1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,935 --> 00:00:23,565
エース・ピクチャーズ制作

4
00:00:23,857 --> 00:00:29,821
スピーク・サンダー・フィルム協同

5
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
OK 7～8隻のボートが

6
00:00:37,579 --> 00:00:40,541
ここで我々を追いかけてクランクしてる

7
00:00:40,707 --> 00:00:42,417
すべてが見れる 聞こえる

8
00:00:42,543 --> 00:00:45,504
後ろを追いかけたり岩を投げてしてるのが

9
00:00:45,671 --> 00:00:48,257
ボートがたくさんあある

10
00:00:57,307 --> 00:01:00,227
6-0-3-9-7-X

11
00:01:05,315 --> 00:01:07,526
どけ どけ どけ どけ どけ！

12
00:01:07,776 --> 00:01:10,320
- 待て！
- さあどけ！

13
00:01:10,487 --> 00:01:11,613
行こう！

14
00:01:21,290 --> 00:01:28,380
カレント・シー

15
00:01:44,021 --> 00:01:46,064
私の名はマットボンバーグ

16
00:01:46,231 --> 00:01:50,068
カンボジアの調査ジャーナリストだ

17
00:01:50,235 --> 00:01:53,572
4年前はオーストラリアで
スポーツ記者をしていた

18
00:01:54,990 --> 00:01:57,075
人生の目標だった

19
00:01:58,744 --> 00:02:02,247
それが休暇でここに来て

20
00:02:02,414 --> 00:02:03,957
家に帰りたくなくなった

21
00:02:04,124 --> 00:02:06,293
それでカンボジア・デイリー社に応募したんだ

22
00:02:06,460 --> 00:02:07,669
カンボジア・デイリー

23
00:02:09,713 --> 00:02:12,174
ここにはプロのスポーツはあまりないので

24
00:02:12,299 --> 00:02:14,343
私は世間の腐敗の調査とスキャンダルの世界に

25
00:02:14,510 --> 00:02:17,137
夢中になりました

26
00:02:17,763 --> 00:02:19,765
プレス

27
00:02:20,599 --> 00:02:22,184
たくさんの異なった人がいて

28
00:02:22,351 --> 00:02:24,186
たくさんの異なる方法を試して対決する

29
00:02:24,353 --> 00:02:26,688
世界中の不正と

30
00:02:26,855 --> 00:02:30,359
私にとって最も効果的な方法は
ペンとカメラを使用することだ

31
00:02:31,235 --> 00:02:32,319
プレス

32
00:02:37,366 --> 00:02:41,203
プノンペンから私は違法な
漁業について追い続けていて

33
00:02:41,370 --> 00:02:42,871
海上が無法地帯となってることについて

34
00:02:43,038 --> 00:02:45,582
少し話を集めだしていた

35
00:02:45,749 --> 00:02:47,084
そしてある日

36
00:02:47,251 --> 00:02:49,294
カンボジア人が殺されたと聞いた

37
00:02:49,419 --> 00:02:51,338
ベトナムの漁師との衝突で

38
00:02:51,463 --> 00:02:52,840
どこに？

39
00:02:53,549 --> 00:02:54,758
ええ ええ

40
00:02:54,925 --> 00:02:56,510
ええ わかった

41
00:03:00,180 --> 00:03:03,433
それで私は村を訪れた

42
00:03:04,893 --> 00:03:06,520
未亡人に会った

43
00:03:13,068 --> 00:03:14,027
それから始まった

44
00:03:14,194 --> 00:03:16,697
村をつついて質問したり

45
00:03:16,822 --> 00:03:18,532
あなたのボート？

46
00:03:18,699 --> 00:03:20,617
新しいものを作ってます

47
00:03:22,619 --> 00:03:25,622
アウオックの死に対して正義はありましたか？

48
00:03:30,836 --> 00:03:32,254
いいえ

49
00:03:34,464 --> 00:03:38,886
ベトナム人がカンボジアにやって来る

50
00:03:39,052 --> 00:03:40,804
望むものは何でも取っていく

51
00:03:41,430 --> 00:03:43,849
カンボジアの法律に反している

52
00:03:44,016 --> 00:03:45,309
間違っている

53
00:03:45,475 --> 00:03:48,145
知事は彼らが間違っていると思っている

54
00:03:52,900 --> 00:03:56,403
この時点では私はまだ何も見ていなかった

55
00:03:56,570 --> 00:03:59,865
それで船長に連れて行ってくれるよう頼んだ

56
00:04:14,379 --> 00:04:15,714
本当に不安定な状況だった

57
00:04:15,881 --> 00:04:18,341
たくさんの漁村があるから

58
00:04:18,509 --> 00:04:20,928
誰もが同じ海域で暮らしている

59
00:04:25,557 --> 00:04:27,267
何百もの船が毎晩出かける

60
00:04:27,434 --> 00:04:29,728
漁村は海岸沿いにある

61
00:04:29,895 --> 00:04:31,522
規模は巨大だ

62
00:04:33,774 --> 00:04:34,900
彼はこれらすべての

63
00:04:35,025 --> 00:04:38,153
消灯しているボートはベトナム人のもので

64
00:04:38,320 --> 00:04:40,948
これはまだカンボジアの水域であると言っている

65
00:04:42,324 --> 00:04:45,827
止めることはできない

66
00:04:59,258 --> 00:05:02,845
これが海底のすべてだ

67
00:05:03,011 --> 00:05:04,012
すべて

68
00:05:06,098 --> 00:05:09,518
彼らが何百キロもの海の生物を引きずるのを見た

69
00:05:09,685 --> 00:05:11,311
ボートの上まで

70
00:05:11,478 --> 00:05:14,106
20％はバケツに入れられ

71
00:05:14,273 --> 00:05:16,358
後で市場で販売される予定だ

72
00:05:16,525 --> 00:05:17,943
それから残りの

73
00:05:18,110 --> 00:05:21,280
金に換えの価値がなかったものはただ死ぬだけ

74
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
昔は大きな魚を釣っていたが

75
00:05:25,450 --> 00:05:27,619
しかし今は小さな魚しかいない

76
00:05:29,872 --> 00:05:32,749
彼らの収穫量は毎年低下している

77
00:05:32,916 --> 00:05:35,252
どんどん低下している

78
00:05:36,420 --> 00:05:38,005
底辺へのレースみたいなものだ

79
00:05:56,940 --> 00:05:59,359
私が行った村が多くなるにつれ

80
00:05:59,985 --> 00:06:02,112
同じ話を何度も聞き続けることになった

81
00:06:03,155 --> 00:06:05,866
過去には豊富な魚があった

82
00:06:06,325 --> 00:06:09,119
しかしその多くはなくなった

83
00:06:09,286 --> 00:06:13,832
以前の30％にまで下がっている

84
00:06:16,126 --> 00:06:17,085
魚は残っていない

85
00:06:17,252 --> 00:06:19,129
ベトナム人がすべての魚を取ってしまった

86
00:06:19,296 --> 00:06:22,299
地元の漁師たちにはそれを止める力がない

87
00:06:22,883 --> 00:06:25,385
人々は心配している

88
00:06:25,552 --> 00:06:28,305
違法行為を止めることはできない

89
00:06:29,097 --> 00:06:31,975
地図を見てみると

90
00:06:32,100 --> 00:06:34,728
西はタイ 東はベトナムに

91
00:06:34,895 --> 00:06:36,980
水域を奪われている

92
00:06:37,105 --> 00:06:39,399
ベトナム人は自分たちの海を略奪し

93
00:06:39,566 --> 00:06:42,819
そこから漁船団がカンボジアに移動している

94
00:06:43,612 --> 00:06:45,739
数十億ドル相当の海産物が取れている

95
00:06:45,864 --> 00:06:48,325
東南アジアから毎年輸出されている

96
00:06:49,243 --> 00:06:51,578
世界中の多くの人々が

97
00:06:51,703 --> 00:06:54,373
ここで起こることに影響を受けている

98
00:06:58,961 --> 00:07:01,588
カンボジアでは物事はかなり絶望的だ

99
00:07:04,341 --> 00:07:07,678
この問題の深刻さはすぐに明らかになった

100
00:07:08,303 --> 00:07:09,429
この問題が解決されない場合

101
00:07:09,596 --> 00:07:10,639
時間の問題で

102
00:07:10,806 --> 00:07:13,350
カンボジアには漁業が全くなくなる

103
00:07:14,643 --> 00:07:16,186
数十万人が

104
00:07:16,353 --> 00:07:17,938
現在漁業で生計を立てている

105
00:07:24,653 --> 00:07:27,364
そこにいる漁師と話して

106
00:07:27,698 --> 00:07:28,740
知ったことは

107
00:07:28,907 --> 00:07:31,618
島の沖合に住んでいる自警をしている

108
00:07:31,743 --> 00:07:32,661
イギリス人が

109
00:07:32,828 --> 00:07:36,164
不法漁業者を寄せ付けないように
最善を尽くしていることだった

110
00:07:36,331 --> 00:07:39,626
ポールは地元の人々と協力して

111
00:07:39,793 --> 00:07:42,421
資源を守ろうとしている

112
00:07:42,588 --> 00:07:44,798
彼はいい仕事をしている

113
00:07:45,966 --> 00:07:48,093
自問してみた

114
00:07:48,260 --> 00:07:49,928
「この男ポールは誰だ？」と

115
00:07:51,763 --> 00:07:53,056
ライブ

116
00:07:53,182 --> 00:07:55,851
ベトナムのペアトロール船の
少なくとも1セットで

117
00:07:56,018 --> 00:07:57,060
最初の1隻が

118
00:07:57,227 --> 00:08:00,355
500メートルから1キロメートルのどこか

119
00:08:00,522 --> 00:08:02,399
シー島の北にいる
今我々は...

120
00:08:02,566 --> 00:08:04,735
ポールの戦略は Facebook で注目を集めることだ

121
00:08:04,860 --> 00:08:07,529
彼がパトロールをしているときの
ライブストリームで

122
00:08:07,696 --> 00:08:08,947
ああ 彼は物を投げている！

123
00:08:09,114 --> 00:08:11,408
Facebook でライブ！
ボートを追いかけて行きます

124
00:08:11,575 --> 00:08:12,910
カンボジア人の 90％ が

125
00:08:13,076 --> 00:08:16,371
Facebook を主要な情報源として見ている

126
00:08:16,538 --> 00:08:19,291
かなり階級の高い人々が見ていることもわかっている

127
00:08:19,458 --> 00:08:21,668
OK いた 継続的な犯罪者だ

128
00:08:21,835 --> 00:08:23,754
これを続けていれば

129
00:08:23,921 --> 00:08:25,589
最終的に誰かが反応するはずだ

130
00:08:25,756 --> 00:08:28,050
男は私たちに斧を振っている

131
00:08:30,385 --> 00:08:35,015
不法漁師は悪名高いほど暴力的だ

132
00:08:36,099 --> 00:08:38,309
マチェーテとパチンコで武装して仕事をいている

133
00:08:38,477 --> 00:08:41,563
自家製の銃を持ち邪魔する人には

134
00:08:41,730 --> 00:08:43,232
ためらうことなく武器を使う

135
00:08:43,398 --> 00:08:45,400
ボートに突っ込んだりボートを沈めたり

136
00:08:45,567 --> 00:08:48,278
計画された攻撃を開始した

137
00:08:48,445 --> 00:08:50,531
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 の電気トロール船が

138
00:08:50,697 --> 00:08:52,699
今こちらのボートに衝突しようとしている

139
00:08:53,700 --> 00:08:56,411
明らかに私はかなり興味を引かれ、

140
00:08:56,578 --> 00:08:59,540
彼を探してそこへ行った

141
00:09:00,666 --> 00:09:02,251
ポールは

142
00:09:02,417 --> 00:09:05,504
メディアとの会話にはあまり
気乗りしていないと聞いていた

143
00:09:06,713 --> 00:09:09,800
彼のスタッフは私に言った
彼はジャーナリストが好きではないと

144
00:09:10,801 --> 00:09:13,428
小さい方にすべてのカメラと小物が数点入っている

145
00:09:14,263 --> 00:09:15,514
元気ですか ポール？

146
00:09:21,103 --> 00:09:22,855
第一印象では

147
00:09:22,980 --> 00:09:25,482
ポールと仲良くなるのは難しいと感じた

148
00:09:33,574 --> 00:09:34,992
私がやりたかったことは

149
00:09:35,158 --> 00:09:37,744
情報を共有できる立場になることだ

150
00:09:37,911 --> 00:09:38,871
ほかにすることがない

151
00:09:39,037 --> 00:09:40,581
でも少し時間がかかった

152
00:09:40,706 --> 00:09:42,875
彼の注意を引くことさえも

153
00:09:44,459 --> 00:09:46,753
私は彼に近づいて座って

154
00:09:46,920 --> 00:09:48,755
ゆっくりと彼とおしゃべりを始めた

155
00:09:48,922 --> 00:09:51,091
いや 大丈夫だ
我々はすべてやった

156
00:09:51,258 --> 00:09:53,719
結果的に私は彼の信頼を得たようだ

157
00:09:53,886 --> 00:09:54,928
やっと やっと

158
00:09:55,095 --> 00:09:56,972
ああ ああ まるで...

