1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,500 --> 00:00:10,250
‪NETFLIX プレゼンツ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,375 --> 00:00:22,541
{\an8}アマーレです
伝言をどうぞ

5
00:00:23,625 --> 00:00:24,958
{\an8}エドワーズさん

6
00:00:25,041 --> 00:00:28,625
{\an8}北デトロイト高
校長のデンキンスです

7
00:00:30,083 --> 00:00:33,500
{\an8}残念ながら
コールがまたケンカし

8
00:00:33,583 --> 00:00:36,791
{\an8}警察に拘束されました

9
00:00:37,416 --> 00:00:41,916
{\an8}学校としても
支援が難しい状況です

10
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
{\an8}退学をお勧めします

11
00:01:04,125 --> 00:01:07,541
{\an8}申し訳ありません
ご迷惑を…

12
00:01:39,416 --> 00:01:40,958
‪何もしてない

13
00:01:43,166 --> 00:01:44,166
‪悪くない

14
00:01:57,416 --> 00:01:59,250
‪なぜ服がある？

15
00:02:00,666 --> 00:02:02,250
‪どこへ行く？

16
00:02:04,750 --> 00:02:07,416
‪夏は父さんと暮らして

17
00:02:08,583 --> 00:02:09,458
‪えっ？

18
00:02:10,291 --> 00:02:11,416
‪親父(おやじ)‪？

19
00:02:12,125 --> 00:02:14,625
‪冗談だろ　あんなヤツ

20
00:02:14,708 --> 00:02:17,500
‪知ったような口をきくな

21
00:02:21,458 --> 00:02:22,875
‪今の生活は

22
00:02:23,875 --> 00:02:25,500
‪行き詰まってる

23
00:02:27,041 --> 00:02:30,583
‪お前は
‪このままじゃ溺れ死ぬ

24
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
‪思いつくことは全部やった

25
00:02:36,041 --> 00:02:41,958
‪でも また仕事を早退し
‪別の校長や警官に釈明してる

26
00:02:42,041 --> 00:02:44,541
‪お前は分別があるとね

27
00:02:49,666 --> 00:02:50,666
‪でも違う

28
00:02:56,458 --> 00:02:58,291
‪私の理性も消えた

29
00:03:55,750 --> 00:03:57,375
‪どこにいるの

30
00:04:04,416 --> 00:04:05,166
‪何だよ

31
00:04:05,250 --> 00:04:06,625
‪５分で来る

32
00:04:06,708 --> 00:04:07,958
‪僕の服だ

33
00:04:08,041 --> 00:04:09,791
‪ここで待ってて

34
00:04:10,875 --> 00:04:11,625
‪嫌だよ

35
00:04:16,833 --> 00:04:18,583
‪母さん　開けて

36
00:04:21,333 --> 00:04:22,541
‪開けてよ

37
00:04:27,791 --> 00:04:29,666
‪開けてってば

38
00:04:29,750 --> 00:04:32,000
‪マジで言ってるんだ

39
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
‪置いてかないで　待ってよ

40
00:04:51,333 --> 00:04:52,416
‪ねえ

41
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
‪あんただよ

42
00:04:58,166 --> 00:04:59,166
‪おいで

43
00:05:21,708 --> 00:05:23,208
‪大きくなった

44
00:05:25,541 --> 00:05:26,625
‪知り合い？

45
00:05:28,166 --> 00:05:29,458
‪私は知ってる

46
00:05:30,875 --> 00:05:32,375
‪ハープの息子だね

47
00:05:34,541 --> 00:05:35,541
‪親父は？

48
00:05:36,333 --> 00:05:37,291
‪馬小屋

49
00:05:38,500 --> 00:05:39,375
‪どこ？

50
00:05:40,541 --> 00:05:41,791
‪よしてよ

51
00:05:42,833 --> 00:05:44,083
‪馬小屋だよ

52
00:05:44,708 --> 00:05:46,125
‪分からない

53
00:05:46,958 --> 00:05:48,083
‪あなたも

54
00:05:49,708 --> 00:05:52,083
‪フレッチャー通りの馬小屋

55
00:05:54,708 --> 00:05:58,375
‪そこの角　ニオイで分かる

56
00:06:04,375 --> 00:06:05,625
‪それとコール

57
00:06:09,416 --> 00:06:10,708
‪私はネッシー

58
00:06:12,000 --> 00:06:13,041
‪おかえり

59
00:06:36,875 --> 00:06:37,375
‪見た

60
00:06:37,458 --> 00:06:40,458
‪物知りさんよ　どこで見た

61
00:06:41,041 --> 00:06:41,916
‪昨日も

62
00:06:42,000 --> 00:06:42,791
‪どこで

63
00:06:42,875 --> 00:06:43,708
‪階段だ

64
00:06:43,791 --> 00:06:44,791
‪カマキリ？

65
00:06:44,875 --> 00:06:47,875
‪祈り虫を殺しちゃダメだよ

66
00:06:47,958 --> 00:06:50,041
‪この夏は乾燥する

67
00:07:08,500 --> 00:07:12,708
‪ウトウトしてるところを
‪見たぞ

68
00:07:12,791 --> 00:07:15,958
‪見てたんだったら なぜ…

69
00:07:16,041 --> 00:07:19,041
‪コインランドリーに
‪行くのか

70
00:07:19,125 --> 00:07:20,791
‪どこのヤツだ

71
00:07:20,875 --> 00:07:22,500
‪ちょっと待て

72
00:07:48,666 --> 00:07:50,416
‪持とう　行くぞ

73
00:07:51,250 --> 00:07:52,500
‪自分で持つ

74
00:07:57,916 --> 00:07:59,416
‪じゃあな

75
00:07:59,500 --> 00:08:00,041
‪来い

76
00:08:12,875 --> 00:08:13,791
‪閉めろ

77
00:08:21,958 --> 00:08:23,333
‪おい 何だよ

78
00:08:24,875 --> 00:08:26,125
‪チャックだ

79
00:08:27,208 --> 00:08:29,583
‪人嫌いだから かむぞ

80
00:08:35,000 --> 00:08:36,166
‪馬がいる

81
00:08:37,375 --> 00:08:38,625
‪家の中に

82
00:08:41,291 --> 00:08:42,666
‪そこで寝ろ

83
00:08:48,791 --> 00:08:50,041
‪泊まらない

84
00:08:53,291 --> 00:08:54,166
‪そうか

85
00:08:55,958 --> 00:08:57,041
‪俺は寝る

86
00:08:58,250 --> 00:09:01,000
‪出たら朝まで開けないぞ

87
00:09:08,375 --> 00:09:09,416
‪朝 帰る

88
00:10:30,791 --> 00:10:31,666
‪クソ

89
00:12:33,958 --> 00:12:34,958
‪いいぞ

90
00:12:48,500 --> 00:12:49,750
‪その調子

91
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
‪イーシャ　回れ

92
00:13:11,583 --> 00:13:14,833
‪電話を貸して　家にかけたい

93
00:13:18,208 --> 00:13:20,750
‪電話を借りられます？

94
00:13:20,833 --> 00:13:22,791
‪持ってないの

95
00:13:22,875 --> 00:13:23,791
‪ない？

96
00:13:24,500 --> 00:13:25,458
‪あの…

97
00:13:25,541 --> 00:13:27,333
‪子供がいるのよ

98
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
‪マジかよ

99
00:13:33,750 --> 00:13:35,000
‪コール

100
00:13:39,208 --> 00:13:40,875
‪調子はどうだ

101
00:13:41,916 --> 00:13:43,291
‪聞いたよ

102
00:13:43,916 --> 00:13:45,041
‪スムーシ？

103
00:13:45,750 --> 00:13:48,041
‪そのとおり　俺だよ

104
00:13:48,875 --> 00:13:51,000
‪何を驚いてる？

105
00:13:52,250 --> 00:13:53,791
‪何をしてる？

106
00:13:53,875 --> 00:13:54,583
‪よう

107
00:13:54,666 --> 00:13:55,750
‪立てよ

108
00:13:55,833 --> 00:13:57,083
‪久しぶり

109
00:13:57,875 --> 00:13:58,625
‪元気か

110
00:13:58,708 --> 00:13:59,750
‪もちろん

111
00:14:00,541 --> 00:14:02,083
‪行こうぜ

112
00:14:02,166 --> 00:14:04,916
‪来てくれて助かった

113
00:14:05,000 --> 00:14:08,625
‪最後に会ったのは10年前か？

114
00:14:09,791 --> 00:14:11,041
‪覚えてるか

115
00:14:11,125 --> 00:14:14,541
‪水鉄砲で遊ぼうとお前を誘い

116
00:14:14,625 --> 00:14:18,625
‪小便を仕込んでおいて
‪かけてやった

117
00:14:18,708 --> 00:14:20,000
‪ひどいよ

118
00:14:20,083 --> 00:14:24,500
‪お前は気づかず
‪母親に泣きついてたな

119
00:14:24,583 --> 00:14:27,125
‪マジでサイテーだ

120
00:14:27,208 --> 00:14:28,458
‪まだクサい

121
00:14:28,541 --> 00:14:29,875
‪うるさい

122
00:14:30,458 --> 00:14:33,000
‪ずいぶん昔の話だ

123
00:14:33,083 --> 00:14:34,583
‪寂しかったぜ

124
00:14:35,250 --> 00:14:39,916
‪母親に
‪置き去りにされたとはな

125
00:14:40,000 --> 00:14:42,416
‪今は家に帰りたい

126
00:14:43,125 --> 00:14:45,625
‪帰る家なんてないだろ

127
00:14:46,916 --> 00:14:48,291
‪ここにはね

128
00:14:49,541 --> 00:14:51,041
‪何 言ってる

129
00:14:51,125 --> 00:14:54,750
‪場所じゃないぞ アホ
‪家族の話だ

130
00:14:54,833 --> 00:14:56,125
‪家族？

131
00:14:58,041 --> 00:15:00,041
‪あいつを知らない

132
00:15:00,875 --> 00:15:01,875
‪それに―

133
00:15:03,041 --> 00:15:05,333
‪ムカつく馬がいる

134
00:15:09,166 --> 00:15:11,666
‪マジな話をしてやろう

135
00:15:13,416 --> 00:15:16,416
‪母親は迎えに来ないんだろ

136
00:15:17,416 --> 00:15:22,791
‪そういうガキを大勢 見たが
‪“夏”は“数年”に変わる

137
00:15:22,875 --> 00:15:23,791
‪だから―

138
00:15:25,000 --> 00:15:28,500
‪ムカつく馬と
‪せいぜい仲よくな

139
00:15:29,791 --> 00:15:31,375
‪僕はマジだ

140
00:15:32,291 --> 00:15:33,041
‪だよな

141
00:15:33,125 --> 00:15:34,666
‪バス代をくれ

142
00:15:34,750 --> 00:15:38,000
‪20ドルくらいでいいよ

143
00:15:38,083 --> 00:15:40,291
‪簡単だろ　楽勝だ

144
00:15:40,375 --> 00:15:43,541
‪メチャクチャ必死だな

145
00:15:44,250 --> 00:15:46,541
‪そうか　分かったぞ

146
