1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,041 --> 00:00:42,458
PERSEMBAHAN NETFLIX

4
00:00:42,541 --> 00:00:44,375
Saya hanya ingin paham kenapa.

5
00:00:44,458 --> 00:00:46,250
Kau tahu kenapa.

6
00:00:46,333 --> 00:00:48,125
Kau tidak berusaha.

7
00:00:48,208 --> 00:00:49,791
Tapi saya berusaha, Pak.

8
00:00:49,875 --> 00:00:52,041
Semua esai saya dikumpulkan tepat waktu,

9
00:00:52,125 --> 00:00:54,958
sumber-sumber saya berikan,
tapi Bapak tetap beri saya F.

10
00:00:55,791 --> 00:00:59,416
Rachel, aku tak perlu memberikan alasan
atas nilai itu.

11
00:01:00,416 --> 00:01:01,666
Jadi, begitu saja?

12
00:01:01,750 --> 00:01:04,250
Saya harus ulang kelas ini semester depan?

13
00:01:05,083 --> 00:01:07,875
Itu terserah kau.

14
00:01:09,166 --> 00:01:10,208
Maksudnya?

15
00:01:11,375 --> 00:01:12,666
Ini tak resmi.

16
00:01:12,750 --> 00:01:15,875
Aku belum serahkan nilai ke fakultas.

17
00:01:15,958 --> 00:01:19,458
Maka, Pak, tolong lihat lagi esai saya
dan pertimbangkan ulang.

18
00:01:20,458 --> 00:01:21,333
Saya mohon…

19
00:01:22,375 --> 00:01:23,458
Mungkin.

20
00:01:24,458 --> 00:01:26,041
Doktor Grillo, apa yang bisa…

21
00:01:26,125 --> 00:01:27,791
Jangan sebutkan namaku!

22
00:01:29,000 --> 00:01:30,541
Kenapa kau sebut namaku?

23
00:01:30,625 --> 00:01:32,333
Maaf, Pak.

24
00:01:32,416 --> 00:01:36,041
Saya mohon, saya tak bisa ulang
semester lagi hanya karena kelas opsional.

25
00:01:36,125 --> 00:01:37,750
Tolong bantu saya.

26
00:01:37,833 --> 00:01:39,083
Saya mohon.

27
00:01:39,166 --> 00:01:41,458
Kau harus membantuku

28
00:01:41,541 --> 00:01:42,958
untuk membantumu.

29
00:01:43,041 --> 00:01:43,875
Saya...

30
00:01:44,875 --> 00:01:46,583
Saya tak mengerti.

31
00:01:47,416 --> 00:01:49,000
Baiklah. Tak masalah.

32
00:01:49,833 --> 00:01:50,958
Tunggu, Pak!

33
00:01:51,541 --> 00:01:53,708
Pak? Masih di sana?

34
00:01:54,458 --> 00:01:55,375
Pak?

35
00:01:56,541 --> 00:01:59,500
- Doktor Grillo?
- Berhenti menyebut namaku!

36
00:02:00,500 --> 00:02:03,125
Maaf, Pak, tapi tolong bantu saya.

37
00:02:03,208 --> 00:02:04,291
Saya mohon?

38
00:02:04,375 --> 00:02:06,583
Rachel, aku tak punya waktu untuk ini.

39
00:02:08,000 --> 00:02:09,833
Tidak, Pak, jangan tutup teleponnya.

40
00:02:11,958 --> 00:02:14,333
Kau siap lakukan yang diperlukan?
Ya atau tidak?

41
00:02:19,708 --> 00:02:21,375
Saya harus apa?

42
00:02:22,000 --> 00:02:23,750
Motel Sunrise.

43
00:02:23,833 --> 00:02:25,916
PENGINAPAN SUNRISE

44
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Saya tahu.

45
00:02:27,750 --> 00:02:30,208
Besok pukul 18.00.

46
00:02:30,291 --> 00:02:32,750
Pergi ke sana, sewa satu kamar,
lalu telepon aku.

47
00:02:32,833 --> 00:02:34,666
Astaga! Sungguh?

48
00:02:35,500 --> 00:02:39,250
Jika tidak, kuserahkan nilai
sebagaimana adanya, beres!

49
00:03:28,958 --> 00:03:30,375
Tuan-tuan, tunggu!

50
00:03:30,458 --> 00:03:32,666
Ini aksi terakhirmu di universitas ini.

51
00:03:32,750 --> 00:03:34,166
Aku Kristen.

52
00:03:34,791 --> 00:03:36,791
- Rasul!
- Bawa dia!

53
00:04:14,166 --> 00:04:19,583
Artinya, Anda bisa saja memilih
jalan yang kurang destruktif

54
00:04:19,666 --> 00:04:23,791
dan kurang berdampak dari yang Anda pilih.

55
00:04:24,958 --> 00:04:30,208
Universitas ini punya forum
untuk mengabarkan keluhan semacam itu.

56
00:04:30,833 --> 00:04:33,958
Tapi Anda mengabaikan cara itu,

57
00:04:34,583 --> 00:04:41,000
dan memilih jadi juri dan hakim

58
00:04:41,625 --> 00:04:46,041
dalam keluhan yang tidak dibawa
ke hadapan senat.

59
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Putusan sepihak itu…

60
00:05:00,208 --> 00:05:02,625
telah mengakibatkan hilangnya nyawa.

61
00:05:04,750 --> 00:05:07,291
Yang merupakan persoalan bagi pengadilan

62
00:05:08,500 --> 00:05:11,000
di luar institusi pendidikan tinggi ini

63
00:05:11,916 --> 00:05:13,250
untuk diputuskan.

64
00:05:14,916 --> 00:05:18,125
Namun untuk institusi ini,

65
00:05:20,375 --> 00:05:25,041
kalian bertiga,
termasuk satu yang melarikan diri

66
00:05:26,625 --> 00:05:29,958
dengan ini dikeluarkan
dari universitas ini.

67
00:05:31,958 --> 00:05:35,250
Rekam akademis kalian

68
00:05:36,291 --> 00:05:39,083
akan dihapus seluruhnya.

69
00:05:40,333 --> 00:05:41,666
Itulah putusan kami.

70
00:05:46,958 --> 00:05:53,500
DUA TAHUN KEMUDIAN

71
00:06:55,916 --> 00:06:58,666
PENIPU! CURANG! PEMBOHONG!

72
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
Tidak. Tunggu, Remi.

73
00:07:06,541 --> 00:07:07,625
Tunggu, lihat.

74
00:07:07,708 --> 00:07:08,708
KAMPUS PASCASARJANA

75
00:07:08,791 --> 00:07:10,500
Usiamu bahkan belum 21 tahun.

76
00:07:11,250 --> 00:07:13,833
Biarkanlah gadis malang itu.
Kau ini kenapa?

77
00:07:13,916 --> 00:07:16,458
Kenapa kau mengganggunya?
Kau yang bayar uang kuliahnya?

78
00:07:16,541 --> 00:07:18,166
Tak apa, Gloria.

79
00:07:18,250 --> 00:07:22,166
Jika aku dapat satu naira
tiap kali orang kaget betapa mudanya aku,

80
00:07:22,250 --> 00:07:25,250
aku akan jadi jutawan
dalam dolar sekarang.

81
00:07:25,333 --> 00:07:27,666
Usiamu 20 tahun
dan sedang mengambil gelar master?

82
00:07:29,125 --> 00:07:32,708
Aku masih ikut tes masuk universitas
di Accra saat aku 20 tahun.

83
00:07:32,791 --> 00:07:34,916
Tapi itulah bedanya, kau bodoh.

84
00:07:35,000 --> 00:07:37,458
Kau tahu maksudku, seperti bodoh standar.

85
00:07:37,958 --> 00:07:39,083
Itulah bedanya.

86
00:07:39,166 --> 00:07:40,500
Apa artinya "Nton"?

87
00:07:41,000 --> 00:07:42,666
Charlie, tak apa, tak ada artinya.

