1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,041 --> 00:00:30,916
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

4
00:01:15,708 --> 00:01:16,791
{\an8}Τι κάνεις;

5
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
{\an8}Σταμάτα! Είναι για τη μαμά. Κατέβα!

6
00:01:24,958 --> 00:01:26,333
{\an8}Ισμαέλ, πρόσεχε.

7
00:01:26,541 --> 00:01:29,500
{\an8}Ισμαέλ, πρόσεχε τα ψώνια μου.

8
00:01:30,125 --> 00:01:30,958
{\an8}Μη!

9
00:01:39,041 --> 00:01:40,458
{\an8}Πήγαινε στο δωμάτιό σου.

10
00:01:40,583 --> 00:01:41,416
{\an8}Μαμά!

11
00:01:41,958 --> 00:01:42,916
{\an8}Στο δωμάτιό σου.

12
00:01:43,000 --> 00:01:44,500
{\an8}Δεν είναι το δωμάτιό μου.

13
00:01:44,791 --> 00:01:46,166
{\an8}Αυτό είναι το δικό μου.

14
00:01:46,250 --> 00:01:47,083
{\an8}Όχι αυτό!

15
00:01:47,791 --> 00:01:49,166
{\an8}Αυτό είναι το δικό μου.

16
00:01:49,250 --> 00:01:51,958
{\an8}-Σταμάτα!
-Ηρεμήστε, εσείς οι δύο.

17
00:01:52,041 --> 00:01:53,458
{\an8}Βγείτε έξω.

18
00:01:53,541 --> 00:01:55,708
{\an8}Έλα, Ισμαέλ.

19
00:01:56,083 --> 00:01:57,833
{\an8}Σταμάτα, σε παρακαλώ.

20
00:01:57,916 --> 00:01:59,041
{\an8}Όχι, μη.

21
00:01:59,458 --> 00:02:01,708
{\an8}Δεν αστειεύομαι. Έχω πολλά να κάνω.

22
00:02:02,000 --> 00:02:04,958
{\an8}Άντε, προχώρα.

23
00:02:07,041 --> 00:02:07,875
{\an8}Λοιπόν.

24
00:02:09,708 --> 00:02:12,750
Αυτό το δωμάτιο δεν είναι κανενός.

25
00:02:13,666 --> 00:02:15,125
Ήσυχα.

26
00:02:15,708 --> 00:02:16,958
Θα μοιραστείτε αυτό.

27
00:02:17,041 --> 00:02:20,208
Όχι. Πάντα μαζί του είμαι.
Γιατί να μην πάρω εκείνο;

28
00:02:20,291 --> 00:02:21,125
Σιωπή.

29
00:02:28,333 --> 00:02:30,708
Ισμαέλ, βγάλ' το. Είναι κοριτσίστικο.

30
00:02:31,083 --> 00:02:33,208
Δεν με νοιάζει. Παράτα με.

31
00:02:35,791 --> 00:02:38,625
Η ψυχή μας πεθαίνει.
Χάνει λίγη από τη λάμψη της.

32
00:02:38,708 --> 00:02:40,041
Πώς την τρέφουμε;

33
00:02:41,208 --> 00:02:45,375
Αδερφές μου, δεν φαντάζεστε
πόσο χαίρονται οι άγγελοι

34
00:02:45,458 --> 00:02:48,208
που μας βλέπουν μαζεμένες εδώ.

35
00:02:48,791 --> 00:02:52,791
Διότι οι άγγελοι μας έχουν ακούσει
να δοξάζουμε τον Αλλάχ.

36
00:02:53,375 --> 00:02:59,458
Ήρθαν σε εμάς από τον ουρανό
για να μας τυλίξουν με τα φτερά τους.

37
00:03:00,500 --> 00:03:03,458
Γι' αυτό οι γυναίκες
πρέπει να είναι ευλαβείς.

38
00:03:04,000 --> 00:03:08,500
Διότι στην κόλαση θα ξεπερνούν πολύ
σε αριθμό τους άντρες.

39
00:03:09,875 --> 00:03:12,958
Γι' αυτό πρέπει να ακολουθούμε
τις διδαχές του Αλλάχ,

40
00:03:13,041 --> 00:03:15,833
διότι είμαστε πολύτιμες
στα μάτια του Αλλάχ.

41
00:03:16,291 --> 00:03:20,375
Ξέρετε πού φανερώνεται το κακό;
Στις γυναίκες που κυκλοφορούν ημίγυμνες.

42
00:03:20,458 --> 00:03:22,833
Πρέπει να παραμείνουμε σεμνές.

43
00:03:23,166 --> 00:03:25,083
Να υπακούμε τους συζύγους μας.

44
00:03:25,166 --> 00:03:27,916
Nα νιώθουμε τον φόβο του Θεού
διαπαιδαγωγώντας τα παιδιά μας.

45
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
-Αμήν.
-Αμήν.

46
00:03:40,166 --> 00:03:41,541
Ευχαριστώ, αδερφές μου.

47
00:03:58,208 --> 00:03:59,166
Θεία.

48
00:04:00,750 --> 00:04:02,833
Τακτοποιηθήκατε;

49
00:04:02,916 --> 00:04:05,458
Ναι, θεία. Ευχαριστούμε.

50
00:04:05,583 --> 00:04:08,750
Το πρόγραμμα στέγασης είναι καλό.
Όλοι τα καταφέρνουν.

51
00:04:09,500 --> 00:04:11,208
Εσύ, Αμί;

52
00:04:12,166 --> 00:04:13,250
Μεγάλωσε πια.

53
00:04:13,875 --> 00:04:15,666
Πώς είσαι;

54
00:04:17,083 --> 00:04:17,916
Όλα καλά;

55
00:04:18,541 --> 00:04:19,375
Ναι.

56
00:04:19,666 --> 00:04:22,583
Να διαβάζεις πολύ
για να στηρίξεις τη μητέρα σου.

57
00:04:25,041 --> 00:04:26,791
Διάβαζε. Εντάξει;

58
00:04:28,333 --> 00:04:31,791
Κάνε ό,τι μπορείς
για να ευχαριστείς τη μητέρα σου.

59
00:05:58,625 --> 00:05:59,458
Βλέπεις;

60
00:06:00,250 --> 00:06:01,500
Είναι σαν φαντάσματα.

61
00:06:02,458 --> 00:06:03,666
Ορατά μόνο τη νύχτα.

62
00:06:07,000 --> 00:06:07,833
Το άκουσες;

63
00:06:11,541 --> 00:06:13,500
Άκου, και θα είναι καλά μαζί σου.

64
00:06:15,375 --> 00:06:16,500
Δεν ακούω τίποτα.

65
00:06:17,708 --> 00:06:18,541
Εγώ ακούω.

66
00:06:19,750 --> 00:06:20,833
Λένε να κοιμηθείς.

67
00:07:37,208 --> 00:07:38,208
Πόσα να πάρω;

68
00:07:38,666 --> 00:07:39,500
Έρχομαι.

69
00:07:50,458 --> 00:07:52,333
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...

70
00:07:52,500 --> 00:07:53,333
Ογδόντα οχτώ.

71
00:07:53,875 --> 00:07:54,708
Ναι!

72
00:08:16,166 --> 00:08:17,541
Εδώ!

73
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
Γλυκούλες!

74
00:08:26,333 --> 00:08:27,166
Ελάτε εδώ!

75
00:08:27,250 --> 00:08:28,500
Γλυκούλες, θα έρθετε;

76
00:08:30,125 --> 00:08:33,333
Αμί Ντιόπ, το κοίταξα,
είσαι στην τάξη 6-3.

77
00:08:33,750 --> 00:08:37,541
Υπεύθυνος είναι ο κος Σαρμπονιέ,
ο καθηγητής των αγγλικών.

78
00:08:37,625 --> 00:08:39,125
Ορίστε το πρόγραμμά σου.

79
00:08:39,958 --> 00:08:41,666
Φύλαξέ το κάπου. Εντάξει;

80
00:08:41,750 --> 00:08:42,583
Εντάξει.

81
00:09:02,208 --> 00:09:03,083
Τι έγινε;

82
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
Τι συμβαίνει;

83
00:09:06,375 --> 00:09:07,333
Προχωρήστε.

84
00:09:07,416 --> 00:09:08,833
Ελάτε, κουνηθείτε.

85
00:09:08,916 --> 00:09:09,916
Στις τάξεις σας.

86
00:09:14,750 --> 00:09:15,791
Ελάτε, κορίτσια.

87
00:09:17,833 --> 00:09:19,500
Γιασμίν, κουνήσου.

88
00:09:19,583 --> 00:09:21,875
Βάλε μέσα το κινητό.
Ξέρεις ότι απαγορεύεται.

89
00:09:22,458 --> 00:09:23,291
Αρκετά!

90
00:09:23,375 --> 00:09:24,583
Σταματήστε.

91
00:09:24,666 --> 00:09:26,833
-Κυρία!
-Τι ρούχα είναι αυτά;

92
00:09:26,916 --> 00:09:29,500
-Δεν κάναμε κάτι κακό.
-Στο γραφείο μου.

93
00:09:31,458 --> 00:09:33,791
Ελευθερία της έκφρασης δεν έχουμε;

94
00:09:33,958 --> 00:09:35,875
Ελευθερία!

95
00:09:36,250 --> 00:09:38,833
-Πόνεσα!
-Ελευθερία!

96
00:09:43,041 --> 00:09:45,000
Πήγαινε πιο κει. Πιάνεις όλο τον χώρο.

97
00:09:45,083 --> 00:09:46,041
Εσύ τον πιάνεις.

98
00:09:52,541 --> 00:09:53,791
Πότε γυρίζει ο μπαμπάς;

99
00:09:57,625 --> 00:09:58,458
Σύντομα.

100
00:09:58,541 --> 00:09:59,708
Πότε, δηλαδή;

101
00:10:00,291 --> 00:10:01,666
Θέλω τα δώρα μου.

102
00:10:02,500 --> 00:10:04,666
Δεν ξέρω. Περιμένω τηλεφώνημά του.

103
00:10:08,000 --> 00:10:08,833
Ορίστε.

104
00:10:10,750 --> 00:10:12,083
Άσε το νερό να τρέξει.

105
00:10:13,166 --> 00:10:14,708
Ξεπλένει τις αμαρτίες σου.

106
00:10:35,750 --> 00:10:37,416
Τι κάνεις; Εμείς καλά.

107
00:10:37,833 --> 00:10:39,416
Μου λείπεις πολύ.

108
00:10:39,833 --> 00:10:42,083
Φυσικά και σε σκέφτομαι.

109
00:10:42,875 --> 00:10:43,875
Εσύ;

110
00:10:44,333 --> 00:10:45,625
Πώς είναι τα παιδιά;

111
00:10:47,166 --> 00:10:51,416
Έχω κάτι να σου πω.

112
00:10:51,500 --> 00:10:53,500
Ο άντρας μου...

113
00:10:54,125 --> 00:10:56,125
παντρεύτηκε κι άλλη γυναίκα.

114
00:10:57,083 --> 00:11:00,791
Έβαλε άλλο κρεβάτι πλάι στο δικό μου.

115
00:11:01,750 --> 00:11:02,583
Ακριβώς.

116
00:11:03,541 --> 00:11:05,166
Πήρε δεύτερη σύζυγο.

117
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
Τώρα είναι στη Σενεγάλη.

118
00:11:08,958 --> 00:11:10,333
Θα επιστρέψει μαζί της.

119
00:11:11,000 --> 00:11:11,833
Ξέρεις...

120
00:11:12,833 --> 00:11:15,833
εύχομαι να παντρεύτηκαν από αγάπη.

