WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15.956 --> 00:00:17.455
<i>#HandballStrive</i>

4
00:00:40.789 --> 00:00:42.856
Entrance exams are coming up.

5
00:00:43.188 --> 00:00:47.055
You only have two years left
until college.

6
00:00:47.255 --> 00:00:51.422
Three years ago, students suffered
from the earthquake.

7
00:00:51.555 --> 00:00:54.522
You're lucky compared to them.

8
00:00:54.689 --> 00:00:56.789
High school years are short.

9
00:00:56.923 --> 00:00:58.756
Use your time wisely.

10
00:01:00.889 --> 00:01:02.355
Three years ago,

11
00:01:02.956 --> 00:01:06.689
I volunteered to help out
at the shelter...

12
00:01:08.023 --> 00:01:11.756
- Let's make this a good year.
- Yes, sir!

13
00:01:15.055 --> 00:01:17.756
Going home already, lazy bum?

14
00:01:19.389 --> 00:01:20.722
I'm busy.

15
00:01:21.289 --> 00:01:22.522
Yeah, right.

16
00:01:24.756 --> 00:01:28.023
So cute! You guys look adorable!

17
00:01:28.122 --> 00:01:29.956
For real, look at this!

18
00:01:30.055 --> 00:01:31.088
You okay?

19
00:01:31.622 --> 00:01:32.589
Let's go.

20
00:01:34.756 --> 00:01:36.956
Masao, do you have a minute?

21
00:01:39.255 --> 00:01:40.455
See you later.

22
00:01:42.522 --> 00:01:44.389
Did you do the survey?

23
00:01:44.756 --> 00:01:46.055
Not yet.

24
00:01:46.188 --> 00:01:48.188
Okamoto turned his in.

25
00:01:48.355 --> 00:01:53.122
You need to decide by summer what
your future plans...

26
00:01:53.622 --> 00:01:55.923
Masao, I'm talking to you.

27
00:01:56.055 --> 00:01:57.689
I'll die without this.

28
00:01:58.255 --> 00:02:00.756
Hey, don't run in the hallway!

29
00:02:01.555 --> 00:02:02.632
<i>Okamoto: "At the place with connection."</i>

30
00:02:02.632 --> 00:02:05.222
<i>Okamoto: "At the place with connection."</i>
Hey, dance outside!

31
00:02:20.289 --> 00:02:21.956
Masao, I found it!

32
00:02:22.055 --> 00:02:24.455
- You did?
- Yep, I connected.

33
00:02:28.689 --> 00:02:30.889
I'm glad there's free Wi-Fi.

34
00:02:31.023 --> 00:02:33.355
The only place on campus, too.

35
00:02:33.622 --> 00:02:34.923
Thanks a bunch.

36
00:02:36.023 --> 00:02:37.389
What did Guts want?

37
00:02:37.522 --> 00:02:39.622
My future plans survey.

38
00:02:40.188 --> 00:02:42.789
- What did you write?
- Exams.

39
00:02:55.355 --> 00:02:57.522
Sorry, can you pass the ball?

40
00:03:01.023 --> 00:03:02.956
Thanks. Niiice pass!

41
00:03:37.023 --> 00:03:39.889
That shot reminded me of Taichi.

42
00:03:40.522 --> 00:03:41.589
Really?

43
00:03:42.555 --> 00:03:43.956
Look at this.

44
00:03:45.689 --> 00:03:49.188
Taichi became a key member
as a second-year.

45
00:03:49.289 --> 00:03:51.023
It says he's handsome.

46
00:03:52.923 --> 00:03:54.188
I lost signal!

47
00:03:54.289 --> 00:03:57.023
We're out of range. Let's go back.

48
00:04:00.355 --> 00:04:01.122
<i>Kiyota</i>

49
00:04:01.122 --> 00:04:03.422
<i>Kiyota</i>
How was your first day?

50
00:04:03.555 --> 00:04:06.455
It was okay. I'm with Okamoto again.

51
00:04:06.589 --> 00:04:07.722
And Kurosawa.

52
00:04:07.856 --> 00:04:10.756
Amazing. This must be fate.

53
00:04:10.889 --> 00:04:14.023
There's only four classrooms for
each year.

54
00:04:14.122 --> 00:04:17.255
Are you playing Dutch ball this year?

55
00:04:17.389 --> 00:04:19.289
What's "Dutch ball"?

56
00:04:19.422 --> 00:04:23.222
You used to play with Taichi
all the time.

57
00:04:25.222 --> 00:04:26.088
Thank you.

58
00:04:26.222 --> 00:04:27.355
Who's that?

59
00:04:27.722 --> 00:04:32.188
He's the boy that used to play
Dutch ball with Masao.

60
00:04:32.889 --> 00:04:35.188
Passing through. Scoot in.

61
00:04:36.389 --> 00:04:37.622
It's dodgeball.

62
00:04:37.756 --> 00:04:39.255
Dutch ball, right?

63
00:04:39.722 --> 00:04:41.222
It's handball!

64
00:04:41.555 --> 00:04:44.455
<i>Check your photos from three years ago.</i>

65
00:04:48.023 --> 00:04:49.455
Three years...

66
00:05:20.023 --> 00:05:21.522
I look cooler here.

67
00:05:31.088 --> 00:05:32.422
Niiice.

68
00:06:30.023 --> 00:06:31.255
There you are.

69
00:06:42.088 --> 00:06:44.856
Jeez kid, you startled me.

70
00:06:46.255 --> 00:06:48.023
It's off-limits here.

71
00:06:52.122 --> 00:06:53.188
Thief.

72
00:06:57.289 --> 00:06:59.023
I'm trying to survive!

73
00:07:02.589 --> 00:07:04.923
Stop being so miserable.

74
00:07:43.422 --> 00:07:45.222
Wow, 35 likes.

75
00:07:45.355 --> 00:07:46.522
What happened?

76
00:07:46.622 --> 00:07:49.455
I only get three likes usually.

77
00:07:49.589 --> 00:07:51.023
But I got 35...

78
00:07:51.088 --> 00:07:53.923
- Now it's 36.
- I don't get it.

79
00:07:54.023 --> 00:07:56.789
Here, this heart. The likes.

80
00:07:57.255 --> 00:07:59.389
Never mind, I gotta go.

81
00:07:59.589 --> 00:08:01.522
You like "likes"?

82
00:08:01.622 --> 00:08:03.222
What's a "like"?

83
00:08:03.856 --> 00:08:05.889
What's this "like" thing?

84
00:08:09.023 --> 00:08:10.722
It's 39... No way.

85
00:08:10.856 --> 00:08:12.023
I got 40 likes!

86
00:08:12.122 --> 00:08:15.023
Hey there Masao.

87
00:08:15.789 --> 00:08:17.856
Masao, good morning.

88
00:08:20.188 --> 00:08:21.355
I got 45 likes!

89
00:08:22.422 --> 00:08:25.555
Almost 50 likes. You're making history.

90
00:08:25.689 --> 00:08:30.689
My old photo looked cool with
filters on, so I uploaded it.

91
00:08:30.789 --> 00:08:31.722
Good morning.

92
00:08:32.255 --> 00:08:33.255
Morning.

93
00:08:33.722 --> 00:08:35.722
You got tons of comments.

94
00:08:35.956 --> 00:08:38.555
Everyone's commenting
on each other.

95
00:08:40.289 --> 00:08:41.923
I hit 50 likes.

96
00:08:46.722 --> 00:08:49.622
Masao, let's keep the ball rolling.

97
00:08:51.023 --> 00:08:53.122
Make a <i>hashtag</i> for it.

98
00:08:53.589 --> 00:08:55.122
How does it help?

99
00:08:55.255 --> 00:09:00.622
Putting hashtags makes it easier
for people to look up keywords.

100
00:09:02.589 --> 00:09:03.923
<i>"Cheering for Kumamoto."</i>

101
00:09:03.923 --> 00:09:05.188
<i>"Cheering for Kumamoto."</i>
This comment...

102
00:09:06.956 --> 00:09:08.856
How'd they know the place?

103
00:09:09.023 --> 00:09:12.622
I guess you can look up
anything online.

104
00:09:12.856 --> 00:09:14.122
But, why cheer?

105
00:09:16.122 --> 00:09:19.555
There's temporary housing in the back.

106
00:09:20.455 --> 00:09:23.188
They thought this was recent.

107
00:09:23.422 --> 00:09:26.289
I see, then if that's the case...

108
00:09:28.455 --> 00:09:30.689
That employee doesn't care!

109
00:09:31.856 --> 00:09:35.023
Hey, they're in the same class as us.

110
00:09:35.622 --> 00:09:38.088
I forgot their names, though.

111
00:09:38.222 --> 00:09:40.188
Time for the name quiz!

112
00:09:44.023 --> 00:09:48.756
#HandballStrive! Giving our best
in Kumamoto.

113
00:09:48.956 --> 00:09:50.355
- Nice.
- Right?

114
00:09:50.455 --> 00:09:51.923
Let's do more.

115
00:09:52.023 --> 00:09:55.689
I used up all of my handball
photos already.

116
00:09:56.722 --> 00:09:57.923
Oh, man...

117
00:09:58.722 --> 00:10:00.023
That sucks.

118
00:10:03.023 --> 00:10:04.088
I have a plan.

119
00:10:04.856 --> 00:10:06.055
Jump down.

120
00:10:07.923 --> 00:10:08.889
Okay.

121
00:10:09.689 --> 00:10:11.289
- Here I go.
- Higher.

122
00:10:12.222 --> 00:10:13.956
Three, two, one...

123
00:10:14.956 --> 00:10:16.355
Niiice!

124
00:10:16.455 --> 00:10:17.889
That's it?

125
00:10:18.222 --> 00:10:19.222
It's a video.

126
00:10:19.355 --> 00:10:21.455
We'll capture the moment.

127
00:10:21.589 --> 00:10:23.856
This app's scary good.

128
00:10:23.956 --> 00:10:25.622
How'd you do it?

129
00:10:26.789 --> 00:10:29.522
Go here and click on this.

130
00:10:29.622 --> 00:10:33.622
After you do that, go here.
And then...

131
00:10:33.756 --> 00:10:35.422
Pause it right there.

132
00:10:35.555 --> 00:10:36.522
Saving this.

133
00:10:39.289 --> 00:10:40.956
It changed colors.

134
00:10:41.689 --> 00:10:43.222
That's all it takes.

135
00:10:43.622 --> 00:10:45.289
Looks professional.

136
00:10:45.856 --> 00:10:48.023
You should be in a documentary.

137
00:10:48.088 --> 00:10:50.122
Yeah, with epic narration.

138
00:10:50.756 --> 00:10:53.555
Wow, that looks too cool to be me.

139
00:10:54.222 --> 00:10:55.355
In that case...

140
00:10:58.689 --> 00:11:01.889
"Reach. Connect."

141
00:11:02.289 --> 00:11:04.555
"Just like we used to."

142
00:11:05.689 --> 00:11:06.756
Sounds cool.

143
00:11:07.856 --> 00:11:10.856
"This is the sky of our motherland..."

144
00:11:11.522 --> 00:11:12.923
"Kumamoto!"

145
00:11:14.455 --> 00:11:15.756
Motherland!

146
00:11:19.856 --> 00:11:22.923
<i>"And so, we ran. Faster than our words."</i>

147
00:11:23.889 --> 00:11:27.289
<i>"Without any help, the ball
will roll away."</i>

148
00:11:40.789 --> 00:11:41.956
Looks good.

149
00:11:46.422 --> 00:11:50.987
<i>"Today is April 14th."</i>

150
00:11:50.987 --> 00:11:52.956
That's all you wrote?

151
00:11:53.055 --> 00:11:54.255
How come?

152
00:11:54.389 --> 00:11:56.956
For this, little speaks more.

153
00:11:58.122 --> 00:12:01.023
Writing too much can be distracting.

154
00:12:01.122 --> 00:12:03.122
Leave room to imagine.

155
00:12:03.889 --> 00:12:06.889
Like how a strip tease
is more exciting?

156
00:12:07.023 --> 00:12:08.722
Yep, pretty much.

157
00:12:15.622 --> 00:12:17.722
What! That's crazy!

158
00:12:30.789 --> 00:12:34.555
<i>"Kuratan hyping it up for
#HandballStrive!"</i>

159
00:12:34.923 --> 00:12:36.522
Do you know this guy?

160
00:12:36.722 --> 00:12:37.956
Nope.

161
00:12:38.956 --> 00:12:40.422
A hype moocher.

162
00:12:41.289 --> 00:12:42.355
For sure.

163
00:12:42.689 --> 00:12:44.956
I guess we're trending now.

164
00:12:45.055 --> 00:12:50.289
This is my first time that I felt
thankful for temporary housing.

165
00:12:54.789 --> 00:12:55.856
Big Bro!

166
00:12:55.956 --> 00:12:56.789
Pardon me.

167
00:12:56.923 --> 00:12:58.789
Don't just barge in.

168
00:12:59.055 --> 00:13:01.589
This used to be my room.

169
00:13:03.055 --> 00:13:04.689
Why're you here?

170
00:13:05.455 --> 00:13:08.422
Mom told me to come visit.

171
00:13:09.355 --> 00:13:11.023
I finally found it.

172
00:13:21.289 --> 00:13:22.689
Okamoto?

173
00:13:23.422 --> 00:13:25.355
From Okamoto Construction?

174
00:13:25.856 --> 00:13:28.055
The successor to the throne!

175
00:13:28.188 --> 00:13:29.956
Not exactly.

176
00:13:30.923 --> 00:13:33.023
Construction is nice.

177
00:13:33.222 --> 00:13:35.389
Earthquake means money.

178
00:13:35.522 --> 00:13:38.789
It's in high demand only for now.

179
00:13:42.389 --> 00:13:44.689
We're moving? I didn't know.

180
00:13:44.789 --> 00:13:49.522
We might be able to rent a room in
Kengun with Hirota.

181
00:13:50.055 --> 00:13:51.522
Which Hirota?

182
00:13:51.622 --> 00:13:53.689
She's the loud one.