88
00:07:42,750 --> 00:07:45,958
Tapi kau pemuda yang luar biasa cerdas.

89
00:07:47,291 --> 00:07:50,333
Omong-omong, usia itu hanya ada
di pikiran kita.

90
00:07:50,416 --> 00:07:53,958
- Katakan padanya.
- Jika kau tak keberatan, itu tak penting.

91
00:07:55,166 --> 00:07:56,666
Filosofi 101.

92
00:07:56,750 --> 00:07:58,041
Ayolah.

93
00:08:13,041 --> 00:08:13,875
Tidak.

94
00:08:14,500 --> 00:08:15,458
Profesor Osagie.

95
00:08:16,291 --> 00:08:18,166
- Semoga dia tak di kelas ini.
- Kenapa?

96
00:08:18,666 --> 00:08:21,666
Dia mengajar di Ghana
untuk ijazah sarjanaku.

97
00:08:22,291 --> 00:08:24,083
Dia pelit nilai.

98
00:08:25,041 --> 00:08:26,916
Selama empat tahun aku kuliah S1,

99
00:08:27,000 --> 00:08:29,291
aku tak pernah melihatnya tersenyum.

100
00:08:31,208 --> 00:08:34,666
- Selamat pagi.
- Selamat pagi, Pak.

101
00:08:36,958 --> 00:08:40,250
- Untuk kalian yang belum kenal saya…
- Aku kenal.

102
00:08:40,333 --> 00:08:42,750
Saya Profesor Osagie.

103
00:08:43,791 --> 00:08:46,750
Dekan, kampus pascasarjana.

104
00:08:49,208 --> 00:08:50,250
Para siswa…

105
00:08:51,375 --> 00:08:55,208
kita mendapat kehadiran
bangsawan akademis.

106
00:08:58,375 --> 00:09:03,791
Beliau lulus dengan kehormatan kelas atas
dalam Ilmu Sosial

107
00:09:05,000 --> 00:09:07,625
dari Universitas Sorbonne di Paris

108
00:09:08,333 --> 00:09:10,875
di usia 17 tahun.

109
00:09:13,375 --> 00:09:17,375
- Usia 17, terdengar tak asing?
- Beliau lalu mendapatkan

110
00:09:17,458 --> 00:09:18,708
gelar doktor di Humaniora

111
00:09:18,791 --> 00:09:21,041
di Universitas Harvard.

112
00:09:22,666 --> 00:09:26,083
Setelah mengajar
di berbagai institusi pendidikan tinggi,

113
00:09:26,166 --> 00:09:27,416
Beliau lalu ditunjuk…

114
00:09:28,583 --> 00:09:32,958
sebagai duta khusus
di zona konflik di Sudan

115
00:09:33,583 --> 00:09:36,958
dan Irak oleh PBB.

116
00:09:37,666 --> 00:09:40,958
Oleh sebab itu, kita merasa terhormat

117
00:09:41,541 --> 00:09:43,500
memiliki Beliau di institusi ini

118
00:09:44,625 --> 00:09:48,333
sebagai penasihat senior

119
00:09:49,333 --> 00:09:53,875
untuk program gelar master kalian.

120
00:09:56,541 --> 00:09:58,708
Profesor Lucien N'dyare.

121
00:10:08,625 --> 00:10:10,250
Astaga…

122
00:10:10,833 --> 00:10:15,125
Setelah perkenalan seperti ini,
saya rasa saya cukup berdiri di sini

123
00:10:15,208 --> 00:10:16,875
dan berpose untuk foto.

124
00:10:21,583 --> 00:10:24,750
Kurasa aku baru menemukan
calon ayah anak-anakku.

125
00:10:25,500 --> 00:10:27,791
- Terima kasih banyak, Profesor.
- Sama-sama.

126
00:10:29,291 --> 00:10:31,708
Dekan agak benar,

127
00:10:32,416 --> 00:10:34,375
karena saya memang dari Senegal,

128
00:10:34,458 --> 00:10:37,458
tapi ibu saya dari Republik Benin

129
00:10:37,833 --> 00:10:41,166
dan nenek dari ibu saya berasal
dari Nigeria.

130
00:10:42,125 --> 00:10:44,166
Saya rasa,
itu menjadikan saya orang Nigeria.

131
00:10:51,375 --> 00:10:56,083
Saya menantikan melakukan perjalanan ini
bersama kalian semua.

132
00:10:56,958 --> 00:11:00,458
Jadi, semoga beruntung untuk semuanya,

133
00:11:00,541 --> 00:11:03,166
dan terima kasih karena menerima saya.

134
00:11:06,000 --> 00:11:07,708
- Sekali lagi, selamat datang.
- Ya.

135
00:11:13,041 --> 00:11:13,916
Permisi, Pak.

136
00:11:14,000 --> 00:11:15,708
Sebentar, Pak.

137
00:11:16,125 --> 00:11:17,833
Tolong sebentar saja.

138
00:11:18,416 --> 00:11:20,250
Sebentar.

139
00:11:20,333 --> 00:11:23,708
Satu pertanyaan saja.

140
00:11:23,791 --> 00:11:24,750
Baiklah.

141
00:11:24,833 --> 00:11:27,833
Prof, kenapa ada banyak sekali kontroversi
tentang garis perbatasan

142
00:11:27,916 --> 00:11:28,958
India dan Pakistan?

143
00:11:29,041 --> 00:11:33,333
Apakah dominasi Tiongkok yang meningkat
tanda komunisme kini kata sandi rahasia?

144
00:11:33,416 --> 00:11:35,166
Naiknya xenofobia di Afrika Selatan…

145
00:11:35,250 --> 00:11:38,708
Kenapa dari kaum Hitam
yang kita bebaskan daripada kaum Putih

146
00:11:38,791 --> 00:11:40,458
yang kita lawan selama apartheid?

147
00:11:40,916 --> 00:11:42,458
Kau bujangan?

148
00:11:48,250 --> 00:11:49,208
Aku sudah menikah.

149
00:11:51,000 --> 00:11:52,333
Temanmu tak tahu malu.

150
00:11:53,041 --> 00:11:55,875
Sebentar lagi dia akan meminta dosen
menebak ukuran branya.

151
00:11:56,166 --> 00:11:58,958
Diberkati dengan dua anak
yang tinggal di Paris.

152
00:11:59,041 --> 00:12:01,125
Pak Kwesi, ayolah.

153
00:12:01,208 --> 00:12:03,333
Semua orang terkesan akan kredensialnya.

154
00:12:04,333 --> 00:12:07,166
Percayalah, Gloria tak peduli
akan kredensialnya.

155
00:12:07,583 --> 00:12:10,000
Kenapa kau belum mengajaknya kencan?

156
00:12:10,916 --> 00:12:12,916
Sudah jelas, kau menaksir Gloria

157
00:12:13,000 --> 00:12:14,916
- sejak lama.
- Yang benar saja.

158
00:12:16,458 --> 00:12:17,500
Begitu.

159
00:12:18,500 --> 00:12:21,541
Tapi kami masih bisa mengajakmu
berkeliling.

160
00:12:21,625 --> 00:12:23,166
Jadi, soal pertanyaanmu.

161
00:12:23,458 --> 00:12:27,041
Situasi India-Pakistan sangat rumit.

162
00:12:28,333 --> 00:12:29,166
Apa?

163
00:12:30,166 --> 00:12:33,875
Aku hanya ingin tahu
apa aku bisa dapat kelas ekstra.

164
00:12:33,958 --> 00:12:35,500
Tentu.

165
00:12:36,458 --> 00:12:37,541
Ayo pergi.

166
00:12:39,625 --> 00:12:40,500
Astaga...

167
00:13:32,750 --> 00:13:35,375
PERPUSTAKAAN HEZEKIAH OLUWASANMI

168
00:13:43,750 --> 00:13:45,750
BICARALAH, KAMI MENDENGARKAN

169
00:14:36,541 --> 00:14:37,791
Dua pukulan.