121
00:11:17,125 --> 00:11:17,958
Αντίο.

122
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
Πάρε κι άλλον.

123
00:11:22,791 --> 00:11:23,750
Όχι, δεν μπορώ.

124
00:11:24,833 --> 00:11:25,791
Πρέπει.

125
00:11:26,708 --> 00:11:27,791
Είναι καθήκον σου.

126
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
Θεία.

127
00:11:30,250 --> 00:11:33,291
Φέρσου σαν πραγματική γυναίκα.
Μόνο αυτό σου ζητάω.

128
00:11:35,291 --> 00:11:37,208
Μην επιτρέπεις να σε κρίνουν.

129
00:11:59,208 --> 00:12:00,041
Παρακαλώ;

130
00:12:00,833 --> 00:12:02,208
Ναι; Η Μαριάμ είμαι.

131
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
Όχι. Ήθελα μόνο να σου πω ότι...

132
00:12:07,916 --> 00:12:09,041
ότι ο άντρας μου...

133
00:12:09,916 --> 00:12:11,666
παντρεύτηκε κι άλλη γυναίκα.

134
00:12:12,541 --> 00:12:13,375
Λοιπόν...

135
00:12:49,625 --> 00:12:53,250
Ναι; Παρακαλώ; Συγγνώμη, η σύνδεση φταίει.

136
00:12:54,458 --> 00:12:57,083
Συγγνώμη, η γραμμή έχει πρόβλημα.

137
00:12:59,000 --> 00:13:02,166
Δεν έχει ποτέ καλό σήμα.

138
00:13:03,166 --> 00:13:04,333
Τέλος πάντων...

139
00:13:05,000 --> 00:13:07,333
Μακάρι ο Θεός να ευλογήσει την ένωσή τους.

140
00:13:09,416 --> 00:13:10,750
Να τους γεμίσει αγάπη.

141
00:13:13,625 --> 00:13:15,250
Να τους δώσει πολλά παιδιά.

142
00:13:17,000 --> 00:13:19,041
Ναι. Αμήν.

143
00:13:25,125 --> 00:13:28,333
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...

144
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
Βάλ' το πίσω αυτό.

145
00:13:29,583 --> 00:13:30,500
Σε παρακαλώ.

146
00:13:30,583 --> 00:13:32,625
-Όχι.
-Ένα. Μόνο ένα.

147
00:13:33,208 --> 00:13:34,333
Καλά, μόνο ένα.

148
00:13:42,958 --> 00:13:44,666
-Ελάτε, κορίτσια.
-Στο ταμείο.

149
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Σ' έπιασα!

150
00:13:46,875 --> 00:13:47,916
Γρήγορα!

151
00:13:48,125 --> 00:13:50,250
-Γεια σας, κυρία!
-Γαμώτο. Ένα σκυλί!

152
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
Πέσε κάτω!

153
00:13:53,791 --> 00:13:54,875
Φτάνει, κορίτσια.

154
00:13:56,000 --> 00:13:57,958
Να πάρει! Σταματήστε!

155
00:14:02,416 --> 00:14:03,750
Ελάτε, άντε!

156
00:14:03,833 --> 00:14:05,166
Γιασμίν, κουνήσου.

157
00:14:08,833 --> 00:14:10,458
Ευχαριστώ πολύ, κορίτσια.

158
00:14:10,916 --> 00:14:11,750
Κυρία!

159
00:14:13,166 --> 00:14:14,000
Ελάτε.

160
00:14:17,875 --> 00:14:19,625
-Κράτα τον.
-Όχι. Είναι βαρύς.

161
00:14:19,708 --> 00:14:22,375
-Πέντε λεπτά.
-Όχι. Είναι πολύ βαρύς.

162
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
Κράτα τον.

163
00:14:27,250 --> 00:14:29,125
Το μωρό είναι βαρύ.

164
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
Ακριβώς! Έτσι.

165
00:14:32,166 --> 00:14:34,416
-Τι είναι; Θέλω να δω κι εγώ.
-Σταμάτα.

166
00:14:35,750 --> 00:14:38,166
Έλα. Πάμε σπίτι.

167
00:14:38,250 --> 00:14:40,083
-Πάμε.
-Σταμάτα.

168
00:14:42,666 --> 00:14:43,833
Μας παρακολουθούν.

169
00:14:43,916 --> 00:14:45,166
Κάποιος μας κοιτάζει.

170
00:14:45,250 --> 00:14:48,458
Εσύ! Τι νομίζεις ότι κάνεις;

171
00:14:48,708 --> 00:14:51,250
-Δίνε του!
-Άχρηστη!

172
00:14:51,333 --> 00:14:52,291
Τρέχα στη μαμά σου!

173
00:14:53,166 --> 00:14:56,083
Σήκω φύγε, αλλιώς θα σε γαμήσουμε!

174
00:14:57,583 --> 00:14:58,625
Την πέτυχε!

175
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
Πάρε δρόμο, γιατί θα το μετανιώσεις.

176
00:15:03,083 --> 00:15:03,916
Πιάστε την!

177
00:15:04,000 --> 00:15:05,125
Πάρε το καρότσι.

178
00:15:05,208 --> 00:15:08,958
Γρήγορα, θα ξεφύγει!

179
00:15:09,208 --> 00:15:10,166
Κουνηθείτε!

180
00:15:25,208 --> 00:15:26,750
Αμί, αυτό είναι δικό μου.

181
00:15:27,208 --> 00:15:29,041
Είναι δικό μου.

182
00:15:29,125 --> 00:15:30,458
Σου είναι πολύ μεγάλο.

183
00:15:30,541 --> 00:15:31,375
Όχι.

184
00:15:31,458 --> 00:15:33,333
-Σε παρακαλώ.
-Όχι.

185
00:15:33,416 --> 00:15:35,666
Θα σου δώσω κάτι. Κλείσε τα μάτια σου.

186
00:15:36,541 --> 00:15:37,541
Κλείσε τα μάτια.

187
00:15:39,166 --> 00:15:40,041
Μην κουνηθείς.

188
00:15:40,375 --> 00:15:42,416
Σου είναι μικρό. Θα το χαλάσεις.

189
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
Αμί, έλα να μας βοηθήσεις.

190
00:15:48,791 --> 00:15:51,500
Ο ξάδερφός σου ο Σαμπά
έφερε πράγματα από τη Σενεγάλη.

191
00:15:51,583 --> 00:15:52,416
Ορίστε.

192
00:15:52,500 --> 00:15:54,208
Έχει δώρα από τον μπαμπά σας.

193
00:15:59,916 --> 00:16:01,875
Δώσε μου την τσάντα, σε παρακαλώ.

194
00:16:20,416 --> 00:16:21,250
Ευχαριστώ.

195
00:16:43,750 --> 00:16:45,666
Μαμά, δες τι όμορφος που είμαι.

196
00:16:45,750 --> 00:16:46,958
Όντως είσαι όμορφος.

197
00:16:47,041 --> 00:16:49,333
Θα το φορέσω στον γάμο του μπαμπά.

198
00:16:49,416 --> 00:16:51,541
Ξάδερφε Σαμπά, δες πόσο όμορφος είμαι!

199
00:16:51,625 --> 00:16:53,250
Κλείσε την πόρτα. Δίνε του.

200
00:17:00,333 --> 00:17:01,208
Τι συμβαίνει;

201
00:17:02,875 --> 00:17:03,916
Δεν σ' αρέσει;

202
00:17:05,958 --> 00:17:06,791
Κοίτα.

203
00:17:07,833 --> 00:17:08,791
Είναι πανέμορφο.

204
00:17:09,750 --> 00:17:10,875
Δες πόσο σου πάει.

205
00:17:11,708 --> 00:17:12,916
Θα δείξει υπέροχα.

206
00:17:13,583 --> 00:17:17,875
Έτσι θα το φορέσεις, βλέπεις;
Για τον γάμο του πατέρα σου.

207
00:17:18,666 --> 00:17:19,791
Έτσι.

208
00:17:23,416 --> 00:17:25,000
Σου πάει πολύ.

209
00:17:25,916 --> 00:17:26,958
Σου πάει πολύ.

210
00:17:27,791 --> 00:17:29,041
Θα είσαι πολύ όμορφη.

211
00:17:41,208 --> 00:17:42,458
Κάτι μας κρύβεις.

212
00:17:42,541 --> 00:17:43,708
Δεν σας λέω.

213
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
-Κοιτάξτε ποια ήρθε.
-Ναι.

214
00:17:48,125 --> 00:17:49,791
Μας ακολούθησες στον σταθμό.

215
00:17:50,416 --> 00:17:52,750
Γιατί; Γιατί μας κατασκόπευες;

216
00:17:52,833 --> 00:17:53,958
Ό,τι θέλω κάνω.

217
00:17:54,041 --> 00:17:55,291
Στον σταθμό πάμε εμείς.

218
00:17:55,375 --> 00:17:56,208
Κοίτα.

219
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
-Θεέ μου!
-Πόσο τέλεια σημάδεψα!

220
00:17:59,833 --> 00:18:00,791
Σε πέτυχε διάνα.

221
00:18:01,541 --> 00:18:03,416
-Σε πέτυχε καλά.
-Πονάει πολύ;

222
00:18:03,500 --> 00:18:04,333
Τι κάνατε;

223
00:18:04,416 --> 00:18:08,291
-Χορεύαμε.
-Θα πάμε σε διαγωνισμό χορού.

224
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
Θα τους σκίσουμε.

225
00:18:10,166 --> 00:18:12,583
-Εννοείται!
-Εσύ; Χορεύεις;

226
00:18:12,875 --> 00:18:13,708
Μπορείς;

227
00:18:13,791 --> 00:18:16,291
-Σιγά μη χορεύει.
-Όχι, αλλά μπορώ να μάθω.

228
00:18:17,083 --> 00:18:19,041
Πρώτα, μάθε να ντύνεσαι...

229
00:18:19,125 --> 00:18:20,625
Η τύπισσα είναι τσαμπουκαλού.

230
00:18:20,708 --> 00:18:22,000
Δες πού την πέτυχες!

231
00:18:22,125 --> 00:18:24,333
Τη βρίσκεις ωραία;

232
00:18:24,416 --> 00:18:25,375
Πάμε, κορίτσια.

233
00:18:25,458 --> 00:18:27,750
-Χθες μετανάστευσες;
-Τότε θα ντυνόταν καλύτερα.

234
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
Άντε, βοηθήστε με.

235
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
Άντε. Πάρ' της το.

236
00:18:33,750 --> 00:18:35,416
-Άντε! Σήκωσέ τα.
-Σήκωσέ τα.

237
00:18:36,625 --> 00:18:37,833
Στα σκουπίδια.

238
00:18:37,916 --> 00:18:39,291
Βάλ' τη στα σκουπίδια.

239
00:18:39,375 --> 00:18:41,250
Αφήστε την, κορίτσια.

240
00:18:41,541 --> 00:18:43,166
Έλα!

241
00:18:43,250 --> 00:18:45,458
Πιάσε, ψηλά!

242
00:18:49,333 --> 00:18:50,708
Ελάτε, κορίτσια, πάμε.

243
00:18:50,791 --> 00:18:53,291
Μια πλάκα κάναμε.

244
00:18:54,416 --> 00:18:55,666
Θα τα ξαναπούμε!

245
00:19:25,958 --> 00:19:27,208
Δώσε μου τα λεφτά.

246
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Ποια λεφτά;

247
00:19:28,208 --> 00:19:29,708
Είναι δικά μου, όχι δικά σου.