159
00:09:58,682 --> 00:10:00,976
この小さなタツノオトシゴみたいなトロール船が

160
00:10:01,101 --> 00:10:02,186
最初にベトナムからやってきた

161
00:10:02,352 --> 00:10:04,438
これが乱獲の様子だ

162
00:10:04,605 --> 00:10:06,398
とても繊細な生息地で

163
00:10:06,565 --> 00:10:08,025
荒らされていなかった

164
00:10:08,192 --> 00:10:11,737
30分の乱獲で

165
00:10:11,862 --> 00:10:14,489
ベトナム人は多くの命を奪っていった

166
00:10:14,656 --> 00:10:17,201
これはほぼ同じトロール船だ

167
00:10:17,367 --> 00:10:18,577
これは彼らが今捕まえたものだ

168
00:10:18,702 --> 00:10:22,039
最初の問題は2008年だった

169
00:10:22,206 --> 00:10:25,417
おそらく2時間の乱獲だった

170
00:10:26,668 --> 00:10:29,713
これだけ残りわずかなのはかなり狂ってるだろ

171
00:10:30,756 --> 00:10:31,715
言えることは

172
00:10:31,882 --> 00:10:34,259
ベトナム人は一生懸命働いているに
違いないってことだ

173
00:10:34,426 --> 00:10:36,053
マットから連絡があった

174
00:10:36,220 --> 00:10:38,305
私は彼に少し情報を与えた

175
00:10:38,472 --> 00:10:41,183
私たちは話し合いそこから少し進んだ

176
00:10:41,350 --> 00:10:42,434
他の人と彼は

177
00:10:42,601 --> 00:10:44,061
「私がこれを持っていて
私がこれを持っていたら...」とか

178
00:10:44,228 --> 00:10:46,396
12年前私はダイバーだった

179
00:10:46,563 --> 00:10:49,566
海が大好きでカンボジアに来た

180
00:10:49,733 --> 00:10:51,860
ダイビングインストラクターとして
働くことになった

181
00:10:52,027 --> 00:10:53,320
とても小さな島だった

182
00:10:53,487 --> 00:10:56,156
シアヌークビルの海岸のすぐ外で
ココーンと呼ばれている

183
00:10:57,574 --> 00:11:00,869
海が破壊され始めたとき

184
00:11:01,036 --> 00:11:03,288
それを止めるために他に誰も立ち上がらなかった

185
00:11:03,455 --> 00:11:05,040
そして私はそこにいた

186
00:11:06,959 --> 00:11:09,628
本当に選択肢はなかった

187
00:11:09,795 --> 00:11:13,006
それで私は「海洋保護カンボジア」を始めた

188
00:11:13,173 --> 00:11:14,091
「海洋保護カンボジア」

189
00:11:14,258 --> 00:11:18,929
タツノオトシゴを保護するために始めた

190
00:11:19,096 --> 00:11:21,557
コミュニティと協力し始めると

191
00:11:21,723 --> 00:11:24,726
魚がどれだけ残っているかを理解するほど

192
00:11:24,893 --> 00:11:26,645
はるかに多く

193
00:11:26,812 --> 00:11:30,691
コミュニティと海洋環境全体を保護することが
重要となった

194
00:11:30,858 --> 00:11:34,152
違法な砂浚渫を禁止することに取り組んだ

195
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
クリニックを経営した

196
00:11:35,863 --> 00:11:39,908
地元の子供たちのために
小さな英語学校を運営した

197
00:11:40,075 --> 00:11:42,244
大成功だった

198
00:11:42,411 --> 00:11:44,246
そして副知事は

199
00:11:44,413 --> 00:11:47,207
私たちがここケップの海で行われていることに

200
00:11:47,374 --> 00:11:48,500
興味を持っているかどうか尋ねてきた

201
00:11:48,667 --> 00:11:50,460
まさにそこで行ったところだった

202
00:11:52,254 --> 00:11:56,800
そこでここケップにMCCを設置した

203
00:11:57,009 --> 00:11:58,552
それから私たちは仕事を始めた

204
00:12:00,554 --> 00:12:03,891
MCCはシー島の前の非常に小さなエリアにある

205
00:12:04,057 --> 00:12:05,684
彼らが住む島だ

206
00:12:07,269 --> 00:12:08,729
保全地域がある

207
00:12:08,896 --> 00:12:10,564
我々は正式に許可されている

208
00:12:10,731 --> 00:12:13,066
州政府によって

209
00:12:13,233 --> 00:12:17,237
そこはベトナムに三方を囲まれている

210
00:12:17,404 --> 00:12:18,947
我々は本当に

211
00:12:19,114 --> 00:12:21,074
最前線で打撃を受けている

212
00:12:21,241 --> 00:12:23,410
ここが国境だ

213
00:12:23,577 --> 00:12:25,120
カンボジアとベトナムの間の

214
00:12:25,287 --> 00:12:26,246
ディレクターの Puppet Trong Ka

215
00:12:26,413 --> 00:12:27,372
海洋保護カンボジア（MCC）

216
00:12:27,539 --> 00:12:28,665
これが中型ボートだ

217
00:12:28,832 --> 00:12:31,001
こちらが巡回中の船

218
00:12:31,168 --> 00:12:33,045
フォンは船の船長だ

219
00:12:33,212 --> 00:12:34,129
Phon Thanak Neak
ボートのキャプテン

220
00:12:34,296 --> 00:12:36,507
私は仕事をするためにここに来た

221
00:12:36,673 --> 00:12:39,176
違法漁をやめさせたい

222
00:12:39,301 --> 00:12:42,304
外国人が犯している

223
00:12:47,559 --> 00:12:48,810
巡回する

224
00:12:48,977 --> 00:12:49,937
トローリングボードを止めるには

225
00:12:50,062 --> 00:12:52,856
海洋保護区に入る前に止めることだ

226
00:12:53,315 --> 00:12:54,733
3 隻の電気ボートを

227
00:12:54,900 --> 00:12:55,859
彼らが間違っていることは明らかだ

228
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
彼らは今我々の船から逃げている

229
00:12:59,530 --> 00:13:01,949
広範な研究プログラムを持っている

230
00:13:02,115 --> 00:13:04,493
この地域のタツノオトシゴの
個体群に続くものだ

231
00:13:04,660 --> 00:13:05,827
タツノオトシゴ ID

232
00:13:05,994 --> 00:13:07,204
海草 ID

233
00:13:07,371 --> 00:13:10,207
MCCは本当に草の根の活動だ

234
00:13:10,791 --> 00:13:14,086
皆そこにあるスレッドに住んでいることを知っている

235
00:13:14,253 --> 00:13:16,839
ポールにとって朝目覚める度に

236
00:13:17,005 --> 00:13:19,341
すべてを危険にさらしている

237
00:13:19,508 --> 00:13:22,302
彼には家族がいて5人の子供と妻がいる

238
00:13:22,469 --> 00:13:23,804
彼と一緒にその小さな島に住んでいる

239
00:13:23,971 --> 00:13:26,473
- こんにちは
- こんにちは

240
00:13:26,640 --> 00:13:30,018
すべてのお金をくれる？
持っているお金全部

241
00:13:31,395 --> 00:13:33,772
あなたたちはライブが大好きですよね？

242
00:13:33,939 --> 00:13:35,232
パパ 私も言いたい

243
00:13:35,399 --> 00:13:37,734
何を言いたいの？何を言いたいの？

244
00:13:37,860 --> 00:13:40,070
今私を見ている人は誰でもいいので

245
00:13:40,237 --> 00:13:44,616
この島とこの海を救うのを手伝ってください

246
00:13:44,741 --> 00:13:46,869
いいね

247
00:13:52,833 --> 00:13:55,169
この地域を守れるなら

248
00:13:55,335 --> 00:13:58,172
この小さな回復への小さなオアシスは

249
00:13:58,714 --> 00:14:01,258
あとですべてを拡張できる

250
00:14:01,675 --> 00:14:04,720
はるかに広い保護地域を含む

251
00:14:04,887 --> 00:14:06,263
MFMAと呼ばれ

252
00:14:06,430 --> 00:14:08,515
海洋漁業地域を管理している

253
00:14:08,682 --> 00:14:10,309
海洋漁業管理エリア

254
00:14:12,477 --> 00:14:15,981
その中にあなたができる体験ゾーンがあるかもしれません

255
00:14:16,148 --> 00:14:18,984
干渉なしで起こる繁殖シーズン

256
00:14:19,151 --> 00:14:20,194
季節の閉鎖

257
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
完全に取るに足らない保全ゾーン

258
00:14:22,905 --> 00:14:23,906
テイクなし

259
00:14:24,072 --> 00:14:25,407
保全地域がある場合

260
00:14:25,574 --> 00:14:26,658
完全に保護されています

261
00:14:26,783 --> 00:14:28,660
魚が移動するための領域がない

262
00:14:29,912 --> 00:14:31,538
初年度は魚がいない

263
00:14:31,663 --> 00:14:32,915
いくつかの魚がいる

264
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
いくつかあるので

265
00:14:34,249 --> 00:14:35,501
来年はもう少しあります

266
00:14:35,626 --> 00:14:37,544
ある時点に達すると

267
00:14:37,711 --> 00:14:40,839
繁殖して生み出される人生はたくさんある

268
00:14:41,006 --> 00:14:43,175
爆発する新しい子孫

269
00:14:43,300 --> 00:14:47,888
そして回復が他の領域を生み出す

270
00:14:49,806 --> 00:14:51,975
研究が行われなければならない

271
00:14:52,100 --> 00:14:54,520
私たちがしているすべてを取り戻す

272
00:14:56,480 --> 00:14:57,773
基本的に

273
00:14:57,940 --> 00:15:00,776
たくさんの人に会った後

274
00:15:00,901 --> 00:15:02,861
識別することができない

275
00:15:03,028 --> 00:15:06,114
異なるタツノオトシゴを
区別することは非常に困難だ

276
00:15:06,281 --> 00:15:08,700
追跡できるようにしたい場合

277
00:15:08,825 --> 00:15:12,829
サンゴ礁内の単一個体の進化

278
00:15:12,996 --> 00:15:15,707
次に、
それを識別するための何らかの方法が必要です。

279
00:15:16,375 --> 00:15:20,546
今日はピンクとグリーンがあります

280
00:15:20,712 --> 00:15:23,924
うまくいけば、水中で良いマークが付けられます。

281
00:15:24,091 --> 00:15:26,510
さあ、行きましょう。

282
00:15:34,685 --> 00:15:36,395
アミックは研究をリードし、

283
00:15:36,562 --> 00:15:38,105
運用の科学的側面。

284
00:15:38,272 --> 00:15:40,691
彼はボランティアとダイバーを連れてきています

285
00:15:40,858 --> 00:15:43,944
科学者たちは水のモニタリングを支援します。

286
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
証明するための調査を行う場合

287
00:15:50,701 --> 00:15:52,786
州政府へ

288
00:15:52,953 --> 00:15:56,123
私たちがしている仕事は働いている、

289
00:15:58,375 --> 00:16:01,461
次に、これを群島全体に適用できます

290
00:16:01,628 --> 00:16:04,590
必要なすべての必須生息地を保護する

291
00:16:04,756 --> 00:16:07,342
このMfmaの傘下。

292
00:16:18,979 --> 00:16:20,105
2008年頃、

293
00:16:21,481 --> 00:16:25,277
カンボジアのダイビングは、人々が今考えていることと同じでした

294
00:16:25,444 --> 00:16:28,280
世界で最高のダイビングサイト。

295
00:16:29,656 --> 00:16:32,534
世界中のダイバーが写真を撮るところ

296
00:16:32,659 --> 00:16:35,954
他の誰にも見られない最もクレイジーな生き物を見つけるために。

297
00:16:38,248 --> 00:16:40,626
タツノオトシゴは私が過ごして楽しんだものでした

298
00:16:40,792 --> 00:16:42,461
私のほとんどの時間は水中で。

299
00:16:43,629 --> 00:16:47,007
彼らは見ていて信じられないほど美しいです。

300
00:16:49,009 --> 00:16:52,054
カンボジアの最近の歴史のために、大量虐殺、

301
00:16:52,221 --> 00:16:55,140
彼らは工業漁業に触れられていなかった

302
00:16:55,307 --> 00:16:58,519
タツノオトシゴはどこにでもいた。

303
00:17:01,146 --> 00:17:03,065
そして数年後

304
00:17:03,232 --> 00:17:05,983
私たちはベトナムのボートのこの巨大な流入がありました

305
00:17:06,151 --> 00:17:08,654
沿岸域のタツノオトシゴをターゲットにしています。

306
00:17:13,825 --> 00:17:16,619
トロール船が増加していました

307
00:17:16,787 --> 00:17:18,579
そしてあなたはダイビングサイトに行くでしょう

308
00:17:18,704 --> 00:17:21,625
そこに6か月、7か月潜っていました。

309
00:17:21,791 --> 00:17:23,210
そしてあなたはその地域を知っていました、それは美しかったです、

310
00:17:23,377 --> 00:17:24,419
そして突然あなたは下がる

311
00:17:24,586 --> 00:17:26,797
誰かがちょうどブルドーザーをそれに持っていたように見えます。

312
00:17:31,677 --> 00:17:33,512
まったく何も残っていません。

313
00:17:33,679 --> 00:17:36,390
裸の砂、砕いた貝殻、

314
00:17:36,557 --> 00:17:38,058
どこにでも死んだもの

315
00:17:38,183 --> 00:17:40,102
ただ...恐ろしかった。

316
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
彼らはネットを敷設しました

317
00:17:48,861 --> 00:17:50,571
それらはすべて同じフラグだからです。

318
00:17:53,240 --> 00:17:54,241
私たちは始めました

319
00:17:54,408 --> 00:17:58,328
違法漁業はシアヌークビルよりも悪かった。

320
00:17:58,495 --> 00:17:59,955
シアヌークビルは悪かった、

321
00:18:00,122 --> 00:18:03,083
しかし、ここはワイルドウェストによく似ていました。

322
00:18:03,250 --> 00:18:05,586
彼らは実際には違法です。

323
00:18:05,752 --> 00:18:08,839
すべてのボートは完全な免責で動作します。

324
00:18:09,006 --> 00:18:10,841
ええ、だからこのネットのメッシュサイズを見ると、

325
00:18:11,008 --> 00:18:12,634
このネットは実際には違法です。

326
00:18:13,468 --> 00:18:15,429
このネットで魚の大きさを見て、

327
00:18:15,596 --> 00:18:17,181
蚊帳のようなものです。

328
00:18:17,848 --> 00:18:19,725
すべての小さな稚魚。

329
00:18:20,601 --> 00:18:23,854
すべてを引き上げる1つの違法なボート。

330
00:18:24,021 --> 00:18:26,148
それらの網から逃れるものはありません。

331
00:18:33,322 --> 00:18:34,823
クライアントセンターは管理しています

332
00:18:34,990 --> 00:18:36,950
政府との何らかの信頼を得るために

333
00:18:37,117 --> 00:18:38,118
入ることを許可され、

334
00:18:38,285 --> 00:18:40,204
そこで行われている違法な釣りに取り組み、

335
00:18:40,370 --> 00:18:43,081
しかし、彼らは非常に細い線を歩いています

336
00:18:43,248 --> 00:18:44,833
正しいことをして

337
00:18:45,000 --> 00:18:48,378
彼らの存在の鍵を握る人々を喜ばせます。

338
00:18:51,673 --> 00:18:54,384
だれもがズームできるカメラを手に入れましたか？

339
00:18:58,263 --> 00:19:02,100
18〜20人のベトナムIUUボートのようです。

340
00:19:09,525 --> 00:19:11,527
今、振り向かなければならない。

341
00:19:11,693 --> 00:19:13,445
警察に止められました

342
00:19:13,612 --> 00:19:14,530
この地域に入ってくるから

343
00:19:14,696 --> 00:19:16,323
これらのベトナムのボートはすべて

344
00:19:16,490 --> 00:19:18,075
それが彼らが走るところです。

345
00:19:21,745 --> 00:19:23,580
MCCは基本的に警察の業務を行っています

346
00:19:23,747 --> 00:19:26,250
そして漁業はやっているはずです。

347
00:19:28,669 --> 00:19:32,548
トロール漁船は少なくとも10年間は​​免責で操業してきた。

348
00:19:35,300 --> 00:19:37,094
底のトロールはどこに

349
00:19:37,261 --> 00:19:39,054
彼らはボートの後ろからネットを落とします

350
00:19:39,221 --> 00:19:43,016
ネットの前面にはこれらの材木そりがあります

351
00:19:43,141 --> 00:19:48,063
ネットを海底に押し込みます。

352
00:19:51,316 --> 00:19:53,151
そしてネットは海底に沿って引きずられます

353
00:19:53,318 --> 00:19:54,528
キロメートル。

354
00:19:57,239 --> 00:19:59,157
そして、スクープとスマッシュ

355
00:19:59,324 --> 00:20:01,159
それが通過するすべてのもの。

356
00:20:03,787 --> 00:20:06,331
ああ、海の草をすべて見てください。

357
00:20:06,498 --> 00:20:08,166
そのボートのすべての海草。

358
00:20:08,333 --> 00:20:10,460
その山全体が海草です。

359
00:20:12,004 --> 00:20:14,715
キャッチするものが底に残っていないとき。

360
00:20:14,882 --> 00:20:17,593
それからそれらの電気版があります。

361
00:20:17,759 --> 00:20:21,638
電気トロールは単なる平均的な標準トロールであり、

362
00:20:22,264 --> 00:20:24,725
彼らは電気ケーブルをネットに接続します

363
00:20:24,892 --> 00:20:25,934
銅線を通る

364
00:20:26,101 --> 00:20:28,353
そして彼らは千ボルトのパルスを送ります

365
00:20:28,520 --> 00:20:29,605
水に落ちて

366
00:20:29,771 --> 00:20:30,939
彼らが行くようにすべてを感電死させる。

367
00:20:32,900 --> 00:20:34,484
感電死したもの

368
00:20:34,651 --> 00:20:35,652
それらのネットの一つによって

369
00:20:35,819 --> 00:20:37,613
48時間以内に死亡します。

370
00:20:37,779 --> 00:20:40,991
そして、彼らがすべての魚を取って行くにつれて

371
00:20:41,158 --> 00:20:43,202
彼らはまた、すべての生息地を取り入れています。

372
00:20:43,368 --> 00:20:45,120
したがって、再生はできません。

373
00:20:45,370 --> 00:20:46,371
うん。

374
00:20:46,538 --> 00:20:49,041
ここで彼は網のすべての海草と一緒です、

375
00:20:49,208 --> 00:20:52,377
ええ、同じ人、彼は気にしません。

376
00:20:53,253 --> 00:20:55,005
そしてペアトロールがいます

377
00:20:55,172 --> 00:20:57,090
数百メートルの長さのネット

378
00:20:57,257 --> 00:20:59,635
2つの巨大なボートの間に吊り下げられた

379
00:20:59,801 --> 00:21:02,554
そして海のキロメートルの帯を通って引きずられ、

380
00:21:02,721 --> 00:21:07,434
1泊でエーカーの水中生息地を一掃できます。

381
00:21:09,770 --> 00:21:12,272
カンボジアのペアトロール船はベトナムから来ています。

382
00:21:12,439 --> 00:21:13,482
これは私たちが知っていることですが、

383
00:21:13,649 --> 00:21:15,067
カンボジアのペアトロール船はありません。

384
00:21:16,360 --> 00:21:17,903
ベトナムペアトロール。

385
00:21:18,070 --> 00:21:20,531
そこがプー島、マックプラン島です。

386
00:21:20,697 --> 00:21:22,616
2対のトロール船があります。

387
00:21:22,741 --> 00:21:24,660
それは最も破壊的なものです

388
00:21:24,785 --> 00:21:26,745
今まで海の中で出会ったこと、

389
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
だからこそ、私たちが

390
00:21:30,165 --> 00:21:32,668
トロールバッグが保護区に入らないようにしてください。

391
00:21:32,835 --> 00:21:34,461
するつもりですか...