183
00:13:54.023 --> 00:13:56.789
I don't mind. I'm not moving.

184
00:13:56.923 --> 00:13:58.555
Is there enough work?

185
00:13:58.689 --> 00:14:02.789
I get paid well and not many people
want my job.

186
00:14:03.188 --> 00:14:04.722
Funeral director, huh?

187
00:14:06.555 --> 00:14:10.555
And the best thing is, I get to drive
a huge car.

188
00:14:14.023 --> 00:14:16.455
You're not happy we're moving?

189
00:14:16.789 --> 00:14:20.222
I just started to feel comfortable here.

190
00:14:20.722 --> 00:14:23.389
You always said you felt cramped.

191
00:14:23.522 --> 00:14:27.255
It's too sudden. I need to do
something here.

192
00:14:27.389 --> 00:14:30.555
Why? You're not transferring schools.

193
00:14:31.088 --> 00:14:32.289
Let me guess.

194
00:14:32.422 --> 00:14:35.689
There's a girl that you like, huh?

195
00:14:37.355 --> 00:14:40.355
Was there a young girl around here?

196
00:14:40.455 --> 00:14:43.088
- Are we right?
- Is it a girl?

197
00:14:43.222 --> 00:14:44.455
He's blushing!

198
00:14:44.923 --> 00:14:48.023
You're wrong! C'mon, stop...

199
00:14:48.122 --> 00:14:50.255
Big Bro, leave me alone!

200
00:14:50.389 --> 00:14:51.355
Hey.

201
00:14:52.856 --> 00:14:54.122
Do you...

202
00:14:54.923 --> 00:14:56.622
have time after class?

203
00:14:57.055 --> 00:14:58.455
It won't be long.

204
00:15:03.722 --> 00:15:06.122
I'll see you at the gym.

205
00:15:08.689 --> 00:15:11.555
- Hey, Nanao.
- Good morning.

206
00:15:13.856 --> 00:15:15.023
Is this...

207
00:15:15.956 --> 00:15:17.589
social media stardom?

208
00:15:27.622 --> 00:15:29.589
Thank you for coming.

209
00:15:31.589 --> 00:15:33.389
Is this you two?

210
00:15:35.188 --> 00:15:36.722
You're Handball Strive?

211
00:15:37.023 --> 00:15:39.422
Handball Strive! A great name.

212
00:15:40.355 --> 00:15:42.856
And, this must be you.

213
00:15:44.055 --> 00:15:45.789
The hype moocher.

214
00:15:47.555 --> 00:15:51.422
I'm Shimada, a third-year.
I welcome your passion!

215
00:15:52.023 --> 00:15:54.023
Nanao, we're starting.

216
00:15:54.088 --> 00:15:55.222
I'm coming.

217
00:15:55.355 --> 00:15:58.355
- I need to go.
- Thank you so much.

218
00:15:59.889 --> 00:16:00.889
Take a look.

219
00:16:01.422 --> 00:16:03.856
In handball, you run!

220
00:16:03.956 --> 00:16:04.856
Jump!

221
00:16:04.956 --> 00:16:06.622
Throw!

222
00:16:08.122 --> 00:16:13.355
Like basketball and soccer,
connecting the pass is crucial.

223
00:16:13.589 --> 00:16:18.555
At times, your heart connects the pass
even without looking.

224
00:16:18.689 --> 00:16:23.222
You can carry the ball up to
three steps, but any more...

225
00:16:23.355 --> 00:16:25.389
- Is traveling.
- Correct!

226
00:16:26.055 --> 00:16:27.422
Handball Strive!

227
00:16:27.889 --> 00:16:33.222
Regarding body contact, you may touch
as much as you please.

228
00:16:34.956 --> 00:16:36.789
That sounds perverse.

229
00:16:38.122 --> 00:16:40.055
The seniors graduated,

230
00:16:40.622 --> 00:16:43.023
and I became the only member.

231
00:16:43.088 --> 00:16:48.289
The boys' handball team was doomed,
but that's when I saw it.

232
00:16:48.422 --> 00:16:50.023
What's this about?

233
00:16:50.122 --> 00:16:51.055
No clue.

234
00:16:51.522 --> 00:16:55.923
"Reach. Connect. Just like we used to."

235
00:16:56.722 --> 00:16:59.722
That's it! My search was over!

236
00:17:00.389 --> 00:17:04.689
Now everyone, let's handball
strive together!

237
00:17:05.455 --> 00:17:06.856
Where's Kurahisa?

238
00:17:06.956 --> 00:17:08.023
He left.

239
00:17:08.856 --> 00:17:11.023
Are you guys interested...

240
00:17:11.122 --> 00:17:12.023
Nope.

241
00:17:12.155 --> 00:17:14.023
I don't wanna get hurt.

242
00:17:14.155 --> 00:17:16.756
Then, why post those pictures!

243
00:17:16.889 --> 00:17:22.088
Because playing a minor sport
in this rural place is important!

244
00:17:22.222 --> 00:17:25.722
Japan is all about the big events,
like the Olympics.

245
00:17:25.856 --> 00:17:31.088
Through social media, we push
the insignificant to be important.

246
00:17:31.222 --> 00:17:33.055
That's why we have more than
10.000 followers.

247
00:17:33.188 --> 00:17:36.722
Soccer and basketball aren't
unique enough.

248
00:17:36.856 --> 00:17:39.455
What was the passion that I felt?

249
00:17:39.589 --> 00:17:42.188
Well, I don't even play handball.

250
00:17:42.956 --> 00:17:44.455
Hold on a second.

251
00:17:45.122 --> 00:17:46.355
I'm begging you.

252
00:17:47.355 --> 00:17:49.722
Hey, wait up you two.

253
00:17:51.188 --> 00:17:52.188
Nanao.

254
00:17:52.422 --> 00:17:54.023
How did it go?

255
00:17:55.923 --> 00:17:59.188
He didn't make sense, so we declined.

256
00:18:00.188 --> 00:18:03.023
Masao, didn't you play handball?

257
00:18:04.923 --> 00:18:06.589
How did you know?

258
00:18:06.722 --> 00:18:12.055
Kurosawa said that you used to play
with Toyama's key member.

259
00:18:12.722 --> 00:18:14.923
You uploaded those photos.

260
00:18:16.023 --> 00:18:18.455
Taichi was always really good.

261
00:18:18.756 --> 00:18:21.222
Oh, and Handball Strive!

262
00:18:22.055 --> 00:18:26.956
Thank you for getting people excited
about handball.

263
00:18:27.355 --> 00:18:29.956
I'll strive to do my best.

264
00:18:33.023 --> 00:18:33.889
This photo...

265
00:18:35.088 --> 00:18:37.355
- It's boring.
- Is it?

266
00:18:37.455 --> 00:18:41.422
I thought the tragic look would be
instagrammable.

267
00:18:41.555 --> 00:18:43.756
People might've seen enough.

268
00:18:44.355 --> 00:18:46.555
Maybe handball is...

269
00:18:46.689 --> 00:18:48.222
getting old.

270
00:18:48.422 --> 00:18:50.122
We need a fresh take.

271
00:18:56.255 --> 00:19:00.289
Are you the younger brother?
You look so similar.

272
00:19:00.555 --> 00:19:01.455
She's Teruyo.

273
00:19:01.589 --> 00:19:04.222
We went to the same high school.

274
00:19:05.389 --> 00:19:07.055
- I'm Masao.
- Okamoto.

275
00:19:07.188 --> 00:19:10.689
You can call me Teruteru,
you cutie boys.

276
00:19:11.023 --> 00:19:12.389
Do you like boobs?

277
00:19:12.589 --> 00:19:13.422
Boobs...

278
00:19:13.589 --> 00:19:15.589
What a lucky guy.

279
00:19:17.856 --> 00:19:19.055
Come and get 'em.

280
00:19:20.622 --> 00:19:21.756
Reach in.

281
00:19:25.422 --> 00:19:26.789
Just kidding!

282
00:19:26.923 --> 00:19:28.455
I'm sorry!

283
00:19:28.589 --> 00:19:30.756
- Those boobs are mine!
- Forgive me!

284
00:19:38.756 --> 00:19:42.856
Isn't it crazy that he has to clean
dead bodies?

285
00:19:42.956 --> 00:19:47.023
You can't laugh or cry while
you're doing it.

286
00:19:47.088 --> 00:19:50.255
No emotion. I could never do that.

287
00:19:50.389 --> 00:19:52.455
I'd freak out and laugh.

288
00:19:56.789 --> 00:20:00.088
He used to dream of being a rock star.

289
00:20:01.389 --> 00:20:04.222
Huh? Big Bro said that?

290
00:20:04.355 --> 00:20:07.122
He wanted to change the world
with music.

291
00:20:08.522 --> 00:20:10.722
Wait, you call him Big Bro?

292
00:20:12.756 --> 00:20:14.756
Sorry, I had to buy gifts.

293
00:20:14.889 --> 00:20:17.088
I told your rock star story.

294
00:20:17.222 --> 00:20:19.389
That's ancient history.

295
00:20:19.522 --> 00:20:21.889
Is it true? Why did you quit?

296
00:20:22.956 --> 00:20:26.689
After the earthquake, I stopped caring.

297
00:20:26.789 --> 00:20:29.023
I totally get it.

298
00:20:30.355 --> 00:20:32.355
Doesn't that piss you off?

299
00:20:32.889 --> 00:20:34.188
What can I do?

300
00:20:34.289 --> 00:20:36.289
There's no one to blame.

301
00:20:36.422 --> 00:20:41.455
Besides, I get fired up to drive
and it's nice getting thanked.

302
00:20:45.255 --> 00:20:47.055
Time to head home.

303
00:20:51.255 --> 00:20:52.289
Inconsiderate.

304
00:20:55.188 --> 00:20:56.222
Am I?

305
00:20:56.522 --> 00:20:57.789
How come?

306
00:21:00.023 --> 00:21:02.722
I heard you quit handball.

307
00:21:03.389 --> 00:21:07.355
I wasn't good and I need to
prepare for exams.

308
00:21:07.722 --> 00:21:10.756
Put your long and hard work into love.

309
00:21:11.122 --> 00:21:14.422
That sounds so wrong, you pervert.

310
00:21:14.555 --> 00:21:17.088
That's not what I meant.

311
00:21:17.222 --> 00:21:18.055
Or did you?

312
00:21:18.188 --> 00:21:21.055
Did I? Which do you think?

313
00:21:21.188 --> 00:21:22.222
So annoying.

314
00:21:43.889 --> 00:21:51.023
<i>"Taichi commented:
Speak up! Make yourself known!"</i>

315
00:22:08.055 --> 00:22:09.689
Hello, Masao?

316
00:22:09.856 --> 00:22:10.722
Yeah.

317
00:22:11.023 --> 00:22:12.622
I got an idea.

318
00:22:14.789 --> 00:22:16.789
Hurry and get changed.

319
00:22:17.289 --> 00:22:19.956
We don't have our own room?

320
00:22:20.055 --> 00:22:23.122
For boys, the storage is our room.

321
00:22:25.289 --> 00:22:28.255
Okay, let's head over to practice.

322
00:22:29.923 --> 00:22:31.789
Captain!

323
00:22:31.923 --> 00:22:32.856
The gym...

324
00:22:32.956 --> 00:22:34.923
We can't use it.

325
00:22:35.055 --> 00:22:36.122
Follow me.

326
00:22:36.555 --> 00:22:40.055
The girls get to keep the gym
to themselves?

327
00:22:54.589 --> 00:22:55.889
Are we there yet?

328
00:22:56.023 --> 00:22:57.455
We're almost there.

329
00:22:58.856 --> 00:23:00.589
This isn't the place?

330
00:23:00.722 --> 00:23:02.188
We're almost there.

331
00:23:03.956 --> 00:23:05.722
That's all he says.

332
00:23:14.522 --> 00:23:18.289
Here we are, the boys' handball court.

333
00:23:20.055 --> 00:23:22.289
This is just cruel.

334
00:23:22.756 --> 00:23:25.188
Let's get used to the ball.

335
00:23:25.289 --> 00:23:29.222
Don't move from there.
Hold it for a second.

336
00:23:29.355 --> 00:23:33.088
Take a striking pose.

337
00:23:33.222 --> 00:23:35.455
Raise your arm higher.

338
00:23:37.122 --> 00:23:38.889
This is embarrassing.

339
00:23:39.856 --> 00:23:41.255
Spray him.

340
00:23:43.923 --> 00:23:45.956
That's good.

341
00:23:46.055 --> 00:23:48.055
Sweat of youth.

342
00:23:48.589 --> 00:23:50.856
Raise your leg higher.

343
00:23:51.023 --> 00:23:52.789
What are we doing?

344
00:23:53.589 --> 00:23:56.555
This is the start of our new chapter.

345
00:23:58.222 --> 00:24:00.622
<i>"Strive in my final summer."</i>

346
00:24:01.188 --> 00:24:04.289
<i>Captain's dream became our next topic.</i>

347
00:24:04.422 --> 00:24:08.722
<i>Will the boys' handball team make it
to the nationals?</i>

348
00:24:08.856 --> 00:24:11.122
<i>Be ready for his final summer.</i>

349
00:24:11.255 --> 00:24:18.889
<i>As for the girls, will they be able to
surpass their record of top 16?</i>

350
00:24:19.856 --> 00:24:22.622
<i>Boys, move out of the way.</i>

351
00:24:23.222 --> 00:24:24.889
I'm sorry.

352
00:24:28.055 --> 00:24:29.289
Red jacket's scary!

353
00:24:29.422 --> 00:24:31.689
That's why she's famous.

354
00:24:32.889 --> 00:24:35.222
By the way, who's our adviser?

355
00:24:35.355 --> 00:24:37.222
It's Mr. Yoshimuta.

356
00:24:37.355 --> 00:24:39.122
Barefoot sandal?

357
00:24:46.555 --> 00:24:47.689
Um...

358
00:24:49.622 --> 00:24:50.722
Mr. Yoshimuta?