00:15:46,625 --> 00:15:48,791
‪女がいるんだろ

147
00:15:50,833 --> 00:15:51,458
‪外れ？

148
00:15:51,541 --> 00:15:52,500
‪外れだ

149
00:15:56,125 --> 00:15:57,291
‪待てよ

150
00:16:03,625 --> 00:16:04,833
‪中にいろ

151
00:16:19,166 --> 00:16:20,791
‪やあ あんたら

152
00:16:36,000 --> 00:16:37,500
‪気をつけろよ

153
00:16:47,166 --> 00:16:48,000
‪食え

154
00:16:51,625 --> 00:16:52,875
‪今の何？

155
00:16:56,166 --> 00:16:58,000
‪仕事のチャンスだ

156
00:17:00,458 --> 00:17:03,708
‪これからは俺が守ってやる

157
00:17:04,250 --> 00:17:05,000
‪いいな

158
00:17:05,666 --> 00:17:07,250
‪唯一の家族だ

159
00:17:08,750 --> 00:17:13,791
‪もうガキじゃないから
‪朝までハジけよう

160
00:17:13,875 --> 00:17:15,625
‪街を見せてやる

161
00:17:41,250 --> 00:17:42,583
‪イカれてた

162
00:17:43,666 --> 00:17:47,041
‪寝なきゃ　クタクタだよ

163
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
‪心配ない　俺は用がある

164
00:17:50,208 --> 00:17:52,958
‪俺と姉貴の家に泊まれ

165
00:17:53,041 --> 00:17:55,500
‪おい 何すんだよ

166
00:17:56,583 --> 00:17:58,583
‪ヤツといるなら入るな

167
00:17:58,666 --> 00:18:00,000
‪何でだよ

168
00:18:00,083 --> 00:18:02,833
‪穴から抜け出せなくなるぞ

169
00:18:02,916 --> 00:18:05,125
‪クスリ持参とはな

170
00:18:05,208 --> 00:18:07,625
‪あんたは どうなんだ

171
00:18:07,708 --> 00:18:09,250
‪息子を放置か

172
00:18:09,333 --> 00:18:11,000
‪さっさと行け

173
00:18:11,083 --> 00:18:13,708
‪“愛のムチ”は健在だな

174
00:18:13,791 --> 00:18:17,083
‪早く行かないと追っ払うぞ

175
00:18:23,291 --> 00:18:24,291
‪行けよ

176
00:18:24,833 --> 00:18:26,083
‪分かったよ

177
00:18:32,083 --> 00:18:36,166
‪悪党になる気なら
‪家には入れない

178
00:18:36,250 --> 00:18:40,458
‪ヤツと手を切るなら
‪歓迎してやる

179
00:18:40,541 --> 00:18:45,291
‪古いビールとチーズで？
‪ここは家じゃない

180
00:18:46,208 --> 00:18:47,541
‪決めろ

181
00:19:10,083 --> 00:19:10,916
‪行けよ

182
00:19:11,000 --> 00:19:14,458
‪二度と ここに戻ってくるな

183
00:19:16,458 --> 00:19:17,458
‪トレナ？

184
00:19:21,250 --> 00:19:23,000
‪スムーシが来いと

185
00:19:23,083 --> 00:19:25,583
‪関係ない　私の家よ

186
00:19:25,666 --> 00:19:26,791
‪家族だろ

187
00:19:26,875 --> 00:19:31,458
‪あいつに言ったけど
‪うちは孤児院じゃない

188
00:19:31,541 --> 00:19:33,583
‪家の前にいないで

189
00:19:34,083 --> 00:19:36,541
‪来ないで　さよなら

190
00:19:41,333 --> 00:19:42,250
‪マジか

191
00:19:45,250 --> 00:19:46,500
‪チクショウ

192
00:19:59,166 --> 00:20:00,083
‪クソ

193
00:20:09,375 --> 00:20:11,625
‪誰がたたいてる？

194
00:20:12,958 --> 00:20:15,375
‪下にいるのは誰？

195
00:20:16,333 --> 00:20:18,541
‪ネッシー　助けて

196
00:20:18,625 --> 00:20:19,958
‪寝る所がない

197
00:20:20,041 --> 00:20:22,375
‪ダメ　頼らないで

198
00:20:22,875 --> 00:20:26,666
‪親父さんのルールを
‪破ったんだろ

199
00:20:26,750 --> 00:20:28,916
‪昔 スムーシにも言った

200
00:20:29,000 --> 00:20:32,250
‪人のことは
‪どうでもいいのか

201
00:20:32,333 --> 00:20:37,500
‪毎朝 近所の少年たちの
‪ために祈ってる

202
00:20:38,000 --> 00:20:43,458
‪放蕩(ほうとう)‪息子が戻った時のために
‪食事もベッドも用意してある

203
00:20:43,541 --> 00:20:46,333
‪僕が“放蕩息子”だよ

204
00:20:46,416 --> 00:20:47,666
‪違うね

205
00:20:48,333 --> 00:20:49,833
‪悪の道にいる

206
00:20:49,916 --> 00:20:51,958
‪豚の餌も未体験だ

207
00:20:54,541 --> 00:20:56,041
‪意味不明だよ

208
00:20:57,958 --> 00:20:59,750
‪よく考えるんだね

209
00:21:00,750 --> 00:21:04,125
‪朝は早い
‪祈る名前が増えたよ

210
00:21:05,166 --> 00:21:06,416
‪ネッシー！

211
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
‪おい

212
00:21:57,291 --> 00:21:59,500
‪いいよ　どうした

213
00:22:05,375 --> 00:22:06,291
‪ほら

214
00:23:08,750 --> 00:23:10,250
‪ブーに会ったね

215
00:23:11,875 --> 00:23:13,458
‪一緒に寝てた

216
00:23:14,000 --> 00:23:18,708
‪ハープが買ったけど
‪車に乗せるのに４人がかり

217
00:23:19,833 --> 00:23:25,083
‪動転しておびえてて
‪ベテランにも危険だった

218
00:23:27,041 --> 00:23:29,291
‪頭を蹴られてたかも

219
00:23:29,833 --> 00:23:34,166
‪まさにライオンの穴の
‪ダニエルだね

220
00:23:34,250 --> 00:23:37,000
‪丸くなって一緒に寝てた

221
00:23:38,583 --> 00:23:39,583
‪つまり？

222
00:23:41,041 --> 00:23:42,541
‪あんたの馬だ

223
00:23:45,916 --> 00:23:46,583
‪いや

224
00:23:48,041 --> 00:23:48,833
‪断る

225
00:23:48,916 --> 00:23:50,041
‪他の人…

226
00:23:50,125 --> 00:23:51,583
‪クソ食らえ

227
00:23:52,416 --> 00:23:54,708
‪父親似で口が悪いね

228
00:23:54,791 --> 00:23:56,500
‪他は似てない

229
00:24:01,250 --> 00:24:02,500
‪聞きなさい

230
00:24:03,416 --> 00:24:05,416
‪昔と今は違う

231
00:24:07,041 --> 00:24:07,958
‪いいね

232
00:24:09,250 --> 00:24:11,750
‪それともルールが嫌？

233
00:24:17,750 --> 00:24:18,583
‪そうか

234
00:24:21,166 --> 00:24:22,166
‪分かった

235
00:24:23,666 --> 00:24:26,416
‪でも私の小屋で寝ないで

236
00:25:04,833 --> 00:25:07,500
‪スムーシと手を切って―

237
00:25:10,583 --> 00:25:13,083
‪馬にでも何でも乗るよ

238
00:25:15,208 --> 00:25:16,625
‪馬に乗る？

239
00:25:17,666 --> 00:25:19,166
‪なら世話しろ

240
00:25:51,000 --> 00:25:53,375
‪もうすぐ来るはずだ

241
00:25:53,958 --> 00:25:56,291
‪何を考え込んでる？

242
00:25:58,041 --> 00:26:01,958
‪あんたといると追い出される

243
00:26:02,583 --> 00:26:03,583
‪だから―

244
00:26:04,125 --> 00:26:06,125
‪黙っててくれよ

245
00:26:06,791 --> 00:26:09,166
‪分かった　任せとけ

246
00:26:15,500 --> 00:26:17,750
‪お前にプレゼントだ

247
00:26:18,250 --> 00:26:19,041
‪何？

248
00:26:19,541 --> 00:26:21,250
‪開けてみろ

249
00:26:23,958 --> 00:26:27,208
‪ウソだろ　ピカピカの新品だ

250
00:26:27,291 --> 00:26:28,291
‪そうとも

251
00:26:30,750 --> 00:26:36,333
‪ボロを履かせとくかよ
‪チューバッカ･サイズだ

252
00:26:36,416 --> 00:26:37,333
‪よせよ

253
00:26:41,666 --> 00:26:44,166
‪これは見ものだね

254
00:26:52,875 --> 00:26:53,541
‪来て

255
00:27:02,083 --> 00:27:03,958
‪この区画からよ

256
00:27:04,041 --> 00:27:08,125
‪終わったら呼んで　馬を移す

257
00:27:08,208 --> 00:27:10,500
‪この列すべてね

258
00:27:10,583 --> 00:27:12,500
‪全部 クソ‪溜(だ)‪めへ

259
00:27:13,666 --> 00:27:14,916
‪クソ溜め？

260
00:27:16,291 --> 00:27:17,750
‪クソ捨て場

261
00:27:20,000 --> 00:27:22,791
‪済んだら次を教えるよ

262
00:27:25,791 --> 00:27:28,250
‪頑張れば報われる

263
00:28:01,458 --> 00:28:03,208
‪手押し車は？

264
00:28:04,958 --> 00:28:07,708
‪あれじゃ丸１日かかる

265
00:28:24,458 --> 00:28:25,833
‪何だ ありゃ

266
00:28:26,791 --> 00:28:28,833
‪あれが掃除か？

267
00:28:29,416 --> 00:28:31,333
‪１回ずつとはね

268
00:28:42,958 --> 00:28:44,000
‪クソ

269
00:28:45,958 --> 00:28:46,750
‪何だよ

270
00:28:46,833 --> 00:28:49,166
‪今度は靴に落とした

271
00:28:54,625 --> 00:28:58,625
‪イーシャだろ
‪君も掃除させられる？

272
00:28:59,250 --> 00:29:01,333
‪頑張れば報われる

273
00:29:02,583 --> 00:29:04,416
‪カルト集団かよ

274
00:29:04,500 --> 00:29:05,916
‪何だって？

275
00:29:07,208 --> 00:29:10,500
‪いつ解放されるのかな？

276
00:29:10,583 --> 00:29:12,083
‪終わったら

277
00:29:12,166 --> 00:29:13,083
‪何が？

278
00:29:13,583 --> 00:29:16,458
‪訓練が要るのは
‪馬だけじゃない

279
00:29:17,500 --> 00:29:18,750
‪何の話？

280
00:29:26,750 --> 00:29:28,250
‪どうなってる

281
00:29:29,166 --> 00:29:30,583
‪手押し車を

282
00:29:30,666 --> 00:29:33,291
‪おい ちょっと待てよ

283
00:29:33,375 --> 00:29:35,583
‪俺が話してくる

284
00:29:35,666 --> 00:29:38,750
‪待てよ　そこのお前

285
00:29:43,583 --> 00:29:45,833
‪それじゃ終わらない

286
00:29:47,333 --> 00:29:48,375
‪パリスだ

287
00:29:49,333 --> 00:29:50,333
‪コールだ

288
00:29:50,416 --> 00:29:51,583
‪知ってる

289
00:29:52,416 --> 00:29:55,416
‪あれを取って馬小屋へ来い