170
00:14:42,666 --> 00:14:43,875
Tiga pukulan.

171
00:14:51,166 --> 00:14:53,958
Pelajaran bagus.
Istirahat semenit, ayo berkumpul.

172
00:14:54,416 --> 00:14:56,750
Baiklah. Jadi, beginilah seharusnya…

173
00:15:01,833 --> 00:15:03,708
Hei, santai saja denganku.

174
00:15:03,791 --> 00:15:05,750
Bibi, ambil bolanya.

175
00:15:05,833 --> 00:15:07,500
Ini giliranku untuk servis.

176
00:15:07,583 --> 00:15:09,500
- Lakukanlah.
- Baik, ini dia.

177
00:15:17,000 --> 00:15:19,166
Ya! Itu smash!

178
00:15:19,250 --> 00:15:20,375
Ambil bolanya.

179
00:15:25,375 --> 00:15:26,791
Ya, Sensei. Baiklah.

180
00:15:32,375 --> 00:15:34,125
Hei. Ada apa?

181
00:15:34,791 --> 00:15:35,750
Bolaku?

182
00:15:37,125 --> 00:15:38,000
Kau cari ini, ya?

183
00:15:42,208 --> 00:15:43,333
Namaku Koyejo.

184
00:15:44,708 --> 00:15:46,083
Tahun akhir, kedokteran.

185
00:15:47,041 --> 00:15:52,291
Lalu di sana, saudaraku,
dia dosen dan suka bola basket.

186
00:15:53,041 --> 00:15:53,875
Kakakku.

187
00:16:00,916 --> 00:16:02,041
Jadi, siapa namamu?

188
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Moremi.

189
00:16:05,250 --> 00:16:07,291
Astaga. Dasar mahasiswa baru.

190
00:16:07,833 --> 00:16:10,875
Aku tak menanyakan asramamu, tapi namamu.

191
00:16:11,875 --> 00:16:14,166
Namaku Moremi.

192
00:16:15,166 --> 00:16:16,500
- Bolanya?
- Apa?

193
00:16:19,208 --> 00:16:20,583
Kau bisa bahasa Yoruba?

194
00:16:21,458 --> 00:16:23,833
Kau mengatakannya seperti di logat Egun.

195
00:16:27,041 --> 00:16:28,041
Bolaku

196
00:16:29,500 --> 00:16:32,750
Kau di mana
saat pekan orientasi mahasiswa baru?

197
00:16:32,833 --> 00:16:33,791
Moremi!

198
00:16:33,875 --> 00:16:34,708
Ada apa?

199
00:16:34,791 --> 00:16:37,125
- Sebentar.
- Kau di mana?

200
00:16:38,375 --> 00:16:41,166
Kau cari apa saat pekan orientasi?

201
00:16:41,250 --> 00:16:42,083
Bolanya?

202
00:16:43,000 --> 00:16:44,958
Baiklah. Kau sombong.

203
00:16:45,041 --> 00:16:46,833
- Ambillah.
- Terima kasih.

204
00:16:51,791 --> 00:16:52,750
Baiklah.

205
00:16:54,375 --> 00:16:55,750
Jadi, si Jackie Chan mau apa?

206
00:16:55,833 --> 00:16:58,250
- Servislah.
- Sungguh? Kau tak mau bilang?

207
00:16:58,333 --> 00:17:02,541
Konsekuensi sosial dan ekonomi
dari proses politik

208
00:17:02,625 --> 00:17:06,500
yang tidak mempertimbangkan
keinginan warga negara…

209
00:17:07,708 --> 00:17:09,791
akan selalu berakhir dengan masalah.

210
00:17:12,875 --> 00:17:16,875
Yang mengakibatkan jatuhnya
proses politik itu sendiri…

211
00:17:18,750 --> 00:17:21,958
yang menimbulkan tindakan ekstrem itu
pada awalnya.

212
00:17:23,458 --> 00:17:25,041
Sebuah contoh sempurna:

213
00:17:26,000 --> 00:17:31,166
Pada tahun 1956, penanganan Inggris
terhadap Krisis Suez.

214
00:17:31,958 --> 00:17:35,666
Ya, itu menjatuhkan pemerintahan
Perdana Menteri Anthony Eden.

215
00:17:36,458 --> 00:17:42,833
Namun di saat yang sama, menjadikan
Kolonel Nasser dari Mesir pahlawan.

216
00:17:44,458 --> 00:17:49,000
Inggris hanya melindungi
kepentingan neo-kolonial mereka.

217
00:17:50,875 --> 00:17:55,041
Mereka tidak pertimbangkan
keinginan sosial dan ekonomi

218
00:17:55,125 --> 00:17:57,666
grup manusia yang sudah muak

219
00:17:58,625 --> 00:18:04,208
akan campur tangan Inggris
dalam urusan dalam negeri mereka.

220
00:18:04,750 --> 00:18:07,000
Itu si pemanggang rotimu.

221
00:18:08,333 --> 00:18:13,916
Nah, Krisis Suez menjadi
luapan permintaan…

222
00:18:16,041 --> 00:18:18,541
peristiwa referensi bagi seluruh Afrika

223
00:18:19,375 --> 00:18:23,083
yang masih di bawah kolonialisme.

224
00:18:24,916 --> 00:18:25,791
Saya tak bisa…

225
00:18:26,666 --> 00:18:28,083
Tidak. Permisi.

226
00:18:28,916 --> 00:18:30,458
Kwesi, Semuanya…

227
00:18:32,333 --> 00:18:35,833
Saya harap Anda tak mencatat
ucapan saya verbatim?

228
00:18:38,541 --> 00:18:40,875
Ini program gelar master.

229
00:18:43,000 --> 00:18:45,458
Saya tak ingin kalian hanya mencatat.

230
00:18:46,458 --> 00:18:49,791
Saya ingin kalian menganalisisnya,
bahkan menentangnya.

231
00:18:50,416 --> 00:18:51,708
Ini bukan dogma.

232
00:18:54,458 --> 00:18:58,916
Ini kelas intelektual.
Kita semua sedang belajar.

233
00:18:59,000 --> 00:19:03,333
Satu-satunya perbedaan, saya dibayar.

234
00:19:06,791 --> 00:19:07,666
Baiklah.

235
00:19:07,750 --> 00:19:12,208
Sekarang, saya telah bagi kelas
jadi lima grup tutorial.

236
00:19:13,833 --> 00:19:15,791
Salah satunya akan saya pimpin

237
00:19:16,416 --> 00:19:20,000
dan sisanya akan dibagikan
di antara dosen lain.

238
00:19:20,583 --> 00:19:23,000
Jadi, silakan datang dan lihat
kalian di grup mana.

239
00:19:30,500 --> 00:19:32,958
- Kenapa dia bersemangat soal semuanya?
- Moremi?

240
00:19:33,041 --> 00:19:34,750
Baiklah, akan kususul kalian.

241
00:19:38,750 --> 00:19:41,166
Ya, apa yang bisa kubantu?

242
00:19:46,583 --> 00:19:47,416
Pertama-tama…

243
00:19:49,291 --> 00:19:51,291
Aku sungguh minta maaf.

244
00:19:52,125 --> 00:19:54,791
Ya? Sumpah.

245
00:19:55,375 --> 00:19:56,625
Aku mencarimu ke mana-mana.

246
00:19:57,625 --> 00:20:01,458
Aku pergi ke tiap departemen,
tiap fakultas,

247
00:20:01,541 --> 00:20:03,041
bahkan tiap kantin.

248
00:20:03,750 --> 00:20:05,541
Lalu, aku sadar…

249
00:20:06,416 --> 00:20:08,750
Bagaimana jika gadis itu bukan program S1?

250
00:20:09,125 --> 00:20:11,416
Bagaimana jika dia pascasarjana?

251
00:20:11,500 --> 00:20:14,166
Astaga, aku merasa ingin ditelan bumi.

252
00:20:14,250 --> 00:20:16,166
Sungguh, aku minta maaf.