359
00:24:51.555 --> 00:24:52.522
Sorry!

360
00:24:53.555 --> 00:24:55.622
Oh, Katayama.

361
00:24:55.956 --> 00:24:58.222
Ask me questions in class.

362
00:24:58.355 --> 00:24:59.722
I'm tired.

363
00:24:59.956 --> 00:25:01.389
Yes, sir.

364
00:25:05.255 --> 00:25:07.188
<i>Form to re-join a club</i>

365
00:25:10.689 --> 00:25:11.622
What's this?

366
00:25:11.956 --> 00:25:15.255
You're right, there's Wi-Fi here.

367
00:25:16.722 --> 00:25:19.023
You don't have a phone?

368
00:25:22.222 --> 00:25:23.889
Sorry for asking.

369
00:25:24.956 --> 00:25:26.222
Don't worry.

370
00:25:27.023 --> 00:25:29.255
Look at this comment.

371
00:25:30.355 --> 00:25:32.023
"You can do it!"

372
00:25:32.122 --> 00:25:33.923
That's nice of them.

373
00:25:34.289 --> 00:25:36.422
It feels strange, though.

374
00:25:36.555 --> 00:25:38.122
Hey, boys.

375
00:25:40.555 --> 00:25:44.923
I heard you're cheering for our team
on social media.

376
00:25:45.589 --> 00:25:48.355
But, you need to...

377
00:25:48.889 --> 00:25:50.756
go fix this.

378
00:25:52.188 --> 00:25:53.856
My face looks puffy.

379
00:25:54.455 --> 00:25:56.455
Fix as in edit it?

380
00:25:56.722 --> 00:25:59.889
There's so much more you could do.

381
00:26:00.023 --> 00:26:02.023
We'll be careful.

382
00:26:02.088 --> 00:26:03.188
Okay, bye.

383
00:26:07.722 --> 00:26:10.756
Guys, do a better job next time.

384
00:26:11.756 --> 00:26:14.023
What's wrong, Kurosawa?

385
00:26:14.122 --> 00:26:17.355
I don't get what's so fun
about phones.

386
00:26:18.255 --> 00:26:20.422
You don't like tech stuff.

387
00:26:20.555 --> 00:26:23.088
It's faster to speak directly.

388
00:26:23.222 --> 00:26:25.722
Not everyone can do that.

389
00:26:25.856 --> 00:26:27.088
What a pain.

390
00:26:30.856 --> 00:26:32.722
Isn't that Katayama?

391
00:26:34.756 --> 00:26:36.789
You said you had exams.

392
00:26:37.622 --> 00:26:41.722
My parents said I could join for
a short while.

393
00:26:49.088 --> 00:26:50.023
Who's that?

394
00:26:54.689 --> 00:26:57.622
<i>"Hyped for Kumamoto's handball scene!"</i>

395
00:27:00.023 --> 00:27:03.122
<i>"This teacher's hot!"</i>

396
00:27:04.455 --> 00:27:06.589
<i>"The flying Little Orihime LOL"</i>

397
00:27:06.789 --> 00:27:08.722
Little Orihime.

398
00:27:09.555 --> 00:27:11.756
They're doing a good job.

399
00:27:12.689 --> 00:27:16.355
Well, I've gotta problem with it.

400
00:27:17.055 --> 00:27:17.956
What?

401
00:27:18.055 --> 00:27:21.956
I'm anxious that there are
four members now.

402
00:27:22.055 --> 00:27:23.222
Why?

403
00:27:23.956 --> 00:27:29.756
If they manage to get five members,
then they need to enter games.

404
00:27:30.722 --> 00:27:33.289
That jeopardizes my day off.

405
00:27:34.622 --> 00:27:38.422
You became an adviser so you
could slack off.

406
00:27:38.589 --> 00:27:39.455
Yes.

407
00:27:41.088 --> 00:27:46.055
Want my well-trained team to beat
those newbies to a pulp?

408
00:27:54.355 --> 00:27:55.923
All right!

409
00:27:57.023 --> 00:27:59.722
Boys' handball team, hey yeah hey!

410
00:28:07.289 --> 00:28:09.455
- Barefoot Sandal.
- What is it?

411
00:28:09.589 --> 00:28:15.355
For this game, we're having Nanao join
your team for a five-on-five.

412
00:28:15.455 --> 00:28:18.789
Did you plan this game for us?

413
00:28:19.122 --> 00:28:22.856
Let's win boys! If you lose,
let's disband.

414
00:28:22.956 --> 00:28:27.589
Yes, we'll play as if our backs are
against the wall.

415
00:28:29.355 --> 00:28:30.889
What's wrong?

416
00:28:31.023 --> 00:28:34.055
If we're all playing, who's recording?

417
00:28:34.188 --> 00:28:36.389
You're right, we're doomed.

418
00:28:36.522 --> 00:28:38.055
Sorry, can't play.

419
00:28:38.188 --> 00:28:40.555
Wait, I don't get it.

420
00:28:41.355 --> 00:28:43.355
- This is bad.
- Excuse me.

421
00:28:44.689 --> 00:28:46.856
Would you like me to do it?

422
00:28:48.289 --> 00:28:50.222
You're the manager.

423
00:28:50.589 --> 00:28:52.122
I'm your follower.

424
00:28:52.255 --> 00:28:53.622
Handball Strive!

425
00:28:55.122 --> 00:28:56.622
Let's begin.

426
00:28:57.255 --> 00:28:59.055
Let's begin.

427
00:29:10.122 --> 00:29:11.889
Don't slow down.

428
00:29:13.055 --> 00:29:13.923
Go girls.

429
00:29:14.023 --> 00:29:15.255
Move your legs.

430
00:29:23.522 --> 00:29:26.422
More! You gotta go out further.

431
00:29:27.856 --> 00:29:28.689
Ouch.

432
00:29:32.522 --> 00:29:34.289
Run faster.

433
00:29:35.956 --> 00:29:37.789
That shot was weak.

434
00:29:57.889 --> 00:29:59.455
- Nice shot.
- Niiice!

435
00:30:00.355 --> 00:30:02.522
Wake up! Pay attention!

436
00:30:02.622 --> 00:30:03.555
She's good.

437
00:30:15.389 --> 00:30:16.389
You okay?

438
00:30:16.522 --> 00:30:17.555
I'm fine.

439
00:30:17.689 --> 00:30:19.589
- Can you stand?
- Yeah.

440
00:30:21.188 --> 00:30:22.689
Fall back.

441
00:30:23.222 --> 00:30:24.622
We're resuming.

442
00:30:28.789 --> 00:30:30.722
A match is fun.

443
00:30:30.856 --> 00:30:32.355
Yes, Captain.

444
00:30:33.389 --> 00:30:35.122
It hurts, but it's fun.

445
00:30:35.255 --> 00:30:36.789
Yes, Captain.

446
00:30:38.522 --> 00:30:40.389
This looks professional.

447
00:30:40.522 --> 00:30:42.756
I focused hard on it.

448
00:30:42.889 --> 00:30:48.522
As a manager, you're always watching
over your team, and this shows.

449
00:30:48.622 --> 00:30:49.789
Thank you.

450
00:30:50.122 --> 00:30:53.188
I'm the one who should thank you.

451
00:30:53.422 --> 00:30:58.956
<i>"With Nanao in our team, we did
a five-on-five, boys vs girls!"</i>

452
00:30:59.055 --> 00:31:02.819
<i>"We lost, but we're still hoping to play
with a full team of seven someday!"</i>

453
00:31:02.819 --> 00:31:04.389
High five.

454
00:31:08.455 --> 00:31:09.789
Excuse me.

455
00:31:10.522 --> 00:31:13.023
E...excuse me.

456
00:31:13.722 --> 00:31:15.622
I'm sorry.

457
00:31:35.889 --> 00:31:37.522
I got you, stalker!

458
00:31:37.622 --> 00:31:39.088
I won't let you go!

459
00:31:40.689 --> 00:31:42.023
What happened?

460
00:31:42.088 --> 00:31:46.088
This stalker was trying to watch you
get dressed.

461
00:31:49.122 --> 00:31:51.355
Hayashida! Why're you here?

462
00:31:51.455 --> 00:31:52.956
Stop struggling.

463
00:31:54.455 --> 00:31:56.289
Is that you, Jiro?

464
00:31:57.222 --> 00:31:59.555
Help me, sis!

465
00:32:00.622 --> 00:32:01.856
Sis?

466
00:32:02.856 --> 00:32:03.256
<i>Jiro's notebook</i>

467
00:32:03.256 --> 00:32:05.289
<i>Jiro's notebook</i>
Stalker, huh?

468
00:32:05.422 --> 00:32:10.023
He looked strange with the mask
and he was writing stuff.

469
00:32:10.088 --> 00:32:12.389
Why were you there anyways?

470
00:32:12.522 --> 00:32:14.622
I'm helping my sister.

471
00:32:14.756 --> 00:32:17.856
I'm so jealous! Switch with me.

472
00:32:17.956 --> 00:32:20.923
Then Hayashida, why were you there?

473
00:32:22.756 --> 00:32:23.722
Well...

474
00:32:25.789 --> 00:32:26.756
Um...

475
00:32:27.923 --> 00:32:29.289
For real!

476
00:32:30.956 --> 00:32:32.023
For real!

477
00:32:33.722 --> 00:32:35.555
- For real!
- Excuse me...

478
00:32:35.689 --> 00:32:39.289
Are you guys Handball Strive?

479
00:32:39.422 --> 00:32:40.355
You know us?

480
00:32:40.455 --> 00:32:43.355
Seriously? That's crazy!

481
00:32:43.455 --> 00:32:45.789
I read about you on forums.

482
00:32:45.923 --> 00:32:48.188
Nanao's great, isn't she?

483
00:32:48.289 --> 00:32:50.789
I don't like the nickname.

484
00:32:51.222 --> 00:32:54.889
Where's the boy on TikTok?

485
00:32:55.023 --> 00:32:56.555
Who's that?

486
00:32:59.188 --> 00:33:03.622
<i>#HandballStrive! Appreciate!
It's the best!</i>

487
00:33:04.522 --> 00:33:06.188
He's evolving.

488
00:33:07.455 --> 00:33:11.555
<i>#HandballStrive! Appreciate!
It's the best!</i>

489
00:33:13.255 --> 00:33:15.555
<i>#HandballStrive's the best!</i>

490
00:33:19.023 --> 00:33:19.956
Dang.

491
00:33:23.289 --> 00:33:25.355
Get him! Go around!

492
00:33:25.622 --> 00:33:27.023
Hold it!

493
00:33:35.422 --> 00:33:38.622
So, when did you join
our handball team?

494
00:33:38.756 --> 00:33:41.355
I didn't really join...

495
00:33:41.455 --> 00:33:43.956
Should we reveal your lie?

496
00:33:44.055 --> 00:33:45.222
Let's do it.

497
00:33:45.522 --> 00:33:48.222
You're gonna get so much hate.

498
00:33:48.355 --> 00:33:50.622
Please forgive me.

499
00:33:50.956 --> 00:33:54.889
Your sense of rhythm is perfect
for handball.

500
00:33:55.023 --> 00:33:58.023
We'll forgive you if you join us.

501
00:33:59.188 --> 00:34:03.789
Can you use Handball Strive's account to
follow me back?

502
00:34:03.923 --> 00:34:05.789
Okay, that's a deal.

503
00:34:06.389 --> 00:34:08.023
Seriously? Awesome.

504
00:34:12.455 --> 00:34:13.923
Hold still guys.

505
00:34:14.355 --> 00:34:16.188
One, two, three...

506
00:34:18.122 --> 00:34:19.355
Seven members.

507
00:34:20.023 --> 00:34:20.889
So what?

508
00:34:21.023 --> 00:34:24.522
We have enough members for
an actual game.

509
00:34:25.589 --> 00:34:28.188
That's with Hayashida and Jiro?

510
00:34:28.289 --> 00:34:31.923
No way, I can't do that...

511
00:34:32.023 --> 00:34:33.389
I'm not athletic.

512
00:34:33.522 --> 00:34:36.422
Your knowledge is enough to help us.

513
00:34:36.555 --> 00:34:38.756
Yeah, for real.

514
00:34:41.455 --> 00:34:43.088
I haven't accepted you.

515
00:34:46.255 --> 00:34:49.923
Now everyone, let's run into the sunset.

516
00:34:50.088 --> 00:34:53.088
Boys' handball team!
Hey yeah!

517
00:34:53.222 --> 00:34:55.722
Handball Strive!
Hey yeah hey!

518
00:34:59.756 --> 00:35:01.722
C'mon, run!

519
00:35:03.188 --> 00:35:08.188
<i>"Kurahisa, Jiro, and Hayashida joined!
We have enough members! #HandballStrive"</i>

520
00:35:08.255 --> 00:35:11.355
You look prettier since you
started yoga.

521
00:35:11.455 --> 00:35:16.023
Did I lose weight? That makes me happy.

522
00:35:16.455 --> 00:35:18.289
What is that?

523
00:35:18.422 --> 00:35:23.289
I got this as a gift. I can see photos
of my grandson with it.

524
00:35:30.188 --> 00:35:32.122
Isn't this right outside?

525
00:35:32.255 --> 00:35:35.023
You're right.

526
00:35:35.088 --> 00:35:37.023
What're they doing?

527
00:35:37.088 --> 00:35:39.023
All right, one more!

528
00:35:41.355 --> 00:35:43.956
Five, four, three, two...

529
00:35:44.055 --> 00:35:45.555
Yell!

530
00:35:56.255 --> 00:35:58.122
No good. One more!

531
00:35:58.389 --> 00:35:59.522
One more!

532
00:35:59.622 --> 00:36:01.222
All right!

533
00:36:05.023 --> 00:36:06.689
More petals in the front.

534
00:36:06.789 --> 00:36:08.355
Focus on the moment!

535
00:36:11.023 --> 00:36:12.088
Here we go.

536
00:36:12.222 --> 00:36:13.255
Now yell!

537
00:36:19.023 --> 00:36:20.923
Kurahisa! Your legs!