392
00:21:34,628 --> 00:21:36,922
ここで待ってください。

393
00:21:37,881 --> 00:21:40,926
これがブロックの考え方です。

394
00:21:41,552 --> 00:21:43,428
水中で展開します。

395
00:21:43,595 --> 00:21:46,431
アイデアは、約7ブロックの高さまで来ることです。

396
00:21:46,598 --> 00:21:47,641
高さが7ブロックある場合

397
00:21:47,808 --> 00:21:49,685
重さはわずか3トンです。

398
00:21:51,562 --> 00:21:53,897
ブロックには2つの主な目的があります。

399
00:21:54,022 --> 00:21:56,525
人工の生息地を作成する

400
00:21:56,692 --> 00:22:00,821
トロール防止装置としても機能します

401
00:22:00,988 --> 00:22:03,740
違法トロール船を阻止するため。

402
00:22:03,866 --> 00:22:05,701
手で混ぜているので

403
00:22:05,826 --> 00:22:07,536
これまでに約200を作成しました。

404
00:22:07,661 --> 00:22:10,205
これは私たちのミキシングと製造ステーションです。

405
00:22:12,624 --> 00:22:14,084
私たちはすべて手作業で行うことができます。

406
00:22:14,251 --> 00:22:16,378
重機を心配する必要はありません。

407
00:22:16,503 --> 00:22:17,880
高い人件費。

408
00:22:19,089 --> 00:22:22,301
私たちは非常に基本的な材料で構築します。

409
00:22:22,718 --> 00:22:25,721
基本的に、それは非常に順応性のあるシステムです。

410
00:22:26,388 --> 00:22:28,724
私はこの場所の可能性をすべて見ています

411
00:22:28,891 --> 00:22:31,018
咲くのを待っているだけです

412
00:22:31,143 --> 00:22:33,854
そして、信じられないほどの何かに発展します。

413
00:22:35,689 --> 00:22:37,107
それはすべて良くなければなりません。

414
00:22:37,274 --> 00:22:39,610
たぶん、一人か二人がベンチを持ってきて

415
00:22:39,776 --> 00:22:41,820
そして、あなたはただ円の中に座ることができます。

416
00:22:41,987 --> 00:22:43,822
ただの練習であり、楽しみのためにそれを行います。

417
00:22:43,989 --> 00:22:48,452
どの魚が誰であるかを考える理由を説明します。

418
00:22:48,619 --> 00:22:50,787
魚の形、色、

419
00:22:50,954 --> 00:22:55,751
彼の行動は、それがどんな魚であるかを解読するのに役立ちます。

420
00:22:55,918 --> 00:22:57,669
- 脊椎。
- 脊椎魚。

421
00:22:59,421 --> 00:23:01,924
赤い魚を水中でよりはっきりと見ることができます。

422
00:23:02,090 --> 00:23:03,967
保全は遠い

423
00:23:04,134 --> 00:23:08,055
ほとんどのカンボジア人にとって、議題のトップ近くのどこかに、

424
00:23:08,180 --> 00:23:09,723
しかし、私たちはいくつかに会った

425
00:23:09,890 --> 00:23:12,518
カンボジアの学生たちが研究を行っています。

426
00:23:12,684 --> 00:23:14,269
大丈夫。それは何ですか？

427
00:23:14,436 --> 00:23:15,479
ベンガル軍曹魚。

428
00:23:15,646 --> 00:23:17,397
はい。とても良い。

429
00:23:18,357 --> 00:23:20,234
私の名前はケム・チョービダです

430
00:23:20,400 --> 00:23:24,530
カンボジアのパニェシュストラ大学から来ました

431
00:23:24,696 --> 00:23:26,240
プノンペンで。

432
00:23:26,406 --> 00:23:27,783
うん。

433
00:23:27,950 --> 00:23:29,493
チームメイトのラチャナに会った

434
00:23:29,660 --> 00:23:32,538
そして私は彼女に海洋保護カンボジアについて示します

435
00:23:32,663 --> 00:23:34,081
Facebookページ

436
00:23:34,248 --> 00:23:36,500
計画を立てました。

437
00:23:36,667 --> 00:23:40,254
島に行く途中でクレイジーだった

438
00:23:40,420 --> 00:23:41,421
ポールに連絡します

439
00:23:41,547 --> 00:23:44,258
ポールは電話に出ませんでした、

440
00:23:44,383 --> 00:23:46,760
「どうしようかな？」

441
00:23:47,094 --> 00:23:48,303
「くそっ！」

442
00:23:49,221 --> 00:23:50,639
私たちは狂った子供たちのようでした、

443
00:23:50,806 --> 00:23:52,724
好きなだけ来てください。

444
00:23:53,851 --> 00:23:55,060
金の魚。

445
00:23:57,479 --> 00:23:59,606
彼らは彼らの論文を書くためにここにいます。

446
00:23:59,773 --> 00:24:04,319
そして、彼らは初期のテストと監視プログラムを始めています

447
00:24:04,486 --> 00:24:07,239
実装したいブロックシステム

448
00:24:07,406 --> 00:24:09,741
より大規模なMfmaの場合。

449
00:24:12,661 --> 00:24:13,996
海を救う

450
00:24:19,751 --> 00:24:21,170
これはそうではないといつも思っていましたが、

451
00:24:21,336 --> 00:24:24,381
これは外国人のための仕事ではありません、

452
00:24:24,548 --> 00:24:26,675
カンボジア人になるだろう

453
00:24:26,842 --> 00:24:28,719
ここで変更を加えます。

454
00:24:29,636 --> 00:24:32,472
彼らは私たちよりもはるかに効率的にこれを行うことができます。

455
00:24:36,810 --> 00:24:39,062
島に来る前に

456
00:24:39,229 --> 00:24:41,481
泳ぎ方がわかりません。

457
00:24:41,648 --> 00:24:43,984
全く泳げません。

458
00:24:44,151 --> 00:24:47,321
1か月前のように、私たちは学びました。

459
00:25:10,761 --> 00:25:11,887
アートリーフ

460
00:25:12,054 --> 00:25:15,140
ヴィダとラチャナは潮に逆らって泳いでいます。

461
00:25:16,016 --> 00:25:17,643
彼らはあなたの両親が

462
00:25:17,809 --> 00:25:19,311
彼らがこのことに関わってほしくなかった。

463
00:25:19,478 --> 00:25:22,105
そして、彼らはまた、大学の教授が

464
00:25:22,272 --> 00:25:24,066
それに対して彼らに助言しました

465
00:25:24,233 --> 00:25:27,152
ここでは安定したキャリアとは見なされていません。

466
00:25:42,376 --> 00:25:43,293
アートリーフ

467
00:25:43,460 --> 00:25:45,504
海を守りたい。

468
00:25:47,422 --> 00:25:49,466
それは私がやりたいことであり、

469
00:25:49,633 --> 00:25:52,052
まだ誰もそれをしていない何か。

470
00:25:52,219 --> 00:25:56,181
そして私は彼らの明かりになりたいです

471
00:25:56,306 --> 00:25:58,767
彼らのためのインスピレーション、モチベーション。

472
00:25:58,934 --> 00:26:01,144
ええ、次世代のために。

473
00:26:01,311 --> 00:26:03,856
ええ、それだけです。

474
00:26:16,034 --> 00:26:17,160
これは良い例です

475
00:26:17,327 --> 00:26:20,873
この話は絶対に悪質な虐待です

476
00:26:21,039 --> 00:26:22,291
漁業法の。

477
00:26:22,457 --> 00:26:24,042
何百ものベトナムの漁師

478
00:26:24,209 --> 00:26:27,087
これらの小さな杖バスケットに浮かんで、

479
00:26:27,254 --> 00:26:30,257
カンボジアの水から数百キロのイカを取り出す

480
00:26:30,382 --> 00:26:31,675
毎日

481
00:26:31,842 --> 00:26:35,179
そして、彼らを止めることになっている人々に支払う

482
00:26:35,304 --> 00:26:36,388
特権のため。

483
00:26:36,555 --> 00:26:38,015
それらを見つけるのに数日かかりました

484
00:26:38,182 --> 00:26:39,433
外洋にいるからだ。

485
00:26:39,600 --> 00:26:40,475
しかし、私たちがそうしたとき、

486
00:26:40,642 --> 00:26:41,810
彼らは私たちにすべてを教えてくれました。

487
00:26:41,977 --> 00:26:43,228
彼らは私たちに彼らが支払う人、彼らが支払う金額、

488
00:26:43,395 --> 00:26:44,396
そして、それはすべてチェックアウトされました。

489
00:26:44,563 --> 00:26:46,356
私はベトナム人を探していませんでした。

490
00:26:46,523 --> 00:26:48,066
しかし、彼らがまだそこにいるのは間違いないでしょう。

491
00:26:48,233 --> 00:26:50,861
私も賭けるだろう

492
00:26:51,028 --> 00:26:55,032
この話は一部の人々にいくつかの問題を引き起こしました、

493
00:26:55,199 --> 00:26:57,367
これらの人はすべて名前が付けられているからです。

494
00:27:00,037 --> 00:27:02,247
西洋ジャーナリストとして、あなたは非常に慎重でなければなりません

495
00:27:02,414 --> 00:27:04,583
あなたが物語にアプローチする方法で

496
00:27:04,750 --> 00:27:07,711
あなたはすべてに対して完全に異なる角度を持っています。

497
00:27:09,755 --> 00:27:10,964
あなたは人々が言っ​​ていることを知っています

498
00:27:11,131 --> 00:27:13,342
「あなたは何を妨害していますか、
それはあなたの仕事ではありませんか？」

499
00:27:13,509 --> 00:27:14,510
ケップへようこそ

500
00:27:14,676 --> 00:27:17,387
そして、あなたが知っている、その議論のいくつかの要素があります

501
00:27:17,554 --> 00:27:19,264
私が同意できること。

502
00:27:20,098 --> 00:27:21,725
しかし同時に、

503
00:27:21,892 --> 00:27:24,311
私がこの仕事をする理由の大部分は

504
00:27:24,478 --> 00:27:26,230
私はその国にとても愛着を抱いています。

505
00:27:26,396 --> 00:27:28,148
私の家になりました。

506
00:27:32,736 --> 00:27:33,654
ありがとうございました。

507
00:27:33,820 --> 00:27:36,573
この場所とのつながりがはるかに強い

508
00:27:36,740 --> 00:27:40,118
そしてオーストラリアよりも私よりもこれらの人々。

509
00:27:43,163 --> 00:27:46,583
そして、ここで起こることは実際に私に影響を与えます。

510
00:27:48,210 --> 00:27:49,586
私は特権と幸運であることを知っています

511
00:27:49,753 --> 00:27:51,421
私がしていることをできるようになりました。

512
00:27:52,214 --> 00:27:56,927
自分のスキルを使う義務があるような気がします

513
00:27:57,094 --> 00:28:00,848
状況を改善するために私ができる限りのことをします。

514
00:28:08,105 --> 00:28:11,900
プノンペン王立大学

515
00:28:23,287 --> 00:28:24,788
- お元気ですか？
- 良い。

516
00:28:25,372 --> 00:28:28,500
そしてそれは素晴らしい機会です

517
00:28:28,625 --> 00:28:33,505
カンボジアデイリーのマットをここに再び迎える。

518
00:28:34,381 --> 00:28:37,384
2012年にオーストラリアからカンボジアに引っ越しました。

519
00:28:38,760 --> 00:28:43,056
私が見たものの一つは持続不可能な枯渇でした

520
00:28:43,182 --> 00:28:45,350
カンボジアの天然資源の。

521
00:28:45,517 --> 00:28:47,352
ここには素晴らしいリソースがあります

522
00:28:47,519 --> 00:28:49,813
特に森と海で

523
00:28:49,980 --> 00:28:53,901
そして、それらはすべて不適切に悪用されています。

524
00:28:54,651 --> 00:28:57,738
ここでジャーナリストになりたいのは誰ですか？

525
00:29:01,825 --> 00:29:03,452
昨年より悪化している。

526
00:29:03,619 --> 00:29:05,204
さらに悪化しています。

527
00:29:05,454 --> 00:29:06,496
うん。

528
00:29:06,622 --> 00:29:09,499
なぜ誰もがジャーナリストになりたくないのですか？

529
00:29:09,875 --> 00:29:13,420
なぜなら、ここでは、カンボジア人にとって、

530
00:29:13,545 --> 00:29:15,839
私たちは調査ジャーナリズムを見ます

531
00:29:16,006 --> 00:29:18,634
一種の、かなり生命を脅かすものとして。

532
00:29:19,635 --> 00:29:21,720
同様に、それはそれから人々を妨げます。

533
00:29:22,888 --> 00:29:27,017
これはカンボジアのジャーナリズムの授業みたいですよね？

534
00:29:27,142 --> 00:29:29,520
- あなたがここにいなければ、あなたはいない。
- 正しい。

535
00:29:29,686 --> 00:29:30,646
うん。

536
00:29:32,523 --> 00:29:34,566
カンボジア人にとってそれは簡単ではありません

537
00:29:34,733 --> 00:29:37,361
立ち上がって言うには

538
00:29:37,528 --> 00:29:39,279
「それは間違っている」と「それは間違っている」

539
00:29:39,446 --> 00:29:40,781
それがあるとき。

540
00:29:40,948 --> 00:29:42,115
この仕事をするなら

541
00:29:42,282 --> 00:29:43,909
多くの人がやりたいようには見えませんが

542
00:29:44,076 --> 00:29:46,453
しかし、それは本当にやりがいのある仕事です。

543
00:29:46,620 --> 00:29:47,704
エキサイティングです。

544
00:29:50,207 --> 00:29:51,542
組織がリストをまとめる

545
00:29:51,708 --> 00:29:53,794
ジャーナリストになるのが最も危険な国の。

546
00:29:53,961 --> 00:29:57,047
そして最近カンボジアは最も危険な場所に選ばれました

547
00:29:57,214 --> 00:29:58,340
環境ジャーナリストになること。

548
00:29:58,465 --> 00:29:59,383
「恐怖の気候」

549
00:29:59,550 --> 00:30:00,634
長年にわたって私たちは数を見てきました

550
00:30:00,801 --> 00:30:03,428
環境活動家と政治評論家の

551
00:30:03,595 --> 00:30:06,849
殺害され、一部は白昼の冷たい血であった。

552
00:30:08,725 --> 00:30:11,270
アジア有数の環境活動家

553
00:30:11,436 --> 00:30:13,689
カンボジアで射殺された。

554
00:30:19,611 --> 00:30:23,115
地元の記者ははるかに危険にさらされています

555
00:30:23,282 --> 00:30:25,033
私たち外国人よりも。

556
00:30:26,451 --> 00:30:29,371
外国人を削除することはカーペットの下で掃除されないでしょう

557
00:30:29,538 --> 00:30:33,208
地元の活動家を削除するようなことができます。

558