253
00:20:17,333 --> 00:20:20,916
Tak perlu. Akan kudorong kau masuk.

254
00:20:22,416 --> 00:20:23,583
Tuan.

255
00:20:23,666 --> 00:20:28,458
- "Aku Koyejo. Tahun akhir, kedokteran."
- Aku kena batunya.

256
00:20:29,416 --> 00:20:32,416
Maukah kau lupakan skenario itu?
Akankah kau lupakan?

257
00:20:33,333 --> 00:20:34,250
Lama-lama.

258
00:20:35,625 --> 00:20:37,708
Lama-lama?

259
00:20:38,041 --> 00:20:39,833
Baiklah. Artinya kita baik-baik saja?

260
00:20:39,916 --> 00:20:41,833
Kau masih ingin kudorong ke tanah?

261
00:20:41,916 --> 00:20:44,375
Kumohon, jangan marah. Jangan dorong aku.

262
00:20:44,958 --> 00:20:46,208
Jangan dorong aku.

263
00:20:53,208 --> 00:20:54,291
Bisakah aku…

264
00:20:56,583 --> 00:20:57,666
meminta nomormu?

265
00:20:59,333 --> 00:21:00,458
Kumohon.

266
00:21:12,833 --> 00:21:15,166
Jangan cemas. Kau akan baik-baik saja.

267
00:21:16,791 --> 00:21:18,125
Ingat yang kukatakan.

268
00:21:18,916 --> 00:21:23,958
Ini bukan seperti pengadilan,
tapi sidang senat sangat berpengaruh.

269
00:21:24,750 --> 00:21:29,333
Kau pengadu, dia responden.

270
00:21:30,000 --> 00:21:32,583
Hanya panelis yang diizinkan
untuk bertanya.

271
00:21:33,791 --> 00:21:35,416
Aku tak bisa bicara pada panelis,

272
00:21:36,500 --> 00:21:41,416
atau menanyai responden, atau…

273
00:21:42,791 --> 00:21:44,041
saksi-saksi.

274
00:21:44,125 --> 00:21:49,875
Dan begitu juga
untuk perwakilan responden.

275
00:21:51,333 --> 00:21:53,916
Tapi aku boleh membisikkan nasihat padamu.

276
00:21:55,291 --> 00:21:56,583
Sidang ini tertutup.

277
00:21:57,333 --> 00:21:59,833
Itu sebabnya kita tak undang orang tuamu.

278
00:22:02,041 --> 00:22:03,250
Bagaimana keadaanmu?

279
00:22:06,166 --> 00:22:08,500
Semua orang di kampus memandangiku.

280
00:22:13,500 --> 00:22:15,208
Ceritamu telah jadi viral.

281
00:22:15,875 --> 00:22:18,000
Aku tak mau membaca satu pun.

282
00:22:18,958 --> 00:22:20,708
Kita butuh berita ini.

283
00:22:21,458 --> 00:22:23,000
Kita butuh publisitas.

284
00:22:25,625 --> 00:22:29,458
Aku hanya ingin tetap bersekolah,
melanjutkan pendidikan.

285
00:22:32,625 --> 00:22:37,583
Pusat Pembelaan Ajike mempekerjakanku

286
00:22:37,666 --> 00:22:41,083
untuk memberimu perwakilan terbaik
di sidang ini.

287
00:22:42,666 --> 00:22:44,208
Aku berjanji melakukannya.

288
00:22:55,208 --> 00:22:56,708
Bagaimana jika aku kalah?

289
00:22:58,791 --> 00:23:02,625
Kau ingat kasus Dr. Grillo?
Beberapa tahun lalu.

290
00:23:03,916 --> 00:23:07,458
Tidak, kau tak mungkin ingat.
Gelar pertamamu bukan di Nigeria, 'kan?

291
00:23:08,875 --> 00:23:11,541
Doktor Grillo adalah dosen universitas

292
00:23:11,625 --> 00:23:14,833
yang percakapannya
dengan seorang mahasiswi

293
00:23:14,916 --> 00:23:17,875
meminta seks sebelum dia mengubah nilai

294
00:23:18,416 --> 00:23:20,583
direkam.

295
00:23:21,708 --> 00:23:23,791
Nah, alih-alih mahasiswi itu

296
00:23:23,875 --> 00:23:29,416
menyerahkan rekaman percakapan tersebut
kepada pihak berwenang universitas,

297
00:23:29,500 --> 00:23:33,166
pacarnya memutuskan menjebak Dr. Grillo

298
00:23:33,250 --> 00:23:34,875
di sebuah hotel lokal.

299
00:23:36,750 --> 00:23:41,250
Pada akhirnya, petualangan ini berakhir
dengan kematian tragis.

300
00:23:42,041 --> 00:23:46,791
Dan semua mahasiswa yang terlibat,
termasuk mahasiswi itu,

301
00:23:47,666 --> 00:23:49,791
dikeluarkan dari universitas ini.

302
00:23:50,666 --> 00:23:54,791
Lalu mereka dipenjara pengadilan tinggi
untuk pembunuhan tak berencana.

303
00:23:59,708 --> 00:24:03,500
Jadi, aku bisa dipecat
karena memfitnah dosen?

304
00:24:05,833 --> 00:24:07,875
Setidaknya kau tak membunuhnya.

305
00:24:09,500 --> 00:24:10,416
Ayo.

306
00:24:12,000 --> 00:24:15,583
Saya ingin menyambut Anda semua
di rapat komite ini

307
00:24:15,875 --> 00:24:20,416
dan pertama, saya ingin perkenalkan
semua anggota panel,

308
00:24:20,500 --> 00:24:23,166
mulai dari Uzoamaka Chukwu,

309
00:24:23,250 --> 00:24:25,500
yang mewakili badan mahasiswa.

310
00:24:26,416 --> 00:24:32,041
Dan di kanan saya adalah Profesor Osagie,
salah satu dekan yang kami hormati.

311
00:24:32,541 --> 00:24:36,250
Di kiri saya, ada Profesor Yahaya.

312
00:24:38,000 --> 00:24:39,916
Dan Dr. Nwosu.

313
00:24:40,708 --> 00:24:43,208
Terima kasih telah berpartisipasi
dalam panel kami.

314
00:24:44,750 --> 00:24:49,333
Jelas, ini adalah Nona Oluwa
dengan perwakilan hukumnya

315
00:24:50,208 --> 00:24:53,333
dan Profesor Lucien
dengan perwakilan hukumnya.

316
00:24:53,916 --> 00:24:56,166
Dan saya merasa terhormat
untuk memimpin sesi ini,

317
00:24:56,250 --> 00:24:58,416
nama saya Profesor Ibukun Awosika.

318
00:24:59,000 --> 00:25:00,458
Saya ingin semua orang tahu

319
00:25:00,541 --> 00:25:05,666
bahwa keseluruhan proses akan direkam
secara audio oleh petugas

320
00:25:05,750 --> 00:25:07,250
yang duduk di sana,

321
00:25:07,333 --> 00:25:10,750
agar tak ada perselisihan
tentang kontribusi masing-masing.

322
00:25:11,625 --> 00:25:13,291
Jadi, Nona Oluwa, bisa kita mulai?

323
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Pertemuan…

324
00:25:22,875 --> 00:25:26,166
Pertemuan langsung pertama saya
dengan Profesor N'dyare

325
00:25:26,250 --> 00:25:28,291
adalah setelah kelas tutorial.

326
00:25:28,375 --> 00:25:31,541
Kecondongan politik sebuah negara

327
00:25:31,625 --> 00:25:35,875
sangat berdampak pada kebijakan politik
luar negeri negara tersebut,

328
00:25:35,958 --> 00:25:38,666
dalam hal caranya berurusan
dengan tetangganya.

329
00:25:39,333 --> 00:25:45,666
Nah, Senegal dan Gambia
adalah negara kapitalis.