538
00:36:21.522 --> 00:36:23.689
I'm sorry! One more.

539
00:36:23.789 --> 00:36:25.222
Petals!

540
00:36:25.555 --> 00:36:27.255
Okay, one more time.

541
00:36:27.455 --> 00:36:28.622
Focus!

542
00:36:28.756 --> 00:36:29.923
Here we go!

543
00:36:31.023 --> 00:36:32.889
Make your face!

544
00:36:40.856 --> 00:36:44.355
Grandpa, you're in the picture!

545
00:36:44.455 --> 00:36:46.689
Don't be stingy. Put me in.

546
00:36:48.422 --> 00:36:52.589
<i>Boys' Handball #HandballStrive</i>
Initially, I was impressed by Handball Strive.

547
00:36:52.956 --> 00:36:55.756
Good balance of photos and comments.

548
00:36:56.589 --> 00:37:01.689
Short words that leave room for
the reader's imagination.

549
00:37:03.355 --> 00:37:05.222
We're facing a problem.

550
00:37:05.355 --> 00:37:09.923
Even if everything goes smoothly,
there's no surprise.

551
00:37:10.023 --> 00:37:11.023
Then, what...

552
00:37:11.088 --> 00:37:13.555
Let me make an announcement.

553
00:37:14.555 --> 00:37:17.756
You can see panties from here!

554
00:37:21.923 --> 00:37:24.088
You joined for this Katayama?

555
00:37:24.222 --> 00:37:26.756
No, I'm just sunbathing.

556
00:37:29.122 --> 00:37:32.023
It's time to learn
about the world, Jiro!

557
00:37:34.956 --> 00:37:38.289
Stand firm and strong Jiro!
Be a man!

558
00:37:39.555 --> 00:37:40.856
Nice work.

559
00:37:42.055 --> 00:37:44.055
What're they doing?

560
00:37:44.188 --> 00:37:46.923
They've been like that for two hours.

561
00:37:47.255 --> 00:37:49.422
Jiro's having fun.

562
00:37:49.555 --> 00:37:51.389
Are they quitting soon?

563
00:37:51.522 --> 00:37:53.355
I don't think so.

564
00:38:00.589 --> 00:38:03.122
Hey, you two.

565
00:38:04.923 --> 00:38:06.122
Nanao.

566
00:38:06.455 --> 00:38:09.789
Can I go home with you guys?

567
00:38:16.188 --> 00:38:17.789
So good...

568
00:38:18.023 --> 00:38:21.188
I normally stay away from sweets.

569
00:38:24.088 --> 00:38:27.422
That face she made... it's too cute.

570
00:38:29.455 --> 00:38:33.222
Oh yeah, I wanted to thank you both.

571
00:38:35.522 --> 00:38:38.023
You know how Jiro's awkward?

572
00:38:38.088 --> 00:38:40.856
Even at home, he's like that.

573
00:38:41.188 --> 00:38:44.188
Apparently, he used to get bullied.

574
00:38:44.289 --> 00:38:46.055
But, he never told me.

575
00:38:47.055 --> 00:38:49.255
I know how he feels.

576
00:38:50.756 --> 00:38:54.023
I was bullied in middle school.

577
00:38:54.622 --> 00:38:55.622
But...

578
00:38:56.355 --> 00:38:58.923
Masao and Taichi helped me.

579
00:38:59.023 --> 00:39:01.389
But, we're just losers.

580
00:39:02.088 --> 00:39:04.088
I'm jealous of Jiro.

581
00:39:04.222 --> 00:39:07.522
It's nice to have a sister like Nanao.

582
00:39:07.622 --> 00:39:10.522
Sorry, I just love my little brother.

583
00:39:14.355 --> 00:39:15.522
Excuse me...

584
00:39:17.088 --> 00:39:18.255
Are you Nanao?

585
00:39:18.722 --> 00:39:21.055
Yes... How do you know me?

586
00:39:21.188 --> 00:39:24.622
Are you the flying Little Orihime?

587
00:39:25.355 --> 00:39:26.889
I guess I am.

588
00:39:27.023 --> 00:39:28.522
That's crazy!

589
00:39:29.555 --> 00:39:32.389
Can I get a picture with you?

590
00:39:32.522 --> 00:39:33.889
- Sure.
- Really?

591
00:39:34.023 --> 00:39:36.389
Handball Strive is awesome.

592
00:39:36.522 --> 00:39:38.389
You're too excited.

593
00:39:38.856 --> 00:39:40.088
Take us.

594
00:39:40.222 --> 00:39:43.555
TV stations are asking for interviews?

595
00:39:43.689 --> 00:39:51.689
Yes, we received many donation offers
from local businesses and graduates.

596
00:39:51.789 --> 00:39:54.956
Some are from outside of Kumamoto.

597
00:39:55.055 --> 00:39:57.923
We're being seen as a relief project.

598
00:39:58.555 --> 00:40:00.522
This is a first for us.

599
00:40:00.622 --> 00:40:05.522
I know that our girls' handball team
is well recognized,

600
00:40:05.622 --> 00:40:07.689
but not the boys.

601
00:40:08.455 --> 00:40:13.756
It's all because of Handball Strive.

602
00:40:14.522 --> 00:40:15.555
What is that?

603
00:40:15.689 --> 00:40:18.255
It's a social media account.

604
00:40:18.389 --> 00:40:19.789
Stone cold maniac?

605
00:40:21.088 --> 00:40:22.689
"Social media."

606
00:40:25.222 --> 00:40:29.188
Today we bring you to
Kokubu High School!

607
00:40:30.023 --> 00:40:32.923
<i>Hosts Pu & Mu</i>

608
00:40:33.023 --> 00:40:34.622
Everyone's excited!

609
00:40:34.756 --> 00:40:38.589
I saw my ex and out came a pistachio
from my butt.

610
00:40:38.722 --> 00:40:41.622
Next came out a shish kebab.

611
00:40:41.756 --> 00:40:42.689
What?

612
00:40:42.789 --> 00:40:47.455
Japan is excited for the Olympics,
but Kumamoto isn't losing.

613
00:40:47.589 --> 00:40:52.188
Let us introduce you to the young stars
on social media.

614
00:40:52.289 --> 00:40:54.355
This is student variety!

615
00:40:56.122 --> 00:40:57.522
It's time for...

616
00:40:57.622 --> 00:41:03.188
<i>Amazing Youths!</i>

617
00:41:06.023 --> 00:41:09.422
Hey mom! Are you watching this?

618
00:41:14.289 --> 00:41:15.956
He's on screen!

619
00:41:16.756 --> 00:41:17.856
Where's Masao?

620
00:41:17.923 --> 00:41:24.622
<i>Sponsored by Okamoto Construction</i>

621
00:41:24.756 --> 00:41:27.856
Say hello to the boys' handball team.

622
00:41:27.956 --> 00:41:29.122
Hello guys!

623
00:41:29.589 --> 00:41:30.422
Hello.

624
00:41:30.555 --> 00:41:31.522
I'm the adviser.

625
00:41:31.622 --> 00:41:33.422
- Back up.
- Go shave.

626
00:41:33.589 --> 00:41:36.555
They're now famous on social media.

627
00:41:36.689 --> 00:41:38.355
What made you start this?

628
00:41:39.355 --> 00:41:41.122
Captain? Hello?

629
00:41:41.589 --> 00:41:45.422
We wanted to help with
the relief project...

630
00:41:45.689 --> 00:41:48.956
Without showing off, we just do...

631
00:41:49.055 --> 00:41:50.389
Wow, look at you!

632
00:41:50.522 --> 00:41:52.856
You're like a celebrity.

633
00:41:52.956 --> 00:41:55.422
You look slender and handsome.

634
00:42:04.833 --> 00:42:07.034
<i>29.000 Followers</i>
They're like stars.

635
00:42:07.034 --> 00:42:08.027
<i>29.000 Followers</i>

636
00:42:08.188 --> 00:42:11.289
For the locals that support us,

637
00:42:11.422 --> 00:42:14.923
and of course, for my followers,
I strive!

638
00:42:15.188 --> 00:42:20.889
Yes, the name is #HandballStrive.
And my TikTok account is...

639
00:42:21.023 --> 00:42:25.088
All right, you're talking way too much.

640
00:42:25.222 --> 00:42:26.923
"My hashtag is..."

641
00:42:27.188 --> 00:42:28.756
"My hashtag is..."

642
00:42:28.956 --> 00:42:30.023
You love it!

643
00:42:31.055 --> 00:42:34.289
- Thank you.
- Can we get a handshake?

644
00:42:34.422 --> 00:42:36.023
Thank you so much.

645
00:42:38.055 --> 00:42:39.455
You're so cool!

646
00:42:40.023 --> 00:42:42.088
Handball Strive.

647
00:42:43.088 --> 00:42:44.355
Kurosawa.

648
00:42:44.455 --> 00:42:46.222
Did you watch the...

649
00:42:46.355 --> 00:42:47.856
No.

650
00:42:47.956 --> 00:42:50.222
I recorded it. You want it?

651
00:42:50.355 --> 00:42:51.722
It's online, too.

652
00:42:51.856 --> 00:42:54.422
Seriously? That's too fast.

653
00:42:55.188 --> 00:42:57.522
You're fine with this?

654
00:42:58.722 --> 00:43:00.222
Fine with what?

655
00:43:00.355 --> 00:43:02.756
Entering the tournament.

656
00:43:02.889 --> 00:43:06.422
Barefoot Sandal didn't seem happy.

657
00:43:06.923 --> 00:43:08.923
Then, go practice.

658
00:43:09.389 --> 00:43:10.455
Well...

659
00:43:10.589 --> 00:43:12.923
We're not like that.

660
00:43:14.255 --> 00:43:20.188
Working hard and acting tough are
important to achieve victory.

661
00:43:20.389 --> 00:43:25.255
With us, we're not good enough for that.
Not even to try.

662
00:43:28.756 --> 00:43:30.023
Hey there.

663
00:43:40.889 --> 00:43:42.122
You're boring.

664
00:43:45.188 --> 00:43:48.756
You were better back when you
were with Taichi.

665
00:43:54.422 --> 00:43:58.622
Taichi has nothing to do with all this.

666
00:44:00.389 --> 00:44:04.389
Don't get in our way.
Nationals are coming up.

667
00:44:05.923 --> 00:44:08.923
But we're helping you out, too.

668
00:44:09.122 --> 00:44:12.856
Look, Handball Strive's
follower count is...

669
00:44:13.756 --> 00:44:15.023
What's that for?

670
00:44:15.122 --> 00:44:17.555
Social media? Followers?

671
00:44:17.889 --> 00:44:20.589
So what? They're just numbers.

672
00:44:22.188 --> 00:44:24.422
What's the point in all that?

673
00:44:30.856 --> 00:44:33.923
She's nervous about the nationals.

674
00:44:36.289 --> 00:44:37.622
That was scary.

675
00:44:44.188 --> 00:44:45.289
How's it going?

676
00:44:48.589 --> 00:44:53.122
Yeah, we're Handball Strive!
Did you see us on TV?

677
00:44:53.856 --> 00:44:55.622
We got permission to use the gym?

678
00:44:55.756 --> 00:45:01.522
Uh-huh. So we can give it our all
for the national qualifiers.

679
00:45:01.622 --> 00:45:04.956
That's the power of making it on TV!

680
00:45:05.756 --> 00:45:10.856
It's weird. Usually netizens only
complain about people on TV.

681
00:45:11.589 --> 00:45:14.455
They just wanna see us
struggle and fail.

682
00:45:14.589 --> 00:45:18.289
Dude! That Tokyo accent is so annoying!

683
00:45:18.589 --> 00:45:19.856
Well, I'm a city boy.

684
00:45:19.956 --> 00:45:21.188
So what?

685
00:45:21.289 --> 00:45:24.422
Where in Tokyo?
Shibuya, Shinjuku, or Roppongi?

686
00:45:24.555 --> 00:45:27.289
Those are all downtown.
I'm from Hachioji.

687
00:45:27.422 --> 00:45:30.856
Where's Hachioji?
What district?

688
00:45:30.956 --> 00:45:33.055
Hachioji is a city.

689
00:45:33.188 --> 00:45:36.122
There's no such city, faker!

690
00:45:36.255 --> 00:45:39.122
Hey! You want a piece of me?

691
00:45:40.023 --> 00:45:42.756
Let me explain our training plan.

692
00:45:42.889 --> 00:45:44.756
You don't need to, Jiro.

693
00:45:44.889 --> 00:45:45.756
What?

694
00:45:46.023 --> 00:45:48.355
There's no more point in practicing.

695
00:45:48.455 --> 00:45:50.856
Hey, what about the gym?

696
00:45:50.956 --> 00:45:52.956
The girls need it more.

697
00:45:53.055 --> 00:45:56.255
It's fine, we won't bother them.

698
00:45:56.389 --> 00:45:58.856
Yes. Besides, my sister...

699
00:45:58.956 --> 00:46:01.689
What?! What did Nanao say?!

700
00:46:01.789 --> 00:46:05.389
She said that practice is important.

701
00:46:05.522 --> 00:46:10.122
We're going to have TV
coverage until nationals, too.

702
00:46:10.455 --> 00:46:17.622
Don't you want to show the world our
dream after Kumamoto's restoration?

703
00:46:18.589 --> 00:46:20.422
Our dream?

704
00:46:21.422 --> 00:46:24.455
Don't worry. You can leave
all TV scenes to me.

705
00:46:24.589 --> 00:46:26.622
That's enough, Kurahisa.

706
00:46:50.222 --> 00:46:54.455
There are too many comments.
I turned off notifications.

707
00:46:55.122 --> 00:46:57.222
"Good luck with what?"

708
00:46:57.522 --> 00:47:00.522
The next match, right?

709
00:47:01.622 --> 00:47:04.622
Ah, I see.

710
00:47:07.455 --> 00:47:09.389
"Good luck", huh?

711
00:47:31.389 --> 00:47:32.289
Here we go.

712
00:47:33.255 --> 00:47:35.923
We'll be able to play
matches again soon.