00:30:33,917 --> 00:30:37,087
だからある意味では、

559
00:30:37,254 --> 00:30:39,923
私は地元の記者に責任があります。

560
00:30:40,090 --> 00:30:42,050
何かがうまくいかない場合、

561
00:30:42,217 --> 00:30:43,886
荷物をまとめて行くことができます

562
00:30:44,052 --> 00:30:46,430
しかし、地元の記者はできません。

563
00:30:58,025 --> 00:31:00,068
ああ、ここに行きます。

564
00:31:01,278 --> 00:31:02,362
おはようございます。

565
00:31:02,529 --> 00:31:03,572
朝。

566
00:31:04,114 --> 00:31:05,824
で、あなたは元気ですか？

567
00:31:05,991 --> 00:31:07,743
蒸し暑い。

568
00:31:08,619 --> 00:31:09,661
どれくらい暑い？

569
00:31:09,828 --> 00:31:12,080
今朝、帰り道に違法な船を追いかけて、

570
00:31:12,247 --> 00:31:13,957
時間通りに間に合わなかった。

571
00:31:14,124 --> 00:31:15,709
あなたはたくさんの仕事をしていますか

572
00:31:15,876 --> 00:31:17,628
違法漁業について。

573
00:31:17,794 --> 00:31:21,173
うん。それが私の主な仕事でした。

574
00:31:22,549 --> 00:31:25,886
私はすべて研究に集中している人がいますが、

575
00:31:26,053 --> 00:31:27,346
私はほとんどの時間を

576
00:31:27,513 --> 00:31:29,515
一種の合法的な釣りとIUU。

577
00:31:29,806 --> 00:31:31,600
調子はどう？

578
00:31:31,767 --> 00:31:34,478
それはより良いですが、より難しいです。

579
00:31:34,645 --> 00:31:37,689
私はこれに約8年間携わってきました

580
00:31:37,856 --> 00:31:40,359
そして私が持っていた企業からそれを融資していました

581
00:31:40,526 --> 00:31:42,027
フィニッシュラインが見えます

582
00:31:42,194 --> 00:31:43,654
ここまで来ました

583
00:31:43,820 --> 00:31:44,863
基本的に私はお金を使い果たしました。

584
00:31:45,030 --> 00:31:45,989
つまり、私は自分の土地を売却しました、

585
00:31:46,156 --> 00:31:47,824
私は家を売った、すべてを売った。

586
00:31:47,991 --> 00:31:49,868
そして今、私たちは

587
00:31:50,035 --> 00:31:52,871
私たちは基本的に毎日食べ物を買うのに苦労しています。

588
00:31:53,038 --> 00:31:55,749
カナダの保護基金に応募しました

589
00:31:55,916 --> 00:31:56,834
緊急補助金

590
00:31:57,000 --> 00:31:59,795
基本的に巡回を継続できるように

591
00:31:59,962 --> 00:32:01,046
月額3000ドルでした

592
00:32:01,213 --> 00:32:03,715
燃料とパトロールチームをカバーする

593
00:32:03,882 --> 00:32:06,301
そして、追加の千

594
00:32:06,468 --> 00:32:09,304
メンテナンスなどです

595
00:32:09,596 --> 00:32:12,683
聞いてください、それはあなたがしている印象的な仕事です、

596
00:32:12,850 --> 00:32:13,809
連絡を取りましょう。

597
00:32:13,976 --> 00:32:17,479
魔法のお金のプールがあったらいいのに

598
00:32:17,646 --> 00:32:18,689
ここであなたを助けるために与えることができます、

599
00:32:18,856 --> 00:32:20,232
これを助成しているようですね

600
00:32:20,399 --> 00:32:21,942
長い間あなた自身。

601
00:32:22,067 --> 00:32:23,151
うん。

602
00:32:25,112 --> 00:32:27,155
私もあなたのために他のいくつかの答えがあったらいいのに、

603
00:32:27,322 --> 00:32:28,365
つまり...

604
00:32:29,199 --> 00:32:31,785
ああ、私たちは停電しました。

605
00:32:31,952 --> 00:32:32,995
ウーフ。

606
00:32:58,562 --> 00:33:02,191
カンボジアの漁村が

607
00:33:02,357 --> 00:33:06,195
海岸では特に過激になっています。

608
00:33:07,279 --> 00:33:10,574
プレックタニン、または地元で知られている「ショックビレッジ」

609
00:33:10,741 --> 00:33:12,910
MCCの島からの数個のKです。

610
00:33:13,076 --> 00:33:14,411
プレックタニンショックビレッジ

611
00:33:15,579 --> 00:33:16,622
そして私はそれを聞いた

612
00:33:16,788 --> 00:33:19,625
彼らはすべてのネットを電化しました。

613
00:33:26,298 --> 00:33:28,050
この青い電気を見て、

614
00:33:28,217 --> 00:33:30,302
ここにある青いワイヤー

615
00:33:31,220 --> 00:33:32,513
それは電気です。

616
00:33:35,474 --> 00:33:39,061
このチェーンはネットの口の周りを走ります

617
00:33:39,186 --> 00:33:43,065
そして、この電流はチェーンに引っ掛けられます。

618
00:33:43,232 --> 00:33:44,399
彼らは私たちに言うでしょう

619
00:33:44,566 --> 00:33:46,610
その電線は彼らのライトやもののためのものですが

620
00:33:46,777 --> 00:33:47,986
ここで私たちはそれを見ることができます

621
00:33:48,153 --> 00:33:50,614
それはトロール網の口に接続されています。

622
00:33:53,909 --> 00:33:55,619
誰か言った？

623
00:34:04,753 --> 00:34:06,004
彼らは私たちがここにいることを知っています

624
00:34:06,171 --> 00:34:09,257
情報を収集しています...

625
00:34:09,882 --> 00:34:12,094
つまり、正しい情報を収集しました。

626
00:34:14,263 --> 00:34:17,056
追い出されることは常に良い兆候ですよね？

627
00:34:26,065 --> 00:34:28,193
待って、あなたは一緒です。

628
00:34:28,860 --> 00:34:29,945
見せないで。

629
00:34:30,112 --> 00:34:31,029
まだ表示しないでください。

630
00:34:31,196 --> 00:34:32,697
ブライデンをプレイしていませんか？

631
00:34:34,992 --> 00:34:36,702
聞こえますか？

632
00:34:36,869 --> 00:34:38,495
よし、やろう。

633
00:34:40,163 --> 00:34:41,581
エンジンをかけろ。

634
00:34:55,429 --> 00:34:56,388
注意してください。

635
00:34:56,554 --> 00:34:58,849
それらについては少し奇妙なことがあります。

636
00:34:59,057 --> 00:35:01,852
彼らは明かりをつけており、私たちに信号を送っています。

637
00:35:02,936 --> 00:35:04,730
ええ、ええ、ええ、ここです！

638
00:35:05,022 --> 00:35:06,273
さあ、持ち込みましょう！

639
00:35:06,440 --> 00:35:07,816
こちらです！こちらです！こちらです！

640
00:35:07,941 --> 00:35:09,359
ここに！ここに！ここに！

641
00:35:09,651 --> 00:35:10,903
ああ男！

642
00:35:11,069 --> 00:35:12,821
それは私の心の人を殺します！

643
00:35:13,363 --> 00:35:14,781
彼を連れ出せ！彼を連れ出せ！彼を連れ出せ！

644
00:35:14,907 --> 00:35:16,033
彼はもう死んでいる！

645
00:35:17,826 --> 00:35:18,869
彼は呼吸していません

646
00:35:19,036 --> 00:35:20,204
そうそう！彼は呼吸する！彼は呼吸する！

647
00:35:20,370 --> 00:35:21,455
海でゲット！

648
00:35:21,622 --> 00:35:23,040
そこに行かなければならない

649
00:35:23,207 --> 00:35:24,625
- いい加減にして。
- いい加減にして

650
00:35:24,791 --> 00:35:25,792
あなたは呼吸しなければならない、男。

651
00:35:25,959 --> 00:35:27,669
さあ、あなたは呼吸する必要があります！

652
00:35:28,504 --> 00:35:29,755
ねえ、ねえ。

653
00:35:30,214 --> 00:35:32,549
こんにちは。こんにちは。こんにちは。こんにちは。こんにちは。

654
00:35:32,716 --> 00:35:33,842
本！

655
00:35:34,009 --> 00:35:36,595
ここに戻って。私たちはネットを取ります、あなたは静かです。

656
00:35:36,762 --> 00:35:38,347
小規模！おい！

657
00:35:38,514 --> 00:35:40,307
小規模！ボク！

658
00:35:40,724 --> 00:35:43,769
よし。このボートからすべてのそれらの針の魚を取りなさい。

659
00:35:45,145 --> 00:35:48,732
ドックに戻ってください

660
00:35:49,942 --> 00:35:52,653
私たちはあなたと話したいです。

661
00:35:58,534 --> 00:35:59,910
座って

662
00:36:02,955 --> 00:36:04,998
私は非常に申し訳ない。

663
00:36:07,209 --> 00:36:09,461
今夜はいいキャッチでしたか？

664
00:36:12,089 --> 00:36:16,593
ベトナム国境にいた

665
00:36:16,760 --> 00:36:21,640
ここで魚を見ました。

666
00:36:22,641 --> 00:36:25,435
ここで捕まえた

667
00:36:25,602 --> 00:36:29,314
私の子供たちを養うためにそれらを売ることを意図していました。

668
00:36:29,565 --> 00:36:32,860
これは保全地域です

669
00:36:32,985 --> 00:36:36,947
魚を育てる場所。

670
00:36:37,114 --> 00:36:41,076
魚が大きくなると泳ぎます

671
00:36:41,243 --> 00:36:43,537
外で捕まえることができます

672
00:36:43,662 --> 00:36:49,209
保全地域の。

673
00:36:49,376 --> 00:36:50,294
時間をかけてください。

674
00:36:50,460 --> 00:36:52,129
それを速くすることができないのは残念です。

675
00:36:52,296 --> 00:36:54,756
もっと速くしたいのですが、できません。ええと？

676
00:36:56,091 --> 00:36:58,302
たぶん彼は自分の電話番号を伝えたい、または

677
00:36:58,468 --> 00:37:00,137
ええ、あなたから電話番号を取ってください

678
00:37:00,262 --> 00:37:02,931
トロール船やベトナムの船が入ってくるのを聞いたら

679
00:37:03,098 --> 00:37:05,601
彼は私たちに電話することができ、
私たちは彼に通知したり助けたりすることができます。

680
00:37:05,767 --> 00:37:06,685
いいと思います。

681
00:37:17,279 --> 00:37:19,323
- くそー。
- そうだね。

682
00:37:19,489 --> 00:37:21,158
そうだね。

683
00:37:32,586 --> 00:37:35,672
以来、小規模の漁師がここにいます

684
00:37:35,839 --> 00:37:38,759
この地域はクメールルージュの陥落後に人口が増加しました。

685
00:37:43,138 --> 00:37:47,601
カンボジア人の大部分は依然として深刻な貧困状態にあります。

686
00:37:54,691 --> 00:37:58,529
毎日の生存のために廃棄している漁師たち

687
00:37:58,695 --> 00:38:00,697
彼らの間で一種の戦いに任されている、

688
00:38:00,822 --> 00:38:02,115
とても悲しいです。

689
00:38:04,910 --> 00:38:07,079
トラップを使って魚を捕まえる

690
00:38:07,246 --> 00:38:10,165
少量をキャッチします。

691
00:38:16,255 --> 00:38:18,549
小規模漁師は、

692
00:38:18,715 --> 00:38:21,009
それは破壊的ではなく、持続可能です。

693
00:38:21,885 --> 00:38:22,970
電気トロール船

694
00:38:23,136 --> 00:38:25,222
しかし、あなたはベトナムからの違法な漁師を持っています

695
00:38:25,389 --> 00:38:27,975
そして電気ボートはカンボジアに入ります

696
00:38:28,141 --> 00:38:29,184
そして、できるだけ多くの魚を取る

697
00:38:29,351 --> 00:38:32,062
小さな漁師が数か月かかるように。

698
00:38:32,855 --> 00:38:34,898
時々トロール船

699
00:38:35,023 --> 00:38:37,025
保全地域に入る

700
00:38:37,192 --> 00:38:39,361
釣り道具を破壊します。

701
00:38:40,821 --> 00:38:45,868
人々はもはや釣りでお金を稼ぐことはできません。

702
00:38:47,244 --> 00:38:49,580
カンボジアの漁師たちは

703
00:38:49,705 --> 00:38:52,499
追跡するために、電気トロール船を使用することに。

704
00:38:54,084 --> 00:38:58,046
不法漁師と一度話し合った

705
00:38:58,213 --> 00:39:02,009
そして私は私の義のすべての中でボートに座っていました、

706
00:39:02,176 --> 00:39:05,345
「あなたの子供たちは魚を持っていないでしょう。」

707
00:39:05,512 --> 00:39:06,763
この男は私に振り向いて行きました、

708
00:39:06,930 --> 00:39:07,931
「もし今日、魚を捕まえないなら

709
00:39:08,098 --> 00:39:09,349
私には子供がいません。」

710
00:39:11,351 --> 00:39:12,769
答えられません。

711
00:39:12,936 --> 00:39:14,980
子供に食事を与えないと、子供は死にます。

712
00:39:15,105 --> 00:39:16,982
彼は明日も翌日も考えていません。

713
00:39:17,149 --> 00:39:18,859
またはこれらの子供たちが将来持っているもの。

714
00:39:18,984 --> 00:39:21,987
だから、それは私を変え、私の精神を変えました。

715
00:39:29,411 --> 00:39:30,662
私は絶対に子供を崇拝します。

716
00:39:30,787 --> 00:39:31,914
私は地球上で最も幸運な人です

717
00:39:32,080 --> 00:39:33,916
そのような素晴らしい子供たちを持っています。

718
00:39:34,833 --> 00:39:37,503
しかし、私たちが住んでいる世界で子供を育てる

719
00:39:37,669 --> 00:39:39,296
は難しい。とても厳しい。

720
00:39:41,173 --> 00:39:45,344
私たちの社会は、
非常に多くの誤った基準に基づいて構築されています。

721
00:39:46,261 --> 00:39:48,305
これは今日すべて洗い流されました。

722
00:39:50,682 --> 00:39:53,602
海は本当に悲しいです。

723
00:39:55,812 --> 00:39:57,105
しかし、私はそれを願っています

724
00:39:57,272 --> 00:39:59,441
彼らが持っている方法で成長し、

725
00:39:59,942 --> 00:40:03,904
彼らはすべて自然の擁護者と大使になります。

726
00:40:04,112 --> 00:40:06,240
ジャスミンはこれを見つけるのを手伝ってくれました。

727
00:40:06,406 --> 00:40:08,200
小さな小さな魚の赤ちゃん。ワオ。

728
00:40:08,367 --> 00:40:09,368
あれ見てよ...