248
00:19:29,791 --> 00:19:32,250
Επειδή είμαι κορίτσι,
με περνάς για δούλα σου.

249
00:19:32,333 --> 00:19:35,333
Σου έπλυνα τα ρούχα.
Πλήρωσε, αλλιώς δεν θα τα πάρεις πίσω.

250
00:19:35,416 --> 00:19:37,750
Ακόμα βρεγμένα είναι. Δώσ' τα!

251
00:19:38,375 --> 00:19:40,250
Πού πας;

252
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Πού πας;

253
00:19:42,375 --> 00:19:43,916
Δώσ' τα. Τα χρειάζομαι.

254
00:19:44,125 --> 00:19:45,291
Αν σε πιάσω, πέθανες.

255
00:19:45,958 --> 00:19:48,041
Θα αργήσω στη δουλειά εξαιτίας σου.

256
00:19:48,500 --> 00:19:50,083
Έχω να τα στεγνώσω. Έλα!

257
00:19:50,166 --> 00:19:54,541
Πες του ότι μένεις εδώ κι ότι θα φωνάξεις
την αστυνομία αν δεν σταματήσει.

258
00:19:54,625 --> 00:19:55,583
Σε είδε να μπαίνεις.

259
00:19:55,666 --> 00:19:57,125
Και λοιπόν; Πες του το.

260
00:19:57,208 --> 00:19:59,875
Κόψε τις μαλακίες
και φέρε το πουκάμισό μου!

261
00:19:59,958 --> 00:20:02,875
Η Αντζελικά δεν είναι εδώ.
Σταμάτα, θα καλέσω την αστυνομία.

262
00:20:03,083 --> 00:20:04,458
Ξέρω ότι είναι εδώ.

263
00:20:04,541 --> 00:20:05,416
Δεν είναι εδώ.

264
00:20:05,833 --> 00:20:08,083
Ναι, καλά. Βαρέθηκα τις μαλακίες σας.

265
00:20:25,333 --> 00:20:26,375
Το απολύμανες;

266
00:20:28,791 --> 00:20:29,625
Περίμενε.

267
00:20:51,541 --> 00:20:52,375
Ορίστε.

268
00:21:01,250 --> 00:21:02,833
Ωραία, έφυγε. Τα λέμε.

269
00:21:36,666 --> 00:21:37,500
ΑΝΤΖΕΛΙΚΑ

270
00:22:25,458 --> 00:22:26,458
ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ

271
00:22:27,333 --> 00:22:28,250
ΑΜΙ

272
00:22:55,791 --> 00:22:58,500
Φαντάσου ο τύπος να κατουρούσε
στο στόμα σου.

273
00:22:58,583 --> 00:23:00,125
Χαζή, είναι φυσιολογικό.

274
00:23:00,208 --> 00:23:02,750
Φυσιολογικό; Νομίζεις
ότι έτσι γίνονται τα μωρά;

275
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
Αηδία.

276
00:23:03,750 --> 00:23:06,750
-Κάνει γκριμάτσες.
-Αυτό σημαίνει ότι είναι βιασμός.

277
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Βιασμός;

278
00:23:09,041 --> 00:23:10,583
Διαπερνά όλο σου το σώμα.

279
00:23:11,083 --> 00:23:12,625
Το αγόρι μπαίνει μέσα σου.

280
00:23:12,708 --> 00:23:15,000
Αν είναι βιασμός,
βγαίνει από το στόμα σου.

281
00:23:15,083 --> 00:23:18,250
Αποκλείεται. Δεν είναι αρκετά μακρύ
για να φτάσει στο στόμα.

282
00:23:18,333 --> 00:23:19,708
Εξαρτάται από το αγόρι.

283
00:23:19,791 --> 00:23:22,750
Έχω δει τον αδερφό μου γυμνό.
Δεν ήταν τόσο μεγάλο.

284
00:23:23,291 --> 00:23:25,916
Ίσως ακόμα αναπτύσσεται ο αδερφός σου.

285
00:23:27,375 --> 00:23:28,666
Είναι υπερβολικό.

286
00:23:30,708 --> 00:23:32,916
Είναι τόσο μεγάλο όσο το κεφάλι του.

287
00:23:33,416 --> 00:23:35,041
Σκέτη αηδία.

288
00:23:36,125 --> 00:23:38,541
Δεν φαίνεται τίποτα στο σκατοκινητό σου.

289
00:23:38,916 --> 00:23:40,333
Έχεις αδερφό;

290
00:23:41,083 --> 00:23:41,916
Ναι, δύο.

291
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
Να τος! Γρήγορα!

292
00:23:44,583 --> 00:23:47,291
-Σταμάτα.
-Ελάτε. Ώρα για τουαλέτα.

293
00:23:49,375 --> 00:23:51,583
-Ελάτε, γρήγορα.
-Θα σε ακούσει.

294
00:23:55,500 --> 00:23:56,875
Τι έχεις πάθει;

295
00:23:56,958 --> 00:23:58,333
Σιγά, ο τύπος είναι χάλια.

296
00:23:58,416 --> 00:24:00,250
-Κοκκίνισες;
-Ναι, εντελώς.

297
00:24:00,333 --> 00:24:02,250
-Είμαι μαύρη, ρε.
-Και λοιπόν;

298
00:24:02,333 --> 00:24:04,875
Οι μαύροι δεν κοκκινίζουν.

299
00:24:05,333 --> 00:24:08,916
Άντε, σε προκαλώ να βγάλεις
φωτογραφία το πράμα του.

300
00:24:09,416 --> 00:24:12,125
Έλα! Θα έχει πλάκα.

301
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
Άντε, πήγαινε.

302
00:24:25,791 --> 00:24:26,833
Τρελή είσαι;

303
00:24:27,208 --> 00:24:29,208
Άντε γαμήσου! Τι τραβάς;

304
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
Άντε γαμήσου! Έλεος!

305
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
Τρελή είναι, έτσι;

306
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
<i>Τι κάνεις εδώ;</i>

307
00:24:35,625 --> 00:24:38,125
<i>Τι τραβάς;</i>

308
00:24:38,750 --> 00:24:39,958
Δεν φαίνεται τίποτα.

309
00:24:40,750 --> 00:24:42,000
Δεν ξέρεις να τραβάς;

310
00:24:43,791 --> 00:24:46,125
Είμαι μεγάλος σαν τον μπαμπά μου.

311
00:24:46,208 --> 00:24:47,625
Είμαι ο πιο δυνατός.

312
00:24:48,000 --> 00:24:49,833
Ο αδερφός σου είναι γλύκας.

313
00:24:50,375 --> 00:24:51,583
Εμπρός, μαρς!

314
00:24:53,500 --> 00:24:54,333
Έλα εδώ.

315
00:24:57,875 --> 00:24:58,708
Πενήντα οχτώ.

316
00:25:00,875 --> 00:25:02,500
Ναι!

317
00:25:03,291 --> 00:25:04,625
Επίθεση!

318
00:25:05,416 --> 00:25:06,833
Τι κάνεις;

319
00:25:06,916 --> 00:25:08,041
Είναι συνηθισμένος.

320
00:25:16,416 --> 00:25:17,500
Κοιμάσαι στο πάνω;

321
00:25:17,875 --> 00:25:18,708
Στο κάτω.

322
00:25:19,958 --> 00:25:23,250
Δεν έχει πόμολο. Μπορούμε να μπούμε μέσα;

323
00:25:23,833 --> 00:25:24,666
Όχι.

324
00:25:24,750 --> 00:25:25,583
Αλήθεια;

325
00:25:29,791 --> 00:25:30,625
Ναι.

326
00:25:35,791 --> 00:25:37,541
Τι ωραίο δωμάτιο.

327
00:25:41,625 --> 00:25:43,250
Είναι σαν δωμάτιο πριγκίπισσας.

328
00:25:46,083 --> 00:25:47,750
Το κρεβάτι είναι μούρλια.

329
00:25:53,791 --> 00:25:55,333
Ποιανού δωμάτιο είναι;

330
00:25:56,041 --> 00:25:56,875
Δεν ξέρω.

331
00:26:02,041 --> 00:26:02,958
Είσαι παράξενη.

332
00:26:03,833 --> 00:26:05,375
Μένεις εδώ και δεν ξέρεις;

333
00:26:06,333 --> 00:26:07,333
Είσαι παράξενη.

334
00:26:08,125 --> 00:26:08,958
Θέλεις ένα;

335
00:26:09,041 --> 00:26:09,875
Ναι.

336
00:26:15,916 --> 00:26:16,916
Μου αρέσει πολύ.

337
00:26:18,541 --> 00:26:20,750
Έλα!

338
00:26:26,250 --> 00:26:27,083
Επίθεση!

339
00:26:31,291 --> 00:26:33,083
Ένα, δύο, τρία...

340
00:26:45,250 --> 00:26:47,000
Κάνε την κότα!

341
00:26:50,708 --> 00:26:52,875
Είμαι κόκορας.

342
00:27:08,041 --> 00:27:09,583
Οι γονείς σου σ' το πήραν;

343
00:27:12,833 --> 00:27:13,833
Όχι.

344
00:27:14,625 --> 00:27:15,458
Μη μου πεις...

345
00:27:16,583 --> 00:27:17,958
Όχι. Το έκλεψες;

346
00:27:18,541 --> 00:27:20,750
Ζεις μέσα στην παρανομία. Απίστευτο.

347
00:27:23,250 --> 00:27:26,500
Δεν έχω τηλέφωνο.
Με πρήζουν να παίρνω καλούς βαθμούς.

348
00:27:26,583 --> 00:27:30,416
Αν πάρω καλούς βαθμούς όπως ο αδερφός μου,
ο μπαμπάς θα μου αγοράσει. Τέλεια.

349
00:27:31,916 --> 00:27:32,750
Κοίτα.

350
00:28:07,875 --> 00:28:09,250
Έχουν πάρει πολλά λάικ.

351
00:28:09,958 --> 00:28:12,416
Είναι οι Sweety-Swaggs. Πολύ σκύλες.

352
00:28:13,833 --> 00:28:16,250
Νομίζουν ότι θα κερδίσουν,
μα είμαστε καλύτερες.

353
00:28:16,333 --> 00:28:17,625
Απλώς θέλουμε πρόβες.

354
00:28:20,083 --> 00:28:21,083
Πότε διαγωνίζεστε;

355
00:28:23,166 --> 00:28:24,458
Γαμώτο, Αμί. Κοίτα.

356
00:28:29,708 --> 00:28:30,583
Ισμαέλ!

357
00:28:31,541 --> 00:28:32,375
Ισμαέλ!

358
00:28:34,250 --> 00:28:35,208
Μα τι...

359
00:28:36,541 --> 00:28:38,000
Τι κάνεις;

360
00:28:38,958 --> 00:28:39,875
Τι στο καλό;

361
00:28:41,125 --> 00:28:42,791
Ήθελα να φτιάξω μια πισίνα.

362
00:28:56,333 --> 00:28:58,583
Μην το κάνεις αυτό. Δεν είναι κραγιόν.

363
00:29:02,250 --> 00:29:05,000
Το μπλουζάκι σου είναι πολύ ωραίο.
Μου αρέσει.

364
00:29:05,625 --> 00:29:06,625
Βγάλ' το αυτό.

365
00:29:11,041 --> 00:29:12,000
Σειρά σου τώρα.

366
00:29:14,416 --> 00:29:16,250
-Τι εύχονται στον γκραφιτά;
-Τι;

367
00:29:16,333 --> 00:29:17,500
Καλοί τοίχοι!

368
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
Γεια σας.

369
00:29:23,708 --> 00:29:24,750
-Γεια.
-Γεια.