713
00:47:37.122 --> 00:47:40.355
Right, we have to wait for now.

714
00:47:42.722 --> 00:47:45.889
Then...I quit.

715
00:47:46.622 --> 00:47:47.856
Masao...

716
00:47:47.956 --> 00:47:52.923
Why put in the effort
if we can't play in matches?

717
00:47:58.622 --> 00:47:59.856
I won't quit.

718
00:48:04.622 --> 00:48:05.923
I want to play.

719
00:48:12.188 --> 00:48:13.789
Strive...do your best...

720
00:48:15.722 --> 00:48:17.055
It's so lame.

721
00:48:19.622 --> 00:48:24.589
Today, we're going to watch
Handball Strive's match!

722
00:48:24.722 --> 00:48:29.023
Our last interview with them went viral!

723
00:48:29.122 --> 00:48:31.055
I'm so pumped!

724
00:48:31.188 --> 00:48:33.055
Now, let's go interview them!

725
00:48:33.188 --> 00:48:34.889
Let's do it!

726
00:48:37.889 --> 00:48:40.023
Are they the ones? Hello!

727
00:48:40.088 --> 00:48:44.055
Wow! Pu & Mu! Show us your pose!

728
00:48:45.422 --> 00:48:47.023
I found them!

729
00:48:47.422 --> 00:48:48.923
- Hello!
- Hello.

730
00:48:49.023 --> 00:48:51.255
How are you feeling?

731
00:48:52.023 --> 00:48:55.856
Um... I'm so happy
I can connect to Wi-Fi here.

732
00:48:55.956 --> 00:48:57.622
- Wi-Fi?
- Yes, I...

733
00:48:57.756 --> 00:48:59.023
No, no, no.

734
00:48:59.122 --> 00:49:05.856
This is my first match
in three... or four years.

735
00:49:05.956 --> 00:49:08.689
Hey! That must be the captain!

736
00:49:09.422 --> 00:49:11.689
- Hey! Captain!
- Go! Go!

737
00:49:11.789 --> 00:49:13.756
How are you feeling?

738
00:49:14.589 --> 00:49:16.522
Um... hey, yeah, hey!

739
00:49:16.622 --> 00:49:20.023
Our opponent is a powerhouse team.

740
00:49:20.088 --> 00:49:22.289
However, we have...

741
00:49:23.555 --> 00:49:25.555
you, beloved followers.

742
00:49:25.689 --> 00:49:30.023
So we won't let them down!

743
00:49:30.422 --> 00:49:31.923
Thank you!

744
00:49:34.222 --> 00:49:36.789
Perfectly prepared!

745
00:49:38.023 --> 00:49:39.589
It's finally started.

746
00:49:39.722 --> 00:49:42.923
Do your best! Handball Strive!

747
00:49:43.923 --> 00:49:45.889
Yeah! Go for it!

748
00:49:48.455 --> 00:49:50.023
Defend! Defend!

749
00:49:50.522 --> 00:49:51.589
Block it!

750
00:49:51.722 --> 00:49:52.856
So close!

751
00:49:53.923 --> 00:49:55.222
Keep going!

752
00:49:57.923 --> 00:50:01.555
Go! Go! Handball Strive!

753
00:50:05.389 --> 00:50:06.722
Get up!

754
00:50:08.355 --> 00:50:09.355
Oh, crap!

755
00:50:11.355 --> 00:50:13.955
<i>"Kikuyo vs. Kokubu"</i>

756
00:50:13.955 --> 00:50:15.856
<i>"Kikuyo vs. Kokubu"</i>
What was that?!

757
00:50:18.255 --> 00:50:20.389
What the heck?!

758
00:50:26.422 --> 00:50:27.422
S-sorry!

759
00:50:32.455 --> 00:50:35.555
- Get back!
- Hurry up!

760
00:50:46.023 --> 00:50:47.856
Don't slack off!

761
00:50:48.122 --> 00:50:49.088
Get up now!

762
00:50:49.222 --> 00:50:50.222
Masao!

763
00:50:59.188 --> 00:51:04.883
<i>Kikuyo vs. Kokubu</i>

764
00:51:04.923 --> 00:51:06.422
What a shame.

765
00:51:06.923 --> 00:51:10.188
Yes. How disappointing.

766
00:51:10.622 --> 00:51:12.856
You did your best!

767
00:51:13.856 --> 00:51:15.255
Captain, captain!

768
00:51:15.856 --> 00:51:18.023
You did your best, right?

769
00:51:18.088 --> 00:51:21.856
Good job. It was so touching.

770
00:51:21.956 --> 00:51:23.856
I'll always root for you.

771
00:51:23.956 --> 00:51:26.589
Of course! Look, look!

772
00:51:26.722 --> 00:51:30.122
Hooray! Hooray!

773
00:51:34.023 --> 00:51:35.355
"Disappointing," he says.

774
00:51:35.589 --> 00:51:39.555
It was pretty fun, though.
I had a great time.

775
00:51:40.622 --> 00:51:44.522
I don't believe that. It was 73-5.

776
00:51:44.689 --> 00:51:46.023
We lost by 58 points.

777
00:51:46.122 --> 00:51:47.856
68 points.

778
00:51:47.956 --> 00:51:49.422
Same difference!

779
00:51:50.023 --> 00:51:51.722
You don't deserve to cry!

780
00:51:51.856 --> 00:51:53.055
Hey, stop.

781
00:51:57.055 --> 00:51:58.188
All right.

782
00:52:00.722 --> 00:52:02.023
Let's go take pics.

783
00:52:02.355 --> 00:52:03.355
Right now?!

784
00:52:03.455 --> 00:52:05.023
At this moment?!

785
00:52:05.555 --> 00:52:09.188
We're Handball Strive, aren't we?

786
00:52:27.622 --> 00:52:33.622
<i>White sky and green earth</i>

787
00:52:34.355 --> 00:52:38.856
<i>We're different like the rainbow</i>

788
00:52:40.689 --> 00:52:45.255
<i>We're just small travelers</i>

789
00:52:48.455 --> 00:52:53.088
<i>The far distant future</i>

790
00:52:53.355 --> 00:52:59.956
<i>Is beautiful and bright with you</i>

791
00:53:00.622 --> 00:53:01.516
You're doing good! Get more upset!

792
00:53:01.516 --> 00:53:03.695
You're doing good! Get more upset!
<i>The broad road continues</i>

793
00:53:03.695 --> 00:53:06.213
<i>The broad road continues</i>

794
00:53:06.389 --> 00:53:07.165
<i>The rainbow flowers bloom</i>

795
00:53:07.165 --> 00:53:08.023
<i>The rainbow flowers bloom</i>
More!

796
00:53:08.023 --> 00:53:09.353
<i>The rainbow flowers bloom</i>

797
00:53:09.353 --> 00:53:10.253
<i>The rainbow flowers bloom</i>
More!

798
00:53:10.253 --> 00:53:11.218
<i>The rainbow flowers bloom</i>

799
00:53:11.218 --> 00:53:12.385
<i>The rainbow flowers bloom</i>
And more!

800
00:53:12.385 --> 00:53:14.549
<i>The rainbow flowers bloom</i>

801
00:53:14.756 --> 00:53:17.023
Can't you just act upset?!

802
00:53:27.689 --> 00:53:30.889
Your face was perfect just now.

803
00:53:31.289 --> 00:53:32.756
You looked upset.

804
00:53:36.023 --> 00:53:37.889
Let's post this too.

805
00:53:38.355 --> 00:53:42.422
Then, people's cheers
will become even bigger.

806
00:54:04.522 --> 00:54:05.943
<i>"Reach. Connect. Just like we used to."</i>
This way?

807
00:54:05.943 --> 00:54:07.889
<i>"Reach. Connect. Just like we used to."</i>
No. This'll be better.

808
00:54:08.956 --> 00:54:11.023
How about here?

809
00:54:11.088 --> 00:54:14.055
There've been many
young people out front.

810
00:54:14.188 --> 00:54:16.188
I noticed that too.

811
00:54:16.289 --> 00:54:18.023
They're taking pictures.

812
00:54:18.122 --> 00:54:21.088
They came here just to take pictures?

813
00:54:21.222 --> 00:54:25.589
I heard people call this area a mecca.

814
00:54:26.756 --> 00:54:29.188
<i>Because of the students,</i>

815
00:54:29.289 --> 00:54:34.088
<i>I hope handball becomes
more and more popular globally.</i>

816
00:54:34.222 --> 00:54:36.088
<i>I'm rooting for #HandballStrive!</i>

817
00:54:38.589 --> 00:54:41.122
It's become such a big deal.

818
00:54:41.255 --> 00:54:44.188
Yeah. They're famous now!

819
00:54:45.923 --> 00:54:48.756
It feels good to cheer someone on.

820
00:54:49.789 --> 00:54:54.188
Yes, instead of being the ones
cheered on.

821
00:54:54.589 --> 00:54:58.589
We hit 50.000 followers
even after we got crushed.

822
00:54:59.756 --> 00:55:02.923
I didn't expect to see good news.

823
00:55:03.023 --> 00:55:06.455
Winning doesn't necessarily matter.

824
00:55:06.889 --> 00:55:07.689
Yup.

825
00:55:08.889 --> 00:55:11.477
Our opponent is getting
flamed somehow, though.

826
00:55:11.477 --> 00:55:13.088
<i>"You don't deserve to win!"</i>

827
00:55:13.255 --> 00:55:14.773
<i>"Quit handball! Boring."</i>

828
00:55:14.773 --> 00:55:16.714
<i>"Quit handball! Boring."</i>
The result should've been expected by everyone.

829
00:55:16.714 --> 00:55:19.622



830
00:55:19.889 --> 00:55:22.355
I kinda feel bad for them.

831
00:55:22.455 --> 00:55:26.023
That just wasn't what
people wanted to see.

832
00:55:26.555 --> 00:55:29.956
On the other hand, look at our account!

833
00:55:30.222 --> 00:55:31.956
There's a next time,
We're by your side, Cheer up!

834
00:55:31.956 --> 00:55:33.689
How sweet.

835
00:55:33.789 --> 00:55:34.789
Hold on!

836
00:55:35.889 --> 00:55:37.389
We got a comment from a foreigner!

837
00:55:39.122 --> 00:55:40.889
- Amazing.
- Super cool.

838
00:55:41.023 --> 00:55:42.389
We're global stars!

839
00:55:42.522 --> 00:55:43.355
That's crazy.

840
00:55:43.455 --> 00:55:47.923
Let's live stream and act like
we're reviewing the match.

841
00:55:48.088 --> 00:55:49.389
Let's do it!

842
00:55:58.589 --> 00:56:01.789
Oh, here you are.

843
00:56:02.188 --> 00:56:05.055
We're gonna live stream right now.

844
00:56:07.289 --> 00:56:08.355
I don't...

845
00:56:18.856 --> 00:56:19.789
What was that?

846
00:56:26.088 --> 00:56:27.555
Niiice!

847
00:56:27.689 --> 00:56:31.289
Nanao tore a ligament in her left knee?!

848
00:56:31.589 --> 00:56:37.889
She got injured during yesterday's
practice and has to stop exercising now.

849
00:56:39.422 --> 00:56:40.689
What about the nationals?

850
00:56:43.355 --> 00:56:45.023
There's no hope.

851
00:56:46.555 --> 00:56:48.555
Then, why is she attending the practice?

852
00:56:49.289 --> 00:56:55.555
She's assisting her teammates
now so they don't have to worry.

853
00:57:05.923 --> 00:57:07.455
Left knee...

854
00:57:10.589 --> 00:57:11.422
You okay?

855
00:57:11.756 --> 00:57:13.188
I'm fine.

856
00:57:18.389 --> 00:57:19.555
Masao?

857
00:57:23.789 --> 00:57:25.289
Nice!

858
00:57:26.023 --> 00:57:27.789
Stay focused!

859
00:57:31.088 --> 00:57:32.455
Nice! One more!

860
00:57:32.956 --> 00:57:35.689
Pass it! To the side!

861
00:57:47.856 --> 00:57:49.055
Posting again?

862
00:57:50.055 --> 00:57:53.188
This time about Nanao's injury?

863
00:57:56.355 --> 00:57:58.789
I can't ignore the comments.

864
00:57:59.555 --> 00:58:02.789
You shouldn't write about her injury.

865
00:58:03.522 --> 00:58:06.889
She pushed herself too hard
without telling us.

866
00:58:07.122 --> 00:58:08.789
Is that so?

867
00:58:09.355 --> 00:58:14.923
I don't want people to treat her
like a heroine in a tragedy

868
00:58:16.522 --> 00:58:20.956
or say our team will lose at the
nationals due to her injury.

869
00:58:21.055 --> 00:58:28.023
That's what happens on social media.
All I can do is respond to their cheers.

870
00:58:28.689 --> 00:58:30.188
Don't you care about her feelings?

871
00:58:30.289 --> 00:58:32.122
What about the people cheering us on?

872
00:58:32.255 --> 00:58:34.856
You don't even know them.
You're so selfish!

873
00:58:34.956 --> 00:58:37.622
You're the selfish one
who's been depending on us.

874
00:58:37.756 --> 00:58:38.756
No, I'm not!

875
00:58:38.889 --> 00:58:41.956
Even if you got to use the gym more?

876
00:58:43.622 --> 00:58:45.389
That's enough, Masao.

877
00:58:46.555 --> 00:58:48.689
Okay. I'm done with this.

878
00:58:50.589 --> 00:58:53.756
Sorry, but we can't do anything.

879
00:58:54.389 --> 00:58:57.023
Why don't you two practice?

880
00:58:57.756 --> 00:59:00.088
Nanao wishes she could.

881
00:59:03.188 --> 00:59:06.355
What are you "striving" for?

882
00:59:11.088 --> 00:59:12.889
Wait, hold on!

883
00:59:23.055 --> 00:59:24.289
Even you...

884
00:59:26.889 --> 00:59:28.122
You get it, right?

885
00:59:31.856 --> 00:59:34.422
There are things you can't control.