729
00:40:09,535 --> 00:40:10,827
彼らは自然に興味があります。

730
00:40:10,994 --> 00:40:13,038
彼らは自然がどのように機能するかに興味があります。

731
00:40:14,164 --> 00:40:16,416
彼らはすべての正しい質問をします。

732
00:40:16,542 --> 00:40:18,001
なぜトロール船が来るのですか

733
00:40:18,168 --> 00:40:20,420
海草パパを破壊しますか？

734
00:40:21,588 --> 00:40:23,340
時々子供たちは私にそれを質問します

735
00:40:23,465 --> 00:40:24,341
適切に私を泣かせます

736
00:40:24,508 --> 00:40:26,426
答えがないので。

737
00:40:28,011 --> 00:40:30,931
クメール新年

738
00:40:36,061 --> 00:40:39,022
しかし、私は彼らがそれを理解することを望みます

739
00:40:39,147 --> 00:40:42,985
私たちの自然界は何よりも重要です

740
00:40:43,151 --> 00:40:46,822
それがなければ、私たちは何を持っているのですか？

741
00:40:50,075 --> 00:40:52,744
私の子供たちは私を続けなければならないような気分にさせます

742
00:40:52,911 --> 00:40:55,622
同様に、私は彼らの手本になる必要があります。

743
00:41:09,261 --> 00:41:10,888
明けましておめでとうございます！

744
00:41:14,391 --> 00:41:15,809
私は望む...

745
00:41:15,976 --> 00:41:17,227
私は人々を願っています

746
00:41:18,187 --> 00:41:20,564
海を愛し、

747
00:41:20,939 --> 00:41:24,193
心から愛し、それを保存しようとします。

748
00:41:25,110 --> 00:41:28,155
環境を守りたい

749
00:41:28,322 --> 00:41:31,658
同時に、私たちはいくつかの文化を持ちたいと思っています、

750
00:41:31,783 --> 00:41:34,286
カンボジア文化、保全へ。

751
00:41:37,039 --> 00:41:40,584
人工岩礁に関する論文の作成

752
00:41:40,751 --> 00:41:43,754
私の視点を完全に変えました。

753
00:41:43,921 --> 00:41:46,215
方法について考えるのをやめられない

754
00:41:46,381 --> 00:41:48,425
海のためにもっと

755
00:41:48,592 --> 00:41:50,052
そして漁師。

756
00:41:51,720 --> 00:41:53,472
彼らは私たちのやる気を保ちます

757
00:41:53,639 --> 00:41:55,682
毎日頑張っています。

758
00:41:58,685 --> 00:42:01,021
明日は変わるとは言えない

759
00:42:01,772 --> 00:42:03,273
しかし、私は思います

760
00:42:03,440 --> 00:42:06,026
ここで驚くべきことが起こります。

761
00:42:06,193 --> 00:42:08,111
みんな行く！1、2、3！

762
00:42:25,003 --> 00:42:27,089
回復したいです。

763
00:42:27,256 --> 00:42:30,551
幸せなロングテールの漁師が合法的に釣りをしたいのですが、

764
00:42:30,717 --> 00:42:32,928
大きな大きなカニを捕まえる。

765
00:42:33,387 --> 00:42:34,596
小さなコミュニティを見たい

766
00:42:34,763 --> 00:42:35,722
再びコミュニティになる

767
00:42:35,889 --> 00:42:37,516
彼らは仕事を得るために離れる必要はありません

768
00:42:37,683 --> 00:42:39,810
彼らは海に行くことができます。

769
00:42:41,687 --> 00:42:45,315
私はダイビングに行き、そこにあるべきものを見たいです。

770
00:42:47,067 --> 00:42:48,360
毎日青い水を見たい

771
00:42:48,527 --> 00:42:50,153
それは汚くて嫌なことではないので

772
00:42:50,320 --> 00:42:52,781
トロール船で引きずり上げられることから。

773
00:42:54,283 --> 00:42:56,118
それは美しいかもしれません。

774
00:42:57,494 --> 00:42:59,329
一度は綺麗でした。

775
00:43:13,218 --> 00:43:14,845
25分です。

776
00:43:24,730 --> 00:43:25,772
何年も聞いたことがあります

777
00:43:25,939 --> 00:43:28,775
カンボジアで釣りをしているベトナムのトロール漁船

778
00:43:28,942 --> 00:43:31,153
フーコック島から来ました

779
00:43:31,862 --> 00:43:34,072
地図上でカンボジア海域にあるように見える

780
00:43:34,239 --> 00:43:36,116
しかし、実際にはベトナム語です。

781
00:43:38,285 --> 00:43:40,954
そこで、そこで実際に何が起こっているのかを見たかったのです。

782
00:43:49,129 --> 00:43:51,423
そして、奇妙な水中の生き物がたくさんいます

783
00:43:51,590 --> 00:43:55,093
そこで販売していて、タンクから取り出して食べることができます。

784
00:43:56,428 --> 00:43:58,055
その男は何ですか？

785
00:43:58,222 --> 00:43:59,223
サメ、そう？

786
00:43:59,348 --> 00:44:01,558
ちょっとサメみたいですね。

787
00:44:02,643 --> 00:44:05,229
これらのスティングレイの色を見てください。

788
00:44:08,440 --> 00:44:10,484
写真を撮りたいですか？

789
00:44:10,651 --> 00:44:12,778
- エコツアーねえ？
- そうです。

790
00:44:12,903 --> 00:44:15,531
それでは、海へのツアーはできますか？

791
00:44:15,697 --> 00:44:16,698
いや。

792
00:44:16,823 --> 00:44:19,701
海では魚が少ないのがわかります

793
00:44:19,868 --> 00:44:21,662
またはイカ、エビはありません。

794
00:44:21,954 --> 00:44:23,163
どうして？

795
00:44:23,330 --> 00:44:24,206
乱獲。

796
00:44:24,373 --> 00:44:26,583
乱獲？本当に？

797
00:44:26,959 --> 00:44:29,670
カンボジアに行く漁師をご存知ですか？

798
00:44:29,837 --> 00:44:30,671
そうそう、そうそう。

799
00:44:30,838 --> 00:44:33,382
しかし、誰も環境を気にしません。

800
00:44:33,757 --> 00:44:34,842
誰も気にしない。

801
00:44:36,009 --> 00:44:37,511
お金お金...

802
00:44:40,055 --> 00:44:41,056
ワオ。

803
00:44:41,181 --> 00:44:42,599
ええ、私たちは夜に入るだけです。

804
00:44:42,766 --> 00:44:44,309
- 船から？
- はい...

