
00:11:40.833 --> 00:11:42.360
You're going to prom this year,
right?

186
00:11:43.836 --> 00:11:46.430
Well, I would be
honored to supply you

187
00:11:46.465 --> 00:11:50.742
with a bottle of booze
as a token of my appreciation.

188
00:11:51.404 --> 00:11:53.305
- Two.
-  Absolutely.

189
00:11:53.340 --> 00:11:54.372
Deal.

190
00:11:58.444 --> 00:12:00.081
Perfect.

191
00:12:00.248 --> 00:12:02.721
- What is this?

192
00:12:03.449 --> 00:12:05.020
Oh. It's a Hodag.

193
00:12:05.891 --> 00:12:08.353
- A Ho-bag?
-  No. Hodag.

194
00:12:08.927 --> 00:12:11.389
He's a mythical creature.
It's a Northwoods thing.

195
00:12:12.326 --> 00:12:14.458
Hm. Well, whatever it is,

196
00:12:14.493 --> 00:12:17.065
it's going to be our official
seance mascot.

197
00:12:17.463 --> 00:12:19.771
- Oh, shit!
- Jimmy!

198
00:12:20.840 --> 00:12:22.400
Is it bad luck to break
a ho-bag?

199
00:12:26.538 --> 00:12:30.177
Oh, great Hodag spirit.

200
00:12:31.015 --> 00:12:33.015
We ask for your forgiveness

201
00:12:33.512 --> 00:12:39.516
and help us ward off the evil
spirits present in this house.

202
00:12:43.159 --> 00:12:44.058
And now,

203
00:12:45.194 --> 00:12:48.426
we will drink
the ceremonial Hodag blood.

204
00:12:50.166 --> 00:12:51.429
Is there paint in this?

205
00:12:51.563 --> 00:12:53.904
No. It's beer
with green food dye.

206
00:12:53.939 --> 00:12:55.499
- Ooh. Nice.
- Cheers.

207
00:13:00.143 --> 00:13:03.408
Ah. Okay. Put your hands on
the indicator thing.

208
00:13:09.482 --> 00:13:10.514
What do you want to ask them?

209
00:13:12.320 --> 00:13:15.387
Mm. What they want.

210
00:13:17.127 --> 00:13:18.830
Spirits.

211
00:13:19.998 --> 00:13:21.162
What do you want?

212
00:13:29.601 --> 00:13:30.809
Holy shit.

213
00:13:31.174 --> 00:13:32.943
- It's moving.

214
00:13:34.177 --> 00:13:35.176
S.

215
00:13:35.948 --> 00:13:36.847
You're moving this, aren't you?

216
00:13:36.883 --> 00:13:39.180
No! I swear to God,
I'm not moving this.

217
00:13:39.446 --> 00:13:41.545
S, E...

218
00:13:41.580 --> 00:13:43.580
I can't believe it's moving.

219
00:13:43.615 --> 00:13:45.549
S, E...

220
00:13:46.090 --> 00:13:47.254
X.

221
00:13:47.619 --> 00:13:48.926
Sex.

222
00:13:49.357 --> 00:13:50.356
Sex?

223
00:13:51.258 --> 00:13:52.897
Oh, you're saying you want
to have sex?

224
00:13:52.932 --> 00:13:55.163
- Jimmy!
- Hey, I'm fine with it.

225
00:13:55.198 --> 00:13:57.594
But, just to be clear,
for the record,
it was your idea.

226
00:13:57.629 --> 00:13:59.937
Oh, it was my idea? Really?
It was? Shut up.

227
00:13:59.972 --> 00:14:01.202
Hodag as my witness.

228
00:14:29.232 --> 00:14:31.001
A Hodag ghost?

229
00:14:32.939 --> 00:14:34.235
That's not good.

230
00:14:39.110 --> 00:14:40.175
Protected.

231
00:14:56.028 --> 00:14:58.358
Whoa! Oh!
Jimmy! Jimmy! Hey, hey!

232
00:14:58.393 --> 00:14:59.898
- We gotta get up. Come on.
-

233
00:15:00.131 --> 00:15:01.064
No, Jimmy. Seriously.

234
00:15:01.099 --> 00:15:03.594
- Wake up. Get up. Come on!
-

235
00:15:03.629 --> 00:15:05.035
- Whoa!
-

236
00:15:06.071 --> 00:15:08.236
-

237
00:15:18.248 --> 00:15:19.478
Oh, my God.

238
00:15:20.679 --> 00:15:22.382
Do you think anyone else
is in here?

239
00:15:23.550 --> 00:15:25.154
- Is anyone in here?
- Jimmy!

240
00:15:32.559 --> 00:15:34.460
We weren't this high
last night.

241
00:15:38.235 --> 00:15:39.432
Where's their TV?

242
00:15:40.732 --> 00:15:42.402
I think they were robbed.

243
00:15:43.339 --> 00:15:44.503
Do you think they got our weed?

244
00:15:44.703 --> 00:15:46.076
Shit!

245
00:15:46.705 --> 00:15:48.309
The gremlin prostitute's gone.

246
00:15:48.344 --> 00:15:50.949
How did we sleep through
a robbery?

247
00:15:51.314 --> 00:15:52.544
Hodag's revenge.

248
00:15:52.579 --> 00:15:54.678
Okay. Well, we--we have to
call the police.

249
00:15:54.713 --> 00:15:57.714
What? No! No, no,
no, no, no, no, no!

250
00:15:58.123 --> 00:15:59.551
We can't call the police.

251
00:15:59.586 --> 00:16:01.190
We'll get in trouble
for breaking and entering!

252
00:16:01.225 --> 00:16:02.224
Uh, no, we won't.

253
00:16:03.327 --> 00:16:05.161
But we did. We're trespassers.
We are lawbreakers.

254
00:16:05.328 --> 00:16:07.163
Yeah, but our broken law is less
bad than the robbers' broken law

255
00:16:07.198 --> 00:16:08.692
- so we're good.
- Can we just talk about this?

256
00:16:08.727 --> 00:16:11.002
Jimmy! No! Jimmy! Jimmy!
No, no, no.

257
00:16:11.037 --> 00:16:12.437
911.
What's your emergency?
-

258
00:16:12.472 --> 00:16:15.006
-  Is this
an emergency?

259
00:16:15.041 --> 00:16:16.708
-  Hello?
Is anyone there?

260
00:16:16.743 --> 00:16:18.209
- Jimmy, absolutely not!
-  I--I can hear
you. Is someone hurt?

261
00:16:18.244 --> 00:16:20.440
-  I'm sending
help over--

262
00:16:29.748 --> 00:16:32.650
S...so why did you guys dress up
for Christmas?

263
00:16:33.389 --> 00:16:34.689
- Well, we're concerned
citizens--
- Well, it's actually not what--

264
00:16:34.724 --> 00:16:36.057
- ...and we wanted to
check out--
- ...it looks like at all.

265
00:16:36.092 --> 00:16:36.824
- ...and we had a seance.
- It was her idea
to come over here.

266
00:16:36.859 --> 00:16:39.257
My idea?
- Enough.

267
00:16:39.292 --> 00:16:41.461
We're gonna have to
separate you two for
the rest of the interview.

268
00:16:42.464 --> 00:16:45.003
Also, please wash
your faces before we continue.

269
00:16:47.799 --> 00:16:51.075
Tell me what happened on
the night of December 25th.

270
00:16:51.110 --> 00:16:52.538
- Okay.

271
00:16:53.343 --> 00:16:57.147
Wait, so, what time does
night start?

272
00:16:57.644 --> 00:16:59.611
I can't believe
I gotta babysit.

273
00:17:02.385 --> 00:17:05.221
But, I do get to meet a robber
my first day of the job.

274
00:17:05.256 --> 00:17:07.784
Starting off pretty good.
Starting off pretty cool.

275
00:17:07.819 --> 00:17:10.259
I told you.
We didn't rob this place.

276
00:17:10.294 --> 00:17:12.261
- Okay.
- We--we snuck in.

277
00:17:12.296 --> 00:17:16.826
We fell asleep. We woke up,
and we realized it was robbed.

278
00:17:16.861 --> 00:17:18.597
Like, technically,
we helped you guys out.

279
00:17:18.764 --> 00:17:20.731
Okay. All right. Just forget
the part where I said

280
00:17:21.107 --> 00:17:23.536
it was like my first day
on the job. Okay?
I'm not that dumb. All right?

281
00:17:23.571 --> 00:17:25.373
I did train for this.

282
00:17:25.408 --> 00:17:27.144
And then the whole thing flew
in my face.

283
00:17:27.179 --> 00:17:28.541
- Oh, my God.
- So they were the ones

284
00:17:28.576 --> 00:17:30.378
- who originally dropped
the turkey.
- Mm-hm.

285
00:17:30.413 --> 00:17:33.150
So, you see, it's not my fault
Christmas dinner got ruined.

286
00:17:33.185 --> 00:17:35.515
Yeah. Well,
in this situation, if anything,

287
00:17:35.550 --> 00:17:37.055
you're the Christmas hero.

288
00:17:37.321 --> 00:17:39.288
- I know!
-

289
00:17:39.323 --> 00:17:40.586
- Thank you!
- Man!

290
00:17:41.160 --> 00:17:42.687
Why did you enter
the Becker's house?

291
00:17:43.195 --> 00:17:46.460
I know the Beckers.
My family's cabin is next door.

292
00:17:47.199 --> 00:17:50.332
Really? Next door? Interesting.

293
00:17:50.565 --> 00:17:54.171
We thought they would appreciate
us keeping an eye on things.