370
00:29:25,958 --> 00:29:27,916
Αποκλείεται.

371
00:29:28,916 --> 00:29:30,833
Ήρθε να μας τραβήξει βίντεο.

372
00:29:31,333 --> 00:29:32,166
Γιατί κάνεις έτσι;

373
00:29:32,250 --> 00:29:33,083
Θα μας τραβήξει.

374
00:29:33,416 --> 00:29:34,416
Πλάκα κάνεις.

375
00:29:34,500 --> 00:29:37,500
-Το άλλο το βίντεο το σκάτωσε.
-Μην τραβήξεις μόνο πόδια.

376
00:29:37,583 --> 00:29:39,833
Είναι ωραία, αλλά τράβα και πρόσωπα.

377
00:29:39,958 --> 00:29:41,375
Άντε, πάμε.

378
00:29:43,625 --> 00:29:44,666
Ορίστε, πάρε.

379
00:29:48,125 --> 00:29:49,208
Πάρτε θέσεις.

380
00:29:49,291 --> 00:29:51,500
Μα κοίτα την. Αυτή θα μας βγάλει βίντεο;

381
00:29:51,583 --> 00:29:52,500
Ένα, δύο, τρία.

382
00:29:52,583 --> 00:29:53,750
<i>-Πάμε, Κουμπά!</i>
<i>-Πάμε!</i>

383
00:29:53,833 --> 00:29:55,583
<i>-Πάμε, Κουμπά!</i>
<i>-Πάμε, Κουμπά!</i>

384
00:29:55,666 --> 00:29:57,625
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

385
00:29:57,708 --> 00:29:59,125
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

386
00:29:59,208 --> 00:30:01,375
<i>-Η καλύτερη;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

387
00:30:06,000 --> 00:30:07,916
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

388
00:30:08,000 --> 00:30:11,750
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

389
00:30:11,833 --> 00:30:13,750
<i>-Η καλύτερη;</i>
<i>-Η Κουμπά!</i>

390
00:30:14,041 --> 00:30:16,666
<i>Πάμε! Πάμε!</i>

391
00:30:16,750 --> 00:30:19,500
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Γιασμίν!</i>

392
00:30:19,625 --> 00:30:22,666
<i>Πάμε! Δώσε!</i>

393
00:30:26,625 --> 00:30:27,500
<i>Ποια είναι;</i>

394
00:30:27,583 --> 00:30:29,416
<i>Η Τζες!</i>

395
00:30:42,291 --> 00:30:44,208
<i>-Ποια είναι;</i>
<i>-Η Αντζί!</i>

396
00:30:47,541 --> 00:30:52,041
<i>-Ποια είναι η καλύτερη;</i>
<i>-Η Αντζί!</i>

397
00:31:06,250 --> 00:31:07,125
Το 'χουμε;

398
00:31:07,375 --> 00:31:08,666
Ελπίζω να είναι καλό.

399
00:31:09,208 --> 00:31:10,875
Μάλλον σκατά θα 'ναι.

400
00:31:11,708 --> 00:31:13,708
Όχι, καλό θα 'ναι. Μην ανησυχείτε.

401
00:31:14,291 --> 00:31:15,333
Ελάτε, κορίτσια.

402
00:31:15,416 --> 00:31:16,666
Μπείτε σε σειρά.

403
00:31:16,958 --> 00:31:18,166
Δώσ' το μου, Αμί.

404
00:31:21,083 --> 00:31:23,000
-Αμί, πού είσαι;
-Μπες στη σειρά.

405
00:31:27,916 --> 00:31:29,250
Δείτε τον κώλο της.

406
00:31:29,958 --> 00:31:31,458
Είναι τελείως άκωλη!

407
00:31:31,708 --> 00:31:35,375
Είσαι σαν σανίδα.
Δεν ξεχωρίζει η μπρος από την πίσω μεριά.

408
00:31:36,750 --> 00:31:38,500
Τι παράξενη που είναι.

409
00:31:38,583 --> 00:31:41,083
Εννιά, οχτώ, εφτά, έξι...

410
00:31:41,166 --> 00:31:45,875
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα... τώρα!

411
00:33:14,375 --> 00:33:18,625
Μαμά, σου έστειλα ήδη όλα τα λεφτά.

412
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
Ποια πλευρά, μαμά;

413
00:33:22,583 --> 00:33:24,875
Σου τα έδωσα όλα. Δεν έχω άλλα λεφτά.

414
00:33:27,125 --> 00:33:29,166
Χρωστάω, μαμά.

415
00:33:31,500 --> 00:33:34,333
Γύρνα πίσω!

416
00:33:37,333 --> 00:33:42,333
Πέρασε ο ανιψιός σου ο Σαμπά.
Έστησε τα έπιπλα.

417
00:33:44,208 --> 00:33:45,875
Το δωμάτιό σου είναι μεγάλο.

418
00:33:46,375 --> 00:33:48,041
Είναι έτοιμο. Μην ανησυχείς.

419
00:33:48,666 --> 00:33:51,041
Το χολ του κτιρίου είναι ευρύχωρο.

420
00:33:51,750 --> 00:33:55,583
Οι καλεσμένοι θα έχουν πολύ χώρο.

421
00:33:56,666 --> 00:33:57,916
Κι εμένα μου έλειψες.

422
00:33:58,583 --> 00:33:59,750
Ανυπομονώ να σε δω.

423
00:34:00,500 --> 00:34:02,083
Εντάξει.

424
00:34:13,125 --> 00:34:14,666
Πάρε. Ο πατέρας σου είναι.

425
00:34:18,833 --> 00:34:20,833
<i>Αμί; Ναι;</i>

426
00:34:22,458 --> 00:34:23,291
<i>Παρακαλώ;</i>

427
00:34:24,041 --> 00:34:24,916
<i>Αμί;</i>

428
00:34:25,666 --> 00:34:26,500
<i>Εγώ είμαι.</i>

429
00:34:27,083 --> 00:34:27,916
<i>Ακούει κανείς;</i>

430
00:34:28,291 --> 00:34:29,916
-Μίλα του.
<i>-Ο μπαμπάς είμαι.</i>

431
00:34:30,291 --> 00:34:31,125
<i>Αμί; Ναι;</i>

432
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Γεια. Τα λέμε κάτω;

433
00:35:06,208 --> 00:35:07,041
Εντάξει.

434
00:35:09,875 --> 00:35:11,375
ΜΕΓΑΛΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΧΟΡΟΥ

435
00:35:11,666 --> 00:35:13,041
Δείτε! Εμείς είμαστε.

436
00:35:13,833 --> 00:35:15,250
Όχι, δεν είμαστε εμείς.

437
00:35:15,333 --> 00:35:17,708
Αλλά κατά κάποιον τρόπο είμαστε.

438
00:35:17,791 --> 00:35:18,958
"Ανοιχτός διαγωνισμός".

439
00:35:19,041 --> 00:35:20,041
Αφότου χορέψουμε,

440
00:35:20,125 --> 00:35:22,500
δεν θα είναι πια αυτές στην αφίσα,
αλλά εμείς.

441
00:35:22,583 --> 00:35:24,416
Οι Γλυκούλες θα τους δείξουν.

442
00:35:26,000 --> 00:35:27,125
Ναι, οι Γλυκούλες!

443
00:35:27,208 --> 00:35:29,375
-Πώς πάει;
-Γεια σας, κορίτσια.

444
00:35:29,666 --> 00:35:30,583
-Γεια.
-Καλά;

445
00:35:30,875 --> 00:35:32,041
Ναι, κομπλέ.

446
00:35:32,375 --> 00:35:33,333
Έρχεστε εδώ συχνά;

447
00:35:33,416 --> 00:35:34,583
-Ναι.
-Εννοείται.

448
00:35:34,666 --> 00:35:36,375
Δεν σας έχουμε δει ποτέ εδώ.

449
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
Εμείς καθόμαστε εκεί. Εσείς, εδώ.

450
00:35:39,375 --> 00:35:40,541
Πώς το ξέρετε αυτό;

451
00:35:40,625 --> 00:35:42,083
Σας είδαμε χθες.

452
00:35:42,166 --> 00:35:43,000
Αλήθεια;

453
00:35:43,083 --> 00:35:43,958
Πόσων ετών είστε;

454
00:35:44,041 --> 00:35:45,750
-Έντεκα.
-Όχι, δεκατεσσάρων.

455
00:35:45,833 --> 00:35:46,833
Είναι έντεκα.

456
00:35:47,000 --> 00:35:48,333
-Πάμε Β' γυμνασίου.
-Όχι.

457
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
-Γ' γυμνασίου!
-Πάμε γυμνάσιο.

458
00:35:50,458 --> 00:35:53,041
-Ξέρουμε τον Πυθαγόρα και όλους αυτούς.
-Σταμάτα.

459
00:35:53,125 --> 00:35:54,291
Μπορώ να απαγγείλω.

460
00:35:54,375 --> 00:35:55,875
-Πώς τον είπαμε;
-Ησυχία.

461
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
Παιδάκια είναι, φίλε.

462
00:35:58,000 --> 00:36:00,875
Όχι! Έχετε αριθμό κινητού;

463
00:36:01,250 --> 00:36:03,500
Αριθμό σταθερού ή εργασίας;

464
00:36:03,708 --> 00:36:04,708
Ελάτε πίσω.

465
00:36:04,791 --> 00:36:08,166
Ξέρω την προπαίδεια, το ορκίζομαι.

466
00:36:08,666 --> 00:36:10,875
Ένα επί ένα ίσον ένα!

467
00:36:11,875 --> 00:36:13,916
-Όχι!
-Γιατί είπες ότι είμαστε 11;

468
00:36:14,000 --> 00:36:15,208
Δεν ήταν πολύ καλό.

469
00:36:15,291 --> 00:36:17,250
Πόσων ετών είμαστε;

470
00:36:17,333 --> 00:36:18,416
Έντεκα.

471
00:36:18,500 --> 00:36:19,833
-Όχι!
-Όχι!

472
00:36:21,500 --> 00:36:23,458
Με τίποτα η Κιμ Καρντάσιαν.

473
00:36:23,541 --> 00:36:27,250
Ναι, είναι η Κιμ Καρντάσιαν,
ορκίζομαι στη μάνα μου.

474
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
Κοιτάξτε!

475
00:36:30,125 --> 00:36:31,916
Είναι πολύ σέξι.

476
00:36:32,000 --> 00:36:33,208
Θα κάνω πασαρέλα.

477
00:36:33,291 --> 00:36:34,833
Κάνε δίαιτα πρώτα.

478
00:36:36,958 --> 00:36:39,208
Κάτι λείπει.

479
00:36:39,666 --> 00:36:41,500
Άντε, Γιασμίν. Κάνε πασαρέλα.

480
00:36:41,583 --> 00:36:44,500
-Πάμε, Γιασμίν!
-Δώσ' τα όλα!

481
00:36:44,583 --> 00:36:46,041
-Ποια είναι;
-Η Γιασμίν!

482
00:36:46,125 --> 00:36:49,791
-Ποια είναι η καλύτερη;
-Η Γιασμίν!

483
00:36:49,875 --> 00:36:54,166
-Ναι!
-Ναι!

484
00:36:54,250 --> 00:36:55,083
Τέλεια!

485
00:36:55,166 --> 00:36:56,375
Διασκέδασέ το.

486
00:36:57,791 --> 00:36:59,458
Δείτε, ένα βυζί!

487
00:37:02,000 --> 00:37:04,041
Βρήκα ένα βυζί για τη Γιασμίν.

