1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:05:28,117 --> 00:05:32,117
FOR THE TIME BEING

4
00:07:31,658 --> 00:07:33,325
Das Essen ist fertig.

5
00:07:57,408 --> 00:07:59,158
Der Pool füllt sich nicht.

6
00:08:01,658 --> 00:08:03,492
Hast du heute Wasser eingelassen?

7
00:08:03,658 --> 00:08:07,658
Ja, wie immer.
Gestern drei Stunden lang.

8
00:08:08,658 --> 00:08:10,742
Heute hat es nur für zwei gereicht.

9
00:08:10,908 --> 00:08:13,408
Aber da tut sich nichts.

10
00:08:33,617 --> 00:08:36,158
Es ärgert mich,
die Kinder kommen bald.

11
00:08:36,325 --> 00:08:38,950
Was sollen sie davon halten?

12
00:08:40,533 --> 00:08:42,033
Wann kommen sie an?

13
00:08:48,325 --> 00:08:50,158
Hilf mir mal hiermit.

14
00:09:13,075 --> 00:09:14,908
- Das hier?
- Ja.

15
00:09:21,992 --> 00:09:24,408
Lass uns hier rübergehen.

16
00:09:26,700 --> 00:09:28,950
Genauso, einmal umdrehen.

17
00:09:31,367 --> 00:09:32,867
Und jetzt...

18
00:09:35,783 --> 00:09:37,783
Warte, noch ein wenig.

19
00:09:41,575 --> 00:09:43,700
Steh morgen bitte früher auf.

20
00:09:43,867 --> 00:09:45,867
Dann essen wir alle zusammen.

21
00:09:48,908 --> 00:09:51,325
- Es läuft sicher irgendwo aus.
- Wie bitte?

22
00:09:52,117 --> 00:09:54,533
Das Wasser im Pool
läuft sicher irgendwo aus.

23
00:09:54,700 --> 00:09:56,575
Das hat uns noch gefehlt.

24
00:09:57,908 --> 00:10:00,367
Bring das bitte in das Zimmer
von deinem Bruder.

25
00:12:31,533 --> 00:12:33,033
Auf geht's!

26
00:12:39,575 --> 00:12:41,075
Auf geht's, Ladies.

27
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
Na los.

28
00:12:47,117 --> 00:12:48,617
Auf geht's.

29
00:13:03,075 --> 00:13:04,575
Auf geht's!

30
00:13:15,033 --> 00:13:16,617
Na los, auf geht's.

31
00:13:27,992 --> 00:13:29,492
Na los.

32
00:13:52,992 --> 00:13:54,617
Auf geht's.

33
00:18:11,825 --> 00:18:14,283
Mama, Telefon.

34
00:18:15,200 --> 00:18:16,700
Komme!

35
00:18:36,492 --> 00:18:38,867
Aber warum weißt du davon nichts?

36
00:18:39,033 --> 00:18:41,367
Hätten die dir
nicht Bescheid geben müssen?

37
00:18:48,367 --> 00:18:50,783
Nein, sie schlafen keineswegs im Hotel.

38
00:18:51,533 --> 00:18:53,533
Sag ihr, sie soll hierherkommen.

39
00:19:13,158 --> 00:19:17,158
Ja, sie sollen direkt hierherkommen.
Die Betten sind eh gemacht.

40
00:19:28,575 --> 00:19:30,575
Schick mir ihre Telefonnummer.

41
00:19:32,908 --> 00:19:35,242
Ich sage ihr,
sie soll direkt hierherfahren.

42
00:19:52,033 --> 00:19:54,033
Na gut, pass auf dich auf.

43
00:19:55,450 --> 00:19:57,450
Sein Flug wurde gestrichen.

44
00:26:10,742 --> 00:26:12,742
Kommt her, holt euch was!

45
00:26:22,658 --> 00:26:24,658
Kommt her, holt euch was.

46
00:26:29,700 --> 00:26:31,200
Weg mit dir.

47
00:26:34,033 --> 00:26:35,533
Hau ab.

48
00:26:39,242 --> 00:26:41,242
Weg mit dir, hau ab!

49
00:27:08,992 --> 00:27:10,992
Kommt her, holt euch was.

50
00:27:20,700 --> 00:27:22,700
Kommt her, holt euch was.

51
00:35:39,408 --> 00:35:41,242
Mach nicht so viel Brot da rein.

52
00:35:42,492 --> 00:35:44,325
Da ist schon genug Brot drinnen.

53
00:35:46,742 --> 00:35:50,158
Hörst du mir zu?
Salmojero wird mit viel Brot gemacht.

54
00:36:18,575 --> 00:36:20,575
Das sind Militärtests.

55
00:36:23,658 --> 00:36:25,408
Militärtests.

56
00:36:25,575 --> 00:36:28,575
Auf der anderen Seite des Tals
ist eine Basis.

57
00:41:48,533 --> 00:41:50,533
Das ist ein Privatgrundstück!

58
00:41:51,033 --> 00:41:55,117
Entschuldigung, wir haben uns verfahren.
Wir kommen nicht mehr raus.

59
00:41:55,283 --> 00:41:58,200
Das Tor, durch das wir kamen, ist zu.
Wie kommen wir raus?

60
00:41:58,367 --> 00:42:00,533
Ihr bleibt nicht auf dem Weg.

61
00:42:00,700 --> 00:42:04,908
Ihr fahrt einfach durch fremde Tore
und landet auf einem privaten Grundstück.

62
00:42:05,325 --> 00:42:07,075
Entschuldigen Sie bitte.

63
00:42:07,242 --> 00:42:10,825
Ihr seid einfach durchs Tor
einer privaten Finca gefahren.

64
00:42:10,992 --> 00:42:12,533
Das passiert ständig.

65
00:42:12,700 --> 00:42:15,783
Entschuldigung.
Aber raus müssen wir trotzdem irgendwie.

66
00:50:06,700 --> 00:50:08,908
- Hast du die Kinder gesehen?
- Nein.

67
00:50:11,450 --> 00:50:12,950
Und Larissa?

68
00:50:25,992 --> 00:50:27,492
Es gibt kein Wasser.

69
00:50:30,408 --> 00:50:33,533
- Hast du den Pool wieder eingelassen?
- Ja.

70
00:50:33,700 --> 00:50:36,200
Aber es läuft irgendwo aus
und ich weiß nicht, wo.

71
01:01:17,242 --> 01:01:19,908
- Haben wir wieder Wasser?
- Ja.

72
01:01:21,617 --> 01:01:23,658
Was war denn los?

73
01:01:24,367 --> 01:01:26,242
Wir haben heute zu viel verbraucht.

74
01:01:29,992 --> 01:01:33,617
Ole sagte, er hat etwas kaputtgemacht.
Das tut mir leid. Ich ersetze es.

75
01:01:35,283 --> 01:01:37,742
Er sagte, er hat sich entschuldigt.
Hat er das?

76
01:01:38,867 --> 01:01:40,533
Nein. Aber das macht nichts.

77
01:01:50,867 --> 01:01:53,283
Hast du etwas von ihrem Vater gehört?

78
01:01:53,742 --> 01:01:55,742
- Nein. Und du?
- Nein.

79
01:01:59,492 --> 01:02:00,992
Fahrt ihr los?

80
01:02:01,908 --> 01:02:03,408
Nimm das, bitte.

81
01:02:06,908 --> 01:02:08,742
Du bist nicht abhängig von ihm.

82
01:02:34,408 --> 01:02:37,033
Larissa, ich stelle das Wasser ab!