290
00:30:04,375 --> 00:30:07,583
‪新入り卒業だ　教えてやる

291
00:30:08,083 --> 00:30:11,458
‪全部 掃除するんだからな

292
00:30:11,958 --> 00:30:14,458
‪まずは熊手を取れ

293
00:30:16,875 --> 00:30:20,500
‪奥から
‪汚れた干し草をかき出せ

294
00:30:21,083 --> 00:30:21,833
‪全部？

295
00:30:21,916 --> 00:30:23,041
‪そうだよ

296
00:30:24,000 --> 00:30:27,250
‪続けろ
‪それじゃ力が弱すぎる

297
00:30:27,750 --> 00:30:30,375
‪ほら はかどるだろ

298
00:30:30,458 --> 00:30:31,291
‪いいぞ

299
00:30:32,375 --> 00:30:33,291
‪おっと

300
00:30:33,791 --> 00:30:36,083
‪汚さないようにやれ

301
00:30:36,750 --> 00:30:38,583
‪次はシャベルだ

302
00:30:41,333 --> 00:30:43,416
‪山盛りにしろよ

303
00:30:46,083 --> 00:30:48,291
‪もう息が切れたか

304
00:30:48,833 --> 00:30:50,000
‪重いんだ

305
00:30:50,083 --> 00:30:52,458
‪急げ　夜までやる気か

306
00:30:52,541 --> 00:30:54,500
‪こんなの聞いてない

307
00:30:54,583 --> 00:30:57,291
‪怠け者が来るとは聞いてない

308
00:30:58,000 --> 00:31:00,208
‪鍛え直してやる

309
00:31:00,291 --> 00:31:01,833
‪まだあるぞ

310
00:31:01,916 --> 00:31:03,666
‪早く終わらせろ

311
00:31:04,708 --> 00:31:07,125
‪上手になってきたな

312
00:31:07,208 --> 00:31:09,666
‪肥料を集めるんだ

313
00:31:09,750 --> 00:31:11,333
‪すくい続けろ

314
00:31:11,416 --> 00:31:13,750
‪ぬれたゴミを運べ

315
00:31:17,083 --> 00:31:21,041
‪きれいにしろ
‪床を見たいんだ

316
00:31:21,125 --> 00:31:23,375
‪おがくずをこっちへ

317
00:31:24,833 --> 00:31:25,791
‪いいぞ

318
00:31:28,458 --> 00:31:29,833
‪熊手を使え

319
00:31:31,625 --> 00:31:32,958
‪平らにしろ

320
00:31:35,916 --> 00:31:38,458
‪うまいじゃないか

321
00:31:40,916 --> 00:31:44,083
‪１つ終わった　大丈夫か

322
00:31:45,375 --> 00:31:46,041
‪うん

323
00:31:46,625 --> 00:31:48,125
‪笑顔を見せろ

324
00:31:49,166 --> 00:31:51,666
‪チーズ？　笑顔は？

325
00:31:52,666 --> 00:31:56,625
‪まだムリか
‪そのうち変えてやる

326
00:32:00,833 --> 00:32:03,583
‪手前じゃなくて奥に積め

327
00:32:04,166 --> 00:32:05,500
‪板の上へ

328
00:32:07,875 --> 00:32:08,833
‪行けよ

329
00:32:15,916 --> 00:32:17,166
‪倒れるな

330
00:32:17,916 --> 00:32:20,250
‪上まで持ってけ

331
00:32:23,458 --> 00:32:25,791
‪一番上だ　できるさ

332
00:32:35,625 --> 00:32:36,666
‪いいぞ

333
00:32:37,500 --> 00:32:38,916
‪上まで行け

334
00:32:45,333 --> 00:32:46,333
‪捨てろ

335
00:32:49,708 --> 00:32:50,708
‪その調子

336
00:32:52,250 --> 00:32:54,875
‪よし　やるじゃないか

337
00:32:54,958 --> 00:32:56,250
‪すごいぞ

338
00:32:56,750 --> 00:32:59,416
‪最後までやりきったな

339
00:32:59,500 --> 00:33:00,166
‪飲み物を

340
00:33:00,250 --> 00:33:01,583
‪デカしたぞ

341
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
‪やったな

342
00:33:08,000 --> 00:33:10,500
‪よし　次のクソだ

343
00:33:13,875 --> 00:33:15,125
‪ブーの所だ

344
00:33:24,708 --> 00:33:26,625
‪ブーを出してよ

345
00:33:26,708 --> 00:33:27,875
‪冗談だろ

346
00:33:28,375 --> 00:33:29,250
‪なぜ？

347
00:33:29,333 --> 00:33:30,833
‪イカレ馬だ

348
00:33:31,416 --> 00:33:32,750
‪どうしろと

349
00:33:32,833 --> 00:33:35,583
‪一緒に寝たなら大丈夫だ

350
00:33:37,375 --> 00:33:38,291
‪入れ

351
00:33:42,083 --> 00:33:43,583
‪暴れるなよ

352
00:33:44,458 --> 00:33:46,375
‪いいな ダチだろ

353
00:33:47,583 --> 00:33:48,875
‪奥に入れ

354
00:33:51,958 --> 00:33:53,083
‪戻れ

355
00:33:53,166 --> 00:33:54,500
‪出すなよ

356
00:33:55,000 --> 00:33:56,708
‪逃げるからな

357
00:33:56,791 --> 00:33:57,875
‪入ってろ

358
00:33:59,958 --> 00:34:01,708
‪お前も入れ

359
00:34:01,791 --> 00:34:06,000
‪掃除は久しぶりだ
‪きれいにしてやれ

360
00:34:06,083 --> 00:34:07,916
‪ここ？　そこ？

361
00:34:08,000 --> 00:34:10,291
‪隅々まで全部だ

362
00:34:12,291 --> 00:34:15,583
‪馬の世話にかかる費用は？

363
00:34:16,166 --> 00:34:21,166
‪ほぼ全収入だ
‪リトルのために絶食もする

364
00:34:21,250 --> 00:34:22,375
‪どの馬？

365
00:34:22,875 --> 00:34:24,875
‪外につないだやつ

366
00:34:27,958 --> 00:34:29,333
‪なぜ“リトル”？

367
00:34:32,666 --> 00:34:34,416
‪弟の名前だよ

368
00:34:35,333 --> 00:34:37,208
‪数年前 亡くした

369
00:34:43,333 --> 00:34:44,583
‪気の毒に

370
00:34:49,166 --> 00:34:50,166
‪それで―

371
00:34:51,291 --> 00:34:53,250
‪どうやって乗るの

372
00:34:53,333 --> 00:34:54,333
‪乗らない

373
00:35:05,791 --> 00:35:07,791
‪ブーはどうなる？

374
00:35:10,291 --> 00:35:11,833
‪お前次第だ

375
00:35:13,000 --> 00:35:17,041
‪バカな質問をしてないで
‪仕事しろ

376
00:35:50,541 --> 00:35:55,375
‪カウボーイの定番は白人
‪ジョン･ウェインのせいだ

377
00:35:55,458 --> 00:36:01,041
‪半分は肌が黒 褐色 ブロンズ
‪他の色なのに

378
00:36:01,750 --> 00:36:04,500
‪半分？　数字の根拠は？

379
00:36:04,583 --> 00:36:07,708
‪調べろ
‪ローン･レンジャーも黒人だ

380
00:36:07,791 --> 00:36:08,791
‪誰それ？

381
00:36:08,875 --> 00:36:11,916
‪ウソだろ　息子の教育は？

382
00:36:12,000 --> 00:36:13,416
‪優秀‪だよ

383
00:36:13,500 --> 00:36:17,250
‪ハリウッドの
‪ホワイトウォッシュよ

384
00:36:17,333 --> 00:36:19,916
‪私らを歴史から消した

385
00:36:20,000 --> 00:36:22,291
‪いつものことだ

386
00:36:22,875 --> 00:36:26,500
‪カウボーイの元は‪牛飼い(カウハンド)‪だ

387
00:36:26,583 --> 00:36:30,041
‪“焼き印を押す間
‪押さえてろ”

388
00:36:30,125 --> 00:36:32,208
‪“馬を慣らせ”

389
00:36:32,291 --> 00:36:34,416
‪なぜ俺らは調馬が上手か

390
00:36:34,500 --> 00:36:36,458
‪言ってやれ

391
00:36:36,541 --> 00:36:37,791
‪教えてくれ

392
00:36:37,875 --> 00:36:39,625
‪任せた　トイレ

393
00:36:40,125 --> 00:36:45,000
‪調馬とは 馬を
‪支配することだと思われてた

394
00:36:45,083 --> 00:36:50,625
‪服従しなければ殺されると
‪思わせるの

395
00:36:52,458 --> 00:36:57,000
‪でも私ら黒人は
‪違うと知ってた

396
00:36:58,333 --> 00:37:00,083
‪馬は自由にしなきゃ

397
00:37:00,166 --> 00:37:01,208
‪そうだ

398
00:37:01,791 --> 00:37:06,666
‪馬の魂や本質を
‪輝かせられるのは

399
00:37:08,041 --> 00:37:09,041
‪愛だけよ

400
00:37:09,125 --> 00:37:10,000
‪そうだ

401
00:37:10,083 --> 00:37:11,666
‪１つになる

402
00:37:11,750 --> 00:37:14,500
‪歴史から消えたなら
‪みんなは？

403
00:37:14,583 --> 00:37:16,583
‪９歳から馬乗りだ

404
00:37:17,791 --> 00:37:19,000
‪ここでな

405
00:37:19,625 --> 00:37:22,500
‪子馬に乗り 馬車を駆った

406
00:37:22,583 --> 00:37:24,708
‪仲間は大勢いた

407
00:37:24,791 --> 00:37:26,625
‪深い歴史がある

408
00:37:26,708 --> 00:37:30,708
‪誰もが馬車の仕事で食ってた

409
00:37:30,791 --> 00:37:33,541
‪いろんなサイズの馬車だ

410
00:37:33,625 --> 00:37:36,708
‪チャーリー　話の続きを

411
00:37:36,791 --> 00:37:38,541
‪こういうことだ

412
00:37:39,583 --> 00:37:42,833
‪時がたつと市は決めつけた

413
00:37:42,916 --> 00:37:45,500
‪もう馬は要らんとね

414
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
‪トラックだよ

415
00:37:48,708 --> 00:37:52,958
‪市は言った
‪“馬は お役御免だ”

416
00:37:53,625 --> 00:37:57,291
‪だが わしらは馬を愛してる

417
00:37:57,375 --> 00:37:58,916
‪そのとおりだ

418
00:37:59,000 --> 00:38:01,208
‪馬小屋が林立した

419
00:38:01,291 --> 00:38:04,916
‪31番通り 32番通り
‪コブス･クリーク

420
00:38:05,000 --> 00:38:05,875
‪そうだ

421
00:38:05,958 --> 00:38:07,625
‪マルクー通り

422
00:38:07,708 --> 00:38:10,458
‪最高なのはタイオガだね

423
00:38:13,833 --> 00:38:14,583
‪出たよ

424
00:38:14,666 --> 00:38:17,916
‪フレッチャー通りを
‪忘れてないか

425
00:38:18,000 --> 00:38:21,291
‪馬乗りの話だ
‪アホなオーナーじゃない

426
00:38:21,375 --> 00:38:24,458
‪確かに俺は馬を持ってる

427
00:38:24,541 --> 00:38:27,083
‪世話はお前らだがな

428
00:38:28,375 --> 00:38:32,250
‪でも１つずつ閉鎖されてった

429
00:38:32,875 --> 00:38:33,750
‪なぜ？

430
00:38:35,041 --> 00:38:36,333
‪不動産だよ

431
00:38:36,416 --> 00:38:40,750
‪開発業者は
‪“馬だと？　クソ食らえ”