488
00:37:04,458 --> 00:37:06,875
Ένα μεγάλο. Γιασμίν, θα σου το βάλω.

489
00:37:06,958 --> 00:37:08,000
Θέλετε γάλα;

490
00:37:08,875 --> 00:37:10,125
Προφυλακτικό είναι!

491
00:37:13,125 --> 00:37:16,000
Είστε πολύ χαζές. Είναι ροζ.

492
00:37:16,083 --> 00:37:19,791
-Βγαίνουν σε όλα τα χρώματα.
-Είναι για να κάνεις σεξ όταν έχεις AIDS.

493
00:37:20,208 --> 00:37:22,291
Μπορεί να κολλήσεις καρκίνο ή AIDS.

494
00:37:23,291 --> 00:37:27,791
-Αηδία!
-Πέτα το!

495
00:37:27,875 --> 00:37:29,666
-Θα πεθάνεις.
-Δεν το ήξερα.

496
00:37:29,750 --> 00:37:32,875
-Σταμάτα.
-Μην πλησιάσεις.

497
00:37:32,958 --> 00:37:33,791
Δεν το ήξερα.

498
00:37:35,875 --> 00:37:37,625
Δεν κάνουμε πλάκα, Κουμπά.

499
00:37:37,708 --> 00:37:39,166
Έπιασες προφυλακτικό. Αηδία.

500
00:37:39,250 --> 00:37:40,750
Είσαι ένα τεράστιο μικρόβιο.

501
00:37:40,833 --> 00:37:41,916
Βρομοκοπάς θάνατο!

502
00:37:42,333 --> 00:37:44,916
Ηρεμήστε. Δεν το ήξερα.

503
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
Άντε, τρίψε.

504
00:37:51,041 --> 00:37:52,416
Θα πιάσει;

505
00:37:53,000 --> 00:37:55,041
Βέβαια. Σκοτώνουμε τα μικρόβια.

506
00:37:55,500 --> 00:37:56,541
Συνέχισε, τότε.

507
00:37:58,166 --> 00:37:59,583
Η οδοντόβουρτσά μου.

508
00:38:00,583 --> 00:38:03,291
Δώσ' την. Είναι σκέτη αηδία τώρα.

509
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Είναι γεμάτη σαπουνάδα.

510
00:38:09,791 --> 00:38:12,250
Πάμε!

511
00:38:16,791 --> 00:38:19,458
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστούμε, μαμά.

512
00:38:22,458 --> 00:38:23,541
Τα αφήνω εδώ.

513
00:38:26,625 --> 00:38:27,583
Κουλ η μαμά σου.

514
00:38:28,541 --> 00:38:29,375
Ωραία.

515
00:38:30,083 --> 00:38:31,166
-Γρήγορα.
-Βάλ' το.

516
00:38:35,500 --> 00:38:36,666
Θεέ μου!

517
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Δείτε το πρόσωπό του.

518
00:38:38,458 --> 00:38:40,041
-Μόλις ξύπνησε.
-Πολύ όμορφος.

519
00:38:40,125 --> 00:38:41,750
-Άνοιξε την κάμερα.
-Όχι!

520
00:38:41,875 --> 00:38:43,916
Με τίποτα. Τρελαθήκατε;

521
00:38:44,000 --> 00:38:44,916
Πες ότι χάλασε.

522
00:38:45,000 --> 00:38:48,500
Δεν δουλεύει. Πες του.

523
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
"Δώσε μου ένα στοιχείο".

524
00:38:51,458 --> 00:38:52,750
Έχω μια ιδέα. Δείτε.

525
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
"Έχω μεγάλα...

526
00:38:55,875 --> 00:38:57,958
-βυζ...
-Μη!

527
00:38:58,166 --> 00:38:59,125
Όχι!

528
00:39:00,291 --> 00:39:03,375
-Το τραβάς πολύ.
-Κουμπά!

529
00:39:03,750 --> 00:39:06,416
"Θέλεις να τα πιάσεις;"

530
00:39:08,375 --> 00:39:10,000
Δείτε, κοκκίνισε.

531
00:39:12,666 --> 00:39:16,666
-Σαν ντομάτα έγινε.
-Νιώθει άβολα ο κακομοίρης.

532
00:39:18,125 --> 00:39:19,166
<i>Σοβαρά τώρα;</i>

533
00:39:19,750 --> 00:39:21,791
<i>Άντε παίξε με τις κούκλες σου, παιδάκι.</i>

534
00:39:21,875 --> 00:39:24,375
Ποιον αποκαλείς παιδάκι;
Εσύ είσαι παιδάκι.

535
00:39:24,458 --> 00:39:26,458
Πανικοβλήθηκες με τα μεγάλα βυζιά.

536
00:39:26,541 --> 00:39:27,708
Παλιόγερε!

537
00:39:29,166 --> 00:39:30,875
Γιατί το πείραξες;

538
00:39:30,958 --> 00:39:33,708
Τρελάθηκες; Θα πληρώσει η μαμά σου
για τον υπολογιστή;

539
00:39:33,833 --> 00:39:35,083
Γιατί άνοιξες την κάμερα;

540
00:39:35,166 --> 00:39:38,541
-Τι συμβαίνει;
-Χρειάζεσαι βοήθεια.

541
00:39:59,208 --> 00:40:01,750
Δεν σε σκότωσε κιόλας. Ηρέμησε.

542
00:40:01,833 --> 00:40:02,708
Με εξέθεσε.

543
00:40:02,791 --> 00:40:04,500
Τα προκριματικά του χορού;

544
00:40:04,583 --> 00:40:09,291
Θα χορέψουμε μαζί της,
αλλά δεν θα της μιλάμε. Εύκολο.

545
00:40:09,375 --> 00:40:12,416
Δεν σε νοιάζει για τη Γιασμίν, για εμάς,
ούτε για τη χορογραφία.

546
00:40:12,500 --> 00:40:16,916
Είσαι υπερβολική. Δεν έκανε κάτι κακό.
Απλά σε πείραζε.

547
00:40:17,000 --> 00:40:18,333
Άνοιξε την κάμερα.

548
00:40:18,416 --> 00:40:20,125
Τα χαλάς όλα για μια χαζή πλάκα;

549
00:40:20,208 --> 00:40:21,416
Ηρέμησες;

550
00:40:22,666 --> 00:40:24,000
Άντε χάσου, σκύλα.

551
00:40:24,083 --> 00:40:26,166
Τρελάθηκες; Εμένα λες σκύλα;

552
00:40:26,250 --> 00:40:31,166
Τι θέλεις; Για πες μου.

553
00:40:31,500 --> 00:40:34,833
Τι θέλεις;

554
00:40:34,916 --> 00:40:37,958
-Τι θέλεις;
-Ηρέμησε.

555
00:40:39,083 --> 00:40:42,291
-Είσαι θεότρελη!
-Τι θέλεις;

556
00:40:42,708 --> 00:40:45,000
-Ηρέμησε.
-Άντε χάσου!

557
00:40:45,083 --> 00:40:46,875
Άντε χάσου!

558
00:40:46,958 --> 00:40:48,416
Ηρέμησε.

559
00:40:48,625 --> 00:40:51,458
Αντζελικά, άσ' την!

560
00:40:51,708 --> 00:40:53,208
Τρελαθήκατε; Έλα εδώ εσύ.

561
00:40:53,375 --> 00:40:54,625
Γιασμίν, στο γραφείο.

562
00:40:54,708 --> 00:40:55,541
Γελοία!

563
00:40:55,625 --> 00:40:56,708
Πώς με είπες;

564
00:40:57,083 --> 00:40:58,458
Τι είπες;

565
00:40:58,541 --> 00:40:59,708
Πήγαινε εκεί εσύ.

566
00:40:59,791 --> 00:41:00,916
Γελοία σε είπα!

567
00:41:01,000 --> 00:41:01,833
Στην άκρη.

568
00:41:01,916 --> 00:41:04,666
-Άντε χάσου!
-Μη μιλάς.

569
00:41:04,750 --> 00:41:06,416
Αντζελικά, πάψε. Εκεί εσύ.

570
00:41:15,708 --> 00:41:16,541
Θα χορέψω εγώ.

571
00:41:18,000 --> 00:41:19,958
-Τι;
-Θα αντικαταστήσω τη Γιασμίν.

572
00:41:21,333 --> 00:41:22,708
Δεν ξέρεις να χορεύεις.

573
00:41:23,125 --> 00:41:26,750
Δεν προλαβαίνεις να μάθεις.
Τα προκριματικά είναι την Κυριακή.

574
00:42:10,333 --> 00:42:11,708
Ξέρεις τη χορογραφία.

575
00:42:12,791 --> 00:42:15,333
Αλλά δεν ξέρω αν τα κορίτσια
θα συμφωνήσουν.

576
00:42:26,208 --> 00:42:27,250
Τι κάνεις;

577
00:44:15,500 --> 00:44:16,708
Όλα καλά, Αμί;

578
00:44:28,791 --> 00:44:29,708
Τι θέλεις;

579
00:44:30,083 --> 00:44:31,416
Είναι εδώ η Αντζελικά;

580
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
Αντζελικά!

581
00:44:37,250 --> 00:44:39,291
-Αντζελικά.
-Τι θες, βλαμμένο;

582
00:44:39,375 --> 00:44:40,250
Ορίστε;

583
00:44:41,000 --> 00:44:42,625
Τι κάνεις; Σταμάτα!

584
00:44:44,875 --> 00:44:47,208
-Σταμάτα!
-Παιδιά, προσπαθώ να κοιμηθώ!

585
00:44:48,625 --> 00:44:51,041
Η Αντζελικά όλο με πειράζει.

586
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
Παλιοψεύτη.

587
00:44:52,041 --> 00:44:54,958
-Ήρθε η φίλη σου.
-Θα σε σκοτώσω.

588
00:44:55,041 --> 00:44:56,916
Χορεύω από μικρή.

589
00:44:58,250 --> 00:45:01,666
Η μαμά μου έλεγε ότι χορεύω
απ' όταν ήμουν στην κοιλιά της.

590
00:45:04,333 --> 00:45:06,750
Μα πλέον δεν τους βλέπω τους γονείς μου,

591
00:45:07,625 --> 00:45:09,750
επειδή δουλεύουν στο εστιατόριο.

592
00:45:13,041 --> 00:45:14,250
Δεν τους βλέπω πολύ.

593
00:45:18,750 --> 00:45:19,583
Λένε ότι...

594
00:45:21,916 --> 00:45:23,708
δεν είμαι καλή κόρη.

595
00:45:25,166 --> 00:45:26,708
Ότι δεν είμαι για τίποτα.

596
00:45:30,791 --> 00:45:32,333
Αλλά ο κόσμος με συμπαθεί.

597
00:45:35,375 --> 00:45:37,458
Σωστά, Αμί; Είμαι συμπαθητική;

598
00:45:41,333 --> 00:45:42,875
Όλοι λένε ότι είμαι τρελή.

599
00:45:45,375 --> 00:45:48,750
Ούτε οι γονείς μου δεν ξέρουν
ότι έχω χάρισμα.

600
00:45:51,250 --> 00:45:54,625
Ονειρεύτηκα ότι ήρθαν να με δουν
να χορεύω και τους άρεσε.

601
00:45:56,500 --> 00:45:59,541
Αν δεις το ίδιο όνειρο τρεις φορές,
βγαίνει αληθινό.

602
00:46:02,291 --> 00:46:03,458
Το έχω δει δύο.

603
00:46:05,458 --> 00:46:06,666
Εσύ βλέπεις όνειρα;

604
00:46:07,625 --> 00:46:08,541
Ναι.

