1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,250 --> 00:00:25,958
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:01:41,041 --> 00:01:43,958
Alpha-Basis? Immer noch keine Spur.

5
00:01:51,958 --> 00:01:55,875
Captain,
der Cruncher ist direkt hinter Ihnen.

6
00:01:55,958 --> 00:02:00,208
Negativ, Alpha-Basis.
Glaubt mir, das wüsste ich.

7
00:02:01,875 --> 00:02:03,208
Er ist hinter mir!

8
00:02:05,833 --> 00:02:07,291
Hast du Hunger?

9
00:02:09,208 --> 00:02:10,916
Wohl bekomm's, Dicker.

10
00:02:13,583 --> 00:02:15,041
Ist das Hüftspeck?

11
00:02:27,625 --> 00:02:30,166
Waffen? Ich bräuchte Kaugummi.

12
00:02:33,208 --> 00:02:35,458
Hier, putz dir mal die Zähne.

13
00:02:39,083 --> 00:02:40,083
Oder nicht.

14
00:02:53,916 --> 00:02:56,083
Zeit, die Babys aufzuwecken.

15
00:02:56,583 --> 00:02:57,916
Die Babys?

16
00:02:58,000 --> 00:02:59,125
Oh, cool.

17
00:02:59,208 --> 00:03:02,458
Wenn sie Waffen Babys nennen,
wird es fett.

18
00:03:05,125 --> 00:03:09,500
<i>Echt jetzt, Alter?</i>
<i>Das vorletzte Level von </i>Planet Master!

19
00:03:09,583 --> 00:03:11,541
<i>So weit war noch keiner.</i>

20
00:03:11,625 --> 00:03:14,875
Ich heiße ja auch Fearless,
nicht Holzkopf.

21
00:03:14,958 --> 00:03:19,125
-Du brauchst was Besseres.
<i>-Tja, er hat einen Holzhelm.</i>

22
00:03:19,208 --> 00:03:21,041
{\an8}<i>-Klappe.</i>
<i>-Achtung, der Schwanz!</i>

23
00:03:21,125 --> 00:03:23,708
<i>-Die Stacheln sind giftig.</i>
-<i>Stör ihn nicht.</i>

24
00:03:23,791 --> 00:03:27,375
Ja, habt ihr mit meinen
Raketensalto vergessen?

25
00:03:28,041 --> 00:03:30,750
Ok, die Babys. Was könnte das sein?

26
00:03:30,833 --> 00:03:35,083
Schallkanonen? Plasma-Laser-Zersetzer?
Molekülschmelzer?

27
00:03:35,916 --> 00:03:38,000
Willkommen zum Kindertag.

28
00:03:40,000 --> 00:03:41,875
<i>Baby-Upgrade!</i>

29
00:03:43,416 --> 00:03:45,916
-Echte Babys?
<i>-Ist das ein Witz?</i>

30
00:03:46,000 --> 00:03:47,833
<i>Was haben die? Superkotze?</i>

31
00:03:47,916 --> 00:03:52,666
Das ist das große Finale.
Und ich soll Windeln wechseln?

32
00:03:52,750 --> 00:03:53,625
<i>Ok, Kinder.</i>

33
00:03:53,708 --> 00:03:56,666
Zeigt Daddy, was ihr gelernt habt.

34
00:04:00,583 --> 00:04:02,833
Etwas größer als eine Gabel.

35
00:04:05,666 --> 00:04:07,416
Du schaffst das schon.

36
00:04:09,500 --> 00:04:10,333
Schon gut.

37
00:04:10,416 --> 00:04:14,375
Eure Kräfte werden mit der Zeit wachsen.
Aufgepasst!

38
00:04:36,458 --> 00:04:39,333
<i>Können wir was sprengen? Das ist öde.</i>

39
00:04:39,416 --> 00:04:42,791
Die kosten mich das Level.
Gibt's keinen Kinderwagen.

40
00:04:42,875 --> 00:04:44,916
<i>Du bist im letzten Level!</i>

41
00:04:45,000 --> 00:04:47,500
<i>Du bist ein Gamer-Gott!</i>

42
00:04:47,583 --> 00:04:49,041
Ich bin Fearless.

43
00:04:49,125 --> 00:04:51,625
Mich hält nichts auf. Nichts!

44
00:04:54,000 --> 00:04:54,958
Außer ihr.

45
00:04:55,416 --> 00:04:57,125
-Hey, Mom.
<i>-Hi, Schatz.</i>

46
00:04:57,208 --> 00:05:02,041
Ich wollte nur sichergehen,
dass du nicht nur daddelst.

47
00:05:02,125 --> 00:05:03,375
Ach was!

48
00:05:03,458 --> 00:05:07,041
<i>In zwei Wochen ist dein Projekt fällig.</i>

49
00:05:07,125 --> 00:05:09,625
<i>-Kommt dein Partner nachher?</i>
-Ja.

50
00:05:09,708 --> 00:05:11,458
-Was für ein Monster.
<i>-Was?</i>

51
00:05:11,541 --> 00:05:14,958
Monsterprojekt, meine ich.
Aber ich bin dran.

52
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
<i>Füll den College-Kram aus!</i>

53
00:05:17,125 --> 00:05:20,625
Mach ich. Ich muss nur noch was erledigen.

54
00:05:20,708 --> 00:05:21,958
<i>Etwa ein Spiel?</i>

55
00:05:22,041 --> 00:05:24,875
Ich... Nein, ganz und gar nicht.

56
00:05:24,958 --> 00:05:27,916
<i>Wir müssen los. Dad spricht gleich.</i>

57
00:05:28,000 --> 00:05:30,041
<i>Und seine Blähungen...</i>

58
00:05:30,125 --> 00:05:32,125
Ok, das genügt.

59
00:05:32,208 --> 00:05:36,250
-Viel Spaß. Und keine Sorge.
<i>-Ok. Bis dann, Schatz.</i>

60
00:05:37,833 --> 00:05:39,791
-Schatz?
-Ich euch auch, bis dann.

61
00:05:40,250 --> 00:05:42,875
Ok, erledigen wir das Biest.

62
00:06:11,208 --> 00:06:14,208
Tod durch Geysir? Das ist hart.

63
00:06:14,583 --> 00:06:16,916
<i>Zeit für etwas Musik.</i>

64
00:06:17,000 --> 00:06:19,750
Wer sagt's denn, gewonnen!

65
00:06:23,166 --> 00:06:26,166
<i>Captain Lightspeed. Welch Überraschung.</i>

66
00:06:26,250 --> 00:06:27,875
<i>Doktor Arcannis.</i>

67
00:06:30,791 --> 00:06:32,625
Ah, Arcannis.

68
00:06:33,000 --> 00:06:37,041
-Das ist mein Gegner.
<i>-Knall diesen Spargel ab, Mann!</i>

69
00:06:37,125 --> 00:06:41,291
Wie erbärmlich,
seine Kinder vorzuschicken.

70
00:06:41,375 --> 00:06:45,583
Sie eifern eben ihrem Vater nach.
Verstehen Sie das?

71
00:06:45,666 --> 00:06:48,541
Es ist noch nicht vorbei, Captain.

72
00:06:48,625 --> 00:06:54,333
Ich höre erst auf, wenn ich Sie erledigt
und jeden Planeten erobert habe.

73
00:06:54,416 --> 00:06:58,833
Drohen Sie nur.
Aber Sie haben keine Superkräfte.

74
00:06:58,916 --> 00:07:00,875
Und dabei bleibt es auch.

75
00:07:01,666 --> 00:07:03,833
Abwarten, Lightspeed.

76
00:07:03,916 --> 00:07:06,625
Wir sind da,
wenn Helden gebraucht werden.

77
00:07:10,916 --> 00:07:13,833
Ich hole mir Ihre Kräfte und mehr,

78
00:07:13,916 --> 00:07:16,916
wenn ich erst mal Ernst mache.

79
00:07:21,541 --> 00:07:24,166
{\an8}<i>Alter, du bist im letzten Level.</i>

80
00:07:24,250 --> 00:07:26,458
<i>-Das ist verrückt!</i>
<i>-Wahnsinn!</i>

81
00:07:26,541 --> 00:07:29,666
Fett. Bald wird jeder Fearless kennen.

82
00:07:30,291 --> 00:07:34,375
Aber zuerst zu den Babys.
Sie halten mich nur auf.

83
00:07:34,458 --> 00:07:40,000
Mal sehen, ob... Ah, Kinderbetreuung.
Hier können sie Kräfte entwickeln.

84
00:07:40,083 --> 00:07:41,666
<i>Und Windeln vollkacken.</i>

85
00:07:41,750 --> 00:07:44,333
Das soll ein Babysitter machen.

86
00:07:46,416 --> 00:07:51,000
Sie sind noch schwach.
Aber vielleicht wachsen sie ja hier.

87
00:07:51,083 --> 00:07:55,583
Ich tue das nur ungern,
aber ich muss zum Galaktischen Rat.

88
00:07:55,666 --> 00:08:00,541
Ihre Mutter hat ein Seminar:
"Alles über galaktische Skorpione."

89
00:08:00,625 --> 00:08:02,916
-Essen gibt es?
-Ja, Captain.

90
00:08:03,000 --> 00:08:05,708
-Oh, hier. Für den Notfall.
-Ok.

91
00:08:05,791 --> 00:08:08,500
-Mein interplanetarer...
-Ich weiß.

92
00:08:09,916 --> 00:08:10,791
Alles klar.

93
00:08:12,750 --> 00:08:15,000
-Bitte.
-Sie können loslassen.

94
00:08:17,041 --> 00:08:18,416
Daddy liebt dich.

95
00:08:18,916 --> 00:08:20,583
Vergiss nicht, ich...

96
00:08:20,666 --> 00:08:21,958
Ok, weg ist sie.

97
00:08:24,208 --> 00:08:27,250
<i>Geht's jetzt mal zurück zum Spiel?</i>

98
00:08:27,333 --> 00:08:29,916
<i>-Ich will Explosionen!</i>
<i>-Spul vor.</i>

99
00:08:30,000 --> 00:08:31,625
<i>Zurück zur Action.</i>

100
00:08:31,708 --> 00:08:33,791
Ich will nichts verpassen.

101
00:08:33,875 --> 00:08:37,291
-Vielleicht gibt's ein Easter Egg.
<i>-Richtig!</i>

102
00:08:37,375 --> 00:08:39,958
<i>Darum bist du Nummer eins und ich...</i>

103
00:08:40,041 --> 00:08:43,250
-Nummer 2098.
<i>-Autsch. Das tat weh.</i>

104
00:08:44,000 --> 00:08:48,750
Jedes der Babys
bekommt einen Palladiumschnuller.

105
00:08:48,833 --> 00:08:53,041
Damit sie ihre Kräfte
nicht versehentlich benutzen.

106
00:08:53,125 --> 00:08:54,708
Ja, sicher.

107
00:08:54,791 --> 00:08:56,958
Unsere Räume sind aus Stahl,

108
00:08:57,041 --> 00:09:00,375
laser-, feuer-,
erdbeben und strahlensicher.

109
00:09:04,291 --> 00:09:06,000
Oh, und pipisicher.

110
00:09:13,791 --> 00:09:17,291
IHRE KINDER SIND BEI UNS SICHER

111
00:09:28,083 --> 00:09:28,916
Fleech!

112
00:09:29,250 --> 00:09:30,333
Konzentration.

113
00:09:30,416 --> 00:09:32,875
Holen wir uns ein paar Babys.

114
00:09:33,583 --> 00:09:36,541
Und nein, du darfst sie nicht fressen.

115
00:09:42,083 --> 00:09:43,041
Komm schon.

116
00:09:48,250 --> 00:09:49,333
Ah, hier.

117
00:09:49,416 --> 00:09:50,375
Titus.

118
00:09:50,958 --> 00:09:54,208
Ich hoffe,
du bist so stark wie dein Vater.

119
00:09:59,291 --> 00:10:02,833
Xander.
Erschafft alles, was er sich vorstellt.

120
00:10:03,333 --> 00:10:05,500
Stell dir das mal vor.

121
00:10:09,708 --> 00:10:12,833
Kira. Captain Lightspeeds Tochter.

122
00:10:13,375 --> 00:10:16,458
Du bist vielleicht am mächtigsten.

123
00:10:18,166 --> 00:10:19,041
Du Narr!

124
00:10:19,125 --> 00:10:22,625
Ich hab dich lieb. Du bist mein bester...

125
00:10:39,250 --> 00:10:41,958
Er klaut die Babys? Wow, krass.

126
00:10:42,041 --> 00:10:45,958
<i>-Sei vorsichtig.</i>
<i>-</i>Ich muss bald weg. Melanie kommt.

127
00:10:46,041 --> 00:10:49,583
-Wegen des Projekts.
-<i>Oh, Melanie ist heiß.</i>

128
00:10:49,666 --> 00:10:51,625
<i>Und klug, du Glückspilz.</i>

129
00:10:51,708 --> 00:10:53,750
<i>Ich habe die fette Louise.</i>

130
00:10:53,833 --> 00:10:56,875
Mit etwas Glück macht sie die Arbeit.

131
00:10:56,958 --> 00:11:00,125
{\an8}<i>-Ich muss essen.</i>
<i>-Ich auch. Schreib, wenn es gut wird.</i>

132
00:11:00,208 --> 00:11:03,958
{\an8}-Ok. Bis dann.
<i>-Ich bleibe. Ich will nichts verpassen.</i>

133
00:11:04,041 --> 00:11:05,958
Endlich. Die Obsidian.

134
00:11:09,041 --> 00:11:11,541
<i>Ja. Das wird heftig!</i>

135
00:11:27,416 --> 00:11:28,250
Fleech!

136
00:11:30,375 --> 00:11:32,833
Häng sie an den Extrapolator.

137
00:11:33,666 --> 00:11:36,666
Der Stuhl ist ganz verschwitzt...
und feucht!

138
00:11:41,416 --> 00:11:42,916
Captain Lightspeed.

139
00:11:43,000 --> 00:11:46,541
-Warum so verzweifelt?
<i>-Arcannis. Sie Abschaum!</i>

140
00:11:46,625 --> 00:11:49,541
<i>Meine Kinder! Wenn Sie Ihnen nur...</i>

141
00:11:49,625 --> 00:11:53,208
Ich bitte Sie. Ersparen Sie mir das.

142
00:11:53,291 --> 00:11:56,791
Ich wollte Ihnen nur
für die Anregung danken.

143
00:11:56,875 --> 00:12:00,208
"Sie haben keine Superkräfte.
Und dabei bleibt es."

144
00:12:00,291 --> 00:12:02,208
Tja, es gibt einen Weg.

145
00:12:02,291 --> 00:12:05,750
Mit meinem neuen Extrapolator.

146
00:12:05,833 --> 00:12:10,291
Und wer wäre dafür geeigneter
als Ihre wehrlosen Kinder?

147
00:12:24,750 --> 00:12:28,166
<i>Sie waren schon immer neidisch.</i>
<i>Vaterkomplex?</i>

148
00:12:28,250 --> 00:12:32,125
-Was?
<i>-Ihr Vater hat 20 bis 30 Planeten erobert.</i>

149
00:12:32,208 --> 00:12:35,291
<i>Und Sie? Moment, ich zähle nach. Null.</i>

150
00:12:35,375 --> 00:12:39,250
Ich werde all diese Planeten erobern.
Und mehr.

151
00:12:39,791 --> 00:12:41,250
<i>Leicht besessen?</i>

152
00:12:42,208 --> 00:12:43,250
Besessen?

153
00:12:43,333 --> 00:12:47,000
Besessen? Wie können Sie es wagen?

154
00:12:47,083 --> 00:12:51,250
Sie, auf Ihrem goldenen Thron,
hoch über uns allen.

155
00:12:51,333 --> 00:12:54,416
Ich wurde nicht
mit silbernen Löffel im Mund geboren.

156
00:12:54,500 --> 00:12:56,458
Aber ich mache mir einen.

157
00:12:56,916 --> 00:13:00,000
Einen Löffel, der euch alle zerquetscht!

158
00:13:00,083 --> 00:13:03,875
<i>-Ziemlich großer Löffel.</i>
-Doch kein echter Löffel!

159
00:13:19,416 --> 00:13:21,833
Das Blatt hat sich gewendet.

160
00:13:21,916 --> 00:13:24,208
Ich hole mir diese Kräfte.

161
00:13:24,291 --> 00:13:28,333
Und dann erobere ich jeden Planeten,
den ich möchte.

162
00:13:40,750 --> 00:13:42,416
Mein Plan läuft.

163
00:13:42,500 --> 00:13:44,000
Alles ist bereit,

164
00:13:44,083 --> 00:13:47,625
während Ihre Engelskinder
friedvoll schlummern.

165
00:13:47,708 --> 00:13:51,958
Nichtsahnend,
welch teuflische Kräfte sie mir verleihen.

166
00:14:04,041 --> 00:14:06,958
Ich kenne jeden möglichen Fehler.

167
00:14:07,041 --> 00:14:11,416
Alles läuft zu meinen Gunsten.

168
00:14:30,625 --> 00:14:35,458
Ich würde Ihnen gerne noch mehr drohen,
aber ich muss aufhören.

169
00:14:35,541 --> 00:14:39,083
-So viel zu tun, so wenig Zeit.
<i>-Nein!</i>

170
00:14:46,916 --> 00:14:47,916
<i>Willkommen.</i>

171
00:14:52,041 --> 00:14:53,833
<i>Startcode bestätigt.</i>

172
00:14:54,500 --> 00:14:55,625
<i>Bitte warten.</i>

173
00:15:04,250 --> 00:15:06,291
Oh, oh. "Warnung."

174
00:15:07,041 --> 00:15:08,541
"Letztes Level."

175
00:15:09,375 --> 00:15:11,625
"Trägst du die Konsequenzen?"

176
00:15:11,708 --> 00:15:15,000
-Das ist ja schräg.
<i>-Ganz schön gruslig.</i>

177
00:15:15,083 --> 00:15:18,291
Ach was, das soll mir nur Angst machen.

178
00:15:18,375 --> 00:15:19,541
Netter Versuch.

179
00:15:19,916 --> 00:15:22,875
Jetzt wird Fearless zur Legende.

180
00:15:22,958 --> 00:15:23,916
{\an8}WEITER?
J / N

181
00:15:37,541 --> 00:15:40,166
Cool. Nichts geht über Wurmlöcher.

182
00:15:40,791 --> 00:15:42,291
<i>Wurmloch.</i>

183
00:15:42,375 --> 00:15:46,208
-Ich brauche mehr Koffein.
<i>-Und ich Kuchen.</i>

184
00:16:10,791 --> 00:16:11,750
Ok.

185
00:16:12,333 --> 00:16:13,750
Nicht jetzt!

186
00:16:14,458 --> 00:16:15,375
Moment!

187
00:16:15,458 --> 00:16:17,541
Ist ja gut, nicht so fest.

188
00:16:17,625 --> 00:16:20,416
Ich habe dich gehört. Meine Güte.

189
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
-General Blazerhatch.
-Kaffee, schwarz.

190
00:16:35,083 --> 00:16:36,750
Was macht unser UFO?

191
00:16:36,833 --> 00:16:40,375
Es kam von außerhalb der Atmosphäre,
um 19 Uhr.

192
00:16:41,000 --> 00:16:43,208
Wir empfangen Lebenszeichen.

193
00:16:43,833 --> 00:16:46,083
Herr im Himmel.

194
00:16:46,875 --> 00:16:50,083
Ich nehme den Kaffee besser auf die Hand.

195
00:16:57,500 --> 00:16:59,083
Nein!

196
00:17:05,708 --> 00:17:06,541
Idiot!

197
00:17:06,625 --> 00:17:08,708
Du wertloser Zellhaufen.

198
00:17:08,791 --> 00:17:11,541
Du musstest sie nur
zum Extrapolator bringen.

199
00:17:16,666 --> 00:17:18,458
Auf zur Jagd.

200
00:17:22,041 --> 00:17:24,750
Melanie, hallo. Komm rein.

201
00:17:24,833 --> 00:17:26,875
Störe ich bei etwas?

202
00:17:26,958 --> 00:17:31,416
Nein. Ich habe nur die Welt gerettet.
Bei <i>Planet Master.</i>

203
00:17:32,375 --> 00:17:34,375
Ich spiele nicht.

204
00:17:34,458 --> 00:17:37,875
Ich bin online berühmt.
Ich heiße Fearless.

205
00:17:38,500 --> 00:17:43,125
Ja. Ich lerne lieber.
Ich bereite mich auf den Abschluss vor.

206
00:17:43,208 --> 00:17:45,166
Klar, ich auch.

207
00:17:45,250 --> 00:17:49,875
Zwei Abende à drei Stunden
und wir schaffen es am Wochenende.

208
00:17:49,958 --> 00:17:53,416
Oder nächste Woche zwei Stunden pro Abend.
Beides geht.

209
00:17:55,250 --> 00:17:59,333
Ziemlich viel Planung.
Sind auch Pinkelpausen geplant?

210
00:17:59,416 --> 00:18:01,041
Ja. Zwei pro Stunde.

211
00:18:01,833 --> 00:18:06,666
Das sind 30 % unserer Note.
Ich nehme es ernst. Also los.

212
00:18:07,958 --> 00:18:10,541
-Du hast doch sicher Ideen.
-Klar.

213
00:18:11,583 --> 00:18:12,583
Zum Beispiel?

214
00:18:13,583 --> 00:18:14,958
Solarenergie?

215
00:18:15,500 --> 00:18:17,666
Die Elektrizität des Lichts?

216
00:18:18,916 --> 00:18:20,833
Der Arcannis-Effekt.

217
00:18:21,333 --> 00:18:22,291
Raumfahrt!

218
00:18:22,375 --> 00:18:25,708
Ich dachte an
moderne Geo-Telekommunikation.

219
00:18:25,791 --> 00:18:29,083
-Oder Raketenstiefel.
-Raketenstiefel?

220
00:18:29,166 --> 00:18:30,875
Das sind nur so Ideen.

221
00:18:50,083 --> 00:18:56,041
Darum mag ich Partnerprojekte nicht.
Weil ich die Einzige bin, die arbeitet.

222
00:18:58,083 --> 00:19:02,125
Das wird ein langer Abend.
Machen wir erst mal Pause.

223
00:19:02,208 --> 00:19:04,291
-Wo ist das Bad?
-Erste Tür.

224
00:19:04,791 --> 00:19:09,416
Hol dir inzwischen wenigstens einen Block.
Schreib etwas auf.

225
00:19:12,666 --> 00:19:15,541
Sie wird es wohl nicht allein machen.

226
00:19:18,083 --> 00:19:18,958
Was?

227
00:19:32,583 --> 00:19:33,500
Komisch.

228
00:19:40,083 --> 00:19:43,083
Ein Baby. Aus dem Spiel. Ok.

229
00:19:43,708 --> 00:19:46,041
Das kann nicht sein.

230
00:19:48,583 --> 00:19:51,166
Noch eins? Sind sie alle hier?

231
00:19:51,250 --> 00:19:53,833
Halt, halt. Bleib einfach hier.

232
00:19:54,833 --> 00:19:56,083
Halt, Baby.

233
00:19:56,583 --> 00:19:58,375
Halt. Nicht essen.

234
00:20:06,583 --> 00:20:10,083
Nein, niemals. Das ergibt keinen Sinn.

235
00:20:10,166 --> 00:20:12,083
Geht zurück ins Spiel.

236
00:20:12,166 --> 00:20:13,875
Na los.

237
00:20:15,541 --> 00:20:18,166
Was ist hier los? Da war ein Baby.

238
00:20:18,541 --> 00:20:19,375
Wie bitte?

239
00:20:19,833 --> 00:20:22,666
Noch mehr? Seit wann babysittest du?

240
00:20:22,750 --> 00:20:27,333
Sie sind nicht...
Hör zu, die Babys sind aus <i>Planet Master.</i>

241
00:20:27,750 --> 00:20:30,416
Lass das. Wessen Kinder sind das?

242
00:20:30,500 --> 00:20:33,250
Na ja, das sind die Kinder von...

243
00:20:33,333 --> 00:20:35,041
...Captain Lightspeed.

244
00:20:35,125 --> 00:20:36,750
Aus dem Videospiel.

245
00:20:37,500 --> 00:20:38,958
Sie haben Superkräfte.

246
00:20:39,041 --> 00:20:41,708
Willst du dich drücken? Sag's einfach.

247
00:20:41,791 --> 00:20:43,375
Ich kläre das, ok?

248
00:20:43,458 --> 00:20:45,541
Bis dahin helfe ich dir.

249
00:20:45,625 --> 00:20:48,791
-Ich muss sie nur beschäftigen.
-Und wie?

250
00:20:49,916 --> 00:20:52,500
Ok, ihr wollt Spielzeug? Hier.

251
00:20:52,583 --> 00:20:55,083
Ein Schuh und ein Ball.

252
00:20:56,833 --> 00:20:59,875
Und das ist eine Maus.

253
00:21:01,583 --> 00:21:04,583
Was denn? Was ist los? Nicht doch.

254
00:21:04,666 --> 00:21:08,208
-Nein, nicht.
-Oh, hier. Das klappt meistens.

255
00:21:10,500 --> 00:21:13,625
Ich suche etwas Passenderes zum Spielen.

256
00:21:13,708 --> 00:21:14,875
Ja, toll.

257
00:21:16,833 --> 00:21:19,541
Man muss euch doch löschen können.

258
00:21:20,958 --> 00:21:22,375
Wo ist das dritte?

259
00:21:23,875 --> 00:21:26,500
Oh, nein, wo ist er hin? Ok.

260
00:21:27,958 --> 00:21:29,708
Hier. Spiel damit.

261
00:21:33,541 --> 00:21:35,166
Ja, das ist ein Ball.

262
00:21:36,250 --> 00:21:37,375
Ja, richtig.

263
00:21:38,416 --> 00:21:40,333
Ich weiß, ihr wollt...

264
00:21:41,833 --> 00:21:45,250
Eure Kräfte werden stärker?
Bitte nicht hier.

265
00:21:48,208 --> 00:21:50,500
Nicht das Regal. Runter da!

266
00:21:53,750 --> 00:21:56,916
Keine Bücher, ok? Das ist kein Spielzeug.

267
00:21:57,000 --> 00:21:58,541
Böses Baby.

268
00:22:03,833 --> 00:22:04,666
Nein!

269
00:22:07,625 --> 00:22:09,708
Was ist? Seid ihr verletzt?

270
00:22:11,958 --> 00:22:15,125
Ach, du. Pass besser auf, das sind Babys.

271
00:22:15,208 --> 00:22:17,833
-Nicht nur Babys.
-Regle das.

272
00:22:17,916 --> 00:22:20,166
Ich arbeite in der Küche weiter.

273
00:22:25,291 --> 00:22:27,166
Lacht nur, ihr Monster.

274
00:22:27,625 --> 00:22:30,333
Ich schicke euch schon noch zurück.

275
00:22:34,208 --> 00:22:35,833
Oh, verdammt. Ok...

276
00:22:35,916 --> 00:22:37,166
Ist alles ok?

277
00:22:37,958 --> 00:22:40,208
Hey, Kleiner, komm doch...

278
00:22:47,166 --> 00:22:50,208
Was wird das? Eine Wrestling-Stunde?

279
00:22:50,708 --> 00:22:54,958
Ich sagte doch,
sie sind aus <i>Planet Master.</i> Dem Spiel.

280
00:22:55,041 --> 00:22:57,958
Ich habe irgendein Gesetz gebrochen

281
00:22:58,041 --> 00:22:59,791
und sie... hergeholt.

282
00:23:00,791 --> 00:23:04,375
Lass das, Reid.
Ich bin hier, um zu arbeiten.

283
00:23:04,458 --> 00:23:06,666
-Bitte...
-Nicht die Couch!

284
00:23:07,208 --> 00:23:08,166
Was?

285
00:23:10,500 --> 00:23:11,916
Du willst spielen?

286
00:23:13,291 --> 00:23:15,541
Dann babysitte ruhig weiter.

287
00:23:15,625 --> 00:23:18,708
Ich rede mit Mrs. Wilson.

288
00:23:18,791 --> 00:23:22,166
-Es ist nicht meine Schuld!
-Werd erwachsen.

289
00:23:22,250 --> 00:23:26,458
Ein Faulpelz wie du
versaut mir nicht den Notenschnitt.

290
00:23:26,541 --> 00:23:27,750
Spiel weiter.

291
00:23:27,833 --> 00:23:30,916
Dabei kriegst du offenbar mehr gebacken.

292
00:23:33,083 --> 00:23:35,166
Wer hat den Schuh geworfen?

293
00:23:35,791 --> 00:23:37,833
Herzlichen Glückwunsch.

294
00:23:37,916 --> 00:23:40,416
Ihr habt uns den Abend ruiniert.

295
00:23:40,500 --> 00:23:43,041
Und das halbe Haus. Gut gemacht.

296
00:23:45,291 --> 00:23:48,041
Ja, applaudiert euch ruhig selbst.

297
00:23:56,458 --> 00:23:58,208
Videospiel-Babys.

298
00:24:01,958 --> 00:24:06,000
<i>Houston, wir haben Satellit 1187 verloren.</i>
<i>Sehen Sie…</i>

299
00:24:07,791 --> 00:24:10,750
<i>Wir verlieren Ihr Signal. Sind Sie...</i>

300
00:24:21,416 --> 00:24:24,375
Ein zweites Objekt. Wir verfolgen es.

301
00:24:24,458 --> 00:24:27,791
Pentagon anfunken. Ich will die Air Force.

302
00:24:27,875 --> 00:24:30,041
Gebt mir eine wichtige Akte.

303
00:24:30,125 --> 00:24:32,000
-Auf ein Klemmbrett!
-Ja, Ma'am!

304
00:24:32,083 --> 00:24:34,541
Ich will alle zwei Minuten
ein Klemmbrett!

305
00:24:34,625 --> 00:24:35,458
Ja, Ma'am.

306
00:24:35,541 --> 00:24:38,750
Und tippt das neu ab.
Courier, fett, Versalien.

307
00:24:38,833 --> 00:24:39,708
Ja, Ma'am.

308
00:24:39,791 --> 00:24:44,500
Wenn wir landen,
will ich ein Basiscamp sehen, Gentlemen.

309
00:24:44,583 --> 00:24:47,916
Mit mir legt sich kein Käferkopf an.

310
00:24:48,000 --> 00:24:48,916
Ja, Ma'am.

311
00:25:04,416 --> 00:25:07,291
Durch ein Wurmloch? Aus einem Spiel?

312
00:25:08,458 --> 00:25:11,833
Tja, wir müssen sie
einfach zurückschicken.

313
00:25:11,916 --> 00:25:14,041
Wir? Es gibt kein "wir".

314
00:25:14,125 --> 00:25:17,000
Diese Babys würden Mary Poppins
in Stücke reißen.

315
00:25:18,416 --> 00:25:19,250
Hey!

316
00:25:19,333 --> 00:25:21,958
Ruf die Tierrettung oder die Polizei.

317
00:25:22,041 --> 00:25:25,250
Nein, die rufen nur meine Eltern an.

318
00:25:25,333 --> 00:25:29,416
-Ich gehe. Mach das allein.
-Was? Das kann ich nicht!

319
00:25:32,458 --> 00:25:35,416
Hilf mir. Nur bis sie wieder weg sind.

320
00:25:35,500 --> 00:25:39,125
Weltraumbabys
standen nicht auf dem Plan, ok?

321
00:25:42,041 --> 00:25:43,791
Wie erbärmlich.

322
00:25:45,791 --> 00:25:47,750
Ich rufe meine Eltern an.

323
00:25:47,833 --> 00:25:48,833
Danke.

324
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
Mom? Ja, ich weiß.

325
00:25:51,333 --> 00:25:55,500
Das Projekt ist umfangreicher,
als ich dachte.

326
00:25:56,666 --> 00:25:58,041
Wird wohl später.

327
00:25:58,458 --> 00:26:00,333
Ok. Bis dann.

328
00:26:02,833 --> 00:26:04,166
Was? Bäh.

329
00:26:05,000 --> 00:26:05,833
Was...

330
00:26:05,916 --> 00:26:07,708
Oh, Titus.

331
00:26:10,291 --> 00:26:14,875
-Man kann den Gestank sogar sehen!
-Pures menschliches Leid!

332
00:26:18,416 --> 00:26:21,125
Da ist ja Ihr Versteck, Arcannis.

333
00:26:21,208 --> 00:26:26,125
<i>Vorsicht, Captain.</i>
<i>Diese Höhle ist eine Lasagne des Todes.</i>

334
00:26:26,208 --> 00:26:30,125
Dann her mit dem Lätzchen.
Ich hole jetzt meine Babys.

335
00:26:30,208 --> 00:26:32,250
Und das wird unschön.

336
00:26:54,083 --> 00:26:56,541
Neun gegen einen? Etwas unfair.

337
00:26:57,541 --> 00:26:59,958
Braucht ihr vielleicht Saft?

338
00:27:04,416 --> 00:27:05,375
<i>Los geht's!</i>

339
00:27:11,583 --> 00:27:12,416
<i>Energie!</i>

340
00:27:30,791 --> 00:27:31,750
<i>Standhalten!</i>

341
00:27:36,958 --> 00:27:38,750
Sorry! Hab ich was abgetrennt?

342
00:27:43,375 --> 00:27:44,416
<i>Neues Level!</i>

343
00:27:46,333 --> 00:27:48,041
Danke fürs Training!

344
00:27:52,166 --> 00:27:54,791
Palladium? Meine Kräfte sind weg.

345
00:27:55,208 --> 00:27:58,291
<i>Überraschung. Ich bin gerade nicht hier.</i>

346
00:27:58,375 --> 00:28:00,833
<i>Und Ihre Kinder auch nicht.</i>

347
00:28:00,916 --> 00:28:03,166
<i>Fühlen Sie sich wie zu Hause.</i>

348
00:28:03,416 --> 00:28:07,166
<i>Falls Ihr Zuhause</i>
<i>ein Labyrinth des Todes ist!</i>

349
00:28:10,833 --> 00:28:13,083
Ich hasse Labyrinthe!

350
00:28:32,416 --> 00:28:33,375
Fleech!

351
00:28:33,458 --> 00:28:34,791
Entschuldigung.

352
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
-Der Scanner.
-Natürlich.

353
00:28:40,666 --> 00:28:43,541
Dieser Planet ist voller Störungen.

354
00:28:43,625 --> 00:28:46,166
Radiowellen, Satellitenwellen...

355
00:28:47,416 --> 00:28:50,375
Zeit für meine kleinen Freunde.

356
00:28:55,875 --> 00:28:58,625
Hallo, meine Lieben. Fort mit euch.

357
00:28:58,708 --> 00:29:00,958
Findet die kleinen Ausreißer.

358
00:29:05,000 --> 00:29:07,416
Ist die auf Betäubung gestellt?

359
00:29:11,291 --> 00:29:12,250
Ja, ist sie.

360
00:29:17,333 --> 00:29:18,833
Die Kapsel ist nah.

361
00:29:19,375 --> 00:29:21,541
Wir sind offenbar auf...

362
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
...der Erde?

363
00:29:23,791 --> 00:29:25,125
Das ist der Name?

364
00:29:25,458 --> 00:29:28,708
Klingt wie ein Magenvirus. Oder ein Wurm.

365
00:29:29,375 --> 00:29:30,583
Oder Schleim.

366
00:29:33,458 --> 00:29:34,875
Ja. Das ist es.

367
00:29:35,500 --> 00:29:37,625
Wenn ein Noglar kackt...

368
00:29:38,416 --> 00:29:39,916
...macht er "Erde".

369
00:30:13,416 --> 00:30:14,291
Wow.

370
00:30:18,250 --> 00:30:19,875
Ist das etwa ein...

371
00:30:20,833 --> 00:30:21,791
<i>Du Abschaum!</i>

372
00:30:21,875 --> 00:30:25,125
<i>Ich schieße dich in den Jadenebel!</i>

373
00:30:25,208 --> 00:30:27,125
Captain? Sind Sie das?

374
00:30:27,208 --> 00:30:28,375
Wer ist das?

375
00:30:28,458 --> 00:30:31,333
Der Captain. Du weißt schon, aus...

376
00:30:33,416 --> 00:30:37,083
Captain Darius Lightspeed,
Galactic Defense Commander.

377
00:30:37,666 --> 00:30:40,500
Reid, Senior McKinley High School.

378
00:30:40,583 --> 00:30:43,833
<i>Wo sind meine Kinder,</i>
<i>Reis Senior McKinley High School?</i>

379
00:30:43,916 --> 00:30:45,625
<i>Ich werde dich töten!</i>

380
00:30:45,708 --> 00:30:49,666
Halt, ich war mit dir auf 100 Missionen.

381
00:30:49,750 --> 00:30:54,333
Die Plasmafalken,
das Schwerkraftgefängnis, das Wurmvolk...

382
00:30:54,416 --> 00:30:56,583
Trägt er etwa Leggings?

383
00:30:56,666 --> 00:30:58,458
Das nennt man Uniform!

384
00:30:59,250 --> 00:31:01,708
-Kommt mein Anruf ungelegen?
<i>-Schon ok.</i>

385
00:31:02,291 --> 00:31:07,166
Ein typischer Arbeitstag.
Aber lenk nicht ab. Hast du die Babys?

386
00:31:07,250 --> 00:31:11,250
Ja. Sie haben mein Haus zerstört.
Sie müssen sie holen.

387
00:31:11,333 --> 00:31:16,875
<i>Reid, keine Mission ist wichtiger.</i>
<i>Du musst meine Kinder beschützen.</i>

388
00:31:16,958 --> 00:31:20,291
<i>Die Schnuller neutralisieren ihre Kräfte.</i>

389
00:31:20,375 --> 00:31:21,458
Alles klar.

390
00:31:21,541 --> 00:31:25,416
<i>Das war noch nicht alles.</i>
<i>Arcannis wird euch jagen.</i>

391
00:31:25,500 --> 00:31:26,666
Arcannis wer?

392
00:31:26,750 --> 00:31:28,208
<i>Doktor Arcannis.</i>

393
00:31:28,291 --> 00:31:31,333
<i>Der hinterhältigste Ganove der Galaxie.</i>

394
00:31:41,000 --> 00:31:42,708
Ja, das ist er.

395
00:31:42,791 --> 00:31:45,333
Wie der Grinch nach einer missratenen OP.

396
00:31:45,416 --> 00:31:49,333
<i>Wenn er meine Kinder kriegt,</i>
<i>stiehlt er ihre Kräfte</i>

397
00:31:49,416 --> 00:31:52,041
<i>und erobert euren Planeten.</i>

398
00:31:53,625 --> 00:31:57,458
-Ok, ich bin raus.
<i>-Er hat euch beide im Visier.</i>

399
00:31:57,541 --> 00:31:59,500
-Das geht nicht!
<i>-Doch!</i>

400
00:31:59,583 --> 00:32:02,875
<i>Wenn ich dich finde, findet er dich auch.</i>

401
00:32:02,958 --> 00:32:06,333
<i>Warte kurz, ich verfolge dein Signal.</i>

402
00:32:06,416 --> 00:32:10,041
Nein, ich habe Pläne.
Ich will aufs College.

403
00:32:10,125 --> 00:32:11,416
Und heiraten.

404
00:32:11,500 --> 00:32:15,583
Ich habe noch eine Geschenkkarte
von Sephora!

405
00:32:15,666 --> 00:32:17,083
Nein, nicht!

406
00:32:17,750 --> 00:32:20,625
<i>-Nein!</i>
-Nein!

407
00:32:24,416 --> 00:32:25,291
Er ist weg.

408
00:32:25,791 --> 00:32:27,666
Wie findet er uns jetzt?

409
00:32:32,333 --> 00:32:34,833
Reid? Wir müssen hier weg.

410
00:32:48,500 --> 00:32:51,833
Und glaub nicht,
dass Projekt wäre erledigt.

411
00:33:05,666 --> 00:33:09,750
Was macht der Überwachungswagen?
Und mein Mittagessen?

412
00:33:09,833 --> 00:33:12,166
Keine Zwiebeln auf dem Burger,

413
00:33:12,458 --> 00:33:14,041
Keine... Zwiebeln.

414
00:33:29,708 --> 00:33:32,416
Ah, der Geruch einer vollen Windel.

415
00:33:33,500 --> 00:33:35,041
Sie waren also hier.

416
00:33:35,916 --> 00:33:37,791
Wie in meinem Labor.

417
00:33:47,833 --> 00:33:49,916
Sie werden stärker.

418
00:33:50,750 --> 00:33:53,458
Wir müssen sie schnellstens finden.

419
00:33:55,000 --> 00:33:58,291
Wir sind so nah dran.
Ich kann sie riechen.

420
00:34:03,291 --> 00:34:04,458
Ich finde dich.

421
00:34:09,208 --> 00:34:10,708
Entschuldigung?

422
00:34:20,333 --> 00:34:24,250
Wir müssen unsere Eltern
und die Polizei anrufen.

423
00:34:24,333 --> 00:34:27,416
Vergiss es, Arcannis verfolgt uns.

424
00:34:27,500 --> 00:34:29,291
Er hört vielleicht mit.

425
00:34:29,375 --> 00:34:32,083
Willst du deine Familie gefährden?

426
00:34:32,166 --> 00:34:35,166
Nicht treten, ihr Weltraumbabys.

427
00:34:37,625 --> 00:34:39,791
Das Auto muss ganz bleiben.

428
00:34:39,875 --> 00:34:41,333
Ich mache Musik.

429
00:34:54,541 --> 00:34:57,166
Ok. Sie lieben Lionel Richie.

430
00:34:58,000 --> 00:35:00,791
-Im Ernst?
-Hey, er ist eine Legende.

431
00:35:00,875 --> 00:35:02,125
Sie wissen das.

432
00:35:06,083 --> 00:35:07,333
Was ist das?

433
00:35:08,916 --> 00:35:12,166
Oh nein.
Ok, cool bleiben. Ihr auch, Babys.

434
00:35:12,250 --> 00:35:13,416
Bleib du cool.

435
00:35:18,625 --> 00:35:20,541
Wir könnten sie ihnen geben.

436
00:35:20,625 --> 00:35:23,875
Was? Weißt du, was die mit Aliens machen?

437
00:35:36,250 --> 00:35:40,250
-Mach das bitte aus.
-Aber er ist eine Legende.

438
00:35:41,916 --> 00:35:43,041
Was habt ihr vor?

439
00:35:43,125 --> 00:35:44,666
-Camping!
-Einen Roadtrip.

440
00:35:44,750 --> 00:35:47,541
-Einen Camping-Roadtrip.
-Ja, genau.

441
00:35:47,625 --> 00:35:49,125
Ist es hier sicher?

442
00:35:49,208 --> 00:35:51,375
Wir stellen hier die Fragen.

443
00:35:51,791 --> 00:35:54,208
Wir überprüfen die Autos.

444
00:35:55,750 --> 00:35:57,458
Hier ist alles normal.

445
00:35:57,541 --> 00:36:01,375
Ganz normal.
Wir sind alle normal. Und Sie?

446
00:36:01,458 --> 00:36:04,500
-Mach den Kofferraum auf.
-Kein Problem.

447
00:36:07,458 --> 00:36:08,666
Nette Maske.

448
00:36:09,208 --> 00:36:10,708
Verwandt mit Darth?

449
00:36:12,416 --> 00:36:13,666
Ein Toaster?

450
00:36:13,750 --> 00:36:16,166
Na ja, ich war noch nie campen.

451
00:36:17,083 --> 00:36:18,666
Und Rollschuhe.

452
00:36:18,750 --> 00:36:21,416
Hab's wohl nicht ganz durchdacht.

453
00:36:24,875 --> 00:36:26,750
Ist das eine Poolnudel?

454
00:36:27,750 --> 00:36:28,750
Man weiß nie.

455
00:36:31,458 --> 00:36:34,125
Sie reden nicht viel, oder?

456
00:36:43,375 --> 00:36:45,166
-Hey! Halt!
-Bye-bye!

457
00:36:45,250 --> 00:36:48,166
Mein Jeep! Komm sofort zurück! Hey!

458
00:36:48,250 --> 00:36:50,083
Das endet im Knast.

459
00:37:08,583 --> 00:37:10,708
So will ich nicht sterben!

460
00:37:11,166 --> 00:37:14,625
Nein! So will ich nicht sterben! Nicht!

461
00:37:15,166 --> 00:37:16,000
Nicht!

462
00:37:16,583 --> 00:37:17,541
Nein!

463
00:37:23,208 --> 00:37:26,208
-Was war das? Wie...
-Was ist passiert?

464
00:37:26,291 --> 00:37:29,250
-Wir müssen weiter.
-Da war eine Blase.

465
00:37:29,333 --> 00:37:30,208
Eine Blase?

466
00:37:30,291 --> 00:37:33,750
Eine Blase. Wie ein großer lila Ballon.

467
00:37:33,833 --> 00:37:36,958
-Das ergibt keinen Sinn. Oder?
-Nein.

468
00:37:37,041 --> 00:37:39,666
Ich war in einer Blase. Im Ernst.

469
00:37:40,083 --> 00:37:43,791
Das Baby hat mein Auto geklaut
und mich verfolgt.

470
00:37:43,875 --> 00:37:48,875
Ein Baby hat dein Auto geklaut?
Sitzt deine Maske zu eng, Ronnie?

471
00:37:48,958 --> 00:37:51,958
Nein! Na ja, ich glaube nicht.

472
00:37:54,875 --> 00:37:56,166
Oha, Baby.

473
00:37:56,875 --> 00:37:57,708
Titus?

474
00:37:58,166 --> 00:38:00,458
Lass das Auto los.

475
00:38:01,708 --> 00:38:03,416
Doch. Sofort.

476
00:38:03,500 --> 00:38:04,791
Nein, nicht!

477
00:38:08,750 --> 00:38:10,000
Er hat's losgelassen.

478
00:38:10,083 --> 00:38:12,250
Kein Keks für dich, Titus!

479
00:38:12,333 --> 00:38:14,750
Tut mir leid. Schönen Tag noch.

480
00:38:15,583 --> 00:38:17,875
Ok, dreh die Musik auf.

481
00:38:19,458 --> 00:38:22,791
-Wir müssen von der Straße runter.
-Ich weiß wohin.

482
00:38:34,541 --> 00:38:36,875
Heilige Mutter Gottes.

483
00:38:36,958 --> 00:38:39,958
Für unsere Erde tickt die Uhr.

484
00:38:41,833 --> 00:38:45,583
Ich schätze,
sie sind ungefähr zwei Meter groß.

485
00:38:45,666 --> 00:38:47,333
Weltraumräuber.

486
00:38:47,916 --> 00:38:50,583
Mehrere Arme, vielleicht Tentakel.

487
00:38:51,666 --> 00:38:53,416
Klauen eines Jägers.

488
00:38:53,916 --> 00:38:56,708
Und sie feuern Spinnenbabys ab.

489
00:39:00,041 --> 00:39:00,875
General!

490
00:39:00,958 --> 00:39:04,083
-Ein Auto wurde gesehen.
-Kennzeichen besorgen!

491
00:39:04,166 --> 00:39:08,041
In eine Tüte damit.
Und gebt mir ein Klemmbrett!

492
00:39:08,125 --> 00:39:12,916
General? Eine Meldung vom Wachposten.
Etwas total Verrücktes.

493
00:39:13,000 --> 00:39:15,583
Definieren Sie verrückt, Private.

494
00:39:16,083 --> 00:39:18,958
-Babys.
-Babys?

495
00:39:19,041 --> 00:39:20,375
Was heißt das?

496
00:39:20,458 --> 00:39:23,666
Alienbabys mit Superkräften.
Süß, aber tödlich.

497
00:39:24,833 --> 00:39:29,208
Sie haben wahrscheinlich
die Form ihrer Opfer angenommen.

498
00:39:30,166 --> 00:39:32,333
Zur Fahndung rausgeben!

499
00:39:32,958 --> 00:39:37,000
Gesucht werden Kinder.
Massenvernichtungskinder.

500
00:39:39,291 --> 00:39:42,541
Steht in deinem Planer
etwas über Überleben im Wald?

501
00:39:42,625 --> 00:39:46,333
Du sprichst
mit Camp Nogiwas "Camper des Jahres".

502
00:39:57,458 --> 00:39:59,791
Na los, hilf mir.

503
00:40:10,000 --> 00:40:13,041
Helft mir mal. Ihr seid doch so stark.

504
00:40:18,208 --> 00:40:19,750
Oh nein, nicht!

505
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Bitte sag, dass du Klopapier dabeihast.

506
00:40:30,041 --> 00:40:32,083
Ich hätte Kassenzettel.

507
00:40:33,375 --> 00:40:37,083
Ich war heute Abend
bei <i>Red Lobster</i> verabredet.

508
00:40:37,166 --> 00:40:41,250
-Kriegst du das hin?
-Ich hoff's. Sonst gibt's keine Krabben.

509
00:40:41,333 --> 00:40:44,333
Außerdem ist es nur eine Maschine.

510
00:40:46,666 --> 00:40:49,541
Das ist etwas zu groß für uns, oder?

511
00:40:49,625 --> 00:40:52,875
Versuchen müssen wir es, oder?

512
00:40:52,958 --> 00:40:55,958
Wir müssen zurück zu unserem Projekt.

513
00:40:56,041 --> 00:40:59,458
Kriegst du etwas anderes hin
als Videospiele?

514
00:41:01,166 --> 00:41:02,750
Hey, Kleiner.

515
00:41:03,291 --> 00:41:05,750
Was denkst du wohl? Ich...

516
00:41:14,666 --> 00:41:15,875
Genau, Titus.

517
00:41:21,458 --> 00:41:22,916
Wo sind sie hin?

518
00:41:23,000 --> 00:41:24,875
Oh, erwischt!

519
00:41:29,500 --> 00:41:30,333
Hallo.

520
00:41:35,625 --> 00:41:37,500
Gerät reparieren.

521
00:41:37,583 --> 00:41:39,125
<i>Pubertät bei Tieren.</i>

522
00:41:54,125 --> 00:41:55,541
Oh, komm schon.

523
00:42:21,958 --> 00:42:25,458
Titus!
Keinen Baum auf deine Schwester werfen.

524
00:42:28,875 --> 00:42:32,041
-Das war er selbst.
-Er wird immer besser.

525
00:42:35,375 --> 00:42:38,458
Es ist so winzig. Ich sehe gar nichts.

526
00:42:38,833 --> 00:42:40,083
Lass mich mal.

527
00:42:41,375 --> 00:42:43,791
Xander, kriegst du das hin?

528
00:42:44,291 --> 00:42:45,333
In groß?

529
00:42:50,166 --> 00:42:52,000
Er hat's geschafft!

530
00:42:52,083 --> 00:42:53,208
Das hilft.

531
00:42:53,791 --> 00:42:55,666
Steck die hier zusammen.

532
00:42:55,750 --> 00:42:57,875
-Ok, ich sehe es.
-Na bitte.

533
00:43:02,208 --> 00:43:03,541
Sehr gut, Xander.

534
00:43:05,958 --> 00:43:08,208
Du hast es geschafft. Genial.

535
00:43:08,541 --> 00:43:10,041
Hattest du Zweifel?

536
00:43:11,416 --> 00:43:12,250
Danke.

537
00:43:22,375 --> 00:43:25,208
Acht, neun, zehn. Ja, alle noch da.

538
00:43:26,208 --> 00:43:29,791
Logbuch:
Ich fühle mich hier wie eine Ratte.

539
00:43:29,875 --> 00:43:32,750
Es nimmt kein Ende. Oh, Sackgasse.

540
00:43:36,958 --> 00:43:40,666
Oder auch nicht.
Logbuch: Ich hasse Labyrinthe.

541
00:43:45,833 --> 00:43:46,916
Bling?

542
00:43:48,875 --> 00:43:50,000
Echt jetzt?

543
00:43:54,416 --> 00:43:55,833
Echt jetzt?

544
00:44:09,666 --> 00:44:13,125
Hier können wir die ganze Stadt scannen.

545
00:44:13,583 --> 00:44:14,666
Die Drohnen.

546
00:44:18,000 --> 00:44:22,583
<i>-Hörst du mir zu?</i>
<i>-Ständig, Mutter. Hörst du jemals mir zu?</i>

547
00:44:23,500 --> 00:44:26,916
<i>Einen Mokka-Macchiato</i>
<i>ohne Sahne und Schaum.</i>

548
00:44:27,000 --> 00:44:31,208
<i>...und drei und vier.</i>
<i> Und eins, und zwei, und drei...</i>

549
00:44:31,916 --> 00:44:35,916
<i>Yo, ruft mich an.</i>
<i>Hier ist UP NYC auf Noize 105 FM.</i>

550
00:44:36,000 --> 00:44:37,625
<i>Was wollt ihr hören?</i>

551
00:44:39,291 --> 00:44:41,416
Nur zu, hier ist <i>The Noize.</i>

552
00:44:42,958 --> 00:44:43,833
<i>Wer ist da?</i>

553
00:44:44,208 --> 00:44:47,250
Doktor Arcannis, Herrscher der Galaxie.

554
00:44:47,333 --> 00:44:50,208
Yo, Einstein? Was willst du hören?

555
00:44:50,291 --> 00:44:51,708
Dafür ist keine Zeit.

556
00:44:51,791 --> 00:44:54,125
"Keine Zeit" von Dreadlock Killah.

557
00:44:54,208 --> 00:44:57,583
-Unsinn.
-"Unsinn" von MC Salt Shaker.

558
00:44:57,666 --> 00:44:59,208
Ich suche Babys.

559
00:44:59,291 --> 00:45:01,750
"Mein Baby" von JJ-Squash.

560
00:45:01,833 --> 00:45:03,208
Schluss damit!

561
00:45:03,291 --> 00:45:07,708
Ihr seid bald meine Sklaven.
Und dieser Planet eine Wüste!

562
00:45:09,666 --> 00:45:13,375
Glückwunsch, Mann!
Das ist unser Song der Woche.

563
00:45:13,458 --> 00:45:14,750
Wie bitte?

564
00:45:14,833 --> 00:45:17,791
<i>"Ihr seid meine Sklaven</i>
<i>und die Erde meine Wüste"</i>

565
00:45:17,875 --> 00:45:19,833
<i>von DJ Euripides.</i>

566
00:45:30,333 --> 00:45:34,250
Es ist zwar wieder ganz,
funktioniert aber nicht.

567
00:45:34,333 --> 00:45:35,708
Liegt's am Strom?

568
00:45:35,791 --> 00:45:37,416
Der Empfang ist mies.

569
00:45:37,500 --> 00:45:42,875
Wir bräuchten einen Satelliten.
Oder NASA-Ausrüstung.

570
00:45:42,958 --> 00:45:44,958
Klar, ich rufe gleich an.

571
00:45:45,958 --> 00:45:49,666
Du bist gar nicht so übel,
wenn du es versuchst.

572
00:45:50,166 --> 00:45:51,083
Danke?

573
00:45:51,166 --> 00:45:56,500
Vielleicht liegt's an der Umgebung.
Oder dem Klo im Wald. Das befreit.

574
00:45:56,583 --> 00:46:00,541
Sieh an. Es gibt also eine echte Welt?

575
00:46:00,625 --> 00:46:04,833
-Es gibt wohl doch noch Hoffnung.
-Ja, vielleicht.

576
00:46:04,916 --> 00:46:10,166
Was machst du nach der Schule?
Oder bleibst du in deiner Zockerwelt?

577
00:46:10,250 --> 00:46:15,041
Da wird man wenigstens nicht beschimpft,
fällt durch oder muss alleine zum Ball.

578
00:46:15,125 --> 00:46:16,375
Es geht um Spaß.

579
00:46:16,458 --> 00:46:20,166
Tja, also ich will aufs MIT.

580
00:46:20,250 --> 00:46:22,916
Und Biochemietechnik studieren.

581
00:46:23,708 --> 00:46:25,791
Wow. Du hast alles geplant.

582
00:46:25,875 --> 00:46:29,250
Klar.
Selbst Enten folgen einem Kurs, Reid.

583
00:46:29,333 --> 00:46:34,291
Sie lassen sich nicht nur treiben.
Hast du das etwa vor?

584
00:46:36,166 --> 00:46:39,458
Mir reicht's. Zeit für ein Sandwich.

585
00:46:40,666 --> 00:46:43,666
Magst du Pastrami?
Was ist mit euch?

586
00:46:43,750 --> 00:46:47,458
Pastrami auf Roggenbrötchen?
Etwas Kraut, Senf...

587
00:46:47,541 --> 00:46:49,666
Hey, nicht rummosern.

588
00:46:49,750 --> 00:46:52,166
Die zwei mosern auch nicht.

589
00:46:52,833 --> 00:46:54,083
Hey, Mr. Löffel.

590
00:46:54,166 --> 00:46:56,125
Dr. Löffel, aus dem All.

591
00:46:56,208 --> 00:46:57,083
Lass mich!

592
00:46:57,708 --> 00:47:00,458
Ich habe einen Doktortitel!

593
00:47:01,500 --> 00:47:02,583
Oder...

594
00:47:03,250 --> 00:47:05,583
Oberst Senf hier. Was ist los?

595
00:47:06,500 --> 00:47:10,000
Bitte nicht.
Ich bin nur ein Erfrischungstuch.

596
00:47:22,541 --> 00:47:25,500
Nicht so grob. Ihr tut Dr. Löffel weh.

597
00:47:25,583 --> 00:47:27,125
Spielen wir Kuckuck.

598
00:47:27,208 --> 00:47:29,000
-Er liebt Kuckuck.
-Ja.

599
00:47:29,791 --> 00:47:32,708
Kuck... Kuckuck!

600
00:47:32,791 --> 00:47:36,625
Mach ihm keine Angst, Reid.
Denk an seine Kräfte.

601
00:47:36,708 --> 00:47:38,875
Na, wo bin ich?

602
00:47:38,958 --> 00:47:40,833
-Nicht so doll!
-Kuckuck!

603
00:47:43,916 --> 00:47:46,958
-Was hab ich gesagt?
-Ok, alle ins Auto!

604
00:47:48,166 --> 00:47:50,541
Logbuch: Mehr Labyrinth.

605
00:47:52,791 --> 00:47:55,125
Das könnte ein Ausgang sein.

606
00:47:59,666 --> 00:48:02,041
Nein. Ganz im Gegenteil.

607
00:48:04,833 --> 00:48:06,125
Das klingt...

608
00:48:08,958 --> 00:48:10,125
...lebendig.

609
00:48:12,833 --> 00:48:15,708
Arcannis' Monster hatte wohl Babys.

610
00:48:17,375 --> 00:48:19,666
Wie passend. Tod durch Babys.

611
00:48:20,041 --> 00:48:21,541
Die reinste Ironie.

612
00:48:27,541 --> 00:48:29,416
Wenigstens haben wir eine Spur.

613
00:48:30,375 --> 00:48:34,958
ACHTUNG!
GEFAHRENSTELLEN

614
00:48:40,833 --> 00:48:43,000
Xander!

615
00:48:44,083 --> 00:48:45,708
Xander? Nicht bewegen.

616
00:49:13,291 --> 00:49:14,791
Ist ja gut, Xander.

617
00:49:19,250 --> 00:49:20,500
Hey, was...?

618
00:49:21,541 --> 00:49:22,958
Der Fahrer!

619
00:49:23,041 --> 00:49:26,458
-Hey, die Tür klemmt!
-Sekunde, ok?

620
00:49:29,041 --> 00:49:30,083
Hey!

621
00:49:30,750 --> 00:49:32,666
Guter Junge, Titus.

622
00:49:35,666 --> 00:49:37,291
Warum geht sie nicht...

623
00:49:37,375 --> 00:49:38,208
...auf!

624
00:49:39,875 --> 00:49:43,000
Ich bin gerettet.
Wie viel Milch trinkt dieses Kind?

625
00:49:44,250 --> 00:49:47,916
-Wow. Diese Babys sind Helden.
-Toll, Titus!

626
00:49:50,541 --> 00:49:51,500
Oder nicht.

627
00:49:56,166 --> 00:49:57,500
Was war da drin?

628
00:49:57,583 --> 00:50:00,041
Nur unbezahlbarer Museumskram.

629
00:50:00,125 --> 00:50:03,416
Aus der Ming-Dynastie,
unersetzliches Zeug.

630
00:50:07,375 --> 00:50:09,250
Und meine Hausschlüssel.

631
00:50:09,333 --> 00:50:11,208
So tief ist es ja nicht.

632
00:50:13,416 --> 00:50:15,208
Ok, Schnuller für alle.

633
00:50:16,125 --> 00:50:17,666
Wir hauen besser ab.

634
00:50:18,708 --> 00:50:19,625
Oh nein.

635
00:50:26,291 --> 00:50:29,458
Menschenanzüge anbehalten und Hände hoch!

636
00:50:29,833 --> 00:50:31,791
Ergebt euch, Alienplagen!

637
00:50:31,875 --> 00:50:33,208
Ich bin kein Alien.

638
00:50:33,291 --> 00:50:35,791
Genau das würde ein Alien sagen.

639
00:50:35,875 --> 00:50:39,333
Wenn ihr Spinnen abfeuert,
legen wir euch um.

640
00:50:41,958 --> 00:50:45,541
Fallt nicht
auf ihre süßen Pummelbacken rein!

641
00:50:45,625 --> 00:50:48,041
Riegelt das Gebiet ab, sofort!

642
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
Vorsicht. Pass auf Mund und Hände auf.

643
00:51:22,166 --> 00:51:23,416
Spucke!

644
00:51:23,500 --> 00:51:26,500
Stuhlprobe nehmen!
Schickt die Windeln ans CDC!

645
00:51:26,583 --> 00:51:29,000
Sie sind doch nur Babys!

646
00:51:29,083 --> 00:51:32,416
Sie stehen auf Lionel Richies größte Hits.

647
00:51:32,500 --> 00:51:37,458
Nun, ihr seid also Menschen.
Aber warum arbeitet ihr für sie?

648
00:51:37,541 --> 00:51:39,291
Das ist ein Missverständnis.

649
00:51:39,375 --> 00:51:43,500
Ich habe nur aus Versehen
ein Wurmloch geöffnet.

650
00:51:43,583 --> 00:51:44,958
In <i>Planet Master.</i>

651
00:51:45,041 --> 00:51:46,958
Und wen ruft ihr damit?

652
00:51:47,041 --> 00:51:50,291
Russen? Franzosen? Frankokanadier?

653
00:51:50,375 --> 00:51:53,250
Kanadarussen? Mars-Kommunisten?

654
00:51:53,333 --> 00:51:56,833
Nein! Aber da ist jemand,
um den Sie sich sorgen sollten.

655
00:51:57,708 --> 00:52:02,916
-Krass, dass sie das gesagt hat.
-Ja. Und sie will andere treffen.

656
00:52:03,000 --> 00:52:04,625
Autsch, das ist hart.

657
00:52:05,375 --> 00:52:06,583
Sie ist also Single?

658
00:52:06,666 --> 00:52:08,791
Was? Ist das dein...

659
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
Was, Nate?

660
00:52:14,416 --> 00:52:15,250
Nate?

661
00:52:16,125 --> 00:52:17,208
Hauptquartier?

662
00:52:20,791 --> 00:52:22,250
Merkt euch, wo ihr wart.

663
00:52:42,875 --> 00:52:46,500
Ich bin verwirrt.
Bei euch lag eine Alienkapsel.

664
00:52:46,583 --> 00:52:50,500
Aber unsere Recherchen
führen nur zu <i>Red Lobster, Sephora,</i>

665
00:52:50,583 --> 00:52:54,000
<i>Pinkberry </i>und der Website aknehilfe.com.

666
00:52:54,083 --> 00:52:57,541
Was? Nein, davon habe ich noch nie....

667
00:52:57,625 --> 00:53:00,625
In meiner Zeit als Marine, Navy Seal,

668
00:53:00,708 --> 00:53:04,250
beim LAPD, FBI
und als Pfadfinderin des Jahres

669
00:53:04,333 --> 00:53:07,875
-habe ich noch nie so viel...
-<i>General? Eindringlinge.</i>

670
00:53:07,958 --> 00:53:09,125
<i>Sie kommen...</i>

671
00:53:10,041 --> 00:53:11,041
Wohin?

672
00:53:11,500 --> 00:53:12,583
Antworten Sie!

673
00:53:13,166 --> 00:53:14,416
Wachen, Bericht!

674
00:53:16,250 --> 00:53:19,708
Ihr haltet die Füße still,
bis ich mehr weiß.

675
00:53:19,791 --> 00:53:21,250
-Ok?
-Wir können helfen.

676
00:53:21,333 --> 00:53:23,750
Nichts tun, nirgendwohin gehen.

677
00:53:25,666 --> 00:53:27,375
Für wen hält die sich?

678
00:53:27,458 --> 00:53:30,333
Das geht doch nicht. Es muss doch...

679
00:53:32,625 --> 00:53:34,958
-Ich höre nichts.
-Eben.

680
00:53:38,000 --> 00:53:40,083
Das ist Dr. Arcannis.

681
00:53:40,166 --> 00:53:45,000
Wir machen einen kleinen Ausflug.
Fleech, pack sie in den SUV.

682
00:53:46,208 --> 00:53:50,125
Merkt euch diesen Tag, Menschen.

683
00:53:50,208 --> 00:53:56,333
Meine kleinen Helfer machen mich
zum mächtigsten Wesen des Universums!

684
00:54:04,791 --> 00:54:05,875
Was ist das?

685
00:54:07,250 --> 00:54:08,250
Sie sind weg.

686
00:54:08,750 --> 00:54:10,833
Sollen wir sie verfolgen?

687
00:54:10,916 --> 00:54:12,250
Und dann?

688
00:54:13,208 --> 00:54:17,541
Ich habe die Warnung ignoriert.
Weil ich gewinnen wollte.

689
00:54:19,041 --> 00:54:21,000
Das ist kein Spiel mehr.

690
00:54:21,750 --> 00:54:24,375
Die Erde ist verloren. Wegen mir.

691
00:54:24,458 --> 00:54:27,666
-Du bist Fearless!
-Nenn mich nicht so.

692
00:54:28,083 --> 00:54:31,250
Ich bin nicht furchtlos. Ich bin nutzlos.

693
00:54:52,208 --> 00:54:54,041
Na toll. Sie zahnen.

694
00:54:54,500 --> 00:54:58,833
So lecker bin ich nicht!
Ach was, bin ich sicher.

695
00:55:00,125 --> 00:55:03,208
Es ist zwecklos. Es gibt keinen Ausweg.

696
00:55:04,000 --> 00:55:06,500
Ich sehe meine Babys nie wieder.

697
00:55:09,583 --> 00:55:13,291
Ich kann Hilfsaktionen
und Klassentreffen planen,

698
00:55:13,375 --> 00:55:16,125
Spenden für Elefanten sammeln...

699
00:55:16,208 --> 00:55:19,375
Aber hier bin ich ratlos, Reid.

700
00:55:30,000 --> 00:55:32,916
Es wäre so viel einfacher,
wenn es ein Spiel wäre.

701
00:55:33,791 --> 00:55:34,708
Warte mal.

702
00:55:35,958 --> 00:55:37,750
Was, wenn es so wäre?

703
00:55:38,208 --> 00:55:39,708
Was würdest du tun?

704
00:55:40,333 --> 00:55:43,583
Tja, nach Werkzeugen und Power-ups suchen?

705
00:55:46,000 --> 00:55:47,333
Und nicht aufgeben.

706
00:55:49,458 --> 00:55:55,458
Das Spiel war mein Leben, weißt du?
Aber was nützt es, dort furchtlos zu sein?

707
00:55:55,541 --> 00:55:58,666
Was zählt, ist hier draußen.

708
00:55:58,750 --> 00:56:02,208
Wow.
Kriegt da etwa jemand den Hintern hoch?

709
00:56:02,291 --> 00:56:03,833
Hauen wir ab, ok?

710
00:56:06,500 --> 00:56:11,125
Warte, das ist die Idee!
Das ist ein Satellitentelefon.

711
00:56:12,208 --> 00:56:14,333
Ein superstarkes Walkie-Talkie.

712
00:56:14,416 --> 00:56:17,375
Satellitenverbindung. NASA-Ausrüstung!

713
00:56:17,458 --> 00:56:19,958
Es kann unser Signal verstärken!

714
00:56:20,041 --> 00:56:23,125
Ja! Und jetzt stoppen wir denn Grinch.

715
00:56:24,166 --> 00:56:25,041
Los geht's.

716
00:56:27,791 --> 00:56:29,916
General! Vertrauen Sie mir.

717
00:56:30,000 --> 00:56:33,833
-Wir werden sie aufhalten.
-Wenn wir sie kriegen.

718
00:56:46,041 --> 00:56:48,083
Wow! Die Obsidian.

719
00:56:48,166 --> 00:56:51,375
-In echt ist sie noch cooler.
-Spar dir das für später.

720
00:56:53,541 --> 00:56:55,333
-Pass auf!
-Verdammt!

721
00:56:57,958 --> 00:57:00,458
Du bist doch schon mal gefahren.

722
00:57:00,541 --> 00:57:02,666
-Ja, in <i>Planet Master.</i>
-Was?

723
00:57:13,708 --> 00:57:15,625
Ok, jetzt oder nie.

724
00:57:18,666 --> 00:57:20,916
Tut mir leid, im Spiel ist es anders.

725
00:57:22,000 --> 00:57:22,958
Los geht's.

726
00:57:24,208 --> 00:57:25,291
Es klappt!

727
00:57:25,833 --> 00:57:29,250
Hallo? Bitte kommen, Captain.
Hören Sie uns?

728
00:57:29,916 --> 00:57:32,791
<i>Lightspeed hier. Schön dich zu hören.</i>

729
00:57:32,875 --> 00:57:34,166
-Da ist er!
-Ja!

730
00:57:34,625 --> 00:57:37,166
<i>-Arcannis hat Ihre Babys.</i>
-Was?

731
00:57:37,250 --> 00:57:39,750
Auf der Obsidian, aber wir sind dran.

732
00:57:39,833 --> 00:57:41,541
<i>Ich habe euch geortet.</i>

733
00:57:41,625 --> 00:57:46,375
Ihr müsst Arcannis aufhalten,
sonst ist die Erde verloren.

734
00:57:46,458 --> 00:57:48,208
Ok, das schaffen wir.

735
00:57:48,291 --> 00:57:53,083
Ich kenne das Schiff in- und auswendig.
Dagegen hat Arcannis...

736
00:57:53,916 --> 00:57:54,875
Eine Fliege.

737
00:58:06,958 --> 00:58:08,375
Schaffen wir das?

738
00:58:08,458 --> 00:58:09,666
Oh ja.

739
00:58:10,875 --> 00:58:14,708
Wenn wir auf ihr landen,
können wir durch die Ansaugkanäle rein.

740
00:58:14,791 --> 00:58:15,625
Wie bitte?

741
00:58:15,708 --> 00:58:19,000
-Ich habe das schon mal gemacht.
-Nicht in echt.

742
00:58:21,250 --> 00:58:24,750
-Bereitmachen!
-Dafür bin ich niemals bereit!

743
00:58:41,333 --> 00:58:43,458
Oder wir gehen so rein.

744
00:58:55,583 --> 00:58:58,333
Wenn er nicht aufgibt,
gebe ich auch nicht auf.

745
00:59:00,166 --> 00:59:01,958
Ich muss nur hier raus.

746
00:59:03,666 --> 00:59:05,208
<i>Fläschchenbonus!</i>

747
00:59:06,291 --> 00:59:08,083
Allzeit bereit.

748
00:59:15,291 --> 00:59:17,875
Der schnellste Sauger der Galaxie.
Nimm das!

749
00:59:34,041 --> 00:59:36,041
Zeit, die Kinder zu holen.

750
00:59:44,625 --> 00:59:45,541
Was?

751
00:59:48,291 --> 00:59:52,625
Heiliger George Washington!
Die Kinder hatten wohl recht.

752
00:59:53,041 --> 00:59:55,375
-Luftunterstützung!
-Ja, Ma'am.

753
00:59:55,458 --> 00:59:58,875
-Diesem Alien-Hummer zeige ich's.
-Ja, Ma'am.

754
00:59:58,958 --> 01:00:03,250
Wenn er denkt, dass eine Strahlenkanone
und ein spitzer Kragen genügen...

755
01:00:03,916 --> 01:00:06,916
...kennt er die Menschen schlecht.

756
01:00:08,541 --> 01:00:10,208
-Ok, bin fertig.
-Ja, Ma'am.

757
01:00:36,958 --> 01:00:40,750
Gut. Verbinde die Stühle mit der Maschine.

758
01:00:42,250 --> 01:00:44,375
Die Kammer ist bereit.

759
01:00:44,458 --> 01:00:47,166
Die Kleinen sind so stark geworden.

760
01:00:47,250 --> 01:00:50,083
Das wird eine tolle Ernte.

761
01:00:54,125 --> 01:00:59,291
Ihre isolierten Genkombinationen
werden über dieses Implantat eingespeist.

762
01:01:07,708 --> 01:01:10,750
Aktivieren. Ich bin in meinem Kokon.

763
01:01:22,125 --> 01:01:26,208
Nein, erst "Einstellungen",
dann "Präferenzen", dann "Leistungsstufe."

764
01:01:27,375 --> 01:01:29,166
Nein, "Leistungsstufe"!

765
01:01:54,958 --> 01:01:56,041
Ja.

766
01:01:57,166 --> 01:01:58,708
Ich kann es spüren.

767
01:02:03,291 --> 01:02:04,625
Wie ist der Plan?

768
01:02:04,708 --> 01:02:07,375
Du suchst die Babys,
ich stoppe das Schiff.

769
01:02:08,666 --> 01:02:11,208
-Und wie?
-Ganz einfach.

770
01:02:11,291 --> 01:02:13,708
<i>Ich kenne den Plan auswendig.</i>

771
01:02:13,791 --> 01:02:15,708
<i>Wenn du hier durchgehst,</i>

772
01:02:15,791 --> 01:02:19,666
<i>stößt du auf ein paar</i>
<i>fiese mechanische Objekte.</i>

773
01:02:20,333 --> 01:02:23,333
<i>-Da musst du durch.</i>
<i>-Klingt gefährlich.</i>

774
01:02:23,416 --> 01:02:25,083
<i>Ist es auch.</i>

775
01:02:25,166 --> 01:02:27,291
<i>Nichts anfassen, ok?</i>

776
01:02:27,375 --> 01:02:32,208
<i>Gehe zu Labor A, nicht Labor B.</i>
<i>Dort sind nämlich die Monster.</i>

777
01:02:32,291 --> 01:02:35,541
<i>Ein zweiköpfiger Tintenfisch zum Beispiel.</i>

778
01:02:36,625 --> 01:02:39,250
<i>-Aber keine Angst.</i>
<i>-Tauschen wir.</i>

779
01:02:39,333 --> 01:02:42,458
<i>Geht nicht.</i>
<i>Nur ich komme an den Lasern vorbei.</i>

780
01:02:42,541 --> 01:02:43,916
<i>Und den Drohnen.</i>

781
01:02:44,500 --> 01:02:46,083
<i>Und die Bienen.</i>

782
01:02:46,166 --> 01:02:48,875
<i>Die einfach nur Bienen sind.</i>

783
01:02:49,750 --> 01:02:51,333
<i>Im Ernst?</i>

784
01:02:51,708 --> 01:02:53,333
<i>Es sind echt viele Bienen.</i>

785
01:02:53,958 --> 01:02:55,750
<i>Ich hacke die Flugsteuerung,</i>

786
01:02:55,833 --> 01:02:58,875
<i>gehe durch die Folterkammer</i>
<i>und den Tennisplatz</i>

787
01:02:58,958 --> 01:03:01,250
<i>und... dann mal sehen.</i>

788
01:03:01,750 --> 01:03:02,791
Ja?

789
01:03:03,458 --> 01:03:05,541
-Mieser Plan.
-Bis gleich.

790
01:03:05,958 --> 01:03:08,375
Hinterher lachen wir darüber.

791
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
<i>Flugobjekt in Sicht.</i>

792
01:03:15,416 --> 01:03:20,666
<i>Ok, Jersey, cool bleiben.</i>
<i>Es sind Zivilisten an Bord.</i>

793
01:03:23,166 --> 01:03:24,958
<i>Geben wir einen Warnschuss ab.</i>

794
01:03:30,291 --> 01:03:35,333
<i>Befehl der US-Regierung.</i>
<i>Folgen Sie uns oder wir schießen Sie ab.</i>

795
01:03:41,208 --> 01:03:43,666
<i>-Es taumelt!</i>
<i>-Weg da, schnell!</i>

796
01:03:48,041 --> 01:03:51,875
<i>Er landet nicht freiwillig.</i>
<i>Wir müssen feuern.</i>

797
01:03:52,333 --> 01:03:55,625
<i>General, erwarten Raketenfreigabe.</i>

798
01:04:00,875 --> 01:04:04,333
Nein!
Oh mein Gott, ich habe euch gefunden!

799
01:04:07,250 --> 01:04:10,458
Angst hin oder her,
das ist viel besser als ein Spiel.

800
01:04:23,125 --> 01:04:24,416
Ok, Hände hoch!

801
01:04:25,375 --> 01:04:26,625
Alle.

802
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
Ich will sie sehen.

803
01:04:28,666 --> 01:04:30,000
Sind das alle?

804
01:04:32,333 --> 01:04:33,666
Landen, sofort.

805
01:04:35,625 --> 01:04:37,375
Wow, nicht übel!

806
01:04:38,541 --> 01:04:41,041
Heilige Scheiße, das macht Spaß!

807
01:04:48,625 --> 01:04:49,666
Du hast sie!

808
01:04:49,791 --> 01:04:54,041
Der schnellste Weg
nach unten ist leider ein Absturz.

809
01:04:54,125 --> 01:04:56,916
Wir müssen uns schützen. Hier, nimm sie.

810
01:04:59,500 --> 01:05:00,625
<i>Nicht feuern!</i>

811
01:05:00,708 --> 01:05:02,916
<i>Sie gehen auf Sinkflug.</i>

812
01:05:06,791 --> 01:05:07,750
Oh nein.

813
01:05:08,416 --> 01:05:12,125
Wir müssen hier weg.
Mit einer Kapsel oder so.

814
01:05:42,666 --> 01:05:43,833
Halt dich fest!

815
01:06:14,958 --> 01:06:16,583
<i>Kapsel gelandet.</i>

816
01:06:19,291 --> 01:06:20,125
Danke.

817
01:06:42,750 --> 01:06:45,666
Die Kraft fließt durch meine Adern.

818
01:06:45,750 --> 01:06:48,375
Besser, stärker,

819
01:06:48,458 --> 01:06:50,458
voller Energie!

820
01:06:53,291 --> 01:06:56,458
Jetzt ist die Windel voll.

821
01:06:56,541 --> 01:06:58,583
Und die Kacke am Dampfen.

822
01:07:05,000 --> 01:07:09,250
Jetzt, da mich dieser Trottel
aus dem Spiel befreit hat,

823
01:07:09,333 --> 01:07:11,916
werde ich euren Planeten erobern.

824
01:07:12,291 --> 01:07:14,500
Nur über meine Leiche.

825
01:07:14,583 --> 01:07:16,416
Sie haben eine Armee?

826
01:07:17,250 --> 01:07:18,458
Ich auch.

827
01:07:35,291 --> 01:07:36,125
Feuer!

828
01:07:39,875 --> 01:07:41,750
Ihr seid Insekten.

829
01:07:41,833 --> 01:07:44,458
Und ihr werdet wie Insekten zerquetscht!

830
01:07:50,041 --> 01:07:53,333
Ich erkläre mich heute zum König der Erde.

831
01:07:54,500 --> 01:07:57,375
Erste Amtshandlung, den Namen ändern.

832
01:08:26,375 --> 01:08:29,416
Oh nein. Wie halte ich ihn nur auf?

833
01:08:29,500 --> 01:08:32,750
-Wir müssen sie wegbringen.
-Was ist los?

834
01:08:32,833 --> 01:08:36,708
Keine Ahnung.
Sind sie total durch den Wind.

835
01:08:37,375 --> 01:08:40,083
Pass auf sie auf. Ich habe eine Idee.

836
01:08:40,166 --> 01:08:42,500
Warte. Bist du verrückt, Reid?

837
01:08:43,583 --> 01:08:44,958
Sei vorsichtig!

838
01:09:05,541 --> 01:09:09,375
Ich will immer noch nicht so sterben!
Nein!

839
01:09:15,333 --> 01:09:17,666
EISCREME

840
01:09:19,500 --> 01:09:21,291
Was ist das für ein...?

841
01:09:21,833 --> 01:09:25,125
Du verspottest mich
mit gefrorenen Süßkram?

842
01:09:38,041 --> 01:09:39,041
Nein!

843
01:09:39,375 --> 01:09:42,250
Ah. Der Junge, der mir im Weg stand.

844
01:09:43,291 --> 01:09:45,833
Sie haben doch, was Sie wollten.

845
01:09:45,916 --> 01:09:48,791
Eroberen Sie einen anderen Planeten.

846
01:09:50,500 --> 01:09:51,666
Da sind sie ja.

847
01:09:51,750 --> 01:09:54,791
Ich habe die Kleinen schon vermisst.

848
01:09:54,875 --> 01:09:59,083
Ich fürchte,
ich muss Lightspeeds Familie auslöschen.

849
01:09:59,166 --> 01:10:00,833
Ohne mich!

850
01:10:00,916 --> 01:10:03,916
Ich vernichte, wen ich will.

851
01:10:04,000 --> 01:10:07,416
Vor allem diese Babys.
Und jetzt aus dem Weg!

852
01:10:07,750 --> 01:10:09,416
Vergiss es, Grünkohl.

853
01:10:10,625 --> 01:10:13,333
Ich bringe das hier wieder in Ordnung.

854
01:10:13,416 --> 01:10:16,916
Und wenn ich dafür
hier stehenbleiben muss...

855
01:10:17,541 --> 01:10:19,041
...soll es so sein.

856
01:10:21,458 --> 01:10:24,416
Wow. Beeindruckende Rede.

857
01:10:24,500 --> 01:10:27,791
Und jetzt? Schießt du mich mit Worten ab?

858
01:10:28,458 --> 01:10:30,083
War doch motivierend.

859
01:10:30,458 --> 01:10:32,833
Ich statuiere nun ein Exempel.

860
01:10:34,750 --> 01:10:38,083
Auf dass es niemand mehr wagt,
sich mir zu widersetzen.

861
01:10:39,166 --> 01:10:43,458
Jede weitere dieser Heldentaten
wird zermalmt.

862
01:10:46,291 --> 01:10:48,291
Zermalmt zu Staub.

863
01:10:52,166 --> 01:10:56,583
Damit ihr lernt, was furchtlos bedeutet.

864
01:11:01,208 --> 01:11:02,125
Was?

865
01:11:06,625 --> 01:11:07,458
Kira!

866
01:11:10,291 --> 01:11:11,458
Unmöglich!

867
01:11:11,916 --> 01:11:13,750
Sie durchbricht die Barriere!

868
01:11:25,125 --> 01:11:26,458
Reid!

869
01:11:29,375 --> 01:11:30,541
Titus?

870
01:11:33,416 --> 01:11:35,000
Die Stimme von Vin Diesel.

871
01:11:36,750 --> 01:11:37,708
Schlag ein.

872
01:11:38,333 --> 01:11:39,833
Schlag ein!

873
01:11:56,458 --> 01:11:59,500
Sie ergreifen die Flucht! Angriff!

874
01:12:04,375 --> 01:12:05,583
Super, Kleine.

875
01:12:08,750 --> 01:12:10,333
Ja, Kira!

876
01:12:32,500 --> 01:12:34,625
Wow. Ein geborener Gamer.

877
01:12:35,041 --> 01:12:37,583
Steig ein. Es gibt Arbeit.

878
01:12:44,750 --> 01:12:47,541
Ja, lauf nur, du kleine Kröte.

879
01:13:06,375 --> 01:13:07,625
Oh nein!

880
01:13:08,416 --> 01:13:09,291
Tu etwas!

881
01:13:18,916 --> 01:13:21,416
Sie kann jetzt wohl alles.

882
01:13:22,791 --> 01:13:24,666
Das Implantat am Hals.

883
01:13:25,166 --> 01:13:27,958
Wenn wir es entfernen,
verliert er seine Kraft.

884
01:13:28,833 --> 01:13:31,250
-Sie versteht dich nicht.
-Klar.

885
01:13:31,541 --> 01:13:35,166
Du hast Papas Augen.
Und sie schießen Blitze.

886
01:13:35,250 --> 01:13:37,708
Denk einfach daran, was du gelernt hast.

887
01:14:15,625 --> 01:14:16,458
Nein!

888
01:14:16,541 --> 01:14:17,416
Ja!

889
01:14:17,500 --> 01:14:18,875
Volltreffer.

890
01:14:22,750 --> 01:14:25,083
Meine Kraft schwindet.

891
01:14:25,166 --> 01:14:27,500
Superkräfte stiehlt man nicht.

892
01:14:28,625 --> 01:14:30,250
Nein!

893
01:14:30,833 --> 01:14:33,333
Nein!

894
01:14:36,166 --> 01:14:37,041
Nein!

895
01:14:49,208 --> 01:14:51,583
Besser spät als nie!

896
01:14:51,916 --> 01:14:54,416
Ein grässlicher Slogan. Streicht das.

897
01:14:54,500 --> 01:14:56,291
Captain! Sie sind hier!

898
01:15:07,375 --> 01:15:12,583
Wegen dir habe ich das Crabfest verpasst.
Zum ersten Mal seit sieben Jahren.

899
01:15:12,666 --> 01:15:14,833
Ich bin stinksauer.

900
01:15:19,166 --> 01:15:23,666
-Sie ist gut. Aus welchem Spiel ist sie?
-Oh, sie ist echt.

901
01:15:25,833 --> 01:15:27,500
Zu Diensten, General.

902
01:15:27,958 --> 01:15:29,958
Sind das Ihre Kinder?

903
01:15:30,666 --> 01:15:33,375
Sie haben wohl... alles im Griff.

904
01:15:40,000 --> 01:15:40,958
Wo ist Kira?

905
01:15:41,416 --> 01:15:43,083
Sie hat doch keine...

906
01:15:43,833 --> 01:15:44,791
...Kräfte.

907
01:15:46,041 --> 01:15:47,125
Papa!

908
01:15:47,750 --> 01:15:49,708
Hey, du hast ja Kräfte.

909
01:15:52,000 --> 01:15:53,041
Papa!

910
01:15:54,416 --> 01:15:56,000
Sie wachsen so schnell.

911
01:15:56,666 --> 01:15:59,750
Wo ist der Schnuller? Das genügt jetzt.

912
01:16:00,375 --> 01:16:03,625
Ich habe keinen. Hat jemand Lionel Richie?

913
01:16:03,708 --> 01:16:07,750
-Ich hätte die Commodores.
-Das ist nicht dasselbe.

914
01:16:08,375 --> 01:16:12,041
Du, spiel Lionel Richie! Um dein Leben!

915
01:16:12,708 --> 01:16:14,208
Ist nicht das erste Mal.

916
01:16:33,208 --> 01:16:35,916
-Wir brauchen keine Hilfe.
-Und Decken?

917
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
-Wofür?
-Keine Ahnung.

918
01:16:38,125 --> 01:16:39,666
Alle kriegen Decken.

919
01:16:41,166 --> 01:16:46,083
Das war ein verrücktes Wochenende.
Aber das beste meines Lebens.

920
01:16:46,625 --> 01:16:48,708
Wirklich? So ungeplant?

921
01:16:49,916 --> 01:16:52,250
Du schuldest mir ein Krabbenessen.

922
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
-Ja?
-Ja.

923
01:16:54,625 --> 01:16:56,541
Alles klar. Abgemacht.

924
01:16:57,458 --> 01:17:01,625
-Aber aus dem Projekt wurde nichts.
-Hey, ihr zwei.

925
01:17:01,708 --> 01:17:03,833
Das habt ihr wohl verloren.

926
01:17:05,500 --> 01:17:07,333
Tja, vielleicht doch.

927
01:17:07,916 --> 01:17:08,750
Wow.

928
01:17:09,250 --> 01:17:13,291
Es ist perfekt. Und so völlig ungeplant.

929
01:17:14,375 --> 01:17:18,666
Danke, Fearless. Du hast mich vertreten.
Das hätte nicht jeder getan.

930
01:17:18,750 --> 01:17:23,333
Ich früher auch nicht.
Die echte Welt ist ein anderes Level.

931
01:17:23,416 --> 01:17:25,958
Ohne Holzkopf wäre ich nicht hier.

932
01:17:26,416 --> 01:17:28,125
Moment mal. Holzkopf?

933
01:17:28,208 --> 01:17:29,916
Oh, ihr kennt euch?

934
01:17:30,500 --> 01:17:31,791
<i>Was geht, Reid?</i>

935
01:17:31,875 --> 01:17:33,041
Was? Wie?

936
01:17:33,125 --> 01:17:37,625
<i>Ich habe dir geholfen.</i>
<i>Woher hatte er wohl das Fläschchen?</i>

937
01:17:37,708 --> 01:17:40,500
Wir haben es wohl
zusammen geschafft, Elliot.

938
01:17:40,583 --> 01:17:42,583
<i>Allerdings. Zusammen.</i>

939
01:17:42,666 --> 01:17:45,000
<i>Fearless und der Finisher.</i>

940
01:17:46,333 --> 01:17:47,375
Bis dann, Xander.

941
01:17:48,750 --> 01:17:50,291
Denk an was Schönes.

942
01:17:52,750 --> 01:17:55,125
Titus. Einen zum Abschied?

943
01:17:59,416 --> 01:18:00,416
Und du.

944
01:18:05,791 --> 01:18:07,333
Du wirst mir fehlen.

945
01:18:15,708 --> 01:18:20,708
-Behaltet es. Falls wir euch mal brauchen.
-Wohin fliegt ihr?

946
01:18:21,250 --> 01:18:23,500
Wo Helden gebraucht werden.

947
01:18:51,000 --> 01:18:54,791
-Krass, dass wir eine Eins bekommen haben.
-Ja.

948
01:18:54,875 --> 01:18:58,791
Meine Eltern hätten mir
das mit dem Haus nie verziehen.

949
01:18:58,875 --> 01:19:00,833
Und wir haben endlich unser Date.

950
01:19:02,500 --> 01:19:05,291
Wir haben die Grenzen
der Realität verschoben.

951
01:19:05,708 --> 01:19:08,958
Was, wenn wir nur Spielfiguren sind?

952
01:19:09,041 --> 01:19:11,625
Ich weiß kaum noch, was echt ist.

953
01:19:12,833 --> 01:19:15,666
Das hier... ist echt genug für mich.

954
01:19:29,250 --> 01:19:31,041
Los geht's, Fearless.

955
01:19:31,125 --> 01:19:33,708
Sieht nach einem neuen Level aus.

956
01:28:58,666 --> 01:29:00,875
Untertitel von: Matthias Ott