330
00:25:46,708 --> 00:25:50,875
Bayangkan jika salah satunya
adalah negara komunis

331
00:25:50,958 --> 00:25:53,416
yang condong terhadap Rusia.

332
00:25:53,500 --> 00:25:57,958
Dan negara satunya adalah
ekonomi kapitalis yang condong ke barat.

333
00:26:02,208 --> 00:26:03,041
Ya?

334
00:26:03,875 --> 00:26:06,791
Menurut saya, tak akan ada bedanya.

335
00:26:08,041 --> 00:26:09,541
Maaf, siapa nama Anda?

336
00:26:11,916 --> 00:26:13,125
Moremi Oluwa.

337
00:26:14,041 --> 00:26:14,875
Moremi.

338
00:26:15,625 --> 00:26:16,458
Moremi.

339
00:26:17,125 --> 00:26:18,583
Saat saya berkeliling kampus,

340
00:26:18,666 --> 00:26:21,500
saya melihat asrama dengan nama itu.

341
00:26:22,208 --> 00:26:24,583
Apa universitas sudah menamai asrama
seperti Anda?

342
00:26:25,333 --> 00:26:29,666
Pastinya Anda sangat pintar,
atau punya koneksi penting.

343
00:26:30,708 --> 00:26:32,416
Hanya kebetulan, Pak.

344
00:26:34,666 --> 00:26:36,333
Baiklah, lanjutkan.

345
00:26:37,666 --> 00:26:40,041
Bagi negara-negara Afrika,

346
00:26:40,583 --> 00:26:42,666
budaya adalah faktor penentu yang kuat,

347
00:26:42,750 --> 00:26:46,000
jadi Senegal adalah bekas jajahan Prancis.

348
00:26:46,083 --> 00:26:47,500
Gambia, jajahan Inggris.

349
00:26:47,583 --> 00:26:50,041
Namun, budaya mengalahkan ideologi.

350
00:26:50,125 --> 00:26:52,541
Dibutuhkan lebih dari kecondongan politik

351
00:26:52,625 --> 00:26:54,708
untuk memisahkan negara-negara tetangga.

352
00:26:55,208 --> 00:26:58,125
Bagaimana dengan Sudan
dan Sudan Selatan, selalu berselisih?

353
00:26:58,708 --> 00:27:03,708
Keduanya dulu satu negara.
Saudara selalu berselisih.

354
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Seperti Korea Utara dan Selatan.

355
00:27:12,250 --> 00:27:13,291
Baiklah.

356
00:27:14,250 --> 00:27:15,166
Kita lanjutkan.

357
00:27:17,666 --> 00:27:20,750
Mustahil. Aku tak bisa setir mobil ini.

358
00:27:22,416 --> 00:27:24,083
Kacau sekali.

359
00:27:24,166 --> 00:27:25,500
Profesor N'dyare.

360
00:27:26,541 --> 00:27:27,583
Moremi.

361
00:27:27,958 --> 00:27:30,833
Saya lihat Anda punya masalah
dengan mobil Anda.

362
00:27:32,541 --> 00:27:33,666
Kau bisa bicara Prancis?

363
00:27:34,375 --> 00:27:37,791
Ya, saya punya ijazah SMA dari Prancis.

364
00:27:39,000 --> 00:27:43,250
Apakah kau juga ambil kelas permesinan?

365
00:27:51,250 --> 00:27:52,208
Harus kuakui…

366
00:27:55,750 --> 00:27:57,333
Aku merasa sangat konyol.

367
00:27:57,958 --> 00:27:59,583
Bapak tak tahu menyetir manual.

368
00:28:00,125 --> 00:28:00,958
Maaf?

369
00:28:02,250 --> 00:28:06,500
Aku belajar menyetir di Amerika,
dengan mobil otomatis.

370
00:28:06,583 --> 00:28:11,166
Tapi universitas ini meminjamkan
mobil manual.

371
00:28:12,500 --> 00:28:15,875
Anda tak tahu mengemudi
mobil dengan gigi manual?

372
00:28:17,083 --> 00:28:18,541
Yah, benar.

373
00:28:19,875 --> 00:28:21,208
Kunci mobilnya, Pak?

374
00:28:23,375 --> 00:28:24,583
Kau mau apa?

375
00:28:30,666 --> 00:28:31,500
Mari?

376
00:28:51,583 --> 00:28:53,125
Baiklah, Profesor.

377
00:28:53,208 --> 00:28:56,500
Saya akan ajari cara menyetir
mobil dengan gigi manual.

378
00:28:58,708 --> 00:29:00,083
Mau ke mana?

379
00:29:00,958 --> 00:29:02,958
- Jalan 8.
- Baiklah.

380
00:29:20,500 --> 00:29:22,833
Pak, Anda harus mengerti…

381
00:29:23,708 --> 00:29:26,208
rasio gigi saat mengendarai manual.

382
00:29:28,000 --> 00:29:29,166
Saat menyetir manual.

383
00:29:29,250 --> 00:29:34,208
Kurasa ada terlalu banyak informasi
dan istilah.

384
00:29:34,291 --> 00:29:36,458
Mobil otomatis lebih mudah.

385
00:29:37,000 --> 00:29:38,708
Tapi dengan manual,

386
00:29:39,291 --> 00:29:41,666
Anda yang memegang kendali,
yang mengemudi.

387
00:29:41,750 --> 00:29:44,458
Di mobil otomatis, gigi berganti otomatis.

388
00:29:45,083 --> 00:29:47,041
Kau suka memegang kendali, ya?

389
00:30:23,666 --> 00:30:25,833
- Terima kasih banyak.
- Sama-sama, Pak.

390
00:30:26,875 --> 00:30:31,291
Aku harus minta sopir pada universitas,
atau mobil gigi otomatis.

391
00:30:31,625 --> 00:30:33,333
Berlatihlah. Lama-lama akan sempurna.

392
00:30:34,916 --> 00:30:37,541
Jika kau terus mengajariku,
maka tak masalah.

393
00:30:43,166 --> 00:30:46,166
Silakan masuk. Setidaknya aku bisa
tawarkan minuman dan makanan.

394
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Tak perlu. Saya sedang ke supermarket
saat lihat Anda.

395
00:30:50,791 --> 00:30:52,166
Tapi itu jauh dari sini.

396
00:30:52,250 --> 00:30:53,958
Ada halte bus di pojok jalan.

397
00:30:54,708 --> 00:30:56,250
Baiklah. Terima kasih.

398
00:30:56,833 --> 00:30:57,666
Sampai jumpa.

399
00:31:08,250 --> 00:31:10,041
- Permisi?
- Maaf.

400
00:31:10,125 --> 00:31:11,500
Bagus.

401
00:31:13,958 --> 00:31:16,291
Profesor N'dyare.

402
00:31:18,458 --> 00:31:23,125
Dalam cerita Anda
mengenai perjumpaan pertama itu,

403
00:31:25,208 --> 00:31:29,666
Anda menyatakan
bahwa sebenarnya Nona Oluwa

404
00:31:30,625 --> 00:31:35,666
yang berkata pada Anda
dia mau masuk ke tempat tinggal Anda.

405
00:31:36,375 --> 00:31:37,375
Apa itu benar?

406
00:31:41,291 --> 00:31:42,916
Katanya dia punya waktu luang…

407
00:31:44,458 --> 00:31:45,666
dan saya…

408
00:31:46,833 --> 00:31:50,250
Saya bilang akan sangat tak pantas
jika saya mengundangnya masuk.

409
00:31:52,625 --> 00:31:56,458
Saya berterima kasih atas jasanya,
dan dia pergi.

410
00:32:00,250 --> 00:32:01,083
Pembohong.

411
00:32:04,458 --> 00:32:07,166
Baiklah, karena situasi agak memanas,

412
00:32:07,583 --> 00:32:11,125
saya rasa ini saat yang baik
untuk beristirahat makan siang,

413
00:32:11,208 --> 00:32:15,875
dan saat kita kembali,
kita bisa melanjutkan.