805
00:44:44,476 --> 00:44:46,687
はい。彼らは、川を渡ってここに行きますか？

806
00:44:46,854 --> 00:44:48,480
はい、海から。

807
00:44:48,689 --> 00:44:50,607
ボートを見たいです。

808
00:44:50,774 --> 00:44:52,901
ボートが村に戻ったとき。

809
00:44:53,068 --> 00:44:54,278
いつ行くのがいいでしょうか？

810
00:44:54,444 --> 00:44:55,320
朝。

811
00:44:55,487 --> 00:44:56,363
朝？

812
00:44:56,530 --> 00:44:57,656
ああ、彼らは朝帰ってくる。

813
00:44:57,781 --> 00:45:01,451
彼らは魚を捕まえた後、彼らは朝に戻ってきます。

814
00:45:01,618 --> 00:45:02,494
さて、幸運の男。

815
00:45:02,661 --> 00:45:03,620
会いましょう

816
00:45:03,745 --> 00:45:05,080
ありがとうございました。

817
00:45:25,976 --> 00:45:28,729
これらのものはゆっくりと死にかけています。

818
00:45:31,440 --> 00:45:33,025
妊娠中のタツノオトシゴ。

819
00:45:34,693 --> 00:45:35,861
ビッグフェラも。

820
00:45:50,334 --> 00:45:52,127
漁村を見つけた

821
00:45:52,294 --> 00:45:56,423
それは巨大な対トロール船のハブであると言われています。

822
00:46:03,805 --> 00:46:05,557
ああそうです。

823
00:47:03,615 --> 00:47:04,575
Tah
ベトナム語翻訳者

824
00:47:04,741 --> 00:47:07,578
1隻は魚を釣り、もう1隻は氷を運ぶ。

825
00:47:07,703 --> 00:47:09,621
1匹は魚、もう1匹は氷を運ぶ。

826
00:47:15,502 --> 00:47:19,256
「写真なし、写真なし」で2隻目のボートに乗っている連中。

827
00:47:26,972 --> 00:47:28,348
どのようにあなたは男です？

828
00:47:37,733 --> 00:47:40,444
ネットのサイズがわかります。

829
00:47:41,945 --> 00:47:45,782
何百、何百メートルもの価値のある網。

830
00:47:51,288 --> 00:47:53,248
これらのボートの1つはカンボジアに入ることができます

831
00:47:53,415 --> 00:47:57,503
小さなトロール船が数ヶ月で取るのと同じくらい多くの魚を取ります。

832
00:48:04,051 --> 00:48:06,929
大規模な産業漁業です。

833
00:48:23,320 --> 00:48:25,489
カンボジア人とベトナム人

834
00:48:26,823 --> 00:48:30,619
彼らは平等な競争条件で競争しているのではありません。

835
00:48:33,372 --> 00:48:35,832
これらの商業規模のトロール船は

836
00:48:35,999 --> 00:48:38,460
間違いなく国境を越えます

837
00:48:38,585 --> 00:48:42,631
数百万ドル相当のカンボジアの魚を

838
00:48:42,798 --> 00:48:46,969
カンボジアの自給自足の漁師は、うまくいく必要があるだけです。

839
00:48:50,138 --> 00:48:52,266
カンボジアのPrek Taninのトロール船

840
00:48:52,432 --> 00:48:54,685
ネットを電気で配線しました

841
00:48:54,852 --> 00:48:58,438
彼らが捕まえるものは何も残っていないからです。

842
00:49:03,235 --> 00:49:06,572
カンボジアのパニャーセストラ大学

843
00:49:08,949 --> 00:49:10,742
ビダは本土に戻ってきました

844
00:49:10,909 --> 00:49:12,911
彼女の研究を続けるために。

845
00:49:17,666 --> 00:49:18,584
たった今

846
00:49:18,750 --> 00:49:21,712
私は海洋保護に関する論文に取り組んでいます

847
00:49:22,838 --> 00:49:27,384
トロール船を止めるコンクリートブロックについて。

848
00:49:27,551 --> 00:49:30,637
そして数ヶ月で私は卒業します。

849
00:49:32,014 --> 00:49:36,602
私のお気に入りは執筆です。子供向けのようなフィクション。

850
00:49:37,102 --> 00:49:41,565
海を守る必要がある理由をお話します。

851
00:49:41,732 --> 00:49:46,069
そして、彼らが理解し、変化することを願っています

852
00:49:46,904 --> 00:49:50,782
彼らが海を見て、それらを保護するのを助ける方法。

853
00:49:52,910 --> 00:49:57,122
チームメイトのラチャナ、彼女は島に戻った。

854
00:49:57,956 --> 00:50:01,835
現在、彼女は私と一緒に論文を書き続けています。

855
00:50:03,837 --> 00:50:07,299
そして彼女は写真を撮って見るのに責任があります

856
00:50:07,424 --> 00:50:10,052
現在何匹の魚がいます。

857
00:50:13,013 --> 00:50:16,141
それがどのように変わったかのように、それは狂っています、

858
00:50:16,266 --> 00:50:19,144
そこの多くの人生のように

859
00:50:19,311 --> 00:50:23,023
イルカがぶらぶらしているように見えた

860
00:50:23,190 --> 00:50:27,194
魚がたくさんいるからです。

861
00:50:29,905 --> 00:50:34,743
ブロックが機能していることを証明するために管理しています。

862
00:50:37,204 --> 00:50:40,749
次のステップは、MFMAが合意することです

863
00:50:40,916 --> 00:50:43,585
さまざまな利害関係者全員が

864
00:50:43,752 --> 00:50:45,796
地元の漁村、漁師、

865
00:50:45,963 --> 00:50:48,006
政府のさまざまなレベル、

866
00:50:48,173 --> 00:50:52,135
これにより、計画の作業を続行できます。

867
00:50:52,302 --> 00:50:54,304
でも今はポールのために働いています

868
00:50:54,471 --> 00:50:57,182
コミュニティとのコミュニケーションについて

869
00:50:57,307 --> 00:51:03,063
Mfmaについての漁師とそれは本当に良いです。

870
00:51:04,064 --> 00:51:06,149
ここから5 kmです。

871
00:51:06,316 --> 00:51:08,318
それで、彼らは島から500メートルを離れたがっていますか？

872
00:51:08,485 --> 00:51:09,570
はい。

873
00:51:10,404 --> 00:51:14,241
私はこのエリアが大きく見えることを理解しています

874
00:51:14,408 --> 00:51:18,078
しかし、それはすべてカニの産卵場所です。

875
00:51:18,245 --> 00:51:21,039
彼らがカニのエリアを切り取ったらどうなるでしょう？

876
00:51:21,206 --> 00:51:23,333
またはそのような何か？

877
00:51:24,126 --> 00:51:28,589
切り落としすぎない限り

878
00:51:28,755 --> 00:51:32,134
このエリアではなく、このエリアのように。

879
00:51:34,720 --> 00:51:37,181
それについてどう思いますか？

880
00:51:39,808 --> 00:51:43,103
これを漁師さんに持っていきます

881
00:51:43,228 --> 00:51:45,314
彼らは理解するでしょう

882
00:51:45,480 --> 00:51:47,774
了解しました。昼食の時間です。

883
00:52:03,707 --> 00:52:05,792
カンポット海洋漁業局

884
00:52:12,633 --> 00:52:15,135
ソリン・サー、キャプテン、カンポット漁業

885
00:52:20,057 --> 00:52:25,229
これは私たちが他のオフィスで保管している機器です。

886
00:52:25,395 --> 00:52:26,438
たくさん。

887
00:52:26,605 --> 00:52:28,065
- これ以上？
- ええ、これ以上、

888
00:52:28,232 --> 00:52:29,191
うん。

889
00:52:29,358 --> 00:52:30,776
今誰が作っているか知っていますか？

890
00:52:30,943 --> 00:52:33,028
彼らはベトナムからそれらを購入していますか、

891
00:52:33,195 --> 00:52:34,905
カンボジアの他の人々はあなたがそれらを作っていますか？

892
00:52:35,072 --> 00:52:37,115
- ベトナム。
- ベトナム卿。

893
00:52:37,282 --> 00:52:38,617
あなたは今までやる、

894
00:52:38,742 --> 00:52:39,743
あなたが逮捕した漁師

895
00:52:39,868 --> 00:52:41,370
彼らは怒ることはありますか？

896
00:52:41,537 --> 00:52:43,872
私たちが行くとき、

897
00:52:44,039 --> 00:52:47,376
ボートにジャンプすると、彼らは反撃を試みます。

898
00:52:47,543 --> 00:52:49,211
捕まえられないので

899
00:52:49,378 --> 00:52:52,339
私たちは彼らを止めることができず、彼らは立ち去ります。

900
00:52:52,464 --> 00:52:54,550
カンポット漁業の責任者、ソリン、

901
00:52:54,716 --> 00:52:56,468
彼はこれらの新しい品種の1つです

902
00:52:56,635 --> 00:52:58,303
政府に入った役人の

903
00:52:58,470 --> 00:52:59,721
問題に集中しようとしています

904
00:52:59,888 --> 00:53:02,432
それは政府の焦点では​​ありませんでした

905
00:53:02,599 --> 00:53:03,934
過去数年。

906
00:53:04,351 --> 00:53:09,982
スタッフのように、私たちの仕事にはいくつかの課題があります。

907
00:53:10,107 --> 00:53:13,777
そしてガソリン代のように。

908
00:53:14,361 --> 00:53:17,823
漁業はほぼ致命的な状態にあります

909
00:53:17,990 --> 00:53:19,741
リソース不足により

910
00:53:19,867 --> 00:53:23,829
ポールのような人々にとって、どのようなギャップがあります。

911
00:53:25,497 --> 00:53:28,375
だから、これは私たちの最初の要求でした、

912
00:53:28,542 --> 00:53:30,419
4つの異なるゾーンでした。

913
00:53:30,544 --> 00:53:32,629
5キロに等しい

914
00:53:32,796 --> 00:53:35,048
島から離れて。

915
00:53:35,215 --> 00:53:37,301
私たちはこの保護地域に同意しました

916
00:53:37,426 --> 00:53:39,595
正方形にしているので少し大きくなっています。

917
00:53:39,761 --> 00:53:40,679
うん。

918
00:53:40,846 --> 00:53:42,764
コプとマックプランは削減されます、

919
00:53:42,931 --> 00:53:45,142
海草とマックプランをカバーし、

920
00:53:45,309 --> 00:53:47,060
約70平方キロメートルです

921
00:53:47,186 --> 00:53:48,687
- はい。
- 一緒。

922
00:53:48,854 --> 00:53:51,315
- そして、あなたは4つの島を取得します...
- 私たちはええ4つの島を取得します。

923
00:53:51,481 --> 00:53:53,317
セ島とマックプランのある4つの島

924
00:53:53,483 --> 00:53:55,903
物事は本当にゆっくりと動くことができます

925
00:53:56,028 --> 00:53:57,321
カンボジア官僚で。

926
00:53:57,487 --> 00:53:59,364
- そうそう。涼しい。
- それがアイデアです。

927
00:53:59,531 --> 00:54:01,200
それはまだ協議を通過する必要があります

928
00:54:01,366 --> 00:54:03,035
少し変化しますが...

929
00:54:03,202 --> 00:54:06,413
そうそう、今それを成し遂げなければならない。

930
00:54:17,090 --> 00:54:20,511
私たちはについてのいくつかの物語を公開することができました

931
00:54:20,677 --> 00:54:22,095
海の保全と破壊

932
00:54:22,262 --> 00:54:25,015
これはあまり書かれていないものです。

933
00:54:25,182 --> 00:54:27,226
カンポットで釣りの衝突をめぐる騒動が続く

934
00:54:27,392 --> 00:54:30,771
私の作品とパウロの作品は一緒の作品だと思います。

935
00:54:31,313 --> 00:54:33,273
ポールが何かをして、私はそれについての物語を書きます

936
00:54:33,440 --> 00:54:36,235
そしてそれを公開して、もっと多くの人がそれについて知っています。

937
00:54:36,401 --> 00:54:39,363
そして、彼らの話は徐々に出始めています。

938
00:54:39,530 --> 00:54:40,822
カンボジアの問題のある海の大胆不敵なエコ自警団

939
00:54:40,989 --> 00:54:41,865
タツノオトシゴだったと思う

940
00:54:42,032 --> 00:54:42,950
それがすべてを始めた。

941
00:54:43,116 --> 00:54:44,076
彼らと長い間過ごしました。

942
00:54:44,243 --> 00:54:45,369
彼らは一種のあなたを知るようになります、

943
00:54:45,536 --> 00:54:48,580
あなたはそれらを写真やビデオに長時間使うことができます。

944
00:54:48,705 --> 00:54:50,457
私は一種の関係を築きました...

945
00:54:50,582 --> 00:54:51,959
ときどき圧倒されますか？

946
00:54:52,125 --> 00:54:54,586
そのような考えを忍び込み始めたら、

947
00:54:54,753 --> 00:54:57,005
あなたはそのような状況に終わるでしょう

948
00:54:57,172 --> 00:54:58,131
他の多くの人々、

949
00:54:58,298 --> 00:54:59,383
「まあ、どうしようもない」

950
00:54:59,508 --> 00:55:01,260
しかし、誰かが何かをしなければなりません。

951
00:55:01,385 --> 00:55:03,595
そして、たとえこれを少しでも行ったとしても。

952
00:55:03,762 --> 00:55:05,973
よかったね。

953
00:55:16,650 --> 00:55:17,860
うーん。

954
00:55:18,819 --> 00:55:20,404
選ぶのが本当に大変でした

955
00:55:20,571 --> 00:55:24,783
分厚い、重くてしっかりしたものの間のような

956
00:55:24,950 --> 00:55:28,579
または軽くて速いようなもの。

957
00:55:29,746 --> 00:55:32,249
その見た目はとても素敵です。

958
00:55:32,416 --> 00:55:33,709
綺麗ですね。

959
00:55:36,670 --> 00:55:38,213
だからあなたはそれをまっすぐ運転することができます

960
00:55:38,380 --> 00:55:39,548
これらのトロール船の一部に。

961
00:55:40,716 --> 00:55:42,467
しかし、彼らは素晴らしい仕事をしました。

962
00:55:42,634 --> 00:55:45,470
彼らは少し前に出ました。

963
00:55:46,471 --> 00:55:48,765
カナダ国際保護基金

964
00:55:48,932 --> 00:55:52,227
スピードボートを買うための資金をなんとか供給した。

965
00:55:53,687 --> 00:55:55,480
これについて誰が知っていますか？

966
00:55:55,647 --> 00:55:58,609
数日前まで、絶対に誰もいません。

967
00:55:58,775 --> 00:56:02,112
今、ソリンと彼のすべてのチームは知っています、

968
00:56:02,279 --> 00:56:03,780
彼らはすべての写真を見てきました。

969
00:56:03,906 --> 00:56:04,948
恩赦？

970
00:56:05,115 --> 00:56:06,074
これです？

971
00:56:06,241 --> 00:56:07,743
ええ、ええ、彼らはそれを変えるでしょう。

972
00:56:07,868 --> 00:56:10,954
CFC自然が私たちを最も必要としている場所

973
00:56:14,875 --> 00:56:17,169
ねえ、ソリン。

974
00:57:09,638 --> 00:57:11,807
そのボートを結び、持ち帰ります。

975
00:57:12,891 --> 00:57:14,434
ポール、ポール。

976
00:57:14,601 --> 00:57:16,478
なんてこったい？

977
00:57:20,983 --> 00:57:23,235
男はおちゃめな野郎の集まりだ。

978
00:57:29,825 --> 00:57:32,494
まっすぐ私たちに向かって、
今彼は私たちのボートが来るのを見ています

979
00:57:32,661 --> 00:57:34,746
彼は振り返ってベトナムに逃げようとしている。

980
00:57:56,059 --> 00:57:57,895
お父さん、よくできました！

981
00:57:58,687 --> 00:57:59,980
続けたい？

982
00:58:00,105 --> 00:58:01,231
うん！

983
00:58:01,398 --> 00:58:02,399
はい。

984
00:58:02,566 --> 00:58:04,693
私が最初に行きます！

985
00:58:13,368 --> 00:58:14,703
知りません、

986
00:58:14,828 --> 00:58:17,331
出たと思います...

987
00:58:18,665 --> 00:58:21,668
私たちが見ている成功は、驚くべきものです。

988
00:58:23,462 --> 00:58:25,881
ここに来ることができたこれらのボート

989
00:58:26,048 --> 00:58:28,509
何年もの間、好きなことをして、

990
00:58:28,675 --> 00:58:30,719
そして今、防御があります

991
00:58:32,054 --> 00:58:37,017
これは、違法漁業者への圧力が非常に大きいことを意味します。

992
00:58:41,146 --> 00:58:42,856
住む

993
00:58:44,274 --> 00:58:46,818
さて、ポール、それはレコーディングです。

994
00:58:47,653 --> 00:58:48,904
これは約10隻です。

995
00:58:49,071 --> 00:58:50,989
彼らは自然保護区に入ってきました

996
00:58:51,156 --> 00:58:53,784
彼らは大きな船をぶつけようとした。

997
00:58:53,951 --> 00:58:56,370
彼らが島にやって来るかどうかはわかりません。

998
00:58:56,537 --> 00:58:57,913
しかし、私たちは自分自身を守る準備をしています。

999
00:58:58,080 --> 00:59:00,457
私たちはこれらの人たちが何をしているのか分かりません。

1000
00:59:00,582 --> 00:59:02,543
ここで他のみんなを取得します。

1001
00:59:03,168 --> 00:59:06,755
ちょうどここ、桟橋の前。10メートル。

1002
00:59:07,631 --> 00:59:10,676
彼らが来たら、
あなたはあなたのクソの地面を保持する必要があります。

1003
00:59:10,843 --> 00:59:13,846
彼らはこの桟橋でインチを作ることはありません。

1004
00:59:16,223 --> 00:59:18,058
スリングショット。

1005
00:59:22,229 --> 00:59:23,522
これは非常識です。

1006
00:59:28,986 --> 00:59:32,406
最近、違法漁業者自身が

1007
00:59:32,573 --> 00:59:34,491
非常に暴力的です。

1008
00:59:43,083 --> 00:59:46,003
私たちが持っている成功は結果です

1009
00:59:46,170 --> 00:59:47,921
確かに反発で。

1010
00:59:56,221 --> 00:59:58,390
彼らは本当に私たちを取り除く必要があります

1011
00:59:58,557 --> 01:00:01,310
私たちがやっていることは成功しているからです。

1012
01:00:01,476 --> 01:00:05,063
よし、プレクタニンからのボートは7〜8隻です。

1013
01:00:05,230 --> 01:00:07,274
ここを追いかけて

1014
01:00:07,441 --> 01:00:09,735
あなたはそれらすべてを見ます。
あなたはこれがすべてであるノイズを聞きます

1015
01:00:09,902 --> 01:00:12,196
ボートは後ろを追いかけて岩を投げます。

1016
01:00:12,362 --> 01:00:13,572
つかまっている！

1017
01:00:19,870 --> 01:00:23,248
私たちはクソ10に対してわずか2ボートです。

1018
01:00:23,457 --> 01:00:25,042
彼らはどこでもクソです。

1019
01:00:29,630 --> 01:00:31,381
私たちは攻撃されています。

1020
01:00:32,216 --> 01:00:33,592
彼らは私たちを取り囲んでいます！

1021
01:00:33,759 --> 01:00:35,761
1、2、3、4、5、6、7。

1022
01:00:37,262 --> 01:00:38,222
彼はまた私たちのために来ています！

1023
01:00:38,347 --> 01:00:40,974
これを見てください、彼はまた私たちのために来ています！

1024
01:00:41,141 --> 01:00:43,310
私の赤ちゃんはこのボートに乗っています！

1025
01:00:45,771 --> 01:00:47,189
島に行くことすらできません。

1026
01:00:47,356 --> 01:00:50,943
タンセイ島を通過するまで彼らは私たちを攻撃しました！

1027
01:00:57,783 --> 01:01:00,494
私はいつも物事が間違っているとき

1028
01:01:00,661 --> 01:01:01,912
誰も彼らについて何もしません

1029
01:01:02,079 --> 01:01:04,414
彼らはただ間違っているだけです。

1030
01:01:04,581 --> 01:01:06,542
その時点で立ち上がって言う必要があります

1031
01:01:06,667 --> 01:01:09,419
「そうです、いいえ、私はこれをとっていません。」

1032
01:01:19,054 --> 01:01:20,097
よし。

1033
01:01:20,264 --> 01:01:22,975
今からやることは桟橋にいる

1034
01:01:23,141 --> 01:01:25,644
そして、私は行き、運転するつもりです

1035
01:01:25,811 --> 01:01:27,771
見つけるのがいかに簡単かを示す

1036
01:01:27,938 --> 01:01:29,648
電気トロール船はどこにありますか。

1037
01:01:29,815 --> 01:01:31,358
そして、彼らが今私たちの地域に入ってきたという事実

1038
01:01:31,525 --> 01:01:33,735
ほぼすべての夜を実行する3泊。

1039
01:01:33,902 --> 01:01:35,821
さらに、死んだイルカが再びいます。

1040
01:01:35,946 --> 01:01:38,365
それらを見つけるのがいかに簡単かをお見せします。

1041
01:01:38,532 --> 01:01:41,201
だから今、私はカメラを裏返すつもりです。

1042
01:01:42,286 --> 01:01:46,123
船を追いかけて一晩中起きている必要はありません、

1043
01:01:46,290 --> 01:01:48,584
たくさんの燃料と時間を費やしています。

1044
01:01:48,709 --> 01:01:52,504
私たちにできること、または誰にでもできること、

1045
01:01:52,671 --> 01:01:54,131
彼らがいる場所で彼らを待つだけです。

1046
01:01:54,298 --> 01:01:55,757
- そうですか。
- そうです。

1047
01:01:55,924 --> 01:01:57,801
4年間、彼らはまだ動作します。

1048
01:01:57,968 --> 01:01:58,844
彼らは捕まる

1049
01:01:59,011 --> 01:02:00,137
ギアが外れ、

1050
01:02:00,304 --> 01:02:02,723
どういうわけか、そのギアの多くは実際に彼らに返されます

1051
01:02:02,890 --> 01:02:05,267
そして、それは本当に、私を本当に苛立たせています。

1052
01:02:05,434 --> 01:02:08,562
どうやって捕まえるのか分かりませんが

1053
01:02:08,729 --> 01:02:10,147
ギアは没収され、

1054
01:02:10,314 --> 01:02:12,649
そして同じボートが同じギアで出て行きます。

1055
01:02:12,816 --> 01:02:14,401
私たちはそのギアのいくつかをマークしました

1056
01:02:14,568 --> 01:02:17,821
そして、それらのボートに戻って同じギアを見つけました。

1057
01:02:17,946 --> 01:02:19,281
ああそうだ。

1058
01:02:19,448 --> 01:02:22,242
- そうです。
- かなり近い。

1059
01:02:22,409 --> 01:02:24,328
-私たちはそれらすべてのボートを見ることができますか？
-そうです。うん。

1060
01:02:24,494 --> 01:02:25,871
過去を通過するだけです。

1061
01:02:26,038 --> 01:02:27,206
5分ほどたちました

1062
01:02:27,372 --> 01:02:30,083
すでに検査できる場所にいます

1063
01:02:30,250 --> 01:02:33,295
彼らは毎日検査することができました。

1064
01:02:33,462 --> 01:02:35,464
これらの誰も登録していません。

1065
01:02:35,631 --> 01:02:37,216
彼らはここに毎日昼夜います。

1066
01:02:37,382 --> 01:02:38,717
毎日と夜。

1067
01:02:38,884 --> 01:02:39,927
問題は

1068
01:02:40,093 --> 01:02:42,262
ブロックシステムは入るのに数か月かかります

1069
01:02:42,387 --> 01:02:44,932
そして、これらの人たちは今、完全に完全に行きます

1070
01:02:45,098 --> 01:02:46,517
彼らがそれが起こることを知っているので。

1071
01:02:46,683 --> 01:02:47,601
助けが必要です。

1072
01:02:47,768 --> 01:02:49,686
これらの船を止めるには援助が必要です

1073
01:02:49,853 --> 01:02:51,480
ブロックを取り付けている間

1074
01:02:51,647 --> 01:02:54,441
保護するものがなくなる前に。

1075
01:02:59,321 --> 01:03:03,325
沿岸の現状は長い間存在しています。

1076
01:03:03,492 --> 01:03:05,244
そこにボート。

1077
01:03:05,410 --> 01:03:09,623
そしてポールはトラブルメーカー、外国人として見られています

1078
01:03:09,790 --> 01:03:12,000
誰が入ってボートを揺さぶった

1079
01:03:12,167 --> 01:03:15,879
だから彼をシャットダウンしたい人もいる。

1080
01:03:26,682 --> 01:03:28,433
さようなら、さようなら。

1081
01:03:33,856 --> 01:03:36,191
私たちはパトロールに出かけるのを止められました。

1082
01:03:37,651 --> 01:03:41,864
地方自治体は国際的な事件を回避しようとしています

1083
01:03:42,030 --> 01:03:44,074
カンボジアとの間で問題を引き起こす

1084
01:03:44,241 --> 01:03:46,201
とその近隣諸国。

1085
01:03:46,368 --> 01:03:50,664
でもそ れは私たちが外出するのを止
める言い訳として使われていると思います

1086
01:03:50,831 --> 01:03:52,624
または私たちを閉鎖してもらいます。

1087
01:03:57,754 --> 01:03:59,089
巡回チーム会議。

1088
01:03:59,381 --> 01:04:01,258
外出できません。

1089
01:04:01,717 --> 01:04:04,303
廃業

1090
01:04:05,095 --> 01:04:06,847
これを行うためのすべての行動において、

1091
01:04:07,014 --> 01:04:09,224
そして、私たちがこれを行っている行動を閉じない場合、

1092
01:04:09,391 --> 01:04:11,685
閉鎖されます。

1093
01:04:11,852 --> 01:04:16,815
外出は許されない。

1094
01:04:16,982 --> 01:04:23,322
従わない場合は、島から私たちを削除します。

1095
01:04:25,282 --> 01:04:27,701
刑務所に行ってもかまわない、

1096
01:04:27,826 --> 01:04:30,621
それは仕事が意味があることを意味します。

1097
01:04:30,746 --> 01:04:34,833
仕事ができなければ、島を離れたほうがいい。

1098
01:04:37,085 --> 01:04:41,173
私たちは家族として一緒に働かなければなりません。

1099
01:04:41,340 --> 01:04:47,638
私たちがこれを乗り越えたいのなら、
私たちは強くなければなりません。

1100
01:04:50,140 --> 01:04:51,308
私はクソバランだ。

1101
01:04:51,475 --> 01:04:53,393
私が何をしてもかまいません。バランです。

1102
01:04:53,560 --> 01:04:54,561
うん、

1103
01:04:54,728 --> 01:04:55,854
悲しい。

1104
01:04:58,315 --> 01:04:59,942
それが現実さ。

1105
01:05:00,067 --> 01:05:01,276
うん。

1106
01:05:02,361 --> 01:05:04,738
彼はあなたが求められていること

1107
01:05:04,863 --> 01:05:08,659
をあなたができるかどうか知りたいと思っています。

1108
01:05:08,784 --> 01:05:13,747
彼が何をしても彼はまだ外国人です。

1109
01:05:16,500 --> 01:05:18,168
悲しい。

1110
01:05:33,183 --> 01:05:34,768
私は話せない。

1111
01:05:36,353 --> 01:05:38,856
悲しい。

1112
01:05:40,482 --> 01:05:41,567
ラチャナに来て、

1113
01:05:41,733 --> 01:05:42,860
大丈夫だよー。

1114
01:05:44,361 --> 01:05:45,863
さあ、ラチャナ。

1115
01:05:46,029 --> 01:05:47,155
ねえ、

1116
01:05:47,322 --> 01:05:48,365
壊れません。

1117
01:05:49,366 --> 01:05:52,703
彼らが私たちにかける圧力が高ければ高いほど、
私たちはより強くなります。

1118
01:06:05,007 --> 01:06:07,926
彼が海のために何をしたとしても、

1119
01:06:08,093 --> 01:06:11,138
彼らはまだ彼は外国人だと思っています

1120
01:06:11,263 --> 01:06:12,347
それは本当に悲しいことです。

1121
01:06:12,514 --> 01:06:15,184
自分が白人だとは言えないので

1122
01:06:15,350 --> 01:06:17,060
あなたは私よりも私の海を愛していません

1123
01:06:17,186 --> 01:06:19,605
あなたは私の国を私よりも好きではありません、

1124
01:06:19,771 --> 01:06:22,191
これは完全に間違っています。

1125
01:06:29,698 --> 01:06:32,576
欲求不満と傷つき、

1126
01:06:32,743 --> 01:06:35,996
それがあなたを内側に感じさせる方法は激しいです。

1127
01:06:37,372 --> 01:06:39,958
あなたが愛する何かが死ぬのを見る

1128
01:06:41,460 --> 01:06:46,840
そしてあなたが持っているすべての単一の力を使う

1129
01:06:47,007 --> 01:06:49,968
自分が正しいことをするのを止めるには

1130
01:06:50,135 --> 01:06:52,346
外に出て停止することです。

1131
01:07:02,397 --> 01:07:04,441
現在かなり大きな嵐です。

1132
01:07:04,608 --> 01:07:06,985
電気トロール船がたくさんあります

1133
01:07:07,152 --> 01:07:08,695
私たちの保護地域の中で

1134
01:07:08,862 --> 01:07:10,614
すべてを破壊する。

1135
01:07:14,034 --> 01:07:16,703
MCCがセー島から削除された場合、

1136
01:07:16,870 --> 01:07:19,790
そこに入るには漁師が並んでいる。

1137
01:07:19,957 --> 01:07:22,251
彼らが取り組んできたすべてのもの、

1138
01:07:22,417 --> 01:07:24,711
ほんの数日で消えてしまいます。

1139
01:07:27,464 --> 01:07:30,467
私たちのチームが十分に強いかどうかはわかりません。

1140
01:07:31,760 --> 01:07:34,763
時々私たちは疲れていて

1141
01:07:34,930 --> 01:07:35,931
怖くなってきた。

1142
01:07:41,562 --> 01:07:43,981
時々、私はあなたが愚かだと思いますか？

1143
01:07:44,106 --> 01:07:45,357
あなたは愚かなクソのようですか？

1144
01:07:45,524 --> 01:07:46,400
なぜ続けますか？

1145
01:07:46,567 --> 01:07:48,777
なぜこれを行うのですか？

1146
01:07:48,944 --> 01:07:53,532
あなたの家族は海よりもあなたにとって重要ではありませんか？

1147
01:07:59,830 --> 01:08:01,707
しかし、昨夜は悪かった、2つの大きなペアがあります。

1148
01:08:01,874 --> 01:08:02,749
大きいみたいです

1149
01:08:02,916 --> 01:08:04,960
私たちの大きなボートよりも大きなシルエットを
見ることができました、

1150
01:08:05,127 --> 01:08:06,670
ここをまっすぐやって来ました。

1151
01:08:07,296 --> 01:08:09,298
それは私が彼らに理解してもらうことを試みていることです

1152
01:08:09,423 --> 01:08:11,175
現時点では、

1153
01:08:12,384 --> 01:08:13,969
ブロックはそれを行う唯一の方法です。

1154
01:08:14,136 --> 01:08:15,470
巡回を行っても

1155
01:08:15,637 --> 01:08:17,598
たとえ彼らが彼らがしていることを彼らが1時間捕まえたとしても、

1156
01:08:17,764 --> 01:08:18,849
彼らはそのダメージを与えました。

1157
01:08:19,015 --> 01:08:21,560
あなたは彼らがしているダメージを防がなければなりません、

1158
01:08:21,727 --> 01:08:23,103
捕まえるだけではなく

1159
01:08:23,270 --> 01:08:25,063
それはそもそもそれらを止めることです。

1160
01:08:28,108 --> 01:08:29,151
それは非常に明らかです

1161
01:08:29,318 --> 01:08:31,319
政府は納得する必要があります

1162
01:08:31,486 --> 01:08:33,738
これは正しいことです。

1163
01:08:41,162 --> 01:08:43,207
これは私がモンガベイのために書いた物語です。

1164
01:08:43,372 --> 01:08:45,626
私が公開した最新のストーリー。

1165
01:08:45,792 --> 01:08:48,086
物語自体はポールのMFMAについてです

1166
01:08:48,252 --> 01:08:49,755
楽しみにしています

1167
01:08:49,921 --> 01:08:53,050
この計画が進行中の場合はどうなるでしょうか。

1168
01:08:53,216 --> 01:08:55,301
ポールとサーソリンです。

1169
01:08:55,426 --> 01:08:57,304
たくさんの、電気ギア

1170
01:08:57,429 --> 01:08:59,680
彼らがボートを押収したこと。

1171
01:08:59,848 --> 01:09:01,642
これがトロール船の素敵な画像です

1172
01:09:01,808 --> 01:09:03,977
カンポットの海岸を降りた。

1173
01:09:06,020 --> 01:09:09,566
ジャーナリストは物事を変えることができます。

1174
01:09:09,733 --> 01:09:11,984
これらの一部を公開しない場合は、

1175
01:09:12,152 --> 01:09:15,279
政府は彼らについて何もする理由はありません。

1176
01:09:26,625 --> 01:09:29,752
ここにトロール船が私たちの地域の外で違法に釣りをしています

1177
01:09:29,920 --> 01:09:31,671
私たちの300メートル以内。

1178
01:09:33,215 --> 01:09:35,843
これらのボートの約5つか6つを沈める必要があります。

1179
01:09:36,009 --> 01:09:38,261
置くと、美しい人工リーフができました。

1180
01:09:39,846 --> 01:09:42,349
後ろに2隻目のボートがあります。

1181
01:09:43,183 --> 01:09:45,310
私たちは警察官が来るのを待っています

1182
01:09:45,477 --> 01:09:47,979
行くことは許されないと言われているので、助けてください

1183
01:09:48,104 --> 01:09:49,982
自分たちでこれらの大きな古いボートに取り組みます。

1184
01:09:51,984 --> 01:09:53,151
どうぞ。

1185
01:09:54,987 --> 01:09:57,364
欲求不満のクソ。

1186
01:09:58,866 --> 01:10:02,619
すでにダメージを与えている2組のペアトロール船と

1187
01:10:02,744 --> 01:10:04,872
まったくアクションはありません。

1188
01:10:05,038 --> 01:10:06,832
だからここにまた別の夜にいます。

1189
01:10:06,999 --> 01:10:08,292
時々本当に気になります

1190
01:10:08,458 --> 01:10:10,294
何が彼らの頭を通過していますか。

1191
01:10:17,217 --> 01:10:19,595
何度も岩が多いですが、

1192
01:10:19,761 --> 01:10:21,180
私たちはまだここにいません

1193
01:10:21,305 --> 01:10:24,975
カンボジア政府が私たちの活動をサポートしなかった場合。

1194
01:10:25,559 --> 01:10:27,728
彼らが私をやめない限り、私はそれの終わりを知りません。

1195
01:10:34,359 --> 01:10:38,280
1つのペア、2つのペア、1つがありません。

1196
01:10:39,448 --> 01:10:41,200
これがどこに行ったのか知りたい。

1197
01:10:41,366 --> 01:10:43,869
それが私が探しているものです。

1198
01:10:50,459 --> 01:10:51,668
見えますか？

1199
01:10:53,670 --> 01:10:56,340
見えない？

1200
01:10:56,465 --> 01:10:58,634
ええ、彼はそれを通過しています。

1201
01:10:59,218 --> 01:11:01,303
あそこに見える人形？

1202
01:11:01,470 --> 01:11:02,971
じゃあ行こう。

1203
01:11:03,138 --> 01:11:04,264
それらに向かってください。

1204
01:11:09,520 --> 01:11:12,064
Neakからサポートを受ける方法はありますか？

1205
01:11:13,023 --> 01:11:14,107
はい。

1206
01:11:17,069 --> 01:11:19,988
ええ、ええ、私は知っている、私たちは注意する必要があります。

1207
01:11:23,617 --> 01:11:24,743
彼は網を落としました。

1208
01:11:24,910 --> 01:11:25,911
彼は網を切った。

1209
01:11:26,078 --> 01:11:27,246
彼の網は水の中です。

1210
01:11:27,412 --> 01:11:29,540
あの大きなマザーファッカーが走っている。

1211
01:11:29,665 --> 01:11:31,625
ちょっと移動、移動、移動、移動。

1212
01:11:31,792 --> 01:11:32,793
移動します。

1213
01:11:35,254 --> 01:11:36,463
そのうちの1人がポールに来ました。

1214
01:11:36,630 --> 01:11:37,506
うん、そうだね。

1215
01:11:37,673 --> 01:11:38,590
ねえ、ビラック、今では2つある。

1216
01:11:38,757 --> 01:11:40,300
シー島から300 mです。

1217
01:11:40,425 --> 01:11:42,344
ネットを落として走っています

1218
01:11:42,469 --> 01:11:44,555
彼の乗ってるボートがあと1台あります

1219
01:11:44,721 --> 01:11:46,098
そして彼は彼の友人のために信号を送っています。

1220
01:11:46,223 --> 01:11:49,309
彼は友達を呼んでいて、他の船に信号を送っています。

1221
01:11:52,271 --> 01:11:53,355
もう片方に行きましょう。

1222
01:11:53,522 --> 01:11:54,481
カーニー、

1223
01:11:54,648 --> 01:11:57,609
念のため野球のバットをください。

1224
01:12:08,078 --> 01:12:10,080
電気ケーブルが見えますか？

1225
01:12:12,666 --> 01:12:14,501
フォン、私を前に出して。

1226
01:12:14,626 --> 01:12:15,878
はい？

1227
01:12:17,880 --> 01:12:18,797
Prek Taninから。

1228
01:12:18,964 --> 01:12:20,465
常にPrek Tanin。

1229
01:12:28,557 --> 01:12:29,641
ああ。

1230
01:12:30,309 --> 01:12:31,852
君たち、男。

1231
01:12:34,229 --> 01:12:35,647
それはイカです。

1232
01:12:35,814 --> 01:12:36,732
うん。

1233
01:12:36,899 --> 01:12:38,609
あなたは市場で見かける大きなイカのように知っていますか？

1234
01:12:38,775 --> 01:12:39,818
それは赤ちゃんです。

1235
01:12:39,943 --> 01:12:42,696
だから彼は大きなイカになることは決してないだろう。

1236
01:12:42,863 --> 01:12:45,032
それらのすべての負荷、小さな小さな赤ちゃん。

1237
01:12:45,199 --> 01:12:47,659
これ以上大きくなることはありません。

1238
01:12:48,869 --> 01:12:50,162
私はこれらの男を十分に持っている、男。

1239
01:12:50,329 --> 01:12:51,330
彼は何度も言われました

1240
01:12:51,496 --> 01:12:54,541
彼はまだ電気を持っていて、彼らはまだ止まりません。

1241
01:12:55,375 --> 01:12:58,086
フォン、同じですよね？彼をけん引しなさい。

1242
01:13:04,968 --> 01:13:08,347
今でも私はこれらの人を気の毒に思います。

1243
01:13:09,264 --> 01:13:12,851
しかし同時に、あなたはこれらの合法的な漁師をそこにいます

1244
01:13:13,018 --> 01:13:15,229
そして合法的な漁師は何も持っていません

1245
01:13:15,395 --> 01:13:18,607
そして、彼らはこれらの人々に彼らの生計を失っています。

1246
01:13:22,736 --> 01:13:26,698
漁業担当官

1247
01:13:35,541 --> 01:13:36,542
ソリン・サー

1248
01:13:36,667 --> 01:13:38,961
船長、カンポット漁業

1249
01:13:54,184 --> 01:13:57,104
私たちは時間通りに彼らを捕まえ、彼らは首を引っ張って言った

1250
01:13:57,271 --> 01:13:58,730
彼らは出かけるが、明らかに...