294
00:17:54.338 --> 00:18:01.343
We needed to investigate
and confirm if the house
was haunted.

295
00:18:03.215 --> 00:18:04.841
Okay. Um...

296
00:18:05.382 --> 00:18:07.745
What happened after you entered
the premises?

297
00:18:08.220 --> 00:18:12.585
We made sure the premises
were secured, and they were.

298
00:18:12.620 --> 00:18:16.325
Didn't see anything too crazy
at the time.

299
00:18:16.360 --> 00:18:18.459
We assessed the haunted lights

300
00:18:18.494 --> 00:18:21.726
which were also securely
shut down.

301
00:18:22.267 --> 00:18:25.598
And look, I know the Beckers
wouldn't mind us hanging out.

302
00:18:25.633 --> 00:18:30.438
So, so, yeah. We played a board
game. Just lit a few candles.

303
00:18:30.473 --> 00:18:33.210
And then we had a seance.

304
00:18:33.641 --> 00:18:36.312
But we didn't do any
of this other stuff.

305
00:18:37.579 --> 00:18:40.712
Did I hear--did I hear you guys,
you said you did a seance?

306
00:18:41.385 --> 00:18:43.253
- Oh, yeah?

307
00:18:43.519 --> 00:18:44.848
So did you, uh...

308
00:18:47.787 --> 00:18:48.885
talk to any ghosts?

309
00:18:50.188 --> 00:18:53.263
Dude. There was
a spiritual presence
in the house last night.

310
00:18:53.793 --> 00:18:57.135
I f--I felt it when I walked in.

311
00:18:57.500 --> 00:18:59.764
But you did not vandalize
anything in the house?

312
00:18:59.799 --> 00:19:00.798
Absolutely not.

313
00:19:01.767 --> 00:19:04.670
Well, so, there was
a Hodag statue. But--

314
00:19:04.705 --> 00:19:05.803
We fixed it.

315
00:19:06.806 --> 00:19:08.806
Well if you didn't rob the house
then who did?

316
00:19:09.941 --> 00:19:11.677
I honestly do not know.

317
00:19:13.351 --> 00:19:16.286
Your boyfriend said that
a Hodag robbed the house.

318
00:19:16.651 --> 00:19:18.486
He said what?

319
00:19:34.702 --> 00:19:37.373
We're still trying to
get in touch with
the Beckers to confirm

320
00:19:37.408 --> 00:19:39.243
your relationship to them.

321
00:19:39.278 --> 00:19:41.344
While I continue
my investigation, I--

322
00:19:41.379 --> 00:19:44.314
Whoa. Uh. Our investigation.

323
00:19:47.583 --> 00:19:51.552
We have agreed to release them
into your custody

324
00:19:51.587 --> 00:19:53.785
so long as you agree
not to leave the county.

325
00:19:53.820 --> 00:19:55.556
Under any circumstances.

326
00:19:55.591 --> 00:19:57.294
Not leave the county?
I'm sorry, you know,

327
00:19:57.329 --> 00:19:58.856
we have to be in Chicago
tomorrow for work.

328
00:19:59.463 --> 00:20:02.959
Oh, well, I mean that kinda
sounds like a circumstance.

329
00:20:02.994 --> 00:20:04.202
Or, no.

330
00:20:06.305 --> 00:20:07.370
Or we can hold them.

331
00:20:08.307 --> 00:20:09.339
Hold them?

332
00:20:10.442 --> 00:20:12.408
In jail? What? We're supposed
to leave them in jail?

333
00:20:12.707 --> 00:20:13.940
- Well...
- Yeah, that's kinda
how it works.

334
00:20:13.975 --> 00:20:17.710
Babe, what about your brother,
Andy? Maybe he can take them.

335
00:20:17.745 --> 00:20:19.679
Guys,
I can't stay here.

336
00:20:19.714 --> 00:20:21.417
I'm gonna miss Jennifer's
New Year's party.

337
00:20:21.452 --> 00:20:23.617
Oh, I'm sorry. You're gonna miss
Jennifer's New Year's party?

338
00:20:23.850 --> 00:20:25.586
Where is
my responsible daughter?

339
00:20:25.621 --> 00:20:26.720
I am responsible,
Mom!
-- What are we doing here?

340
00:20:26.756 --> 00:20:28.188
- You just never see that.
- No. The police are here.

341
00:20:28.224 --> 00:20:30.789
We're doing this
because I responsibly
reported a robbery.

342
00:20:30.824 --> 00:20:32.591
No. You stayed
in a place you should
not have stayed.

343
00:20:32.626 --> 00:20:33.925
Why are so you mean to
me? Also, I stay in a place--
-  Are you kidding me?

344
00:20:33.961 --> 00:20:34.960
I don't get to see
my friends--
-  Do not try

345
00:20:34.995 --> 00:20:37.368
to out-scream me.
You know what, you go to college

346
00:20:37.403 --> 00:20:38.736
- and have a social life.
- I would love to go to college

347
00:20:38.771 --> 00:20:40.733
- if you would approve my essay.
- Every action
has a consequence.

348
00:20:40.768 --> 00:20:42.031
Say something.

349
00:20:42.066 --> 00:20:43.736
-I'd just like--
-Don't.

350
00:21:30.950 --> 00:21:33.819
First up, my house rules.

351
00:21:35.724 --> 00:21:39.792
You will forfeit both
your cell phones.

352
00:21:40.663 --> 00:21:42.630
You'll sleep in separate
bedrooms.

353
00:21:43.567 --> 00:21:45.996
You'll get up at six AM
every morning

354
00:21:46.031 --> 00:21:48.768
and make your beds and--
what now?

355
00:21:52.972 --> 00:21:54.939
Son of a--

356
00:21:54.974 --> 00:22:00.318
-

357
00:22:06.689 --> 00:22:08.557
Your uncle Andy told me
what happened to his house.

358
00:22:08.592 --> 00:22:10.359
I know you're telling
the truth about the Beckers.

359
00:22:10.394 --> 00:22:12.990
But I'm worried you don't
realize that your actions
have consequences.

360
00:22:13.498 --> 00:22:16.400
You need to take more
responsibility on and
help around the cabin.

361
00:22:16.435 --> 00:22:17.962
So I'm gonna send you a list
of chores to--

362
00:22:17.997 --> 00:22:21.339
Looks like they didn't
get everything.

363
00:22:22.133 --> 00:22:23.737
Not the time.

364
00:22:26.874 --> 00:22:28.874
I--I don't know if
this job is right for you.

365
00:22:30.009 --> 00:22:33.681
Well, we're gonna stay
at the family house.

366
00:22:34.145 --> 00:22:35.551
Hop in.

367
00:22:55.771 --> 00:22:58.442
I'm beginning to think that
maybe you two

368
00:22:58.477 --> 00:23:00.136
didn't rob the Becker's house.

369
00:23:16.121 --> 00:23:18.594
Oh. Thank you.

370
00:23:33.138 --> 00:23:35.710
Okay. I cannot believe that
there are robbers out there

371
00:23:35.877 --> 00:23:38.482
screwing people over and then
letting us take the fall for it.

372
00:23:38.748 --> 00:23:41.551
Yeah. These are the most
inconsiderate robbers ever.

373
00:23:41.751 --> 00:23:42.948
Okay. You know what?

374
00:23:44.151 --> 00:23:46.523
We need to find these assholes
and then clear our names.

375
00:23:49.220 --> 00:23:51.495
Well, what else
are we supposed to do?

376
00:23:52.190 --> 00:23:54.091
It's practically the Wild West
up here.

377
00:23:55.226 --> 00:23:56.566
We should scour the town
for clues.

378
00:23:57.030 --> 00:23:58.128
Stake out the empty houses.

379
00:23:58.504 --> 00:23:59.833
You will do no such thing.

380
00:24:01.100 --> 00:24:03.672
- Why not?
- Because you are not
Sherlock Holmes

381
00:24:03.707 --> 00:24:04.739
and this is real life.

382
00:24:05.071 --> 00:24:06.807
But the police think
that we did it.

383
00:24:06.842 --> 00:24:09.205
You are more likely to end up
getting hurt than you are

384
00:24:09.240 --> 00:24:10.679
to catch any robbers.

385
00:24:15.081 --> 00:24:18.555
I'm sorry. I cannot eat this
box macaroni and cheese.

386
00:24:19.250 --> 00:24:20.854
If we're going to be here
for a while,

387
00:24:20.889 --> 00:24:22.658
I'm going to get us some
real food.

388
00:24:25.960 --> 00:24:28.191
Do not go anywhere while
I'm gone.

389
00:24:28.226 --> 00:24:30.699
Remember, your very presence in
this house is enough

390
00:24:30.734 --> 00:24:31.931
to deter a robber.

391
00:24:54.725 --> 00:24:56.923
-

392
00:25:19.783 --> 00:25:21.618
I know your mom is
being hard on you, but

393
00:25:23.388 --> 00:25:24.654
- that's only because we know
how much untapped potential--
-

394
00:25:26.057 --> 00:25:27.323
Honey, life
after high school is hard.

395
00:25:27.358 --> 00:25:30.286
Figuring what you want to do
with your life is hard.

396
00:25:30.321 --> 00:25:33.531
- But you need a plan.
Make a goal chart and--
-

397
00:25:33.863 --> 00:25:35.863
Hey, sis.
How's your goal chart?

398
00:25:35.898 --> 00:25:37.964
-

399
00:25:51.309 --> 00:25:52.583
That was nothing, right?

400
00:25:53.552 --> 00:25:56.048
Yeah. Yeah, that was probably
the heater.