414
00:32:16,375 --> 00:32:18,083
Terima kasih atas waktu Anda.

415
00:32:49,416 --> 00:32:50,541
Kau memikirkan apa?

416
00:32:53,875 --> 00:32:58,083
Panel itu, kulihat banyak keraguan
di wajah mereka,

417
00:32:58,166 --> 00:32:59,708
terutama dekanku sendiri,

418
00:33:00,541 --> 00:33:01,500
Profesor Osagie.

419
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Apa kuceritakan
di mana aku bertemu suamiku?

420
00:33:10,458 --> 00:33:15,458
Setelah sekolah hukum,
aku rekan junior di sebuah firma hukum

421
00:33:16,041 --> 00:33:20,500
dan dia mitra senior di firma yang sama.

422
00:33:22,041 --> 00:33:24,333
Dia mengajakku kencan tiga kali

423
00:33:24,416 --> 00:33:26,750
sebelum aku akhirnya setuju.

424
00:33:27,958 --> 00:33:30,333
Kami sudah menikah selama 21 tahun,

425
00:33:30,416 --> 00:33:34,375
punya tiga anak menggemaskan
tapi sungguh merepotkan.

426
00:33:35,916 --> 00:33:37,375
Maksudku…

427
00:33:38,833 --> 00:33:42,333
dia seniorku di kantor.

428
00:33:43,041 --> 00:33:45,083
Setelah ketiga kali,

429
00:33:45,500 --> 00:33:49,416
bukankah itu akan dianggap pelecehan
dalam konteks sekarang?

430
00:33:51,791 --> 00:33:56,416
Batas antara menggoda dan pelecehan
sangatlah tipis,

431
00:33:56,500 --> 00:34:00,875
terutama saat satu pihak punya kuasa
terhadap pihak lainnya.

432
00:34:03,583 --> 00:34:08,958
Kita harus menghapus keraguan itu
dari benak para panelis.

433
00:34:12,833 --> 00:34:15,666
Aku harus balas telepon
beberapa orang, ya?

434
00:34:24,666 --> 00:34:25,625
Sampai jumpa di sana.

435
00:34:34,541 --> 00:34:35,583
Hei.

436
00:34:37,708 --> 00:34:39,916
Pak Kwesi, kau saksi.

437
00:34:42,291 --> 00:34:44,166
Kau tak boleh bicara padaku.

438
00:34:44,250 --> 00:34:46,791
Ya, benar, sebaiknya mereka menangkapku
kalau begitu.

439
00:34:50,875 --> 00:34:52,250
Apa kabarmu?

440
00:34:55,916 --> 00:34:57,875
Berhati-hatilah agar kau tak dimanfaatkan.

441
00:35:08,083 --> 00:35:09,916
Kau jadi gadis poster untuk tiap wanita

442
00:35:10,000 --> 00:35:12,458
yang dendam terhadap dosen pria
di kampus ini.

443
00:35:14,958 --> 00:35:16,291
Ya.

444
00:35:16,375 --> 00:35:20,208
Mereka pikir mereka bisa berenang
hingga seseorang tenggelam.

445
00:35:27,666 --> 00:35:29,041
Remi, aku…

446
00:35:32,458 --> 00:35:36,416
Seharusnya tak kubiarkan kau sendiri
malam itu, setelah pesta Paskah.

447
00:35:39,041 --> 00:35:40,375
Seharusnya kutunggu.

448
00:35:41,916 --> 00:35:43,375
Pak Kwesi…

449
00:35:44,625 --> 00:35:45,583
Tak apa.

450
00:35:49,583 --> 00:35:51,458
Baiklah. Sampai jumpa.

451
00:36:18,541 --> 00:36:25,541
Dan… Itu membawa kita kembali
ke situasi pengungsi.

452
00:36:26,083 --> 00:36:30,041
Kamp pengungsi, orang yang berpindah.

453
00:36:33,458 --> 00:36:35,041
Kita tak menerima pertanyaan.

454
00:36:35,958 --> 00:36:39,041
Dan bagaimanapun, bagi kalian

455
00:36:39,125 --> 00:36:43,000
yang masih belum mengerti,
atau yang tidak paham,

456
00:36:43,541 --> 00:36:49,416
harap baca halaman 12 dan 14…

457
00:36:50,875 --> 00:36:53,375
di buku material yang kalian punya.

458
00:36:53,458 --> 00:36:56,000
Saya sudah berikan.
Kalian bisa mendapatkannya.

459
00:36:56,416 --> 00:37:01,416
Lalu, kita masuk ke situasi sesungguhnya
dalam hubungan internasional,

460
00:37:01,500 --> 00:37:03,083
lokasi konflik di seluruh dunia.

461
00:37:03,958 --> 00:37:04,958
Mari kita…

462
00:37:05,041 --> 00:37:12,041
Situasi di mana zona dilarang terbang
telah ditetapkan di ruang udara.

463
00:37:13,000 --> 00:37:17,791
Dengan demikian, masyarakat cenderung
mencerminkan refleksinya.

464
00:37:18,666 --> 00:37:21,250
Nah, jika kita ambil grup manusia apa saja

465
00:37:21,333 --> 00:37:23,833
dan bertanya apakah mereka puas
dengan pemerintah…

466
00:37:25,041 --> 00:37:26,000
jika tidak,

467
00:37:26,750 --> 00:37:28,750
kemungkinan mereka hidup di masyarakat

468
00:37:28,833 --> 00:37:32,875
di mana kebebasan berpendapat
dihormati dalam undang-undang.

469
00:37:34,541 --> 00:37:40,333
Jika jawabannya ya,
mungkin masyarakat itu totalitarian,

470
00:37:40,416 --> 00:37:43,333
di mana rasa takut merajalela.

471
00:37:43,416 --> 00:37:45,791
Nah, dalam skenario itu,

472
00:37:45,875 --> 00:37:51,083
bagaimana pihak penentu memutuskan
kepentingan terbaik pihak

473
00:37:51,166 --> 00:37:53,208
yang membawa keluhan?

474
00:37:53,833 --> 00:37:55,166
- Ya, Kwesi.
- Pak.

475
00:37:55,875 --> 00:37:59,041
Mediasi tak dilakukan bukan untuk pihak
yang mengeluh.

476
00:37:59,833 --> 00:38:02,333
Namun untuk semua pihak yang terlibat.

477
00:38:04,208 --> 00:38:09,250
Bagaimana jika semua pihak yang terlibat
merugikan satu negara dengan tak sengaja?

478
00:38:10,375 --> 00:38:13,875
Pak, jika ada yang punya jawaban
untuk teka-teki itu,

479
00:38:14,583 --> 00:38:16,291
akan ada perdamaian di Timur Tengah.

480
00:38:21,625 --> 00:38:22,458
Ya, Moremi.

481
00:38:23,375 --> 00:38:26,583
Bagaimanapun, akan ada yang tak puas.

482
00:38:27,916 --> 00:38:32,541
Bagaimana jika perang dinyatakan
berdasarkan resolusi yang gagal?

483
00:38:33,416 --> 00:38:38,250
Resolusi yang menyebabkan pecahnya perang
bukanlah resolusi.

484
00:38:39,083 --> 00:38:40,458
Ada perang proksi

485
00:38:40,541 --> 00:38:44,458
yang dilakukan dengan kedok
kepentingan ekonomi dan politik.

486
00:38:44,541 --> 00:38:47,375
Jadi, kita menolak resolusi sama sekali?

487
00:38:48,208 --> 00:38:49,500
Tidak, Pak.

488
00:38:49,583 --> 00:38:52,333
Saya tak akan memperkenalkannya
sebagai resolusi

489
00:38:52,416 --> 00:38:55,250
jika tak berkesempatan untuk memecahkan
apa pun juga.

490
00:38:55,875 --> 00:38:59,416
Jika tidak,
situasinya akan seperti Rwanda lagi.

491
00:39:00,083 --> 00:39:03,833
Situasi di mana Pasukan Perdamaian PBB
menyingkir

492
00:39:03,916 --> 00:39:07,750
sementara jutaan orang dibantai
secara brutal.

493
00:39:08,416 --> 00:39:12,125
Itu bukan resolusi. Itu genosida.

494
00:39:14,750 --> 00:39:20,500
Baiklah. Saya hanya tahu
bahwa nasi jollof berasal dari Senegal.

495
00:39:23,041 --> 00:39:23,958
Ayolah.

496
00:39:25,250 --> 00:39:27,166
Ayolah, nasi jollof dari Ghana.

497
00:39:32,916 --> 00:39:34,125
Baiklah. Tenang.

498
00:39:35,666 --> 00:39:37,083
Tenang.

499
00:39:37,166 --> 00:39:40,041
Kwesi, orang Nigeria tak akan setuju
dengan Anda.

500
00:39:42,583 --> 00:39:46,541
Baiklah. Ayo kita lihat
aspek pelanggaran hak-hak manusia

501
00:39:46,625 --> 00:39:50,083
dalam rangka kerja negara yang gagal.

502
00:39:50,875 --> 00:39:52,500
- Baik, bagus.
- Ya.

503
00:39:56,541 --> 00:39:58,666
Entah kenapa, mesinnya terus mati.

504
00:39:59,375 --> 00:40:00,250
Tenanglah.

505
00:40:00,333 --> 00:40:03,125
Kau menarik kakimu dari kopling
terlalu cepat.

506
00:40:03,208 --> 00:40:06,125
Harus ada keseimbangan

507
00:40:06,208 --> 00:40:08,875
antara gas dan kopling.

508
00:40:09,291 --> 00:40:13,291
Tak ada logikanya. Kita punya dua kaki,
kenapa membuat tiga pedal?

509
00:40:13,375 --> 00:40:14,208
Ini konyol.

510
00:40:14,708 --> 00:40:15,625
Dengar.

511
00:40:15,708 --> 00:40:17,000
Nyalakan mobil lagi.

512
00:40:18,500 --> 00:40:22,083
Gigi harus ada di Swiss
sebelum kau menyalakannya.

513
00:40:22,958 --> 00:40:24,083
Swiss?

514
00:40:24,791 --> 00:40:25,791
Netral.

515
00:40:27,416 --> 00:40:28,833
Swiss, netral.

516
00:40:30,125 --> 00:40:31,500
- Lucu sekali.
- Baik.

517
00:40:35,458 --> 00:40:36,416
Jangan lupa…

518
00:40:36,500 --> 00:40:40,958
lepaskan kakimu dari kopling
sambil menekan gas dengan perlahan.

519
00:40:41,500 --> 00:40:43,583
Terlalu lambat. Baiklah.

520
00:40:44,708 --> 00:40:46,416
Sempurna! Brilian!

521
00:40:48,125 --> 00:40:49,291
Bagus sekali, Profesor.

522
00:40:50,250 --> 00:40:52,791
Kerja bagus. Baiklah.

523
00:40:52,875 --> 00:40:55,875
Sekarang kau akan menggantinya
ke gigi dua.

524
00:40:56,458 --> 00:40:58,000
- Seperti ini?
- Sempurna.

525
00:40:58,458 --> 00:41:00,666
Bagus sekali. Kau sungguh mulai mengerti.

526
00:41:00,750 --> 00:41:02,208
- Baik, bagus.
- Bisa.

527
00:41:06,916 --> 00:41:09,625
Aku pernah salah, tapi aku menang.

528
00:41:46,250 --> 00:41:49,125
Bisa kulihat kau ahli sekarang.

529
00:41:50,875 --> 00:41:54,541
Berkat kau. Kau sangat sabar denganku.

530
00:41:54,625 --> 00:41:56,458
- Terima kasih.
- Dengan senang hati.

531
00:41:57,791 --> 00:42:00,208
Aku suka menyelesaikan konflik.

532
00:42:00,791 --> 00:42:03,250
Konflik? Konflik apa maksudmu?

533
00:42:04,708 --> 00:42:06,958
- Tak ada konflik.
- Pak,

534
00:42:07,041 --> 00:42:09,875
kurasa gigi mobil ini tak setuju denganmu.

535
00:42:15,375 --> 00:42:18,666
Bagaimana rasanya bekerja di PBB?

536
00:42:19,375 --> 00:42:20,458
Bekerja di PBB?

537
00:42:21,000 --> 00:42:22,958
Menyenangkan, tapi membuat stres.

538
00:42:23,708 --> 00:42:26,458
Saat kita bekerja dengan tujuan umum,

539
00:42:26,541 --> 00:42:28,916
orang ingin membuat usahamu frutrasi.

540
00:42:30,041 --> 00:42:32,708
Sudah sejak dulu sekali,

541
00:42:32,791 --> 00:42:35,625
aku berimpian untuk bekerja di PBB.

542
00:42:35,708 --> 00:42:36,541
Kau?

543
00:42:37,333 --> 00:42:41,083
Entah kenapa, kulihat kau akademis.

544
00:42:41,166 --> 00:42:42,875
Pertama-tama,

545
00:42:43,291 --> 00:42:45,125
ayahku pensiunan diplomat.

546
00:42:46,333 --> 00:42:47,541
Lalu kedua…

547
00:42:56,500 --> 00:42:58,125
Foto karya Kevin Carter.

548
00:42:59,500 --> 00:43:01,583
Sudan, 1993.

549
00:43:02,541 --> 00:43:03,458
Kelaparan.

550
00:43:05,583 --> 00:43:09,125
Burung bangkai menunggu anak Afrika
yang sangat kurus untuk mati.

551
00:43:09,541 --> 00:43:11,500
Agar ia bisa memakan jasadnya.

552
00:43:12,166 --> 00:43:14,208
Jurnalis yang tak bisa melakukan apa-apa

553
00:43:14,291 --> 00:43:17,541
selain berdiri diam dan merekam gambar
untuk masa depan.

554
00:43:18,666 --> 00:43:21,833
Pertama kali kulihat foto itu,
usiaku 11 tahun.

555
00:43:23,125 --> 00:43:24,750
Foto ini menghantuiku sejak itu.

556
00:43:26,041 --> 00:43:30,625
Menghantui fotografernya juga.
Dia bunuh diri setahun setelahnya.

557
00:43:33,416 --> 00:43:34,875
Aku bersumpah sejak itu

558
00:43:35,541 --> 00:43:39,541
untuk menghabiskan sisa hidupku
mengubah dunia.

559
00:43:40,166 --> 00:43:42,708
Seperti Moremi Ajasoro?

560
00:43:46,833 --> 00:43:48,125
Kau membaca tentang dia?

561
00:43:48,791 --> 00:43:50,291
Tentu, aku melakukan riset.

562
00:43:51,458 --> 00:43:53,500
Mata-mata di suku hutan Ugbo,

563
00:43:55,000 --> 00:43:57,750
menemukan kelemahan mereka, dan…

564
00:43:59,416 --> 00:44:04,083
menyelamatkan kaumnya dari invasi Ile-Ife.

565
00:44:04,166 --> 00:44:06,041
Dia pahlawan hebat.

566
00:44:08,291 --> 00:44:10,291
Aku hanya bisa terinspirasi.

567
00:44:10,875 --> 00:44:12,625
Kita semua terinspirasi.

568
00:44:13,250 --> 00:44:17,375
Tapi kadang, nabi tak dihormati
hanya di kampung halamannya.

569
00:44:24,458 --> 00:44:25,750
Kau mau berjalan?

570
00:44:26,541 --> 00:44:27,375
Ya.

571
00:44:52,375 --> 00:44:54,541
Kau dan aku pemberontak era baru.

572
00:44:55,125 --> 00:44:56,875
Pemberontak dengan tujuan.

573
00:44:58,000 --> 00:44:59,166
Kita mengganggu aturan.

574
00:44:59,541 --> 00:45:00,541
Kita mengaum.