605
00:46:08,625 --> 00:46:09,500
Τι;

606
00:46:15,000 --> 00:46:16,708
Ότι ο μπαμπάς δεν επιστρέφει.

607
00:46:35,625 --> 00:46:38,000
Η ΑΝΤΖΕΛΙΚΑ ΕΙΜΑΙ.
ΠΡΟΚΡΙΜΑΤΙΚΟΙ ΣΤΙΣ 10:00!

608
00:46:46,500 --> 00:46:47,333
Αμινάτα;

609
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
Ξύπνα, Αμί.

610
00:46:50,333 --> 00:46:51,375
Ξύπνα, αγάπη μου.

611
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
Ήρθε η ώρα.

612
00:47:14,625 --> 00:47:16,916
Σήμερα θα μάθεις πώς να είσαι γυναίκα.

613
00:47:17,500 --> 00:47:20,750
Θα μαγειρέψουμε για τον γάμο
του πατέρα σου.

614
00:47:21,083 --> 00:47:21,916
Από τώρα;

615
00:47:22,000 --> 00:47:24,625
Δεν γίνονται όλα σε μία μέρα.

616
00:47:34,291 --> 00:47:36,208
Θα καθαρίσεις όλα τα κρεμμύδια.

617
00:47:36,916 --> 00:47:38,041
Κράτα το καλά.

618
00:47:38,708 --> 00:47:42,583
Και μετά θα τα κόψεις
σε πολύ μικρά κομμάτια.

619
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
Όλα μόνη μου;

620
00:47:43,791 --> 00:47:45,500
Φυσικά μόνη σου.

621
00:47:46,083 --> 00:47:48,166
Και μετά θα κόψεις τις ντομάτες

622
00:47:48,458 --> 00:47:50,458
και θα αλέσεις τα τσίλι.

623
00:47:51,041 --> 00:47:54,166
Θα σε βοηθήσω με τα μπενιέ.

624
00:48:53,416 --> 00:48:54,833
Αμί, είμαι έτοιμος.

625
00:48:57,291 --> 00:48:58,125
Έρχομαι.

626
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
Έλα.

627
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Αμί, τι κάνεις;

628
00:49:15,583 --> 00:49:18,375
Στο κεφάλι σου βάλ' το.

629
00:49:18,458 --> 00:49:19,791
Δεν είμαστε στο χωριό.

630
00:49:19,875 --> 00:49:20,708
Στο κεφάλι.

631
00:49:22,208 --> 00:49:23,208
Αμί, άκουσέ με.

632
00:49:27,166 --> 00:49:28,000
Αμί;

633
00:49:32,458 --> 00:49:33,750
Αμί, έλα εδώ!

634
00:49:34,583 --> 00:49:36,916
Ακούς;

635
00:49:37,541 --> 00:49:38,666
Αμί!

636
00:49:56,166 --> 00:49:57,666
ΜΕΓΑΛΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΧΟΡΟΥ

637
00:50:45,416 --> 00:50:46,708
Δεν πειράζει. Πάμε πάλι.

638
00:51:02,875 --> 00:51:05,541
Ευχαριστούμε. Πολύ καλό.
Θα σας ειδοποιήσουμε.

639
00:51:06,916 --> 00:51:07,750
Οι επόμενες!

640
00:51:18,125 --> 00:51:19,333
Φταις κι εσύ.

641
00:51:19,833 --> 00:51:23,000
Η χαζή η φίλη σου. Θα τη σκοτώσω.

642
00:51:32,708 --> 00:51:33,708
Πού ήσουν;

643
00:51:35,791 --> 00:51:40,000
Όσα παιδιά μεγάλωσα με υπάκουαν,
εκτός από σένα.

644
00:51:41,375 --> 00:51:44,041
Αν το πω στη μητέρα σου,

645
00:51:44,666 --> 00:51:46,125
τι θα κάνει;

646
00:51:46,791 --> 00:51:48,250
Τι θα κάνουμε μ' εσένα;

647
00:51:48,875 --> 00:51:50,250
Κάνεις ό,τι σ' αρέσει.

648
00:52:12,541 --> 00:52:13,666
Δεν είναι τίποτα.

649
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Όλες οι γυναίκες το περνούν.

650
00:52:16,750 --> 00:52:20,000
Στην ηλικία σου, ήμουν αρραβωνιασμένη.

651
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
Στο μπόι σου ήμουν.

652
00:52:22,041 --> 00:52:24,458
Λίγα χρόνια αργότερα,

653
00:52:24,541 --> 00:52:30,291
με έπλυναν, με έντυσαν και με κάλυψαν

654
00:52:30,833 --> 00:52:32,166
με ένα λευκό ύφασμα...

655
00:52:33,708 --> 00:52:35,875
από την κορυφή ως τα νύχια.

656
00:52:35,958 --> 00:52:39,708
Έπειτα, με πήγαν στον άντρα μου
για να παντρευτώ.

657
00:52:41,083 --> 00:52:42,458
Όταν εκείνος σήκωσε...

658
00:52:43,791 --> 00:52:44,916
το λευκό ύφασμα,

659
00:52:45,750 --> 00:52:49,083
με σύστησε

660
00:52:49,541 --> 00:52:51,708
σε φίλους, καλεσμένους, οικογένεια.

661
00:52:52,833 --> 00:52:56,000
Ήταν μεγαλοπρεπής γάμος.

662
00:52:57,375 --> 00:52:59,416
Εύχομαι ο Θεός...

663
00:53:01,125 --> 00:53:03,250
να σου χαρίσει το ίδιο πεπρωμένο.

664
00:53:05,416 --> 00:53:07,250
Έλα, θα σου δείξω τι να κάνεις.

665
00:53:21,958 --> 00:53:23,041
Είσαι γυναίκα πια.

666
00:53:51,500 --> 00:53:53,125
Πού σκατά ήσουν; Τι έκανες;

667
00:53:53,541 --> 00:53:54,500
Μίλα!

668
00:53:54,750 --> 00:53:56,416
Στο σπίτι. Η θεία μου με κλείδωσε.

669
00:53:56,500 --> 00:53:58,458
-Τι;
-Σε κλείδωσαν σε κάνα κελάρι;

670
00:53:58,541 --> 00:54:00,500
Αν χάσουμε, θα σε σκοτώσω κι εγώ.

671
00:54:00,583 --> 00:54:01,791
Είναι ψεύτρα...

672
00:54:01,875 --> 00:54:04,083
Ορκίζομαι. Η χορογραφία ήταν τέλεια.

673
00:54:04,166 --> 00:54:07,458
-Είσαι γελοία.
-Οι κριτές ξετρελάθηκαν.

674
00:54:07,541 --> 00:54:09,541
-Ναι; Και πώς το ξέρεις;
-Ήσουν εκεί;

675
00:54:09,625 --> 00:54:11,041
Γιατί το λες αυτό;

676
00:54:11,375 --> 00:54:12,416
-Άργησα.
-Άργησες;

677
00:54:12,500 --> 00:54:13,666
Μάλλον φρίκαρε.

678
00:54:13,958 --> 00:54:15,541
Δεν το πήρες στα σοβαρά.

679
00:54:15,625 --> 00:54:18,125
-Αλήθεια, η χορογραφία...
-Άσε μας, ψεύτρα.

680
00:54:18,208 --> 00:54:21,291
Αλήθεια ήθελα να έρθω.
Η πόρτα ήταν κλειστή.

681
00:54:21,375 --> 00:54:22,625
Το ορκίζομαι!

682
00:54:22,708 --> 00:54:24,291
Άσε με! Δεν είμαι ψεύτρα!

683
00:54:24,375 --> 00:54:27,416
-Το ορκίζομαι στον Θεό!
-Είσαι η μεγαλύτερη ψεύτρα.

684
00:54:27,500 --> 00:54:29,916
Η πόρτα ήταν κλειδωμένη. Έκανα πρόβες.

685
00:54:30,000 --> 00:54:31,375
Κλαίει η μαλακισμένη.

686
00:54:31,458 --> 00:54:32,291
Άσε με!

687
00:54:32,375 --> 00:54:35,083
-Με τίποτα.
-Συγγνώμη.

688
00:54:35,791 --> 00:54:37,416
Στους κριτές άρεσε πολύ.

689
00:54:37,875 --> 00:54:41,000
Δεν βλέπετε ότι λέει βλακείες;
Πάμε να φύγουμε.

690
00:54:41,083 --> 00:54:41,916
Άσε με.

691
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
-Την πιστεύω.
-Εγώ φεύγω.

692
00:55:02,125 --> 00:55:02,958
Λοιπόν;

693
00:55:03,875 --> 00:55:04,708
Ακόμα τίποτα.

694
00:55:06,208 --> 00:55:08,000
Δεν απορώ. Θάλασσα τα κάναμε.

695
00:55:17,875 --> 00:55:18,708
Άντε, πάμε.

696
00:55:25,291 --> 00:55:26,125
Κουνήσου.

697
00:55:31,041 --> 00:55:32,083
Γρήγορα!

698
00:55:40,666 --> 00:55:42,750
-Τι είναι αυτό το πράγμα;
-Τι είναι;

699
00:56:44,666 --> 00:56:46,166
Κορίτσια, είναι απλό.

700
00:56:47,166 --> 00:56:48,291
Δεν πληρώσατε.

701
00:56:48,750 --> 00:56:51,416
Δώστε τα τηλέφωνα των γονιών σας
να τους πάρω.

702
00:56:51,500 --> 00:56:54,666
Δεν ξέραμε ότι έπρεπε να πληρώσουμε.
Η πόρτα ήταν ανοιχτή.

703
00:56:54,750 --> 00:56:56,666
-Μάλιστα.
-Άλλωστε, δεν έχουμε μητέρες.

704
00:56:56,750 --> 00:56:58,708
Ναι. Αδερφές είμαστε.

705
00:56:58,791 --> 00:57:00,750
Είμαστε ορφανές.

706
00:57:00,833 --> 00:57:01,666
Αφήστε τα σάπια.

707
00:57:01,750 --> 00:57:03,041
Λυπηθείτε μας τα ορφανά.

708
00:57:03,125 --> 00:57:04,666
Αφήστε τις βλακείες.

709
00:57:04,750 --> 00:57:05,958
Καλά, φεύγουμε.

710
00:57:06,041 --> 00:57:07,125
Πού πας;

711
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
-Άφησέ με!
-Ηρέμησε.

712
00:57:08,750 --> 00:57:09,833
Άφησέ με!

713
00:57:09,916 --> 00:57:11,166
Όχι.

714
00:57:11,250 --> 00:57:14,250
Σταμάτα να με χουφτώνεις, παιδόφιλε!

715
00:57:14,333 --> 00:57:17,000
Καλά, τη χουφτώνεις; Παιδιά είμαστε.

716
00:57:17,083 --> 00:57:19,458
Θα φωνάξουμε τους δικηγόρους μας.

717
00:57:19,541 --> 00:57:21,458
Δώστε μου τα τηλέφωνα των γονιών σας.

718
00:57:21,541 --> 00:57:23,125
Τι συμβαίνει εδώ;

719
00:57:23,458 --> 00:57:25,333
Ο φίλος σου μας χουφτώνει.

720
00:57:26,125 --> 00:57:27,833
Όχι, δεν συμβαίνει αυτό.

721
00:57:28,333 --> 00:57:31,083
Μπήκαν μέσα από την πίσω πόρτα.

722
00:57:31,666 --> 00:57:34,208
Και ζητάω τα τηλέφωνα των γονιών τους.

723
00:57:34,291 --> 00:57:38,083
Μου λένε παραμύθια και με αποκαλούν
παιδόφιλο επειδή άρπαξα το χέρι της.