401
00:25:56.919 --> 00:25:59.315
So we don't have to
check it out.

402
00:26:01.055 --> 00:26:02.318
We should definitely
check it out.

403
00:26:02.353 --> 00:26:03.792
Shit!

404
00:26:20.239 --> 00:26:22.074
Okay, I know Andy said
not to do anything,

405
00:26:22.109 --> 00:26:24.912
but I don't think we can just
stay here and do nothing.

406
00:26:24.947 --> 00:26:26.309
- Yeah.
-

407
00:26:26.344 --> 00:26:27.882
I'm not going to
be able to sleep tonight.

408
00:26:28.984 --> 00:26:31.721
You know what?
We could put a lock
on the back door.

409
00:26:32.856 --> 00:26:34.988
- Yeah. Let's do that.
-

410
00:26:39.731 --> 00:26:42.963
Okay. Do you think we should put
some extra lights on timers?

411
00:26:42.998 --> 00:26:44.866
Yeah! Ooh, let's put the tree
on a timer.

412
00:27:01.720 --> 00:27:03.214
-

413
00:27:05.416 --> 00:27:08.153
- Madison, I found these great
party pop--
-

414
00:27:18.000 --> 00:27:19.362
Too long.

415
00:27:20.134 --> 00:27:21.265
That...

416
00:27:22.774 --> 00:27:23.773
That works.

417
00:27:34.181 --> 00:27:35.653
Okay.

418
00:27:38.856 --> 00:27:40.416
Close it. Close it. Close it.

419
00:27:42.024 --> 00:27:43.023
Okay!

420
00:27:48.327 --> 00:27:49.326
What?

421
00:27:56.940 --> 00:27:58.775
Do you even know how to use
that thing?

422
00:27:58.810 --> 00:28:02.174
Nope. But if I could figure it
out, I think it could be useful.

423
00:28:02.209 --> 00:28:03.307
Uh-huh.

424
00:28:11.383 --> 00:28:13.020
What the heck is this?

425
00:28:14.056 --> 00:28:15.418
Okay.

426
00:28:16.454 --> 00:28:17.827
What the--?

427
00:28:19.490 --> 00:28:22.458
- Absolutely not.
- What?

428
00:28:25.067 --> 00:28:26.737
And definitely none of that.

429
00:28:28.070 --> 00:28:29.234
And, actually,
I don't care about that.

430
00:28:29.973 --> 00:28:31.071
Oh, really?

431
00:28:31.106 --> 00:28:32.875
Well, I was 18 once too,
you know.

432
00:28:33.372 --> 00:28:35.944
But I do not drink and
play with knives.

433
00:28:35.979 --> 00:28:37.176
We're just trying to
protect ourselves.

434
00:28:37.211 --> 00:28:39.442
Or at least make some sort of
alarm system.

435
00:28:39.477 --> 00:28:42.082
Well, this is more likely to
harm you than any intruder.

436
00:28:44.482 --> 00:28:46.383
All right.

437
00:28:47.518 --> 00:28:49.826
You want to protect yourselves
like responsible adults?

438
00:28:49.861 --> 00:28:50.860
- Yes!
- Yes!

439
00:28:55.196 --> 00:28:56.998
What the?

440
00:28:58.969 --> 00:29:00.100
How long has that been there?

441
00:29:00.498 --> 00:29:02.201
- A while.
-

442
00:29:07.274 --> 00:29:08.372
Madison.

443
00:29:11.850 --> 00:29:12.882
Here you go, Jimmy.

444
00:29:16.151 --> 00:29:17.414
Hold it like Madison.

445
00:29:19.187 --> 00:29:20.186
All right.

446
00:29:20.353 --> 00:29:22.056
You have to chamber a round.

447
00:29:23.290 --> 00:29:25.422
Otherwise you'll look
like a fool with no intent.

448
00:29:27.162 --> 00:29:28.194
Oh, so just like--

449
00:29:29.901 --> 00:29:31.164
For Pete's sake!

450
00:29:32.367 --> 00:29:34.299
No! No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!

451
00:29:40.406 --> 00:29:41.504
Thank you.

452
00:29:46.412 --> 00:29:48.951
These are BB guns.

453
00:29:49.888 --> 00:29:51.052
Take it.

454
00:29:52.622 --> 00:29:55.056
You'll be able to scare
people off, but you won't really
be able to hurt anyone.

455
00:29:56.191 --> 00:29:57.993
-  Oh, shit!

456
00:29:58.028 --> 00:29:59.060
Jesus Christ.

457
00:30:01.900 --> 00:30:03.163
Just--just take it from him.

458
00:30:06.036 --> 00:30:07.068
Ah.

459
00:30:10.601 --> 00:30:12.843
Here are some items you can
actually use.

460
00:30:17.443 --> 00:30:18.442
A pocket knife?

461
00:30:19.445 --> 00:30:21.280
In the right hands
a pocket knife can provide

462
00:30:21.315 --> 00:30:23.920
a person shelter, food,
and security.

463
00:30:23.955 --> 00:30:26.186
Making it an important asset
to mankind.

464
00:30:26.221 --> 00:30:28.353
Aw. It has such a small blade.

465
00:30:29.587 --> 00:30:31.026
That one has a flashlight.

466
00:30:37.199 --> 00:30:38.935
Okay. So now, we keep watch.

467
00:30:38.970 --> 00:30:41.300
And hope what we fear
will never come.

468
00:32:52.631 --> 00:32:57.271
- All quiet on the east side.
- All clear on the lake side.

469
00:33:00.144 --> 00:33:02.507
Have there been serial robberies
like this in the past?

470
00:33:03.114 --> 00:33:04.476
Luckily, no.

471
00:33:05.512 --> 00:33:08.051
Well, why do you think they're
breaking in

472
00:33:08.086 --> 00:33:09.481
and robbing people now?

473
00:33:09.747 --> 00:33:12.220
Hard to say.
It's different for each robber.

474
00:33:12.255 --> 00:33:14.519
I think these robberies are
crimes of opportunity.

475
00:33:16.127 --> 00:33:18.292
Do you guys want to watch
Santa Clause Conquers
the Martians ?

476
00:33:18.459 --> 00:33:19.755
Ooh.
- Santa did what?

477
00:33:19.790 --> 00:33:21.757
It's a really good movie. And!

478
00:33:23.068 --> 00:33:25.134
We can play a really fun
drinking game while we watch it.

479
00:33:26.137 --> 00:33:28.500
- We should keep a lookout.
-  Why?

480
00:33:29.272 --> 00:33:30.700
I mean, the sun is setting.
We're not going to be able

481
00:33:31.076 --> 00:33:32.504
to see much in the dark
anyway.

482
00:33:32.539 --> 00:33:35.474
Can we just take
a short break? Please?

483
00:33:35.509 --> 00:33:39.181
Wouldn't a movie playing deter
people from breaking in?

484
00:33:39.348 --> 00:33:40.644
Or we could play a game!

485
00:33:41.515 --> 00:33:42.581
What game?

486
00:33:42.616 --> 00:33:44.714
Why don't you teach us a game
that you like to play?

487
00:33:45.321 --> 00:33:47.255
Ooh, you show you yours,
I'll show me mine.

488
00:34:09.840 --> 00:34:12.412
Kings are worth four points.

489
00:34:12.447 --> 00:34:15.811
Queens three. Jacks two.
Aces are worth eleven.

490
00:34:15.846 --> 00:34:17.384
And then tens are worth ten.

491
00:34:17.419 --> 00:34:19.353
Okay. And nines are nine?

492
00:34:19.388 --> 00:34:21.157
- Uh, no. Zero.
- What about eights?

493
00:34:21.192 --> 00:34:22.191
Uh, zero.

494
00:34:22.391 --> 00:34:23.390
Seven?

495
00:34:24.626 --> 00:34:26.723
Zero. And, no, you don't play
with any cards under seven.

496
00:34:27.528 --> 00:34:28.824
O--okay.

497
00:34:28.859 --> 00:34:30.199
You'll figure it out.

498
00:34:32.335 --> 00:34:34.731
- When do you drink?
- Whenever you damn well please.

499
00:34:44.743 --> 00:34:47.843
What if the number of points
you score

500
00:34:47.878 --> 00:34:51.220
is the number of seconds
the person to your left
has to drink?

501
00:34:51.354 --> 00:34:53.519
Why must everything turn into
a drinking game?

502
00:34:53.554 --> 00:34:56.357
Now, can we just drink and
play a game?

503
00:34:56.392 --> 00:34:58.194
Let's just play something else!

504
00:35:12.309 --> 00:35:16.212
So, whatever the value
of the card that is in your set

505
00:35:16.247 --> 00:35:18.346
that's the number of seconds
you have to drink.

506
00:35:18.645 --> 00:35:20.579
What are these cards
in the middle here?

507
00:35:20.614 --> 00:35:23.384
Oh, no. It's way easier
to understand
the command cards first.

508
00:35:23.551 --> 00:35:25.749
So if someone flips over an ace,

509
00:35:25.784 --> 00:35:28.323
the person across from them has
to pound the table and shout

510
00:35:28.688 --> 00:35:32.393
"Two for all." If they don't,
they have to finish their beer.

511
00:35:33.363 --> 00:35:34.659
I'm not playing this game.

512
00:35:48.939 --> 00:35:50.378
Look at their helmets.

513
00:35:50.413 --> 00:35:51.907
Look at his beard.

514
00:36:00.720 --> 00:36:02.258
How long is this movie?

515
00:36:02.293 --> 00:36:04.194
It's 81 glorious minutes.

