1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,000 --> 00:00:42,416
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:42,500 --> 00:00:44,333
Saya hanya nak tahu kenapa.

5
00:00:44,416 --> 00:00:46,208
Kamu memang sudah tahu.

6
00:00:46,291 --> 00:00:48,083
Kamu tak berusaha langsung.

7
00:00:48,166 --> 00:00:49,750
Tapi... saya memang berusaha, tuan.

8
00:00:49,833 --> 00:00:52,000
Semua kerja saya
diserahkan tepat pada masanya,

9
00:00:52,083 --> 00:00:54,916
sumber saya disenaraikan,
tetapi tuan masih memberi saya F.

10
00:00:55,791 --> 00:00:59,416
Rachel, saya tak perlu menjelas kenapa
saya berikan gred itu kepada kamu.

11
00:01:00,416 --> 00:01:01,666
Jadi, itu saja?

12
00:01:01,750 --> 00:01:04,250
Saya perlu mengulangi
kursus ini pada semester depan?

13
00:01:05,083 --> 00:01:07,875
Itu terpulang kepada kamu.

14
00:01:09,166 --> 00:01:10,208
Bermakna apa?

15
00:01:11,375 --> 00:01:12,666
Ia tak rasmi.

16
00:01:12,750 --> 00:01:15,875
Saya belum menyerahkan gred
ke fakulti lagi.

17
00:01:15,958 --> 00:01:19,458
Jadi tuan boleh lihat kertas saya
sekali lagi dan pertimbangkan semula.

18
00:01:20,458 --> 00:01:21,333
Tolonglah...

19
00:01:22,375 --> 00:01:23,458
Mungkin.

20
00:01:24,458 --> 00:01:26,041
Dr. Grillo, apa saya boleh...?

21
00:01:26,125 --> 00:01:27,791
Jangan sebut nama saya!

22
00:01:29,000 --> 00:01:30,541
Kenapa kamu sebut nama saya?

23
00:01:30,625 --> 00:01:32,333
Maafkan saya, tuan.

24
00:01:32,416 --> 00:01:36,041
Tolong, saya tak dapat ulang pada semester
depan kerana ada kursus elektif.

25
00:01:36,125 --> 00:01:37,750
Tolonglah saya.

26
00:01:37,833 --> 00:01:39,083
Tolong.

27
00:01:39,166 --> 00:01:41,458
Kamu perlu bantu saya

28
00:01:41,541 --> 00:01:42,958
untuk membantu kamu.

29
00:01:43,041 --> 00:01:43,875
Saya...

30
00:01:44,875 --> 00:01:46,583
Saya tak faham.

31
00:01:47,416 --> 00:01:49,000
Okey. Tak apa.

32
00:01:49,833 --> 00:01:50,958
Nanti, tunggu, tuan!

33
00:01:51,541 --> 00:01:53,708
Tuan? Kamu masih pada talian.

34
00:01:54,458 --> 00:01:55,375
Tuan?

35
00:01:56,541 --> 00:01:59,500
- Dr. Grillo?
- Berhenti menyebut nama saya!

36
00:02:00,541 --> 00:02:03,166
Maaf, tuan, tapi tolonglah saya.

37
00:02:03,250 --> 00:02:04,333
Tolonglah, boleh?

38
00:02:04,416 --> 00:02:06,625
Rachel, saya tiada masa untuk semua ini.

39
00:02:08,041 --> 00:02:09,833
Tak, tuan, jangan letak gagang telefon.

40
00:02:11,916 --> 00:02:14,333
Jadi kamu bersedia membuat
yang diperlukan? Ya atau tak?

41
00:02:19,750 --> 00:02:21,416
Apa yang saya perlu buat?

42
00:02:22,041 --> 00:02:23,791
Motel Sunrise.

43
00:02:23,875 --> 00:02:25,958
RUMAH TAMU SUNRISE

44
00:02:26,041 --> 00:02:27,041
Saya tahu.

45
00:02:27,791 --> 00:02:30,250
Esok, enam petang.

46
00:02:30,333 --> 00:02:32,791
Pergi sewa sebuah bilik,
kemudian panggil saya.

47
00:02:32,875 --> 00:02:34,708
Ya Tuhan! Sungguh?

48
00:02:35,541 --> 00:02:39,291
Jika tak, saya menyerahkan gred
kamu tanpa perubahan, habis!

49
00:03:29,000 --> 00:03:30,333
Tuan-tuan, nanti!

50
00:03:30,416 --> 00:03:32,708
Ini hal terakhir kamu akan
buat di universiti ini.

51
00:03:32,791 --> 00:03:34,208
Saya seorang Kristian.

52
00:03:34,833 --> 00:03:36,791
- Hawari!
- Angkat dia!

53
00:04:14,166 --> 00:04:19,625
Maksudnya, kamu boleh memilih jalan
yang tak begitu merosakkan

54
00:04:19,708 --> 00:04:23,833
dan penting berbanding dengan
jalan yang kamu telah pilih.

55
00:04:25,000 --> 00:04:30,250
Universiti ini mempunyai forum
untuk menyiarkan rungutan tersebut.

56
00:04:30,875 --> 00:04:34,000
Tapi kamu tak mengendahkan platform itu.

57
00:04:34,625 --> 00:04:41,041
untuk mengambil pilihan
menjadi juri dan hakim

58
00:04:41,666 --> 00:04:46,083
dalam aduan yang belum
dibawa ke hadapan senat.

59
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Keputusan sewenang-wenangnya...

60
00:05:00,250 --> 00:05:02,666
telah mengakibatkan kehilangan nyawa.

61
00:05:04,791 --> 00:05:07,333
Itu adalah masalah untuk badan kehakiman

62
00:05:08,541 --> 00:05:11,041
di luar kubu kota pengajian tinggi ini

63
00:05:11,958 --> 00:05:13,291
untuk dipertimbangkan.

64
00:05:14,958 --> 00:05:18,166
Tapi, pada pandangan institusi ini,

65
00:05:20,416 --> 00:05:25,041
kamu bertiga termasuk
yang satu lagi yang melarikan diri

66
00:05:26,666 --> 00:05:30,000
akan digantung dari universiti.

67
00:05:32,000 --> 00:05:35,291
Catatan akademik kamu mulai sekarang

68
00:05:36,333 --> 00:05:39,083
dihapuskan secara keseluruhan.

69
00:05:40,333 --> 00:05:41,666
Itulah keputusan kami.

70
00:05:47,000 --> 00:05:53,541
DUA TAHUN KEMUDIAN

71
00:06:55,958 --> 00:06:58,708
PENIPUAN! MEMPERDAYA!
PEMBOHONG!

72
00:07:03,708 --> 00:07:05,708
Tak. Tunggu, Remi.

73
00:07:06,500 --> 00:07:07,583
Tunggu, dengar.

74
00:07:07,666 --> 00:07:08,708
KOLEJ LEPAS IJAZAH

75
00:07:08,791 --> 00:07:10,458
Umur kamu belum 21 lagi.

76
00:07:11,250 --> 00:07:13,833
Tak bolehkah berhenti ganggu
gadis itu? Apa masalah kamu?

77
00:07:13,916 --> 00:07:16,458
Kenapa kamu mengacau dia?
Kamu membayar yuran sekolahnya?

78
00:07:16,541 --> 00:07:18,166
Tak apa, Gloria.

79
00:07:18,250 --> 00:07:22,166
Jika saya dapat satu naira untuk setiap
kali seseorang kagum tentang usia saya,

80
00:07:22,250 --> 00:07:25,250
saya akan menjadi jutawan
dalam dolar Amerika Syarikat sekarang.

81
00:07:25,333 --> 00:07:27,666
Baru usia 20 dan sedang
ambil kurus ijazah sarjana?

82
00:07:29,125 --> 00:07:32,708
Saya masih menulis ujian masuk universiti
saya di Accra ketika berumur 20 tahun.

83
00:07:32,791 --> 00:07:34,916
Tetapi itulah perbezaannya,
kamu ini otak udang.

84
00:07:35,000 --> 00:07:37,375
Kamu faham? Seperti campuran otak udang.

85
00:07:37,958 --> 00:07:39,083
Itulah perbezaannya.

86
00:07:39,166 --> 00:07:40,500
Apakah makna "Nton"?

87
00:07:40,791 --> 00:07:42,708
Charlie, tak apa. Ia tak bermakna apa-apa.

88
00:07:42,791 --> 00:07:45,916
Tapi kamu seorang pemuda
yang cerdas dan mengagumkan.

89
00:07:47,250 --> 00:07:50,291
Usia adalah persoalan
kekuatan fikiran dapat mengatasi keadaan.

90
00:07:50,375 --> 00:07:53,958
- Beritahu dialah.
- Ia tak penting jika kamu tak kisah.

91
00:07:55,166 --> 00:07:56,666
Falsafah 101.

92
00:07:56,750 --> 00:07:58,041
Marilah.

93
00:08:13,041 --> 00:08:13,875
Oh, tak.

94
00:08:14,500 --> 00:08:15,458
Profesor Osagie.

95
00:08:16,208 --> 00:08:18,291
- Saya harap dia tak ajar kursus ini.
- Kenapa?

96
00:08:18,666 --> 00:08:21,666
Dia mengajar di Ghana
semasa ijazah sarjana saya.

97
00:08:22,291 --> 00:08:24,083
Susah mendapat markah dalam kelasnya.

98
00:08:25,041 --> 00:08:26,916
Sepanjang empat tahun sebagai mahasiswa,

99
00:08:27,000 --> 00:08:29,250
saya tak pernah nampak dia senyum.

100
00:08:31,166 --> 00:08:34,625
- Selamat pagi, kelas.
- Selamat pagi, tuan.

101
00:08:36,958 --> 00:08:40,250
- Bagi kamu yang tak kenal saya...
- Saya kenal.

102
00:08:40,333 --> 00:08:42,708
Saya Profesor Osagie.

103
00:08:43,791 --> 00:08:46,750
Dekan, kolej ijazah sarjana.

104
00:08:49,208 --> 00:08:50,208
Para cendekiawan...

105
00:08:51,375 --> 00:08:55,166
kita di hadapan seorang
akademia yang hebat.

106
00:08:58,375 --> 00:09:03,791
Dia memperoleh ijazah kepujian
kelas pertama dalam Sains Sosial

107
00:09:05,000 --> 00:09:07,625
dari Universiti Sorbonne di Paris

108
00:09:08,333 --> 00:09:10,833
pada usia 17.

109
00:09:13,333 --> 00:09:17,291
- Pada umur 17, pernah dengar, bukan?
- Kemudian dia meneruskan usahanya

110
00:09:17,375 --> 00:09:18,791
ke Ph.D dalam ilmu kemanusiaan

111
00:09:18,875 --> 00:09:21,041
di Universiti Harvard.

112
00:09:22,666 --> 00:09:26,083
Setelah mengajar di pelbagai
institusi pengajian tinggi,

113
00:09:26,166 --> 00:09:27,416
dia dilantik...

114
00:09:28,583 --> 00:09:32,958
sebagai utusan khas
di zon konflik di Sudan

115
00:09:33,583 --> 00:09:36,958
dan Iraq oleh Bangsa Bangsa Bersatu.

116
00:09:37,666 --> 00:09:40,958
Oleh itu, kami memang berbesar hati

117
00:09:41,541 --> 00:09:43,500
kerana dia dapat berada di institusi ini

118
00:09:44,625 --> 00:09:48,333
sebagai penyelia kursus

119
00:09:49,333 --> 00:09:53,833
ijazah sarjana kamu.

120
00:09:56,500 --> 00:09:58,666
Profesor Lucien N'dyare.

121
00:10:08,625 --> 00:10:10,250
Amboi...

122
00:10:10,833 --> 00:10:15,125
Selepas diperkenalkan sebegitu,
saya rasa seolah-olah boleh diri di sini

123
00:10:15,208 --> 00:10:16,875
sambil bergaya untuk kamera.

124
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Saya sudah menjumpa bapa
kepada bayi saya yang belum dilahirkan.

125
00:10:25,500 --> 00:10:27,791
- Terima kasih, profesor.
- Sama-sama.

126
00:10:29,291 --> 00:10:31,708
Dekan agak betul

127
00:10:32,375 --> 00:10:33,750
yang saya datang dari Senegal.

128
00:10:34,500 --> 00:10:37,416
Tapi ibu saya adalah dari Republik Benin.

129
00:10:37,791 --> 00:10:41,125
Dan nenek saya pula adalah dari Nigeria.

130
00:10:42,083 --> 00:10:44,125
Jadi saya mestilah seorang rakyat Nigeria.

131
00:10:51,375 --> 00:10:56,041
Saya tak sabar untuk memulakan
perjalanan ini bersama kamu semua.

132
00:10:56,958 --> 00:11:00,458
Jadi, saya doakan yang terbaik
untuk kamu semua, semoga berjaya,

133
00:11:00,541 --> 00:11:03,166
dan terima kasih kerana
mengalu-alukan saya.

134
00:11:06,000 --> 00:11:07,708
- Sekali lagi, sama-sama.
- Ya.

135
00:11:13,041 --> 00:11:13,916
Maafkan saya, tuan.

136
00:11:14,000 --> 00:11:15,708
Tunggu sebentar, tuan.

137
00:11:16,125 --> 00:11:17,833
Tolong luangkan masa sebentar.

138
00:11:18,375 --> 00:11:20,208
Hanya sebentar saja.

139
00:11:20,291 --> 00:11:23,666
Hanya satu soalan saja.

140
00:11:23,750 --> 00:11:24,708
Okey.

141
00:11:24,791 --> 00:11:27,666
Cikgu, mengapa ada banyak kontroversi
mengelilingi garis batas

142
00:11:27,750 --> 00:11:28,958
antara India dan Pakistan?

143
00:11:29,041 --> 00:11:31,208
Adakah penguasaan China
yang semakin meningkat

144
00:11:31,291 --> 00:11:33,250
satu tanda komunisme sudah muncul semula?

145
00:11:33,333 --> 00:11:35,166
Peningkatan xenofobia di Afrika Selatan.

146
00:11:35,250 --> 00:11:37,458
Mengapa ia dari orang kulit hitam
yang dibebaskan

147
00:11:37,541 --> 00:11:38,791
dan bukan orang kulit putih

148
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
yang kita lawan semasa aparteid?

149
00:11:40,916 --> 00:11:42,458
Adakah tuan masih bujang?

150
00:11:48,250 --> 00:11:49,208
Saya sudah berkahwin.

151
00:11:50,958 --> 00:11:52,333
Rakan kamu tak tahu rasa malu.

152
00:11:53,041 --> 00:11:55,875
Dia akan suruh orang yang
terpelajar ini meneka saiz colinya.

153
00:11:56,208 --> 00:11:58,958
Dikurniakan dengan dua anak
yang sedang tinggal di Paris.

154
00:11:59,041 --> 00:12:01,083
En. Kwesi, janganlah begitu.

155
00:12:01,166 --> 00:12:03,291
Semua orang kagum dengan kelayakannya.

156
00:12:04,291 --> 00:12:07,041
Gloria memang tak akan
fikir tentang kelayakan pensyarah itu.

157
00:12:07,541 --> 00:12:09,958
Kenapa kamu tak ajak dia keluar lagi?

158
00:12:10,916 --> 00:12:12,916
Cukup jelas kamu suka Gloria

159
00:12:13,000 --> 00:12:14,916
- selama bertahun-tahun.
- Tak mungkin.

160
00:12:16,458 --> 00:12:17,500
Baiklah.

161
00:12:18,500 --> 00:12:21,541
Tapi kami masih boleh
membawa tuan melihat-lihat sekolah.

162
00:12:21,625 --> 00:12:23,166
Jadi, tentang soalan kamu.

163
00:12:23,458 --> 00:12:27,041
Keadaan India-Pakistan sangat kompleks.

164
00:12:28,333 --> 00:12:29,166
Apa?

165
00:12:30,166 --> 00:12:33,875
Saya hanya nak cuba dapatkan
beberapa kelas tambahan.

166
00:12:33,958 --> 00:12:35,500
Yalah.

167
00:12:36,458 --> 00:12:37,416
Mari kita pergi.

168
00:12:39,625 --> 00:12:40,500
Ya Tuhan...

169
00:13:32,708 --> 00:13:35,333
PERPUSTAKAAN HEZEKIAH OLUWASANMI

170
00:13:43,750 --> 00:13:45,708
BERSUARA
KAMI MENDENGAR

171
00:14:36,541 --> 00:14:37,791
Dua pukulan.

172
00:14:42,666 --> 00:14:43,875
Tiga pukulan.

173
00:14:51,125 --> 00:14:53,916
Bagus, kalian. Berehat untuk seminit
dan berkumpul.

174
00:14:54,375 --> 00:14:56,708
Okey. Jadi, begitulah seharusnya...

175
00:15:01,791 --> 00:15:03,708
Kawan, jangan berkeras dengan saya.

176
00:15:03,791 --> 00:15:05,750
Mak cik, pergi dapatkan bola.

177
00:15:05,833 --> 00:15:07,500
Sekarang giliran saya buat servis.

178
00:15:07,583 --> 00:15:09,500
- Buatlah servis.
- Okey, kita akan mula.

179
00:15:17,000 --> 00:15:19,166
Ya! Itu suatu smesy!

180
00:15:19,250 --> 00:15:20,375
Pergi dapatkan bola.

181
00:15:25,375 --> 00:15:26,791
Ya, cikgu. Baiklah.

182
00:15:32,375 --> 00:15:34,083
Hei. Apa khabar?

183
00:15:34,750 --> 00:15:35,708
Bola saya?

184
00:15:37,083 --> 00:15:37,958
Nak ini?

185
00:15:42,166 --> 00:15:43,291
Nama saya Koyejo.

186
00:15:44,625 --> 00:15:46,041
Tahun akhir. Sekolah perubatan.

187
00:15:47,041 --> 00:15:52,291
Di sana ialah abang saya, seorang
pensyarah. Dia suka main bola keranjang.

188
00:15:53,041 --> 00:15:53,875
Abang saya.

189
00:16:00,916 --> 00:16:02,000
Apa nama kamu?

190
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Moremi.

191
00:16:05,250 --> 00:16:07,291
Amboi. Pelajar tahun pertama.

192
00:16:07,833 --> 00:16:10,875
Saya tak minta dewan kediaman kamu,
Saya minta nama kamu.

193
00:16:11,875 --> 00:16:14,166
Nama saya Moremi.

194
00:16:15,166 --> 00:16:16,458
- Sila beri bola?
- Apa?

195
00:16:19,083 --> 00:16:20,500
Kamu boleh cakap bahasa Yoruba?

196
00:16:21,416 --> 00:16:23,666
Kamu mengatakannya
seperti dalam dialek Egun.

197
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Bola saya.

198
00:16:29,458 --> 00:16:32,750
Kamu sudah ke mana pada minggu suai kenal?

199
00:16:32,833 --> 00:16:33,791
Moremi!

200
00:16:33,875 --> 00:16:34,708
Apa yang berlaku?

201
00:16:34,791 --> 00:16:37,125
- Saya datang.
- Kamu sudah ke mana?

202
00:16:38,375 --> 00:16:41,166
Apa yang kamu sedang mencari
pada minggu suai kenal?

203
00:16:41,250 --> 00:16:42,083
Bola itu?

204
00:16:43,000 --> 00:16:44,958
Okey. Seseorang sedang berlagak.

205
00:16:45,041 --> 00:16:46,833
- Ambillah.
- Terima kasih.

206
00:16:51,791 --> 00:16:52,750
Okey.

207
00:16:54,375 --> 00:16:55,750
Apa si Jackie Chan itu mahu?

208
00:16:55,833 --> 00:16:58,250
- Buatlah servis.
- Sungguh? Tak nak beritahu saya?

209
00:16:58,333 --> 00:17:02,500
Kesan sosial dan ekonomi
dalam proses politik

210
00:17:02,583 --> 00:17:06,458
yang tak mengendahkan
kehendak warganegara...

211
00:17:07,666 --> 00:17:09,750
akan selalu berakhir dalam
bentuk teka-teki.

212
00:17:12,833 --> 00:17:16,875
Membawa kepada pemecahan proses politik

213
00:17:18,750 --> 00:17:21,958
yang mendorong perbuatan
melampau itu pada mulanya.

214
00:17:23,458 --> 00:17:25,041
Sekarang, contoh sempurna

215
00:17:26,000 --> 00:17:31,166
adalah Pengendalian Krisis Suez
oleh Inggeris pada tahun 1956.

216
00:17:31,958 --> 00:17:35,666
Ya, itu menjatuhkan pemerintah
Perdana Menteri Anthony Eden.

217
00:17:36,458 --> 00:17:42,791
Tapi pada masa yang sama, mereka jadikan
Kolonel Mesir Nasser seorang wira.

218
00:17:44,416 --> 00:17:48,958
Orang British hanya melindungi
kepentingan neo-kolonial mereka.

219
00:17:50,833 --> 00:17:55,000
Mereka tak mengambil kira
kehendak sosial dan ekonomi

220
00:17:55,083 --> 00:17:57,666
sekumpulan orang yang sudah muak

221
00:17:58,625 --> 00:18:04,208
tentang campur tangan British
dalam urusan dalaman mereka.

222
00:18:04,750 --> 00:18:07,000
Itu si kacak kamu di luar sana.

223
00:18:08,333 --> 00:18:13,916
Sekarang, Krisis Suez itu menjadi
suatu seruan lantang...

224
00:18:16,041 --> 00:18:18,541
suatu titik rujukan ke atas Afrika

225
00:18:19,375 --> 00:18:23,083
yang masih di bawah pemerintahan kolonial.

226
00:18:24,875 --> 00:18:25,750
Saya tak...

227
00:18:26,625 --> 00:18:28,041
Tak. Maafkan saya.

228
00:18:28,875 --> 00:18:30,416
Kwesi, kalian...

229
00:18:32,291 --> 00:18:35,791
Saya harap kalian tak
hanya memetik kata-kata saya?

230
00:18:38,500 --> 00:18:40,875
Ini adalah program ijazah sarjana.

231
00:18:43,000 --> 00:18:45,458
Saya tak nak kalian menulis saja
apa yang saya katakan.

232
00:18:46,458 --> 00:18:49,791
Saya nak kalian menganalisisnya,
menentangnya jika kamu nak.

233
00:18:50,250 --> 00:18:51,916
Ini bukan ajaran tak boleh dibantah.

234
00:18:54,458 --> 00:18:58,916
Ini adalah kuliah intelektual.
Kita semua sedang belajar di sini.

235
00:18:59,000 --> 00:19:03,333
Perbezaannya hanyalah saya dibayar gaji.

236
00:19:06,750 --> 00:19:07,625
Baiklah.

237
00:19:07,708 --> 00:19:12,166
Saya telah membahagikan kelas
ke dalam lima kumpulan tutorial.

238
00:19:13,791 --> 00:19:15,750
Saya akan mempengerusikan salah satu

239
00:19:16,375 --> 00:19:19,958
dan selebihnya akan dikongsi
antara pensyarah lain.

240
00:19:20,541 --> 00:19:23,000
Naik ke sini untuk melihat
yang mana kumpulan kamu.

241
00:19:30,500 --> 00:19:32,958
- Kenapa dia begitu teruja?
- Moremi?

242
00:19:33,041 --> 00:19:34,750
Okey. Saya akan jumpa kalian nanti.

243
00:19:38,750 --> 00:19:41,166
Ya, bagaimana saya boleh membantu?

244
00:19:46,583 --> 00:19:47,416
Pada mulanya...

245
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
saya nak minta maaf.

246
00:19:52,083 --> 00:19:54,750
Okey? Saya bersumpah.

247
00:19:55,333 --> 00:19:56,583
Saya sedang mencari kamu.

248
00:19:57,583 --> 00:19:59,500
Saya telah mencari kamu di merata-rata.

249
00:19:59,583 --> 00:20:01,416
Saya pergi ke setiap jabatan, fakulti,

250
00:20:01,500 --> 00:20:03,000
malah setiap kafeteria pun.

251
00:20:03,708 --> 00:20:05,500
Dan kemudian saya sedar...

252
00:20:06,416 --> 00:20:08,750
Bagaimana jika gadis ini bukan mahasiswi?

253
00:20:09,125 --> 00:20:11,416
Tapi pelajar lepasan ijazah pula?

254
00:20:11,500 --> 00:20:14,166
Kalaulah tanah akan buka dan
menelan saya saja.

255
00:20:14,250 --> 00:20:16,166
Saya bersumpah, saya amat kesal.

256
00:20:17,333 --> 00:20:20,916
Tak apa. Saya yang akan menolak
kamu ke dalam.

257
00:20:22,416 --> 00:20:23,583
Encik.

258
00:20:23,666 --> 00:20:27,375
"Nama saya Koyejo.
Tahun akhir sekolah perubatan."

259
00:20:27,458 --> 00:20:28,458
Dia kenakan saya.

260
00:20:29,416 --> 00:20:32,375
Boleh kamu lupakan saja apa yang berlaku?

261
00:20:33,291 --> 00:20:34,208
Selepas seketika.

262
00:20:35,583 --> 00:20:37,666
Selepas seketika?

263
00:20:38,000 --> 00:20:39,791
Okey. Jadi saya dimaafkan?

264
00:20:39,875 --> 00:20:41,791
Masih nak saya menolak
kamu ke dalam tanah?

265
00:20:41,875 --> 00:20:44,333
Janganlah jadi marah. Jangan tolak saya.

266
00:20:44,916 --> 00:20:46,166
Jangan tolak saya ke dalam.

267
00:20:53,208 --> 00:20:54,291
Bolehkah saya...

268
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
minta nombor telefon kamu?

269
00:20:59,333 --> 00:21:00,458
Tolonglah.

270
00:21:12,833 --> 00:21:15,125
Jangan risau. Kamu akan okey saja.

271
00:21:16,750 --> 00:21:18,083
Ingat apa yang saya katakan,

272
00:21:18,875 --> 00:21:23,916
ia bukanlah mahkamah tapi
perbicaraan senat yang amat penting.

273
00:21:24,708 --> 00:21:29,291
Kamu adalah pengadu, dia adalah responden.

274
00:21:29,958 --> 00:21:32,583
Hanya panel yang dibenarkan
untuk mengemukakan soalan.

275
00:21:33,750 --> 00:21:35,416
Saya tak boleh berucap kepada panel,

276
00:21:36,500 --> 00:21:41,416
atau menanya responden atau saksi...

277
00:21:42,791 --> 00:21:44,041
apa-apa soalan.

278
00:21:44,125 --> 00:21:49,875
Begitu juga perwakilan responden.

279
00:21:51,333 --> 00:21:53,916
Tapi saya dibenarkan untuk menasihat
kamu dengan berbisik.

280
00:21:55,291 --> 00:21:56,541
Ini perbicaraan tertutup.

281
00:21:57,291 --> 00:21:59,791
Oleh itu, kami tak menjemput
ibu bapa kamu.

282
00:22:02,000 --> 00:22:03,166
Kamu dapat bertahan tak?

283
00:22:06,125 --> 00:22:08,458
Semua orang di kampus asyik merenung saya.

284
00:22:13,458 --> 00:22:15,041
Kisah kamu telah menjadi tular.

285
00:22:15,875 --> 00:22:18,000
Saya tak nak baca semua itu.

286
00:22:18,958 --> 00:22:20,708
Kita perlukan kekecohan itu.

287
00:22:21,458 --> 00:22:23,000
Kami memerlukan publisiti itu.

288
00:22:25,625 --> 00:22:29,458
Saya hanya nak teruskan pelajaran saya
di sekolah ini.

289
00:22:32,625 --> 00:22:37,583
Pusat Advokasi Ajike mengupah saya

290
00:22:37,666 --> 00:22:41,041
untuk memberi kamu perwakilan terbaik
pada perbicaraan ini.

291
00:22:42,625 --> 00:22:43,916
Saya janji akan buat begitu.

292
00:22:55,083 --> 00:22:56,583
Apa akan berlaku jika saya gagal?

293
00:22:58,791 --> 00:23:02,625
Adakah kamu ingat kes Dr. Grillo?
Dua tahun yang lepas.

294
00:23:03,916 --> 00:23:07,458
Kamu tak akan. Ijazah pertama kamu
bukan di Nigeria, bukan?

295
00:23:08,875 --> 00:23:11,541
Dr. Grillo adalah
seorang pensyarah universiti

296
00:23:11,625 --> 00:23:14,833
yang perbualannya dengan
seorang pelajar perempuan

297
00:23:14,916 --> 00:23:17,875
di mana dia menuntut seks
sebelum dia menukar gred pelajar itu

298
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
terkena rakam.

299
00:23:21,666 --> 00:23:23,750
Tapi pelajar perempuan itu

300
00:23:23,833 --> 00:23:29,375
tak menyerahkan perbualan yang dirakam itu
kepada pihak berkuasa universiti.

301
00:23:29,458 --> 00:23:33,125
Sebaliknya, teman lelaki pelajar itu
cuba memerangkap Dr. Grillo

302
00:23:33,208 --> 00:23:34,833
di sebuah hotel tempatan.

303
00:23:36,708 --> 00:23:39,291
Dan seluruh perbuatan berani dan nakal itu

304
00:23:39,375 --> 00:23:41,208
berakhir dengan kematian yang tragis.

305
00:23:42,041 --> 00:23:46,791
Dan semua pelajar yang terlibat,
termasuk pelajar perempuan yang berkenaan,

306
00:23:47,666 --> 00:23:49,791
dibuang dari universiti ini.

307
00:23:50,666 --> 00:23:54,666
Dan mereka kemudian dipenjarakan oleh
mahkamah tinggi untuk pembunuhan.

308
00:23:59,708 --> 00:24:03,500
Jadi, saya juga boleh dibuang sekolah
kerana memfitnah seorang pensyarah?

309
00:24:05,791 --> 00:24:07,833
Sekurang-kurangnya kamu tak membunuhnya.

310
00:24:09,458 --> 00:24:10,375
Mari pergi.

311
00:24:11,958 --> 00:24:15,541
Saya ingin mengalu-alukan semua orang
ke mesyuarat jawatankuasa ini

312
00:24:15,833 --> 00:24:20,375
dan saya ingin memperkenalkan
setiap ahli panel terlebih dahulu,

313
00:24:20,458 --> 00:24:23,125
bermula dengan Uzoamaka Chukwu,

314
00:24:23,208 --> 00:24:25,500
yang mewakili badan pelajar.

315
00:24:26,416 --> 00:24:32,041
Di kanan saya ialah Profesor Osagie,
salah seorang dekan yang sangat dihormati.

316
00:24:32,541 --> 00:24:36,250
Ke kiri saya adalah Profesor Yahaya.

317
00:24:38,000 --> 00:24:39,916
Dan Dr. Pn. Nwosu.

318
00:24:40,708 --> 00:24:43,208
Terima kasih kerana menjadi
sebahagian daripada panel.

319
00:24:44,750 --> 00:24:49,291
Jelasnya, di sini adalah Cik Oluwa
bersama peguamnya

320
00:24:50,166 --> 00:24:53,291
dan Profesor Lucien
yang juga bersama peguamnya.

321
00:24:53,750 --> 00:24:56,208
Ia suatu kehormatan bagi saya
mempengerusikan sesi ini.

322
00:24:56,291 --> 00:24:58,375
Nama saya Profesor Ibukun Awosika.

323
00:24:58,958 --> 00:25:00,416
Saya ingin memaklumkan bahawa

324
00:25:00,500 --> 00:25:05,625
keseluruhan proses
akan dirakam audio oleh kerani

325
00:25:05,708 --> 00:25:07,208
yang sedang duduk di sana,

326
00:25:07,291 --> 00:25:10,625
supaya kita tak akan ada pertikaian
mengenai sumbangan oleh sesiapa saja.

327
00:25:11,625 --> 00:25:13,291
Jadi, Cik Oluwa, boleh kita bermula?

328
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Saya...

329
00:25:22,875 --> 00:25:26,166
Pertemuan pertama satu dengan satu
dengan Profesor N'dyare

330
00:25:26,250 --> 00:25:28,291
adalah selepas kelas tutorial.

331
00:25:28,375 --> 00:25:31,500
Kecenderungan politik
dari mana-mana bangsa

332
00:25:31,583 --> 00:25:35,833
mempunyai kesan yang paling mendalam
mengenai dasar luar negara itu,

333
00:25:35,916 --> 00:25:38,541
dari segi bagaimana dia berurusan
dengan jirannya.

334
00:25:39,291 --> 00:25:45,625
Sekarang, Senegal dan Gambia secara
semula jadi adalah negara kapitalis.

335
00:25:46,666 --> 00:25:50,833
Bayangkan satu negara
adalah negara komunis

336
00:25:50,916 --> 00:25:53,416
yang condong ke arah Rusia.

337
00:25:53,500 --> 00:25:57,958
Dan satu lagi dengan ekonomi kapitalis
yang condong ke arah barat.

338
00:26:02,208 --> 00:26:03,041
Ya?

339
00:26:03,875 --> 00:26:06,791
Saya rasa ia tak akan ada
apa-apa perubahan.

340
00:26:08,041 --> 00:26:09,541
Maaf, apa nama kamu?

341
00:26:11,875 --> 00:26:13,083
Moremi Oluwa.

342
00:26:14,000 --> 00:26:14,833
Moremi.

343
00:26:15,583 --> 00:26:16,416
Moremi.

344
00:26:17,083 --> 00:26:18,541
Semasa lawatan saya di kampus,

345
00:26:18,625 --> 00:26:21,458
Saya nampak sebuah dewan kediaman
dengan nama yang sama.

346
00:26:22,166 --> 00:26:24,541
Universiti sudah menamakan sebuah
dewan selepas kamu?

347
00:26:25,291 --> 00:26:29,625
Maksud saya, kamu mesti sama ada sangat
cerdas atau kenal orang yang penting.

348
00:26:30,666 --> 00:26:32,375
Hanya satu kebetulan, tuan.

349
00:26:34,666 --> 00:26:36,333
Baiklah, teruskan huraian kamu.

350
00:26:37,666 --> 00:26:40,041
Dalam negara-negara Afrika,

351
00:26:40,583 --> 00:26:42,666
budaya adalah faktor penentu yang kuat,

352
00:26:42,750 --> 00:26:46,000
jadi Senegal adalah
bekas jajahan Perancis,

353
00:26:46,083 --> 00:26:47,500
Gambia, Empayar British,

354
00:26:47,583 --> 00:26:50,041
namun, budaya masih mengalahkan ideologi.

355
00:26:50,125 --> 00:26:52,541
Ia memerlukan lebih
daripada kecenderungan politik

356
00:26:52,625 --> 00:26:54,666
untuk memecah belahkan negara jiran.

357
00:26:55,166 --> 00:26:58,083
Apa pula dengan Sudan dan
Sudan Selatan yang sentiasa bertengkar?

358
00:26:58,666 --> 00:27:03,666
Ia adalah satu negara dahulu. Adik-beradik
memang tak setuju sepanjang masa.

359
00:27:07,958 --> 00:27:09,958
Seperti Korea Utara dan Selatan.

360
00:27:12,208 --> 00:27:13,250
Baiklah.

361
00:27:14,208 --> 00:27:15,041
Kita teruskan.

362
00:27:17,666 --> 00:27:20,750
Ini mustahil.
Saya tak boleh pandu kereta ini.

363
00:27:22,416 --> 00:27:24,083
Teruklah.

364
00:27:24,166 --> 00:27:25,500
Profesor N'dyare.

365
00:27:26,541 --> 00:27:27,583
Moremi.

366
00:27:27,958 --> 00:27:30,833
Nampaknya kamu ada masalah kereta.

367
00:27:32,416 --> 00:27:33,666
Kamu fasih bahasa Perancis?

368
00:27:34,375 --> 00:27:37,750
Ya. Saya mempunyai kelayakan
sarjana muda dalam bahasa Perancis.

369
00:27:38,958 --> 00:27:43,208
Adakah kamu mengambil kejuruteraan
mekanikal sebagai elektif?

370
00:27:51,166 --> 00:27:52,166
Saya mesti beritahu...

371
00:27:55,625 --> 00:27:57,333
Saya tak nak kamu mengolok-olok saya.

372
00:27:57,833 --> 00:27:59,625
Saya tak tahu pandu kereta gear manual.

373
00:28:00,083 --> 00:28:00,958
Apa?

374
00:28:02,250 --> 00:28:06,500
Saya belajar memandu di Amerika
dengan kereta gear automatik.

375
00:28:06,583 --> 00:28:11,166
Tapi universiti ini meminjamkan saya
kereta dengan gear manual.

376
00:28:12,583 --> 00:28:15,875
Maksud kamu, kamu tak tahu memandu
kereta dengan gear manual?

377
00:28:17,083 --> 00:28:18,541
Ya, gear manual.

378
00:28:19,833 --> 00:28:21,166
Kunci kereta tuan?

379
00:28:23,333 --> 00:28:24,541
Apa kamu akan buat?

380
00:28:30,625 --> 00:28:31,458
Mari kita pergi?

381
00:28:51,583 --> 00:28:53,125
Okey, profesor.

382
00:28:53,208 --> 00:28:56,500
Saya akan ajar tuan bagaimana memandu
kereta dengan gear manual.

383
00:28:58,708 --> 00:29:00,083
Kamu sedang ke mana?

384
00:29:00,958 --> 00:29:02,916
- Jalan 8.
- Okey.

385
00:29:20,458 --> 00:29:22,791
Tuan mesti faham...

386
00:29:23,666 --> 00:29:26,166
nisbah gear semasa memandu
dengan gear manual.

387
00:29:28,000 --> 00:29:29,166
Semasa pandu gear manual.

388
00:29:29,250 --> 00:29:34,208
Saya fikir ada
terlalu banyak maklumat dan jargon.

389
00:29:34,291 --> 00:29:36,458
Gear automatik memang lebih mudah.

390
00:29:37,000 --> 00:29:38,708
Tapi dengan gear manual,

391
00:29:39,291 --> 00:29:41,666
tuan yang menguasai, tuan adalah pemandu.

392
00:29:41,750 --> 00:29:44,458
Dengan gear automatik,
penukaran gear adalah automatik.

393
00:29:45,041 --> 00:29:46,666
Rasanya kamu suka menguasai.

394
00:30:23,666 --> 00:30:25,833
- Terima kasih.
- Sama-sama, tuan.

395
00:30:26,791 --> 00:30:29,000
Saya perlu minta universiti
untuk seorang pemandu

396
00:30:29,083 --> 00:30:31,250
atau tukar ke kereta dengan
gear automatik.

397
00:30:31,625 --> 00:30:33,333
Latih saja. Ia hasilkan kesempurnaan.

398
00:30:34,875 --> 00:30:37,500
Sekiranya kamu terus mengajar saya,
maka tak ada masalah.

399
00:30:43,125 --> 00:30:46,125
Sila masuk. Saya patut
tawarkan minuman atau makanan ringan?

400
00:30:46,583 --> 00:30:49,833
Tak apa. Saya sedang ke pasar raya ketika
saya bertemu dengan tuan.

401
00:30:50,750 --> 00:30:52,125
Tapi ia sangat jauh.

402
00:30:52,208 --> 00:30:53,958
Perhentian bas adalah hampir.

403
00:30:54,708 --> 00:30:56,250
Okey. Terima kasih.

404
00:30:56,833 --> 00:30:57,666
Selamat tinggal.

405
00:31:08,250 --> 00:31:10,000
- Apa?
- Maaf.

406
00:31:10,083 --> 00:31:11,458
Baiklah.

407
00:31:13,916 --> 00:31:16,250
Profesor N'dyare.

408
00:31:18,416 --> 00:31:23,083
Dalam penjelasan kamu
dari pertemuan yang sama,

409
00:31:25,166 --> 00:31:29,625
kamu kata bahawa Cik Oluwa

410
00:31:30,583 --> 00:31:35,625
yang kata dia akan masuk
ke dalam rumah kamu.

411
00:31:36,333 --> 00:31:37,375
Adakah itu betul?

412
00:31:41,291 --> 00:31:42,916
Dia kata dia ada masa lapang...

413
00:31:44,458 --> 00:31:45,666
dan saya...

414
00:31:46,833 --> 00:31:50,250
memberitahu dia bahawa ia tak sesuai
untuk saya menjemput dia masuk.

415
00:31:52,583 --> 00:31:56,416
Saya mengucapkan terima kasih atas
bantuannya dan dia pun pergi.

416
00:32:00,208 --> 00:32:01,041
Pembohong.

417
00:32:04,416 --> 00:32:07,125
Okey, kelihatan seperti
keadaan semakin hangat,

418
00:32:07,541 --> 00:32:11,083
saya rasa kita harus
berehat untuk makan tengah hari

419
00:32:11,166 --> 00:32:15,833
dan kembali selepas makan,
dan sambung dari sana.

420
00:32:16,333 --> 00:32:18,041
Terima kasih meluangkan masa kalian.

421
00:32:49,375 --> 00:32:50,250
Apa kamu fikirkan?

422
00:32:53,833 --> 00:32:58,041
Panel itu, saya nampak banyak keraguan
pada wajah mereka hari ini,

423
00:32:58,125 --> 00:32:59,666
terutamanya, muka dekan saya.

424
00:33:00,500 --> 00:33:01,375
Profesor Osagie.

425
00:33:03,708 --> 00:33:06,250
Nak saya beritahu kamu
bagaimana saya bertemu suami saya?

426
00:33:10,458 --> 00:33:15,458
Selepas sekolah undang-undang,
saya adalah ahli baru di firma guaman

427
00:33:16,041 --> 00:33:20,458
dan dia pula rakan kongsi
dalam firma guaman yang sama.

428
00:33:22,000 --> 00:33:24,291
Dia tanya saya sebanyak tiga kali

429
00:33:24,375 --> 00:33:26,708
sebelum saya bersetuju untuk
keluar dengan dia.

430
00:33:27,916 --> 00:33:30,291
Kami sudah berkahwin selama 21 tahun,

431
00:33:30,375 --> 00:33:34,333
mempunyai tiga kanak-kanak yang
comel tetapi menyusahkan.

432
00:33:35,875 --> 00:33:37,333
Maksud saya adalah...

433
00:33:38,791 --> 00:33:42,291
dia lebih berpangkat daripada saya.

434
00:33:43,000 --> 00:33:45,041
Selepas kali ketiga,

435
00:33:45,458 --> 00:33:49,416
tidakkah itu dianggap sebagai gangguan
dalam konteks hari ini?

436
00:33:51,791 --> 00:33:56,416
Sangat sikit perbezaan
antara memperdaya dan menindas,

437
00:33:56,500 --> 00:34:00,833
terutamanya apabila satu pihak
mempunyai lebih kuasa daripada pihak lain.

438
00:34:03,500 --> 00:34:05,708
Apa yang mesti kita buat adalah
memastikan bahawa

439
00:34:05,791 --> 00:34:08,916
kita menghapuskan
keraguan dari minda panel.

440
00:34:12,791 --> 00:34:15,625
Saya perlu jawab panggilan saya, okey?

441
00:34:24,625 --> 00:34:25,583
Jumpa kamu di dalam.

442
00:34:34,541 --> 00:34:35,583
Hei.

443
00:34:37,708 --> 00:34:39,916
En. Kwesi, kamu seorang saksi.

444
00:34:42,291 --> 00:34:44,125
Kamu tak sepatut bercakap dengan saya.

445
00:34:44,208 --> 00:34:46,625
Ya, apa sajalah. Mereka boleh
datang menangkap saya.

446
00:34:50,833 --> 00:34:52,208
Jadi, apa khabar?

447
00:34:55,875 --> 00:34:57,833
Berhati-hati kamu tak dipergunakan.

448
00:35:08,000 --> 00:35:09,916
Kamu ialah gadis poster
untuk setiap wanita

449
00:35:10,000 --> 00:35:12,416
dengan dendam terhadap
pensyarah lelaki di kampus ini.

450
00:35:14,958 --> 00:35:16,291
Ya.

451
00:35:16,375 --> 00:35:20,208
Mereka semua fikir mereka boleh
berenang hingga ada orang lemas.

452
00:35:27,625 --> 00:35:29,000
Remi, saya...

453
00:35:32,416 --> 00:35:36,375
Saya tak sepatut biar kamu bersendirian
malam itu selepas parti Easter.

454
00:35:39,000 --> 00:35:40,333
Saya sepatut tunggu kamu.

455
00:35:41,875 --> 00:35:43,333
En. Kwesi...

456
00:35:44,583 --> 00:35:45,541
tak apa.

457
00:35:49,541 --> 00:35:51,416
Baiklah. Jumpa lagi.

458
00:36:18,500 --> 00:36:25,500
Dan... Itu membawa kita kembali
ke keadaan pelarian.

459
00:36:26,041 --> 00:36:30,000
Kem pelarian, perpindahan yang terpaksa ke
luar atau dalam negara di seluruh kawasan.

460
00:36:33,416 --> 00:36:35,000
Saya tak akan jawab apa-apa soalan.

461
00:36:35,916 --> 00:36:39,041
Dan sekiranya ada antara kamu

462
00:36:39,125 --> 00:36:43,000
yang belum faham atau tak dapat memahami,

463
00:36:43,541 --> 00:36:49,416
sila rujuk ke muka surat 12 dan 14...

464
00:36:50,833 --> 00:36:53,333
dari buku yang sebahagian antara
kamu sudah beli.

465
00:36:53,416 --> 00:36:55,958
Saya sudah jelaskan.
Kamu patut tahu cara mendapatkannya.

466
00:36:56,375 --> 00:37:01,250
Dan sekarang, ke keadaan sebenar
hubungan antarabangsa,

467
00:37:01,333 --> 00:37:03,041
pertempuran memarak di seluruh dunia.

468
00:37:03,916 --> 00:37:04,916
Mari kita...

469
00:37:05,000 --> 00:37:12,000
Keadaan di mana zon larangan terbang
telah didirikan di ruang udara.

470
00:37:12,958 --> 00:37:17,750
Oleh itu, masyarakat cenderung
mencerminkan apa yang dicerminkan.

471
00:37:18,625 --> 00:37:21,208
Sekarang, jika kita mengambil
sekumpulan orang

472
00:37:21,291 --> 00:37:23,833
dan tanya jika mereka gembira
dengan kerajaan mereka...

473
00:37:24,958 --> 00:37:26,000
jika mereka kata "tak,"

474
00:37:26,583 --> 00:37:28,750
ada kemungkinannya
mereka hidup dalam masyarakat

475
00:37:28,833 --> 00:37:32,833
di mana kebebasan bersuara diabadikan
dalam perlembagaan.

476
00:37:34,500 --> 00:37:40,291
Sekiranya mereka kata "ya", ada
kemungkinan itu masyarakat totalitarian,

477
00:37:40,375 --> 00:37:43,291
di mana ketakutan tersebar luas.

478
00:37:43,375 --> 00:37:45,750
Sekarang, dalam senario itu,

479
00:37:45,833 --> 00:37:51,041
bagaimana penimbang tara menjadi orang
tengah demi kepentingan terbaik bagi parti

480
00:37:51,125 --> 00:37:53,166
yang memulakan rungutan tersebut?

481
00:37:53,791 --> 00:37:55,125
- Ya, Kwesi.
- Tuan.

482
00:37:55,833 --> 00:37:59,000
Kita tak mencari penyelesaian bagi
parti yang memulakan rungutan itu.

483
00:37:59,791 --> 00:38:02,291
Kita cari penyelesaian demi
semua parti yang terlibat.

484
00:38:04,166 --> 00:38:07,166
Bagaimana jika melayani semua pihak
secara tak sengaja

485
00:38:07,250 --> 00:38:09,250
merugikan satu negara?

486
00:38:10,375 --> 00:38:13,875
Tuan, jika sesiapa ada jawapan
untuk belit-belit akal itu,

487
00:38:14,583 --> 00:38:16,250
akan ada kedamaian di Timur Tengah.

488
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
Ya, Moremi.

489
00:38:23,333 --> 00:38:26,541
Walau apa pun, satu pihak
akan tak gembira pada akhirnya.

490
00:38:27,875 --> 00:38:32,500
Bagaimana jika permusuhan diisytiharkan
berdasarkan resolusi yang gagal?

491
00:38:33,375 --> 00:38:38,208
Resolusi yang membawa kepada peningkatan
permusuhan bukanlah resolusi.

492
00:38:39,041 --> 00:38:40,416
Mereka adalah perang proksi,

493
00:38:40,500 --> 00:38:44,416
bertempur di bawah samaran ekonomi
tersembunyi dan kepentingan diri.

494
00:38:44,500 --> 00:38:47,333
Jadi, kamu nak hapuskan resolusi?

495
00:38:48,166 --> 00:38:49,500
Tak, tuan.

496
00:38:49,583 --> 00:38:52,333
Saya tak akan mempersembahkan
satu resolusi

497
00:38:52,416 --> 00:38:55,041
jika tiada peluang menyelesaikan apa-apa.

498
00:38:55,875 --> 00:38:59,375
Jika tak, apa yang berlaku di Rwanda
akan berulang lagi.

499
00:39:00,041 --> 00:39:03,791
Keadaan di mana pasukan menjaga
keamanan PBB enggan buat apa-apa

500
00:39:03,875 --> 00:39:07,708
sementara sehingga sejuta orang
dibunuh secara kejam.

501
00:39:08,375 --> 00:39:12,083
Itu bukan resolusi. Itu genosid.

502
00:39:14,708 --> 00:39:20,458
Baiklah. Saya hanya tahu yang
nasi jollof datang dari Senegal.

503
00:39:23,000 --> 00:39:23,916
Tidaklah.

504
00:39:25,208 --> 00:39:27,125
Nasi jollof adalah dari Ghana.

505
00:39:32,916 --> 00:39:34,125
Baiklah. Bertenang.

506
00:39:35,666 --> 00:39:37,083
Bertenang.

507
00:39:37,166 --> 00:39:40,041
Dengar, Kwesi, orang
Nigeria tak akan bersetuju dengan kamu.

508
00:39:42,541 --> 00:39:46,500
Baiklah. mari kita lihat aspeknya
pelanggaran hak asasi manusia

509
00:39:46,583 --> 00:39:50,041
dalam kerangka negara yang gagal.

510
00:39:50,833 --> 00:39:52,458
- Okey, baiklah.
- Ya.

511
00:39:56,500 --> 00:39:58,625
Saya tak tahu mengapa, ia terus terhenti.

512
00:39:59,333 --> 00:40:00,208
Bertenang.

513
00:40:00,291 --> 00:40:03,083
Tuan menarik kaki dari klac terlalu cepat.

514
00:40:03,166 --> 00:40:06,083
Harus ada keseimbangan

515
00:40:06,166 --> 00:40:08,833
antara pemecut dan klac.

516
00:40:09,250 --> 00:40:13,250
Ini langsung tiada logik. Kita ada
dua kaki, mengapa membuat tiga pedal?

517
00:40:13,333 --> 00:40:14,166
Ini mengarut.

518
00:40:14,666 --> 00:40:15,625
Dengar.

519
00:40:15,708 --> 00:40:17,000
Mulakan kereta sekali lagi.

520
00:40:18,500 --> 00:40:22,083
Gear mesti ada di Switzerland
sebelum kamu memulakan pencucuh.

521
00:40:22,916 --> 00:40:24,041
Switzerland?

522
00:40:24,750 --> 00:40:25,750
Berkecuali.

523
00:40:27,375 --> 00:40:28,791
Switzerland, berkecuali.

524
00:40:30,083 --> 00:40:31,458
- Kelakar.
- Okey.

525
00:40:35,416 --> 00:40:36,375
Jangan lupa...

526
00:40:36,458 --> 00:40:40,916
lepaskan kaki kamu dari klac
sambil menekan pemecut dengan lembut.

527
00:40:41,458 --> 00:40:43,541
Perlahan-lahan. Okey, perlahan-lahan.

528
00:40:44,666 --> 00:40:46,375
Sempurna! Hebat!

529
00:40:48,083 --> 00:40:49,250
Sangat baik, profesor.

530
00:40:50,208 --> 00:40:52,750
Bagus. Okey.

531
00:40:52,833 --> 00:40:55,833
Sekarang tuan akan mengalihkannya
ke bawah ke gear dua.

532
00:40:56,416 --> 00:40:57,958
- Begini?
- Sempurna.

533
00:40:58,458 --> 00:41:00,666
Hebat. Kamu sudah boleh memandu.

534
00:41:00,750 --> 00:41:02,208
- Okey, hebat.
- Itu berguna.

535
00:41:06,875 --> 00:41:09,583
Saya pernah salah, tapi saya tetap menang.

536
00:41:46,250 --> 00:41:49,083
Kelihatannya kamu memang pakar
dalam bidang ini.

537
00:41:50,833 --> 00:41:54,500
Terima kasih atas kesabaran kamu.

538
00:41:54,583 --> 00:41:56,416
- Terima kasih.
- Sama-sama, tuan.

539
00:41:57,750 --> 00:42:00,166
Saya suka menyelesaikan konflik.

540
00:42:00,750 --> 00:42:03,208
Konflik? Konflik jenis apa
yang kamu maksudkan?

541
00:42:04,666 --> 00:42:06,916
- Tiada konflik di sini.
- Tuan,

542
00:42:07,000 --> 00:42:09,833
saya rasa kotak gear tak
bersetuju dengan tuan.

543
00:42:15,333 --> 00:42:18,625
Bagaimana rasanya bekerja di PBB?

544
00:42:19,333 --> 00:42:20,416
Bekerja di PBB?

545
00:42:20,958 --> 00:42:22,833
Ia bagus tapi agak tertekan.

546
00:42:23,666 --> 00:42:26,458
Apabila kamu cuba mencapai
matlamat yang sama,

547
00:42:26,541 --> 00:42:28,916
banyak yang mahu menghalang usaha kamu.

548
00:42:30,041 --> 00:42:32,666
Selagi saya ingat,

549
00:42:32,750 --> 00:42:35,583
saya selalu bermimpi bekerja dengan PBB.

550
00:42:35,666 --> 00:42:36,500
Kamu?

551
00:42:37,291 --> 00:42:41,041
Entah bagaimana tapi saya pun dapat
gambarkan kamu sebagai seorang akademik.

552
00:42:41,125 --> 00:42:42,833
Pertama sekali,

553
00:42:43,166 --> 00:42:45,208
ayah saya seorang
diplomat yang sudah bersara.

554
00:42:46,291 --> 00:42:47,500
Yang kedua...

555
00:42:56,458 --> 00:42:58,083
Gambar Kevin Carter.

556
00:42:59,458 --> 00:43:01,541
Sudan, 1993.

557
00:43:02,500 --> 00:43:03,416
Kebuluran itu.

558
00:43:05,541 --> 00:43:09,125
Burung hering menunggu seorang
kanak-kanak Afrika yang kurus untuk mati.

559
00:43:09,541 --> 00:43:11,500
Supaya ia dapat memakan sisa-sisa.

560
00:43:12,166 --> 00:43:14,166
Wartawan-foto yang tak dapat buat apa-apa

561
00:43:14,250 --> 00:43:17,500
tetapi berdiri di sebelah
untuk merakam gambar sebagai ingatan.

562
00:43:18,625 --> 00:43:21,791
Saya pertama kali menjumpai gambar itu
ketika saya berumur 11 tahun.

563
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
Sejak itu ia menghantui saya.

564
00:43:26,000 --> 00:43:30,583
Ia menghantui jurugambar itu juga.
Dia membunuh diri setahun kemudian.

565
00:43:33,375 --> 00:43:34,833
Saya bersumpah mulai hari itu

566
00:43:35,500 --> 00:43:37,041
untuk menghabiskan sisa hidup saya

567
00:43:37,125 --> 00:43:39,500
berusaha untuk mengubah dunia secara am.

568
00:43:40,125 --> 00:43:42,666
Seperti orang yang bernama Moremi Ajasoro?

569
00:43:46,791 --> 00:43:48,083
Tuan ketahui tentang dia?

570
00:43:48,750 --> 00:43:50,250
Saya ada membuat penyelidikan.

571
00:43:51,458 --> 00:43:53,500
Menyusupi ke dalam suku hutan Ugbo,

572
00:43:55,000 --> 00:43:57,708
dapat mencari kelemahan mereka dan...

573
00:43:59,375 --> 00:44:04,041
menyelamatkan rakyat Ile-Ife
dari pencerobohan.

574
00:44:04,125 --> 00:44:06,000
Dia memang seorang wira.

575
00:44:08,250 --> 00:44:10,250
Saya hanya boleh bercita-cita.

576
00:44:10,833 --> 00:44:12,583
Kita semua bercita-cita, sayang.

577
00:44:13,208 --> 00:44:17,333
Tetapi kadang-kadang seorang nabi tanpa
kehormatan hanya di kampung halamannya.

578
00:44:24,416 --> 00:44:25,708
Kamu nak berjalan-jalan?

579
00:44:26,500 --> 00:44:27,333
Ya.

580
00:44:52,333 --> 00:44:54,500
Kita adalah pemberontak zaman baru.

581
00:44:55,083 --> 00:44:56,833
Pemberontak dengan tujuan.

582
00:44:57,958 --> 00:44:59,125
Kita menghasut orang.

583
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Kita buat kekecohan.

584
00:45:01,500 --> 00:45:02,625
Mansa Musa!

585
00:45:03,125 --> 00:45:04,083
Che Guevara.

586
00:45:04,583 --> 00:45:05,708
Tousant L'ouverture.

587
00:45:05,791 --> 00:45:07,541
Obafemi Awolowo.

588
00:45:07,625 --> 00:45:08,833
Nelson Mandela.

589
00:45:09,500 --> 00:45:10,916
Kwame Nkrumah.

590
00:45:11,208 --> 00:45:12,958
Moremi Ajasoro.

591
00:45:18,625 --> 00:45:20,333
Ini sangat cantik.

592
00:45:20,416 --> 00:45:22,041
Ini mengagumkan. Lihatlah ini.

593
00:45:23,458 --> 00:45:24,291
Jadi...

594
00:45:28,250 --> 00:45:31,250
Cukup untuk hari ini.

595
00:45:31,791 --> 00:45:35,083
Sila serahkan kertas kerja kamu
tepat pada waktunya.

596
00:45:53,208 --> 00:45:54,416
Moremi.

597
00:45:55,333 --> 00:45:56,916
Kami baru berbincang tentang kamu.

598
00:45:57,666 --> 00:45:58,500
Dengar, kawan.

599
00:45:59,041 --> 00:46:03,166
Kami nak beritahu bahawa kami boleh
membantu kamu sekira kamu perlukan.

600
00:46:03,250 --> 00:46:05,583
- Terima kasih.
- Kami faham apa kamu sedang lalui.

601
00:46:06,000 --> 00:46:09,041
Kami menghormati kamu atas
pendirian bagi kaum wanita di kampus.

602
00:46:09,458 --> 00:46:12,333
Oleh itu kami telah mengedarkan
risalah ini di seluruh kampus.

603
00:46:12,416 --> 00:46:14,291
Skandal seks untuk markah mesti berhenti.

604
00:46:14,375 --> 00:46:16,333
Saya menghargai ini,
tapi saya mesti pergi.

605
00:46:16,416 --> 00:46:18,833
Remi, kami sentiasa di sini
untuk membantu.

606
00:46:18,916 --> 00:46:20,500
Kami adalah askar kaki Ajike kamu.

607
00:46:20,583 --> 00:46:23,208
- Apa saja kamu perlu, panggil kami.
- Terima kasih. Okey.

608
00:46:23,291 --> 00:46:26,916
Kami berdiri di samping kamu
dalam perjuangan menentang penindasan

609
00:46:27,000 --> 00:46:28,041
dan pemangsaan.

610
00:46:28,416 --> 00:46:29,250
Selamat tinggal.

611
00:46:30,833 --> 00:46:33,333
- Simpan sajalah. Sebarkan!
- Sebarkan!

612
00:46:55,250 --> 00:46:56,708
Gloria!

613
00:47:45,916 --> 00:47:51,625
- Gadis hari jadi dengan arak.
- Terima kasih.

614
00:47:53,958 --> 00:47:55,458
Hai, Gloria, terima kasih.

615
00:47:55,541 --> 00:47:58,541
Saya tak nak membesar-besarkan,
tapi Koyejo...

616
00:47:59,875 --> 00:48:05,833
Jika teman lelaki kamu ingin berikan parti
yang hebat pada hari jadi ke-21 kamu,

617
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
apa masalahnya?

618
00:48:07,916 --> 00:48:09,125
Kawan, bertenanglah.

619
00:48:09,208 --> 00:48:13,458
Sejujurnya, saya mulai suka dia.

620
00:48:13,541 --> 00:48:16,375
Kamu ingat saya tak tahu?

621
00:48:16,458 --> 00:48:19,750
Saya hanya nak satu benda saja,
iaitu memilih...

622
00:48:19,833 --> 00:48:21,291
warna asoebi.

623
00:48:21,583 --> 00:48:23,875
- Saya mesti pilih gele itu.
- Gele?

624
00:48:24,250 --> 00:48:27,250
Saya ingin mencapai maklamat saya
sebelum berkahwin.

625
00:48:27,333 --> 00:48:29,958
Okey, iaitu apa?

626
00:48:30,041 --> 00:48:33,125
Puan Setiausaha Agung untuk PBB?

627
00:48:33,208 --> 00:48:36,125
Saya sudah tahu yang itu. Apa lagi?

628
00:48:36,541 --> 00:48:37,500
Apa sajalah, mak cik.

629
00:48:37,750 --> 00:48:40,833
Kamu pun tahu bahawa En. Kwesi
akan datang malam ini.

630
00:48:43,041 --> 00:48:44,000
Jadi?

631
00:48:44,083 --> 00:48:48,833
En. Kwesi sudah lama suka seseorang.

632
00:48:48,916 --> 00:48:50,500
Tolonglah.

633
00:48:50,583 --> 00:48:54,083
Sekiranya kamu tak menyedari,
saya tiada masa untuk budak-budak kecil.

634
00:48:54,500 --> 00:48:56,833
Nanti. Apa maksud kamu budak kecil?

635
00:48:59,041 --> 00:49:02,625
Dengar, sayang... biar saya bantu kamu.

636
00:49:03,250 --> 00:49:04,833
Kamu pun tahu pendirian saya.

637
00:49:05,375 --> 00:49:09,291
Saya tiada masa untuk
budak kecil di kampus.

638
00:49:09,666 --> 00:49:12,333
Selagi kamu ialah seorang lelaki
di sekolah ini,

639
00:49:12,625 --> 00:49:15,750
kamu seorang budak kecil,
saya tiada masa untuk itu, adik.

640
00:49:16,125 --> 00:49:19,041
Nanti. Jadi, En. Kwesi,
yang berumur 40 tahun,

641
00:49:19,416 --> 00:49:22,000
bekerja di Ghana selama 10 tahun
selepas ijazah pertamanya

642
00:49:22,083 --> 00:49:25,583
dan kemudian kembali ke sekolah untuk
kursus lepasan ijazah ialah budak kecil?

643
00:49:26,458 --> 00:49:29,083
Sayang, biar saya bantu kamu dengan itu.

644
00:49:29,166 --> 00:49:30,125
Terima kasih.

645
00:49:30,208 --> 00:49:33,083
Seperti saya selalu kata, adik,

646
00:49:33,166 --> 00:49:36,875
tapi, kamu pun tahu
apa yang saya lebih sukai.

647
00:49:36,958 --> 00:49:39,000
Saya tak pernah
sembunyikan itu daripada kamu.

648
00:49:39,083 --> 00:49:42,166
Saya suka lelaki, seperti,
Profesor Lucien.

649
00:49:44,333 --> 00:49:45,291
Apa?

650
00:49:45,375 --> 00:49:47,333
Dia jenis lelaki yang saya suka.

651
00:49:47,958 --> 00:49:50,458
Saya, dia matang. Dia...

652
00:49:51,000 --> 00:49:53,750
Dia jenis lelaki yang saya suka. Dengar.

653
00:49:53,833 --> 00:49:57,000
Lelaki ini sudah lama menyukai kamu.

654
00:49:57,833 --> 00:50:01,708
Okey? Saya... tak layak
memasuki ke kelas tutorialnya pun.

655
00:50:01,791 --> 00:50:02,833
Tapi kamu berjaya.

656
00:50:03,208 --> 00:50:05,458
Adik, marilah. Lakukan demi
kawan kamu ini.

657
00:50:05,791 --> 00:50:08,583
- Perkenalkan saya kepada Profesor Lucian.
- Gloria.

658
00:50:08,666 --> 00:50:11,750
- Perkenalkan saya.
- Gloria, hormatilah diri kamu.

659
00:50:16,000 --> 00:50:19,166
Okey. Tapi kamu tak suka lelaki itu.

660
00:50:19,250 --> 00:50:21,583
Saya suka dia. Jadi, apa masalah kamu?

661
00:50:22,000 --> 00:50:24,208
Dia sudah berkahwin. Dia pensyarah kita.

662
00:50:24,291 --> 00:50:26,125
Itu semua pun tak penting.

663
00:50:30,000 --> 00:50:31,041
Okey.

664
00:50:31,125 --> 00:50:34,041
Saya tak akan buat apa-apa
tentang itu. Mari pergi.

665
00:50:34,750 --> 00:50:38,458
Adik, janganlah. Saya tak boleh
berguraukah? Saya hanya bergurau.

666
00:50:39,000 --> 00:50:41,375
Tolonglah. Saya tak suka
berpacaran dengan pensyarah.

667
00:50:41,458 --> 00:50:43,833
- Mari pergi.
- Saya tak berpacaran dengan pensyarah.

668
00:50:43,916 --> 00:50:44,833
Kamu pun tahu.

669
00:50:44,916 --> 00:50:46,416
- Mari pergi.
- Saya bergurau.

670
00:50:46,500 --> 00:50:47,958
Itu keterlaluan, tolonglah.

671
00:50:48,041 --> 00:50:49,250
Itu dia.

672
00:50:49,333 --> 00:50:52,416
- Itu dia. Tutup mata, sayang.
- Kita akan ke mana?

673
00:50:52,500 --> 00:50:54,583
Tutup mata kamu. Jangan risau.

674
00:50:54,666 --> 00:50:56,708
Kamu tak tahu lagi apa maknanya kejutan?

675
00:50:56,791 --> 00:50:59,250
- Saya faham, tapi ini keterlaluan.
- Ia bukan.

676
00:50:59,833 --> 00:51:02,208
Ia tak sekiranya ia adalah Koyejo.

677
00:51:02,291 --> 00:51:05,083
Dan kalau ia adalah untuk Moremi,
ia memang tak keterlaluan.

678
00:51:05,166 --> 00:51:06,666
- Sayang.
- Satu langkah.

679
00:51:06,750 --> 00:51:08,625
- Okey, okey.
- Satu langkah demi langkah.

680
00:51:09,875 --> 00:51:11,250
Dan kemudian...

681
00:51:17,791 --> 00:51:19,541
SEUN KUTI
MESIR 80

682
00:51:24,000 --> 00:51:25,958
- Kawan.
- Abang.

683
00:51:26,041 --> 00:51:27,333
- Terima kasih.
- Apa khabar?

684
00:51:27,416 --> 00:51:28,541
- Baik.
- Hebatnya ini.

685
00:51:28,625 --> 00:51:30,208
- Selamat hari jadi.
- Terima kasih!

686
00:51:30,291 --> 00:51:31,750
Kamu akan hidup sungguh lama.

687
00:51:31,833 --> 00:51:33,500
Si cantik, terima kasih sudi datang.

688
00:51:33,583 --> 00:51:35,125
Saya peminat kamu!

689
00:51:35,750 --> 00:51:38,291
Charlie, harap kamu sedang
menikmati Nigeria?

690
00:51:38,375 --> 00:51:39,291
Oh, helo.

691
00:51:39,375 --> 00:51:40,750
- Semua sudah sampai?
- Ya.

692
00:51:42,666 --> 00:51:44,041
Ya!

693
00:51:44,833 --> 00:51:46,916
Yetty, sila bawa kek.

694
00:51:47,000 --> 00:51:48,458
Ya Tuhan!

695
00:51:49,791 --> 00:51:51,250
- Terima kasih!
- Kek untuk kamu.

696
00:51:53,250 --> 00:51:54,083
Ambillah.

697
00:51:54,166 --> 00:51:55,666
- Layan dia baik-baik.
- Memang.

698
00:51:55,750 --> 00:51:56,916
Bergembiralah malam ini.

699
00:51:57,000 --> 00:51:58,333
- Jumpa belakang pentas.
- Ya.

700
00:51:58,416 --> 00:52:00,333
- Nikmatilah.
- Saya menyanjung!

701
00:52:00,833 --> 00:52:02,833
Saya peminat kamu!

702
00:52:03,791 --> 00:52:05,000
Saya peminat kamu.

703
00:52:08,875 --> 00:52:10,083
Ia mengagumkan.

704
00:52:10,666 --> 00:52:12,541
Boo, bagaimana kamu lakukannya?

705
00:52:12,625 --> 00:52:13,583
Memang betul.

706
00:52:14,041 --> 00:52:16,333
Saya tak beritahu kamu
yang Seun ialah sepupu saya.

707
00:52:18,333 --> 00:52:20,083
Jadi, kamu bersaudara dengan Fela?

708
00:52:20,166 --> 00:52:21,291
Pak Cik Fela?

709
00:52:21,666 --> 00:52:24,416
- Kedua ibu kami adalah adik-beradik.
- Tunggu.

710
00:52:24,500 --> 00:52:26,250
Kamu bercakap benar?

711
00:52:27,625 --> 00:52:28,666
Saya bergurau saja.

712
00:52:29,833 --> 00:52:31,708
Saya hampir mempercayai dia.

713
00:52:32,250 --> 00:52:34,791
- Kamu memang teruk, kamu tahu tak?
- Saya setuju.

714
00:52:34,875 --> 00:52:36,583
Apa kamu cuba buat? Maksud saya...

715
00:52:36,666 --> 00:52:38,541
Itu hebat sekali.

716
00:52:38,625 --> 00:52:40,208
Apa pun, Seun adalah kawan saya.

717
00:52:40,291 --> 00:52:43,291
Saya bertemu dengannya melalui
seorang rakan. Kami rapat sejak itu.

718
00:52:43,375 --> 00:52:45,375
Kamu dewasa sekarang.
Saya percaya akan kamu.

719
00:52:45,958 --> 00:52:47,500
- Kamu berjaya.
- Kamu pun tahu.

720
00:52:47,583 --> 00:52:48,875
Oh, Tuhanku.

721
00:52:49,416 --> 00:52:51,916
Ini hari jadi paling hebat pernah
saya nikmati.

722
00:52:55,500 --> 00:52:56,333
Letak di sini.

723
00:52:59,916 --> 00:53:02,166
En. Man, jangan kamu fikir
nak buat apa-apa.

724
00:53:04,000 --> 00:53:07,166
Kalian, kita akan ke mana?
Mari kita pergi ke tempat lain.

725
00:53:45,458 --> 00:53:46,333
Wang

726
00:53:47,291 --> 00:53:48,666
Kami guna kaki untuk bertempur

727
00:53:49,250 --> 00:53:50,083
Wang

728
00:53:53,125 --> 00:53:54,208
Wang, wang

729
00:53:57,000 --> 00:53:57,833
Wang

730
00:54:00,625 --> 00:54:01,958
Wang, wang

731
00:54:06,750 --> 00:54:10,208
Mereka dah sampai,
mereka dah sampai

732
00:54:10,750 --> 00:54:14,291
Mereka dah sampai,
mereka dah sampai

733
00:54:14,791 --> 00:54:18,166
Mereka dah sampai,
mereka dah sampai

734
00:54:30,916 --> 00:54:32,291
DAGING LEMBU DIUSAHA OLEH KAMI

735
00:55:08,583 --> 00:55:10,583
Para pelajar Nigeria yang hebat!

736
00:55:12,375 --> 00:55:15,708
Para pelajar Nigeria yang paling hebat!

737
00:55:24,333 --> 00:55:26,666
Gabungkan mereka,
berikan saya jawapan

738
00:55:42,333 --> 00:55:43,375
Hentikan!

739
00:56:40,291 --> 00:56:44,000
Jadi, selalunya, pada akhir semester,

740
00:56:44,083 --> 00:56:47,541
kami akan dapat gred dalam
senarai karate kami,

741
00:56:47,625 --> 00:56:52,250
jadi saya akan cuba mendapat
tali pinggan hitam saya.

742
00:56:53,166 --> 00:56:55,125
Saya langsung tak faham tentang itu.

743
00:56:57,625 --> 00:56:59,958
Okey, biar saya jelaskan.

744
00:57:00,583 --> 00:57:04,250
Dalam karate, ada beberapa peringkat.

745
00:57:04,333 --> 00:57:05,583
Kamu sedang mendengar?

746
00:57:06,458 --> 00:57:08,500
Peringkat pertama, untuk orang baru.

747
00:57:08,833 --> 00:57:10,291
- Ya?
- Guna tali pinggang putih.

748
00:57:10,375 --> 00:57:11,625
- Okey.
- Ya.

749
00:57:11,708 --> 00:57:16,125
Dari putih, kamu naik ke kuning.
Dari kuning, kamu naik lagi ke hijau.

750
00:57:16,208 --> 00:57:19,041
Dari hijau ke biru, dari biru ke perang,

751
00:57:19,125 --> 00:57:21,291
kemudian, akhirnya,
peringkat paling tinggi.

752
00:57:22,208 --> 00:57:23,166
Tali pinggang hitam.

753
00:57:23,250 --> 00:57:24,791
- Tali pinggang hitam.
- Ya.

754
00:57:25,375 --> 00:57:27,458
Adakah sebab perlu
bergaduh dengan orang Cina?

755
00:57:29,375 --> 00:57:31,375
Tunggu sebentar.

756
00:57:31,458 --> 00:57:33,500
Lagipun, bagaimana kamu menyelaraskan

757
00:57:33,583 --> 00:57:36,208
belajar untuk bergaduh
dengan melatih untuk menjadi doktor?

758
00:57:36,791 --> 00:57:38,083
Melatih untuk jadi doktor...

759
00:57:38,166 --> 00:57:40,375
- Sungguh?
- Ya, sungguh.

760
00:57:40,458 --> 00:57:44,083
Okey. Karate bukan semata-mata
tentang hanya bergaduh.

761
00:57:44,166 --> 00:57:45,583
Kamu faham?

762
00:57:46,000 --> 00:57:47,666
- Ia lebih pada disiplin.
- Okey.

763
00:57:47,750 --> 00:57:49,125
- Kamu faham?
- Okey.

764
00:57:49,208 --> 00:57:50,208
Dan pertahanan diri.

765
00:57:51,500 --> 00:57:52,333
Dan...

766
00:57:53,083 --> 00:57:55,583
- Biar saya jelaskan dengan lebih teliti.
- Okey.

767
00:57:55,958 --> 00:57:58,375
Saya perlu membaiki postur seseorang.

768
00:57:59,000 --> 00:58:01,458
- Mana?
- Biar saya beri kamu petunjuk, ya.

769
00:58:01,541 --> 00:58:03,291
Kamu nak belajar mengenai karate?

770
00:58:03,375 --> 00:58:05,583
- Jangan risau, Jackie Chan. Tak.
- Nanti.

771
00:58:05,666 --> 00:58:07,666
Sayang, ini mungkin berguna suatu hari.

772
00:58:07,750 --> 00:58:09,666
- Okey.
- Bertenang. Biar saya tunjukkan.

773
00:58:09,750 --> 00:58:12,208
Biarkan tuan mengajar kamu
bagaimana melakukannya.

774
00:58:12,458 --> 00:58:14,500
-Okey, contohnya...
- Ya?

775
00:58:14,583 --> 00:58:17,083
Bayangkan seorang penyerang, ya?

776
00:58:17,583 --> 00:58:19,375
- Memegang tangan kamu begini.
- Ya?

777
00:58:19,458 --> 00:58:22,166
Kedua-dua tangan. Tak boleh
lepaskan diri atau buat apa-apa.

778
00:58:22,250 --> 00:58:23,791
- Okey.
- Dua perkara boleh dibuat.

779
00:58:23,875 --> 00:58:27,500
Pertama, sama ada lepaskan diri
secara ganas dan lari secepat yang boleh,

780
00:58:27,583 --> 00:58:32,000
- Atau kamu mendekati serangan itu begini.
- Okey.

781
00:58:34,500 --> 00:58:36,833
Harap kamu bukan nak meniduri
saya dengan gaya kamu.

782
00:58:37,750 --> 00:58:38,875
Adakah saya buat begitu?

783
00:58:39,791 --> 00:58:41,875
- Ya Tuhan.
- Ya.

784
00:58:41,958 --> 00:58:43,958
Bolehkah kamu ambil ini secara serius?

785
00:58:44,041 --> 00:58:45,875
- Okey.
- Ini mungkin berguna suatu hari.

786
00:58:46,416 --> 00:58:48,375
Dan saya bukan bergurau.

787
00:58:48,458 --> 00:58:49,583
Kamu mendekati.

788
00:58:49,958 --> 00:58:52,250
Kamu tarik dia ke arah kamu,

789
00:58:52,333 --> 00:58:54,791
atau apa jua keadaannya,
gunakan tempurung lutut kamu.

790
00:58:54,875 --> 00:58:57,833
- Ya.
- Ya, dan hentam skrotumnya.

791
00:58:57,916 --> 00:58:59,833
- Hentam apa?
- Buah zakarnya.

792
00:58:59,916 --> 00:59:00,833
Aduhai.

793
00:59:03,083 --> 00:59:04,916
- Okey.
- Kamu nak cuba?

794
00:59:05,000 --> 00:59:06,333
Ya, mari cuba. Okey.

795
00:59:06,416 --> 00:59:08,166
Tunggu, bertenang, okey.

796
00:59:08,750 --> 00:59:10,291
- Baiklah, mari cuba.
- Okey.

797
00:59:12,916 --> 00:59:13,750
Moremi.

798
00:59:14,500 --> 00:59:16,166
- Bertenang.
- Bertenang apa?

799
00:59:16,250 --> 00:59:18,541
- Relaks.
- Jangan rosak perancangan keluarga saya.

800
00:59:18,625 --> 00:59:19,833
Okey.

801
00:59:20,500 --> 00:59:21,541
Okey.

802
00:59:21,625 --> 00:59:22,666
Okey, ya.

803
00:59:23,208 --> 00:59:24,250
Ya...

804
00:59:24,333 --> 00:59:26,875
- Begini?
- Ya, lebih keras lagi.

805
00:59:26,958 --> 00:59:28,125
- Okey.
- Begini?

806
00:59:28,708 --> 00:59:31,250
Kamu seorang ahli sihir.
Saya tak nak buat ini lagi.

807
00:59:31,333 --> 00:59:34,458
- Kamu tak ambil ini dengan serius.
- Okey.

808
00:59:34,541 --> 00:59:36,041
Saya nampak kamu hari Khamis.

809
00:59:36,125 --> 00:59:38,916
- Ya?
- Bersama pensyarah. Kamu pandu melepasi.

810
00:59:39,666 --> 00:59:41,166
Penyelia kursus saya, ya.

811
00:59:41,791 --> 00:59:44,208
- Pensyarah itu?
- Ya, Profesor N'dyare.

812
00:59:44,291 --> 00:59:46,666
Dia di sini sebagai penukaran asing
dari luar negeri.

813
00:59:46,750 --> 00:59:48,416
Dia datang ke persembahan malam ini.

814
00:59:53,250 --> 00:59:55,333
Melihat kamu bersama dia begitu.
Kamu faham?

815
00:59:56,250 --> 00:59:57,083
Saya tak suka.

816
00:59:57,791 --> 01:00:00,291
Saya hanya mengajar dia
memandu dengan gear manual.

817
01:00:00,375 --> 01:00:02,375
Saya masih tak suka.

818
01:00:03,333 --> 01:00:06,166
- Okey.
- Kamu mesti berhati-hati.

819
01:00:07,500 --> 01:00:08,666
Saya serius tentang itu.

820
01:00:10,083 --> 01:00:14,541
Kamu lelaki menganggap kekariban
sebagai persetujuan.

821
01:00:16,500 --> 01:00:17,750
Okey, saya faham.

822
01:00:18,458 --> 01:00:19,416
Apa adalah okey?

823
01:00:19,875 --> 01:00:21,333
Okey.

824
01:00:21,875 --> 01:00:23,666
Sebelum kamu kata saya cemburu, ya.

825
01:00:23,750 --> 01:00:26,083
Ya, kamu memang cemburu.

826
01:00:26,166 --> 01:00:28,416
Saya perlu beritahu kamu supaya kamu tahu.

827
01:00:31,583 --> 01:00:32,666
MUZEUM WOLE SOYINKA

828
01:00:40,833 --> 01:00:43,041
Saya memastikan supaya dia
faham yang saya tak

829
01:00:43,125 --> 01:00:45,916
mendapatkan pekerjaan untuk pelajar
selepas tamat pengajian.

830
01:00:49,416 --> 01:00:51,625
Dia sangat menawan, gigih.

831
01:00:52,208 --> 01:00:55,958
Saya tak tahu ada sesuatu terpendam
dalam modus operandi dia.

832
01:00:59,083 --> 01:01:02,208
Oleh itu, tiada sebab untuk berasa
risau pada masa itu.

833
01:01:05,791 --> 01:01:06,875
Profesor N'dyare.

834
01:01:07,833 --> 01:01:11,208
Dan apa yang akhirnya membuat kamu risau?

835
01:01:12,166 --> 01:01:17,000
Apabila Cik Oluwa menyatakan bahawa
dia bersedia untuk melakukan apa saja

836
01:01:17,916 --> 01:01:20,041
selagi dia mendapat rujukan daripada saya.

837
01:01:23,125 --> 01:01:27,541
Dan sila beritahu apa yang Cik Oluwa
buat untuk mendapatkannya?

838
01:01:36,291 --> 01:01:41,833
Dengan mendedahkan bahawa dia mahu
berasmara dengan saya.

839
01:01:48,541 --> 01:01:52,958
- Itu apa yang dia betul-betul katakan?
- Ya.

840
01:01:55,041 --> 01:01:59,125
Itu semasa kita berada dalam pejabat saya
dalam mesyuarat satu ke satu...

841
01:02:01,125 --> 01:02:03,291
berbincang tentang disertasi dia.

842
01:02:09,583 --> 01:02:14,791
Saya menganggap bahawa jika
saya mempunyai praandaian,

843
01:02:15,958 --> 01:02:20,583
Saya harus mempertahankannya
dengan penyelidikan dan petikan.

844
01:02:20,666 --> 01:02:22,416
Ya, dengan kandungan asal.

845
01:02:23,041 --> 01:02:28,291
Saya suka premis kamu,
dan bab pertama kamu sangat baik.

846
01:02:28,916 --> 01:02:31,958
Tapi saya tak begitu pasti tentang
bab kedua dan ketiga ini.

847
01:02:32,041 --> 01:02:34,583
Ia membincang keadaan
dari sudut pandangan pihak ketiga.

848
01:02:34,666 --> 01:02:35,625
Bukan pandangan kamu.

849
01:02:35,708 --> 01:02:40,791
Disertasi adalah dari siapa?
Kamu atau sumber kamu?

850
01:02:41,333 --> 01:02:45,583
Selain daripada itu,
beritahu saya tentang hipotesis kamu.

851
01:02:45,958 --> 01:02:47,833
Perhatikan komen dalam tulisan merah.

852
01:02:50,583 --> 01:02:51,416
Okey.

853
01:02:51,875 --> 01:02:53,000
Terima kasih, profesor.

854
01:02:53,750 --> 01:02:54,750
Profesor?

855
01:02:54,833 --> 01:02:59,041
Hanya kita berdua di sini,
panggil saya Lucien.

856
01:03:00,000 --> 01:03:03,625
Saya rasa itu tak begitu sesuai.

857
01:03:05,583 --> 01:03:06,416
Saya berkeras.

858
01:03:08,625 --> 01:03:12,416
Saya lebih rela mengekalkan status quo.

859
01:03:16,458 --> 01:03:22,291
Profesor lama saya di Harvard,
saya memanggilnya David.

860
01:03:23,000 --> 01:03:26,041
Itu di Amerika. Kita di Nigeria sekarang.

861
01:03:27,500 --> 01:03:29,125
Dan nama saya Lucien.

862
01:03:29,791 --> 01:03:31,583
Dan saya seorang Nigeria.

863
01:03:31,958 --> 01:03:32,916
Sebaik saja saya

864
01:03:33,833 --> 01:03:39,583
memanggil seseorang yang lebih tua
daripada saya dengan nama mereka,

865
01:03:39,666 --> 01:03:41,916
ia bermaksud saya...

866
01:03:43,833 --> 01:03:45,458
berhenti menghormati kamu.

867
01:03:47,250 --> 01:03:51,041
Kenapa kamu selalu
bersikap mempertahankan diri?

868
01:03:51,125 --> 01:03:51,958
Kamu tahu...

869
01:03:52,958 --> 01:03:55,125
Apabila kamu ajar saya
memandu guna gear manual,

870
01:03:56,333 --> 01:03:57,458
kamu amat relaks.

871
01:03:59,833 --> 01:04:01,750
Masa itu saya pengajar, yang menguasai.

872
01:04:03,208 --> 01:04:04,208
Kalau begitu, relaks.

873
01:04:07,833 --> 01:04:09,083
Kamu ada teman lelaki?

874
01:04:12,791 --> 01:04:13,625
Ya.

875
01:04:14,791 --> 01:04:15,833
Pelajar perubatan?

876
01:04:16,583 --> 01:04:18,166
Bagaimana kamu tahu?

877
01:04:21,000 --> 01:04:21,833
Saya tahu.

878
01:04:23,708 --> 01:04:25,750
Dan bila bersama teman lelaki kamu,

879
01:04:27,000 --> 01:04:28,416
adakah kamu juga menguasai?

880
01:04:31,250 --> 01:04:35,000
Saya tak rasa selesa berbincang itu
dengan tuan.

881
01:04:37,375 --> 01:04:39,708
Jadi, kamu boleh bercakap
dengan saya tentang

882
01:04:39,791 --> 01:04:41,916
ekonomi kesan Brexit dalam Kesatuan Eropah

883
01:04:42,000 --> 01:04:44,916
tapi tak boleh bercakap tentang
hubungan seks? Jangan begitu.

884
01:04:45,916 --> 01:04:46,958
Adakah ia dilarang?

885
01:04:50,000 --> 01:04:51,833
Sekarang kamu buat saya ingin tahu lagi.

886
01:05:06,500 --> 01:05:08,125
Gerak hati saya mengatakan bahawa

887
01:05:08,208 --> 01:05:10,625
kamu suka guna cara
menunggang kuda bila berasmara.

888
01:05:15,291 --> 01:05:18,750
Jika tuan tiada apa-apa lagi untuk
dibincang, saya ingin pergi.

889
01:05:21,208 --> 01:05:22,416
Itu saja.

890
01:05:36,666 --> 01:05:37,500
Moremi.

891
01:05:40,250 --> 01:05:43,083
Warna kegemaran saya ialah merah.

892
01:05:53,458 --> 01:05:56,833
Walaupun saya memberitahu Cik Oluwa...

893
01:05:58,541 --> 01:06:01,791
yang saya tak hargai apa-apa
cadangan yang tak senonoh daripada dia...

894
01:06:06,125 --> 01:06:07,541
dia tanggalkan seluarnya...

895
01:06:09,250 --> 01:06:12,750
supaya saya dapat nampak
seluar dalamnya sekilas.

896
01:06:13,958 --> 01:06:16,916
Saya benar-benar terkejut dan rasa malu.

897
01:06:19,375 --> 01:06:23,416
Profesor N'dyare, selepas kejadian itu,

898
01:06:23,500 --> 01:06:27,541
adakah kamu mengemukakan perkara ini
kepada dekan sekolah ijazah sarjana.

899
01:06:29,541 --> 01:06:31,000
Malangnya tak.

900
01:06:33,083 --> 01:06:35,166
- Kenapa?
- Saya tak ingin

901
01:06:35,833 --> 01:06:39,333
memberi kesan buruk pada
kerja kursus Cik Oluwa.

902
01:06:40,208 --> 01:06:45,916
Dan saya fikir cintasentaranya terhadap
saya tak akan bertahan lama.

903
01:06:46,958 --> 01:06:49,166
Jadi, adakah dia berhenti
tergila-gilakan kamu?

904
01:06:49,250 --> 01:06:50,958
Saya tak tergila-gilakan tuan.

905
01:06:51,958 --> 01:06:54,875
Cik Oluwa, pastikan kamu
berkelakuan sewajarnya.

906
01:06:56,125 --> 01:06:57,291
Ya, Profesor N'dyare?

907
01:06:58,625 --> 01:06:59,625
Buat sementara.

908
01:07:02,375 --> 01:07:07,583
Kemudian, kelas tutorial saya memulakan
perjalanan ke Dakar.

909
01:07:47,541 --> 01:07:50,291
Dakar? Maksud kamu, Senegal?

910
01:07:51,666 --> 01:07:53,208
Ia adalah lawatan lapangan.

911
01:07:54,291 --> 01:07:56,291
Ini sebahagian daripada
syarat kursus saya.

912
01:07:57,583 --> 01:08:00,791
Profesor N'dyare perlu guna
pengaruhnya supaya lawatan ini dibenarkan.

913
01:08:00,875 --> 01:08:01,708
N'dyare?

914
01:08:03,500 --> 01:08:06,000
Pensyarah yang sama cuba ketahui
pilihan seksual kamu?

915
01:08:06,083 --> 01:08:08,333
Janganlah begitu.
Ia bukan seperti itu, Koyejo.

916
01:08:08,416 --> 01:08:09,416
Okey.

917
01:08:09,916 --> 01:08:13,666
Kamu yang datang kepada saya dengan aduan.

918
01:08:13,750 --> 01:08:16,416
Kamu kata profesor bercakap
secara tak senonoh kepada kamu.

919
01:08:16,500 --> 01:08:18,916
Seperti dia bersikap
tak senonoh kepada kamu.

920
01:08:19,916 --> 01:08:22,083
Mungkin saya bertindak secara keterlaluan.

921
01:08:23,458 --> 01:08:26,458
Mungkin kamu nak abaikan petunjuk yang
kata hal buruk akan berlaku.

922
01:08:28,083 --> 01:08:31,750
Itu sudah lebih sebulan yang lalu.
Sejak itu, tiada apa-apa yang berlaku.

923
01:08:31,833 --> 01:08:36,000
Remi, lelaki itu sedang mengganggu kamu.

924
01:08:37,458 --> 01:08:40,166
Tak apalah. Jangan risau.

925
01:08:40,250 --> 01:08:43,625
Lawatan lapangan ini, sejujurnya...

926
01:08:44,916 --> 01:08:48,125
saya tak suka kamu pergi
selepas berfikir tentangnya.

927
01:08:49,250 --> 01:08:50,416
Saya tak nak kamu pergi.

928
01:08:52,250 --> 01:08:53,208
- Apa?
- Ya.

929
01:08:53,291 --> 01:08:56,083
Sertailah kumpulan tutorial yang lain.
Kamu faham?

930
01:08:56,500 --> 01:08:59,416
Bukan hanya kumpulan kamu
yang mengadakan lawatan lapangan.

931
01:09:00,041 --> 01:09:03,375
Ada kumpulan yang berbeza dalam kelas.
Sertailah yang lain.

932
01:09:04,541 --> 01:09:08,583
Saya bukan ke sini untuk meminta kebenaran
kamu tapi untuk memberitahu kamu.

933
01:09:16,416 --> 01:09:17,708
Begitulah hubungan kita?

934
01:09:21,708 --> 01:09:22,958
Itu hubungan kita sekarang?

935
01:09:25,333 --> 01:09:28,166
Kawan, kali terakhir saya lihat,

936
01:09:28,250 --> 01:09:31,791
bukan tandatangan kamu pada cek
yang membayar yuran pengajian saya.

937
01:09:46,958 --> 01:09:47,791
Koyejo.

938
01:09:48,916 --> 01:09:49,750
Koyejo!

939
01:10:57,083 --> 01:10:58,000
Lucien!

940
01:11:00,291 --> 01:11:01,916
Profesor Sembene.

941
01:11:02,000 --> 01:11:03,250
Gembira berjumpa.

942
01:11:03,333 --> 01:11:07,333
Gembira berjumpa kamu juga,
si profesor pengembara.

943
01:11:07,416 --> 01:11:09,333
- Memang.
- Sudah lama tak jumpa.

944
01:11:09,416 --> 01:11:11,166
Sangat bagus dapat jumpa kamu.

945
01:11:12,125 --> 01:11:16,583
Dan inilah suku Nigeria
yang telah mengadopsi kamu.

946
01:11:17,000 --> 01:11:18,416
Memang.

947
01:11:18,750 --> 01:11:20,250
Kalian, sila, turunlah!

948
01:11:20,333 --> 01:11:22,708
Turunlah.
Saya nak memperkenalkan profesor.

949
01:11:23,458 --> 01:11:26,625
Kali ini, saya membawa sepuluh pelajar.

950
01:11:26,708 --> 01:11:29,083
Mereka semua sungguh cemerlang.

951
01:11:30,250 --> 01:11:34,250
Tujuannya adalah untuk berkongsi
budaya Senegal ini dengan mereka,

952
01:11:34,333 --> 01:11:37,375
- dan membawa mereka melawat Dakar.
- Itu sangat bagus.

953
01:11:37,458 --> 01:11:38,375
Semua orang di sini?

954
01:11:39,208 --> 01:11:40,625
Ya, rasanya, ya.

955
01:11:41,041 --> 01:11:45,416
Saya berbesar hati untuk memperkenalkan
kalian kepada Profesor Sembene.

956
01:11:45,708 --> 01:11:49,958
Dia ketua jabatan hubungan antarabangsa

957
01:11:50,333 --> 01:11:54,208
di Universiti Cheikh Anta Diop.

958
01:11:54,291 --> 01:11:58,375
Tapi yang lebih penting,
dulu dia adalah pensyarah lama saya.

959
01:11:59,791 --> 01:12:00,625
Bukan begitu tua.

960
01:12:02,375 --> 01:12:03,458
Kamu memang betul.

961
01:12:03,541 --> 01:12:07,041
- Selamat datang.
- Terima kasih.

962
01:12:07,125 --> 01:12:12,666
Saya akan mengadakan majlis resepsi
untuk kamu di rumah buru dekan petang ini,

963
01:12:12,750 --> 01:12:16,375
di mana kamu boleh berjumpa
rakan sekerja Senegal kamu.

964
01:12:16,916 --> 01:12:20,833
Dia kata kita akan makan malam
malam ini di rumah buru dekan.

965
01:12:20,916 --> 01:12:21,833
Terima kasih, tuan.

966
01:12:21,916 --> 01:12:22,916
Terima kasih.

967
01:12:23,000 --> 01:12:25,708
- Ada sesiapa fasih dalam bahasa Perancis?
- Perancis?

968
01:12:27,041 --> 01:12:29,583
- Dia pelajar paling cemerlang saya.
- Ya.

969
01:12:29,666 --> 01:12:33,000
Dia fasih dalam bahasa Perancis, Moremi.

970
01:12:33,541 --> 01:12:34,375
Moremi?

971
01:12:35,291 --> 01:12:37,208
- Gembira bertemu, Moremi.
- Selamat siang.

972
01:12:37,291 --> 01:12:40,333
- Apa khabar?
- Baik, terima kasih.

973
01:12:40,416 --> 01:12:41,583
Saya sungguh gembira.

974
01:12:42,000 --> 01:12:46,583
Kamu akan menjadi jurubahasa rasmi.

975
01:12:46,666 --> 01:12:49,000
Ya, okey, saya berbesar hati, tuan.

976
01:12:49,083 --> 01:12:52,083
- Baguslah itu.
- Terima kasih.

977
01:12:52,375 --> 01:12:56,750
Baiklah! Saya akan menunggu kalian
selepas kamu sudah siap hari ini.

978
01:12:56,833 --> 01:13:00,250
Sama-sama,
dan saya akan menjadi penterjemah.

979
01:13:00,500 --> 01:13:02,416
Jumpa malam ini.

980
01:13:02,500 --> 01:13:04,791
- Terima kasih, doktor.
- Saya ada temu janji kini.

981
01:13:04,875 --> 01:13:05,708
Okey.

982
01:13:05,791 --> 01:13:07,625
- Baiklah. Jumpa nanti.
- Ya.

983
01:13:08,125 --> 01:13:10,916
Okey. Ayuh, kalian. Naik ke atas.

984
01:14:06,083 --> 01:14:07,541
Ia sungguh seronok.

985
01:14:07,791 --> 01:14:08,875
Ia sungguh cantik.

986
01:14:09,625 --> 01:14:10,750
Ya Tuhan.

987
01:14:10,833 --> 01:14:11,916
Terima kasih, prof.

988
01:14:37,625 --> 01:14:39,416
...di Senegal sekarang.

989
01:15:26,166 --> 01:15:28,708
- Penterjemah saya.
- Selamat petang, tuan.

990
01:15:28,791 --> 01:15:30,833
- Apa khabar?
- Khabar baik. Terima kasih.

991
01:15:30,916 --> 01:15:33,583
- Harap kamu sedang berseronok?
- Terima kasih.

992
01:16:07,250 --> 01:16:13,416
BOO, TIBA DENGAN SELAMAT. SEDANG
PANGGIL SEJAK ITU. PANGGIL BALIK.

993
01:16:21,041 --> 01:16:22,833
Begitu hampir tapi tak capai.

994
01:16:24,750 --> 01:16:25,625
Saya tak apa-apa.

995
01:16:26,791 --> 01:16:30,583
Saya kenal muka itu,
pertengkaran kecil antara dua kekasih.

996
01:16:31,375 --> 01:16:34,750
Jangan biarkan sesiapa merosakkan
pengalaman indah ini untuk kamu.

997
01:16:35,416 --> 01:16:37,750
Jangan percaya kata-kata lelaki ini.

998
01:16:38,750 --> 01:16:41,791
Saya mengajarnya semua yang dia tahu.

999
01:16:44,791 --> 01:16:45,666
Profesor.

1000
01:17:13,791 --> 01:17:15,708
Harap kamu berseronok?

1001
01:17:16,125 --> 01:17:17,958
Semua ini sungguh hebat. Terima kasih.

1002
01:17:20,333 --> 01:17:22,000
- Kamu nampak...
- Apa dia?

1003
01:17:22,750 --> 01:17:24,416
Saya simpan Peugeot lama untuk kamu.

1004
01:17:24,500 --> 01:17:29,500
- Sungguh? Kamu harus jual kereta tua itu.
- Tak. Kamu suka memandu kereta itu.

1005
01:17:30,708 --> 01:17:32,500
Terima kasih menjamu kami malam ini.

1006
01:17:33,583 --> 01:17:37,125
Kami akan jumpa kamu tak lama lagi.
Okey. Terima kasih, pak cik.

1007
01:17:37,208 --> 01:17:39,666
- Penterjemah saya.
- Terima kasih, tuan.

1008
01:17:40,416 --> 01:17:42,291
- Baguslah.
- Selamat tinggal.

1009
01:17:43,041 --> 01:17:44,166
Selamat tinggal, kalian.

1010
01:17:46,708 --> 01:17:47,625
Kesimpulannya...

1011
01:17:49,125 --> 01:17:52,708
adalah mustahak untuk menimbang

1012
01:17:53,291 --> 01:17:58,958
kesan sosial apabila
mengenakan sekatan ekonomi

1013
01:17:59,041 --> 01:18:00,958
berbanding isu politik di negara itu.

1014
01:18:01,041 --> 01:18:04,166
Jadi, ia sangat penting untuk
menimbang akibat-akibat sosial

1015
01:18:04,250 --> 01:18:06,791
dari sekatan ekonomi ini.

1016
01:18:06,875 --> 01:18:09,833
Jika tak, embargo akan bawa
lebih keburukan daripada kebaikan.

1017
01:18:10,416 --> 01:18:15,250
Baiklah. Jadi, profesor,
akhirnya, terima kasih sekali lagi.

1018
01:18:15,583 --> 01:18:17,958
- Terima kasih.
- Terima kasih atas penghormatan ini.

1019
01:18:18,500 --> 01:18:20,333
Para pelajar, terima kasih.

1020
01:18:20,416 --> 01:18:22,625
Terima kasih kepada
para pelajar Nigeria saya.

1021
01:18:24,291 --> 01:18:25,958
- Terima kasih, tuan.
- Terima kasih.

1022
01:18:29,750 --> 01:18:33,041
- Saya rasa ia hebat.
- Ia sungguh hebat, sejujurnya.

1023
01:18:33,541 --> 01:18:36,708
Dan selepas pasar, kita ada
lebih banyak perkara, dan kemudian...

1024
01:18:36,791 --> 01:18:38,166
Hei, lihat di sana.

1025
01:19:54,125 --> 01:19:57,791
Jadi, di sini ada sesuatu
yang disumbangkan oleh Guadeloupe.

1026
01:19:57,875 --> 01:19:59,875
Itu berlaku pada tahun 1999.

1027
01:19:59,958 --> 01:20:02,833
Ia dipanggil patung Pembebasan Hamba.

1028
01:20:05,166 --> 01:20:09,083
Apa yang kita ada di sini
sangat penting bagi pulau ini.

1029
01:20:09,166 --> 01:20:13,250
Ia datang dari Perancis
pada tahun 1902,1904.

1030
01:20:14,250 --> 01:20:18,666
Dan jika kamu menembak dari sini,
ia tembak sasaran sejauh 14 kilometer.

1031
01:20:55,750 --> 01:20:56,708
Selamat tengah hari.

1032
01:20:56,791 --> 01:20:57,916
Selamat siang.

1033
01:20:58,000 --> 01:21:00,041
Apa nama kamu?

1034
01:21:00,125 --> 01:21:01,000
Samba.

1035
01:21:10,500 --> 01:21:12,291
Kita sedang ke mana?

1036
01:22:44,833 --> 01:22:46,083
Cantiknya.

1037
01:22:57,250 --> 01:22:58,375
Ia sukar dipercayai.

1038
01:22:59,375 --> 01:23:01,583
Lebih cantik pada waktu malam.

1039
01:23:02,833 --> 01:23:04,791
Ini mungkin pemandangan
terbaik negara ini.

1040
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
Saya mahu kamu...

1041
01:23:10,416 --> 01:23:13,125
menikmati ketenangan pemandangan ini

1042
01:23:13,208 --> 01:23:15,958
sebelum yang lain tiba dengan
kebisingan dan telefon kamera.

1043
01:23:16,041 --> 01:23:16,958
Itu saja.

1044
01:23:17,958 --> 01:23:21,000
Saya beri kamu beberapa minit,
kemudian bawa rakan kamu, nikmati.

1045
01:23:21,083 --> 01:23:22,791
Jangan pergi dulu, profesor.

1046
01:23:28,375 --> 01:23:30,333
Ini kampung saya. Saya membesar di sini.

1047
01:23:31,333 --> 01:23:34,083
- Tapi tuan tak pernah menyebutnya.
- Benar.

1048
01:23:35,208 --> 01:23:37,166
Ketika kecil, saya membesar tanpa baju.

1049
01:23:38,291 --> 01:23:41,000
Ayah saya adalah
pemeriksa pasaran tempatan,

1050
01:23:41,083 --> 01:23:46,083
seorang pemabuk yang menghabiskan
gajinya pada minuman dan wanita,

1051
01:23:47,208 --> 01:23:51,875
sementara ibu saya dan saya hidup kais
pagi makan pagi, kais petang makan petang.

1052
01:23:53,375 --> 01:23:58,541
Ketika saya dalam keadaan putus asa,
saya akan berdiri betul-betul di sini

1053
01:24:00,000 --> 01:24:01,791
kemudian membayangkan...

1054
01:24:03,000 --> 01:24:04,958
jika saya boleh
mengembangkan sayap saya...

1055
01:24:08,208 --> 01:24:10,958
saya boleh memukau dunia.

1056
01:24:22,708 --> 01:24:25,291
Saya akan pergi sekarang.

1057
01:24:26,625 --> 01:24:27,500
Terima kasih.

1058
01:24:57,375 --> 01:24:58,291
Akhirnya.

1059
01:24:59,333 --> 01:25:00,916
Terima kasih, Jesus.

1060
01:25:03,000 --> 01:25:05,250
Maaf kerana membuat kalian menunggu.

1061
01:25:05,333 --> 01:25:06,791
- Kita pergi sekarang.
- Okey.

1062
01:25:11,541 --> 01:25:12,416
Hei.

1063
01:25:14,416 --> 01:25:15,625
Kamu sudah pergi ke mana?

1064
01:25:16,875 --> 01:25:18,000
Saya merayau-rayau.

1065
01:25:18,083 --> 01:25:20,541
Sambil tersesat. Dia jumpa saya.

1066
01:25:47,333 --> 01:25:51,375
Ia menjadi sangat jelas bahawa Cik Oluwa
akan melakukan apa saja

1067
01:25:51,458 --> 01:25:52,541
untuk bersama saya.

1068
01:25:53,625 --> 01:25:55,166
Bersendirian.

1069
01:25:55,250 --> 01:25:59,125
Tapi agak kerap pelajar boleh
menjadi rapat dengan tutornya,

1070
01:25:59,208 --> 01:26:00,708
walaupun dari jantina yang sama.

1071
01:26:02,208 --> 01:26:04,500
Berdasarkan semata-mata
kekaguman akademik,

1072
01:26:05,500 --> 01:26:09,083
tanpa menunjukkan
hubungan seksual, bukankah?

1073
01:26:09,166 --> 01:26:10,458
Betul, puan.

1074
01:26:10,541 --> 01:26:13,250
Itulah anggapan saya.

1075
01:26:14,416 --> 01:26:16,833
Dalam laporan kamu mengenai kejadian itu,

1076
01:26:16,916 --> 01:26:20,250
kamu menyebut sesuatu
mengenai kejadian yang janggal

1077
01:26:20,333 --> 01:26:23,166
yang berlaku di suatu unggun api
di suatu tempat di...

1078
01:26:23,250 --> 01:26:24,083
Cape Verde.

1079
01:26:24,166 --> 01:26:26,000
Ya. Cape Verde.

1080
01:26:26,083 --> 01:26:30,000
Tapi itu bukan sebahagian daripada
jadual perjalanan kamu.

1081
01:26:30,083 --> 01:26:30,916
Bukan.

1082
01:26:31,958 --> 01:26:34,291
Ketika berada di Dakar,

1083
01:26:35,416 --> 01:26:41,000
kelas saya telah dibanjiri
sepanjang minggu,

1084
01:26:41,083 --> 01:26:45,500
dengan simposium, seminar,

1085
01:26:45,583 --> 01:26:49,000
kelas bersama
dengan rakan sejawat Senegal.

1086
01:26:49,083 --> 01:26:50,166
Pada hari terakhir,

1087
01:26:51,166 --> 01:26:54,291
Saya bercadang untuk membawa
semua orang ke Cape Verde.

1088
01:26:54,375 --> 01:26:58,666
Yang berada hanya satu jam dari Dakar
dan dibiayai oleh saya.

1089
01:26:59,958 --> 01:27:04,416
Agar kita dapat berehat dan bersantai
selepas minggu yang sungguh memerah otak.

1090
01:27:56,791 --> 01:28:00,000
- Jadi...
- Saya tahu kamu sudah bosan dengannya.

1091
01:28:01,125 --> 01:28:05,083
Dengar, saya tahu Gloria
kadangkala boleh menjengkelkan,

1092
01:28:05,166 --> 01:28:06,833
tapi saya tahu kamu rindu dia.

1093
01:28:08,291 --> 01:28:10,291
Saya boleh kendali orang
yang menjengkelkan.

1094
01:28:10,375 --> 01:28:12,041
Ya, tapi sikap tak mengendahkan itu

1095
01:28:12,125 --> 01:28:14,916
membuat saya rasa seperti
logamaya di padang pasir Sahara.

1096
01:28:15,000 --> 01:28:17,708
Sekarang kamu hanya membuat falsafah.

1097
01:28:17,791 --> 01:28:20,458
Gloria bukan tak mengendahkan kamu.

1098
01:28:20,541 --> 01:28:22,958
Kebelakangan ini, dia memang begitu.

1099
01:28:23,041 --> 01:28:27,000
Saya rasa dia sedang berpacaran
dengan seorang di kampus di Nigeria.

1100
01:28:29,500 --> 01:28:31,458
Tak mungkin.

1101
01:28:31,541 --> 01:28:33,708
Gloria tak berpacaran dengan budak lelaki.

1102
01:28:33,791 --> 01:28:35,708
Mungkin dia bukan seorang pelajar.

1103
01:28:37,625 --> 01:28:40,916
Dengar, saya nampak dia
pulang dari tempat tinggal kakitangan

1104
01:28:41,000 --> 01:28:43,166
ketika joging awal pagi saya.

1105
01:28:45,000 --> 01:28:45,833
Ya.

1106
01:28:55,500 --> 01:28:58,208
- En. Kwesi, boleh kamu tunggu sebentar?
- Baiklah.

1107
01:29:01,041 --> 01:29:03,166
Baik kamu kembali cepat atau
saya akan habiskan.

1108
01:29:15,250 --> 01:29:17,666
Kamu tahu tak?
Apa yang kamu nak saya buat?

1109
01:29:17,750 --> 01:29:22,291
Jadi saya harus meninggalkan Senegal,
dan kembali ke Lagos dan buat apa?

1110
01:29:22,375 --> 01:29:23,416
Buat apa?

1111
01:29:23,500 --> 01:29:26,125
Saya sudah beritahu kamu itu,
kamu percaya akan saya tak?

1112
01:29:26,208 --> 01:29:28,291
Profesor itu tak buat apa-apa pun.

1113
01:29:28,375 --> 01:29:29,958
Saya tak faham apa masalahnya.

1114
01:29:30,041 --> 01:29:32,833
Okey, jadi saya kembali dan kemudian apa?

1115
01:29:32,916 --> 01:29:35,750
Kamu akan fikir bahawa saya dan
Profesor Lucien ada hubungan?

1116
01:29:35,833 --> 01:29:37,291
Baiklah. Kamu nak tahu sesuatu?

1117
01:29:39,000 --> 01:29:40,125
Boleh kita tamatkan ini?

1118
01:29:50,333 --> 01:29:51,250
Helo.

1119
01:29:53,250 --> 01:29:54,666
Selamat siang, profesor.

1120
01:29:56,208 --> 01:29:57,916
Kamu bersendirian.

1121
01:29:59,291 --> 01:30:01,083
Saya perlukan kelegaan.

1122
01:30:03,666 --> 01:30:05,708
Banyak tempat untuk itu.

1123
01:30:08,208 --> 01:30:09,833
Sumber sejarah mendakwa bahawa...

1124
01:30:11,458 --> 01:30:14,791
terkeluar dari pantai ini,
400 tahun yang lalu,

1125
01:30:14,875 --> 01:30:17,541
lebih sejuta hamba Afrika
telah dihantar dari sini.

1126
01:30:19,708 --> 01:30:22,333
Ia membuat saya memikir

1127
01:30:22,416 --> 01:30:27,291
berapa banyak rahsia yang
terpendam di laut itu.

1128
01:30:29,375 --> 01:30:30,375
Doktor itu?

1129
01:30:31,833 --> 01:30:33,125
Dia berpisah dengan saya.

1130
01:30:35,958 --> 01:30:37,166
Maaf tentang itu.

1131
01:30:38,416 --> 01:30:41,166
Jika dia begitu bodoh
untuk berbuat begitu,

1132
01:30:41,250 --> 01:30:46,125
maka dia tak berhak bersama kamu.

1133
01:30:52,375 --> 01:30:53,916
Maafkan saya.

1134
01:30:54,000 --> 01:30:54,916
Moremi!

1135
01:31:04,333 --> 01:31:05,708
Dia sungguh kecewa

1136
01:31:09,791 --> 01:31:13,083
dengan masalah peribadinya,
dengan teman lelakinya, saya rasa.

1137
01:31:14,083 --> 01:31:15,125
Saya memujuknya.

1138
01:31:16,958 --> 01:31:18,458
Kemudian dia cuba mencium saya.

1139
01:31:20,375 --> 01:31:22,208
Dia cuba mencium kamu?

1140
01:31:24,041 --> 01:31:27,416
Ya, memang, tapi sudah tentunya
saya menghalang dia berbuat begitu.

1141
01:31:30,083 --> 01:31:31,875
Profesor N'dyare,

1142
01:31:33,875 --> 01:31:36,791
apabila kamu kembali ke Nigeria,

1143
01:31:36,875 --> 01:31:40,916
adakah kamu melaporkan
kejadian itu kepada dekan?

1144
01:31:41,958 --> 01:31:43,250
Saya tak.

1145
01:31:43,916 --> 01:31:44,958
Sungguh?

1146
01:31:45,958 --> 01:31:47,541
Okey, baiklah.

1147
01:31:47,625 --> 01:31:49,583
Adakah kamu melapor kepada sesiapa?

1148
01:31:58,666 --> 01:32:01,625
Profesor N'dyare, kamu akan menjawab
supaya dapat dicatatkan.

1149
01:32:14,541 --> 01:32:18,291
Saya tak melaporkan kejadian itu.

1150
01:32:19,666 --> 01:32:24,500
Saya maafkan perangai Cik Oluwa
dan anggapnya sebagai ledakan emosi

1151
01:32:26,333 --> 01:32:30,333
tentang masalah yang dia hadapi
dalam kehidupan peribadinya.

1152
01:32:33,041 --> 01:32:37,791
Adakah kamu atau Cik Oluwa
pernah berbincang tentang kejadian itu?

1153
01:32:37,875 --> 01:32:39,750
Ia pernah muncul dalam perbualan kita.

1154
01:32:42,916 --> 01:32:46,125
Ya Tuhan. Saya memang terlepas
peluang yang besar.

1155
01:32:46,208 --> 01:32:48,291
Ia tak sehebat seperti kamu fikirkan.

1156
01:32:48,375 --> 01:32:49,333
Jangan tipu.

1157
01:32:49,416 --> 01:32:53,250
Kami pergi ke pejabat ECOWAS yang bosan
itu di Abuja, pasukan saya dan saya.

1158
01:32:53,333 --> 01:32:57,125
Dan kamu dapat pergi ke Cape Verde
dan Senegal.

1159
01:32:57,208 --> 01:32:59,833
Dan kamu kata saya tak terlepas apa-apa.

1160
01:32:59,916 --> 01:33:02,875
Sejujurnya, saya kesal kerana
menyertai perjalanan itu.

1161
01:33:02,958 --> 01:33:05,875
Kawan, saya terdengar
segala yang syok-syok.

1162
01:33:05,958 --> 01:33:09,625
Saya terdengar segala tentang
kamu dan profesor itu.

1163
01:33:09,708 --> 01:33:10,833
Tolonglah.

1164
01:33:10,916 --> 01:33:13,000
Terdengar kamu berdua menjadi
sungguh rapat

1165
01:33:13,083 --> 01:33:15,166
seperti Nigeria dan Cameroon.

1166
01:33:15,250 --> 01:33:18,208
Tak hairanlah kamu usir saya daripada
dia sebab kamu sukakan dia.

1167
01:33:18,291 --> 01:33:20,416
Kamu memang terdapat lelaki yang bagus.

1168
01:33:20,500 --> 01:33:22,041
Gloria, sesuatu berlaku.

1169
01:33:22,125 --> 01:33:23,500
- Okey, beritahu...
- Moremi.

1170
01:33:23,583 --> 01:33:25,416
Alamak. Saya harap dapat mengelakkannya.

1171
01:33:25,500 --> 01:33:28,500
- Okey, saya akan pergi sekarang.
- Jangan pergi.

1172
01:33:31,166 --> 01:33:32,625
Kamu tak hadir kelas saya.

1173
01:33:33,708 --> 01:33:38,000
Saya sibuk menulis disertasi saya,
bab empat dan bab lima.

1174
01:33:40,375 --> 01:33:43,791
Apa yang berlaku di Cape Verde...

1175
01:33:44,791 --> 01:33:47,000
Saya tak nak berbincang tentangnya, tuan.

1176
01:33:50,333 --> 01:33:54,250
Perangai saya memang tak senonoh.
Saya tak tahu apa yang menimpa saya.

1177
01:33:54,333 --> 01:34:01,291
Setiap orang ada kelemahannya
dan saya merasa sangat malu tentangnya.

1178
01:34:03,625 --> 01:34:04,708
Saya meminta maaf.

1179
01:34:08,625 --> 01:34:10,125
Kamu akan turut hadir kelas saya?

1180
01:34:11,541 --> 01:34:12,750
Ya.

1181
01:34:13,750 --> 01:34:15,125
Selamat siang.

1182
01:34:23,041 --> 01:34:24,625
Apa...? Tunggu.

1183
01:34:25,666 --> 01:34:27,291
Apa baru berlaku?

1184
01:34:27,375 --> 01:34:29,291
Tiada apa-apa. Mari pergi.

1185
01:34:29,375 --> 01:34:31,083
- Tiada apa-apa?
- Tiada apa-apa.

1186
01:34:31,166 --> 01:34:32,875
Hei, Remi!

1187
01:34:34,125 --> 01:34:37,750
Jadi selepas dia meminta maaf
atas kesalahannya,

1188
01:34:37,833 --> 01:34:41,333
tiada keperluan untuk saya
untuk meneruskan kes itu.

1189
01:34:43,000 --> 01:34:46,916
Cik Oluwa meminta maaf kepada kamu
atas kejadian itu?

1190
01:34:47,000 --> 01:34:49,875
Ya. Di hadapan rakannya.

1191
01:34:50,875 --> 01:34:52,500
Gloria Dokai.

1192
01:34:52,583 --> 01:34:54,333
Kalian boleh menyiasat.

1193
01:34:58,958 --> 01:35:01,375
Tuan-tuan dan puan-puan,

1194
01:35:01,458 --> 01:35:04,291
ia suatu hari yang padat dengan informasi.

1195
01:35:05,333 --> 01:35:08,708
Jadi, saya rasa kita harus berhenti.

1196
01:35:08,791 --> 01:35:12,041
Dan esok pagi pada pukul sembilan pagi,

1197
01:35:12,125 --> 01:35:13,708
kita akan sambung

1198
01:35:13,791 --> 01:35:16,916
di mana kita akan mengambil
keterangan saksi kami.

1199
01:35:17,000 --> 01:35:21,125
Dan pada pukul 12:00, kita akan bersidang
semula untuk meneruskan sesi.

1200
01:35:21,208 --> 01:35:23,958
Tolong jangan lupa peringatan saya.

1201
01:35:24,041 --> 01:35:28,541
Tiada hubungan atau komunikasi peribadi
dengan mana-mana saksi.

1202
01:35:28,625 --> 01:35:31,750
Kami tak akan bertolak ansur terhadap
tindakan begitu.

1203
01:35:31,833 --> 01:35:35,291
Terima kasih tuan-tuan dan puan-puan,
atas kerja kamu.

1204
01:35:35,375 --> 01:35:36,541
Selamat malam.

1205
01:35:40,291 --> 01:35:42,958
- Jumpa kalian nanti.
- Baiklah.

1206
01:35:43,041 --> 01:35:44,291
Jaga gadis ini baik-baik.

1207
01:35:46,125 --> 01:35:47,208
Koyejo.

1208
01:35:57,083 --> 01:35:57,958
Mari sini.

1209
01:36:01,250 --> 01:36:03,375
Kita tak sepatutnya bercakap.

1210
01:36:05,500 --> 01:36:06,583
Kamu juga?

1211
01:36:09,500 --> 01:36:10,625
Memang mengejutkan.

1212
01:36:11,958 --> 01:36:13,833
Itulah pendapat kamu tentang saya?

1213
01:36:13,916 --> 01:36:15,583
Itu tiada kena-mengena dengan ini.

1214
01:36:17,250 --> 01:36:18,375
Kamu salah faham.

1215
01:36:19,666 --> 01:36:24,000
Saya mengingatkan kamu jangan
menjadi rapat dengan lelaki itu.

1216
01:36:24,083 --> 01:36:25,958
Kamu tak mengendahkan saya.

1217
01:36:27,500 --> 01:36:30,166
Saya suruh kamu jangan pergi ke Dakar.
Tapi kamu berdegil.

1218
01:36:30,250 --> 01:36:31,416
Ya, jadi...

1219
01:36:31,500 --> 01:36:34,041
Saya hanya tahu yang kamu
ialah teman wanita saya.

1220
01:36:34,125 --> 01:36:35,083
Tapi sekarang?

1221
01:36:36,375 --> 01:36:37,416
Kamu bukan lagi.

1222
01:36:38,708 --> 01:36:39,625
Ya.

1223
01:36:40,833 --> 01:36:42,458
Saya hanya nak tahu...

1224
01:36:44,625 --> 01:36:47,208
yang kamu percaya akan saya.

1225
01:36:48,208 --> 01:36:49,750
Tapi kamu tak.

1226
01:36:50,750 --> 01:36:51,916
Alamak.

1227
01:37:01,791 --> 01:37:05,833
Bukankah saya baru nampak kamu
berkomunikasi dengan seorang saksi

1228
01:37:05,916 --> 01:37:08,958
yang akan memberi keterangan
semasa perbicaraan?

1229
01:37:09,041 --> 01:37:12,083
Saya tak sengaja bertemu dengannya.

1230
01:37:14,000 --> 01:37:15,083
Oh, sungguh?

1231
01:37:19,208 --> 01:37:20,500
Kamu pelajar lepasan ijazah.

1232
01:37:20,583 --> 01:37:24,500
Jadi beritahu saya,
apa buat kamu buat di sekolah perubatan?

1233
01:37:25,500 --> 01:37:27,583
Saya menghidap migrain.

1234
01:37:27,666 --> 01:37:30,083
Saya fikir saya boleh dapatkan preskripsi.

1235
01:37:31,500 --> 01:37:32,833
Boleh saya lihatnya?

1236
01:37:36,875 --> 01:37:40,166
- Preskripsi itu, Cik Oluwa.
- Tolonglah...

1237
01:37:41,333 --> 01:37:43,541
beri saya peluang.

1238
01:37:43,625 --> 01:37:45,708
Saya sedang berjuang untuk terus hidup.

1239
01:37:48,541 --> 01:37:50,625
Pergi berehat.

1240
01:37:51,625 --> 01:37:54,416
Saya rasa itu lebih baik daripada
preskripsi untuk migrain.

1241
01:37:54,500 --> 01:37:55,583
Selamat siang.

1242
01:38:08,500 --> 01:38:10,291
Mereka sungguh rapat.

1243
01:38:10,375 --> 01:38:12,916
Tapi saya tak menyedari apa-apa
yang luar biasa.

1244
01:38:14,125 --> 01:38:16,875
Walaupun berbeza dari segi keupayaan,

1245
01:38:16,958 --> 01:38:19,500
mereka setaraf dari segi intelektual.

1246
01:38:19,583 --> 01:38:23,666
Moremi suka sebut pepatah ini.

1247
01:38:23,750 --> 01:38:28,125
Usia bagi dia hanyalah fungsi kekuatan
fikiran dapat mengatasi keadaan.

1248
01:38:28,208 --> 01:38:31,375
Jika dia tak kisah, ia bukanlah masalah.

1249
01:38:31,458 --> 01:38:36,583
Jelasnya, dia mabuk asmara oleh lelaki
yang 20 tahun lebih tua daripadanya.

1250
01:38:36,666 --> 01:38:39,583
Saya pasti saya nampak Remi
memberikan perhatian kepada profesor.

1251
01:38:39,666 --> 01:38:41,666
Itu sangat luar biasa.

1252
01:38:41,750 --> 01:38:43,916
Jelasnya, Remi memuja profesor.

1253
01:38:44,000 --> 01:38:45,625
Semua orang dalam kelas pun tahu.

1254
01:38:46,625 --> 01:38:49,041
Tapi bagi saya,
saya percaya Jesus akan masuk campur.

1255
01:38:49,125 --> 01:38:54,291
Profesor N'dyare sebenarnya memberi
perhatian istimewa kepada Moremi.

1256
01:38:56,375 --> 01:39:00,375
Itu adalah rahsia terbuka di kelas
bahawa dia adalah murid kegemarannya.

1257
01:39:00,458 --> 01:39:04,333
Saya tak akan kata Remi adalah
murid kegemarannya.

1258
01:39:04,416 --> 01:39:07,625
Dia adalah pelajar paling muda di kelas,

1259
01:39:07,708 --> 01:39:11,708
tetapi secara akademik,
dia yang paling pintar.

1260
01:39:11,791 --> 01:39:14,208
Itu pasti menangkap perhatian pensyarah.

1261
01:39:14,291 --> 01:39:17,291
Di Pulau Goree, mereka membuat kami
menunggu berjam-jam lamanya

1262
01:39:17,375 --> 01:39:19,041
ketika mereka berdua hilangkan diri.

1263
01:39:19,125 --> 01:39:22,541
Dan apabila mereka muncul,
ia kelihatan aneh.

1264
01:39:22,625 --> 01:39:24,458
Saya percaya Jesus akan campur tangan.

1265
01:39:24,541 --> 01:39:28,208
Saya berada di sana ketika
dia menghampiri profesor,

1266
01:39:28,291 --> 01:39:29,500
cuba meminta maaf

1267
01:39:29,583 --> 01:39:32,333
kerana dia cuba cium profesor
ketika lawatan lapangan mereka.

1268
01:39:32,416 --> 01:39:36,000
Profesor selalunya bersikap profesional.

1269
01:39:36,083 --> 01:39:40,708
Tapi dia? Dia selalu menggoda
lelaki itu, seperti, tanpa lelah.

1270
01:39:40,791 --> 01:39:42,250
Tak.

1271
01:39:42,333 --> 01:39:44,458
Sebenarnya, profesor itu

1272
01:39:44,541 --> 01:39:46,583
yang cuba menggoda Moremi,

1273
01:39:46,666 --> 01:39:48,583
terutamanya semasa lawatan lapangan.

1274
01:39:50,958 --> 01:39:52,833
Ke mana saja Moremi pergi,

1275
01:39:52,916 --> 01:39:55,208
kamu akan nampak profesor mengikut dia.

1276
01:39:55,291 --> 01:39:58,625
Seperti budak kecil yang mabuk cinta.

1277
01:39:58,708 --> 01:40:00,083
Ia terang-terangan.

1278
01:40:00,166 --> 01:40:03,333
Moremi tak pernah mengadu
bahawa profesor sedang mengganggunya.

1279
01:40:04,833 --> 01:40:06,375
Tapi selepas parti Easter,

1280
01:40:07,666 --> 01:40:10,458
Saya dapat rasa yang dia agak risau
tentang sesuatu.

1281
01:40:12,458 --> 01:40:14,333
Dia tak cakap banyak seperti dulu.

1282
01:40:16,041 --> 01:40:17,208
Menyepikan diri.

1283
01:40:19,333 --> 01:40:24,333
Moremi mengaku kepada saya
bahawa, dia akan...

1284
01:40:24,416 --> 01:40:26,958
berasmara dengan profesor
sebelum akhir semester.

1285
01:40:27,041 --> 01:40:28,958
Itu satu-satunya cara untuk menjaminkan

1286
01:40:29,041 --> 01:40:31,083
satu wawancara dengan
Bangsa-Bangsa Bersatu.

1287
01:40:31,166 --> 01:40:34,666
Dia tergila-gila akan
profesor itu, jelasnya.

1288
01:40:38,958 --> 01:40:39,833
Cik Oluwa,

1289
01:40:41,875 --> 01:40:46,250
mengenai lima bab pertama
dari disertasi kamu,

1290
01:40:48,000 --> 01:40:50,916
kenapa kamu bertanggapan

1291
01:40:51,000 --> 01:40:56,958
bahawa Profesor N'dyare
telah menyetujui mereka?

1292
01:41:01,208 --> 01:41:03,333
Profesor sendiri yang beritahu saya.

1293
01:41:05,125 --> 01:41:06,000
Bila?

1294
01:41:07,500 --> 01:41:08,375
Di mana?

1295
01:41:09,458 --> 01:41:11,541
Dalam kelas tutorial?

1296
01:41:18,875 --> 01:41:19,916
Di rumahnya.

1297
01:41:29,416 --> 01:41:32,333
Dan kenapa

1298
01:41:32,416 --> 01:41:36,708
kamu pergi ke rumah
penyelia kursus kamu, Cik Oluwa?

1299
01:41:39,375 --> 01:41:42,916
Dia menjemput semua orang dari kelas
ke rumahnya pada hari ahad Easter,

1300
01:41:43,000 --> 01:41:46,208
suatu cuti umum untuk perhimpunan sosial.

1301
01:42:01,291 --> 01:42:02,791
Piza pun sudah sampai.

1302
01:42:04,208 --> 01:42:07,833
Teruskan. Semua untuk kalian.
Janganlah malu.

1303
01:42:07,916 --> 01:42:10,750
- Semua orang dapat sekeping?
- Ya.

1304
01:42:10,833 --> 01:42:13,000
Kalaulah dia datang hari ini.
Memang seronok.

1305
01:42:13,083 --> 01:42:16,333
Gloria, dia amat menjengkelkan.

1306
01:42:16,416 --> 01:42:18,083
Sedikit, kadangkala.

1307
01:42:19,791 --> 01:42:22,083
Ia perhimpunan yang tak formal
dan menyeronokkan.

1308
01:42:22,166 --> 01:42:24,791
Tapi sesuatu yang saya makan
membuat saya sakit perut.

1309
01:42:24,875 --> 01:42:28,541
Dan saya berada di tandas selama
lebih daripada 30 minit, menyingkirkannya.

1310
01:42:33,375 --> 01:42:36,041
- Jumpa tak lama lagi, okey?
- Baiklah, profesor.

1311
01:42:36,125 --> 01:42:38,500
- Jumpa di kelas. Terima kasih.
- Sama-sama.

1312
01:42:38,583 --> 01:42:39,958
Terima kasih. Ya.

1313
01:42:40,041 --> 01:42:42,750
- Terima kasih, profesor. Semoga baik.
- Ya. Jumpa di kelas.

1314
01:42:42,833 --> 01:42:44,291
- Terima kasih, tuan.
- Profesor.

1315
01:42:44,375 --> 01:42:46,333
- Terima kasih, profesor.
- Sama-sama.

1316
01:42:46,416 --> 01:42:48,041
Okey. Sama-sama.

1317
01:42:48,125 --> 01:42:50,458
Profesor, terima kasih.

1318
01:42:50,541 --> 01:42:52,250
- Gembira kamu datang.
- Jumpa lagi.

1319
01:42:52,333 --> 01:42:53,583
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

1320
01:42:53,666 --> 01:42:55,250
- Jumpa di kelas.
- Okey, tuan.

1321
01:43:06,541 --> 01:43:07,375
Moremi?

1322
01:43:09,041 --> 01:43:11,416
Mana semua orang?

1323
01:43:13,333 --> 01:43:15,791
Mereka sudah berlepas.
Saya sangka kamu juga.

1324
01:43:16,916 --> 01:43:19,166
Sesuatu yang saya makan tadi.

1325
01:43:19,250 --> 01:43:22,958
Mungkin nasi jollof dari Senegal itu.

1326
01:43:24,250 --> 01:43:25,375
Kamu okey sekarang?

1327
01:43:25,458 --> 01:43:26,375
Ya.

1328
01:43:27,500 --> 01:43:31,250
Terima kasih atas petang yang
menyeronokkan itu. Saya harus pergi.

1329
01:43:31,333 --> 01:43:32,458
Sama-sama.

1330
01:43:34,583 --> 01:43:40,708
Boleh saya bantu kamu kemaskan
sebelum saya pergi?

1331
01:43:41,708 --> 01:43:42,583
Okey.

1332
01:43:43,583 --> 01:43:44,541
Terima kasih.

1333
01:43:47,750 --> 01:43:51,541
Saya sebenarnya bukan nak beritahu
kamu sekarang,

1334
01:43:51,625 --> 01:43:55,500
tapi saya telah meluluskan
lima bab pertama tesis kamu.

1335
01:43:56,291 --> 01:43:59,375
Kamu menghasilkan beberapa teori menarik

1336
01:43:59,458 --> 01:44:03,208
mengenai penyelesaian konflik
di Timur Tengah.

1337
01:44:03,291 --> 01:44:04,875
Luar biasa.

1338
01:44:04,958 --> 01:44:06,916
Saya tak tahu nak kata apa.

1339
01:44:08,583 --> 01:44:12,666
Saya pasti kamu akan kata
terima kasih apabila saya kata

1340
01:44:12,750 --> 01:44:15,958
saya beritahu rakan setugas
di Bangsa-Bangsa Bersatu tentang kamu.

1341
01:44:17,333 --> 01:44:19,083
Akan ada temu ramah yang menanti kamu

1342
01:44:19,166 --> 01:44:21,916
di New York setelah kamu selesai
pengajian ijazah sarjana.

1343
01:44:23,000 --> 01:44:24,458
Ribuan berterima kasih.

1344
01:44:30,250 --> 01:44:32,666
Tak apa. Teruskan dengan
kerja yang bagus kamu itu.

1345
01:44:32,750 --> 01:44:34,583
Maafkan saya.

1346
01:44:35,791 --> 01:44:37,291
Tak apa.

1347
01:44:37,375 --> 01:44:41,208
Tak apa...

1348
01:44:45,333 --> 01:44:48,625
Kamu sangat cantik malam ini.

1349
01:44:50,208 --> 01:44:51,333
Terima kasih.

1350
01:44:53,416 --> 01:44:57,625
Adakah kamu kisah? Hulurkan tangan kamu.
Mari dekat lagi.

1351
01:45:00,041 --> 01:45:01,666
Apa kamu nak buat?

1352
01:45:03,041 --> 01:45:06,083
Kamu tahu bahawa saya...

1353
01:45:07,500 --> 01:45:08,750
Jangan berpura-pura.

1354
01:45:08,833 --> 01:45:09,791
Tak!

1355
01:45:10,958 --> 01:45:12,583
Kenapa kamu berpura-pura?

1356
01:45:14,000 --> 01:45:15,791
Tolong lepaskan saya!

1357
01:45:15,875 --> 01:45:19,625
Tapi kamu asyik merenung saya
sepanjang malam.

1358
01:45:19,708 --> 01:45:20,541
Tak!

1359
01:45:20,625 --> 01:45:22,416
- Menggoda saya dengan mata kamu.
- Tak!

1360
01:45:22,500 --> 01:45:24,333
Tengoklah cara kamu berpakaian.

1361
01:45:24,416 --> 01:45:27,500
Kamu memakai ini untuk menggoda saya.
Kamu sengaja tak pulang.

1362
01:45:27,583 --> 01:45:28,791
Tak, saya tak buat begitu.

1363
01:45:30,333 --> 01:45:33,083
Berhenti berpura-pura! Jangan gerak!

1364
01:45:33,166 --> 01:45:34,208
Hentikan!

1365
01:45:34,291 --> 01:45:36,375
Kamu memakai baju ini untuk menggoda saya.

1366
01:45:36,458 --> 01:45:38,375
Tolong jangan apa-apakan saya.

1367
01:45:38,458 --> 01:45:40,791
Tahu tak saya suka kamu
dan tak akan cederakan kamu?

1368
01:45:40,875 --> 01:45:42,083
Saya janji tak akan kasar.

1369
01:45:42,166 --> 01:45:43,166
Tak!

1370
01:45:43,250 --> 01:45:44,750
Kenapa kamu asyik merenung saya?

1371
01:45:45,750 --> 01:45:48,833
Hentikan!

1372
01:45:48,916 --> 01:45:49,791
Jangan bergerak!

1373
01:45:50,791 --> 01:45:53,500
Kamu memakai baju ini untuk menggoda saya.

1374
01:45:55,208 --> 01:45:56,208
Tak!

1375
01:45:59,750 --> 01:46:01,125
Kenapa kamu berpura-pura?

1376
01:46:02,125 --> 01:46:02,958
Diam!

1377
01:46:08,166 --> 01:46:09,000
Okey.

1378
01:46:10,000 --> 01:46:11,291
Bertenang.

1379
01:46:11,375 --> 01:46:12,208
Okey.

1380
01:46:12,291 --> 01:46:13,666
- Kami ada persefahaman?
- Ya.

1381
01:46:14,750 --> 01:46:18,333
Baiklah. Saya akan lakukannya
perlahan-lahan dan secara lemah lembut.

1382
01:46:22,500 --> 01:46:24,416
Saya akan lakukannya secara lemah lembut.

1383
01:46:25,708 --> 01:46:27,750
Cik Oluwa,

1384
01:46:27,833 --> 01:46:32,333
adakah kamu mencadangkan
bahawa penyelia kursus kamu,

1385
01:46:32,416 --> 01:46:35,500
seorang pensyarah kanan universiti ini,

1386
01:46:35,583 --> 01:46:38,166
seorang profesor dengan
reputasi antarabangsa,

1387
01:46:39,166 --> 01:46:41,541
cuba menyerang kamu?

1388
01:46:44,291 --> 01:46:45,625
Bukan, tuan.

1389
01:46:45,708 --> 01:46:48,791
Dia cuba merogol saya.

1390
01:46:50,458 --> 01:46:51,291
Merogol.

1391
01:46:53,791 --> 01:46:55,958
Adakah kamu membuat aduan rasmi?

1392
01:46:59,916 --> 01:47:02,041
Tak pada masa itu.

1393
01:47:02,125 --> 01:47:04,666
Dan kenapa tak?

1394
01:47:04,750 --> 01:47:06,750
Sebab saya tendang zakarnya!

1395
01:47:13,833 --> 01:47:17,375
Cik Oluwa, saya tahu kamu amat marah

1396
01:47:17,458 --> 01:47:20,000
tapi kamu tak boleh bercakap kasar begitu.

1397
01:47:20,083 --> 01:47:21,541
Dia masih profesor kamu.

1398
01:47:26,041 --> 01:47:27,041
Sayang.

1399
01:47:38,750 --> 01:47:40,416
Ia belum tamat lagi!

1400
01:47:41,708 --> 01:47:43,250
Profesor N'dyare?

1401
01:47:49,708 --> 01:47:53,583
Sebahagian daripada ceritanya
adalah benar.

1402
01:47:54,833 --> 01:47:55,875
Tapi yang lain...

1403
01:47:56,875 --> 01:48:01,541
hanyalah khayalan Cik Oluwa yang subur.

1404
01:48:03,500 --> 01:48:05,541
Ya, dia memang belum pulang

1405
01:48:05,625 --> 01:48:07,750
selepas rakan sekelasnya sudah pergi.

1406
01:48:09,291 --> 01:48:10,875
Tapi dia yang

1407
01:48:12,083 --> 01:48:13,583
ingin berasmara dengan saya.

1408
01:48:15,416 --> 01:48:16,416
Dan saya pula

1409
01:48:18,250 --> 01:48:19,291
yang menolaknya.

1410
01:48:21,916 --> 01:48:25,666
Tak pernah ada tawaran temu duga di PBB.

1411
01:48:26,791 --> 01:48:31,000
Atau apa-apa perbincangan
tentang disertasinya.

1412
01:48:32,250 --> 01:48:33,666
Jelasnya, tiada...

1413
01:48:35,291 --> 01:48:41,250
percubaan untuk merogol.

1414
01:48:42,333 --> 01:48:45,458
Adakah kamu beritahu sesiapa yang
dia menawar untuk meniduri kamu?

1415
01:48:46,500 --> 01:48:47,916
Sudah tentunya.

1416
01:48:48,000 --> 01:48:49,333
Keesokan pagi.

1417
01:48:50,416 --> 01:48:54,083
Kepada dekan sekolah ijazah sarjana

1418
01:48:54,166 --> 01:48:55,916
yang hadir hari ini.

1419
01:48:56,000 --> 01:48:57,125
Profesor Osagie.

1420
01:48:59,791 --> 01:49:04,625
Saya boleh mengesahkan
bahawa Profesor N'dyare

1421
01:49:04,708 --> 01:49:08,041
memberitahu saya tentang kejadian itu.

1422
01:49:31,958 --> 01:49:34,541
Bayangkan yang ini milik kakak kamu.

1423
01:49:37,166 --> 01:49:38,458
Atau anak gadis kamu.

1424
01:49:48,708 --> 01:49:53,000
Apa yang kamu buat tadi
bukan tindakan yang sangat cerdik.

1425
01:49:53,083 --> 01:49:57,416
Panel tak akan pernah menerima apa
yang kamu tunjukkan sebagai bukti.

1426
01:49:57,500 --> 01:49:59,500
Saya terpaksa buat sesuatu.

1427
01:49:59,583 --> 01:50:02,541
Dia duduk di sana sepanjang minggu dan
berbohong tentang segalanya

1428
01:50:02,625 --> 01:50:04,833
supaya ia selaras dengan
cerita omong kosongnya.

1429
01:50:06,833 --> 01:50:08,583
Baiklah, tak apa.

1430
01:50:10,750 --> 01:50:12,416
Kamu amat berani di dalam sana tadi.

1431
01:50:12,500 --> 01:50:14,041
- Berani?
- Sangat baik.

1432
01:50:14,125 --> 01:50:16,458
Lebih seperti orang bodoh yang berani.

1433
01:50:16,541 --> 01:50:19,833
Dia cerdik, pandai memanipulasi
segalanya membuat orang mempercayainya.

1434
01:50:19,916 --> 01:50:22,416
Mereka percaya pada dia, bukan saya.

1435
01:50:22,500 --> 01:50:26,250
Dekan fakulti saya, Profesor Osagie
pun memberi saya pandangan marah.

1436
01:50:27,250 --> 01:50:29,375
Dengar, kamu perlu bertenang.

1437
01:50:30,333 --> 01:50:34,958
Advokasi Ajike akan bersama kamu
sepanjang perbicaraan ini.

1438
01:50:38,791 --> 01:50:41,625
Dengan segala hormatnya, puan.

1439
01:50:41,708 --> 01:50:43,833
Ajike hanya saja satu organisasi yang

1440
01:50:43,916 --> 01:50:47,333
menggunakan keadaan saya
untuk menjadi terkenal.

1441
01:50:47,416 --> 01:50:50,375
Tapi Remi, kamu tak sepatut kata begitu.

1442
01:50:50,458 --> 01:50:52,333
Saya tak akan menjadi satu kajian kes.

1443
01:50:53,333 --> 01:50:57,666
Ini adalah pendidikan saya. Reputasi saya.
Masa depan saya sedang diancam.

1444
01:50:57,750 --> 01:51:00,416
Kami sedang berusaha sedaya upaya.

1445
01:51:00,500 --> 01:51:03,375
Tapi ia tak mengubah apa-apa.

1446
01:51:03,458 --> 01:51:07,166
Tak hairanlah sebilangan pelajar
cuba mengatasi masalah itu sendiri.

1447
01:51:07,250 --> 01:51:09,041
Keadilan bukan buta di sini.

1448
01:51:09,125 --> 01:51:10,791
Ia ada visi yang sempurna

1449
01:51:10,875 --> 01:51:12,791
tapi semua memihak kepada fakulti.

1450
01:51:16,000 --> 01:51:18,583
Saya perlu memahami dia...

1451
01:51:18,666 --> 01:51:20,416
memahami masa silamnya.

1452
01:51:21,416 --> 01:51:23,916
- Itu tutorial yang baik.
- Ya, memang.

1453
01:51:24,000 --> 01:51:25,333
- Tahu tak?
- Ya.

1454
01:51:25,416 --> 01:51:27,125
Tapi hei, ceramah tadi memang bagus.

1455
01:51:27,208 --> 01:51:29,541
Saya rasa kita mempelajari
banyak hal yang penting.

1456
01:51:29,625 --> 01:51:31,166
Benar. Kamu memang betul.

1457
01:51:33,625 --> 01:51:37,041
Saya teringin pergi
berenang tengah hari ini.

1458
01:51:37,125 --> 01:51:39,250
Saya akan sertai kamu.
Memang terlalu panas.

1459
01:51:39,333 --> 01:51:40,750
- Betul.
- Betul-betul panas.

1460
01:51:40,833 --> 01:51:42,041
Ya.

1461
01:51:54,333 --> 01:51:56,416
Jangan berjalan terlalu dekat
ke tepi tebing

1462
01:51:56,500 --> 01:51:59,750
sekiranya angin bertiup pada arah
yang salah dan kamu jatuh terserembab.

1463
01:52:07,166 --> 01:52:08,083
Apa itu tadi?

1464
01:52:19,458 --> 01:52:20,750
Apa kamu nak buat?

1465
01:52:22,125 --> 01:52:24,916
SELAMAT DATANG KE FLYBOKU.COM
TEMPAT MENEMPAH PENERBANGAN ANDA

1466
01:52:28,500 --> 01:52:35,083
UNIVERSITI CHEIKH ANTA DIOP
DAKAR, SENEGAL

1467
01:52:43,958 --> 01:52:45,041
Maafkan saya.

1468
01:52:45,125 --> 01:52:49,333
Saya sedang mencari seorang pensyarah
yang bekerja di sini.

1469
01:52:49,416 --> 01:52:50,791
Namanya Cardosa.

1470
01:52:50,875 --> 01:52:52,000
Cardosa?

1471
01:52:52,083 --> 01:52:55,125
Maaf, tiada pensyarah
dengan nama itu di sini.

1472
01:52:55,208 --> 01:52:57,500
Oh, saya sungguh pasti itu namanya.

1473
01:52:57,583 --> 01:53:00,375
Ia ditulis pada kot makmalnya.

1474
01:53:00,458 --> 01:53:03,541
Dia mestilah seorang pembantu makmal.

1475
01:53:03,625 --> 01:53:06,083
Dia bukan pensyarah
kerana mereka tak pakai label nama.

1476
01:53:07,208 --> 01:53:10,000
- Okey.
- Tapi mereka tak bekerja hujung minggu.

1477
01:53:12,333 --> 01:53:13,250
Terima kasih.

1478
01:53:46,000 --> 01:53:50,083
Seperti yang kamu nampak, saya menyimpan
Peugeot lama kamu untuk kamu.

1479
01:53:50,166 --> 01:53:52,333
Sungguh? Kamu harus jual kereta tua itu.

1480
01:53:52,416 --> 01:53:55,166
Tak. Kamu suka memandu kereta itu.

1481
01:53:56,333 --> 01:53:58,458
Terima kasih kerana menyimpannya.

1482
01:54:20,958 --> 01:54:23,083
Saya tak nak kamu mengolok-olok saya.

1483
01:54:23,166 --> 01:54:25,208
Saya tak tahu pandu kereta gear manual.

1484
01:54:25,291 --> 01:54:26,166
Maaf?

1485
01:54:43,041 --> 01:54:44,458
Kenapa kamu datang, Moremi?

1486
01:54:45,500 --> 01:54:46,875
Saya sedang mencari seseorang.

1487
01:54:48,791 --> 01:54:50,083
Moremi, kamu tahu...

1488
01:54:52,916 --> 01:54:57,416
Saya sedang mengikuti laporan
perbicaraan kamu dalam talian.

1489
01:55:00,000 --> 01:55:04,666
Saya mahu kamu tahu bahawa
saya percaya Lucien tak bersalah

1490
01:55:04,750 --> 01:55:08,875
atas tuduhan yang kamu buat terhadapnya.

1491
01:55:10,791 --> 01:55:15,541
Jadi, tuan rasa saya sengaja nak
menghancurkan kerjayanya?

1492
01:55:18,208 --> 01:55:19,791
Saya rasa kamu mungkin...

1493
01:55:21,958 --> 01:55:26,875
seorang pelajar yang tak dapat menerima
yang kamu tak begitu baik walau kamu cuba.

1494
01:55:30,125 --> 01:55:31,833
Saya sedang cuba mencari En. Cardosa.

1495
01:55:33,708 --> 01:55:34,541
Cardosa?

1496
01:55:36,208 --> 01:55:37,791
Saya tak pernah dengar tentang dia.

1497
01:55:38,708 --> 01:55:42,041
Dia adalah seorang pembantu makmal
di fakulti sains.

1498
01:55:43,208 --> 01:55:45,666
Itu bukan bidang kepakaran saya.

1499
01:55:46,166 --> 01:55:50,708
Tapi tuan mempunyai akses ke rekod
dan maklumat perhubungan universiti.

1500
01:55:51,166 --> 01:55:55,625
Cik, bagaimana Cardosa boleh berkait
dengan masalah kamu di Nigeria?

1501
01:55:56,833 --> 01:55:58,416
Itu yang saya cuba mendapat tahu.

1502
01:56:00,625 --> 01:56:02,791
Saya tak akan berkomplot dengan kamu

1503
01:56:02,875 --> 01:56:05,833
untuk memusnahkan
kerjaya seorang tutor yang baik.

1504
01:56:07,875 --> 01:56:08,708
Kamu tahu...

1505
01:56:10,291 --> 01:56:12,541
Lucien adalah bekas pelajar saya.

1506
01:56:13,500 --> 01:56:16,458
Saya bekerja bersama dia.
Saya kenal lelaki itu.

1507
01:56:18,250 --> 01:56:24,291
Lucien tak akan suruh pelajar berasmara
dengannya sambil janjikan markah tinggi.

1508
01:56:25,000 --> 01:56:25,958
Langsung tak akan!

1509
01:56:26,708 --> 01:56:28,041
Terima kasih meluangkan masa.

1510
01:56:30,916 --> 01:56:35,625
Saya akan bermalam
di rumah tamu universiti.

1511
01:56:41,708 --> 01:56:45,333
Adakah Profesor N'Dyare pernah
memberitahu tuan...

1512
01:56:46,166 --> 01:56:48,791
bagaimana hubungan rapat kami bermula?

1513
01:56:51,958 --> 01:56:56,583
Saya mengajar dia bagaimana memandu
kereta dengan gear manual.

1514
02:01:16,333 --> 02:01:17,166
Samba?

1515
02:01:56,958 --> 02:01:58,875
Saya sedang mencari En. Cardosa.

1516
02:02:32,500 --> 02:02:33,750
En. Cardosa.

1517
02:02:57,583 --> 02:02:58,958
Akhirnya, kamu sudah sampai.

1518
02:03:00,291 --> 02:03:01,416
Sila duduk.

1519
02:03:10,666 --> 02:03:11,791
Dia memang betul.

1520
02:03:13,750 --> 02:03:15,041
Ia lebih cantik di sini.

1521
02:03:19,041 --> 02:03:22,208
Tak. Tak secantik negara saya.

1522
02:03:24,708 --> 02:03:26,750
Kamu bukan berasal dari Senegal?

1523
02:03:30,666 --> 02:03:34,375
Kekurangan kerja membuat saya berpindah
ke Senegal bertahun-tahun yang lalu.

1524
02:03:36,458 --> 02:03:37,416
Walau bagaimanapun...

1525
02:03:38,500 --> 02:03:40,500
saya selalu berhasrat yang anak gadis saya

1526
02:03:40,583 --> 02:03:43,041
dapat belajar di
universiti negara asal saya.

1527
02:03:43,666 --> 02:03:44,541
Cape Verde.

1528
02:03:46,541 --> 02:03:48,333
Kehidupan kami agak susah.

1529
02:03:49,500 --> 02:03:52,750
Terpaksa menyara keluarga besar saya
dengan gaji kerani yang rendah.

1530
02:03:54,000 --> 02:03:57,458
Tapi Diatta sungguh menginspirasikan.

1531
02:03:57,541 --> 02:03:58,375
Maafkan saya.

1532
02:04:03,708 --> 02:04:05,000
Tak. Dia.

1533
02:04:05,083 --> 02:04:09,291
Lucien adalah penyelia pensyarahnya.
Dia nampak potensinya...

1534
02:04:10,333 --> 02:04:14,916
membimbingnya sehingga dia
mendapat biasiswa.

1535
02:04:16,041 --> 02:04:18,416
Keluarga saya amat
terhutang budi kepadanya.

1536
02:04:22,291 --> 02:04:25,250
Kami menganggapnya sebagai suatu
perestuan kepada keluarga kami.

1537
02:04:26,250 --> 02:04:29,416
Kami mendoakannya,
bersyukur kepada Tuhan untuknya.

1538
02:04:30,041 --> 02:04:33,625
Tapi dia orang yang nampak sahaja baik
tetapi sebenarnya berbahaya.

1539
02:04:35,083 --> 02:04:38,000
Dia seorang gadis miskin
dari keluarga miskin...

1540
02:04:39,041 --> 02:04:41,583
tetapi pendidikannya
teramat penting baginya.

1541
02:04:43,083 --> 02:04:45,833
Dia menyerah kalah
kepadanya berulang kali.

1542
02:04:46,416 --> 02:04:48,583
Apabila dia menjadi hamil

1543
02:04:49,166 --> 02:04:51,625
lelaki itu menunjukkan belangnya.

1544
02:04:57,041 --> 02:05:01,291
Diatta hilang keyakinan dirinya
apabila dia kembali ke Senegal.

1545
02:05:03,333 --> 02:05:07,916
Tak kira berapa kali saya meyakinkannya,
dia rasa dia telah mengecewakan kami...

1546
02:05:09,333 --> 02:05:12,625
dan memalukan kami.

1547
02:05:14,041 --> 02:05:15,291
Tiga hari selepas...

1548
02:05:16,708 --> 02:05:19,458
dia melahirkan anaknya.

1549
02:05:20,500 --> 02:05:25,458
Dia memberi makan kepada bayinya,
ayunkan bayinya, letaknya dalam katil...

1550
02:05:33,000 --> 02:05:34,583
datang betul-betul ke tempat ini...

1551
02:05:46,541 --> 02:05:48,708
dan kembali menemui Tuhan.

1552
02:05:54,208 --> 02:05:55,458
Lucien seorang psikopat.

1553
02:05:56,791 --> 02:06:01,958
Mungkin membesar dengan ayah yang tak
pedulikannya membuat dia jadi begini.

1554
02:06:02,750 --> 02:06:03,625
Entahlah.

1555
02:06:03,708 --> 02:06:04,541
Tak.

1556
02:06:05,291 --> 02:06:09,541
Dia jahat, manipulatif, licik.

1557
02:06:17,958 --> 02:06:19,583
- Ya.
- Okey. Jumpa nanti, Remi.

1558
02:06:19,666 --> 02:06:21,625
- Jumpa nanti.
- Selamat tinggal. Jaga diri.

1559
02:06:23,250 --> 02:06:26,166
Itu mustahil.
Saya tak boleh memandu kereta ini.

1560
02:06:31,083 --> 02:06:32,666
Sangat manipulatif.

1561
02:06:37,333 --> 02:06:40,291
Lucien melawat
anak lelakinya kadangkala...

1562
02:06:41,833 --> 02:06:44,875
selain itu, dia hanya
menghantar wang untuk pemeliharaannya...

1563
02:06:46,750 --> 02:06:49,708
dan mendapat pekerjaan untuk saya
di universiti.

1564
02:06:52,583 --> 02:06:55,250
Samba adalah anak lelakinya, betul?

1565
02:06:56,583 --> 02:06:57,541
Kami disogok...

1566
02:06:58,875 --> 02:07:01,250
untuk mendiamkan diri

1567
02:07:01,875 --> 02:07:04,083
untuk menyelamatkan pekerjaan
dan keluarganya.

1568
02:07:06,000 --> 02:07:10,875
Saya mengambil wang tebus darah untuk
menyara seluruh keluarga saya.

1569
02:07:13,000 --> 02:07:14,500
Sejak itu, saya terus menyesal.

1570
02:07:28,708 --> 02:07:31,000
Apabila kamu datang, saya sudah tahu.

1571
02:07:33,625 --> 02:07:34,958
Terdapat banyak...

1572
02:07:36,125 --> 02:07:38,416
tapi tiada orang nak
bersuara menentangnya.

1573
02:07:42,666 --> 02:07:43,500
Saya menentangnya.

1574
02:07:46,708 --> 02:07:51,083
Saya datang untuk mendapat bantuan kamu
tapi kamu telah alami cukup penderitaan.

1575
02:07:52,541 --> 02:07:53,416
Terima kasih.

1576
02:07:59,958 --> 02:08:01,375
Terima kasih meluangkan masa.

1577
02:08:03,458 --> 02:08:04,291
Selamat tinggal.

1578
02:08:22,875 --> 02:08:27,666
Saya rasa kita tak patut tunggu lagi.
Kita harus teruskan.

1579
02:08:28,875 --> 02:08:29,875
Puan.

1580
02:08:31,125 --> 02:08:34,291
Pelanggan kamu tak hadir.
Saya rasa kita mesti teruskan.

1581
02:08:35,125 --> 02:08:38,000
Kami sudah cuba menunggu.
Saya sudah cukup bertimbang rasa.

1582
02:08:43,875 --> 02:08:45,625
Saya minta maaf atas kelewatan saya.

1583
02:08:45,708 --> 02:08:46,875
Okey.

1584
02:08:46,958 --> 02:08:48,625
Harap kamu ada penjelasan yang baik.

1585
02:08:55,458 --> 02:08:58,708
Puan pengerusi, saksi kita

1586
02:08:58,791 --> 02:09:03,000
dapat meluahkan perasaannya
dalam bahasa Perancis dan Portugis.

1587
02:09:10,458 --> 02:09:11,458
Portugis?

1588
02:09:12,291 --> 02:09:14,750
- Ya. Saya faham bahasa itu.
- Oh, yakah?

1589
02:09:14,833 --> 02:09:15,916
Kita boleh bermula.

1590
02:09:17,708 --> 02:09:19,000
Okey, bagus.

1591
02:09:19,291 --> 02:09:21,083
Sila duduk.

1592
02:09:29,083 --> 02:09:31,083
Maafkan saya...

1593
02:09:31,666 --> 02:09:32,916
tapi kenapa dia di sini?

1594
02:09:33,000 --> 02:09:34,750
Dia tak kaitan dengan perbicaraan ini.

1595
02:09:35,416 --> 02:09:38,291
Kami yang akan menentukan itu,
Profesor N'Dyare,

1596
02:09:38,375 --> 02:09:40,750
jadi, sila duduk.

1597
02:09:40,833 --> 02:09:42,166
Dengarlah, cik muda.

1598
02:09:43,458 --> 02:09:45,166
Saya mempunyai dua ijazah sarjana...

1599
02:09:46,708 --> 02:09:49,666
tesis Ph.D. yang kerap diterbitkan,

1600
02:09:50,250 --> 02:09:54,791
dan keahlian dalam
18 persekutuan akademik terkenal.

1601
02:09:55,375 --> 02:09:57,916
Saya faham bahawa kamu
salah seorang daripada panel,

1602
02:09:58,000 --> 02:10:01,208
tapi saya mencadangkan bahawa
kamu membetulkan nada kamu

1603
02:10:01,625 --> 02:10:02,958
apabila bercakap dengan saya.

1604
02:10:06,250 --> 02:10:08,166
Dan saya adalah Cendekiawan Rhodes.

1605
02:10:09,166 --> 02:10:13,083
Saya mempunyai dua Ph.D,
satu Doctor of Letter.

1606
02:10:13,791 --> 02:10:17,791
Saya tergolong dalam 23 fellowship
akademik di seluruh dunia.

1607
02:10:18,583 --> 02:10:19,875
Selain itu,

1608
02:10:19,958 --> 02:10:25,333
saya pernah dicalonkan sebelum ini
untuk Hadiah Nobel dalam Ekonomi.

1609
02:10:26,208 --> 02:10:28,041
Dan sebagai pengerusi panel ini ...

1610
02:10:28,875 --> 02:10:31,750
Profesor N'Dyare, sila duduk.

1611
02:10:34,291 --> 02:10:35,500
Duduk.

1612
02:10:37,833 --> 02:10:38,666
Terima kasih.

1613
02:10:44,000 --> 02:10:45,083
En. Cardosa...

1614
02:10:46,458 --> 02:10:47,375
sila mula.

1615
02:10:50,750 --> 02:10:53,541
Nama saya En. Vicente Cardosa.

1616
02:10:56,375 --> 02:10:59,250
Saya bekerja sebagai pembantu makmal

1617
02:10:59,333 --> 02:11:03,708
di universiti di Dakar, Senegal,

1618
02:11:03,791 --> 02:11:05,041
Cheikh Anta Diop.

1619
02:11:06,791 --> 02:11:11,625
Saya di sini untuk memberi keterangan
pada perbicaraan ini

1620
02:11:12,875 --> 02:11:15,000
kerana saya pernah berkenalan

1621
02:11:15,083 --> 02:11:19,250
dengan Profesor Lucien N'Dyare
selama bertahun-tahun.

1622
02:11:39,541 --> 02:11:41,166
Itu adalah satu kejayaan.

1623
02:11:41,916 --> 02:11:43,583
Ia mungkin boleh membantu.

1624
02:11:44,750 --> 02:11:48,791
Kalaulah saya bertindak lebih pantas
seperti pejuang muda ini di sini.

1625
02:11:49,666 --> 02:11:50,666
Terima kasih.

1626
02:11:51,750 --> 02:11:54,208
Teruskan berjuang demi kebaikan.

1627
02:11:55,041 --> 02:11:56,458
Kamu boleh mengubah dunia.

1628
02:11:58,875 --> 02:11:59,875
Selamat jalan.

1629
02:12:01,708 --> 02:12:02,833
Terima kasih.

1630
02:12:08,083 --> 02:12:10,666
Berapa lama kamu rasa panel perlu
untuk membuat keputusan?

1631
02:12:11,708 --> 02:12:13,000
Mereka akan hubungi kamu.

1632
02:12:14,666 --> 02:12:16,208
Kita membuat dengan baik di dalam.

1633
02:12:16,958 --> 02:12:18,000
Terus bertabah hati.

1634
02:12:21,500 --> 02:12:23,750
Seseorang sedang mencari kamu.

1635
02:12:25,666 --> 02:12:27,666
Terima kasih atas sokongan kamu.

1636
02:12:27,750 --> 02:12:29,041
- Sama-sama.
- Ya.

1637
02:13:01,250 --> 02:13:02,416
Keminatan Cik Oluwa...

1638
02:13:04,250 --> 02:13:08,458
terhadap Profesor N'Dyare...

1639
02:13:09,375 --> 02:13:14,375
adakah ia melampaui batas
hubungan pelajar-pensyarah...

1640
02:13:15,666 --> 02:13:16,666
dalam apa-apa cara?

1641
02:13:31,708 --> 02:13:32,541
Tak.

1642
02:13:54,333 --> 02:13:55,208
Saya rindu kamu.

1643
02:13:57,333 --> 02:13:58,333
Saya rindu kamu, juga.

1644
02:13:59,875 --> 02:14:00,958
Adakah kamu okey?

1645
02:14:19,625 --> 02:14:22,333
Itu menuju ke pokok pempelbagaian ekonomi

1646
02:14:22,416 --> 02:14:26,583
tentang peranan tentera
dalam sistem politik Mesir.

1647
02:14:26,916 --> 02:14:29,208
Kerja yang bagus, Kwesi.

1648
02:14:30,125 --> 02:14:32,875
Sekarang kamu boleh teruskan dengan
bab enam dan bab tujuh.

1649
02:14:33,500 --> 02:14:34,708
Terima kasih, profesor.

1650
02:14:35,708 --> 02:14:38,000
Sekarang, Moremi Oluwa...

1651
02:14:39,083 --> 02:14:41,416
Saya telah menyemak lima bab pertama kamu,

1652
02:14:41,500 --> 02:14:43,958
dan saya mesti katakan
bahawa saya agak kecewa.

1653
02:14:45,041 --> 02:14:48,166
Kamu membuat penyimpangan sepenuhnya
daripada premis yang diluluskan.

1654
02:14:48,250 --> 02:14:52,250
Terdapat kekurangan petikan, penyelidikan,

1655
02:14:52,666 --> 02:14:55,625
atau idea-idea yang kukuh dan kritis
dalam hipotesis kamu.

1656
02:14:56,666 --> 02:14:58,416
Langsung tiada struktur.

1657
02:14:59,500 --> 02:15:02,666
Disertasi kamu ini betul-betul gagal,

1658
02:15:02,750 --> 02:15:06,083
jauh di bawah apa yang saya harapkan
dari kerja seorang ijazah sarjana.

1659
02:15:06,750 --> 02:15:07,875
Tapi, tuan...

1660
02:15:10,333 --> 02:15:12,041
Kamu perlu kembali ke premis kamu

1661
02:15:12,500 --> 02:15:15,083
dan ingatkan diri apa
kamu ingin menyiasat pada mulanya.

1662
02:15:16,500 --> 02:15:18,083
Jadi, saya akan keluarkan...

1663
02:15:20,666 --> 02:15:22,916
lima bab pertama kamu.

1664
02:15:23,375 --> 02:15:24,916
Saya mahu kamu buat sekali lagi.

1665
02:15:26,541 --> 02:15:28,500
Kamu perlu buat sekali lagi...

1666
02:15:29,875 --> 02:15:30,708
dari mula.

1667
02:15:31,833 --> 02:15:33,791
- Itu saja.
- Tapi, tuan...

1668
02:15:33,875 --> 02:15:34,791
Selamat siang.

1669
02:15:43,000 --> 02:15:43,833
Tuan!

1670
02:15:46,541 --> 02:15:47,375
Tuan!

1671
02:15:52,958 --> 02:15:54,625
Profesor N'Dyare!

1672
02:15:58,791 --> 02:16:00,625
Kenapa tuan buat begitu?

1673
02:16:01,416 --> 02:16:04,041
Saya sudah kata di kelas,
kerja kamu tak sebaik yang biasa.

1674
02:16:04,583 --> 02:16:10,166
Malam di rumah tuan,
tuan kata kerja saya adalah "teladan."

1675
02:16:12,541 --> 02:16:14,750
Sejak itu, saya sudah
menaikkan standard saya.

1676
02:16:14,833 --> 02:16:16,958
Jika tuan menaikkan standard tuan,

1677
02:16:17,458 --> 02:16:19,750
ia adalah mustahil bagi saya

1678
02:16:19,833 --> 02:16:24,291
menyiapkan tesis saya tepat pada waktu
untuk memperoleh ijazah saya.

1679
02:16:25,791 --> 02:16:29,875
Saya akan terpaksa melanjutkan kursus
saya untuk satu semester lagi.

1680
02:16:29,958 --> 02:16:32,375
Dan adakah itu masalah saya?

1681
02:16:34,041 --> 02:16:36,875
Tuan membuat ini sebab saya
menolak tawaran tuan malam itu.

1682
02:16:38,500 --> 02:16:40,416
Jangan memuji diri sendiri.

1683
02:16:40,500 --> 02:16:43,458
Tuan cuba merogol saya.

1684
02:16:46,083 --> 02:16:48,250
Mari kita lihat siapa akan percaya kamu.

1685
02:16:49,208 --> 02:16:53,083
Dan sekarang tuan ingin menggagalkan saya.

1686
02:16:53,166 --> 02:16:55,958
Bukan. Kamu yang menggagalkan diri kamu.

1687
02:16:56,958 --> 02:17:01,625
Tapi jangan risau. Saya percaya pada kamu.

1688
02:17:02,208 --> 02:17:07,833
Jadi, saya akan menggagalkan kamu
pada semester depan juga.

1689
02:17:09,083 --> 02:17:10,625
Saya akan musnahkan semangat kamu.

1690
02:17:12,291 --> 02:17:13,208
Lucien!

1691
02:17:17,916 --> 02:17:19,083
Ini belum tamat lagi!

1692
02:17:32,541 --> 02:17:33,833
Tak apa. Mari pergi.

1693
02:17:56,208 --> 02:17:57,916
Kamu langsung tak akan percaya.

1694
02:17:58,833 --> 02:18:01,625
Saya baru dihubungi oleh enam wanita

1695
02:18:02,166 --> 02:18:07,125
yang belajar di universiti di Amerika
di UK, di Perancis, di Cape Verde,

1696
02:18:07,208 --> 02:18:10,708
semua universiti di mana
Profesor N'Dyare mengajar.

1697
02:18:10,791 --> 02:18:12,791
Keenam-enam wanita itu mengaku

1698
02:18:12,875 --> 02:18:15,791
bahawa Profesor N'Dyare sama ada
memperkosa atau meraba mereka

1699
02:18:15,875 --> 02:18:19,666
ketika dia adalah pensyarah mereka.

1700
02:18:19,750 --> 02:18:20,916
- Ya Tuhan.
- Kamu faham?

1701
02:18:21,000 --> 02:18:23,125
Kamu faham kenapa saya
perlu membuat kekecohan?

1702
02:18:23,208 --> 02:18:26,791
Kisah kamu telah memberi wanita-wanita ini
keberanian untuk bersuara dan disapa.

1703
02:18:26,875 --> 02:18:28,750
Adakah ini baik? Ia akan bantu kes saya?

1704
02:18:30,625 --> 02:18:34,041
Maafkan saya tapi bukan sekarang.

1705
02:18:34,458 --> 02:18:39,125
Tetapi perakuan mereka membuktikan
contoh-contoh pemangsaan yang jelas.

1706
02:18:39,208 --> 02:18:40,125
Saya faham.

1707
02:18:40,708 --> 02:18:43,458
Tetapi kami hampir mendapat keputusan.

1708
02:18:43,875 --> 02:18:46,750
Yang boleh kita harapkan dari
semua pengakuan ini

1709
02:18:46,833 --> 02:18:50,458
adakah mereka akan menolong kita
di mahkamah pendapat umum

1710
02:18:50,541 --> 02:18:51,791
jika kita kalah.

1711
02:18:51,875 --> 02:18:52,833
Kalah?

1712
02:18:53,416 --> 02:18:54,250
Alamak!

1713
02:18:55,166 --> 02:18:56,000
Saya faham.

1714
02:18:57,750 --> 02:18:59,333
Okey, mari pergi.

1715
02:19:05,375 --> 02:19:07,625
Sayang, kamu okey?

1716
02:19:16,541 --> 02:19:19,583
Ma, saya akan tunggu kamu di sini.

1717
02:19:19,666 --> 02:19:20,916
- Okey.
- Ya, ma.

1718
02:19:21,000 --> 02:19:23,875
- Sayang, tolong jangan putus asa, okey?
- Okey.

1719
02:19:23,958 --> 02:19:26,291
Segalanya akan berjalan dengan baik.
Mari sini.

1720
02:19:30,041 --> 02:19:30,916
Saya cinta kamu.

1721
02:19:46,833 --> 02:19:51,291
Saya ingin mengalu-alukan semua orang
ke hari terakhir perbicaraan panel ini.

1722
02:19:54,166 --> 02:19:55,291
Sebelum kita bermula,

1723
02:19:55,375 --> 02:19:59,333
saya ingin berterima kasih kepada kalian
atas sumbangan kalian dalam proses ini,

1724
02:19:59,916 --> 02:20:02,500
terutamanya ahli-ahli panel.

1725
02:20:02,583 --> 02:20:05,541
Uzoamaka, terima kasih
atas kerja keras kamu.

1726
02:20:06,541 --> 02:20:11,958
Dan, Profesor Osagie, amat berterima kasih
atas ketekunan dan dedikasi kamu.

1727
02:20:13,125 --> 02:20:17,541
Profesor Yahaya, terima kasih
atas sokongan kamu.

1728
02:20:17,625 --> 02:20:22,333
Dan, Dr. Pn. Nwosu, sungguh menghargai
semua kerja keras kamu.

1729
02:20:25,208 --> 02:20:26,041
Keputusan kami...

1730
02:20:28,791 --> 02:20:34,083
dalam aduan Cik Moremi Oluwa
melawan Profesor Lucien N'Dyare.

1731
02:20:35,416 --> 02:20:38,208
Ahli-ahli panel dalam
perbicaraan senat universiti ini

1732
02:20:39,208 --> 02:20:44,833
telah meneliti semua fakta,
bukti, dan akaun saksi

1733
02:20:45,458 --> 02:20:47,833
yang telah disampaikan oleh semua pihak.

1734
02:20:49,125 --> 02:20:52,250
Kami juga menghantar lima bab pertama

1735
02:20:52,958 --> 02:20:54,916
disertasi Cik Oluwa

1736
02:20:55,000 --> 02:20:58,250
kepada pakar bebas untuk dipertimbangkan.

1737
02:20:59,250 --> 02:21:02,958
Berdasarkan semua yang disebutkan tadi
dan perbincangan kami,

1738
02:21:03,041 --> 02:21:05,708
kami telah mencapai kesimpulan.

1739
02:21:11,333 --> 02:21:13,833
Oleh itu, kami menyimpulkan,
sebulat suara...

1740
02:21:15,250 --> 02:21:16,625
yang Profesor N'Dyare...

1741
02:21:19,125 --> 02:21:20,125
adalah bersalah

1742
02:21:21,291 --> 02:21:23,166
atas gangguan secara seksual

1743
02:21:24,333 --> 02:21:26,750
penyalahgunaan kuasa dan hak istimewa...

1744
02:21:27,875 --> 02:21:33,875
tingkah laku yang tak beretika dan
tak bermoral sebagai ahli fakulti

1745
02:21:33,958 --> 02:21:36,791
institusi pengajian tinggi yang hebat ini.

1746
02:21:39,750 --> 02:21:43,750
Pekerjaan profesor N'Dyare
di universiti ini

1747
02:21:43,833 --> 02:21:46,875
akan ditamatkan dengan serta-merta.

1748
02:21:47,583 --> 02:21:52,458
Kerana beberapa kesalahan ini jatuh
dalam rangka kegiatan jenayah,

1749
02:21:53,041 --> 02:21:56,875
aduan ini akan disampaikan
ke pejabat pendakwa raya negeri

1750
02:21:56,958 --> 02:21:58,500
untuk tindakan selanjutnya.

1751
02:22:00,208 --> 02:22:03,833
Cik Oluwa, kamu dilepaskan

1752
02:22:03,916 --> 02:22:06,666
dari sebarang kesalahan dalam hal ini.

1753
02:22:06,750 --> 02:22:08,416
- Kami berjaya.
- Kami berjaya.

1754
02:22:08,500 --> 02:22:09,750
- Ya!
- Kami berjaya!

1755
02:22:11,333 --> 02:22:14,333
Bolehkah kami menyelesaikan tugasan kami?
Terima kasih.

1756
02:22:15,583 --> 02:22:19,000
Saya ingin ucapkan terima kasih kepada
ahli-ahli panel sekali lagi.

1757
02:22:19,500 --> 02:22:23,208
Dan saya ingin mengatakan bahawa kerja
kami di sini sudah selesai. Terima kasih.

1758
02:22:28,500 --> 02:22:30,291
Kita menang!

1759
02:22:33,708 --> 02:22:34,541
Mak cik...

1760
02:22:37,083 --> 02:22:37,958
Terima kasih.

1761
02:22:45,666 --> 02:22:47,166
Baiklah, mari pergi.

1762
02:22:48,000 --> 02:22:49,291
Terima kasih banyak-banyak!

1763
02:22:51,416 --> 02:22:52,333
Ya!

1764
02:22:53,500 --> 02:22:55,375
Sayang, saya cinta kamu.

1765
02:22:55,458 --> 02:22:58,250
Saya bersumpah, dengan sepenuh hati.

1766
02:23:00,000 --> 02:23:00,833
Ya!

1767
02:23:07,333 --> 02:23:10,750
BERSUARA!
KAMI AKAN MENYOKONG ANDA

1768
02:23:18,333 --> 02:23:21,583
Larangkan permintaan seks
untuk markah tinggi!

1769
02:23:23,833 --> 02:23:28,250
Larangkan permintaan seks
untuk markah tinggi!

1770
02:23:30,291 --> 02:23:32,583
Tak apa.

1771
02:23:32,666 --> 02:23:35,250
Moremi, apakah perasaan kamu
mengenai pewajaran kamu?

1772
02:23:35,333 --> 02:23:39,250
Adakah kemenangan kamu membolehkan
kamu untuk melawan profesor di mahkamah?

1773
02:23:39,333 --> 02:23:41,041
Apa yang kamu nak kata kepada wanita

1774
02:23:41,125 --> 02:23:43,041
di seluruh dunia dalam
kedudukan yang sama?

1775
02:23:43,750 --> 02:23:44,791
Cakaplah.

1776
02:23:50,208 --> 02:23:51,083
Pertama sekali...

1777
02:23:51,916 --> 02:23:53,625
Saya berterima kasih kepada Tuhan...

1778
02:23:54,416 --> 02:23:56,791
dan Pertubuhan Bukan Kerajaan
advokasi wanita...

1779
02:23:56,875 --> 02:23:57,916
Ajike.

1780
02:24:00,708 --> 02:24:03,500
Kerana menolong saya
melalui perjalanan yang menyusahkan ini.

1781
02:24:05,291 --> 02:24:09,875
Saya hanya seorang gadis yang cuba pergi
ke sekolah untuk mencapai impiannya.

1782
02:24:10,625 --> 02:24:13,791
Bukan niat saya untuk menjadi wajah poster

1783
02:24:13,875 --> 02:24:16,000
mewakili gangguan secara seksual
di kampus.

1784
02:24:16,083 --> 02:24:20,916
Tetapi ia adalah topi yang
saya bangga dan sanggup memakai.

1785
02:24:23,583 --> 02:24:26,791
Saya harap kemenangan saya adalah
seruan lantang menyokong perubahan.

1786
02:24:28,000 --> 02:24:33,250
Saya harap kemenangan saya memberikan
suara kepada gadis atau wanita yang

1787
02:24:33,333 --> 02:24:35,583
tak dapat bersuara
dalam semua lapisan masyarakat

1788
02:24:35,916 --> 02:24:39,458
yang menghadapi gangguan seksual
hanya kerana jantina mereka.

1789
02:24:40,041 --> 02:24:40,875
Terima kasih.

1790
02:24:40,958 --> 02:24:43,375
- Baiklah.
- Para pelajar hebat Nigeria...

1791
02:24:43,458 --> 02:24:45,458
Hebat!

1792
02:24:56,125 --> 02:24:57,041
Oleh itu...

1793
02:24:58,583 --> 02:25:00,333
perairan antarabangsa...

1794
02:25:03,125 --> 02:25:04,291
adalah dianggap...

1795
02:25:05,750 --> 02:25:08,250
sebagai sebahagian daripada...

1796
02:25:09,666 --> 02:25:12,458
sempadan negara berdaulat.

1797
02:25:15,333 --> 02:25:19,083
Sebarang serangan di perairan ini...

1798
02:25:21,583 --> 02:25:22,666
adalah dianggap...

1799
02:25:24,833 --> 02:25:30,000
perlanggaran peraturan negara berdaulat.

1800
02:25:32,291 --> 02:25:33,125
Walaupun...

1801
02:25:34,541 --> 02:25:40,083
kapal itu berada sejauh 12 batu nautika...

1802
02:25:40,875 --> 02:25:42,291
dari garis pantai.

1803
02:25:43,958 --> 02:25:45,375
Dan jika...

1804
02:26:02,291 --> 02:26:03,958
Maaf kerana saya lewat, tuan.

1805
02:30:52,916 --> 02:30:54,916
Terjemahan sari kata oleh Yves Liu