432
00:38:41,666 --> 00:38:45,791
‪馬小屋のオーナーに
‪たきつけるんだ

433
00:38:45,875 --> 00:38:49,041
‪“土地を取り戻す”とね

434
00:38:49,125 --> 00:38:53,125
‪俺らは
‪いわばカウボーイの孤児だ

435
00:38:53,208 --> 00:38:57,708
‪西部と同じだよ
‪最後の生き残りだ

436
00:38:59,750 --> 00:39:01,500
‪クソ 来たか

437
00:39:02,833 --> 00:39:04,958
‪なぜサイレンを？

438
00:39:05,041 --> 00:39:06,791
‪ライトを消しな

439
00:39:06,875 --> 00:39:10,416
‪リロイがおいでなすったか

440
00:39:10,500 --> 00:39:11,250
‪まただ

441
00:39:11,333 --> 00:39:12,750
‪保安官だよ

442
00:39:12,833 --> 00:39:14,083
‪お出ましだ

443
00:39:15,333 --> 00:39:17,083
‪大麻のニオイか

444
00:39:17,166 --> 00:39:19,625
‪焚火(たきび)‪缶のせいだろ

445
00:39:19,708 --> 00:39:22,166
‪やあ 諸君　ネッシー

446
00:39:22,250 --> 00:39:23,000
‪リロイ

447
00:39:23,083 --> 00:39:24,083
‪イーシャ

448
00:39:28,833 --> 00:39:31,416
‪ハープの息子だよ

449
00:39:32,750 --> 00:39:34,333
‪ハープのね

450
00:39:34,416 --> 00:39:37,583
‪君は親父さんの話を…

451
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
‪よせよ　調子は？

452
00:39:41,500 --> 00:39:42,416
‪どうだ

453
00:39:43,000 --> 00:39:45,708
‪いいが問題もある

454
00:39:45,791 --> 00:39:46,500
‪何だ

455
00:39:46,583 --> 00:39:48,458
‪ボロい馬小屋だ

456
00:39:48,541 --> 00:39:51,458
‪壊れてて屋根は傾いてる

457
00:39:51,541 --> 00:39:56,833
‪馬の数が多すぎて
‪ニオイの苦情がまた来たぞ

458
00:39:56,916 --> 00:39:58,166
‪ニオイ？

459
00:39:58,250 --> 00:40:00,375
‪馬の死体はどうする

460
00:40:00,458 --> 00:40:01,625
‪死体？

461
00:40:01,708 --> 00:40:04,208
‪ジョニーが始末する

462
00:40:04,791 --> 00:40:06,500
‪市のヤツが来たろ

463
00:40:06,583 --> 00:40:10,166
‪そうだが15年前から来てるぜ

464
00:40:10,666 --> 00:40:15,083
‪５ブロック先に
‪マンションも建った

465
00:40:15,583 --> 00:40:20,791
‪５ブロック？
‪澄ましたヤセには歩けない

466
00:40:22,041 --> 00:40:23,666
‪業者が来るぞ

467
00:40:23,750 --> 00:40:26,791
‪来させて様子を見るさ

468
00:40:26,875 --> 00:40:28,875
‪それじゃダメだ

469
00:40:28,958 --> 00:40:33,375
‪お前らは
‪建物を借りてるだけだろ

470
00:40:33,458 --> 00:40:36,458
‪それで‪俺ら(ウィー)‪の作戦は？

471
00:40:36,541 --> 00:40:38,916
‪ウィー？　フランス語？

472
00:40:39,000 --> 00:40:40,208
‪白人かよ

473
00:40:40,291 --> 00:40:42,333
‪何もする気はない

474
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
‪お偉方に‪鞍(くら)‪替えしたくせに

475
00:40:45,250 --> 00:40:46,750
‪歴史は繰り返す

476
00:40:46,833 --> 00:40:53,500
‪お前らは今晩も飲んで吸って
‪与太話をしてるが

477
00:40:53,583 --> 00:40:54,583
‪必要な…

478
00:40:54,666 --> 00:40:55,916
‪おい 聞け

479
00:40:56,000 --> 00:40:59,125
‪飲むか切符を切るか 決めろ

480
00:40:59,208 --> 00:41:00,833
‪じゃあ 乾杯

481
00:41:00,916 --> 00:41:04,500
‪俺の車には切るんじゃないぞ

482
00:41:04,583 --> 00:41:06,208
‪こうするぜ

483
00:41:06,291 --> 00:41:09,500
‪飲んだら切符を切ってやる

484
00:41:09,583 --> 00:41:12,250
‪車イスのヤツからだ

485
00:41:13,416 --> 00:41:14,208
‪クソ

486
00:41:15,708 --> 00:41:18,750
‪ジョージ　バカを黙らせろ

487
00:41:19,250 --> 00:41:23,166
‪コール
‪こいつは上手だからな

488
00:41:23,250 --> 00:41:25,708
‪40年代の名曲だよ

489
00:41:25,791 --> 00:41:27,416
‪やってくれ

490
00:41:27,500 --> 00:41:29,916
‪じゃあ 披露するか

491
00:41:30,000 --> 00:41:32,125
‪やりたいくせに

492
00:41:38,500 --> 00:41:42,375
‪ここに俺１人

493
00:41:43,166 --> 00:41:47,583
‪孤独をかみしめる

494
00:41:47,666 --> 00:41:51,750
‪誰もいやしない

495
00:41:51,833 --> 00:41:57,416
‪ひとりぼっちで

496
00:41:57,500 --> 00:42:02,416
‪風とさすらう

497
00:42:02,500 --> 00:42:06,083
‪馬にまたがって

498
00:42:06,166 --> 00:42:08,833
‪しるしをくれ

499
00:42:08,916 --> 00:42:11,291
‪警察なんか怖くない

500
00:42:11,375 --> 00:42:14,875
‪馬小屋を奪いに来てもな

501
00:42:14,958 --> 00:42:18,416
‪好きにホザいてろ

502
00:42:18,500 --> 00:42:22,000
‪俺らは
‪フレッチャー通りの馬乗り

503
00:42:22,916 --> 00:42:25,666
‪クソでも持ってくか

504
00:42:52,166 --> 00:42:53,166
‪チャック

505
00:42:54,416 --> 00:42:55,666
‪チーズは？

506
00:42:57,541 --> 00:42:59,250
‪食ってみるか

507
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
‪慌てるな

508
00:43:02,666 --> 00:43:03,708
‪すごいな

509
00:43:23,958 --> 00:43:24,500
‪よお

510
00:43:25,166 --> 00:43:26,500
‪よく来た

511
00:43:26,583 --> 00:43:28,625
‪ダチのコールだ

512
00:43:28,708 --> 00:43:31,833
‪元気か　久しぶりだな

513
00:43:31,916 --> 00:43:34,208
‪よお　どうしてた

514
00:43:34,291 --> 00:43:37,500
‪ダチのコールだ　よろしく

515
00:43:38,416 --> 00:43:39,500
‪どうも

516
00:43:40,541 --> 00:43:42,333
‪上手だね

517
00:43:42,416 --> 00:43:44,250
‪ダチのコールだ

518
00:43:44,333 --> 00:43:45,250
‪挨拶を

519
00:43:45,333 --> 00:43:46,333
‪コールだ

520
00:43:47,708 --> 00:43:49,166
‪絶好調かい

521
00:43:50,375 --> 00:43:51,541
‪スムーシ

522
00:43:54,416 --> 00:43:55,500
‪話がある

523
00:43:57,416 --> 00:43:59,208
‪ちょっと来い

524
00:44:00,000 --> 00:44:00,666
‪ああ

525
00:44:05,500 --> 00:44:06,500
‪調子は？

526
00:44:07,166 --> 00:44:09,416
‪俺以外は最悪だ

527
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
‪そういうもんだよな

528
00:44:12,500 --> 00:44:18,083
‪シマを荒らそうと
‪してるヤツがいるらしい

529
00:44:18,166 --> 00:44:19,416
‪知ってるか

530
00:44:20,041 --> 00:44:22,250
‪何も聞いてないな

531
00:44:23,208 --> 00:44:24,291
‪そうか

532
00:44:25,416 --> 00:44:28,166
‪聞き耳を立てておけ

533
00:44:28,750 --> 00:44:30,875
‪了解　任せてくれ

534
00:44:33,416 --> 00:44:34,666
‪そいつは？

535
00:44:35,458 --> 00:44:38,875
‪ダチのコール
‪デトロイト出身だ

536
00:44:38,958 --> 00:44:41,625
‪街を見せてやってる

537
00:44:42,791 --> 00:44:44,791
‪ちょっと席を外せ

538
00:44:55,708 --> 00:44:56,833
‪なるほど

539
00:44:57,625 --> 00:44:59,041
‪いい靴だな

540
00:45:00,666 --> 00:45:02,166
‪ジョーダンか

541
00:45:05,083 --> 00:45:05,958
‪うん

542
00:45:06,750 --> 00:45:10,583
‪イケてるな　いくらだった？

543
00:45:17,125 --> 00:45:19,083
‪パパが買ってくれた

544
00:45:20,666 --> 00:45:21,791
‪パパか

545
00:45:22,333 --> 00:45:23,833
‪いいパパだな

546
00:45:24,916 --> 00:45:26,458
‪シャレてるぜ

547
00:45:29,458 --> 00:45:30,791
‪高級品だ

548
00:45:33,125 --> 00:45:34,791
‪分かるか　パパ

549
00:45:35,583 --> 00:45:36,583
‪もちろん

550
00:45:45,750 --> 00:45:47,041
‪行けよ

551
00:45:51,291 --> 00:45:52,875
‪楽しむがいい

552
00:45:54,250 --> 00:45:56,416
‪分かった　了解

553
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
‪感謝する

554
00:45:58,583 --> 00:46:00,208
‪おい 大丈夫か

555
00:46:30,208 --> 00:46:31,708
‪ブラシを取れ

556
00:46:32,333 --> 00:46:36,791
‪頭の上から尻まで
‪ブラッシングだ

557
00:46:37,500 --> 00:46:38,458
‪始めろ

558
00:46:38,541 --> 00:46:40,791
‪足まで全部だぞ

559
00:46:40,875 --> 00:46:41,625
‪そうだ

560
00:46:42,416 --> 00:46:44,250
‪その調子だ

561
00:46:46,291 --> 00:46:49,125
‪パリス　聞いていい？

562
00:46:49,666 --> 00:46:50,500
‪何だ

563
00:46:54,083 --> 00:46:55,833
‪なぜ車イスに？

564
00:47:03,916 --> 00:47:05,083
‪数年前―

565
00:47:06,083 --> 00:47:08,208
‪弟と出かけた

566
00:47:11,583 --> 00:47:13,250
‪争いが起き

567
00:47:16,041 --> 00:47:17,791
‪病院に送られた

568
00:47:19,125 --> 00:47:20,625
‪俺は助かり

569
00:47:21,583 --> 00:47:22,833
‪弟は違った

570
00:47:29,041 --> 00:47:31,208
‪俺は弾で背骨を砕かれ

571
00:47:33,958 --> 00:47:36,000
‪一生 車イスだ

572
00:47:37,708 --> 00:47:39,833
‪無意味な争いだった

573
00:47:42,250 --> 00:47:43,916
‪シマ争いだ

574
00:47:49,166 --> 00:47:52,875
‪市は そこにスタバを作った

575
00:47:53,458 --> 00:47:54,958
‪同じ場所にな

576
00:47:59,375 --> 00:48:00,708
‪むなしいね

577
00:48:02,791 --> 00:48:03,750
‪クソ

578
00:48:18,333 --> 00:48:19,750
‪バレてるよ

579
00:48:19,833 --> 00:48:22,083
‪靴のことを聞かれた

580
00:48:23,416 --> 00:48:24,500
‪ヤバいよ

581
00:48:24,583 --> 00:48:27,833
‪取引場所を変えれば済む話だ

582
00:48:28,833 --> 00:48:31,083
‪どうせ客は強欲だった

583
00:48:34,166 --> 00:48:35,458
‪よく聞け

584
00:48:36,291 --> 00:48:39,291
‪大丈夫だよ　問題ないって

585
00:48:41,750 --> 00:48:43,250
‪説明してやる

586
00:48:45,125 --> 00:48:46,250
‪ライオンは

587
00:48:47,916 --> 00:48:51,375
‪サイとかを食って生きてる

588
00:48:51,458 --> 00:48:53,958
‪ウサギを追う暇はない

589
00:48:54,791 --> 00:48:55,791
‪分かるか

590
00:48:55,875 --> 00:48:56,625
‪いいね

591
00:48:56,708 --> 00:48:59,208
‪即興だよ　やるだろ

592
00:49:00,208 --> 00:49:02,666
‪書いておけ　真実だ

593
00:49:06,708 --> 00:49:08,708
‪いつかオーナーになる

594
00:49:10,166 --> 00:49:11,166
‪２人でな

595
00:49:13,625 --> 00:49:14,500
‪信じるか

596
00:49:17,583 --> 00:49:18,250
‪うん

597
00:49:20,083 --> 00:49:21,958
‪信じるかと聞いた

598
00:49:23,083 --> 00:49:24,500
‪信じるよ

599
00:49:26,916 --> 00:49:28,166
‪心配ない

600
00:49:29,333 --> 00:49:32,125
‪２人でいる限り大丈夫だ

601
00:49:33,250 --> 00:49:34,000
‪うん

602
00:49:45,208 --> 00:49:49,125
‪栄養不足な馬の
‪記事を読んだか？

603
00:49:49,208 --> 00:49:50,208
‪どこで

604
00:49:50,291 --> 00:49:51,666
‪新聞だよ

605
00:49:51,750 --> 00:49:55,291
‪スカートで笑顔の
‪記者が来たろ

606
00:49:55,375 --> 00:49:58,791
‪言い寄ろうとしてたでしょ

607
00:49:58,875 --> 00:49:59,416
‪何？

608
00:50:00,000 --> 00:50:00,875
‪見たよ

609
00:50:00,958 --> 00:50:05,416
‪“美脚”と褒めてないし
‪みんな見てたろ

610
00:50:05,500 --> 00:50:06,125
‪ああ

611
00:50:06,208 --> 00:50:10,958
‪ポニーテールと尻で
‪馬だと思い縄を持った

612
00:50:11,041 --> 00:50:14,416
‪縄をかけたかった
‪“上がり！”