1251
01:14:04,278 --> 01:14:05,404
うん。

1252
01:14:06,905 --> 01:14:07,865
うん。

1253
01:14:08,031 --> 01:14:11,660
MCCはこの戦いの最前線に何年もいます

1254
01:14:11,785 --> 01:14:13,495
主に自分自身で。

1255
01:14:14,788 --> 01:14:18,834
しかし、ついに政府は実現し始めています

1256
01:14:19,001 --> 01:14:20,669
彼らが正しい理由でこれをしていること

1257
01:14:20,836 --> 01:14:24,173
それが正しいことだと

1258
01:14:24,339 --> 01:14:27,885
これは、
2008年にカンポットに対して行ったのと同じ方法だと思います。

1259
01:14:29,344 --> 01:14:32,222
彼は10ドロップのうち1ドロップを投稿しました。

1260
01:14:32,347 --> 01:14:33,307
うん。

1261
01:14:33,473 --> 01:14:35,309
文書のように作れるなら

1262
01:14:35,475 --> 01:14:36,810
リクエストのように

1263
01:14:36,977 --> 01:14:40,022
それから私はお金のためにドナーに示すことができます。

1264
01:14:40,147 --> 01:14:42,191
今、私たちは完全な支援と許可を得ています

1265
01:14:42,357 --> 01:14:44,943
カンボジア政府内の高位の人々から

1266
01:14:45,068 --> 01:14:47,487
外に出て再び船を止める。

1267
01:14:48,238 --> 01:14:49,531
大きな大きな。

1268
01:14:49,698 --> 01:14:50,699
大きな魚。

1269
01:15:11,345 --> 01:15:14,890
翌朝

1270
01:15:29,863 --> 01:15:32,950
現在、海の警察、州の警察、

1271
01:15:33,116 --> 01:15:34,034
漁業。

1272
01:15:34,201 --> 01:15:38,914
彼らはこれらの人々を法廷に連れて行くために降りてきました。

1273
01:15:40,415 --> 01:15:42,835
ここに海兵隊警察と州警察を置くことは、

1274
01:15:43,001 --> 01:15:45,170
彼らが本当に真剣に受け止め始めていると

1275
01:15:45,337 --> 01:15:48,674
私が感銘を受けた。私は正直に言うと、私は真剣に感銘を受けました。

1276
01:16:04,231 --> 01:16:06,859
- そうです。
- はい。

1277
01:16:17,578 --> 01:16:19,580
誰かを逮捕すると

1278
01:16:19,705 --> 01:16:22,499
従うことになっているプロセスを開始します。

1279
01:16:22,624 --> 01:16:24,793
正しい？過去に見たことがある

1280
01:16:24,960 --> 01:16:27,880
彼らはプロセスに従っていないが、あなたが見るたびに

1281
01:16:28,046 --> 01:16:29,631
彼らの仕事をしている漁業関係者、

1282
01:16:29,798 --> 01:16:31,550
これは、これから起こることの良い兆候です。

1283
01:16:37,973 --> 01:16:39,474
それは私の家です。

1284
01:16:42,436 --> 01:16:45,606
はい。何てことだ。

1285
01:16:45,772 --> 01:16:46,815
うん。

1286
01:16:46,982 --> 01:16:47,983
お入りください。

1287
01:16:48,108 --> 01:16:50,944
これは書き込みです。

1288
01:16:51,069 --> 01:16:52,279
ここに。

1289
01:16:53,864 --> 01:16:59,203
それで、これは冒険に行く女の子についてです。

1290
01:16:59,369 --> 01:17:04,208
タイトルは「少女と禁断の森」。

1291
01:17:06,335 --> 01:17:09,421
それはフィクションですが、事実に基づいています。

1292
01:17:10,672 --> 01:17:13,967
そして、私は若い女の子の性格を持っています。

1293
01:17:15,552 --> 01:17:18,931
誰もが森は危険だと思っている、

1294
01:17:19,097 --> 01:17:22,893
そして、彼らは子供たちが行くことを許可しません。

1295
01:17:23,060 --> 01:17:25,562
しかし、この物語では、女の子は

1296
01:17:25,729 --> 01:17:30,108
森の中を冒険しながら、その様子を見てみましょう。

1297
01:17:32,694 --> 01:17:37,699
それらを伝えるためにそれは美しく、
私たちは野生生物をたくさん持っています。

1298
01:17:38,909 --> 01:17:43,747
まるで天国のようです。

1299
01:17:43,914 --> 01:17:46,208
うん、彼女はすべてを解放するのに役立ちます

1300
01:17:46,375 --> 01:17:48,794
密猟者が捕獲した野生生物。

1301
01:17:51,505 --> 01:17:53,298
この本は実際には子供向けです

1302
01:17:53,423 --> 01:17:56,343
でも、大人も読んでほしいです。

1303
01:17:57,344 --> 01:18:01,974
カンボジアのほとんどの人は、まだ森があると思っていますが、

1304
01:18:02,140 --> 01:18:04,977
しかし、彼らはそこで何が起こっているのか知りません。

1305
01:18:05,143 --> 01:18:08,272
だから私はこの本で言っています、これが起こったことです、

1306
01:18:08,438 --> 01:18:12,317
これは密猟者が海に毎日やっていることです。

1307
01:18:19,032 --> 01:18:20,033
2018年

1308
01:18:20,200 --> 01:18:22,160
数か月にわたるロビー活動の後、

1309
01:18:22,327 --> 01:18:26,123
マーマとブロックシステムが承認されました。

1310
01:18:59,823 --> 01:19:01,283
MCCプロジェクト全体

1311
01:19:01,450 --> 01:19:03,410
ポールと彼の人々によって一から建てられました

1312
01:19:03,577 --> 01:19:05,329
素手で、お金もほとんどありません。

1313
01:19:05,495 --> 01:19:06,371
海洋保全カンボジアの皆さんから！

1314
01:19:06,538 --> 01:19:07,497
ありがとうございました！

1315
01:19:14,463 --> 01:19:17,716
カンボジアでの乱獲の問題は非常に複雑です

1316
01:19:18,800 --> 01:19:22,262
そして、非常に多くの可動部品を含み、

1317
01:19:23,180 --> 01:19:25,140
ここで解決できるなら

1318
01:19:25,265 --> 01:19:27,059
おそらく世界中のどこでも解決できます。

1319
01:19:45,327 --> 01:19:48,997
私たちが行ってきた小さなスケールで

1320
01:19:49,164 --> 01:19:53,961
海が回復できるという証拠があります。

1321
01:19:57,923 --> 01:20:00,425
Mfmaはあなたに希望を与えるのに十分です。

1322
01:20:02,344 --> 01:20:04,304
違法漁民への合図となります

1323
01:20:04,471 --> 01:20:07,474
政府は事態の変化に真剣に取り組んでいます。

1324
01:20:16,942 --> 01:20:19,778
さて、今朝ここにいるみなさん、

1325
01:20:19,903 --> 01:20:21,989
Eng Chea Sanをご紹介します

1326
01:20:22,155 --> 01:20:24,658
の最高局長です

1327
01:20:24,825 --> 01:20:26,535
水産局。

1328
01:20:26,702 --> 01:20:28,078
Eng Chea San監督が本日

1329
01:20:28,245 --> 01:20:30,455
最初の境界ブロックを公式に削除する

1330
01:20:30,622 --> 01:20:33,166
で地域を保護し始めることができるように

1331
01:20:33,333 --> 01:20:36,503
魚の家を作るトロール防止装置。

1332
01:20:40,340 --> 01:20:42,050
皆さん、おはようございます。

1333
01:20:42,217 --> 01:20:44,428
ここにいるのは私の喜びです

1334
01:20:44,595 --> 01:20:47,389
皆さんと会って会うために。

1335
01:20:47,556 --> 01:20:49,683
水産局はこれらを本当にサポートしています

1336
01:20:49,850 --> 01:20:51,059
活動。

1337
01:20:51,185 --> 01:20:57,149
また、
これらすべての活動を他の分野にも拡大することを望んでいます。

1338
01:20:58,275 --> 01:21:00,068
よろしくお願いします

1339
01:21:00,235 --> 01:21:02,070
皆様にお会いできてとても良かったです。

1340
01:21:02,237 --> 01:21:03,322
うん。

1341
01:21:09,745 --> 01:21:12,414
各ブロックは約150です。

1342
01:21:12,581 --> 01:21:15,334
一緒に結合できる大きな鉄のポールがあります。

1343
01:21:17,961 --> 01:21:19,922
これが実際の魚の集合装置です。

1344
01:21:20,088 --> 01:21:21,924
だから魚をそこに引き付けています。

1345
01:21:22,090 --> 01:21:25,135
これらを1〜2日以内にテストにかけた瞬間、

1346
01:21:25,302 --> 01:21:26,303
彼らは魚でいっぱいです。

1347
01:21:26,428 --> 01:21:28,722
同様に、すべてがただ家を探しています。

1348
01:21:31,225 --> 01:21:34,228
彼がここに来るために、彼がそれを言うために

1349
01:21:34,394 --> 01:21:35,437
私たちがしている仕事は素晴らしいです

1350
01:21:35,604 --> 01:21:37,898
それは他の場所で実装できるものです

1351
01:21:38,065 --> 01:21:38,982
カンボジアで。

1352
01:21:39,107 --> 01:21:42,903
彼が私たちがやった仕事にとても満足しているように。

1353
01:21:43,028 --> 01:21:44,947
めちゃくちゃ素晴らしいです。

1354
01:21:47,366 --> 01:21:49,034
すべての非常に良いスイマー。

1355
01:21:49,201 --> 01:21:50,744
深海から泳ぐ。

1356
01:21:55,874 --> 01:21:58,961
ええ、前面に配置するのがおそらく最も簡単です。

1357
01:22:01,964 --> 01:22:05,717
そしてこの辺りがラチャナがサンゴ礁を作った場所です。

1358
01:22:05,884 --> 01:22:07,427
だから彼女は2つの大きな構造を持っています、

1359
01:22:07,594 --> 01:22:10,138
小さなもの、そして桟橋のような2匹のライオン。

1360
01:22:10,264 --> 01:22:12,307
とても綺麗に見えます。

1361
01:22:14,017 --> 01:22:15,936
いつか、

1362
01:22:16,937 --> 01:22:19,064
漁師の男性の顔に笑顔が見えました。

1363
01:22:19,189 --> 01:22:21,149
彼らが大きな魚を捕まえるときのように。

1364
01:22:21,316 --> 01:22:24,361
そして、私は皆が幸せであることを願っています、そして、

1365
01:22:24,528 --> 01:22:26,321
海は健康です。

1366
01:22:28,031 --> 01:22:31,535
Rachanaは基本的に、
MCCの将来の希望であり、私の心の中での希望です。

1367
01:22:33,287 --> 01:22:34,830
つま先を気にし、足を気にします。

1368
01:22:34,997 --> 01:22:37,082
邪魔にならないで。ラチャナに来て、

1369
01:22:38,041 --> 01:22:40,169
私は彼女のリーダーシップの下で信じています

1370
01:22:40,335 --> 01:22:43,547
彼女はクライアントセンターを別のレベルに引き上げます。

1371
01:22:43,714 --> 01:22:44,882
1、2、3

1372
01:22:57,811 --> 01:23:00,731
これにより、ここで行ったことを実行できます

1373
01:23:00,898 --> 01:23:03,066
群島全体。

1374
01:23:12,784 --> 01:23:15,454
それは完全な回復の始まりです。

1375
01:23:15,621 --> 01:23:17,164
それは始まりの始まりです。

1376
01:23:17,331 --> 01:23:19,666
私はちょうど、私は騒々しいです。すばらしい。

1377
01:23:19,833 --> 01:23:21,585
ええ、ええ。

1378
01:23:25,380 --> 01:23:27,758
どうもありがとうございました

1379
01:23:27,925 --> 01:23:29,259
素晴らしいことをしてくれて！

1380
01:23:32,888 --> 01:23:34,097
はい！

1381
01:23:43,941 --> 01:23:45,609
地方自治体の助けを借りて、

1382
01:23:45,776 --> 01:23:48,320
MCCはMfmaの調査と監視を続けています。

1383
01:23:52,032 --> 01:23:54,076
彼らは走っている。

1384
01:23:56,078 --> 01:23:58,497
2018年6月、全米地理学会

1385
01:23:58,664 --> 01:24:00,916
彼らの仕事を続けるためにMCCに150,000ドルを与えました。

1386
01:24:09,258 --> 01:24:12,427
Mfma内では魚の個体数が増加しています。

1387
01:24:17,140 --> 01:24:18,684
2019年、ポールと彼の家族はタイに戻りました

1388
01:24:18,851 --> 01:24:20,310
自然保護区を作成します。

1389
01:24:20,477 --> 01:24:23,355
彼はまだMCCに関与しています。

1390
01:24:23,772 --> 01:24:25,524
Rachanaがエグゼクティブディレクターになりました

1391
01:24:25,691 --> 01:24:27,109
海洋保全カンボジア。

1392
01:24:27,568 --> 01:24:30,612
マットはトムソン・ロイター財団に雇用されました

1393
01:24:30,779 --> 01:24:32,406
カンボジアのコンサルタントとして。

1394
01:24:34,366 --> 01:24:36,618
彼はトレーニングを始めるためにロンドンにいます。

1395
01:24:37,286 --> 01:24:40,205
私にとって、調査ジャーナリズムの大きな力

1396
01:24:40,372 --> 01:24:43,333
それは物事を変えることができるということです。

1397
01:24:46,170 --> 01:24:47,129
そして、 この新しい

1398
01:24:47,296 --> 01:24:50,174
仕事は私にはるかに大きなプラットフォームを与えてくれます

1399
01:24:50,340 --> 01:24:52,801
報告を続けるためのその他のリソース

1400
01:24:52,968 --> 01:24:55,554
語られない物語。

1401
01:24:58,974 --> 01:25:01,268
違法で規制されていない釣りが問題

1402
01:25:01,435 --> 01:25:03,812
世界中の発展途上国に直面しています。

1403
01:25:04,188 --> 01:25:08,192
詳細またはMCCの作業をサポートするため

1404
01:25:08,358 --> 01:25:11,153
marineconservationcambodia.org
にアクセスします。

1405
01:26:31,024 --> 01:26:38,115
現在の海