886
00:59:37.355 --> 00:59:39.122
We learned that back then.

887
00:59:44.722 --> 00:59:46.122
It sucks.

888
00:59:48.789 --> 00:59:50.622
It's so frustrating.

889
00:59:54.389 --> 00:59:55.355
But...

890
00:59:57.856 --> 00:59:59.956
I don't want to give up.

891
01:00:04.889 --> 01:00:10.756
I don't want strangers to judge us...
and declare who's responsible when we lose.

892
01:00:12.622 --> 01:00:14.023
That's just so...

893
01:00:28.023 --> 01:00:29.455
Then, just win.

894
01:00:32.023 --> 01:00:33.589
Without Nanao...

895
01:00:37.088 --> 01:00:38.522
Just don't lose.

896
01:00:39.122 --> 01:00:40.422
Obviously!

897
01:00:42.455 --> 01:00:43.756
But...

898
01:00:45.422 --> 01:00:51.422
You always run away from things,
so I don't want to hear that from you!

899
01:01:29.122 --> 01:01:30.255
Masao!

900
01:01:31.756 --> 01:01:33.689
Good timing! Help me out.

901
01:01:36.023 --> 01:01:39.756
Don't you run away from things at all?

902
01:01:39.889 --> 01:01:43.756
I always run away from things.

903
01:01:45.088 --> 01:01:46.422
You don't seem like it.

904
01:01:46.555 --> 01:01:47.789
Bring those.

905
01:01:53.856 --> 01:01:56.856
We just have different standards.

906
01:01:57.255 --> 01:02:02.355
Running away can look
like fighting to others.

907
01:02:07.355 --> 01:02:09.455
But Nanao is fighting.

908
01:02:11.722 --> 01:02:14.689
I tore a ligament before, too.

909
01:02:15.222 --> 01:02:19.289
I didn't want to be pitied
and I became a coach.

910
01:02:20.689 --> 01:02:25.555
So I think she's strong
by staying on the team.

911
01:02:32.088 --> 01:02:34.789
How is she that strong?

912
01:02:35.289 --> 01:02:36.756
I don't know.

913
01:02:38.222 --> 01:02:41.222
Man, I want a boyfriend!

914
01:02:44.422 --> 01:02:46.021
<i>Nanao's training plan</i>

915
01:02:46.021 --> 01:02:47.289
<i>Nanao's training plan</i>
Boys' handball team!

916
01:02:47.422 --> 01:02:48.956
- Hey! Yeah!
- Yeah! Hey!

917
01:02:49.055 --> 01:02:49.956
Handball Strive!

918
01:02:50.055 --> 01:02:51.055
Hey yeah hey!

919
01:02:51.188 --> 01:02:52.255
Do grapevines!

920
01:02:54.088 --> 01:02:54.923
Arm circles!

921
01:03:01.055 --> 01:03:02.055
Next!

922
01:03:07.455 --> 01:03:09.289
What made you join practice?

923
01:03:11.555 --> 01:03:15.422
Well... I hate to lose.

924
01:03:16.422 --> 01:03:17.622
I see.

925
01:03:19.023 --> 01:03:20.689
That would've been a good post.

926
01:03:22.188 --> 01:03:23.422
Boys!

927
01:03:27.023 --> 01:03:29.756
We finished and can help out now.

928
01:03:29.889 --> 01:03:30.956
Thank you!

929
01:03:31.055 --> 01:03:32.689
Separate like earlier!

930
01:03:32.789 --> 01:03:34.023
Yes!

931
01:03:36.889 --> 01:03:40.222
Keep your weight on your both legs.

932
01:03:40.355 --> 01:03:44.889
As soon as you get the ball,
head to the goal.

933
01:03:45.023 --> 01:03:48.455
Left, right, left, then jump!

934
01:03:50.222 --> 01:03:52.589
- That's a fake-out?
- Yes.

935
01:03:52.722 --> 01:03:54.455
I catch the ball, then...

936
01:03:56.088 --> 01:03:58.188
- Super good.
- Oh, yeah?

937
01:03:58.555 --> 01:03:59.522
Good steps.

938
01:03:59.622 --> 01:04:00.589
Thanks.

939
01:04:00.722 --> 01:04:01.956
Move forward.

940
01:04:05.956 --> 01:04:07.422
Bring it on!

941
01:04:13.555 --> 01:04:16.789
Make sure to play your own position.

942
01:04:18.289 --> 01:04:24.023
Nobody greets their coach
when I show up? Good, good.

943
01:04:25.756 --> 01:04:27.422
Let me try.

944
01:04:30.622 --> 01:04:37.023
<i>Nationals in 18 days</i>

945
01:04:46.856 --> 01:04:48.222
Almost time.

946
01:04:52.522 --> 01:04:54.255
Thanks for stopping by.

947
01:05:00.088 --> 01:05:02.188
Hey, don't forget the pics.

948
01:05:03.589 --> 01:05:05.355
Post the pics from today.

949
01:05:07.023 --> 01:05:08.455
Uh...okay...

950
01:05:46.222 --> 01:05:47.222
Bye!

951
01:05:47.789 --> 01:05:49.023
Good work!

952
01:05:49.122 --> 01:05:50.289
See you!

953
01:06:42.789 --> 01:06:43.622
Huh?

954
01:06:45.023 --> 01:06:46.689
Wha...what?!

955
01:06:47.555 --> 01:06:48.355
What?!

956
01:06:49.255 --> 01:06:50.355
<i>Niiice!</i>

957
01:06:50.455 --> 01:06:51.923
<i>That's it?</i>

958
01:06:52.222 --> 01:06:53.923
<i>It's a video.</i>

959
01:06:54.422 --> 01:06:58.622
<i>We'll capture the moment.
This app's scary good.</i>

960
01:06:58.889 --> 01:07:01.589
<i>"What is this???"
"So it's all fake?"</i>

961
01:07:01.722 --> 01:07:03.055
<i>"We've been tricked!"</i>

962
01:07:22.956 --> 01:07:25.188
That guy, right?

963
01:07:40.856 --> 01:07:41.722
Good morning.

964
01:07:41.856 --> 01:07:42.722
Morning.

965
01:07:43.055 --> 01:07:44.188
Are you okay?

966
01:07:58.055 --> 01:08:00.622
<i>Boys' Handball Team
#HandballStrive</i>

967
01:08:03.055 --> 01:08:05.956
Practice was cancelled today.

968
01:08:08.023 --> 01:08:10.789
The principal and advisers
are talking right now.

969
01:08:14.023 --> 01:08:15.389
Flaming...

970
01:08:16.255 --> 01:08:18.522
Give me a damn break!

971
01:08:19.589 --> 01:08:22.722
We were just playing
with the app at first.

972
01:08:22.856 --> 01:08:25.023
Who cares about that?

973
01:08:27.023 --> 01:08:30.589
Why temporary housing,
out of all places?

974
01:08:30.923 --> 01:08:34.422
I'm being attacked
because I'm not a local.

975
01:08:36.956 --> 01:08:38.188
Let's calm down.

976
01:08:38.289 --> 01:08:41.555
Right, the match is ahead of us.

977
01:08:43.055 --> 01:08:46.555
How can you think
about the match now?

978
01:08:52.389 --> 01:08:53.555
Masao.

979
01:08:54.956 --> 01:08:57.789
Seriously, why the hell
would you do this?!

980
01:09:01.389 --> 01:09:02.422
Sorry.

981
01:09:04.023 --> 01:09:07.122
I can't take this idiot!

982
01:09:07.555 --> 01:09:09.722
Why don't we look at panties?

983
01:09:09.856 --> 01:09:11.222
You know what?

984
01:09:13.023 --> 01:09:15.789
You two started this crap, so...

985
01:09:15.923 --> 01:09:16.856
But!

986
01:09:16.956 --> 01:09:19.355
You took advantage of it.

987
01:09:19.789 --> 01:09:20.722
Why you little...

988
01:09:20.856 --> 01:09:22.088
Stop it!

989
01:09:22.222 --> 01:09:23.856
I'm really sorry!

990
01:09:24.889 --> 01:09:26.622
This is all my fault!

991
01:09:28.122 --> 01:09:32.956
That's right. Everything is
your damn fault.

992
01:09:33.389 --> 01:09:37.555
Ah! Nanao, poor girl.

993
01:09:39.422 --> 01:09:42.088
Her injury is your fault, too.

994
01:09:47.088 --> 01:09:48.689
Hey! Stop!

995
01:09:48.789 --> 01:09:50.756
You lose the ball too easily!

996
01:09:50.889 --> 01:09:52.622
That's because you rush!

997
01:09:52.756 --> 01:09:54.255
Everyone did great.

998
01:09:54.389 --> 01:09:57.023
Why're you saying that right now?

999
01:09:57.355 --> 01:10:03.023
We all could've communicated better.

1000
01:10:04.522 --> 01:10:06.188
Don't act so calm.

1001
01:10:07.956 --> 01:10:11.023
You guys are just freakin' liars!

1002
01:10:14.923 --> 01:10:17.889
Hey! Where are you going?

1003
01:10:22.622 --> 01:10:24.222
Our time is over.

1004
01:10:56.889 --> 01:10:58.023
Hey!

1005
01:11:08.689 --> 01:11:11.389
Looks like you got roasted.

1006
01:11:23.589 --> 01:11:25.555
People are so brutal.

1007
01:11:28.023 --> 01:11:34.789
All the donations were cancelled
and the TV coverage suddenly stopped.

1008
01:11:36.555 --> 01:11:38.923
A total 180.

1009
01:11:46.088 --> 01:11:49.422
I'm sorry for troubling you.

1010
01:11:50.555 --> 01:11:53.789
People are sensitive
about fakers online.

1011
01:11:58.956 --> 01:12:00.589
They are selfish.

1012
01:12:01.555 --> 01:12:06.422
They got excited about
our restoration and our dream

1013
01:12:07.255 --> 01:12:10.856
but now play the victim,
fooled into donating to us.

1014
01:12:11.789 --> 01:12:16.088
Even I got annoyed by that.

1015
01:12:21.055 --> 01:12:22.355
Mr. Yoshimuta.

1016
01:12:26.055 --> 01:12:29.522
Well, we've lost a lot.

1017
01:12:31.355 --> 01:12:34.622
But not everything.

1018
01:12:37.923 --> 01:12:42.622
It's like three years ago.
You lost many things, right?

1019
01:12:45.455 --> 01:12:46.389
Yes.

1020
01:12:47.255 --> 01:12:51.589
But people are stronger than you think.

1021
01:12:52.455 --> 01:12:55.789
Some things always stay the same.

1022
01:13:00.856 --> 01:13:03.956
C'mon. Stop being so miserable.

1023
01:13:10.122 --> 01:13:11.923
<i>I'm trying to survive!</i>

1024
01:13:12.023 --> 01:13:14.289
<i>Stop being so miserable.</i>

1025
01:13:34.255 --> 01:13:36.023
What's wrong, Masao?

1026
01:13:40.622 --> 01:13:41.889
Mr. Yoshimuta...

1027
01:13:45.023 --> 01:13:46.522
Is life...

1028
01:13:48.856 --> 01:13:50.188
Is life hard?

1029
01:14:03.589 --> 01:14:06.889
Look at the sky. A star is twinkling.

1030
01:14:41.422 --> 01:14:45.389
<i>Kokubu High School Boys' Handball
Team Official Account #HandballStrive</i>

1031
01:14:45.522 --> 01:14:48.422
<i>91.000+ followers</i>

1032
01:14:50.188 --> 01:14:52.188
<i>"Liars."</i>

1033
01:14:52.289 --> 01:14:54.289
<i>"Fake disaster victims."</i>

1034
01:14:54.422 --> 01:14:56.422
<i>"Inconsiderate."</i>

1035
01:14:56.555 --> 01:14:58.555
<i>"Don't take advantage of the quake."</i>

1036
01:14:58.689 --> 01:15:00.689
<i>"We'll push you into a corner."</i>

1037
01:15:00.789 --> 01:15:01.856
<i>"We were supporting you!"</i>

1038
01:15:01.889 --> 01:15:02.923
<i>"This is fraud!"</i>

1039
01:15:03.023 --> 01:15:04.055
<i>"We'll never forgive you."</i>

1040
01:15:04.088 --> 01:15:05.088
<i>"Apologize to us!"</i>

1041
01:15:05.122 --> 01:15:06.222
<i>"We know where you live...</i>

1042
01:15:50.589 --> 01:15:51.789
Masao?

1043
01:15:53.923 --> 01:15:56.188
Are you still up?

1044
01:16:01.188 --> 01:16:02.023
Yeah.

1045
01:16:03.923 --> 01:16:08.355
Dad was worried about you.

1046
01:16:12.722 --> 01:16:13.756
About what?

1047
01:16:14.889 --> 01:16:21.355
You haven't eaten much and
didn't even look at your phone today.

1048
01:16:22.255 --> 01:16:24.856
Did something happen?

1049
01:16:33.088 --> 01:16:34.622
Flaming.

1050
01:16:35.255 --> 01:16:38.422
What is it? What is on fire?

1051
01:16:39.722 --> 01:16:43.689
Anything and everything.

1052
01:16:46.055 --> 01:16:52.689
I don't fully understand, but I know
you've been working hard on your phone.

1053
01:16:53.088 --> 01:16:56.455
You've never stuck
with anything for long.

1054
01:16:56.589 --> 01:17:00.455
You quit both swimming
and radio exercise, but...

1055
01:17:00.589 --> 01:17:01.689
Mom.

1056
01:17:08.455 --> 01:17:11.023
Is that a compliment?

1057
01:17:17.023 --> 01:17:18.188
Mom...

1058
01:17:22.088 --> 01:17:23.188
Good night.

1059
01:17:24.555 --> 01:17:25.622
Good night.

1060
01:17:33.422 --> 01:17:37.422
<i>#HandballStrive Cheering Squad</i>

1061
01:17:52.856 --> 01:17:54.088
Is he your son?

1062
01:17:54.389 --> 01:17:56.255
He's the funeral director.