613
00:50:25,125 --> 00:50:26,166
‪行くぞ

614
00:50:29,500 --> 00:50:30,416
‪どこへ

615
00:50:30,500 --> 00:50:32,750
‪彼を荷台に乗せろ

616
00:50:32,833 --> 00:50:33,708
‪荷台？

617
00:50:33,791 --> 00:50:34,458
‪ほら

618
00:50:34,541 --> 00:50:36,083
‪彼を運べ

619
00:50:36,166 --> 00:50:38,458
‪荷台？　なぜだ

620
00:50:38,541 --> 00:50:39,750
‪贈り物だ

621
00:50:39,833 --> 00:50:41,041
‪俺に？

622
00:50:41,833 --> 00:50:43,208
‪ブレーキを外せ

623
00:50:44,458 --> 00:50:46,041
‪ゆっくりだぞ

624
00:50:46,125 --> 00:50:46,750
‪よし

625
00:50:47,375 --> 00:50:48,625
‪気をつけて

626
00:50:49,583 --> 00:50:53,041
‪板を外して そっと下ろせ

627
00:50:53,916 --> 00:50:54,708
‪平気か

628
00:50:54,791 --> 00:50:57,416
‪イーシャ　後ろに乗れ

629
00:50:57,500 --> 00:50:59,458
‪支えろ　行くぞ

630
00:50:59,541 --> 00:51:00,166
‪よし

631
00:51:00,750 --> 00:51:02,041
‪押さえるよ

632
00:51:12,166 --> 00:51:13,291
‪こっちだ

633
00:51:18,625 --> 00:51:19,833
‪手伝え

634
00:51:20,791 --> 00:51:23,041
‪お前じゃなくてイーシャ

635
00:51:26,125 --> 00:51:27,208
‪準備は？

636
00:51:27,833 --> 00:51:29,125
‪お前の馬だ

637
00:51:29,708 --> 00:51:30,833
‪できたな

638
00:51:33,125 --> 00:51:34,166
‪よし

639
00:51:40,958 --> 00:51:42,125
‪できるよ

640
00:53:19,166 --> 00:53:20,166
‪何してる

641
00:53:21,166 --> 00:53:21,666
‪外へ

642
00:53:21,750 --> 00:53:23,041
‪どこへ行く

643
00:53:24,083 --> 00:53:25,166
‪もう嫌だ

644
00:53:25,250 --> 00:53:27,333
‪スムーシはダメだ

645
00:53:27,875 --> 00:53:30,875
‪１人で生きる
‪最初からそうだった

646
00:53:30,958 --> 00:53:31,583
‪おい

647
00:53:33,000 --> 00:53:34,833
‪座れ　俺は父…

648
00:53:34,916 --> 00:53:36,583
‪親父じゃない

649
00:53:42,125 --> 00:53:45,083
‪他のみんなの親父でもな

650
00:53:46,500 --> 00:53:50,250
‪乗馬を教え
‪サドルも作ってやる

651
00:53:51,208 --> 00:53:53,708
‪でも僕は食べ物もない

652
00:53:55,500 --> 00:53:57,708
‪馬の方が愛されてる

653
00:53:57,791 --> 00:53:58,875
‪座れよ

654
00:54:04,208 --> 00:54:05,625
‪お前は大人か

655
00:54:06,291 --> 00:54:07,666
‪どうなんだ

656
00:54:08,166 --> 00:54:10,875
‪ストリートで
‪成長したとでも？

657
00:54:10,958 --> 00:54:13,083
‪お前は まだ子供だ

658
00:54:13,666 --> 00:54:15,333
‪ただのガキだ

659
00:54:15,416 --> 00:54:18,666
‪スムーシといると撃たれるぞ

660
00:54:25,166 --> 00:54:26,666
‪なぜ嫌うんだ

661
00:55:17,041 --> 00:55:18,583
‪知ってるか？

662
00:55:24,458 --> 00:55:26,208
‪ジョン･コルトレーン

663
00:55:29,083 --> 00:55:33,791
‪５歳で父親を亡くし
‪母親に育てられた

664
00:55:34,458 --> 00:55:38,208
‪街に来たのは
‪お前くらいの年かも

665
00:55:41,625 --> 00:55:42,875
‪孤独で―

666
00:55:45,583 --> 00:55:47,041
‪故郷は遠い

667
00:55:49,083 --> 00:55:52,833
‪その年 母親は
‪最初のサックスを与えた

668
00:55:55,708 --> 00:55:59,458
‪それが世界を変えたんだよ

669
00:56:06,500 --> 00:56:07,458
‪あのな

670
00:56:08,666 --> 00:56:11,416
‪俺は今のスムーシだった

671
00:56:14,375 --> 00:56:15,875
‪全く一緒だ

672
00:56:17,166 --> 00:56:19,333
‪あらゆる悪事を働いた

673
00:56:20,625 --> 00:56:24,458
‪母さんが妊娠した時
‪俺は罪に問われてた

674
00:56:26,916 --> 00:56:28,166
‪でも隠れた

675
00:56:28,916 --> 00:56:31,500
‪お前に会いたかったんだ

676
00:56:32,541 --> 00:56:35,333
‪邪魔をされたくなかった

677
00:56:39,125 --> 00:56:40,541
‪母さんは尋問され

678
00:56:41,416 --> 00:56:42,708
‪寝返った

679
00:56:45,083 --> 00:56:49,583
‪責めちゃいない
‪俺のためにそうしたんだ

680
00:56:49,666 --> 00:56:51,000
‪怒ってた

681
00:56:53,625 --> 00:56:56,625
‪俺は当局にすべてを奪われた

682
00:56:59,625 --> 00:57:03,166
‪そして５年の景気を食らった

683
00:57:06,291 --> 00:57:10,583
‪ムショに入る前
‪母さんに頼んだ

684
00:57:12,333 --> 00:57:14,125
‪“俺はクソだ”

685
00:57:15,625 --> 00:57:18,583
‪“だが名付けさせてくれ”

686
00:57:21,375 --> 00:57:24,250
‪“頼む　それだけでいい”

687
00:57:27,916 --> 00:57:29,791
‪コルトレーンと名付けた

688
00:57:33,500 --> 00:57:35,875
‪そう　お前の名前だ

689
00:57:40,791 --> 00:57:43,708
‪父なしで
‪偉業を成し遂げた人物だ

690
00:58:37,666 --> 00:58:39,041
‪やったぜ

691
00:58:42,666 --> 00:58:46,750
‪噂(うわさ)‪は すぐ広まるな
‪カネを数えろ

692
00:58:47,458 --> 00:58:48,208
‪クソ

693
00:58:49,000 --> 00:58:49,666
‪よし

694
00:58:50,583 --> 00:58:52,416
‪ウサギじゃない

695
00:58:56,208 --> 00:58:58,208
‪別の客なんだよ

696
00:58:58,291 --> 00:59:00,458
‪心配するなって

697
00:59:02,291 --> 00:59:04,000
‪ジェイレンは…

698
00:59:04,083 --> 00:59:05,083
‪うるさい

699
00:59:05,916 --> 00:59:06,958
‪やめろ

700
00:59:07,458 --> 00:59:08,541
‪何だよ

701
00:59:10,833 --> 00:59:12,333
‪やめたいのか

702
00:59:14,833 --> 00:59:16,250
‪どうなんだ

703
00:59:19,583 --> 00:59:20,583
‪まったく

704
00:59:37,166 --> 00:59:38,666
‪見せる物がある

705
00:59:57,333 --> 00:59:58,333
‪馬に？

706
00:59:59,958 --> 01:00:01,583
‪ああ 乗ってた

707
01:00:01,666 --> 01:00:03,833
‪それ マジかよ

708
01:00:04,416 --> 01:00:07,333
‪馬もいた　チャックだ

709
01:00:07,875 --> 01:00:11,541
‪ハープが家の中で飼ってる

710
01:00:12,125 --> 01:00:12,625
‪マジ

711
01:00:12,708 --> 01:00:14,791
‪イカれてるよね

712
01:00:14,875 --> 01:00:20,166
‪あそこじゃ俺が一番だった
‪馬上に立つ方法を教える

713
01:00:20,250 --> 01:00:22,750
‪マジか　なぜやめた？

714
01:00:22,833 --> 01:00:23,958
‪やめてない

715
01:00:27,125 --> 01:00:28,958
‪これに集中してる

716
01:00:30,208 --> 01:00:31,250
‪それだけ

717
01:00:32,000 --> 01:00:33,500
‪もうすぐだよ

718
01:00:34,250 --> 01:00:35,250
‪何が？

719
01:00:37,791 --> 01:00:39,041
‪外の世界だ

720
01:00:40,708 --> 01:00:42,000
‪見ろよ

721
01:00:42,083 --> 01:00:45,208
‪西部じゃ まだ牧場が安い

722
01:00:45,291 --> 01:00:50,083
‪牧場を買っては売り
‪それを繰り返し

723
01:00:50,166 --> 01:00:53,500
‪気に入ったら腰を落ち着ける

724
01:00:54,000 --> 01:00:59,458
‪チャックやブーや
‪他の馬だって連れていける

725
01:01:01,125 --> 01:01:02,375
‪それが夢だ

726
01:01:03,208 --> 01:01:05,958
‪俺が何してたと思ってる

727
01:01:06,041 --> 01:01:07,291
‪どう思う？

728
01:01:08,666 --> 01:01:10,375
‪気に入ったよ

729
01:01:11,125 --> 01:01:12,000
‪そうか

730
01:01:23,750 --> 01:01:25,000
‪何があった

731
01:01:26,125 --> 01:01:28,166
‪捜してたんだよ

732
01:01:29,000 --> 01:01:32,166
‪ブーが野球場で暴れてる

733
01:01:32,250 --> 01:01:33,458
‪行くぞ

734
01:01:34,000 --> 01:01:36,250
‪道の真ん中に立つな

735
01:01:38,000 --> 01:01:41,291
‪興奮してる
‪ハープ マズいよ

736
01:01:41,375 --> 01:01:43,708
‪選手は下がってて

737
01:01:56,291 --> 01:01:58,791
‪みんな　後ろへ行って

738
01:02:00,000 --> 01:02:02,375
‪簡単には いかないぞ

739
01:02:03,125 --> 01:02:05,333
‪詰め寄っちゃダメ

740
01:02:07,416 --> 01:02:11,583
‪みんなで手をつなぎ
‪フェンスを作る

741
01:02:12,791 --> 01:02:15,333
‪通すんじゃないぞ

742
01:02:18,333 --> 01:02:19,750
‪危ないかも

743
01:02:27,125 --> 01:02:29,000
‪おいで　ブー

744
01:02:29,083 --> 01:02:30,250
‪マズいよ

745
01:02:33,291 --> 01:02:34,416
‪心配ない

746
01:02:34,500 --> 01:02:35,583
‪頑張れ

747
01:02:35,666 --> 01:02:36,666
‪ダメ

748
01:02:36,750 --> 01:02:37,375
‪おい

749
01:02:39,291 --> 01:02:40,166
‪危ない

750
01:02:40,791 --> 01:02:42,291
‪あっちへ行く

751
01:02:42,916 --> 01:02:43,791
‪クソ

752
01:02:45,250 --> 01:02:46,708
‪大丈夫だ

753
01:02:47,625 --> 01:02:50,041
‪落ち着くんだ　ブー

754
01:02:51,291 --> 01:02:52,333
‪おいで

755
01:02:53,166 --> 01:02:56,875
‪ムダよ
‪誰の馬か知ってるでしょ

756
01:03:00,541 --> 01:03:02,666
‪馬の気持ちが分かるね

757
01:03:04,875 --> 01:03:05,625
‪ムリだ

758
01:03:05,708 --> 01:03:06,833
‪やるんだ

759
01:03:06,916 --> 01:03:12,291
‪ほら お前がリードを持ち
‪ホルターにつけるんだ

760
01:03:12,375 --> 01:03:16,166
‪主導権を握ってると
‪分からせろ

761
01:03:16,250 --> 01:03:18,875
‪お前ならできるぞ

762
01:03:20,708 --> 01:03:22,333
‪分かったよ

763
01:03:23,333 --> 01:03:25,041
‪おい ブー

764
01:03:25,125 --> 01:03:26,041
‪なあ

765
01:03:27,666 --> 01:03:30,041
‪僕だよ　コールだ

766
01:03:30,791 --> 01:03:31,416
‪ダチだ

767
01:03:31,500 --> 01:03:32,125
‪よし

768
01:03:32,208 --> 01:03:32,833
‪ダチ

769
01:03:32,916 --> 01:03:35,291
‪俺じゃなくてブーを見ろ

770
01:03:35,375 --> 01:03:36,625
‪分かった

771
01:03:38,833 --> 01:03:39,833
‪馬と話せ

772
01:03:41,666 --> 01:03:43,458
‪大丈夫　僕だよ

773
01:03:44,375 --> 01:03:45,375
‪ダチだろ

774
01:03:49,000 --> 01:03:51,666
‪止まれ　落ち着け

775
01:03:52,250 --> 01:03:53,875
‪安心しろ

776
01:03:58,083 --> 01:04:00,375
‪頑張れ　できるぞ

777
01:04:00,458 --> 01:04:03,083
‪分かるだろ　僕だよ

778
01:04:04,083 --> 01:04:05,083
‪僕だ

779
01:04:07,458 --> 01:04:09,250
‪よし 押さえて

780
01:04:09,333 --> 01:04:11,375
‪無事つないだな

781
01:04:11,458 --> 01:04:12,708
‪上出来だ

782
01:04:12,791 --> 01:04:16,541
‪じゃあ 次は背中に乗るんだ

783
01:04:16,625 --> 01:04:17,375
‪いいな

784
01:04:17,875 --> 01:04:21,708
‪跳んで
‪脚を大きく振ってまたがれ

785
01:04:22,416 --> 01:04:25,208
‪振り落とされるなよ

786
01:04:25,875 --> 01:04:26,416
‪やれ

787
01:04:31,791 --> 01:04:33,958
‪大丈夫だ　立て

788
01:04:37,583 --> 01:04:41,375
‪クソ
‪これで教えてるつもりかよ

789
01:04:43,416 --> 01:04:44,500
‪立てよ

790
01:04:44,583 --> 01:04:47,416
‪さあ 立ち上がるんだ

791
01:04:47,500 --> 01:04:50,416
‪今は俺とのことは忘れろ

792
01:04:50,916 --> 01:04:52,833
‪お前の馬に乗れ

793
01:04:53,666 --> 01:04:55,666
‪ほら ケガはない

794
01:04:56,250 --> 01:04:57,833
‪何ともないぞ

795
01:04:59,375 --> 01:05:00,291
‪行け

796
01:05:29,541 --> 01:05:30,416
‪乗った

797
01:05:31,416 --> 01:05:33,666
‪そうよ　それでいい

798
01:05:52,791 --> 01:05:53,791
‪いい子だ

799
01:06:03,750 --> 01:06:04,666
‪いいぞ

800
01:06:07,291 --> 01:06:10,041
‪よし 少し歩かせろ

801
01:06:11,916 --> 01:06:13,083
‪キメたな

802
01:06:14,375 --> 01:06:16,833
‪ブーに強さを見せろ

803
01:06:16,916 --> 01:06:17,916
‪やったな

804
01:06:21,875 --> 01:06:23,500
‪見事なもんだ

805
01:06:28,375 --> 01:06:29,375
‪すごいな

806
01:06:30,166 --> 01:06:31,083
‪やるね

807
01:06:32,791 --> 01:06:34,208
‪乗ってるよ

808
01:06:34,291 --> 01:06:35,041
‪確かに

809
01:06:37,208 --> 01:06:38,458
‪手なずけた

810
01:06:40,458 --> 01:06:42,250
‪ゆっくりとね

811
01:06:42,875 --> 01:06:45,666
‪いい子だね　いい子

812
01:06:47,083 --> 01:06:48,083
‪いい子だ

813
01:06:49,166 --> 01:06:53,208
‪止まれ
‪さあ 落ち着きなさい

814
01:06:53,958 --> 01:06:55,583
‪ハマったでしょ

815
01:06:56,833 --> 01:06:57,458
‪最高だ

816
01:06:57,541 --> 01:06:58,666
‪雨が来る

817
01:07:00,208 --> 01:07:01,333
‪戻ろう

818
01:07:02,666 --> 01:07:04,416
‪乗らせておこう

819
01:07:31,500 --> 01:07:32,875
‪準備は？

820
01:07:33,375 --> 01:07:36,000
‪よく知らないからな

821
01:07:36,083 --> 01:07:38,625
‪「ワイルド･スピード」よ

822
01:07:38,708 --> 01:07:43,416
‪車がスタート地点で
‪エンジンを吹かし観客は絶叫

823
01:07:43,500 --> 01:07:45,916
‪みんなでパーティー

824
01:07:46,375 --> 01:07:49,125
‪そのカウボーイと馬版よ

825
01:07:50,166 --> 01:07:51,041
‪そうか

826
01:07:51,625 --> 01:07:53,125
‪渡す物がある

827
01:07:53,208 --> 01:07:53,708
‪マジ

828
01:07:53,791 --> 01:07:56,416
‪サプライズ　目を閉じて

829
01:07:56,500 --> 01:07:57,333
‪冗談だろ

830
01:07:57,916 --> 01:07:59,083
‪閉じてよ

831
01:07:59,708 --> 01:08:00,541
‪よし

832
01:08:03,333 --> 01:08:04,333
‪閉じてて

833
01:08:06,250 --> 01:08:07,500
‪見ちゃダメ

834
01:08:08,166 --> 01:08:09,125
‪見てない

835
01:08:09,208 --> 01:08:10,708
‪よし　開けて

836
01:08:14,583 --> 01:08:16,458
‪正式メンバーよ

837
01:08:17,791 --> 01:08:18,791
‪やった

838
01:08:23,916 --> 01:08:24,916
‪どう？

839
01:08:25,666 --> 01:08:27,083
‪カウボーイっぽい

840
01:09:18,458 --> 01:09:21,333
‪歴史上の一大事だよ

841
01:09:21,416 --> 01:09:25,708
‪俺はチューリップ
‪親父さんはナジェに騎乗

842
01:09:25,791 --> 01:09:29,041
‪レースは激戦のまま終盤へ

843
01:09:29,125 --> 01:09:32,541
‪残り45メートル
‪５メートル そして…

844
01:09:32,625 --> 01:09:34,625
‪おとぎ話の始まり

845
01:09:34,708 --> 01:09:37,666
‪おい リズムがぶち壊しだ

846
01:09:37,750 --> 01:09:40,083
‪話の腰を折るな

847
01:09:40,166 --> 01:09:41,291
‪負けたろ

848
01:09:41,375 --> 01:09:42,250
‪腰だとさ

849
01:09:42,333 --> 01:09:44,125
‪勘弁してくれよ

850
01:09:44,916 --> 01:09:48,875
‪鼻の差で
‪勝負がついたのは確かだ

851
01:09:48,958 --> 01:09:50,958
‪でも聞いてくれよ

852
01:09:51,041 --> 01:09:56,166
‪チューリップの歯は
‪こう 前に飛び出してた

853
01:09:56,250 --> 01:10:00,041
‪ビールの缶を
‪置けるくらいにね

854
01:10:00,125 --> 01:10:01,041
‪必死ね

855
01:10:01,125 --> 01:10:01,791
‪事実だ

856
01:10:01,875 --> 01:10:03,250
‪イカれてる

857
01:10:03,333 --> 01:10:06,250
‪ゴールまでは あと数秒

858
01:10:06,333 --> 01:10:08,583
‪首の差で競ってた

859
01:10:08,666 --> 01:10:10,500
‪ゴールの直前で

860
01:10:10,583 --> 01:10:14,583
‪チューリップが首を伸ばし
‪歯を発射

861
01:10:16,458 --> 01:10:17,708
‪写真判定だ

862
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
‪バカバカしい

863
01:10:19,375 --> 01:10:20,833
‪負けたくせに

864
01:10:20,916 --> 01:10:22,333
‪大ボラだ

865
01:10:22,416 --> 01:10:24,916
‪本当だ　ウソじゃない

866
01:10:38,541 --> 01:10:40,041
‪逃げたかと

867
01:10:41,250 --> 01:10:43,750
‪お尻ペンペン‪には遅れない

868
01:10:45,583 --> 01:10:47,791
‪俺がお尻ペンペンする

869
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
‪いいね

870
01:11:10,166 --> 01:11:11,166
‪勝つぞ

871
01:11:11,833 --> 01:11:13,000
‪突っ走れ

872
01:11:16,958 --> 01:11:18,458
‪行け　飛ばせ

873
01:11:22,000 --> 01:11:25,541
‪ほら 走れ　チューリップ

874
01:11:44,583 --> 01:11:46,708
‪尻に手は届いたか

875
01:11:47,625 --> 01:11:49,375
‪蹴散らされたよ

876
01:11:49,458 --> 01:11:50,750
‪そのとおり

877
01:11:50,833 --> 01:11:53,208
‪再戦だ　逆走しよう

878
01:11:53,291 --> 01:11:56,083
‪いや これで終わりだ

879
01:11:56,166 --> 01:11:59,166
‪さあ あっちへ行こうぜ

880
01:11:59,250 --> 01:12:02,291
‪２度目のチャンスをくれよ

881
01:12:12,958 --> 01:12:16,833
‪デカいヤマだ
‪数回やったら足を洗う

882
01:12:17,500 --> 01:12:19,250
‪中で待ってろよ

883
01:12:19,333 --> 01:12:20,166
‪いいな

884
01:12:30,625 --> 01:12:32,791
‪いい車じゃないか

885
01:12:33,333 --> 01:12:34,750
‪イケてるよ

886
01:12:48,541 --> 01:12:50,000
‪ウソだろ

887
01:12:50,083 --> 01:12:52,333
‪やめろ　放せよ

888
01:12:52,916 --> 01:12:55,041
‪コール　助けて

889
01:12:57,833 --> 01:12:58,750
‪動くな

890
01:12:58,833 --> 01:13:00,000
‪分かった

891
01:13:00,083 --> 01:13:01,250
‪どけよ

892
01:13:01,333 --> 01:13:04,458
‪おとなしくトランクに入れ

893
01:13:05,166 --> 01:13:06,416
‪ぶっ殺すぞ

894
01:13:06,500 --> 01:13:07,166
‪放せ

895
01:13:07,250 --> 01:13:09,875
‪逃げられると思ったか

896
01:13:11,750 --> 01:13:13,041
‪スムーシ

897
01:13:13,125 --> 01:13:15,125
‪急げ　ズラかるぞ

898
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
‪ヤバい　マジかよ

899
01:13:21,000 --> 01:13:22,041
‪クソ

900
01:13:23,708 --> 01:13:26,041
‪スムーシ　大丈夫か

901
01:13:26,125 --> 01:13:28,125
‪立って　逃げよう

902
01:13:32,125 --> 01:13:32,791
‪動くな

903
01:13:32,875 --> 01:13:34,750
‪スムーシ　走れ

904
01:13:34,833 --> 01:13:35,500
‪クソ

905
01:13:38,166 --> 01:13:39,041
‪急げ

906
01:13:40,250 --> 01:13:41,000
‪止まれ

907
01:13:53,291 --> 01:13:54,500
‪こっちだ

908
01:13:55,125 --> 01:13:57,166
‪止まれと言ってる

909
01:13:57,750 --> 01:13:59,375
‪走り続けろ

910
01:14:00,833 --> 01:14:01,583
‪クソ

911
01:14:09,291 --> 01:14:10,125
‪待て

912
01:14:19,375 --> 01:14:20,333
‪クソ

913
01:14:36,500 --> 01:14:37,750
‪チクショウ

914
01:14:45,666 --> 01:14:48,208
‪クソめ　ジェイレンめ

915
01:14:49,833 --> 01:14:52,708
‪シマを守るぞ　戦争だ

916
01:14:53,500 --> 01:14:55,000
‪シマを広げる

917
01:14:56,291 --> 01:14:57,875
‪奪い取るんだ

918
01:14:58,708 --> 01:14:59,708
‪スムーシ

919
01:15:07,375 --> 01:15:08,625
‪お前は？

920
01:15:10,625 --> 01:15:12,666
‪どうするんだよ

921
01:15:14,666 --> 01:15:17,500
‪ほら 準備はできてる

922
01:15:17,583 --> 01:15:22,333
‪夢を教えろ
‪父親みたいなクズになるのか

923
01:15:23,333 --> 01:15:27,208
‪焚火を囲んでダベりたいのか

924
01:15:27,833 --> 01:15:32,166
‪馬乗りは
‪クスリでイカれた連中だぞ

925
01:15:33,208 --> 01:15:34,625
‪終わってる

926
01:15:37,458 --> 01:15:38,708
‪死んだんだ

927
01:15:41,458 --> 01:15:45,541
‪俺を世話すべき人間は
‪俺を捨てた

928
01:15:49,416 --> 01:15:51,166
‪分かってないな

929
01:15:53,666 --> 01:15:55,041
‪まだ何も

930
01:15:57,250 --> 01:15:58,750
‪俺らは孤独だ

931
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
‪お前はどうあれ俺は疲れた

932
01:16:05,083 --> 01:16:06,833
‪カネを持って―

933
01:16:07,750 --> 01:16:11,000
‪列車に乗って街を出ていく

934
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
‪いいな

935
01:16:14,625 --> 01:16:16,375
‪どうするんだよ

936
01:16:31,083 --> 01:16:32,083
‪コール

937
01:16:34,958 --> 01:16:36,458
‪どこへ行く

938
01:16:39,166 --> 01:16:40,291
‪おい！

939
01:17:15,958 --> 01:17:17,000
‪大丈夫

940
01:17:18,708 --> 01:17:20,166
‪大丈夫だからな

941
01:17:37,333 --> 01:17:38,125
‪いくぞ

942
01:17:38,208 --> 01:17:42,500
‪どうする気？
‪馬に乗った私より弱いね

943
01:17:43,291 --> 01:17:46,291
‪邪魔して　抜かせちゃダメ

944
01:17:46,375 --> 01:17:47,375
‪どっち？

945
01:17:47,458 --> 01:17:48,250
‪抜ける

946
01:17:48,333 --> 01:17:49,875
‪どこから来る

947
01:18:03,541 --> 01:18:05,833
‪馬上に立つ方法を？

948
01:18:05,916 --> 01:18:08,000
‪できそうなら教える

949
01:18:08,708 --> 01:18:09,458
‪できる

950
01:18:09,541 --> 01:18:10,541
‪どうかな

951
01:18:14,791 --> 01:18:15,666
‪乗れ

952
01:18:19,166 --> 01:18:19,958
‪後でな

953
01:18:20,041 --> 01:18:21,041
‪分かった

954
01:18:51,208 --> 01:18:52,958
‪うまいもんだ

955
01:18:55,125 --> 01:18:56,166
‪カイルだ

956
01:18:57,625 --> 01:19:00,333
‪昔 馬小屋で一緒だった

957
01:19:02,375 --> 01:19:06,833
‪今は ここで
‪馬を訓練して稼いでる

958
01:19:11,041 --> 01:19:12,708
‪俺の夢は警官

959
01:19:13,708 --> 01:19:16,500
‪パレードに行ったら―

960
01:19:16,583 --> 01:19:21,541
‪騎馬警官が騎士みたいで
‪ホレボレした

961
01:19:23,583 --> 01:19:24,583
‪決めたよ

962
01:19:33,541 --> 01:19:35,666
‪街を出なくても成長できる

963
01:19:59,000 --> 01:20:01,333
‪馬上に立つ練習をする？

964
01:20:03,333 --> 01:20:05,500
‪ここに来ただろ

965
01:20:08,375 --> 01:20:10,291
‪うん そうだね

966
01:20:29,583 --> 01:20:33,458
‪馬小屋に入れよう
‪その後でね

967
01:20:33,541 --> 01:20:34,625
‪行こう

968
01:21:10,333 --> 01:21:12,833
‪できるだけ載せてって

969
01:21:30,000 --> 01:21:32,916
‪“ペンシルベニア
‪動物管理局”

970
01:21:36,208 --> 01:21:40,791
‪馬をどこへ？
‪勝手に連れてかないで

971
01:22:05,791 --> 01:22:07,000
‪やめろ！

972
01:22:07,500 --> 01:22:08,250
‪ダメ

973
01:22:08,333 --> 01:22:09,083
‪よせ

974
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
‪落ち着け

975
01:22:10,625 --> 01:22:12,125
‪放してよ！

976
01:22:12,208 --> 01:22:13,750
‪コール　下がれ

977
01:22:13,833 --> 01:22:15,750
‪クソ　クソだよ

978
01:22:15,833 --> 01:22:17,708
‪賃料は払ってる

979
01:22:17,791 --> 01:22:19,291
‪オーナーは…

980
01:22:19,375 --> 01:22:21,208
‪クソ食らえ

981
01:22:21,291 --> 01:22:22,666
‪聞いてくれ

982
01:22:22,750 --> 01:22:26,208
‪残念だが
‪栄養不足の報告があった

983
01:22:26,291 --> 01:22:28,458
‪お前より健康だ

984
01:22:28,541 --> 01:22:31,166
‪馬の死体まである

985
01:22:31,250 --> 01:22:33,958
‪ちょっと何とかしてよ

986
01:22:34,041 --> 01:22:36,958
‪だから馬を移送し…

987
01:22:37,041 --> 01:22:37,791
‪ダメだ

988
01:22:37,875 --> 01:22:41,166
‪我々の施設で状態を調べる

989
01:22:41,250 --> 01:22:42,041
‪許さん

990
01:22:42,125 --> 01:22:45,500
‪皆さんにできることは ない

991
01:22:45,583 --> 01:22:47,166
‪何を言ってる

992
01:22:47,250 --> 01:22:48,625
‪馬泥棒め

993
01:22:51,250 --> 01:22:53,041
‪コールを放せ

994
01:22:53,125 --> 01:22:55,916
‪何とかしてよ　何なんだ

995
01:22:56,000 --> 01:22:57,208
‪大丈夫よ

996
01:22:57,291 --> 01:22:58,333
‪クソめ

997
01:22:58,416 --> 01:22:59,416
‪解決する

998
01:22:59,916 --> 01:23:01,041
‪心配ない

999
01:23:01,125 --> 01:23:01,958
‪戦えよ

1000
01:23:02,041 --> 01:23:03,375
‪捕まりたいか

1001
01:23:03,458 --> 01:23:05,083
‪戦えってば

1002
01:23:05,166 --> 01:23:07,250
‪捕まるぞ　静まれ

1003
01:23:07,333 --> 01:23:09,166
‪何がカウボーイだ

1004
01:23:09,708 --> 01:23:11,000
‪腰抜けめ

1005
01:23:17,291 --> 01:23:20,250
‪おい これは間違ってる

1006
01:23:20,333 --> 01:23:22,541
‪とんだ間違いだ

1007
01:23:23,166 --> 01:23:24,166
‪よせよ

1008
01:23:24,250 --> 01:23:26,250
‪ひどいじゃないか

1009
01:23:27,416 --> 01:23:30,625
‪俺らの生活をぶち壊すとは

1010
01:23:31,125 --> 01:23:31,958
‪ネッシー

1011
01:23:32,041 --> 01:23:35,875
‪他のヤツらに頼るな
‪俺が話してる

1012
01:23:35,958 --> 01:23:38,708
‪ひどいぞ　自業自得だ

1013
01:23:38,791 --> 01:23:43,125
‪機会があったのに
‪何もしなかった

1014
01:23:43,208 --> 01:23:46,583
‪いいな　どこかでよく考えろ

1015
01:23:46,666 --> 01:23:48,916
‪馬小屋を壊すなんて

1016
01:23:49,000 --> 01:23:50,500
‪俺らが建てた

1017
01:23:52,083 --> 01:23:53,333
‪俺らの家だ

1018
01:24:48,208 --> 01:24:49,208
‪ごめん

1019
01:24:50,125 --> 01:24:51,541
‪言うとおりだ

1020
01:24:53,166 --> 01:24:57,166
‪いいんだよ
‪よく夜に馬を連れ出した

1021
01:24:58,416 --> 01:25:00,291
‪マジ　どこへ？

1022
01:25:00,375 --> 01:25:05,375
‪遠くの公園とか
‪誰にも見つからない所だ

1023
01:25:05,458 --> 01:25:08,083
‪馬は ここの人間を嫌う

1024
01:25:08,166 --> 01:25:13,041
‪赤ん坊を抱えた女や車が
‪うるさいだろ

1025
01:25:13,541 --> 01:25:16,791
‪いいか　耳を澄ましてみろ

1026
01:25:22,625 --> 01:25:23,541
‪何だよ

1027
01:25:24,791 --> 01:25:26,875
‪ほら 静けさだよ

1028
01:25:27,791 --> 01:25:29,375
‪静寂ってやつ

1029
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
‪ずっと探し求めてた

1030
01:25:34,041 --> 01:25:39,333
‪だから行き先は
‪静かで落ち着いた場所だ

1031
01:25:40,375 --> 01:25:41,375
‪２人でな

1032
01:25:54,625 --> 01:25:55,458
‪さて

1033
01:25:57,875 --> 01:26:00,666
‪取引場所は毎回 変える

1034
01:26:01,291 --> 01:26:03,958
‪ギャング映画と同じだ

1035
01:26:04,041 --> 01:26:04,625
‪うん

1036
01:26:04,708 --> 01:26:07,166
‪今回は見張りをしろ

1037
01:26:08,208 --> 01:26:09,208
‪いいな？

1038
01:26:09,958 --> 01:26:13,458
‪360度 見渡せる
‪何かあれば叫べ

1039
01:26:13,958 --> 01:26:15,208
‪油断するな

1040
01:26:17,791 --> 01:26:19,041
‪うまくいく

1041
01:27:23,958 --> 01:27:24,750
‪マジか

1042
01:27:26,375 --> 01:27:27,291
‪スムーシ

1043
01:27:28,750 --> 01:27:30,416
‪スムーシ　クソ！

1044
01:27:31,583 --> 01:27:32,791
‪頑張れ

1045
01:27:34,041 --> 01:27:35,916
‪ウソだろ

1046
01:27:52,583 --> 01:27:56,083
‪自転車の若者が
‪彼に出くわした

1047
01:27:57,083 --> 01:28:00,708
‪懸賞金が
‪かけられてたんだろう

1048
01:28:04,083 --> 01:28:07,333
‪現場には他の子もいた

1049
01:28:10,083 --> 01:28:11,291
‪おい リロイ

1050
01:28:16,541 --> 01:28:18,041
‪コールを捜せ

1051
01:28:21,041 --> 01:28:21,958
‪ああ

1052
01:28:45,083 --> 01:28:47,833
‪“いつも心の中に”

1053
01:30:03,125 --> 01:30:04,208
‪コール

1054
01:30:05,291 --> 01:30:06,375
‪起きろ

1055
01:30:07,666 --> 01:30:08,916
‪起きるんだ

1056
01:30:09,708 --> 01:30:12,375
‪ほら この上に座れ

1057
01:30:17,333 --> 01:30:18,458
‪顔を見せろ

1058
01:30:28,208 --> 01:30:29,208
‪ケガは？

1059
01:30:46,000 --> 01:30:47,625
‪よし　脱げ

1060
01:30:54,708 --> 01:30:56,458
‪服を持ってきた

1061
01:31:00,041 --> 01:31:01,291
‪とにかく―

1062
01:31:02,375 --> 01:31:03,958
‪きれいにしよう

1063
01:31:22,083 --> 01:31:24,958
‪ずっと重圧を感じて
‪生きてきた

1064
01:31:27,166 --> 01:31:28,416
‪初めからな

1065
01:31:31,708 --> 01:31:33,250
‪“用心しろ”

1066
01:31:39,041 --> 01:31:41,041
‪母によく言われた

1067
01:31:42,708 --> 01:31:44,666
‪“用心しなよ”

1068
01:31:49,250 --> 01:31:52,333
‪ずっと用心しながら

1069
01:31:53,541 --> 01:31:56,791
‪どんな人生を送れと言うんだ

1070
01:32:04,708 --> 01:32:06,833
‪知ってる“家”は―

1071
01:32:08,250 --> 01:32:09,833
‪馬の上だけだ

1072
01:32:30,250 --> 01:32:31,750
‪これを着ろ

1073
01:32:33,875 --> 01:32:34,458
‪ほら

1074
01:32:48,583 --> 01:32:50,208
‪スムーシは仲間だ

1075
01:32:56,958 --> 01:33:01,208
‪まだカウボーイとして
‪埋葬されてない

1076
01:33:04,333 --> 01:33:06,083
‪チャックを取り戻す

1077
01:33:07,000 --> 01:33:08,375
‪ブーツを捜し

1078
01:33:10,500 --> 01:33:12,250
‪墓に持っていく

1079
01:33:17,583 --> 01:33:19,250
‪最後のライドだ

1080
01:33:30,583 --> 01:33:31,666
‪分かってる

1081
01:33:34,916 --> 01:33:35,916
‪大丈夫

1082
01:33:39,916 --> 01:33:41,041
‪安心しろ

1083
01:34:05,000 --> 01:34:08,083
‪“自治体警察 ‪厩舎(きゅうしゃ)‪”

1084
01:34:08,916 --> 01:34:09,958
‪こっちだ

1085
01:34:17,208 --> 01:34:18,625
‪見張ってろ

1086
01:34:22,458 --> 01:34:23,333
‪よし

1087
01:34:24,125 --> 01:34:25,333
‪手伝え

1088
01:35:31,416 --> 01:35:32,416
‪チャック

1089
01:35:33,791 --> 01:35:34,708
‪チャック

1090
01:35:34,791 --> 01:35:35,416
‪よう

1091
01:35:36,666 --> 01:35:38,750
‪チャック　おいで

1092
01:35:44,083 --> 01:35:44,833
‪ブー

1093
01:35:55,416 --> 01:35:57,416
‪会えてうれしいよ

1094
01:35:59,666 --> 01:36:00,708
‪落ち着け

1095
01:36:03,875 --> 01:36:05,375
‪会いたかった

1096
01:36:07,500 --> 01:36:09,083
‪出してやる

1097
01:36:09,166 --> 01:36:12,250
‪もうこんな目に遭わせない

1098
01:36:24,708 --> 01:36:29,458
‪お前らが勇気を振り絞るのを
‪３晩も待った

1099
01:36:34,666 --> 01:36:37,583
‪どうする　逮捕するのか

1100
01:36:44,666 --> 01:36:49,833
‪いや 新入りがお前らを
‪撃たないよう手配した

1101
01:36:51,666 --> 01:36:54,750
‪偽装工作くらいしろよ

1102
01:36:54,833 --> 01:36:57,958
‪フレッチャー通りの
‪馬だけ盗めば

1103
01:36:58,041 --> 01:37:01,000
‪上も無視できないだろ

1104
01:37:04,458 --> 01:37:05,416
‪おいで

1105
01:37:08,625 --> 01:37:09,458
‪行け

1106
01:37:10,500 --> 01:37:13,583
‪他の馬たちも外に放す

1107
01:37:13,666 --> 01:37:15,125
‪朝 集めるが

1108
01:37:15,208 --> 01:37:19,250
‪お前らの馬は
‪たまたま見つからない

1109
01:37:20,083 --> 01:37:22,875
‪朝までは隠れてろよ

1110
01:37:24,291 --> 01:37:27,916
‪それか
‪みんなが殺人事件を思い出し

1111
01:37:28,000 --> 01:37:30,375
‪迷い馬を忘れるまでな

1112
01:37:32,333 --> 01:37:34,583
‪５分で応援が来る

1113
01:37:35,875 --> 01:37:37,375
‪さっさと行け

1114
01:37:40,041 --> 01:37:40,916
‪行くぞ

1115
01:42:22,083 --> 01:42:25,333
‪親父
‪見てないで何かしようよ

1116
01:42:25,416 --> 01:42:28,708
‪乗り入れて
‪ヤツらを止めよう

1117
01:42:34,333 --> 01:42:36,916
‪ネッシー　最初の馬小屋は？

1118
01:42:37,000 --> 01:42:38,500
‪ホワイトハウス

1119
01:42:38,583 --> 01:42:39,958
‪ロームは？

1120
01:42:40,041 --> 01:42:41,166
‪タイオガ

1121
01:42:41,250 --> 01:42:42,625
‪みんなは？

1122
01:42:42,708 --> 01:42:44,166
‪31番通り

1123
01:42:44,250 --> 01:42:49,000
‪どの馬小屋も
‪大昔に取り壊された

1124
01:42:49,708 --> 01:42:52,666
‪でもお前らは ここにいる

1125
01:42:53,166 --> 01:42:53,916
‪だろ？

1126
01:42:54,000 --> 01:42:55,250
‪ああ

1127
01:42:55,875 --> 01:42:57,166
‪壊させろ

1128
01:42:57,250 --> 01:43:00,750
‪俺ら人間を
‪壊すことはできない

1129
01:43:02,250 --> 01:43:05,458
‪“家”は場所じゃなくて家族

1130
01:43:06,708 --> 01:43:08,500
‪それがカウボーイだ

1131
01:43:10,458 --> 01:43:12,041
‪どうするの？

1132
01:43:12,750 --> 01:43:14,916
‪いつもどおりだ

1133
01:43:15,708 --> 01:43:16,750
‪馬に乗る

1134
01:44:48,291 --> 01:44:50,875
‪いい子だ　動くなよ

1135
01:45:15,375 --> 01:45:16,416
‪いいんだ

1136
01:45:20,333 --> 01:45:21,333
‪礼を言う

1137
01:45:22,541 --> 01:45:24,291
‪よこしてくれて

1138
01:45:26,041 --> 01:45:27,041
‪本心だ

1139
01:45:31,000 --> 01:45:31,791
‪おいで

1140
01:45:34,458 --> 01:45:35,541
‪母さん

1141
01:45:35,625 --> 01:45:38,333
‪コール　かわいい子

1142
01:45:43,750 --> 01:45:45,500
‪私のかわいい子

1143
01:45:46,000 --> 01:45:47,083
‪元気そう

1144
01:45:47,708 --> 01:45:49,541
‪キマってるね

1145
01:45:50,541 --> 01:45:52,625
‪僕の馬のブーだ

1146
01:45:52,708 --> 01:45:54,166
‪乗れるんだ

1147
01:45:56,125 --> 01:45:56,916
‪ステキ

1148
01:45:57,000 --> 01:45:58,541
‪馬を持ってる

1149
01:45:59,166 --> 01:46:01,583
‪俺には ほど遠いがな

1150
01:46:01,666 --> 01:46:02,833
‪僕が上だ

1151
01:46:02,916 --> 01:46:04,916
‪俺には かなわん

1152
01:46:05,000 --> 01:46:05,875
‪上だよ

1153
01:46:05,958 --> 01:46:07,166
‪誰より？

1154
01:46:08,291 --> 01:46:09,291
‪冗談だろ

1155
01:46:11,708 --> 01:46:17,791
‪フィラデルフィア市は
‪馬小屋の跡地を開発中

1156
01:46:18,666 --> 01:46:21,666
‪カウボーイたちは昔と同様

1157
01:46:21,750 --> 01:46:26,333
‪伝統を守るため
‪新たな馬小屋を探している

1158
01:46:28,166 --> 01:46:34,708
‪エリック･“Ｅ”･ミラーを
‪偲(しの)‪んで

1159
01:46:36,208 --> 01:46:39,125
{\an8}馬に乗ってると人は言う
ジャミル･プラティス
〝パリス〞

1160
01:46:39,125 --> 01:46:39,208
{\an8}ジャミル･プラティス
〝パリス〞

1161
01:46:39,208 --> 01:46:42,708
{\an8}ジャミル･プラティス
〝パリス〞
〝馬はどこから
来たんだ？〞

1162
01:46:42,791 --> 01:46:47,083
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー
でも馬は
俺より昔からいるんだ

1163
01:46:47,083 --> 01:46:49,500
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー

1164
01:46:49,583 --> 01:46:53,583
{\an8}観客には映画を
じっくり見てほしい

1165
01:46:54,500 --> 01:46:59,583
{\an8}実際に起きてることだと
知ってほしいんだ

1166
01:47:00,833 --> 01:47:03,250
{\an8}いい日も悪い日もある

1167
01:47:03,333 --> 01:47:05,958
{\an8}それが普通の人生

1168
01:47:06,041 --> 01:47:07,541
{\an8}これも人生だ

1169
01:47:08,375 --> 01:47:11,375
{\an8}イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞
周りの人に
よく言われる

1170
01:47:11,375 --> 01:47:11,458
{\an8}イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞

1171
01:47:11,458 --> 01:47:14,916
{\an8}イヴァナ･メルセデス
〝イーシャ〞
〝街に馬なんか
いないけど？〞

1172
01:47:15,000 --> 01:47:17,750
{\an8}至る所にいると教える
フレッチャー通りの
本物のライダー

1173
01:47:17,750 --> 01:47:17,833
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー

1174
01:47:17,833 --> 01:47:21,958
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー
北フィラデルフィアでは
馬に乗り世話もする

1175
01:47:21,958 --> 01:47:23,166
{\an8}北フィラデルフィアでは
馬に乗り世話もする

1176
01:47:23,250 --> 01:47:26,750
{\an8}みんなに
知ってもらえれば

1177
01:47:27,250 --> 01:47:32,250
{\an8}若者にとって
馬小屋が重要だと伝わる

1178
01:47:32,333 --> 01:47:32,875
{\an8}子供に教えるより
ただ見てる方が好きだ

1179
01:47:32,875 --> 01:47:37,708
{\an8}子供に教えるより
ただ見てる方が好きだ
アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞

1180
01:47:37,708 --> 01:47:37,791
{\an8}アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞

1181
01:47:37,791 --> 01:47:39,833
{\an8}アルバート･Ｃ･リンチ･
ジュニア 〝アル〞
子供たちは―

1182
01:47:39,916 --> 01:47:43,833
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー
吸収し適応し
調整していく

1183
01:47:43,833 --> 01:47:43,916
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー

1184
01:47:43,916 --> 01:47:46,708
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー
乗馬と人生の両方にね

1185
01:47:47,291 --> 01:47:50,125
{\an8}馬小屋の存在は大きい
マイケル･アップシャー
〝ミズ〞

1186
01:47:50,125 --> 01:47:50,208
{\an8}マイケル･アップシャー
〝ミズ〞

1187
01:47:50,208 --> 01:47:54,208
{\an8}マイケル･アップシャー
〝ミズ〞
俺は40代だけど
心から言えるよ

1188
01:47:54,291 --> 01:47:57,833
{\an8}馬小屋があったからこそ
フレッチャー通りの
本物のライダー

1189
01:47:57,833 --> 01:47:57,916
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー

1190
01:47:57,916 --> 01:48:00,958
{\an8}フレッチャー通りの
本物のライダー
重罪を犯さなかったとね

1191
01:48:01,041 --> 01:48:05,041
{\an8}上の世代が
正しい道に導いてくれた

1192
01:48:05,125 --> 01:48:08,000
{\an8}彼らも通った道なんだ

1193
01:50:13,750 --> 01:50:18,750
‪日本語字幕　東條 加奈子