724
00:57:38,166 --> 00:57:39,791
Ας πάρουμε την αστυνομία.

725
00:57:48,791 --> 00:57:54,333
-Προκριθήκαμε!
-Μας κοροϊδεύουν. Θα καλέσω την αστυνομία.

726
00:57:54,583 --> 00:57:56,416
Μας επέλεξαν!

727
00:57:56,500 --> 00:57:58,291
Δεν είναι αστείο το θέμα.

728
00:57:58,375 --> 00:58:02,416
Σας παρακαλούμε. Είμαστε χορεύτριες
και θα πάμε σ' έναν διαγωνισμό στο πάρκο.

729
00:58:02,500 --> 00:58:05,291
Αν πάρετε την αστυνομία,
δεν θα μπορέσουμε να πάμε.

730
00:58:05,375 --> 00:58:06,875
Κι εγώ χορευτής είμαι.

731
00:58:07,375 --> 00:58:08,625
Θέλετε αδυνάτισμα.

732
00:58:08,708 --> 00:58:10,458
Αλήθεια, είμαστε χορεύτριες.

733
00:58:18,833 --> 00:58:23,791
<i>Πάμε, πάμε!</i>

734
00:58:23,875 --> 00:58:25,958
<i>Πάμε, Αμί!</i>

735
00:58:26,041 --> 00:58:31,916
<i>Πάμε, Αμί!</i>

736
00:58:32,000 --> 00:58:35,666
Άντε, φύγετε από δω.

737
00:58:36,250 --> 00:58:39,666
-Να μη σας ξαναδώ. Έξω!
-Τα λέμε!

738
00:58:40,041 --> 00:58:40,958
Σοβαρά τώρα;

739
00:58:41,041 --> 00:58:43,458
Περάσαμε στον τελικό!

740
00:58:45,041 --> 00:58:48,125
Έσκισες με τον χορό σου.

741
00:58:48,875 --> 00:58:51,625
-Θα τους αφήσουμε άφωνους.
-Τελικός!

742
00:58:52,291 --> 00:58:56,541
Ναι, ναι, ναι!

743
01:00:24,583 --> 01:00:25,583
ΑΜΙ

744
01:00:32,375 --> 01:00:33,500
Πόσα να πάρω;

745
01:00:33,708 --> 01:00:34,958
Δεν ξέρω. Βάλε εσύ.

746
01:00:46,583 --> 01:00:52,541
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, εφτά, οχτώ...

747
01:00:54,250 --> 01:00:57,500
εννιά, δέκα.

748
01:01:14,166 --> 01:01:16,208
Ναι!

749
01:01:16,333 --> 01:01:18,541
Τα πέταξε έξω.

750
01:01:20,416 --> 01:01:21,250
Τα σπας.

751
01:01:23,958 --> 01:01:24,916
Ναι...

752
01:01:25,583 --> 01:01:26,500
εντελώς.

753
01:01:26,750 --> 01:01:30,083
Όλοι γυρνούν και σε κοιτάζουν.
Είδες πόσα λάικ πήραμε;

754
01:01:30,166 --> 01:01:33,000
Τρέλα! Έχεις σουξέ, κοπελιά.

755
01:01:33,166 --> 01:01:34,041
Ποια έχει σουξέ;

756
01:01:34,125 --> 01:01:37,041
-Η Αμί!
-Ποια;

757
01:01:37,125 --> 01:01:39,416
-Ποια είναι η καλύτερη;
-Η Αμί!

758
01:01:39,500 --> 01:01:42,208
Ναι!

759
01:01:42,333 --> 01:01:44,208
Η Αμί!

760
01:01:44,333 --> 01:01:48,083
-Ποια;
-Η Αμί!

761
01:01:50,291 --> 01:01:53,166
Χαλάρωσε!

762
01:01:55,166 --> 01:01:56,208
Κωλόπαιδο.

763
01:01:57,041 --> 01:01:57,875
Το μπασμένο.

764
01:01:58,250 --> 01:01:59,791
Τρώει τις μύξες του.

765
01:01:59,875 --> 01:02:01,250
Δείτε ποιες είναι εκεί.

766
01:02:02,125 --> 01:02:04,000
Οι Sweety-Swaggs.

767
01:02:05,166 --> 01:02:06,833
Είναι κι ο τύπος μαζί τους.

768
01:02:07,166 --> 01:02:08,000
Άσ' τους.

769
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Τι έγινε; Ζηλεύεις;

770
01:02:23,250 --> 01:02:25,458
-Τι κάνει αυτή;
-Άσε με!

771
01:02:35,166 --> 01:02:39,291
Άσ' την!

772
01:02:40,541 --> 01:02:43,083
-Δείτε το βρακί της!
-Τι κουρέλι είναι αυτό;

773
01:02:43,166 --> 01:02:46,250
-Μας κουνιέται, αλλά ψωνίζει σκουπίδια.
-Φτάνει.

774
01:02:47,958 --> 01:02:49,583
Φύγε από εδώ, άχρηστη!

775
01:02:50,958 --> 01:02:53,791
Ηλίθια! Κι εσύ με το κωλοκινητό σου!

776
01:02:54,458 --> 01:02:56,250
Άντε, κορίτσια. Πάμε, γρήγορα!

777
01:02:56,875 --> 01:02:58,125
Είναι τρελοί.

778
01:03:03,083 --> 01:03:04,166
Έλα.

779
01:05:18,916 --> 01:05:21,958
Πού το βρήκες αυτό το παιχνίδι;

780
01:05:22,041 --> 01:05:25,583
-Πού το βρήκες;
-Του το έδωσε κάποιος στο πάρκο.

781
01:05:28,333 --> 01:05:29,250
Κοίταξέ με.

782
01:05:29,666 --> 01:05:33,125
Αγάπη μου, πού το βρήκες το παιχνίδι;
Θα το δώσω πίσω.

783
01:05:33,208 --> 01:05:34,666
Πες μου. Μίλα μου.

784
01:05:35,541 --> 01:05:36,375
Πού το βρήκες;

785
01:05:37,416 --> 01:05:38,416
Πες την αλήθεια.

786
01:05:38,791 --> 01:05:41,500
Η Αμί πήρε πράγματα σ' εμένα
και στις φίλες της.

787
01:05:41,583 --> 01:05:42,666
Μη λες ψέματα.

788
01:06:12,000 --> 01:06:13,666
Θα το πεις στα φαντάσματα;

789
01:06:15,333 --> 01:06:16,458
Θα με σκοτώσουν;

790
01:06:37,250 --> 01:06:38,125
Μαμά!

791
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
Μαμά!

792
01:06:41,458 --> 01:06:44,000
Μαμά.

793
01:06:46,416 --> 01:06:47,750
Με τρόμαξες.

794
01:06:47,833 --> 01:06:50,458
Καλά είμαι, γλυκέ μου.

795
01:06:51,666 --> 01:06:52,666
Έλα να φάμε.

796
01:07:02,583 --> 01:07:05,333
<i>Αμί, δεν μπορεί να συνεχιστεί αυτό.</i>

797
01:07:05,791 --> 01:07:07,625
<i>Όλοι μιλούν γι' αυτό το βίντεο.</i>

798
01:07:08,333 --> 01:07:09,791
<i>Όλοι είδαν το βρακί σου.</i>

799
01:07:12,833 --> 01:07:14,250
<i>Λένε ότι είμαστε παιδιά.</i>

800
01:07:15,291 --> 01:07:18,625
<i>Όλοι μιλούν για το κωλοβρακί σου.</i>
<i>Πρέπει να κάνουμε κάτι.</i>

801
01:07:18,708 --> 01:07:21,250
Η μαμά σου ξεκουράζεται με τη θεία.
Είναι καλύτερα.

802
01:07:24,583 --> 01:07:25,458
Το κινητό μου.

803
01:07:26,375 --> 01:07:27,291
Εσύ το είχες;

804
01:07:28,250 --> 01:07:30,125
Το ψάχναμε μαζί. Είπες...

805
01:07:30,208 --> 01:07:32,958
-Δώσ' το. Το χρειάζομαι.
-Δικό μου είναι!

806
01:07:33,041 --> 01:07:34,291
Αρκετά! Δεν σ' το δίνω.

807
01:07:34,375 --> 01:07:35,416
-Δώσ' το!
-Όχι!

808
01:07:56,625 --> 01:07:57,583
Τι κάνεις;

809
01:08:03,416 --> 01:08:04,333
Τι έχεις πάθει;

810
01:08:05,416 --> 01:08:06,291
Δώσ' το πίσω.

811
01:08:06,375 --> 01:08:07,833
-Άσε με!
-Δώσ' το!

812
01:08:07,916 --> 01:08:08,750
Είπα άσε με.

813
01:08:09,875 --> 01:08:11,583
-Δώσ' το!
-Άφησέ με!

814
01:08:18,208 --> 01:08:20,625
Αμί! Το κινητό μου!

815
01:08:21,416 --> 01:08:23,958
Άνοιξε την πόρτα! Αμί, το κινητό μου!

816
01:08:25,666 --> 01:08:26,750
Δεν φεύγω από δω.

817
01:08:27,875 --> 01:08:29,333
Το κινητό μου!

818
01:08:29,666 --> 01:08:30,500
Άνοιξε!

819
01:08:38,375 --> 01:08:39,333
Άνοιξε, είπα!

820
01:08:45,125 --> 01:08:46,958
Έλα, δεν έχω χρόνο για χάσιμο.

821
01:08:49,375 --> 01:08:50,208
Ακούς;

822
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ

823
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Άκουσέ με!

824
01:08:57,291 --> 01:08:58,666
Άντε, άνοιξε την πόρτα!

825
01:09:08,500 --> 01:09:09,416
Έλεος.

826
01:09:14,916 --> 01:09:21,666
Βάλτε το Β' συμμετρικά στο Β με διαβήτη,
με αναφορά την ευθεία γραμμή.

827
01:09:22,250 --> 01:09:24,500
Όλοι εντάξει; Το κάνατε όλοι;

828
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Ωραία. Αμί, στον πίνακα.

829
01:09:36,750 --> 01:09:39,166
Μαλκόμ, τι ήταν αυτό; Στον διευθυντή!

830
01:09:39,250 --> 01:09:42,083
-Αυτή βάζει γυμνές φωτό στο ίντερνετ.
-Σκάσε.

831
01:09:42,166 --> 01:09:44,166
-Τι αηδίες είναι αυτές;
-Εσύ σκάσε!

832
01:09:44,250 --> 01:09:47,625
-Βούλωσέ το!
-Ποιος είναι τσούλα; Εγώ ή εσύ;

833
01:09:47,708 --> 01:09:50,541
Σιωπή! Θα καλέσω τους γονείς σας.
Αρκετά πια...

834
01:09:50,625 --> 01:09:51,500
Τσούλα.

835
01:09:51,583 --> 01:09:53,666
-Καλώ τους γονείς σας.
-Μα, κυρία…

836
01:09:55,458 --> 01:09:56,500
Έχεις τρελαθεί;

837
01:09:57,333 --> 01:09:58,916
Τι παιχνίδι παίζεις, Αμί;

838
01:10:01,875 --> 01:10:04,125
Από πού είσαι;

839
01:10:04,500 --> 01:10:05,541
Ποια είσαι, Αμί;

840
01:10:06,083 --> 01:10:07,208
Αμινάτα!

841
01:10:07,750 --> 01:10:09,333
Μου λες ψέματα!

842
01:10:09,416 --> 01:10:10,625
Με κλέβεις!