516
00:36:08.431 --> 00:36:09.562
- He said Santa!
- Drink!

517
00:36:21.576 --> 00:36:23.807
...supposedly frozen
individual moves!

518
00:36:23.842 --> 00:36:25.545
- It's rule number nine.
-

519
00:36:25.580 --> 00:36:29.252
Okay. Andy won.
Wake up. Uncle Andy won.

520
00:36:29.584 --> 00:36:32.585
Every time a Martian gets
attacked by a toy, you drink!

521
00:36:36.327 --> 00:36:38.327
Madison!
-  Straight line.

522
00:36:38.362 --> 00:36:39.955
I forgot to pack my toothbrush.

523
00:36:39.990 --> 00:36:42.958
Okay. That's a lot of
information. Just keep going.

524
00:36:42.993 --> 00:36:45.565
- I can do it myself!
- No, Jimmy! Be careful! Just--

525
00:36:45.732 --> 00:36:46.831
Oh, don't forget--

526
00:36:46.867 --> 00:36:48.370
-  Shit!
-

527
00:36:48.405 --> 00:36:50.207
Yeah. That.

528
00:36:50.341 --> 00:36:51.670
I'm okay!

529
00:37:02.419 --> 00:37:03.484
-

530
00:37:21.603 --> 00:37:24.901
Hey, kiddo.
I thought you went to bed.

531
00:37:27.609 --> 00:37:30.544
I, uh, haven't heard you play
in a while.

532
00:37:31.778 --> 00:37:33.283
Forgot how much I missed it.

533
00:37:34.044 --> 00:37:35.516
Thanks.

534
00:37:39.852 --> 00:37:41.753
So how's our young Jimmy?

535
00:37:42.459 --> 00:37:44.624
Alive. For now.

536
00:37:51.402 --> 00:37:52.500
What's on your mind?

537
00:37:56.033 --> 00:37:59.540
Maybe my mom was right.

538
00:38:00.642 --> 00:38:01.541
Probably.

539
00:38:01.577 --> 00:38:04.479
She thinks Jimmy's too immature
for me.

540
00:38:06.648 --> 00:38:07.746
What do you think?

541
00:38:08.045 --> 00:38:10.584
- I asked you first.
- You did?

542
00:38:10.949 --> 00:38:13.323
Well, do you think that Jimmy's
too immature?

543
00:38:14.953 --> 00:38:18.493
I do not think that Jimmy is
too immature for someone who

544
00:38:18.528 --> 00:38:21.562
does not go to school and
does not have a job.

545
00:38:22.763 --> 00:38:24.532
I knew it. My mom was wrong.

546
00:38:24.897 --> 00:38:26.402
- Huh.
-

547
00:38:26.635 --> 00:38:29.702
Come on! Remind me why
you're with him again?

548
00:38:31.035 --> 00:38:34.443
- He's funny.
- Yeah, he's amusing sometimes.

549
00:38:34.940 --> 00:38:37.908
- But he doesn't realize it.
- Okay. But that

550
00:38:38.108 --> 00:38:43.320
is probably because he does not
care what other people think.

551
00:38:43.817 --> 00:38:45.685
Yes, and that was cute
when he was 10.

552
00:38:50.857 --> 00:38:53.022
You know, a first love
is complicated.

553
00:38:53.860 --> 00:38:55.827
Especially with someone
you grew up with.

554
00:39:04.607 --> 00:39:05.738
Phone's dead.

555
00:39:07.445 --> 00:39:08.444
You'll be fine.

556
00:39:09.447 --> 00:39:11.348
I've lived my whole life without
a cell phone.

557
00:39:11.977 --> 00:39:14.846
- And I've somehow survived
without it.
- Hm.

558
00:39:17.818 --> 00:39:18.817
You know who made that?

559
00:39:19.754 --> 00:39:21.490
Yeah, my dad.

560
00:39:23.725 --> 00:39:24.757
You remember him?

561
00:39:27.091 --> 00:39:28.365
Yeah.

562
00:39:30.567 --> 00:39:36.505
I mean, they're faint memories,
but they exist.

563
00:39:40.907 --> 00:39:42.742
Yeah. Sure.

564
00:39:50.180 --> 00:39:51.817
Guess that's your cue
to go up to bed.

565
00:39:53.018 --> 00:39:55.018
I'll take the first watch
down here.

566
00:39:55.691 --> 00:39:59.055
And I will take the first shift
watching Jimmy.

567
00:39:59.761 --> 00:40:00.892
Good.

568
00:40:04.029 --> 00:40:06.700
Oh, uh, Uncle Andy?

569
00:40:07.934 --> 00:40:10.902
Thanks again. For everything.

570
00:40:13.478 --> 00:40:14.543
Anytime.

571
00:40:56.983 --> 00:40:59.456
Do you think that one
looks like an empty summer home?

572
00:41:01.823 --> 00:41:03.724
Fuck, is that light
always on?

573
00:41:04.562 --> 00:41:06.727
Mm. I don't remember.

574
00:41:08.225 --> 00:41:09.730
What about that one?

575
00:41:11.536 --> 00:41:13.701
Yeah, I think they live
in Chicago.

576
00:41:15.133 --> 00:41:16.231
All right.

577
00:42:50.096 --> 00:42:51.634
Shit!
- Just stay there.

578
00:42:51.669 --> 00:42:52.767
We thought no one was in
the house.

579
00:43:09.654 --> 00:43:11.819
Get back over here.
Get over here!

580
00:43:13.724 --> 00:43:14.987
Sit down, old man!

581
00:43:15.726 --> 00:43:17.319
How many other people
are in the house?

582
00:43:18.960 --> 00:43:20.058
Just me.

583
00:43:24.163 --> 00:43:25.800
So, what now?

584
00:43:47.758 --> 00:43:49.758
Shhhh, shhhhh.

585
00:43:50.156 --> 00:43:52.123
Okay, how drunk are you?

586
00:43:53.159 --> 00:43:54.559
- Mm.
-  Okay.

587
00:43:54.594 --> 00:43:56.798
I'm going to take my hand
off your mouth,
but you have to be quiet.

588
00:43:57.262 --> 00:43:58.800
- We're being robbed.
- What?

589
00:43:58.835 --> 00:43:59.834
Jimmy!

590
00:44:02.036 --> 00:44:04.773
Okay. I need your phone.
I'm gonna call 911.

591
00:44:08.075 --> 00:44:09.778
And your phone is dead.

592
00:44:10.143 --> 00:44:13.177
Yeah. It's my bedtime story.
It helps me sleep.

593
00:44:14.180 --> 00:44:16.345
Okay. Um, I'll just drive
to the police station.

594
00:44:16.721 --> 00:44:18.215
- I got our coats. Come on.
- Okay.

595
00:44:20.791 --> 00:44:22.659
Hands! Hands!

596
00:44:27.930 --> 00:44:29.127
All right.

597
00:44:34.805 --> 00:44:36.805
Ooh, why don't we try
this sheepshank one?

598
00:44:37.071 --> 00:44:38.741
- Huh?
-  The sheepshank.

599
00:44:39.403 --> 00:44:41.304
I know how to tie
a fucking knot!

600
00:44:44.177 --> 00:44:45.209
Okay.

601
00:44:50.447 --> 00:44:51.688
Madison!

602
00:45:03.229 --> 00:45:05.702
- Okay! Jimmy, toss me the keys.
-

603
00:45:08.003 --> 00:45:10.069
Are you serious? Okay.

604
00:45:11.468 --> 00:45:12.467
All right.

605
00:45:14.207 --> 00:45:15.371
- Jimmy.
-

606
00:45:15.505 --> 00:45:17.109
These are not Andy's keys.

607
00:45:18.981 --> 00:45:21.344
Fuck! They're not?

608
00:45:21.379 --> 00:45:23.852
In what world do you think
that these are Andy's keys?

609
00:45:24.118 --> 00:45:27.350
I'm sorry.
Can we still use them?

610
00:45:27.385 --> 00:45:29.154
No. we cannot still use--

611
00:45:31.994 --> 00:45:32.993
What?

612
00:45:38.528 --> 00:45:40.330
I don't--I don't understand.

613
00:45:40.365 --> 00:45:42.200
- What's wrong?
- I don't know.

614
00:45:42.235 --> 00:45:46.006
Oh, shit. It's a stick. Umm.
Do you know how to drive stick?

615
00:45:47.009 --> 00:45:48.844
No. Do you?

616
00:45:49.407 --> 00:45:50.473
No, of course not.

617
00:45:50.508 --> 00:45:52.309
Why else would I ask you if
I knew how to drive--

618
00:45:52.344 --> 00:45:53.410
- Holy shit!
-  Get out of my truck!

619
00:45:53.445 --> 00:45:56.181
- It's the fucking Hodags again!
- Okay, okay! Okay.

620
00:45:56.216 --> 00:45:57.479
Get the hell out
of my truck!

621
00:46:00.088 --> 00:46:02.121
You're really gonna
want to get out now!

622
00:46:04.424 --> 00:46:07.159
-  Don't shoot!
Don't shoot! Fuck! Fuck!

623
00:46:09.295 --> 00:46:12.428
Get the fuck out of my
goddamned truck.

624
00:46:15.037 --> 00:46:16.168
Now.

625
00:46:23.914 --> 00:46:26.013
All right. Give me your
cell phone.

626
00:46:26.048 --> 00:46:27.114
They're dead.
You don't have to--

627
00:46:27.149 --> 00:46:28.917
- Even better.
Give it to me anyway.
- You too!

628
00:46:29.447 --> 00:46:31.887
- I don't have a cell phone.
- That's impossible.

629
00:46:33.451 --> 00:46:34.549
I really don't.

630
00:46:36.190 --> 00:46:37.189
He's telling the truth.

631
00:46:37.587 --> 00:46:39.158
What? I don't understand that.

632
00:46:39.193 --> 00:46:40.555
How can you just not have
a phone?

633
00:46:40.590 --> 00:46:43.525
Fuck. We don't have enough rope
to tie everyone up.

634
00:46:44.000 --> 00:46:47.199
Well, um, why don't we just tie
his shoelaces together?

635
00:46:47.333 --> 00:46:49.135
There's more rope in the garage.

636
00:46:50.204 --> 00:46:51.335
Okay.

637
00:46:54.307 --> 00:46:57.440
Just stay here. Watch them.
Nobody moves.

638
00:46:57.475 --> 00:46:58.540
Yeah. Okay.

639
00:46:59.444 --> 00:47:00.949
Nobody moves!

640
00:47:14.360 --> 00:47:16.932
You know, I actually have to say
I kind of appreciate

641
00:47:16.967 --> 00:47:19.264
how cooperative you guys are
being, 'cause, to be honest,

642
00:47:19.299 --> 00:47:22.872
this is my first time ever
having a hostage.

643
00:47:29.243 --> 00:47:30.407
So, um...

644
00:47:31.610 --> 00:47:34.246
have any of you guys ever
been robbed before or anything?

645
00:47:34.512 --> 00:47:36.886
- Well, this is the second time
I've been robbed.
-  Oh.

646
00:47:36.921 --> 00:47:39.218
But the first time I've ever
been held hostage.

647
00:47:39.484 --> 00:47:41.957
Oh cool, cool. That's cool.

648
00:47:44.489 --> 00:47:45.521
Umm...

649
00:47:47.932 --> 00:47:51.626
Wait a second. I feel like I've
seen you guys before somewhere.

650
00:47:51.661 --> 00:47:55.102
Oh, that's, uh, weird.

651
00:47:55.137 --> 00:47:58.974
Hey, listen, I--I just,
I'm gonna be honest, you know,

652
00:47:59.009 --> 00:48:01.977
since this is your first
hostage thing.

653
00:48:02.012 --> 00:48:05.607
So this rope that's tying my
legs together,

654
00:48:05.642 --> 00:48:06.982
it seems a little loose.

655
00:48:07.215 --> 00:48:09.413
- Really?
- Yeah, I um...

656
00:48:09.646 --> 00:48:11.921
I don't think he
did a great job with the knot.

657
00:48:12.088 --> 00:48:15.056
Hm. Yeah, the knot's no good.
You should've used
a square knot.

658
00:48:15.289 --> 00:48:16.519
Square knot?

659
00:48:16.554 --> 00:48:18.092
I can teach you.
-  Yeah?

660
00:48:19.293 --> 00:48:20.292
Okay!

661
00:48:21.966 --> 00:48:24.659
Now you take one end
in each hand.

662
00:48:24.694 --> 00:48:28.971
Okay.
-  And then you take
the right end

663
00:48:29.666 --> 00:48:31.171
and throw it over the left.

664
00:48:31.206 --> 00:48:32.469
Right over left.
-  Yeah.

665
00:48:33.439 --> 00:48:34.911
And then pull it under.

666
00:48:36.080 --> 00:48:38.013
And then take the left end
and cross it over the right

667
00:48:38.048 --> 00:48:39.179
and then pull that under.

668
00:48:40.248 --> 00:48:43.018
Yeah, that's great. Oh.
That's amazing. Good job!

669
00:48:43.053 --> 00:48:44.613
- Yeah.
And then you pull both ends.
-

670
00:48:45.055 --> 00:48:46.188
Pull both ends. Cool!

671
00:48:46.223 --> 00:48:49.222
It's really simple but it looks
really fancy! Aw, good!

672
00:48:49.455 --> 00:48:51.620
Hey baby,
I made a triangle knot!

673
00:48:51.655 --> 00:48:53.391
Square knot.
- A square knot!

674
00:48:53.624 --> 00:48:55.261
Where the fuck is the other kid?

675
00:48:55.428 --> 00:48:57.395
Oh, he was here
just a second ago!
- Fuck!

676
00:49:00.466 --> 00:49:01.465
Don't shoot!

677
00:49:05.537 --> 00:49:06.635
Get back over here!

678
00:49:07.838 --> 00:49:10.705
- What the fuck was that?
- It was just a party popper.

679
00:49:10.740 --> 00:49:13.246
- A party popper?
- It's a homemade alarm system.

680
00:49:13.413 --> 00:49:15.149
Yeah, we set them up all over
the house.

681
00:49:15.184 --> 00:49:17.019
Oh, that's actually
a really good idea.

682
00:49:17.054 --> 00:49:18.185
Oh, is it?

683
00:49:18.550 --> 00:49:21.617
So there's more of these? Jesus.

684
00:49:22.059 --> 00:49:24.422
Here, tie him up with that
fancy new knot you just learned.

685
00:49:25.623 --> 00:49:26.622
It's a square knot.

686
00:49:28.131 --> 00:49:31.099
Um, okay,
if you could just have a seat.

687
00:49:31.134 --> 00:49:33.299
Uh, sure. Right here?
Yeah, okay.

688
00:49:35.732 --> 00:49:37.633
-  Shit!

689
00:49:40.242 --> 00:49:41.736
-

690
00:49:44.774 --> 00:49:46.609
-

691
00:49:48.145 --> 00:49:51.350
-  Right over
left. Left over right.

692
00:49:51.385 --> 00:49:53.121
-  Goddamn it!

693
00:49:53.156 --> 00:49:55.618
Air horn?! Air horn?!

694
00:49:55.653 --> 00:49:57.191
I'm gonna kill that kid.

695
00:49:57.226 --> 00:49:58.390
That looks kinda good.

696
00:49:59.393 --> 00:50:00.997
I'm kinda proud of myself.

697
00:50:01.395 --> 00:50:03.725
- You little shit!
-

698
00:50:04.266 --> 00:50:05.661
Outside. Now!

699
00:50:07.236 --> 00:50:12.470
-

700
00:50:15.145 --> 00:50:18.146
Guys, those are the Hodags!

701
00:50:18.676 --> 00:50:21.380
- What Hodags?
-  You know Hodags
aren't real.

702
00:50:21.415 --> 00:50:23.811
No, I know
that Hodags aren't real.

703
00:50:23.846 --> 00:50:27.650
Those are the Hodag masks
that I saw at the Beckers'
last night.

704
00:50:28.389 --> 00:50:30.059
Yeah, Jimmy!

705
00:50:30.226 --> 00:50:33.524
I think we all kind of figured
they were the same robbers.

706
00:50:33.559 --> 00:50:39.596
Yeah. But now you know I didn't
make the Hodag thing up.

707
00:50:39.763 --> 00:50:42.500
- Oh, my God.
-  Yeah.

708
00:50:44.438 --> 00:50:46.438
- So what's our next move?

709
00:50:46.836 --> 00:50:48.242
We're going to cooperate.

710
00:50:48.277 --> 00:50:49.276
What?
-  What?!

711
00:50:49.312 --> 00:50:51.740
I just really feel like
we could fix it.

712
00:50:52.116 --> 00:50:53.643
It's such a tiny little
bullet hole.

713
00:50:53.678 --> 00:50:55.546
I'm not gonna patch tires
with duct tape

714
00:50:55.581 --> 00:50:57.185
like a fucking asshole!

715
00:50:58.488 --> 00:51:00.650
There's a tube of super glue in
that bin that might be of use.

716
00:51:02.291 --> 00:51:04.192
- Thank you!
- Yeah.

717
00:51:06.856 --> 00:51:09.131
- What?
- Just go outside.

718
00:51:15.205 --> 00:51:18.602
So we're just gonna sit here
and watch them rob our house?

719
00:51:19.341 --> 00:51:22.309
- They have a gun, Madison.
- We have a BB gun!

720
00:51:22.344 --> 00:51:26.181
We are going to cooperate so
the situation doesn't escalate.

721
00:51:36.721 --> 00:51:39.557
This isn't working. How are we
gonna get to New Orleans?

722
00:51:39.592 --> 00:51:41.328
New Orleans? You're worried
about New Orleans, baby?

723
00:51:41.363 --> 00:51:43.264
I'm worried about how we get out
of the fucking driveway!

724
00:51:43.299 --> 00:51:45.596
Can't we...can't we just
take their truck?

725
00:51:45.631 --> 00:51:48.368
And leave ours for the police
to find it? Come on.

726
00:51:50.372 --> 00:51:52.768
What is this?
What are you doing?

727
00:51:54.178 --> 00:51:55.870
I am going to make this worth
our time.

728
00:51:55.905 --> 00:51:57.113
What are you--

729
00:51:57.643 --> 00:51:59.181
What is--

730
00:52:15.793 --> 00:52:16.792
Not the canoe!

731
00:52:18.829 --> 00:52:19.861
Please?

732
00:52:20.402 --> 00:52:21.201
Huh?

733
00:52:22.272 --> 00:52:24.767
My dad, um, made that for me.
Just--

734
00:52:24.802 --> 00:52:27.143
it's not worth anything.
I swear.

735
00:52:36.220 --> 00:52:37.219
Thank you.

736
00:52:46.593 --> 00:52:50.694
Uh, could you leave
Santa Clause Conquers
the Martians ?

737
00:52:50.960 --> 00:52:52.795
Seriously?
- What?

738
00:52:53.435 --> 00:52:54.533
It's a really good movie.

739
00:52:56.702 --> 00:52:57.501
Doesn't sound that great.

740
00:52:57.967 --> 00:52:59.670
Oh, it's actually highly
entertaining.

741
00:52:59.705 --> 00:53:01.573
- Yeah. Okay.

742
00:53:02.312 --> 00:53:03.872
Yes.
-

743
00:53:04.578 --> 00:53:07.183
Super glue doesn't do shit!

744
00:53:07.845 --> 00:53:09.515
You--you could use
the spare tire.

745
00:53:09.550 --> 00:53:10.681
I only have one.

746
00:53:10.848 --> 00:53:12.452
But I also have one.

747
00:53:12.784 --> 00:53:15.422
I believe my car keys are on
the kitchen counter.

748
00:53:16.788 --> 00:53:19.624
Shit. Yeah. That'll work.

749
00:53:21.595 --> 00:53:23.727
Missed one. Give me this.

750
00:54:23.019 --> 00:54:24.920
Did you guys also want
some water?

751
00:54:25.527 --> 00:54:27.659
- Sure!
- That would be awesome.

752
00:54:32.435 --> 00:54:37.031
Okay. Oh! Uh, okay.
Here we go. And...

753
00:54:39.937 --> 00:54:43.037
Okay, all right, let's see.

754
00:54:46.515 --> 00:54:47.745
- Aw!
-  Some for you.

755
00:54:47.780 --> 00:54:48.911
Thank you!

756
00:54:48.946 --> 00:54:49.812
- Oh.
- Awesome.

757
00:54:50.453 --> 00:54:52.453
- Very much appreciated.
-  For you!

758
00:54:54.050 --> 00:54:56.325
Okay, yeah! That's good.

759
00:55:01.024 --> 00:55:02.958
Oh. Uh...

760
00:55:04.533 --> 00:55:05.532
That's not gonna work.

761
00:55:05.568 --> 00:55:08.799
- Um.
- You know what?
There--there's straws,

762
00:55:08.834 --> 00:55:10.966
uh, in the drawer
under the microwave.

763
00:55:15.577 --> 00:55:17.412
- Oh, my God, she's so nice!
- Mm-hm.

764
00:55:26.390 --> 00:55:27.818
Oh!
- Found 'em!

765
00:55:27.853 --> 00:55:30.920
- Aw, that is so sweet!
- Thank you!

766
00:55:30.955 --> 00:55:32.592
- Very kind of you.
-  And...

767
00:55:33.595 --> 00:55:36.596
There and perfect! There we go.

768
00:55:37.467 --> 00:55:38.829
That's good, so...

769
00:55:42.032 --> 00:55:45.374
Oh. I guess that's not
really much better.

770
00:55:45.805 --> 00:55:50.874
No. Perhaps if you move those
stools from the other room

771
00:55:51.481 --> 00:55:55.109
in front of us, it might be
a good height for the straws.

772
00:55:55.881 --> 00:55:59.487
That's a great idea! Yeah! Okay.

773
00:56:00.622 --> 00:56:02.490
- In here?
- Yeah.

774
00:56:02.954 --> 00:56:06.626
- That was a great idea.
I get it.

775
00:56:06.892 --> 00:56:08.529
- There you go.
-  Okay!

776
00:56:08.993 --> 00:56:10.366
That's great.

777
00:56:12.700 --> 00:56:14.865
Uh. Can you hold this for me?

778
00:56:17.903 --> 00:56:19.375
And then we'll do this guy.

779
00:56:20.477 --> 00:56:21.608
- Here.
- Nice!

780
00:56:21.643 --> 00:56:22.774
And uh...

781
00:56:23.040 --> 00:56:24.138
Thank you!

782
00:56:25.541 --> 00:56:28.945
- This guy, and then, oh yeah!
That's like, perfect.
-

783
00:56:28.980 --> 00:56:31.519
There ya go! Yeah!

784
00:56:32.115 --> 00:56:33.884
- I like your necklace.
- Mm?

785
00:56:33.919 --> 00:56:35.391
Oh, thank you!

786
00:56:35.624 --> 00:56:37.151
- Can I have it?
- What? Oh, uh.

787
00:56:37.186 --> 00:56:39.461
Well, Jimmy gave it to me.

788
00:56:39.496 --> 00:56:40.762
Oh, you can just give it to her.

789
00:56:40.798 --> 00:56:42.662
- I got it out of
a vending machine.
-

790
00:56:42.697 --> 00:56:44.664
- I'm sorry, you what?
- Oh, boy.

791
00:56:46.063 --> 00:56:47.161
What the hell is this?

792
00:56:47.196 --> 00:56:48.899
Well, they were thirsty. So I--

793
00:56:48.934 --> 00:56:50.164
What?

794
00:56:50.199 --> 00:56:51.803
Well, I didn't want to be rude!

795
00:56:53.675 --> 00:56:56.841
Any--any more rude.
You know?

796
00:56:57.481 --> 00:56:59.910
Baby, please.
We are almost out of here.

797
00:57:00.209 --> 00:57:03.144
Just grab some more pillow cases
and meet me in the garage.

798
00:57:09.053 --> 00:57:11.185
Hey, so. What was
the plan with the stools?

799
00:57:11.693 --> 00:57:12.956
- What?
-

800
00:57:14.292 --> 00:57:16.828
The stools? Didn't you have her
move them over here so we could

801
00:57:16.863 --> 00:57:18.027
do something with them?

802
00:57:18.062 --> 00:57:21.063
Listen to me,
we are going to cooperate.

803
00:57:21.263 --> 00:57:23.769
Okay, Uncle Andy.
Let me ask you this.

804
00:57:23.804 --> 00:57:25.067
What happens if that guy snaps?

805
00:57:27.709 --> 00:57:29.544
Do you have those pocket knives
I gave you?

806
00:57:29.942 --> 00:57:31.678
- Yeah!
- All right, now.

807
00:57:32.175 --> 00:57:33.911
Give me one just in case.

808
00:57:33.946 --> 00:57:35.077
- Yeah. It's in my back pocket.
- All right.

809
00:57:36.447 --> 00:57:37.849
Oh, you know what?
I'm kinda sitting on it.
Let me just--hang on.

810
00:57:39.589 --> 00:57:40.688
Whoa!
Jimmy, be careful!

811
00:57:41.052 --> 00:57:42.150
Jimmy, come back
this way!
-

812
00:57:43.252 --> 00:57:44.757
Oh, oh.
-

813
00:57:44.924 --> 00:57:46.220
Got it?
- Okay. Got it!

814
00:57:46.255 --> 00:57:47.595
Yeah, right there. Okay!

815
00:57:55.231 --> 00:57:56.538
Ow!

816
00:57:56.573 --> 00:58:00.036
Oh!

817
00:58:00.269 --> 00:58:02.203
Are you okay?
- Is it bad?

818
00:58:02.238 --> 00:58:04.678
- Oh, that's a lot of blood.
- Is it broken?

819
00:58:04.713 --> 00:58:07.076
The fuck happened?
- I got booby-trapped!

820
00:58:07.111 --> 00:58:08.242
You shouldn't have taken off
your mask!

821
00:58:08.277 --> 00:58:09.749
What?

822
00:58:09.784 --> 00:58:11.586
Now they know
who the fuck you are!

823
00:58:11.951 --> 00:58:13.852
Do you have any idea
how fucked we are?

824
00:58:13.887 --> 00:58:16.591
They
weren't--they're not gonna tell!

825
00:58:16.626 --> 00:58:18.725
- Oh, really?
- We won't. We promise.

826
00:58:18.760 --> 00:58:20.562
- They're not gonna tell!
- Stop!

827
00:58:20.597 --> 00:58:21.728
I can assure you we
will not.

828
00:58:21.763 --> 00:58:23.290
I'm actually terrible
with faces.

829
00:58:23.325 --> 00:58:25.028
- See, we're good!
- No!

830
00:58:25.932 --> 00:58:27.030
Now we need to--

831
00:58:28.297 --> 00:58:29.802
We need to talk in private.

832
00:58:38.043 --> 00:58:41.517
We need to get to the basement.

833
00:58:47.822 --> 00:58:49.756
Put that up to your nose.
Come on, keep your head back.

834
00:58:52.354 --> 00:58:54.662
- Where are we going?
- Just get in the truck.

835
00:58:59.196 --> 00:59:00.261
What are you doing?

836
00:59:02.672 --> 00:59:04.265
Just try not to get blood
everywhere.

837
00:59:10.273 --> 00:59:12.680
Come on. Okay. Get in.

838
00:59:14.750 --> 00:59:16.783
Wait, wait, wait,
wait! The BB gun!

839
00:59:16.818 --> 00:59:17.817
Where the hell is he going?

840
00:59:18.215 --> 00:59:19.687
I don't know!
Jimmy!

841
00:59:21.317 --> 00:59:23.185
Where the fuck did
you go?

842
00:59:23.759 --> 00:59:25.825
Do not make me look for you!

843
00:59:38.840 --> 00:59:41.940
Patrick, baby.
What are you doing?

844
00:59:42.679 --> 00:59:43.678
I'm getting rid of them.

845
00:59:44.307 --> 00:59:45.581
Where are the others?

846
00:59:46.784 --> 00:59:47.979
I don't know. They must be
hiding somewhere in the house.

847
00:59:49.719 --> 00:59:50.817
Wait!

848
00:59:50.852 --> 00:59:53.347
Um.
We can't get rid of him now.

849
00:59:53.855 --> 00:59:55.624
'Cause they'll never come out
if he's dead.

850
00:59:56.055 --> 00:59:59.320
Fuck. This situation
is so fucked!

851
00:59:59.355 --> 01:00:01.861
I'm sorry. Okay, I'll fix it!

852
01:00:02.765 --> 01:00:06.195
Hey kids, you can come out
because we have your dad.

853
01:00:06.230 --> 01:00:08.065
We have your fucking dad!

854
01:00:10.267 --> 01:00:12.201
How do you check for
a pulse again?

855
01:00:18.011 --> 01:00:20.143
He's just unconscious.

856
01:00:22.719 --> 01:00:23.982
Maybe they're upstairs.

857
01:00:30.287 --> 01:00:32.221
Okay, here's our chance.

858
01:00:32.256 --> 01:00:34.388
We'll get out and
we'll get Andy, okay?

859
01:00:37.294 --> 01:00:39.734
Whoa, whoa, whoa.
Let me try.
-

860
01:00:39.769 --> 01:00:41.296
- Shit.
-

861
01:00:43.003 --> 01:00:44.970
Just stop. Okay. You're going to
make too much noise. Okay?

862
01:00:45.005 --> 01:00:46.169
The bedroom door
is probably open.

863
01:00:47.304 --> 01:00:48.402
-  Shit.

864
01:00:49.438 --> 01:00:50.844
Okay. Um...

865
01:00:51.143 --> 01:00:52.747
Fuck. Fuck.

866
01:00:54.949 --> 01:00:57.015
Look, is there
another way out of here?

867
01:00:57.050 --> 01:00:58.412
No, there's not another
way out of here.

868
01:00:59.052 --> 01:01:00.656
Well, then what the fuck
are we supposed to do?

869
01:01:03.760 --> 01:01:05.793
We're gonna wait. Yeah.
That's it.

870
01:01:05.927 --> 01:01:06.926
We're just gonna wait.

871
01:01:08.362 --> 01:01:09.896
We're gonna wait and,
um, and the robbers are
gonna leave eventually.

872
01:01:09.931 --> 01:01:11.326
And--and Andy will wake up.

873
01:01:12.934 --> 01:01:15.132
Andy's definitely gonna
wake up. And, uh--

874
01:01:15.167 --> 01:01:17.871
- No. I've got an idea.
- What?

875
01:01:17.906 --> 01:01:19.466
I'm gonna shoot through
the ceiling as a distraction.

876
01:01:19.501 --> 01:01:21.171
- You're gonna run up the stairs
when they open the door--

877
01:01:21.206 --> 01:01:23.173
Jimmy! Jimmy! Just stop! Okay?
Just stop!

878
01:01:23.747 --> 01:01:28.013
I am so sick
of your stupid ideas
that always end up

879
01:01:28.048 --> 01:01:30.048
with you hurting yourself or
someone else getting hurt.

880
01:01:31.117 --> 01:01:34.789
I'm sorry. I'm just trying to
help us out of a deadly

881
01:01:34.824 --> 01:01:36.023
- situation where someone--
- Okay, look. You know what--

882
01:01:36.059 --> 01:01:36.991
- ...is trying to shoot us.
- ...would help? You know what

883
01:01:37.026 --> 01:01:39.288
would help?
Is if you acted like an adult

884
01:01:39.323 --> 01:01:41.191
for five fucking seconds.

885
01:01:41.930 --> 01:01:43.798
- I do act like an adult!
I have a job.
- Shhh!

886
01:01:43.833 --> 01:01:44.966
I have a job.

887
01:01:45.001 --> 01:01:47.461
I go to work. You just sit here
and write letters about

888
01:01:47.496 --> 01:01:49.738
- your fucking stupid goldfish!
-

889
01:01:49.773 --> 01:01:53.071
You have a job?
You deliver weed.
They pay you in edibles.

890
01:01:53.106 --> 01:01:55.172
Yeah. They do pay me in edibles.
Edibles that you happily eat.

891
01:01:55.207 --> 01:01:56.039
I don't need edibles
to be happy.

892
01:01:56.075 --> 01:01:57.207
What do you need to be
happy, Madison?

893
01:01:57.243 --> 01:01:59.176
Because all I'm trying to do
is fucking make you happy.

894
01:02:03.820 --> 01:02:05.248
I just want to make you happy.

895
01:02:07.384 --> 01:02:09.087
And apparently
I can't do that anymore

896
01:02:09.122 --> 01:02:10.990
no matter how hard I try. So.

897
01:02:36.413 --> 01:02:39.018
I had no idea I was making you
feel like this.

898
01:02:41.957 --> 01:02:42.956
Yeah.

899
01:02:46.357 --> 01:02:48.027
We're gonna need each other

900
01:02:49.932 --> 01:02:51.866
if we're gonna make it through
the rest of the night.

901
01:03:01.471 --> 01:03:02.811
So what now?

902
01:03:03.880 --> 01:03:05.308
Um...

903
01:03:07.411 --> 01:03:08.410
We wait.

904
01:03:11.547 --> 01:03:13.052
And hope that Andy wakes up.

905
01:05:20.181 --> 01:05:22.577
Hey, Patrick.
Can you come here, please?

906
01:05:28.189 --> 01:05:29.518
I think he's still alive.

907
01:05:32.358 --> 01:05:35.194
If you find the others,
just shoot them.

908
01:05:36.428 --> 01:05:37.427
Where are you going?

909
01:05:38.595 --> 01:05:39.935
To get rid of him.

910
01:05:48.605 --> 01:05:52.013
Uh. Okay. We--we have to
get out of here.

911
01:05:52.048 --> 01:05:54.048
We have to get out of here now.

912
01:05:55.348 --> 01:05:56.578
I think I can break this open.

913
01:05:56.613 --> 01:05:58.448
What the hell are you doing?
Jimmy? Ugh!

914
01:05:58.483 --> 01:06:00.087
- Shit!

915
01:06:00.353 --> 01:06:02.221
- Can't you--
-

916
01:06:05.226 --> 01:06:06.621
I know you're in there.

917
01:06:07.492 --> 01:06:08.590
They found the trap door.

918
01:06:37.093 --> 01:06:38.389
I'm coming in!

919
01:07:10.093 --> 01:07:11.290
Hey, hey, hey, hey!

920
01:07:11.688 --> 01:07:12.687
We should just wait it out.

921
01:07:14.163 --> 01:07:15.529
They'll never find us down here.

922
01:07:15.565 --> 01:07:17.659
And then we can figure out
how to open the door
when they're gone.

923
01:07:20.169 --> 01:07:21.168
This was your plan.

924
01:07:25.405 --> 01:07:26.437
I know.

925
01:07:27.673 --> 01:07:29.143
We have to help Andy, okay.
We can't just wait here anymore.

926
01:07:29.178 --> 01:07:30.408
Madison, Madison!

927
01:07:41.817 --> 01:07:43.190
Hello?

928
01:07:45.128 --> 01:07:46.127
Hello.

929
01:07:48.593 --> 01:07:50.065
My name's Madison.

930
01:07:52.267 --> 01:07:53.266
Okay.

931
01:07:54.533 --> 01:07:56.830
My boyfriend's name
is Jimmy,

932
01:07:56.865 --> 01:07:59.074
and my uncle's name
is Andy.

933
01:07:59.802 --> 01:08:02.572
He's your uncle? I--
I thought that was your dad.

934
01:08:03.212 --> 01:08:07.346
Oh. You know what? I could see
how that would be confusing.

935
01:08:07.480 --> 01:08:08.479
Yeah.

936
01:08:09.713 --> 01:08:10.745
So...

937
01:08:12.155 --> 01:08:14.551
Patrick.
Is he your boyfriend?

938
01:08:16.357 --> 01:08:17.554
Yeah.

939
01:08:18.920 --> 01:08:20.458
What was your name again?

940
01:08:21.890 --> 01:08:23.362
Christine.

941
01:08:27.269 --> 01:08:31.106
Christine, you don't...
have to do this.

942
01:08:32.208 --> 01:08:34.109
What other choice do I have?

943
01:08:38.379 --> 01:08:39.642
Well, what do you want?

944
01:08:40.612 --> 01:08:42.381
Well, I don't want to go
to jail.

945
01:08:43.351 --> 01:08:47.650
You won't. No, I promise,
we would all testify for you.

946
01:08:49.258 --> 01:08:52.820
We just have to stop Patrick
and help my uncle.

947
01:08:53.592 --> 01:08:55.790
He's--he's really angry.
You don't--

948
01:08:56.595 --> 01:08:58.397
You don't know what it's like
when he's angry.

949
01:08:58.663 --> 01:09:00.894
-

950
01:09:14.514 --> 01:09:16.382
Why are you with him?

951
01:09:19.948 --> 01:09:22.190
He takes care of me, I guess.

952
01:09:24.557 --> 01:09:26.359
Why are you with your boyfriend?

953
01:09:27.824 --> 01:09:28.823
He's fun.

954
01:09:29.694 --> 01:09:31.027
Oh. Okay.

955
01:09:33.665 --> 01:09:37.271
I bet it's really fun
to have somebody else
to boss around, huh?

956
01:09:38.835 --> 01:09:41.308
Oh Christine. Christine,
don't cry, okay!

957
01:09:41.640 --> 01:09:43.277
Everything's gonna be fine.

958
01:09:43.444 --> 01:09:44.674
It's gonna be okay.

959
01:09:45.843 --> 01:09:48.546
- Okay.
-  We just
need to help my uncle.

960
01:09:55.423 --> 01:09:56.521
Okay.

961
01:10:05.433 --> 01:10:06.465
Where are you?

962
01:10:08.865 --> 01:10:12.207
Oh, yeah. Um,
we're under the bedroom door.

963
01:10:13.342 --> 01:10:14.341
What?

964
01:10:14.574 --> 01:10:15.606
How is that possible?

965
01:10:17.280 --> 01:10:18.840
You know, just, just close
the bedroom door.

966
01:10:31.492 --> 01:10:32.887
Okay. It's closed.

967
01:10:36.299 --> 01:10:38.332
Has that been here
the whole time?

968
01:10:38.367 --> 01:10:40.301
Yeah. It's crazy, right?

969
01:10:40.336 --> 01:10:41.830
- Okay, Jimmy. You got this?
-  Yeah!

970
01:10:41.865 --> 01:10:43.469
I need the rifle.
- No!

971
01:10:43.504 --> 01:10:45.339
No, no! It's gonna be fine.
Okay? I'm not--

972
01:10:45.374 --> 01:10:46.670
I'm not gonna hurt Patrick.
Okay?

973
01:10:46.837 --> 01:10:48.507
I'm not gonna hurt him.
Just--

974
01:10:48.905 --> 01:10:51.004
Okay. Call 911. All right?

975
01:10:51.039 --> 01:10:52.610
Just tell them you need
an ambulance!

976
01:10:54.009 --> 01:10:56.251
-

977
01:11:09.398 --> 01:11:10.397
Stop!

978
01:11:13.633 --> 01:11:14.665
Where's Andy?

979
01:11:17.098 --> 01:11:18.405
He's in the canoe.

980
01:11:42.959 --> 01:11:43.958
Drop the axe.

981
01:11:45.731 --> 01:11:46.763
Why?

982
01:11:47.568 --> 01:11:48.567
'Cause it's over.

983
01:11:51.836 --> 01:11:52.934
Really?

984
01:11:52.969 --> 01:11:55.673
Yeah. Christine called the cops.

985
01:11:55.708 --> 01:11:58.038
Yeah. So you might as well
give up now, Patty-boy.

986
01:12:00.581 --> 01:12:01.811
Christine would never do that.

987
01:12:02.077 --> 01:12:04.385
Oh, well she did.

988
01:12:04.717 --> 01:12:07.751
In fact, you're gonna hear
a siren going any minute now.

989
01:12:13.957 --> 01:12:15.462
The police are still coming.

990
01:12:15.860 --> 01:12:19.367
She--she definitely called them
before she left.

991
01:12:22.031 --> 01:12:23.437
So what's the plan?

992
01:12:24.440 --> 01:12:26.099
We stand here until the police
never come?

993
01:12:26.134 --> 01:12:27.672
See who gets hypothermia first?

994
01:12:29.445 --> 01:12:30.543
I bet you'll be the first

995
01:12:30.578 --> 01:12:32.006
to lose feeling in your
little fingers.

996
01:12:32.910 --> 01:12:35.042
Well, if we get too cold,
we could just shoot you.

997
01:12:35.484 --> 01:12:36.846
Yeah,
we'll just shoot you.

998
01:12:37.585 --> 01:12:38.716
With your BB gun?

999
01:12:39.147 --> 01:12:42.082
How did you--?
But it looks so real!

1000
01:12:42.623 --> 01:12:44.018
I could always shoot you
with your gun.

1001
01:12:45.758 --> 01:12:46.757
Yeah.

1002
01:12:49.025 --> 01:12:51.366
Don't come any closer. No!

1003
01:12:51.731 --> 01:12:54.501
I will shoot you.
Do not come any closer.

1004
01:12:57.836 --> 01:12:59.440
I don't believe
you have it in you.

1005
01:13:02.709 --> 01:13:04.808
You see I've known people
like you my whole life.

1006
01:13:04.975 --> 01:13:07.877
You never worked a day. You had
everything handed to you.

1007
01:13:09.650 --> 01:13:10.748
No.

1008
01:13:11.784 --> 01:13:12.981
- You're not gonna shoot me.
-

1009
01:13:16.459 --> 01:13:18.118
Holy shit! I just shot him.

1010
01:13:18.923 --> 01:13:20.527
Holy shit! You just shot him.

1011
01:13:23.763 --> 01:13:25.059
Oh, my God,
I just killed someone.

1012
01:13:25.567 --> 01:13:26.731
You did just kill someone.

1013
01:13:28.900 --> 01:13:30.603
Um, Andy?

1014
01:13:31.067 --> 01:13:33.507
Andy! Andy! Oh, my God.
Are you okay?

1015
01:13:33.542 --> 01:13:34.541
Are you okay?

1016
01:13:35.071 --> 01:13:36.642
This guy is not okay.

1017
01:13:36.677 --> 01:13:38.611
Are you okay?
You're, like, okay?

1018
01:13:38.646 --> 01:13:39.645
Okay.

1019
01:13:40.748 --> 01:13:41.878
Okay. Are you breathing?
You're breathing. All right.

1020
01:13:41.913 --> 01:13:43.176
Quite the wound.

1021
01:13:43.211 --> 01:13:44.344
Okay. It's going to be okay.

1022
01:13:44.379 --> 01:13:47.048
I don't know what to do.
I need, like, a pressure thing.

1023
01:13:51.219 --> 01:13:52.922
Oh, that was a noise!
That's good.

1024
01:13:54.563 --> 01:13:57.795
- Woah! Jimmy! What the fuck!

1025
01:13:57.962 --> 01:13:59.027
What are you doing?

1026
01:13:59.700 --> 01:14:00.897
I gotta get rid of the body!

1027
01:14:01.196 --> 01:14:03.570
What are you talking about?
What? Why?

1028
01:14:04.100 --> 01:14:05.299
You always have to
get rid of the bodies.

1029
01:14:07.708 --> 01:14:11.512
Okay. Now, we have to figure out
how to clean up all the blood.

1030
01:14:11.547 --> 01:14:15.813
Jimmy, just--just--just stop.
Okay? Just--just
stop everything.

1031
01:14:18.554 --> 01:14:19.652
Oh.

1032
01:14:21.216 --> 01:14:22.985
I guess she did call the police.

1033
01:14:48.551 --> 01:14:51.486
Could you just explain to me
one more time...

1034
01:14:53.556 --> 01:14:55.688
what the bubble wrap was
supposed to do?

1035
01:14:57.087 --> 01:14:58.592
I just--I don't...

1036
01:15:02.092 --> 01:15:03.498
That's the part I don't get.

1037
01:15:08.164 --> 01:15:11.572
We were able to make our case
that we acted in self-defense.

1038
01:15:11.970 --> 01:15:15.972
Though, Jimmy's case was
a little more complicated.

1039
01:15:20.044 --> 01:15:22.011
Christine never made it
to New Orleans.

1040
01:15:22.717 --> 01:15:24.882
She was spotted by
state troopers and arrested

1041
01:15:24.917 --> 01:15:26.587
before she even
got to Illinois.

1042
01:15:31.319 --> 01:15:34.023
Our parents not only forgave
us for all of our stupidity

1043
01:15:34.058 --> 01:15:35.090
but...

1044
01:15:36.626 --> 01:15:39.028
they provided
invaluable support
that we gladly accepted

1045
01:15:39.063 --> 01:15:41.767
for the first time
in a long time.

1046
01:15:49.073 --> 01:15:50.908
My Uncle Andy made
a full recovery.

1047
01:15:51.845 --> 01:15:53.812
Well, basically.

1048
01:15:55.482 --> 01:15:58.212
Most nights I envy
his inability to remember
the robbery well.

1049
01:16:04.319 --> 01:16:05.318
Hey.

1050
01:16:06.695 --> 01:16:07.694
Hey.

1051
01:16:19.972 --> 01:16:20.971
Well, and...

1052
01:16:32.116 --> 01:16:34.655
It's incredible
how the worst of times

1053
01:16:34.690 --> 01:16:36.118
can bring out
the best in people.

1054
01:16:37.055 --> 01:16:39.352
I never expected that
the worst night of my life

1055
01:16:39.387 --> 01:16:41.728
would help me discover
my best self.

1056
01:16:42.126 --> 01:16:44.225
Though it was an unfortunate
chance that Patrick

1057
01:16:44.260 --> 01:16:46.227
and Christine chose to rob
our house,

1058
01:16:46.966 --> 01:16:49.263
we chose to take
certain actions to--

1059
01:16:49.804 --> 01:16:50.803
Wait, we--

1060
01:16:51.739 --> 01:16:52.838
"We chose to take
certain actions to--"

1061
01:16:52.873 --> 01:16:55.742
That is super awkward. Uh...

1062
01:16:59.748 --> 01:17:01.011
Oh. Okay.

1063
01:17:01.046 --> 01:17:04.685
"It was our..."

1064
01:17:07.085 --> 01:17:10.284
"It was our actions that got us
out of the house alive."

1065
01:17:11.155 --> 01:17:12.154
Yeah.

1066
01:17:13.457 --> 01:17:16.257
"I realize this is probably not
the answer you were expecting

1067
01:17:16.292 --> 01:17:17.962
when you posed the question,

1068
01:17:17.997 --> 01:17:20.767
'What is the biggest obstacle
that you have overcome?'

1069
01:17:22.166 --> 01:17:25.266
But I assure you that
I bring a unique life experience

1070
01:17:25.301 --> 01:17:27.675
and a proven ability to
work with...

1071
01:17:29.877 --> 01:17:31.844
difficult people.

1072
01:17:33.276 --> 01:17:35.650
I have persevered through
the darkest night,

1073
01:17:36.279 --> 01:17:38.246
and I am prepared for
the challenges ahead."

1074
01:17:50.095 --> 01:17:51.798
Madison!