1063
01:18:02.555 --> 01:18:04.023
That was sudden.

1064
01:18:09.222 --> 01:18:10.956
He caught pneumonia.

1065
01:18:12.122 --> 01:18:13.889
It must be so bad.

1066
01:18:15.455 --> 01:18:20.255
I heard his daughter was out of town.

1067
01:18:34.555 --> 01:18:37.522
He was smiling yesterday...

1068
01:18:40.255 --> 01:18:43.722
and excited to see
you playing dodgeball.

1069
01:18:49.555 --> 01:18:51.956
Hello! How are you?

1070
01:18:52.055 --> 01:18:54.522
- Oh, Teruteru.
- It's been a while.

1071
01:18:54.956 --> 01:18:57.923
Wow, that tie looks great on you!

1072
01:18:58.023 --> 01:18:59.422
Super stylish!

1073
01:18:59.555 --> 01:19:01.255
- Really?
- For sure.

1074
01:19:01.389 --> 01:19:06.856
But it looks a bit off, so I'll fix it.

1075
01:19:06.956 --> 01:19:08.289
There, fixed!

1076
01:19:08.422 --> 01:19:09.956
You made me blush.

1077
01:19:11.122 --> 01:19:12.923
You're so cute!

1078
01:19:26.023 --> 01:19:27.023
Taichi!

1079
01:19:39.355 --> 01:19:41.255
I used to love this place!

1080
01:19:44.122 --> 01:19:45.956
"A million yen hag."

1081
01:19:46.555 --> 01:19:48.122
I remember that.

1082
01:19:52.255 --> 01:19:56.355
The temporary housing
emptied out in only three years.

1083
01:20:04.722 --> 01:20:09.422
When I wake up, I think,
"Why am I here?"

1084
01:20:10.455 --> 01:20:11.589
Every morning.

1085
01:20:14.789 --> 01:20:17.455
Then I posted those old pics.

1086
01:20:23.756 --> 01:20:25.255
In Toyama...

1087
01:20:28.789 --> 01:20:31.222
People say I abandoned this town.

1088
01:20:33.455 --> 01:20:35.055
So, what can I do?

1089
01:20:37.023 --> 01:20:38.756
Just keep playing.

1090
01:20:41.188 --> 01:20:47.789
I was happy to see you guys
playing handball still.

1091
01:20:53.455 --> 01:20:56.422
"Speak up! Make yourself known!"

1092
01:20:58.522 --> 01:21:02.023
Don't ignore my comment if you saw it.

1093
01:21:02.122 --> 01:21:05.023
I just didn't know how to respond.

1094
01:21:05.122 --> 01:21:07.055
You made me sad.

1095
01:21:17.622 --> 01:21:20.889
Ah, now I remember.

1096
01:21:21.589 --> 01:21:23.188
The peace sign guy.

1097
01:21:24.756 --> 01:21:25.756
Peace sign?

1098
01:21:26.689 --> 01:21:32.589
He always made a peace sign whenever
we saw him on our way to school.

1099
01:21:35.555 --> 01:21:36.756
Oh, did he?

1100
01:21:38.023 --> 01:21:40.856
Thank you so much!

1101
01:21:42.889 --> 01:21:44.589
Is that Taichi?!

1102
01:21:44.789 --> 01:21:47.622
I was right! You got even taller!

1103
01:21:47.756 --> 01:21:48.722
Oh, yeah?

1104
01:21:48.856 --> 01:21:49.789
Been a while.

1105
01:21:49.923 --> 01:21:52.389
It doesn't feel like it, though.

1106
01:21:52.956 --> 01:21:53.956
Why are you here?

1107
01:21:54.055 --> 01:21:57.422
I'm visiting my dad's grave.
I'll stay the night here.

1108
01:21:57.555 --> 01:21:58.589
I see.

1109
01:21:59.289 --> 01:22:02.522
Oh, so you started handball too, huh?

1110
01:22:02.622 --> 01:22:04.255
Yeah. I'm bad, though.

1111
01:22:04.756 --> 01:22:05.389
I figured.

1112
01:22:05.522 --> 01:22:07.088
What do you mean?!

1113
01:22:12.055 --> 01:22:15.589
That kid reminds me of a young Masao.

1114
01:22:25.522 --> 01:22:27.622
Things are out of control...

1115
01:22:31.722 --> 01:22:33.222
Then let's change it together.

1116
01:22:39.722 --> 01:22:40.956
Hey!

1117
01:22:42.222 --> 01:22:44.522
Speak up! Make yourself known!

1118
01:22:44.622 --> 01:22:46.589
Oh, that takes me back!

1119
01:22:58.923 --> 01:23:00.222
Good!

1120
01:23:42.389 --> 01:23:44.389
That was awesome!

1121
01:23:44.522 --> 01:23:47.255
Who's next?! It's starting!

1122
01:23:47.555 --> 01:23:49.355
Me, me!

1123
01:23:50.455 --> 01:23:52.023
Taichi, too!

1124
01:23:52.522 --> 01:23:54.355
What? Why me?!

1125
01:23:54.455 --> 01:23:56.689
Let's sing it together!

1126
01:23:57.923 --> 01:23:58.956
Let's sing, Taichi!

1127
01:23:59.055 --> 01:24:01.122
Clap your hands, guys!

1128
01:24:02.188 --> 01:24:06.289
<i>Until I see you again</i>

1129
01:24:06.422 --> 01:24:11.856
<i>Until I can see you</i>

1130
01:24:11.956 --> 01:24:18.389
<i>We don't need a reason
to say goodbye</i>

1131
01:24:19.055 --> 01:24:23.589
Well... Taichi's been
through a lot too, huh?

1132
01:24:29.289 --> 01:24:32.923
When Teruteru started working
at a hostess bar after the quake,

1133
01:24:33.589 --> 01:24:37.589
I misunderstood and felt like
she needed my support.

1134
01:24:37.789 --> 01:24:39.088
But I was wrong.

1135
01:24:39.923 --> 01:24:41.589
She does it for fun.

1136
01:24:44.622 --> 01:24:46.023
Does she really?

1137
01:24:47.756 --> 01:24:49.222
I mean,

1138
01:24:49.355 --> 01:24:53.956
I still end up using my whole paycheck
on her, so I <i>am</i> supporting her.

1139
01:25:02.122 --> 01:25:03.889
Ah, but...

1140
01:25:11.188 --> 01:25:12.622
That's not true.

1141
01:25:14.722 --> 01:25:16.689
She's the one supporting me.

1142
01:25:26.923 --> 01:25:31.522
I'm sorry I told you that
you were inconsiderate.

1143
01:25:33.722 --> 01:25:35.023
You did?

1144
01:25:36.023 --> 01:25:37.222
I forgot.

1145
01:25:39.522 --> 01:25:40.789
Oh, hey!

1146
01:25:41.023 --> 01:25:42.522
Did you see the video?

1147
01:25:44.023 --> 01:25:45.122
I know I got flamed.

1148
01:25:45.255 --> 01:25:49.188
I'm not talking about yours. Look.

1149
01:25:51.255 --> 01:25:52.220
<i>"A foreigner is going nuts at the grocery store"</i>

1150
01:25:52.220 --> 01:25:54.095
<i>"A foreigner is going nuts at the grocery store"</i>
Whoa. He's going crazy.

1151
01:25:54.095 --> 01:25:54.502
<i>"Grocery store terrorist sighting!"</i>

1152
01:25:54.502 --> 01:25:55.538
<i>"Grocery store terrorist sighting!"</i>
Record it as much as you want!

1153
01:25:55.538 --> 01:25:57.673
<i>"Grocery store terrorist sighting!"</i>
Are you recording it?

1154
01:25:58.055 --> 01:25:59.589
He threw something.

1155
01:25:59.856 --> 01:26:01.222
Is this inconsiderate?

1156
01:26:01.355 --> 01:26:02.422
Should we call the cops?

1157
01:26:02.555 --> 01:26:04.148
Then why don't you come get me?

1158
01:26:04.148 --> 01:26:05.920
Then why don't you come get me?
<i>"Hurry to Kumamoto plz"</i>

1159
01:26:06.389 --> 01:26:10.956
You're the one having fun
with the disaster! Huh?!

1160
01:26:11.689 --> 01:26:13.198
We're living every day here!

1161
01:26:13.198 --> 01:26:14.546
We're living every day here!
<i>"Living every day LOL"</i>

1162
01:26:14.555 --> 01:26:17.122
And we'll continue living here!
<i>"Living every day LOL"</i>

1163
01:26:22.956 --> 01:26:25.555
Thanks to him, everyone's attention
is on this now.

1164
01:26:28.856 --> 01:26:30.756
That's terrible.

1165
01:26:38.956 --> 01:26:44.956
If people really strive for something,
they don't see it as a struggle.

1166
01:26:45.722 --> 01:26:48.689
You don't need to strive
to thank someone, right?

1167
01:26:50.589 --> 01:26:54.555
Yeah... I think.

1168
01:26:56.222 --> 01:26:58.956
I found you brothers! Come join us!

1169
01:26:59.055 --> 01:27:01.589
- I don't...
- Try to have fun!

1170
01:27:01.722 --> 01:27:03.522
Move forward in your life.

1171
01:27:03.622 --> 01:27:05.522
Well said, Teruteru!

1172
01:27:05.756 --> 01:27:07.722
I'm smart!

1173
01:27:12.789 --> 01:27:15.455
Go up to the stage!

1174
01:27:15.589 --> 01:27:18.555
Are you having fun?!

1175
01:27:22.589 --> 01:27:23.956
His peace sign.

1176
01:27:25.255 --> 01:27:26.055
Right?

1177
01:27:26.722 --> 01:27:32.023
Sing! Sing! Sing!

1178
01:27:32.088 --> 01:27:36.023
We brothers are gonna sing together!

1179
01:27:36.889 --> 01:27:43.555
Listen, old man! I will never forget
that you interrupted my first date!

1180
01:27:46.689 --> 01:27:49.422
<i>If you're happy and you know it,
clap your hands</i>

1181
01:27:49.622 --> 01:27:53.023
<i>If you're happy and you know it,
clap your hands</i>

1182
01:27:53.122 --> 01:27:57.055
<i>If you're happy and you know it
and you really want to show it</i>

1183
01:27:57.188 --> 01:28:00.756
<i>If you're happy and you know it,
clap your hands</i>

1184
01:28:01.088 --> 01:28:04.188
<i>If you're happy and you know it,
pat your shoulders</i>

1185
01:28:04.589 --> 01:28:07.956
<i>If you're happy and you know it,
pat your shoulders</i>

1186
01:28:08.389 --> 01:28:12.055
<i>If you're happy and you know it
and you really want to show it</i>

1187
01:28:12.188 --> 01:28:15.455
<i>If you're happy and you know it,
pat your shoulders</i>

1188
01:28:15.689 --> 01:28:17.789
Nice!

1189
01:28:17.956 --> 01:28:19.355
Old man!

1190
01:28:20.389 --> 01:28:22.355
Are you listening to me?!

1191
01:28:24.756 --> 01:28:26.255
Are you listening?

1192
01:28:28.455 --> 01:28:30.689
Go on, get up!

1193
01:28:32.055 --> 01:28:34.222
He's smiling!

1194
01:28:34.789 --> 01:28:37.589
You should say something to him!

1195
01:28:39.122 --> 01:28:40.622
Be healthy.

1196
01:28:46.088 --> 01:28:48.122
Masao, seriously?

1197
01:28:48.255 --> 01:28:49.856
Is that it?

1198
01:28:49.956 --> 01:28:53.455
<i>If you're happy and you know it,
make a peace sign</i>

1199
01:28:53.689 --> 01:28:57.055
<i>If you're happy and you know it,
make a peace sign</i>

1200
01:28:57.289 --> 01:29:00.856
<i>If you're happy and you know it
and you really want to show it</i>

1201
01:29:00.956 --> 01:29:04.289
<i>If you're happy and you know it,
make a peace sign</i>

1202
01:29:05.789 --> 01:29:11.255
<i>Go Kumamoto! Go handball!
"Traitors"</i>

1203
01:29:23.188 --> 01:29:24.389
What?

1204
01:29:26.389 --> 01:29:27.389
I...

1205
01:29:30.355 --> 01:29:32.255
I want to join the match
with seven of us.

1206
01:29:39.289 --> 01:29:42.055
It hurts when I get hit in the game.

1207
01:29:43.756 --> 01:29:46.455
But I feel nothing when I'm flamed.

1208
01:29:46.589 --> 01:29:50.222
But you're more yourself
when playing handball.

1209
01:29:50.355 --> 01:29:51.789
What is "myself"?

1210
01:29:52.355 --> 01:29:53.789
Who decided that?

1211
01:29:56.023 --> 01:29:58.023
I'm not from Kumamoto anyway.

1212
01:29:58.689 --> 01:30:02.455
I wasn't here when the quake occurred
and I don't live in temporary housing.

1213
01:30:02.589 --> 01:30:04.289
It doesn't matter!

1214
01:30:04.923 --> 01:30:10.122
Instead of uncontrollable things,
focus on what we can change!

1215
01:30:14.522 --> 01:30:16.055
Is this a teen drama?

1216
01:30:16.856 --> 01:30:18.522
I hate being on a team.

1217
01:30:21.622 --> 01:30:23.088
You're kidding!

1218
01:30:23.222 --> 01:30:24.222
A lie again?

1219
01:30:24.355 --> 01:30:26.422
- I know, right?
- Don't get us involved.

1220
01:30:26.555 --> 01:30:28.455
I'm not saying I like you.

1221
01:30:29.555 --> 01:30:33.455
But when I passed you
the ball and you scored...

1222
01:30:34.722 --> 01:30:36.088
wasn't it fun?

1223
01:30:37.389 --> 01:30:39.389
How pathetic.

1224
01:30:39.522 --> 01:30:41.756
Let's go over there, Hayashida.

1225
01:30:41.889 --> 01:30:43.255
Yeah, let's get out.

1226
01:30:43.555 --> 01:30:45.522
- Thinks he's all cool.
- Jeez.

1227
01:30:45.622 --> 01:30:47.222
Don't be cocky.

1228
01:30:51.756 --> 01:30:53.023
Stupid.

1229
01:30:58.023 --> 01:30:59.188
We're off.

1230
01:30:59.289 --> 01:31:00.422
Good work.

1231
01:32:08.355 --> 01:32:10.522
Oh, you scared me.

1232
01:32:14.555 --> 01:32:17.455
Sorry... I forgot something here.

1233
01:32:20.722 --> 01:32:22.589
You're supposed to go home.

1234
01:32:26.689 --> 01:32:28.622
Hard training, isn't it?

1235
01:32:31.956 --> 01:32:36.589
Actually, it helps me stop
overthinking things.

1236
01:32:37.589 --> 01:32:41.023
You can forget
all the negativity, right?

1237
01:32:42.055 --> 01:32:46.722
You can't ignore things
if you can't practice, though.

1238
01:32:55.355 --> 01:32:56.389
I'm sorry.

1239
01:32:59.289 --> 01:33:01.756
Why are you apologizing?

1240
01:33:02.589 --> 01:33:06.956
Because your injury is my fault.

1241
01:33:08.023 --> 01:33:13.422
No, no. I got injured a while ago
but I just kept practicing.

1242
01:33:19.789 --> 01:33:20.856
Dammit!

1243
01:33:44.789 --> 01:33:46.023
Thank you.

1244
01:34:21.289 --> 01:34:26.956
"Reach. Connect. Just like we used to!"

1245
01:34:29.355 --> 01:34:30.455
That phrase...

1246
01:34:31.522 --> 01:34:34.023
Just felt like saying that.

1247
01:34:37.222 --> 01:34:38.255
To be honest...

1248
01:34:40.055 --> 01:34:44.789
those posts reminded me
of how much I like handball.

1249
01:34:46.923 --> 01:34:51.789
I'd been feeling so much
pressure to win before that.

1250
01:34:54.689 --> 01:34:59.422
People cheering me on
felt like a burden.

1251
01:35:04.088 --> 01:35:07.923
You didn't seem to feel that way.

1252
01:35:10.055 --> 01:35:11.789
People are selfish.

1253
01:35:12.455 --> 01:35:14.889
People say whatever they like online.

1254
01:35:15.188 --> 01:35:19.722
"The flying Little Orihime."
Doesn't make sense, right?

1255
01:35:22.023 --> 01:35:23.289
Oh, I see.

1256
01:35:25.023 --> 01:35:28.722
You're a "brother and matcha lover?"

1257
01:35:29.856 --> 01:35:32.255
Right, I just can't help it.

1258
01:35:33.389 --> 01:35:34.222
Hey.

1259
01:35:36.689 --> 01:35:37.689
It's snowing.

1260
01:35:41.255 --> 01:35:42.289
Really?

1261
01:35:43.289 --> 01:35:44.222
Look.

1262
01:35:46.689 --> 01:35:50.355
Isn't it just yellow dust from China?

1263
01:35:51.856 --> 01:35:53.088
Yeah, maybe.

1264
01:35:57.522 --> 01:35:59.956
It snows even in spring here.

1265
01:36:27.689 --> 01:36:30.289
Oh! Masao!

1266
01:36:31.923 --> 01:36:34.088
We've been waiting for you!

1267
01:36:57.622 --> 01:37:00.088
We'll shift our defensive playing style

1268
01:37:00.222 --> 01:37:04.689
to offensive with Captain at center.

1269
01:37:05.856 --> 01:37:07.355
I'm the goalkeeper?

1270
01:37:07.522 --> 01:37:12.689
You seem less afraid of being hit
by the ball than anyone else.

1271
01:37:12.789 --> 01:37:16.389
I mean, bullies used
to throw balls at me.

1272
01:37:22.856 --> 01:37:24.222
You two are late.

1273
01:37:24.355 --> 01:37:27.188
I just wanted to see girls' panties!

1274
01:37:27.756 --> 01:37:31.055
We're making our strategy right now.

1275
01:37:31.422 --> 01:37:33.956
Just come in.

1276
01:37:35.589 --> 01:37:39.088
So, if Captain plays center,
where's my position?

1277
01:37:39.355 --> 01:37:40.889
I'll stick to left back, okay?

1278
01:37:41.023 --> 01:37:43.122
What? That's my position.

1279
01:37:43.255 --> 01:37:45.923
I've always played left back.

1280
01:37:46.023 --> 01:37:47.589
I can do fly goals!

1281
01:37:47.722 --> 01:37:50.455
Nobody wants your fly goals.

1282
01:37:50.589 --> 01:37:54.455
You just want the same
position as Nanao.

1283
01:37:56.689 --> 01:37:58.122
Psyche!

1284
01:38:00.289 --> 01:38:02.088
Shoot, man!

1285
01:38:03.589 --> 01:38:04.756
That was your idea!

1286
01:38:04.889 --> 01:38:06.589
Aaarrrgggghhhh!

1287
01:38:06.722 --> 01:38:08.289
What's wrong?

1288
01:38:08.756 --> 01:38:12.923
I thought our team was gonna fall apart.

1289
01:38:13.023 --> 01:38:15.522
Stop crying. Toughen up!

1290
01:38:15.622 --> 01:38:17.889
Thank God!

1291
01:38:18.756 --> 01:38:20.289
I'm so glad...

1292
01:38:23.355 --> 01:38:24.389
Guys!

1293
01:38:24.956 --> 01:38:27.188
Can you help us practice?

1294
01:38:27.289 --> 01:38:29.455
For nationals.

1295
01:38:29.889 --> 01:38:33.023
"Handball Strive", right?

1296
01:38:33.722 --> 01:38:34.956
Yes!

1297
01:38:54.088 --> 01:38:58.889
Hey, about Hirota's apartment...

1298
01:39:03.023 --> 01:39:04.956
Let's cancel it.

1299
01:39:06.689 --> 01:39:10.355
I'm counting on you because
she's hard to deal with.

1300
01:39:14.188 --> 01:39:16.522
What's for dinner?

1301
01:39:16.622 --> 01:39:19.455
Oh, hey. Are you listening?

1302
01:39:24.389 --> 01:39:27.956
Let's plan a vacation to a hot spring.

1303
01:39:28.055 --> 01:39:29.722
- The two of us?
- Uh-huh.

1304
01:39:30.355 --> 01:39:31.455
I'm down.

1305
01:39:49.856 --> 01:39:51.589
Dad and I will come watch you later.

1306
01:39:51.722 --> 01:39:52.722
Okay.

1307
01:39:53.122 --> 01:39:54.555
See you then.

1308
01:39:55.255 --> 01:39:56.455
Good luck!

1309
01:39:58.289 --> 01:40:00.455
I'm gonna have a blast!

1310
01:40:04.856 --> 01:40:06.389
Ow! That hurt.

1311
01:40:06.522 --> 01:40:08.023
Masao.

1312
01:40:08.289 --> 01:40:09.355
You'll do great!

1313
01:40:09.455 --> 01:40:10.756
Thanks.

1314
01:40:11.689 --> 01:40:14.023
It's started already?!

1315
01:40:14.255 --> 01:40:15.455
No! We made it on time!

1316
01:40:17.389 --> 01:40:19.023
Where are they?

1317
01:40:20.023 --> 01:40:20.856
There they are!

1318
01:40:21.889 --> 01:40:23.535
Look! Over there!

1319
01:40:23.590 --> 01:40:26.255
We're coming!

1320
01:40:26.295 --> 01:40:30.887
<i>Reach. Connect. Just like we used to.</i>

1321
01:40:33.222 --> 01:40:35.455
I'm glad we could make it!

1322
01:40:51.722 --> 01:40:53.555
All right.

1323
01:40:54.023 --> 01:40:56.889
Our opponent is a perennial finalist.

1324
01:40:57.023 --> 01:40:59.589
According to my analysis, the key is...

1325
01:40:59.722 --> 01:41:00.689
Jiro.

1326
01:41:01.023 --> 01:41:03.088
Forget about strategies.

1327
01:41:04.088 --> 01:41:05.589
Kumamoto accent?

1328
01:41:06.023 --> 01:41:06.756
Shut up.

1329
01:41:06.889 --> 01:41:09.389
You're right. Let's have fun.

1330
01:41:09.856 --> 01:41:11.522
All right, let's do this!

1331
01:41:11.756 --> 01:41:13.088
Yes, sir!

1332
01:41:14.122 --> 01:41:15.023
Captain.

1333
01:41:15.122 --> 01:41:16.722
Give us a chant!

1334
01:41:19.023 --> 01:41:20.956
You too, Mr. Yoshimuta.

1335
01:41:21.055 --> 01:41:22.389
Are you sure?

1336
01:41:22.522 --> 01:41:23.422
Come on in.

1337
01:41:25.455 --> 01:41:26.355
Are you ready?

1338
01:41:26.455 --> 01:41:27.389
Boys' handball team!

1339
01:41:27.522 --> 01:41:29.255
- Hey, yeah!
- Yeah, hey!

1340
01:41:29.389 --> 01:41:31.255
- Hashtag?
- Handball Strive!

1341
01:41:31.389 --> 01:41:32.255
Go fight win!

1342
01:41:32.389 --> 01:41:38.289
Hey, yeaaahhh!

1343
01:41:54.023 --> 01:41:55.389
Niiice!

1344
01:42:05.923 --> 01:42:06.722
Okay, let's go.

1345
01:42:06.856 --> 01:42:08.923
Let's beat them!

1346
01:42:27.055 --> 01:42:31.023
<i>#HandballStrive</i>

1347
01:42:33.756 --> 01:42:35.756
No need to be known.

1348
01:42:42.122 --> 01:42:45.689
Handball Strive, hey yeah hey!

1349
01:42:48.222 --> 01:42:50.622
Kokubu High School
vs. Chiei Gakuin High School.

1350
01:42:50.756 --> 01:42:52.455
Greet each other. Bow!

1351
01:42:52.889 --> 01:42:54.522
Let's have a good game!

1352
01:43:13.422 --> 01:43:14.522
Let's do this.

1353
01:43:15.023 --> 01:43:16.422
Take the ball!

1354
01:43:22.689 --> 01:43:24.722
Nice, Katayama!

1355
01:43:33.088 --> 01:43:34.589
Great job!

1356
01:43:35.023 --> 01:43:35.789
Captain!

1357
01:43:37.856 --> 01:43:39.522
Good! Go again!

1358
01:44:14.023 --> 01:44:19.663
Masao
Seishiro Kato

1359
01:44:19.722 --> 01:44:20.130
<i>Oh my god, remember the summer</i>

1360
01:44:20.130 --> 01:44:26.547
<i>Oh my god, remember the summer</i>
Okamoto     Kotaro Daigo

1361
01:44:27.622 --> 01:44:33.422
<i>We walked on the shining asphalt road</i>

1362
01:44:35.355 --> 01:44:42.255
<i>We can never go back to those days</i>

1363
01:44:47.055 --> 01:44:53.355
<i>Even if I hurt so bad</i>

1364
01:44:54.889 --> 01:45:00.789
<i>Even if I feel so much pain</i>

1365
01:45:02.689 --> 01:45:09.956
<i>There's always something by me</i>

1366
01:45:22.188 --> 01:45:28.522
<i>The dream that we used to have</i>

1367
01:45:30.023 --> 01:45:37.622
<i>I will never forget it</i>

1368
01:45:37.756 --> 01:45:44.222
<i>You always accept all of me</i>

1369
01:45:45.589 --> 01:45:50.522
<i>Even when you look down</i>

1370
01:45:50.622 --> 01:45:54.422
<i>The city covered in dust</i>

1371
01:45:54.555 --> 01:45:58.389
<i>Is a different world in our eyes</i>

1372
01:45:58.522 --> 01:46:04.689
<i>That swallows up our pains one by one</i>

1373
01:46:05.088 --> 01:46:11.255
<i>Oh my god, I can't believe it</i>

1374
01:46:12.923 --> 01:46:20.522
<i>Is this fate?</i>

1375
01:46:20.622 --> 01:46:27.889
<i>Or is it an illusion?</i>

1376
01:46:40.222 --> 01:46:46.555
<i>Oh my god, remember those days</i>

1377
01:46:48.023 --> 01:46:55.722
<i>We could sing from our hearts</i>

1378
01:46:55.856 --> 01:47:03.055
<i>Ahead of the rainbow and darkness</i>

1379
01:47:03.622 --> 01:47:10.622
<i>There's something awaiting us</i>

1380
01:47:12.722 --> 01:47:16.422
<i>If I could put it into words</i>

1381
01:47:16.555 --> 01:47:20.389
<i>I'd want to tell you</i>

1382
01:47:20.522 --> 01:47:25.689
<i>But it disappears as if it's a mirage</i>

1383
01:47:27.055 --> 01:47:33.422
<i>Oh my god, if I had wings</i>

1384
01:47:34.856 --> 01:47:42.522
<i>I'd cut through the dark clouds</i>

1385
01:47:42.622 --> 01:47:49.389
<i>And fly up to the sky right away</i>

1386
01:47:50.923 --> 01:47:55.422
<i>Riding the wind</i>

1387
01:47:55.555 --> 01:47:59.255
<i>The city covered in dust</i>

1388
01:47:59.389 --> 01:48:03.222
<i>Is a different world in our eyes</i>

1389
01:48:03.355 --> 01:48:09.389
<i>That swallows up our pains one by one</i>

1390
01:48:11.222 --> 01:48:14.923
<i>As if time stopped</i>

1391
01:48:15.023 --> 01:48:18.923
<i>We're standing in a different world</i>

1392
01:48:19.023 --> 01:48:25.455
<i>The world full of warm hearts</i>

1393
01:48:31.689 --> 01:48:40.106
Directed by Daigo Matsui

1394
01:48:49.055 --> 01:48:51.551
English subtitles by
Yuki Yamaguchi     Hirono Kamo

1395
01:48:51.552 --> 01:48:53.622
(Japan Visualmedia
Translation Academy)