843
01:10:11,166 --> 01:10:12,708
Χτυπάς τους συμμαθητές σου

844
01:10:12,791 --> 01:10:14,291
και φέρεσαι σαν πουτάνα!

845
01:10:14,750 --> 01:10:18,375
Τι κάνεις στη γειτονιά;
Έχω ακούσει τόσα και τόσα!

846
01:10:18,666 --> 01:10:21,541
Τι είναι αυτά;
Θες να ξεφτιλίσεις τη μάνα σου;

847
01:10:24,958 --> 01:10:28,250
Και ο πατέρας σου με κατηγορεί
για τα πάντα.

848
01:10:28,333 --> 01:10:30,708
-Αυτός που παντρεύεται άλλη!
-Άσ' την.

849
01:10:30,791 --> 01:10:33,583
-Άσ' την!
-Θες να με κάνεις να υποφέρω κι άλλο;

850
01:10:33,875 --> 01:10:35,000
Ποια είσαι, Αμί;

851
01:10:35,375 --> 01:10:37,875
-Δώσ' το μου αυτό.
-Δεν είσαι κόρη μου πια!

852
01:10:38,166 --> 01:10:39,750
Θα σε σκοτώσω.

853
01:10:39,833 --> 01:10:40,833
Φέρε νερό.

854
01:12:37,291 --> 01:12:38,458
Δεν ξεκινήσατε;

855
01:12:38,541 --> 01:12:39,375
Όχι.

856
01:12:48,166 --> 01:12:49,000
Τι συμβαίνει;

857
01:12:49,875 --> 01:12:51,000
Ξέρεις πολύ καλά.

858
01:12:51,083 --> 01:12:53,833
Εξαιτίας της χαζής σου φωτογραφίας,
τώρα έχουμε κακή φήμη.

859
01:12:53,916 --> 01:12:56,625
-Ικανοποιημένη;
-Το παρατράβηξες.

860
01:12:56,708 --> 01:13:01,125
Αν το είχα κάνει εγώ, η μαμά μου
θα με έστελνε κατευθείαν πίσω στο χωριό.

861
01:13:01,208 --> 01:13:03,000
Θα δείξουμε τι γυναίκες είμαστε.

862
01:13:03,083 --> 01:13:04,791
Μας έβαλες κι εμάς στην ίδια θέση.

863
01:13:04,875 --> 01:13:07,458
Τα σχόλια στη φωτογραφία σου τα είδες;

864
01:13:07,833 --> 01:13:11,000
Μας ζητούν να ποζάρουμε όπως εσύ.

865
01:13:11,291 --> 01:13:13,125
Εμείς δεν γδυνόμαστε σαν εσένα.

866
01:13:13,666 --> 01:13:16,291
Το μόνο που μετρά
είναι να κερδίσουμε τον διαγωνισμό.

867
01:13:16,375 --> 01:13:17,916
Ξυπνήστε, έχουμε πρόβα.

868
01:13:18,500 --> 01:13:20,291
Δεν με νοιάζει. Εγώ θα χορέψω.

869
01:13:29,375 --> 01:13:31,375
Ελάτε! Έχετε σαλέψει, γαμώτο;

870
01:13:40,416 --> 01:13:43,708
Τι κάνεις; Έλα, δώσε μου το κινητό.

871
01:13:43,791 --> 01:13:45,416
-Δώσ' το!
-Παράτα με!

872
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
-Αμί, σταμάτα!
-Πάμε! Έλα.

873
01:13:48,375 --> 01:13:51,041
-Άσε με!
-Έλα να χορέψεις, Κουμπά.

874
01:13:52,916 --> 01:13:55,583
-Έλα, Τζες.
-Παράτα με!

875
01:13:55,666 --> 01:13:58,000
Ελάτε! Χορέψτε!

876
01:13:58,750 --> 01:14:01,833
-Έλα. Κάντε τα βήματα.
-Σταμάτα!

877
01:14:03,083 --> 01:14:03,958
Άφησέ την.

878
01:14:04,583 --> 01:14:05,791
Τα καταστρέφετε όλα.

879
01:14:07,291 --> 01:14:08,708
Χορέψτε! Κάντε κάτι!

880
01:14:11,541 --> 01:14:13,208
Σαν πολλά νεύρα έχεις.

881
01:14:14,125 --> 01:14:15,833
-Ελάτε.
-Χρειάζεσαι βοήθεια.

882
01:14:21,708 --> 01:14:22,708
Πάμε, κορίτσια.

883
01:15:02,291 --> 01:15:03,125
Πώς είσαι;

884
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
Επίτρεψέ μου.

885
01:16:03,416 --> 01:16:06,416
Ξέρω τι περνάς με τον άντρα σου.

886
01:16:06,916 --> 01:16:08,208
Είναι πολύ δύσκολο.

887
01:16:08,791 --> 01:16:13,000
Ο Θεός, όμως, επιβάλλει στις γυναίκες
μόνο όσα μπορούν να αντέξουν.

888
01:16:13,541 --> 01:16:19,458
Αν το βάρος σου είναι πολύ μεγάλο,
μπορείς να φύγεις από αυτόν τον γάμο.

889
01:16:21,208 --> 01:16:22,041
Μα να ξέρεις:

890
01:16:23,875 --> 01:16:26,625
Δεν υπάρχει σατανικό ή κακό πνεύμα εδώ.

891
01:16:27,958 --> 01:16:29,041
Φεύγω τώρα.

892
01:16:29,708 --> 01:16:31,666
Όχι, ευχαριστώ.

893
01:16:31,750 --> 01:16:32,875
Κράτα τα λεφτά σου.

894
01:16:58,541 --> 01:17:00,666
-Ήρθε η Γιασμίν!
-Ναι!

895
01:17:03,666 --> 01:17:05,041
Τι κάνεις;

896
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Κουνηθείτε, αλλιώς θα τιμωρηθείτε!

897
01:17:56,458 --> 01:18:01,541
Αμί, θέλω να μείνουμε φίλες,
αλλά δεν μπορώ μπροστά στις άλλες.

898
01:18:10,000 --> 01:18:11,083
Και ο διαγωνισμός;

899
01:18:15,333 --> 01:18:17,166
Παράτα τα. Σταμάτα.

900
01:18:18,125 --> 01:18:19,541
Δεν χορεύεις μαζί μας.

901
01:18:20,958 --> 01:18:22,333
Φτάνει. Τέλος.

902
01:18:25,833 --> 01:18:27,166
Άσε με. Με πονάς.

903
01:18:28,375 --> 01:18:29,458
Με πονάς.

904
01:18:30,625 --> 01:18:31,458
Αμί!

905
01:18:59,583 --> 01:19:02,583
ΝΑ ΖΗΣΟΥΝ ΟΙ ΝΕΟΝΥΜΦΟΙ!

906
01:20:33,083 --> 01:20:35,166
Αμί...

907
01:20:35,250 --> 01:20:37,166
δεν θα ετοιμαστείς για τον γάμο;

908
01:20:37,250 --> 01:20:38,541
Ούτε που απαντάει.

909
01:22:18,875 --> 01:22:23,291
Ένα χειροκρότημα για τις Sweety-Swaggs!

910
01:22:23,625 --> 01:22:24,666
Ευχαριστούμε!

911
01:22:25,375 --> 01:22:29,333
Και τώρα ας υποδεχτούμε όχι τις Peaky
Blinders, όχι τις Pink Ladies,

912
01:22:29,416 --> 01:22:31,333
αλλά τέσσερις άλλες κυρίες...

913
01:22:31,416 --> 01:22:32,583
Τις Pinkies!

914
01:22:32,666 --> 01:22:33,750
Τι κάνει αυτή εδώ;

915
01:22:34,375 --> 01:22:35,875
-Εσύ τη φώναξες;
-Όχι.

916
01:22:37,000 --> 01:22:40,083
-Γρήγορα!
-Ελάτε, κορίτσια. Σταθείτε εδώ.

917
01:22:40,583 --> 01:22:41,958
Θα σας φωνάξουμε.

918
01:22:43,875 --> 01:22:46,458
Να περιμένουμε τη Γιασμίν. Θα έρθει.

919
01:22:46,541 --> 01:22:49,458
Δεν έχουμε χρόνο.
Πρέπει να χορέψει μαζί μας.

920
01:22:49,625 --> 01:22:51,416
Είναι καλύτερη από τη Γιασμίν.

921
01:22:52,041 --> 01:22:53,625
Όντως, είναι καλύτερη.

922
01:22:54,041 --> 01:22:55,333
Ελάτε, κορίτσια.

923
01:22:56,166 --> 01:22:58,125
Πάμε να εμψυχωθούμε.

924
01:22:58,208 --> 01:23:00,125
-Ποιες είναι;
-Οι Γλυκούλες!

925
01:23:00,208 --> 01:23:01,958
-Ποιες είναι;
-Οι Γλυκούλες!

926
01:23:02,041 --> 01:23:03,708
-Οι καλύτερες;
-Οι Γλυκούλες!

927
01:23:03,791 --> 01:23:08,458
Ένα δυνατό χειροκρότημα για τις Pinkies!
Ευχαριστήστε το κοινό σας.

928
01:23:08,791 --> 01:23:09,666
Ευχαριστώ.

929
01:23:11,208 --> 01:23:16,125
Και τώρα θα υποδεχτούμε τις Γλυκούλες!

930
01:23:16,208 --> 01:23:19,208
Έχουν φτερά. Θα αιωρηθούν
και θα σας κάνουν να ανατριχιάσετε.

931
01:23:19,291 --> 01:23:21,416
Να ακούσω το δυνατό σας χειροκρότημα

932
01:23:21,500 --> 01:23:27,000
-για τις Γλυκούλες!
-Πάμε, κορίτσια.

933
01:26:18,875 --> 01:26:19,708
Αμί;

934
01:27:06,708 --> 01:27:08,541
Μαμά!

935
01:27:11,166 --> 01:27:13,416
Πού ήσουν;

936
01:27:14,958 --> 01:27:15,791
Τι είναι αυτά;

937
01:27:17,833 --> 01:27:20,041
Είσαι ντυμένη σαν πόρνη!

938
01:27:21,083 --> 01:27:23,041
Ποιος σου είπε να τα βάλεις αυτά;

939
01:27:23,125 --> 01:27:23,958
Θεία.

940
01:27:24,500 --> 01:27:25,333
Άσ' την.

941
01:27:25,416 --> 01:27:27,041
Γιατί;

942
01:27:27,125 --> 01:27:28,916
Κοίτα πώς είναι ντυμένη.

943
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Το παιδί αξιοπρεπούς γυναίκας
δεν θα ντυνόταν έτσι.

944
01:27:32,375 --> 01:27:34,000
-Σου φαίνεται φυσιολογικό;
-Άσ' την.

945
01:27:34,083 --> 01:27:36,000
-Άσε την κόρη μου.
-Δεν την αφήνω!

946
01:27:37,833 --> 01:27:41,333
Άντε να βάλεις το φόρεμά σου

947
01:27:41,708 --> 01:27:43,708
για τον γάμο του πατέρα σου.

948
01:27:43,791 --> 01:27:45,625
Άσε αμέσως ήσυχη την κόρη μου, θεία!

949
01:28:08,333 --> 01:28:09,166
Μαμά.

950
01:28:10,625 --> 01:28:11,875
Μην πας, σε παρακαλώ.

951
01:28:26,791 --> 01:28:27,750
Έλα, πάμε.

952
01:29:01,625 --> 01:29:02,458
Ξέρεις...

953
01:29:03,291 --> 01:29:04,791
δεν χρειάζεται να έρθεις.

954
01:35:34,791 --> 01:35:37,291
Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή



