1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,110 --> 00:00:08,860
(dramatic music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,170 --> 00:00:26,087
(mysterious music)

5
00:01:03,131 --> 00:01:05,714
(solemn music)

6
00:01:34,997 --> 00:01:38,330
(mournful violin music)

7
00:01:53,681 --> 00:01:56,598
(mysterious music)

8
00:02:11,496 --> 00:02:14,496
(suspenseful music)

9
00:02:32,866 --> 00:02:35,783
(mysterious music)

10
00:03:35,538 --> 00:03:38,205
(woman panting)

11
00:04:11,247 --> 00:04:13,247
- That boy's not normal.

12
00:04:15,434 --> 00:04:18,662
- Devil in disguise, believe me.

13
00:04:18,662 --> 00:04:20,639
- He is your son!

14
00:04:20,639 --> 00:04:22,222
- He is not my son!

15
00:04:23,963 --> 00:04:25,819
Get him outta here.

16
00:04:25,819 --> 00:04:26,902
Get out.
- No!

17
00:04:30,578 --> 00:04:33,450
- [Man] Preparing yourself
for your new assignment?

18
00:04:33,450 --> 00:04:35,030
- Yeah.

19
00:04:35,030 --> 00:04:36,588
This one is different.

20
00:04:36,588 --> 00:04:38,901
It involves kids, makes
it pretty personal.

21
00:04:38,901 --> 00:04:39,734
- No.

22
00:04:40,600 --> 00:04:42,750
Getting personal is
not what this is about.

23
00:04:45,330 --> 00:04:46,803
You are here to do a job.

24
00:04:49,060 --> 00:04:51,210
Not getting emotionally
involved, remember?

25
00:04:54,140 --> 00:04:55,640
- Whatever happened to my mom?

26
00:05:02,342 --> 00:05:03,259
What is it?

27
00:05:04,860 --> 00:05:06,360
- She committed suicide, Luke.

28
00:05:09,996 --> 00:05:11,296
Your dad died right after.

29
00:05:12,610 --> 00:05:13,610
He was an alcoholic.

30
00:05:15,850 --> 00:05:16,683
I'm sorry.

31
00:05:20,840 --> 00:05:22,103
- No emotions, right?

32
00:05:28,875 --> 00:05:31,098
Not getting personal.

33
00:05:31,098 --> 00:05:33,223
I know my dad, he was never there for me.

34
00:05:36,280 --> 00:05:38,030
My mother, she meant everything to me.

35
00:05:40,450 --> 00:05:41,800
She meant everything to me.

36
00:05:43,440 --> 00:05:44,896
- There is a hell?

37
00:05:44,896 --> 00:05:48,734
- Yes I do. That's where
all the bad people go.

38
00:05:48,734 --> 00:05:51,774
- Is that where Daddy's going?

39
00:05:51,774 --> 00:05:53,670
- Why do you say that, son?

40
00:05:53,670 --> 00:05:54,700
- Isn't he bad, Mommy?

41
00:05:54,700 --> 00:05:56,963
The way he treats us?

42
00:05:56,963 --> 00:06:00,743
Son, it's not up to us to
decide. Only God knows.

43
00:06:03,180 --> 00:06:05,904
- So where does all the good people go?

44
00:06:05,904 --> 00:06:06,737
Heaven?

45
00:06:07,632 --> 00:06:08,891
- I blame myself for her death.

46
00:06:08,891 --> 00:06:09,880
- No.

47
00:06:09,880 --> 00:06:11,830
No, you were just a kid.

48
00:06:11,830 --> 00:06:13,980
It's not your fault.

49
00:06:13,980 --> 00:06:15,553
It was just her time.

50
00:06:15,553 --> 00:06:17,720
- Okay, son. Time for bed.

51
00:06:19,090 --> 00:06:20,440
- Okay, Mommy.

52
00:06:20,440 --> 00:06:21,923
Only bad guys, right?

53
00:06:22,810 --> 00:06:23,920
Good night.
- Good night.

54
00:06:23,920 --> 00:06:26,733
- What's meant to be is meant to be.

55
00:06:29,352 --> 00:06:31,152
- I think this is all just too soon.

56
00:06:35,020 --> 00:06:36,670
- Have you ever had a job before?

57
00:06:40,350 --> 00:06:43,720
- My father was in the military,
so we moved around a lot

58
00:06:43,720 --> 00:06:48,720
and I died when I was 17, so,
no, I can't say that I have.

59
00:06:53,783 --> 00:06:54,923
- How did you die?

60
00:06:58,234 --> 00:06:59,390
(children laughing)

61
00:06:59,390 --> 00:07:03,232
- Just say I was in the wrong
place at the wrong time.

62
00:07:03,232 --> 00:07:04,381
- What's up, punk?

63
00:07:04,381 --> 00:07:06,881
Wanna prove yourself? Come on.

64
00:07:08,962 --> 00:07:11,366
- We gonna do this or what?

65
00:07:11,366 --> 00:07:13,030
- What you want, huh?

66
00:07:13,030 --> 00:07:14,947
Come on, let's do this.

67
00:07:16,048 --> 00:07:19,381
(grunting and groaning)

68
00:07:24,905 --> 00:07:26,651
- Oh my god.

69
00:07:26,651 --> 00:07:28,333
You killed him!

70
00:07:28,333 --> 00:07:30,416
Someone get help, please!

71
00:07:31,410 --> 00:07:32,663
- I didn't ask for this.

72
00:07:34,070 --> 00:07:36,410
- This may come as a surprise to you,

73
00:07:36,410 --> 00:07:39,340
but this assignment may as
well be a test of faith.

74
00:07:39,340 --> 00:07:40,173
Yours.

75
00:07:46,700 --> 00:07:48,950
- Good morning, Luke.
- Good morning, Linda.

76
00:07:50,000 --> 00:07:51,343
- Here you go, sir.

77
00:07:52,920 --> 00:07:57,920
Luke, if you don't mind my
asking, is everything all right?

78
00:07:58,790 --> 00:08:00,070
- Everything's just fine.

79
00:08:01,362 --> 00:08:03,812
It's just some old memories
I'm trying to forget.

80
00:08:13,061 --> 00:08:14,579
(door closes)

81
00:08:14,579 --> 00:08:16,536
(birds chirping)

82
00:08:16,536 --> 00:08:18,575
(mysterious music)

83
00:08:18,575 --> 00:08:19,492
- I'm Roam.

84
00:08:24,200 --> 00:08:25,210
- Luke.

85
00:08:25,210 --> 00:08:26,123
- Of the light.

86
00:08:27,010 --> 00:08:29,223
I guess you could say
that I'm of the dark.

87
00:08:30,830 --> 00:08:31,780
- What do you want?

88
00:08:32,980 --> 00:08:33,813
- Very simple.

89
00:08:34,920 --> 00:08:37,303
I do not want souls to be saved.

90
00:08:39,360 --> 00:08:43,273
I am wherever there is war and hatred.

91
00:08:44,830 --> 00:08:47,280
It makes it easier for me to advance.

92
00:08:47,280 --> 00:08:49,738
Grab souls, to feed off them.

93
00:08:49,738 --> 00:08:51,170
In return, it makes me stronger

94
00:08:52,159 --> 00:08:55,263
to conquer and destroy all that is good.

95
00:08:58,300 --> 00:09:01,790
My hands are vicious.

96
00:09:01,790 --> 00:09:03,800
And my venom is poisonous.

97
00:09:03,800 --> 00:09:07,893
So you either join me or
you stay out of my way.

98
00:09:09,170 --> 00:09:12,270
Larry is one of the souls
that I intend to keep.

99
00:09:12,270 --> 00:09:14,623
- And a bad soul of many souls, Roam.

100
00:09:16,880 --> 00:09:19,040
With lack of faith, evil will exist,

101
00:09:19,040 --> 00:09:23,218
but wherever I am, there
will be light, not darkness.

102
00:09:23,218 --> 00:09:25,801
(birds cawing)

103
00:09:32,958 --> 00:09:36,066
Make sure you don't get in the way.

104
00:09:36,066 --> 00:09:40,097
(suspenseful music)
(Roam laughing)

105
00:09:40,097 --> 00:09:41,847
- The Angel of Death!

106
00:09:43,255 --> 00:09:48,255
(ominous music)
(birds cawing)

107
00:09:51,844 --> 00:09:53,177
I'll be waiting.

108
00:10:18,059 --> 00:10:21,809
(chattering on police radio)

109
00:10:36,633 --> 00:10:39,216
(siren whines)

110
00:10:42,830 --> 00:10:44,183
- [Woman] Did you find my daughter?

111
00:10:45,760 --> 00:10:47,250
Did you find my daughter?

112
00:10:47,250 --> 00:10:49,570
- Ma'am, ma'am, that's
why we're here, all right?

113
00:10:49,570 --> 00:10:51,930
We need to ask you a few
questions about Elizabeth.

114
00:10:51,930 --> 00:10:53,950
- Ma'am, I'm Detective
Roberts, this is my partner,

115
00:10:53,950 --> 00:10:55,590
Detective Johnson.

116
00:10:55,590 --> 00:10:57,580
We want you to know we're
doing everything we can

117
00:10:57,580 --> 00:10:59,220
to find your daughter.

118
00:10:59,220 --> 00:11:01,320
Do either of you know
anyone who might be involved

119
00:11:01,320 --> 00:11:02,840
in your daughter's disappearance?

120
00:11:02,840 --> 00:11:04,803
A friend, a family member?

121
00:11:06,010 --> 00:11:07,363
Do you have any enemies?

122
00:11:08,860 --> 00:11:10,190
- Wait a minute, our neighbor.

123
00:11:10,190 --> 00:11:11,900
I can't say he's done anything wrong,

124
00:11:11,900 --> 00:11:13,760
but he does seem a little strange.

125
00:11:13,760 --> 00:11:15,190
He lives across the street.

126
00:11:15,190 --> 00:11:17,270
- That's right, doesn't say much.

127
00:11:17,270 --> 00:11:18,707
I heard he was working at a music school

128
00:11:18,707 --> 00:11:20,650
and he got fired for getting into a fight

129
00:11:20,650 --> 00:11:23,050
with some parent or teacher?

130
00:11:23,050 --> 00:11:24,630
Carries a violin case.

131
00:11:24,630 --> 00:11:27,643
- [Detective] So how long
has he been living there?

132
00:11:27,643 --> 00:11:29,883
- I don't know, maybe about a year?

133
00:11:31,010 --> 00:11:32,579
The people who own the
house are friends of ours.

134
00:11:32,579 --> 00:11:34,863
They went overseas about a year ago.

135
00:11:36,050 --> 00:11:37,710
- Have there ever been
any complaints about him?

136
00:11:37,710 --> 00:11:39,550
- [Woman] No, they never
mentioned him to me.

137
00:11:39,550 --> 00:11:41,694
- And he's been living there ever since?

138
00:11:41,694 --> 00:11:44,113
- As far as we know.
Why are we wasting time?

139
00:11:45,789 --> 00:11:47,189
- It's our only child, guys.

140
00:11:48,590 --> 00:11:50,840
If either of you thinks of anything else,

141
00:11:50,840 --> 00:11:53,440
please don't hesitate to contact us.

142
00:11:53,440 --> 00:11:55,223
- Does your daughter play the violin?

143
00:11:55,223 --> 00:11:57,200
- She wanted to.

144
00:11:57,200 --> 00:11:59,835
But she decided to play the piano instead.

145
00:11:59,835 --> 00:12:04,835
Please, just bring her back. (crying)

146
00:12:06,848 --> 00:12:09,348
(tense music)

147
00:12:40,995 --> 00:12:43,162
- I've been expecting you.

148
00:12:44,013 --> 00:12:44,943
I knew you'd come.

149
00:12:47,810 --> 00:12:50,623
I'm sorry about Larry.

150
00:12:51,757 --> 00:12:54,107
I just didn't want to
believe it was happening.

151
00:12:58,300 --> 00:12:59,850
- You could have protected him.

152
00:13:06,088 --> 00:13:08,755
I wonder how Larry must've felt.

153
00:13:10,500 --> 00:13:13,400
Not to mention how traumatizing
it must have been for him.

154
00:13:16,170 --> 00:13:20,240
What you've done has turned
Larry into what he is today.

155
00:13:20,240 --> 00:13:21,743
- Oh, my poor boy.

156
00:13:22,820 --> 00:13:23,653
Please.

157
00:13:24,638 --> 00:13:26,790
Can we save him? What can I do?

158
00:13:26,790 --> 00:13:27,863
- You have your own soul to save now.

159
00:13:30,580 --> 00:13:32,430
Prepare yourself for what lies ahead.

160
00:13:35,700 --> 00:13:37,100
Pray to God he forgives you.

161
00:13:38,010 --> 00:13:41,113
- Oh, I had no choice, do you hear me?

162
00:13:42,120 --> 00:13:43,913
Gonna leave me like this?

163
00:13:45,775 --> 00:13:46,608
I'm sorry.

164
00:13:57,639 --> 00:13:58,639
- Excuse me.

165
00:13:59,749 --> 00:14:01,590
I'm Detective Roberts, this is my partner,

166
00:14:01,590 --> 00:14:02,603
Detective Johnson.

167
00:14:03,510 --> 00:14:04,560
- Let me see your ID.

168
00:14:05,750 --> 00:14:07,290
- The car isn't enough?

169
00:14:07,290 --> 00:14:08,820
- [Larry] No, it's not.

170
00:14:08,820 --> 00:14:09,653
- [Detective] You know, I kind of thought

171
00:14:09,653 --> 00:14:12,410
that a guy like you could
detect that we were cops.

172
00:14:12,410 --> 00:14:13,333
- No, I can't.

173
00:14:15,860 --> 00:14:17,920
- A little girl's been
missing for a few days.

174
00:14:17,920 --> 00:14:20,690
She lives just a few houses down.

175
00:14:20,690 --> 00:14:22,140
We were wondering if you saw anything

176
00:14:22,140 --> 00:14:23,670
having to do with her abduction.

177
00:14:23,670 --> 00:14:24,503
- Abduction?

178
00:14:25,427 --> 00:14:27,040
You know she was taken?

179
00:14:27,040 --> 00:14:28,303
- We believe so.

180
00:14:29,840 --> 00:14:32,260
- No, I haven't seen anything.
- She's missing.

181
00:14:32,260 --> 00:14:34,910
Right, I mean, didn't you
hear what he just said?

182
00:14:34,910 --> 00:14:36,230
Not much sympathy for the family.

183
00:14:36,230 --> 00:14:37,790
- I'm very sympathetic, officers.

184
00:14:37,790 --> 00:14:39,043
I'm also very tired.

185
00:14:40,570 --> 00:14:41,403
- You play?

186
00:14:43,010 --> 00:14:43,843
- And teach.

187
00:14:45,390 --> 00:14:46,720
- Kids?

188
00:14:46,720 --> 00:14:47,590
- Yes.

189
00:14:47,590 --> 00:14:49,280
And then I molest them afterward.

190
00:14:49,280 --> 00:14:50,826
- You're pushing your luck, pal.

191
00:14:50,826 --> 00:14:52,180
I mean, what kinda thing is that to say?

192
00:14:52,180 --> 00:14:53,013
- Easy.

193
00:14:54,280 --> 00:14:55,680
That's pretty blunt, mister.

194
00:14:56,720 --> 00:14:58,700
Makes me wonder myself.

195
00:14:58,700 --> 00:15:00,591
- Well, you're the detectives.

196
00:15:00,591 --> 00:15:02,660
- You son of a bitch!

197
00:15:02,660 --> 00:15:03,713
- Look, sir.

198
00:15:04,570 --> 00:15:06,670
We're just trying to find the little girl.

199
00:15:07,628 --> 00:15:09,503
You know anything-
- I don't know anything.

200
00:15:13,010 --> 00:15:13,957
- Hey, what about the music school

201
00:15:13,957 --> 00:15:15,843
you got fired from before, Larry?

202
00:15:16,880 --> 00:15:19,713
I mean, you wanna talk about that?

203
00:15:21,991 --> 00:15:23,908
- Goodnight, officers.

204
00:15:28,005 --> 00:15:29,172
- It's a lead.

205
00:15:30,673 --> 00:15:31,506
- Yep.

206
00:15:34,266 --> 00:15:36,933
(ominous music)

207
00:15:42,641 --> 00:15:44,930
- [Girl] I will show you
where I play hide and seek.

208
00:15:44,930 --> 00:15:46,825
- [Man] If you were betrayed
or taken advantage of,

209
00:15:46,825 --> 00:15:49,675
gives you no right to harm others.

210
00:15:49,675 --> 00:15:52,096
Don't they say you're
responsible for your actions.

211
00:15:52,096 --> 00:15:53,927
- [Girl] You wanna play hide and seek?

212
00:15:53,927 --> 00:15:55,781
You hide, and I'll find you.

213
00:15:55,781 --> 00:15:56,917
(man mumbling)

214
00:15:56,917 --> 00:16:00,392
- [Man] How do you know about
my personal life? (mumbling)

215
00:16:02,223 --> 00:16:03,498
Thanks for not holding back.

216
00:16:05,240 --> 00:16:07,290
Soon enough you'll learn to realize

217
00:16:07,290 --> 00:16:09,504
who I am and why I'm here.

218
00:16:09,504 --> 00:16:10,337
(multiple voices chattering)

219
00:16:18,066 --> 00:16:20,816
(Larry shouting)

220
00:16:22,100 --> 00:16:24,741
(Larry panting)
(voices whispering)

221
00:16:24,741 --> 00:16:25,574
- Oh god.

222
00:16:26,575 --> 00:16:29,492
(mysterious music)

223
00:16:45,191 --> 00:16:47,058
(man mumbling)

224
00:16:47,058 --> 00:16:48,889
- [Man] Help a fellow war
veteran out (mumbling)

225
00:16:48,889 --> 00:16:50,344
help the homeless?

226
00:16:50,344 --> 00:16:51,935
Please listen to help the homeless, sir.

227
00:16:51,935 --> 00:16:53,487
Please help me out with some change.

228
00:16:53,487 --> 00:16:55,505
Thank you very much. Sir.

229
00:16:55,505 --> 00:16:57,506
Help the homeless, anything you can spare,

230
00:16:57,506 --> 00:16:58,527
a nickel, a dime, anything.

231
00:16:58,527 --> 00:17:00,724
Thank you, sir, God loves you.

232
00:17:00,724 --> 00:17:01,895
Please, help me out with some change.

233
00:17:01,895 --> 00:17:02,728
Thank you very much.

234
00:17:02,728 --> 00:17:05,572
(ominous music)

235
00:17:05,572 --> 00:17:07,572
It's almost time, Larry.

236
00:17:09,636 --> 00:17:11,136
Stay in the light.

237
00:17:13,492 --> 00:17:15,021
Spare change?

238
00:17:15,021 --> 00:17:17,134
Spare change, please, if you
can help out a homeless man,

239
00:17:17,134 --> 00:17:20,801
anything you can do
would help, please, sir.

240
00:17:39,397 --> 00:17:41,757
- Looks like you've seen a ghost.

241
00:17:41,757 --> 00:17:44,165
Are you all right?

242
00:17:44,165 --> 00:17:45,715
Please sit down.

243
00:17:51,479 --> 00:17:54,870
(woman coughing)

244
00:17:54,870 --> 00:17:57,250
We never spoke about your uncle, but...

245
00:17:59,081 --> 00:18:01,000
(solemn music)

246
00:18:01,000 --> 00:18:02,893
I know what I did was wrong.

247
00:18:03,757 --> 00:18:04,715
- Please don't, Mother.

248
00:18:04,715 --> 00:18:07,740
- But please, hear me out.

249
00:18:09,990 --> 00:18:14,190
Your father was never there
for you, and your uncle was-

250
00:18:14,190 --> 00:18:15,310
- Please don't.

251
00:18:15,310 --> 00:18:16,540
I was just a kid, Mother.

252
00:18:16,540 --> 00:18:18,617
- Will you please just hear me out?

253
00:18:19,472 --> 00:18:21,576
What could I have done?

254
00:18:21,576 --> 00:18:24,326
(woman coughing)

255
00:18:26,178 --> 00:18:27,770
We needed the help.

256
00:18:27,770 --> 00:18:30,610
- Why couldn't you have said something?

257
00:18:30,610 --> 00:18:32,750
Make him stop touching me the way he did.

258
00:18:32,750 --> 00:18:33,950
The things he did to me.

259
00:18:39,360 --> 00:18:40,951
Do I mean, anything to you.

260
00:18:44,100 --> 00:18:44,933
I'm your son.

261
00:18:48,383 --> 00:18:52,383
And you just sat there
and watched him touch me.

262
00:18:53,443 --> 00:18:55,053
Now you want me to forgive you?

263
00:18:55,962 --> 00:18:58,545
(woman crying)

264
00:19:04,293 --> 00:19:06,797
It made be sick to my
stomach when I thought about

265
00:19:06,797 --> 00:19:10,123
the pain that he caused you.

266
00:19:10,123 --> 00:19:13,499
But Larry, I didn't
want to chase him away.

267
00:19:14,908 --> 00:19:18,261
(woman coughing)

268
00:19:18,261 --> 00:19:22,537
I thought it would all end and
we just move on as a family.

269
00:19:25,120 --> 00:19:28,743
I was selfish not to think
how it would affect you.

270
00:19:31,657 --> 00:19:34,659
I'm so sorry.

271
00:19:34,659 --> 00:19:35,826
I am so sorry.

272
00:19:37,630 --> 00:19:39,223
- The damage is done, Mother.

273
00:19:41,716 --> 00:19:42,549
The pain is just going to stay there.

274
00:19:42,549 --> 00:19:44,483
It won't just go away.

275
00:19:52,120 --> 00:19:53,423
Somebody's gotta pay.

276
00:19:56,410 --> 00:19:58,463
No one cared about me or how I felt,

277
00:19:59,550 --> 00:20:01,150
so why should I care about them?

278
00:20:05,743 --> 00:20:07,160
Look, I gotta go.

279
00:20:08,800 --> 00:20:10,047
- He was here.

280
00:20:10,047 --> 00:20:11,460
(ominous music)

281
00:20:11,460 --> 00:20:13,627
The man in the black suit.

282
00:20:14,480 --> 00:20:16,572
Larry, listen to me.

283
00:20:16,572 --> 00:20:18,812
You can't go on like this.

284
00:20:18,812 --> 00:20:20,312
Can you just stop?

285
00:20:22,297 --> 00:20:23,797
- Why do you care?

286
00:20:32,931 --> 00:20:35,931
(suspenseful music)

287
00:20:42,438 --> 00:20:45,188
(Larry grunting)

288
00:20:50,937 --> 00:20:53,770
(tires squealing)

289
00:20:56,661 --> 00:20:59,244
(birds cawing)

290
00:21:22,059 --> 00:21:24,559
(eerie music)

291
00:21:28,764 --> 00:21:31,347
(man laughing)

292
00:21:33,603 --> 00:21:35,139
- Larry, you're dead, Larry.

293
00:21:35,139 --> 00:21:37,057
Let me tell you, say you're dead, Larry.

294
00:21:37,057 --> 00:21:38,604
You're dead, you're dead, Larry.

295
00:21:38,604 --> 00:21:40,588
You hear me, Larry?

296
00:21:40,588 --> 00:21:41,952
Larry, you're dead.

297
00:21:41,952 --> 00:21:44,600
(man laughing)

298
00:21:44,600 --> 00:21:47,384
(Larry panting)

299
00:21:47,384 --> 00:21:50,953
You're a dead man walking, Larry.

300
00:21:50,953 --> 00:21:54,251
You're a dead man walking, Larry.

301
00:21:54,251 --> 00:21:57,067
You are a dead man walking, Larry.

302
00:21:57,067 --> 00:21:59,077
Larry, you're a dead man walking.

303
00:21:59,077 --> 00:22:01,660
(man laughing)

304
00:22:04,216 --> 00:22:06,240
What's wrong? Get off of me.

305
00:22:06,240 --> 00:22:07,103
Don't touch me.

306
00:22:07,997 --> 00:22:09,294
You crazy or something?

307
00:22:09,294 --> 00:22:11,127
What's wrong with you?

308
00:22:28,506 --> 00:22:29,339
- Dammit!

309
00:22:37,474 --> 00:22:38,988
Get outta my way!

310
00:22:38,988 --> 00:22:41,571
(man shouting)

311
00:22:43,735 --> 00:22:46,168
(tires squealing)

312
00:22:46,168 --> 00:22:47,429
It's not me!

313
00:22:47,429 --> 00:22:48,929
I know what I saw.

314
00:22:59,239 --> 00:23:01,010
(tires squealing)
(horn honking)

315
00:23:01,010 --> 00:23:01,843
Dammit!

316
00:23:04,193 --> 00:23:06,693
(tense music)

317
00:23:10,368 --> 00:23:12,868
(boy panting)

318
00:23:19,440 --> 00:23:22,107
(boy beseeching)

319
00:23:36,760 --> 00:23:38,227
Shut up!

320
00:23:38,227 --> 00:23:41,160
(boy begging)

321
00:23:41,160 --> 00:23:43,077
I need you to be quiet.

322
00:23:44,142 --> 00:23:45,870
- Please, sir, let me go!

323
00:23:45,870 --> 00:23:46,786
Please!

324
00:23:46,786 --> 00:23:47,813
- I know that you saw what I did.

325
00:23:47,813 --> 00:23:50,264
I know you saw me take that girl.

326
00:23:50,264 --> 00:23:51,228
- [Boy] Please-

327
00:23:51,228 --> 00:23:54,844
- No, you'll tell,
you'll tell, you'll tell.

328
00:23:54,844 --> 00:23:55,830
I can't let that happen.

329
00:23:55,830 --> 00:23:57,870
I need to finish what I started.

330
00:23:57,870 --> 00:23:59,473
You don't understand anything.

331
00:24:00,854 --> 00:24:02,030
- Let me go!
- Shh.

332
00:24:02,030 --> 00:24:03,080
- [Boy] Stop, please. I won't tell anyone.

333
00:24:03,080 --> 00:24:03,913
Don't be sorry for that.

334
00:24:04,864 --> 00:24:08,281
Be sorry for what I'm
gonna do to you right now.

335
00:24:09,552 --> 00:24:10,516
(tense music)

336
00:24:10,516 --> 00:24:11,933
- No, no, please!

337
00:24:15,404 --> 00:24:20,404
(Larry grunting)
(suspenseful music)

338
00:24:20,410 --> 00:24:22,860
- You aren't going anywhere!

339
00:24:22,860 --> 00:24:23,693
(loud thud)

340
00:24:25,260 --> 00:24:28,260
(suspenseful music)

341
00:24:37,132 --> 00:24:39,889
(voices whispering)

342
00:24:39,889 --> 00:24:40,747
- [Man] Hey Larry!

343
00:24:40,747 --> 00:24:41,733
- Stop it.

344
00:24:41,733 --> 00:24:46,733
(voices whispering)
(eerie music)

345
00:24:47,834 --> 00:24:50,251
- Come sit next to Uncle Bob.

346
00:24:55,193 --> 00:24:56,026
Come here.

347
00:25:11,013 --> 00:25:13,763
(water dripping)

348
00:25:31,937 --> 00:25:35,020
(power tool buzzing)

349
00:25:52,964 --> 00:25:55,381
(man shouts)

350
00:26:05,959 --> 00:26:08,959
(suspenseful music)

351
00:28:14,938 --> 00:28:17,438
(eerie music)

352
00:28:41,521 --> 00:28:44,188
(both mumbling)

353
00:28:49,790 --> 00:28:53,456
- Hi. I'm Bob Schaffer.
The new guy onboard.

354
00:28:53,456 --> 00:28:54,542
- Oh, congratulations.

355
00:28:54,542 --> 00:28:57,238
(eerie music)

356
00:28:57,238 --> 00:28:59,808
Wait a minute, who are you?

357
00:28:59,808 --> 00:29:00,823
- I'm sorry.

358
00:29:00,823 --> 00:29:01,906
Are you okay?

359
00:29:05,862 --> 00:29:09,612
- I'm sorry, I thought
you were someone else.

360
00:29:11,158 --> 00:29:13,658
(tense music)

361
00:29:19,977 --> 00:29:21,950
(girl laughing)

362
00:29:21,950 --> 00:29:23,160
- Are you okay?

363
00:29:23,160 --> 00:29:24,780
- [Larry] No, it can't be him.

364
00:29:24,780 --> 00:29:26,842
You're not really here, are you?

365
00:29:26,842 --> 00:29:30,890
You're in my dream.

366
00:29:30,890 --> 00:29:33,557
(girl laughing)

367
00:29:35,730 --> 00:29:36,563
- Larry.

368
00:29:39,553 --> 00:29:41,781
- [Larry] How do you know my name?

369
00:29:41,781 --> 00:29:43,243
- I know everything about you, Larry.

370
00:29:43,243 --> 00:29:46,173
But it's okay, 'cause I'm on your side.

371
00:29:48,590 --> 00:29:49,940
Someone's gotta pay, right?

372
00:29:51,644 --> 00:29:54,227
(girl singing)

373
00:29:55,479 --> 00:29:56,312
- Larry.

374
00:29:58,427 --> 00:30:03,427
You like kids, Larry? (laughing)

375
00:30:03,796 --> 00:30:04,864
I like them too.

376
00:30:04,864 --> 00:30:07,697
(people laughing)

377
00:30:28,780 --> 00:30:29,613
Larry?

378
00:30:32,762 --> 00:30:34,721
(man mumbling)

379
00:30:34,721 --> 00:30:35,554
- You all right?

380
00:30:35,554 --> 00:30:38,554
(suspenseful music)

381
00:30:43,488 --> 00:30:45,884
(Larry panting)

382
00:30:45,884 --> 00:30:48,634
What's the matter with me?

383
00:30:50,280 --> 00:30:52,947
(ominous music)

384
00:30:54,045 --> 00:30:56,340
(knocking on door)

385
00:30:56,340 --> 00:30:57,363
- Are you okay, sir?

386
00:30:58,877 --> 00:31:01,544
(Larry panting)

387
00:31:04,920 --> 00:31:07,100
- I thought I just saw
someone or something.

388
00:31:07,100 --> 00:31:08,550
I don't know what it was.

389
00:31:08,550 --> 00:31:10,320
Maybe I just imagined it.

390
00:31:10,320 --> 00:31:11,770
Maybe I didn't, I don't know.

391
00:31:12,780 --> 00:31:14,263
I guess I'm just tired.

392
00:31:16,040 --> 00:31:17,680
- What did you see?

393
00:31:17,680 --> 00:31:19,647
Do you want to talk about it?

394
00:31:19,647 --> 00:31:22,790
- I'm not sure, it's
just, it's almost like

395
00:31:22,790 --> 00:31:23,640
I'm being warned.

396
00:31:25,117 --> 00:31:26,855
It almost feels that
something bad is gonna happen.

397
00:31:26,855 --> 00:31:29,537
(tense music)

398
00:31:29,537 --> 00:31:31,037
- What's going on?

399
00:31:34,314 --> 00:31:35,731
- Close the door.

400
00:31:49,407 --> 00:31:51,107
- Are you in some kind of trouble?

401
00:31:59,010 --> 00:32:00,510
- Do you think there's a hell?

402
00:32:01,940 --> 00:32:03,713
- What are you talking about?

403
00:32:04,690 --> 00:32:06,403
You're really starting to scare me.

404
00:32:11,810 --> 00:32:13,870
Maybe you ought to talk to a priest

405
00:32:13,870 --> 00:32:16,580
or a psychic or something?

406
00:32:16,580 --> 00:32:17,413
- Psychic?

407
00:32:35,250 --> 00:32:36,970
- This is about revenge for Larry.

408
00:32:36,970 --> 00:32:38,037
I feel there's no hope for change.

409
00:32:38,037 --> 00:32:39,980
As far as I'm concerned,
it's payback time,

410
00:32:39,980 --> 00:32:41,390
not caring who he hurts.

411
00:32:41,390 --> 00:32:42,820
- Persuading him to do the right thing

412
00:32:42,820 --> 00:32:45,033
may never be but a form of guidance.

413
00:32:45,940 --> 00:32:47,923
It may prepare him for what lies ahead.

414
00:32:49,010 --> 00:32:52,850
You see, Larry's the victim,
but he's also the abuser.

415
00:32:52,850 --> 00:32:54,650
So it's no longer parallel thinking.

416
00:32:56,030 --> 00:32:58,120
There's a line you never cross.

417
00:32:58,120 --> 00:32:59,977
With time, you'll soon find out.

418
00:33:01,060 --> 00:33:02,780
- So this is about redemption.

419
00:33:02,780 --> 00:33:03,613
- Exactly.

420
00:33:14,365 --> 00:33:19,365
(birds chirping)
(geese honking)

421
00:33:20,899 --> 00:33:23,566
(ominous music)

422
00:33:32,911 --> 00:33:35,911
(suspenseful music)

423
00:33:37,783 --> 00:33:40,366
(Larry crying)

424
00:33:55,147 --> 00:33:57,814
(girl laughing)

425
00:34:04,129 --> 00:34:07,467
(voices whispering)

426
00:34:07,467 --> 00:34:08,300
- Okay.

427
00:34:14,995 --> 00:34:15,828
Okay.

428
00:34:22,634 --> 00:34:25,384
(birds chirping)

429
00:34:40,438 --> 00:34:43,105
(ominous music)

430
00:34:46,293 --> 00:34:48,793
(eerie music)

431
00:34:58,666 --> 00:34:59,653
- [Detective] He's looking.

432
00:34:59,653 --> 00:35:02,193
He's got "child molester"
written all over him.

433
00:35:24,788 --> 00:35:27,660
I have a gut feeling this is our guy.

434
00:35:27,660 --> 00:35:29,510
- [Detective] You know, I don't believe

435
00:35:29,510 --> 00:35:30,910
in this psychic bull crap.

436
00:35:30,910 --> 00:35:33,657
But since you still believe in this shit,

437
00:35:33,657 --> 00:35:35,873
let's see what this
Madam Solage has to say.

438
00:35:37,310 --> 00:35:39,010
- [Detective] We'll soon find out.

439
00:35:47,027 --> 00:35:49,610
(birds cawing)

440
00:35:57,590 --> 00:36:00,090
(eerie music)

441
00:36:13,369 --> 00:36:15,660
- Detectives. How can I help you today?

442
00:36:15,660 --> 00:36:19,090
- Yeah, hi, is Madam Solage in?

443
00:36:19,090 --> 00:36:23,150
We need her expertise.

444
00:36:23,150 --> 00:36:26,250
- We just need to ask her a
couple of questions, that's all.

445
00:36:26,250 --> 00:36:27,300
- You need a reading?

446
00:36:28,830 --> 00:36:31,830
- No, thanks. Police business.

447
00:36:31,830 --> 00:36:33,900
- Okay. I'll let her know you're here.

448
00:36:38,988 --> 00:36:40,023
(knocking on door)

449
00:36:40,023 --> 00:36:40,856
Madame?

450
00:36:46,760 --> 00:36:47,683
- Detectives?

451
00:36:49,140 --> 00:36:50,090
How can I help you?

452
00:36:52,080 --> 00:36:53,220
- [Detective] We're investigating the case

453
00:36:53,220 --> 00:36:54,690
of a missing child.

454
00:36:54,690 --> 00:36:57,060
A little girl, about eight years old.

455
00:36:57,060 --> 00:36:58,020
- What's the girl's name?

456
00:36:58,020 --> 00:37:00,349
- Her name is Elizabeth Griffin.

457
00:37:00,349 --> 00:37:02,849
(eerie music)

458
00:37:12,953 --> 00:37:14,310
- All right, this isn't much to go on,

459
00:37:14,310 --> 00:37:17,920
but the child you speak of isn't far,

460
00:37:17,920 --> 00:37:20,080
she's closer than you think.

461
00:37:20,080 --> 00:37:21,950
- Well, what do you mean by close?

462
00:37:21,950 --> 00:37:23,223
- Closer as in where?

463
00:37:24,666 --> 00:37:27,166
(eerie music)

464
00:37:28,302 --> 00:37:31,135
(echoing screams)

465
00:37:34,854 --> 00:37:36,437
Madame, what is it?

466
00:37:37,497 --> 00:37:39,997
(bird cawing)

467
00:37:44,153 --> 00:37:45,820
- A spiritual force.

468
00:37:46,825 --> 00:37:48,658
But the child's alive.

469
00:37:49,857 --> 00:37:53,300
I hear the noise, and
she's calling for help.

470
00:37:53,300 --> 00:37:54,770
You have to go and find her.

471
00:37:54,770 --> 00:37:55,780
Go.

472
00:37:55,780 --> 00:37:58,350
- But go where?
- The noise, Detective.

473
00:37:58,350 --> 00:37:59,633
Follow the noise.

474
00:38:13,091 --> 00:38:15,591
(door closes)

475
00:38:17,440 --> 00:38:19,040
- Do you think they'll find her?

476
00:38:20,750 --> 00:38:22,780
- She's a smart girl,
but more importantly,

477
00:38:22,780 --> 00:38:23,903
she's being protected.

478
00:38:25,160 --> 00:38:26,263
- Protected by who?

479
00:38:28,110 --> 00:38:30,513
- Let's just say that he
knows and sees everything.

480
00:38:53,810 --> 00:38:55,183
- Bye.
- Bye!

481
00:39:01,320 --> 00:39:02,750
- Your mom a little late?

482
00:39:02,750 --> 00:39:04,360
- She said she might be.

483
00:39:04,360 --> 00:39:06,830
- Would you like some
company while you wait?

484
00:39:06,830 --> 00:39:08,033
- Well, sure.

485
00:39:10,410 --> 00:39:13,100
- I think you're gonna
be a great violinist.

486
00:39:13,100 --> 00:39:14,310
I'd be more than happy to give you

487
00:39:14,310 --> 00:39:16,200
private lessons at my house.

488
00:39:16,200 --> 00:39:18,940
- Maybe. I would have to ask my mom.

489
00:39:18,940 --> 00:39:20,360
- No worries.

490
00:39:20,360 --> 00:39:22,560
I'll be more than happy
to ask her about it.

491
00:39:25,619 --> 00:39:27,038
(tense music)

492
00:39:27,038 --> 00:39:29,538
Would you like to play a game?

493
00:39:30,621 --> 00:39:32,585
- Hey, hey sweetie.

494
00:39:32,585 --> 00:39:33,915
I'm sorry I'm late.

495
00:39:33,915 --> 00:39:34,873
Come on, let's go.

496
00:39:34,873 --> 00:39:36,660
- Oh, no worries, just
keeping her company.

497
00:39:36,660 --> 00:39:38,630
I told her I'd give her private lessons

498
00:39:38,630 --> 00:39:40,323
at my house, if you like.

499
00:39:41,390 --> 00:39:43,040
- I'll have to think about it.

500
00:39:43,040 --> 00:39:44,930
Come on, honey, let's go.
- Bye!

501
00:39:44,930 --> 00:39:46,190
- Bye honey.

502
00:39:46,190 --> 00:39:47,313
Work on your bridge.

503
00:39:50,640 --> 00:39:51,545
(suspenseful music)

504
00:39:51,545 --> 00:39:53,130
- Oh, it's so very, very tempting.

505
00:39:53,130 --> 00:39:54,103
- You scared me.

506
00:39:55,200 --> 00:39:56,260
What is it you want from me?

507
00:39:56,260 --> 00:39:57,361
No.

508
00:39:57,361 --> 00:39:58,194
Larry.

509
00:39:58,194 --> 00:39:59,580
It's what I can give to you.

510
00:40:00,800 --> 00:40:03,610
Eternity, to do as you please.

511
00:40:03,610 --> 00:40:05,893
Isn't that what you want, Larry?

512
00:40:07,170 --> 00:40:09,366
You are not real, you are in my mind.

513
00:40:09,366 --> 00:40:12,067
- I am not in your mind!

514
00:40:12,067 --> 00:40:14,517
And I am so very, very real.

515
00:40:16,815 --> 00:40:17,960
And I need your soul.

516
00:40:20,580 --> 00:40:22,980
There's no redemption,
but there is the freedom

517
00:40:22,980 --> 00:40:27,980
to do as you please with
no guilt or penalty of sin.

518
00:40:28,130 --> 00:40:31,320
Now that's what I can do for you, Larry.

519
00:40:34,155 --> 00:40:34,988
Remember...

520
00:40:36,803 --> 00:40:39,803
a bad habit's a hard thing to break.

521
00:40:45,264 --> 00:40:47,847
(man laughing)

522
00:40:55,321 --> 00:40:57,821
(tense music)

523
00:41:07,413 --> 00:41:10,330
(knocking on door)

524
00:41:14,520 --> 00:41:16,460
- Hi.
- Hello, sir.

525
00:41:16,460 --> 00:41:18,330
I'm doing a fundraiser for my group,

526
00:41:18,330 --> 00:41:21,670
and I was just wondering if
you'd like to buy some cookies.

527
00:41:21,670 --> 00:41:23,370
- Okay. How much are your cookies?

528
00:41:23,370 --> 00:41:25,537
- They're only $3, sir.

529
00:41:25,537 --> 00:41:27,863
- $3. I think I can do that.

530
00:41:31,983 --> 00:41:33,560
(ominous music)

531
00:41:33,560 --> 00:41:35,510
Would you like to come in for a minute?

532
00:41:37,920 --> 00:41:39,440
- Thanks, I have to go.

533
00:41:42,930 --> 00:41:44,507
- Maybe another time, huh?

534
00:41:55,466 --> 00:41:56,299
Bye.

535
00:42:07,408 --> 00:42:10,075
(ominous music)

536
00:42:16,337 --> 00:42:18,837
(eerie music)

537
00:42:43,226 --> 00:42:45,906
- [Man] You seem angry,
what's on your mind?

538
00:42:45,906 --> 00:42:47,350
- I think I need to interfere.

539
00:42:47,350 --> 00:42:48,183
- No need.

540
00:42:49,210 --> 00:42:53,350
- This guy goes for a kid
again, I can't sit by without-

541
00:42:53,350 --> 00:42:55,780
- This is how his life has played out.

542
00:42:55,780 --> 00:42:58,280
He goes through a process
before his final moment.

543
00:42:59,360 --> 00:43:01,170
That we can't change.

544
00:43:01,170 --> 00:43:02,763
We just can't interfere.

545
00:43:03,890 --> 00:43:05,883
- I'll do all I can, but why the kids?

546
00:43:07,980 --> 00:43:10,987
It's really hard not to
interfere, and watch this happen.

547
00:43:14,233 --> 00:43:16,113
- I know we have our obligations,

548
00:43:18,590 --> 00:43:21,070
but you do what you feel is necessary.

549
00:43:21,070 --> 00:43:23,890
Try not to go too much out of the circle.

550
00:43:23,890 --> 00:43:27,053
You still have a responsibility
and orders are orders.

551
00:43:29,100 --> 00:43:31,650
But just be ready to accept
it when the time comes.

552
00:43:33,780 --> 00:43:34,847
He's still a soul.

553
00:43:56,930 --> 00:43:59,430
(tense music)

554
00:44:07,461 --> 00:44:10,128
(phone ringing)

555
00:44:16,840 --> 00:44:17,710
- Hello?

556
00:44:17,710 --> 00:44:18,833
- Mr. Elliott?
- Yes.

557
00:44:19,670 --> 00:44:21,747
- [Dr. Williams] Is
this Mrs. Elliott's son?

558
00:44:21,747 --> 00:44:23,270
- Yes.

559
00:44:23,270 --> 00:44:24,590
- [Dr. Williams] This is Dr. Williams

560
00:44:24,590 --> 00:44:26,490
from St. Vincent's nursing home.

561
00:44:26,490 --> 00:44:28,220
It's about your mother.

562
00:44:28,220 --> 00:44:30,320
She's taken a turn for the worst.

563
00:44:30,320 --> 00:44:32,170
She's dying.

564
00:44:32,170 --> 00:44:34,227
I'm so sorry, sir.
- Thank you.

565
00:44:48,065 --> 00:44:50,982
(knocking on door)

566
00:44:55,230 --> 00:44:57,974
- Hello, can I help you?
- Do I need an appointment?

567
00:44:57,974 --> 00:44:59,603
- No, that's not necessary.

568
00:45:01,510 --> 00:45:02,343
Come in.

569
00:45:03,430 --> 00:45:04,263
Madame.

570
00:45:14,440 --> 00:45:15,590
- What brings you here?

571
00:45:19,380 --> 00:45:21,060
- I guess you could say that I...

572
00:45:23,123 --> 00:45:24,773
I don't even know where to begin.

573
00:45:27,030 --> 00:45:28,700
I guess you could say that I've been

574
00:45:28,700 --> 00:45:30,483
running into the strangest people.

575
00:45:31,580 --> 00:45:33,403
They also appear in my dreams.

576
00:45:34,890 --> 00:45:36,180
I hear you're the best, I was hoping

577
00:45:36,180 --> 00:45:38,543
maybe you could help me figure this out.

578
00:45:41,660 --> 00:45:42,713
- Shuffle these.

579
00:45:45,324 --> 00:45:48,241
(mysterious music)

580
00:46:10,723 --> 00:46:11,556
Choose.

581
00:46:36,994 --> 00:46:38,574
I don't like what I see.

582
00:46:38,574 --> 00:46:41,074
- What is it? What do you see?

583
00:46:45,137 --> 00:46:47,941
- You're surrounded by demons.

584
00:46:47,941 --> 00:46:48,846
- What are you talking about?

585
00:46:48,846 --> 00:46:50,870
Did you say something? What is it?

586
00:46:50,870 --> 00:46:51,703
- I see death.

587
00:46:53,800 --> 00:46:54,633
- Death?

588
00:46:55,697 --> 00:46:56,747
Is that what you see?

589
00:47:01,060 --> 00:47:03,533
Oh, I guess and a man
in a black suit, right?

590
00:47:04,609 --> 00:47:05,442
You work for him too?

591
00:47:05,442 --> 00:47:06,510
You all work together, don't you?

592
00:47:06,510 --> 00:47:08,660
You, a priest, an angel of death,

593
00:47:08,660 --> 00:47:10,320
and oh, not to mention the other guy,

594
00:47:10,320 --> 00:47:11,350
the one who wants my soul-

595
00:47:11,350 --> 00:47:13,090
- All right, I think it's
just best if you leave.

596
00:47:13,090 --> 00:47:14,040
- Believe in angels?

597
00:47:14,040 --> 00:47:15,883
- [Madame] No, I think
I've asked you to leave.

598
00:47:15,883 --> 00:47:16,950
- How about the devil?

599
00:47:16,950 --> 00:47:18,737
- I don't have to tell you anything.

600
00:47:18,737 --> 00:47:19,570
You already know.

601
00:47:19,570 --> 00:47:21,766
- I don't know what you're talking about!

602
00:47:21,766 --> 00:47:23,557
You're a fake!

603
00:47:23,557 --> 00:47:25,500
Lying to me to get my money.

604
00:47:25,500 --> 00:47:27,443
You want my money? Here.

605
00:47:27,443 --> 00:47:28,560
Take it.

606
00:47:28,560 --> 00:47:29,393
- Madame!

607
00:47:30,433 --> 00:47:31,950
Madame! Madame!

608
00:47:31,950 --> 00:47:32,783
Are you okay?

609
00:47:33,670 --> 00:47:35,970
You, get out.

610
00:47:35,970 --> 00:47:37,770
You get out of here.

611
00:47:37,770 --> 00:47:39,970
Get out of here now or
I'll call the police.

612
00:47:50,352 --> 00:47:52,641
- That man has blood on his hands.

613
00:47:52,641 --> 00:47:53,538
Innocents.

614
00:47:58,160 --> 00:47:58,993
He's trouble.

615
00:48:01,370 --> 00:48:02,670
He'll come to an end soon.

616
00:48:11,690 --> 00:48:14,273
(bell tolling)

617
00:48:36,357 --> 00:48:39,024
(ominous music)

618
00:49:01,301 --> 00:49:02,134
- Hello.

619
00:49:04,010 --> 00:49:05,420
Can I help you?

620
00:49:05,420 --> 00:49:07,250
- Father, if you don't mind,
I'd like to talk to you

621
00:49:07,250 --> 00:49:08,083
about a few things.

622
00:49:08,083 --> 00:49:09,370
- Well, yes, of course, by all means,

623
00:49:09,370 --> 00:49:11,620
please, have a seat,
right over here is fine.

624
00:49:14,170 --> 00:49:16,523
So, what can I do for you?

625
00:49:19,640 --> 00:49:21,280
- I've been very confused.

626
00:49:21,280 --> 00:49:22,730
I don't know what's going on.

627
00:49:25,240 --> 00:49:26,743
I feel like I'm being watched.

628
00:49:28,440 --> 00:49:32,253
My dreams are so real,
like they're out to get me.

629
00:49:33,560 --> 00:49:36,030
First there was a man in a black suit,

630
00:49:36,030 --> 00:49:37,343
and he was trying to warn me, or-

631
00:49:37,343 --> 00:49:41,090
- [Priest] Did you say there
was a man wearing a black suit?

632
00:49:41,090 --> 00:49:41,923
- Yes.

633
00:49:42,853 --> 00:49:46,020
- What was he trying to warn you about?

634
00:49:47,442 --> 00:49:48,275
- I don't know-

635
00:49:48,275 --> 00:49:49,880
- You don't have to be
embarrassed or afraid.

636
00:49:49,880 --> 00:49:50,803
Talk to me.

637
00:49:52,137 --> 00:49:53,780
What are you afraid of?

638
00:49:53,780 --> 00:49:55,297
- You're saying that I'm
hiding something, Father?

639
00:49:55,297 --> 00:49:59,241
- Oh, no, I'm not implying that at all.

640
00:49:59,241 --> 00:50:01,660
But if I'm right about
who I think you saw-

641
00:50:01,660 --> 00:50:03,124
- Who is it, Father?

642
00:50:03,124 --> 00:50:03,957
Please.

643
00:50:08,895 --> 00:50:10,415
- Death.

644
00:50:10,415 --> 00:50:13,359
(eerie music)

645
00:50:13,359 --> 00:50:14,570
- What did you say, Father?

646
00:50:14,570 --> 00:50:16,203
Death follows them.

647
00:50:18,460 --> 00:50:21,373
They're said to be
angels. Angels of death.

648
00:50:22,270 --> 00:50:24,210
The chosen ones.

649
00:50:24,210 --> 00:50:26,103
You see, each of us has a destiny.

650
00:50:26,990 --> 00:50:30,693
Each one of us is destined to
die before we're even born.

651
00:50:33,459 --> 00:50:36,459
(suspenseful music)

652
00:50:39,318 --> 00:50:40,318
- Hey, Larry.

653
00:50:43,723 --> 00:50:45,158
Hey, Larry, this is my dad.

654
00:50:45,158 --> 00:50:47,316
Sir, is everything all right?

655
00:50:47,316 --> 00:50:48,566
This is my dad.

656
00:50:49,835 --> 00:50:53,744
- [Priest] Is everything all right, sir?

657
00:50:53,744 --> 00:50:55,827
- Larry, look what I did.

658
00:50:57,423 --> 00:50:59,925
(girl gasping)

659
00:50:59,925 --> 00:51:03,478
- [Priest] Are you all right, sir?

660
00:51:03,478 --> 00:51:05,157
(voices echoing)

661
00:51:05,157 --> 00:51:07,258
- [Larry] You stay away from me!

662
00:51:07,258 --> 00:51:09,165
- What are you seeing?

663
00:51:09,165 --> 00:51:11,030
- What is happening to me?

664
00:51:11,030 --> 00:51:12,873
Why am I seeing these things?

665
00:51:17,090 --> 00:51:19,310
- The Lord does not forsake his children.

666
00:51:19,310 --> 00:51:21,980
No matter what it is, he can help.

667
00:51:21,980 --> 00:51:26,320
And miracles come in so
many different forms.

668
00:51:26,320 --> 00:51:29,130
As a sign or a warning that
something's wrong, for example.

669
00:51:29,130 --> 00:51:31,850
We should not ignore
that, because it could be

670
00:51:31,850 --> 00:51:33,313
the only chance we have.

671
00:51:34,440 --> 00:51:35,743
It's all about redemption.

672
00:51:36,770 --> 00:51:39,873
To ask for forgiveness,
for whatever it might be.

673
00:51:41,550 --> 00:51:44,400
When was the last time that
you went to confession?

674
00:51:44,400 --> 00:51:46,263
That could be a way to a fresh start.

675
00:51:48,876 --> 00:51:50,517
- You think this is about guilt, Father?

676
00:51:50,517 --> 00:51:53,720
- Well, you came here hoping
to find answers, didn't you?

677
00:51:53,720 --> 00:51:55,590
Look, it's not my place to-

678
00:51:55,590 --> 00:51:58,460
- I don't know exactly what
you're trying to say here.

679
00:51:58,460 --> 00:52:00,360
- Well, whatever it is
that's making you feel-

680
00:52:00,360 --> 00:52:03,220
- Father, you don't know how I feel.

681
00:52:03,220 --> 00:52:06,340
I've been betrayed by people I trusted.

682
00:52:06,340 --> 00:52:09,340
I came here because I needed
a place to clear my head.

683
00:52:11,421 --> 00:52:14,421
(maniacal laughing)

684
00:52:19,709 --> 00:52:21,570
(eerie music)

685
00:52:21,570 --> 00:52:24,403
It can't be true, it's impossible.

686
00:52:25,962 --> 00:52:28,196
What is going on.

687
00:52:28,196 --> 00:52:29,639
(Larry panting)

688
00:52:29,639 --> 00:52:31,306
No, it's impossible.

689
00:52:32,290 --> 00:52:35,040
(Larry coughing)

690
00:52:36,898 --> 00:52:39,554
You stay away from me!

691
00:52:39,554 --> 00:52:41,115
I don't care anymore.

692
00:52:41,115 --> 00:52:42,032
All of you!

693
00:52:43,298 --> 00:52:44,548
Leave me alone!

694
00:52:53,757 --> 00:52:56,340
(solemn music)

695
00:53:32,503 --> 00:53:35,503
(suspenseful music)

696
00:53:40,371 --> 00:53:41,371
- [Man] Hey.

697
00:53:44,308 --> 00:53:45,975
- [Man] He will die.

698
00:53:57,152 --> 00:53:59,902
(man whispering)

699
00:54:19,002 --> 00:54:21,585
(birds cawing)

700
00:55:07,198 --> 00:55:09,004
- I know who you are.

701
00:55:09,004 --> 00:55:11,571
I know what you're about.

702
00:55:11,571 --> 00:55:15,186
I thought you were a dream
or something, but you're not.

703
00:55:15,186 --> 00:55:18,136
(birds cawing)

704
00:55:18,136 --> 00:55:22,612
- And so blinded by what
you do. Fascinating.

705
00:55:22,612 --> 00:55:23,695
- Fascinating.

706
00:55:24,676 --> 00:55:25,844
Am I an experiment?

707
00:55:25,844 --> 00:55:26,984
- Experiment?

708
00:55:26,984 --> 00:55:28,497
No.

709
00:55:28,497 --> 00:55:30,573
You are what you create.

710
00:55:30,573 --> 00:55:32,527
(birds cawing)

711
00:55:32,527 --> 00:55:36,196
Now my question is can
you come back from it?

712
00:55:36,196 --> 00:55:37,697
Why is it so hard for you
to read between the lines

713
00:55:37,697 --> 00:55:40,199
and see what I'm trying
to say to you, Larry?

714
00:55:40,199 --> 00:55:43,617
(suspenseful music)
(birds cawing)

715
00:55:43,617 --> 00:55:46,367
(Larry coughing)

716
00:55:47,486 --> 00:55:48,319
Be strong.

717
00:55:50,889 --> 00:55:51,934
(Larry coughing)

718
00:55:51,934 --> 00:55:54,184
There's not much time left.

719
00:56:02,102 --> 00:56:03,352
Believe, Larry.

720
00:56:08,558 --> 00:56:11,141
(gentle music)

721
00:56:20,884 --> 00:56:21,967
- I'm trying.

722
00:56:26,154 --> 00:56:26,987
Can't.

723
00:56:29,420 --> 00:56:30,253
Can't.

724
00:56:31,792 --> 00:56:32,625
Just...

725
00:56:33,700 --> 00:56:34,723
Just leave me alone.

726
00:56:39,530 --> 00:56:40,483
Just let me be.

727
00:56:48,027 --> 00:56:49,557
(eerie music)

728
00:56:49,557 --> 00:56:52,057
(bird cawing)

729
00:57:06,960 --> 00:57:08,760
- Excuse me, sir.

730
00:57:08,760 --> 00:57:10,590
Is anyone else coming?

731
00:57:10,590 --> 00:57:11,423
- Probably not.

732
00:57:12,390 --> 00:57:14,740
No family and only a
couple from the home came.

733
00:57:16,630 --> 00:57:18,033
- All right then.

734
00:57:18,033 --> 00:57:19,733
I'll be outside when you're ready.

735
00:57:21,630 --> 00:57:25,240
Again, please accept our
condolences for your loss.

736
00:57:25,240 --> 00:57:26,073
- Thank you.

737
00:57:29,536 --> 00:57:32,119
(solemn music)

738
00:57:45,377 --> 00:57:48,044
(ominous music)

739
00:57:49,914 --> 00:57:52,153
- Did you tell your
mother that you loved her?

740
00:57:54,581 --> 00:57:55,414
- No.

741
00:57:56,620 --> 00:57:57,453
- Why not?

742
00:57:59,438 --> 00:58:00,490
- [Larry] Don't know.

743
00:58:00,490 --> 00:58:01,397
- Yes, you do.

744
00:58:04,887 --> 00:58:08,250
You didn't tell her because you blame her

745
00:58:08,250 --> 00:58:11,290
for letting Uncle Bob
do what he did to you.

746
00:58:12,479 --> 00:58:13,982
- How do you know about him?

747
00:58:13,982 --> 00:58:16,387
- Oh, I know all about him.

748
00:58:16,387 --> 00:58:17,844
And I know all about you.

749
00:58:19,169 --> 00:58:21,336
The kinda pain you're in.

750
00:58:28,972 --> 00:58:30,556
- Why did he do it?

751
00:58:30,556 --> 00:58:32,306
- Why do you want to do it?

752
00:58:38,061 --> 00:58:40,478
- He ruined my life.
- I know.

753
00:58:42,090 --> 00:58:44,173
But we're gonna fix that.

754
00:58:46,900 --> 00:58:48,067
- Who are you?

755
00:58:51,573 --> 00:58:53,890
- [Man] Sir, is everything all right?

756
00:58:53,890 --> 00:58:54,723
- Yes.

757
00:59:07,946 --> 00:59:10,529
(solemn music)

758
00:59:22,149 --> 00:59:22,982
Oh god.

759
00:59:24,028 --> 00:59:27,495
(eerie music)
(voices moaning)

760
00:59:27,495 --> 00:59:32,495
Oh god.

761
00:59:47,342 --> 00:59:48,925
- [Man] You see me?

762
00:59:51,068 --> 00:59:53,318
Without me, you're nothing.

763
01:00:14,141 --> 01:00:15,724
- I need your soul.

764
01:00:22,930 --> 01:00:25,430
(bird cawing)

765
01:00:26,818 --> 01:00:27,651
- Oh god.

766
01:00:35,170 --> 01:00:37,837
(ominous music)

767
01:01:01,168 --> 01:01:04,504
(phone ringing)

768
01:01:04,504 --> 01:01:05,376
- Yes.

769
01:01:05,376 --> 01:01:08,099
- [Madame] She's on borrowed time.

770
01:01:08,099 --> 01:01:09,266
- Yes, she is.

771
01:01:10,400 --> 01:01:12,380
I'm right now in the
neighborhood where she lives.

772
01:01:12,380 --> 01:01:15,370
Believe that's where you
wanted me to be, right?

773
01:01:15,370 --> 01:01:17,920
- [Madame] Tick-tock, Detective,
the hunter's now the prey.

774
01:01:18,847 --> 01:01:23,847
The noise is music.

775
01:01:27,958 --> 01:01:29,010
- That's it?

776
01:01:29,010 --> 01:01:30,227
- [Madame] Follow your leads, Detective.

777
01:01:30,227 --> 01:01:31,480
- No, I need more.

778
01:01:31,480 --> 01:01:32,830
- So now what's she saying?

779
01:01:34,428 --> 01:01:35,471
- I don't know.

780
01:01:35,471 --> 01:01:38,640
She keeps talking about noise.

781
01:01:38,640 --> 01:01:42,470
To listen for the noise,
but now she hears music.

782
01:01:42,470 --> 01:01:43,730
Feels it's our lead.

783
01:01:43,730 --> 01:01:45,460
- I don't know, man, this woman?

784
01:01:45,460 --> 01:01:47,950
I mean, how do we know she
knows what she's talking about?

785
01:01:47,950 --> 01:01:49,680
How do we know she's
not sending us out here

786
01:01:49,680 --> 01:01:51,610
on some wild goose chase?

787
01:01:51,610 --> 01:01:53,768
- Look, she says the
little girl is still alive,

788
01:01:53,768 --> 01:01:56,530
and for some reason, I believe her.

789
01:01:56,530 --> 01:01:58,690
It feels like she's
leading us to this area.

790
01:01:58,690 --> 01:02:00,573
- Yeah, but not where though, right?

791
01:02:01,970 --> 01:02:03,140
- No, not where.

792
01:02:03,140 --> 01:02:05,237
- See? It's all bullshit, man, I told you.

793
01:02:05,237 --> 01:02:07,230
- She also said to follow our leads.

794
01:02:07,230 --> 01:02:08,160
- Oh, brilliant.

795
01:02:08,160 --> 01:02:09,960
I mean, you didn't pay her, did you?

796
01:02:12,230 --> 01:02:13,063
- Wait a minute.

797
01:02:14,900 --> 01:02:17,260
Does this kid play an instrument?

798
01:02:17,260 --> 01:02:19,083
- Yeah, but not the violin.

799
01:02:20,250 --> 01:02:21,250
- Come on, let's go.

800
01:02:50,011 --> 01:02:53,040
- So, what are we doing here?

801
01:02:53,040 --> 01:02:55,700
- Madame Solage said to follow our leads.

802
01:02:55,700 --> 01:02:56,892
That's exactly what we're gonna do.

803
01:02:56,892 --> 01:02:57,863
(chattering on police radio)

804
01:02:57,863 --> 01:03:00,760
- The music school that
creep got fired from.

805
01:03:09,339 --> 01:03:12,839
(violin strings plinking)

806
01:04:22,721 --> 01:04:23,899
- Made a couple of calls.

807
01:04:23,899 --> 01:04:24,899
It's been shut down.

808
01:04:27,626 --> 01:04:28,810
- Yeah, but that doesn't
mean we still can't

809
01:04:28,810 --> 01:04:30,160
check it out though, right?

810
01:04:36,019 --> 01:04:38,519
(eerie music)

811
01:05:17,608 --> 01:05:19,814
- [Woman] What you
doing? What you drawing?

812
01:05:19,814 --> 01:05:22,397
- Its a picture of me, you and Dad.

813
01:05:26,580 --> 01:05:28,411
- Why do you have Daddy
all the way over there,

814
01:05:28,411 --> 01:05:30,889
so far away from us?

815
01:05:30,889 --> 01:05:33,629
He left us Mommy.

816
01:05:33,629 --> 01:05:35,393
Larry, don't you talk like that.

817
01:05:36,484 --> 01:05:37,317
Look, we had a little fight.

818
01:05:37,317 --> 01:05:40,302
Your father is not leaving us.

819
01:05:40,302 --> 01:05:41,135
- Okay.

820
01:05:42,118 --> 01:05:43,651
It's just a matter of time.

821
01:05:44,634 --> 01:05:46,384
That's what the man in
the picture told me.

822
01:05:47,869 --> 01:05:49,369
- Who is this man?

823
01:05:52,451 --> 01:05:54,409
No, come on tell me this isn't funny.

824
01:05:59,184 --> 01:06:00,650
Larry, this is not funny.

825
01:06:02,068 --> 01:06:03,801
He said he'd always be there for me.

826
01:06:05,026 --> 01:06:06,226
He understands.

827
01:06:08,384 --> 01:06:11,807
And in time I will forget I ever knew him.

828
01:06:11,807 --> 01:06:12,640
So, I won't then...

829
01:06:13,574 --> 01:06:15,507
until we meet again and
I will understand why.

830
01:06:18,287 --> 01:06:20,537
- And do you know this man?

831
01:06:22,061 --> 01:06:23,811
- He comes to see me.

832
01:06:25,012 --> 01:06:26,345
- In this house?

833
01:06:27,349 --> 01:06:31,766
Larry, is he uh...or
like he's there, or...

834
01:06:34,863 --> 01:06:37,041
Larry, look at me.

835
01:06:37,041 --> 01:06:38,869
Now, if there's something
you're not telling me,

836
01:06:38,869 --> 01:06:41,003
don't lie to me.

837
01:06:41,003 --> 01:06:41,836
[Boy] See...

838
01:06:42,977 --> 01:06:44,477
- [Boy] He said... He
said he wants my soul.

839
01:06:47,460 --> 01:06:48,793
- [Woman] Larry.

840
01:06:49,678 --> 01:06:52,678
(suspenseful music)

841
01:06:53,562 --> 01:06:57,645
- [Detective] This place
is giving me the creeps.

842
01:06:58,503 --> 01:07:01,170
(Larry panting)

843
01:07:04,665 --> 01:07:05,915
Do you hear that?

844
01:07:06,850 --> 01:07:08,225
(ominous music)

845
01:07:42,878 --> 01:07:44,649
It's not me.

846
01:07:44,649 --> 01:07:46,799
I'm not the one that's
crazy, you're crazy.

847
01:07:48,621 --> 01:07:49,789
It's crazy.

848
01:07:49,789 --> 01:07:51,855
I'm not the one that's crazy!

849
01:07:53,062 --> 01:07:58,062
(sinister laughing)
(voices chattering)

850
01:08:21,374 --> 01:08:24,094
- More coffee, sir?
- No, thanks.

851
01:08:24,094 --> 01:08:25,177
Check please?

852
01:08:34,189 --> 01:08:35,022
(door opens)

853
01:08:38,072 --> 01:08:39,000
- Bingo.

854
01:08:39,000 --> 01:08:39,833
We got him.

855
01:08:41,310 --> 01:08:43,820
All the information I
found matches to the kid

856
01:08:43,820 --> 01:08:45,970
from the old music school
that Larry used to work at.

857
01:08:45,970 --> 01:08:48,150
You know the one he molested
a couple years back?

858
01:08:48,150 --> 01:08:48,983
- I remember when we questioned

859
01:08:48,983 --> 01:08:51,330
about the kid from the school.

860
01:08:51,330 --> 01:08:52,710
We took him by surprise.

861
01:08:52,710 --> 01:08:54,240
- Well, parents pressed
charges, all right,

862
01:08:54,240 --> 01:08:57,600
and evidently, Larry had a
good attorney and got off easy.

863
01:08:57,600 --> 01:08:59,730
But the girl committed suicide.

864
01:08:59,730 --> 01:09:02,692
Twin brother was
devastated, vowing revenge.

865
01:09:02,692 --> 01:09:04,010
But check this out.

866
01:09:04,010 --> 01:09:06,230
I found the kid's therapist.

867
01:09:06,230 --> 01:09:07,810
She's got all kinds of information.

868
01:09:07,810 --> 01:09:10,430
Correspondence between
Larry and the sister.

869
01:09:10,430 --> 01:09:13,323
Photos, letters, some really sick stuff.

870
01:09:14,431 --> 01:09:16,711
- Wait, what about the kid?

871
01:09:16,711 --> 01:09:17,620
How's the kid?

872
01:09:17,620 --> 01:09:20,390
- He's got a lot of animosity.

873
01:09:20,390 --> 01:09:22,976
His head's evidently really messed up.

874
01:09:22,976 --> 01:09:24,300
She said it could take years of therapy

875
01:09:24,300 --> 01:09:26,283
to see if it works at all.

876
01:09:27,520 --> 01:09:29,993
She's actually worried
about what the kid might do.

877
01:09:31,235 --> 01:09:34,440
- You know, he's gonna come after Larry.

878
01:09:34,440 --> 01:09:35,693
It's only a matter of time.

879
01:09:36,620 --> 01:09:38,698
- We better find Larry before he does.

880
01:09:38,698 --> 01:09:39,698
- Thank you.

881
01:09:42,322 --> 01:09:43,572
Son of a bitch.

882
01:09:46,508 --> 01:09:49,175
(siren wailing)

883
01:09:53,847 --> 01:09:54,680
(tense music)

884
01:09:57,597 --> 01:10:00,264
(car drives up)

885
01:10:04,338 --> 01:10:05,171
(tense music)

886
01:10:11,032 --> 01:10:11,865
(car drives away)

887
01:10:33,956 --> 01:10:34,789
(footsteps)

888
01:10:40,919 --> 01:10:44,045
- [Girl] Please, sir, please.

889
01:10:44,045 --> 01:10:46,354
- [Larry] Please, stop!

890
01:10:46,354 --> 01:10:47,604
(handcuffs clanking)

891
01:10:49,429 --> 01:10:50,262
(Larry panting)

892
01:10:52,407 --> 01:10:54,850
- [Girl] Please, sir, please!

893
01:10:54,850 --> 01:10:55,683
- Please, stop!

894
01:11:02,574 --> 01:11:03,407
(door opens)

895
01:11:05,004 --> 01:11:06,790
- Don't bother.

896
01:11:06,790 --> 01:11:08,738
- How did you get in here?

897
01:11:08,738 --> 01:11:11,491
- [Luke] I thought you'd
find closure. I really did.

898
01:11:13,250 --> 01:11:14,850
- I didn't choose this life.

899
01:11:14,850 --> 01:11:16,490
- Makes you feel safe.

900
01:11:16,490 --> 01:11:18,496
Sickness brings you
pleasure, makes you feel like

901
01:11:18,496 --> 01:11:21,080
everything's gonna be all right.

902
01:11:21,080 --> 01:11:22,080
What's inside there?

903
01:11:25,669 --> 01:11:27,093
- [Larry] I thought I could stop.

904
01:11:28,524 --> 01:11:29,824
I won't do it.
- You didn't.

905
01:11:31,237 --> 01:11:33,310
You went on doing the same thing.

906
01:11:33,310 --> 01:11:34,143
You gave some thought to changing,

907
01:11:34,143 --> 01:11:34,976
but with no action to follow.

908
01:11:37,220 --> 01:11:38,383
- You don't understand.

909
01:11:39,270 --> 01:11:40,570
No one understands.

910
01:11:40,570 --> 01:11:42,370
- You've chosen to walk in darkness.

911
01:11:45,170 --> 01:11:46,210
People put their trust in you.

912
01:11:46,210 --> 01:11:48,853
They believed in you because
of what you appear to be.

913
01:11:50,670 --> 01:11:52,870
You have a problem you
can't control, Larry.

914
01:11:55,888 --> 01:11:57,770
You know who I am?

915
01:11:57,770 --> 01:11:59,090
- Yes.

916
01:11:59,090 --> 01:12:00,303
The angels of death.

917
01:12:01,963 --> 01:12:03,880
You came for me, but I was selfish enough

918
01:12:03,880 --> 01:12:06,808
not to realize what you
were trying to do for me.

919
01:12:06,808 --> 01:12:09,523
But I guess it's for the best.

920
01:12:11,470 --> 01:12:12,870
I've been through worse.

921
01:12:12,870 --> 01:12:14,433
What my uncle did to me.

922
01:12:14,433 --> 01:12:15,433
This is nothing.

923
01:12:18,200 --> 01:12:19,432
I guess I'll be at peace now.

924
01:12:19,432 --> 01:12:21,333
- I'm not so sure that's the case, Larry.

925
01:12:23,237 --> 01:12:24,887
Being at peace is being redeemed.

926
01:12:26,010 --> 01:12:27,910
You're on the other side of the fence.

927
01:12:30,280 --> 01:12:31,880
Again, it's not my decision to make it.

928
01:12:33,253 --> 01:12:35,873
This will all seem like a
dream to you, but at the end,

929
01:12:37,589 --> 01:12:39,663
I'll be there to take
you to the other side.

930
01:13:04,937 --> 01:13:06,473
- I'm not afraid to die.

931
01:13:07,880 --> 01:13:09,293
No one understands.

932
01:13:10,470 --> 01:13:12,380
I'm the bad guy?

933
01:13:12,380 --> 01:13:13,363
I'm the victim.

934
01:13:16,120 --> 01:13:17,520
No one cared what I thought.

935
01:13:18,510 --> 01:13:19,710
No one was there for me.

936
01:13:21,449 --> 01:13:22,717
I tried to stop.

937
01:13:22,717 --> 01:13:24,867
- But you can't.

938
01:13:24,867 --> 01:13:28,200
Because your evil mind tells you not to.

939
01:13:29,880 --> 01:13:33,547
- Why don't you sit
back and enjoy the show?

940
01:13:35,246 --> 01:13:37,913
Shh, shh, shh, shh, shh. Listen.

941
01:13:39,738 --> 01:13:41,310
Isn't that a beautiful noise?

942
01:13:41,310 --> 01:13:43,310
(suspenseful music)

943
01:13:43,310 --> 01:13:45,846
Listen for the... (mumbling)

944
01:13:45,846 --> 01:13:48,513
You are the devil.

945
01:13:54,596 --> 01:13:58,096
(dissonant strings music)

946
01:14:28,867 --> 01:14:31,617
(fighting and grunting)

947
01:14:33,385 --> 01:14:36,385
(suspenseful music)

948
01:14:54,669 --> 01:14:55,669
- Hey Larry.

949
01:14:56,741 --> 01:14:57,741
Remember me?

950
01:14:58,585 --> 01:14:59,418
- Yeah.

951
01:15:00,518 --> 01:15:02,190
I remember you.

952
01:15:02,190 --> 01:15:04,523
You're the kid in my dreams.

953
01:15:05,489 --> 01:15:07,187
- Kid, kid, don't do it.

954
01:15:07,187 --> 01:15:08,787
He's gonna get what he deserves.

955
01:15:10,310 --> 01:15:12,289
- I have to stop him!
- No.

956
01:15:12,289 --> 01:15:14,700
- No more hurting!
- Drop the gun, kid, now!

957
01:15:14,700 --> 01:15:16,230
- What he did to me?

958
01:15:16,230 --> 01:15:18,920
I can never forgive him.
- Just take it easy.

959
01:15:18,920 --> 01:15:19,790
Easy.

960
01:15:19,790 --> 01:15:21,263
- I knew you'd be here, Larry.

961
01:15:21,263 --> 01:15:24,436
(gunshots banging)
- No!

962
01:15:24,436 --> 01:15:27,019
(man shouting)

963
01:15:37,505 --> 01:15:41,005
(police radio chattering)

964
01:15:46,735 --> 01:15:47,735
- I'm sorry.

965
01:15:48,764 --> 01:15:49,709
Please forgive me.

966
01:15:49,709 --> 01:15:53,459
(chattering on police radio)

967
01:15:55,201 --> 01:15:57,701
(tense music)

968
01:17:16,551 --> 01:17:20,474
- [Woman] Oh, you didn't listen to me.

969
01:17:20,474 --> 01:17:23,057
You didn't listen to me, Larry.

970
01:17:24,159 --> 01:17:25,576
- [Larry] Mother?

971
01:17:27,074 --> 01:17:29,574
(eerie music)

972
01:17:35,199 --> 01:17:36,616
- [Priest] Death.

973
01:17:39,348 --> 01:17:40,758
- [Larry] What did you say, Father?

974
01:17:40,758 --> 01:17:44,798
- [Priest] Death follows them.

975
01:17:44,798 --> 01:17:48,440
They're said to be
angels, angels of death.

976
01:17:48,440 --> 01:17:50,370
The chosen ones.

977
01:17:50,370 --> 01:17:52,203
You see, each of us has a destiny.

978
01:17:53,090 --> 01:17:56,620
Each one of us is destined to
die before we're even born.

979
01:17:59,210 --> 01:18:00,051
- Mother?

980
01:18:00,051 --> 01:18:02,024
- [Woman] What's the matter with you?

981
01:18:02,024 --> 01:18:03,753
- What's happening to me, Mother?

982
01:18:03,753 --> 01:18:04,919
Why am I here?

983
01:18:04,919 --> 01:18:07,502
(man mumbling)

984
01:18:12,345 --> 01:18:14,083
- I don't want to die.

985
01:18:14,083 --> 01:18:15,750
I don't want to die.

986
01:18:27,484 --> 01:18:30,281
(doorbell rings)

987
01:18:30,281 --> 01:18:31,591
- Hi, Mrs. Griffin.

988
01:18:31,591 --> 01:18:32,650
Mrs. Griffin, how's Elizabeth?

989
01:18:32,650 --> 01:18:34,603
- She's great. Please, come on in.

990
01:18:37,810 --> 01:18:40,084
- Did your daughter say anything?

991
01:18:40,084 --> 01:18:42,270
You know, we did find out
there were other victims.

992
01:18:42,270 --> 01:18:43,770
All kids.

993
01:18:43,770 --> 01:18:44,860
- God.

994
01:18:44,860 --> 01:18:46,500
No, she didn't.

995
01:18:46,500 --> 01:18:48,200
She's perfect.

996
01:18:48,200 --> 01:18:49,960
I questioned her, but all she said

997
01:18:49,960 --> 01:18:52,840
was someone was there holding her hand.

998
01:18:52,840 --> 01:18:54,360
- What do you mean?

999
01:18:54,360 --> 01:18:55,630
- That's what she said.

1000
01:18:55,630 --> 01:18:57,860
- You mean the perp, Larry Elliott?

1001
01:18:57,860 --> 01:18:59,410
- No, someone else.

1002
01:18:59,410 --> 01:19:01,650
She's very calm when she talks about him.

1003
01:19:01,650 --> 01:19:02,950
Not scared.

1004
01:19:02,950 --> 01:19:04,880
Says he wore a dark suit?

1005
01:19:04,880 --> 01:19:07,200
- A black suit?

1006
01:19:07,200 --> 01:19:09,260
- I guess it was black.

1007
01:19:09,260 --> 01:19:11,730
And he was holding her hand.

1008
01:19:11,730 --> 01:19:13,840
That's all she remembers.

1009
01:19:13,840 --> 01:19:16,800
She's fine. It's amazing.

1010
01:19:16,800 --> 01:19:19,497
- Yeah, it's terrific.

1011
01:19:19,497 --> 01:19:22,497
- Yeah, I'm happy it all worked out.

1012
01:19:24,273 --> 01:19:25,106
(car doors closes)

1013
01:19:27,051 --> 01:19:28,301
- Man in black?

1014
01:19:29,211 --> 01:19:30,461
- Man in black.

1015
01:19:32,342 --> 01:19:33,675
Who is that guy?

1016
01:19:36,303 --> 01:19:37,991
(eerie music)

1017
01:19:37,991 --> 01:19:39,473
- [Luke] You know who I am.

1018
01:19:39,473 --> 01:19:41,338
- [Larry] Yes.

1019
01:19:41,338 --> 01:19:42,921
The angel of death.

1020
01:19:49,061 --> 01:19:51,811
(dramatic music)

1021
01:19:55,056 --> 01:19:57,639
(upbeat music)

1022
01:20:11,107 --> 01:20:14,774
(indistinct voices singing)