575
00:45:01,541 --> 00:45:02,666
Mansa Musa!

576
00:45:03,166 --> 00:45:04,125
Che Guevara.

577
00:45:04,625 --> 00:45:05,750
Tousant L'ouverture.

578
00:45:05,833 --> 00:45:07,583
Obafemi Awolowo.

579
00:45:07,666 --> 00:45:08,875
Nelson Mandela.

580
00:45:09,541 --> 00:45:10,958
Kwame Nkrumah.

581
00:45:11,250 --> 00:45:13,000
Moremi Ajasoro.

582
00:45:18,625 --> 00:45:20,333
Ini indah sekali.

583
00:45:20,416 --> 00:45:22,083
Luar biasa. Lihat ini.

584
00:45:23,500 --> 00:45:24,333
Baiklah…

585
00:45:28,291 --> 00:45:31,291
Itu saja hari ini.

586
00:45:31,833 --> 00:45:35,125
Tolong serahkan esai kalian tepat waktu.

587
00:45:53,250 --> 00:45:54,458
Moremi.

588
00:45:55,375 --> 00:45:56,958
Kami baru membicarakanmu.

589
00:45:57,708 --> 00:45:58,541
Dengar.

590
00:45:59,083 --> 00:46:03,208
Kami hanya ingin kau tahu,
jika kau butuh bantuan, kami siap.

591
00:46:03,291 --> 00:46:05,625
- Terima kasih.
- Kami tahu yang kau alami.

592
00:46:06,041 --> 00:46:09,083
Dan kami salut kau bertindak
untuk semua wanita di kampus.

593
00:46:09,500 --> 00:46:12,458
Itu sebabnya kami membagikan
brosur ini di seluruh kampus.

594
00:46:12,541 --> 00:46:14,125
Seks untuk nilai harus berhenti.

595
00:46:14,208 --> 00:46:16,375
Kuhargai ini, tapi aku harus pergi.

596
00:46:16,458 --> 00:46:18,875
Remi, kami selalu mendukungmu.

597
00:46:18,958 --> 00:46:20,541
Kami pasukan Ajike-mu.

598
00:46:20,625 --> 00:46:23,250
- Apa pun yang kau butuhkan, panggil saja.
- Terima kasih.

599
00:46:23,333 --> 00:46:26,958
Kami berdiri bersamamu
dalam perjuangan melawan penindasan

600
00:46:27,041 --> 00:46:28,083
dan pengorbanan.

601
00:46:28,458 --> 00:46:29,291
Dah.

602
00:46:30,875 --> 00:46:33,375
- Simpanlah. Sebarkan!
- Sebarkan!

603
00:46:55,291 --> 00:46:56,750
Gloria!

604
00:47:45,958 --> 00:47:51,666
- Si gadis ulang tahun.
- Terima kasih.

605
00:47:54,000 --> 00:47:55,500
Hai, Gloria, terima kasih.

606
00:47:55,583 --> 00:47:58,583
Aku tak mau membesar-besarkan,
tapi Koyejo…

607
00:47:59,916 --> 00:48:05,833
Dengar, jika pacarmu jadikan
ulang tahunmu yang ke-21 acara terbeken,

608
00:48:05,916 --> 00:48:07,250
apa masalahmu?

609
00:48:07,958 --> 00:48:09,166
Tenanglah.

610
00:48:09,250 --> 00:48:13,500
Jujur saja, aku mulai menyukainya.

611
00:48:13,583 --> 00:48:16,416
Seolah aku tak tahu itu. Aku tahu.

612
00:48:16,500 --> 00:48:19,791
Dengar, aku hanya minta
agar akulah yang akan memilih…

613
00:48:19,875 --> 00:48:21,333
warna asoebi.

614
00:48:21,625 --> 00:48:23,916
- Aku yang memilih gele.
- Gele?

615
00:48:24,291 --> 00:48:27,291
Ada beberapa hal yang harus kucapai
dalam hidup sebelum menikah.

616
00:48:27,375 --> 00:48:30,000
Seperti apa?

617
00:48:30,083 --> 00:48:33,166
Ibu Sekteraris Jenderal PBB?

618
00:48:33,250 --> 00:48:36,166
Aku sudah tahu itu.
Ceritakan hal lain padaku.

619
00:48:36,625 --> 00:48:37,541
Terserahlah, Bibi.

620
00:48:37,791 --> 00:48:40,875
Omong-omong, kau tahu Pak Kwesi
akan hadir malam ini.

621
00:48:43,083 --> 00:48:44,041
Lalu?

622
00:48:44,125 --> 00:48:48,875
Pak Kwesi menaksir seseorang.

623
00:48:48,958 --> 00:48:50,541
Tolonglah.

624
00:48:50,625 --> 00:48:54,125
Kalau kau belum tahu,
aku tak punya waktu untuk anak kecil.

625
00:48:54,541 --> 00:48:56,875
Tunggu. Anak kecil apa?

626
00:48:59,083 --> 00:49:02,666
Dengar… Biar kubantu kau.

627
00:49:03,291 --> 00:49:04,875
Kau sudah tahu pendapatku.

628
00:49:05,416 --> 00:49:09,333
Aku tak punya waktu untuk anak kecil
di kampus.

629
00:49:09,708 --> 00:49:12,375
Selama dia pria yang ada di sekolah ini,

630
00:49:12,666 --> 00:49:15,791
dia anak kecil, dan aku tak punya waktu
untuk itu, Sayang.

631
00:49:16,166 --> 00:49:19,083
Tunggu. Jadi, Pak Kwesi,
yang berusia 40 tahun,

632
00:49:19,458 --> 00:49:22,041
bekerja 10 tahun di Ghana
setelah gelar pertamanya,

633
00:49:22,125 --> 00:49:25,250
kembali bersekolah
untuk gelar master, dia anak kecil?

634
00:49:26,500 --> 00:49:29,125
Sayang, biar kubantu.

635
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Terima kasih.

636
00:49:30,250 --> 00:49:33,125
Tapi kau tahu,
seperti yang selalu kubilang,

637
00:49:33,208 --> 00:49:36,958
kau sudah tahu tipeku dalam pria.

638
00:49:37,041 --> 00:49:39,041
Aku tak pernah menyembunyikannya.

639
00:49:39,125 --> 00:49:42,208
Aku suka pria seperti Profesor Lucien.

640
00:49:44,375 --> 00:49:45,333
Maaf?

641
00:49:45,416 --> 00:49:47,375
Dia tipeku.

642
00:49:48,000 --> 00:49:50,500
Sayang, dia dewasa. Dia…

643
00:49:51,041 --> 00:49:53,791
Dia tipeku. Dan dengar.

644
00:49:53,875 --> 00:49:57,041
Pria ini selalu memerhatikanmu.

645
00:49:57,875 --> 00:50:01,750
Ya? Aku tak… Aku bahkan tak bisa ikut
kelas tutorialnya.

646
00:50:01,833 --> 00:50:02,875
Tapi kau masuk.

647
00:50:03,250 --> 00:50:05,500
Sayang, ayolah. Lakukan untukku.

648
00:50:05,833 --> 00:50:08,625
- Perkenalkan aku.
- Gloria.

649
00:50:08,708 --> 00:50:11,791
- Perkenalkan aku.
- Gloria, hormati dirimu.

650
00:50:16,041 --> 00:50:19,250
Baiklah. Tapi kau tak menyukainya.

651
00:50:19,333 --> 00:50:21,625
Aku suka dia. Jadi, ada apa denganmu?

652
00:50:22,041 --> 00:50:24,250
Dia sudah menikah. Dia dosen kita.

653
00:50:24,333 --> 00:50:26,166
Apa pentingnya itu?

654
00:50:30,041 --> 00:50:31,083
Baiklah.

655
00:50:31,166 --> 00:50:34,083
Aku tak akan membahas ini. Ayo pergi.

656
00:50:34,791 --> 00:50:38,500
Ayolah. Aku tak bisa
bermain denganmu. Itu lelucon.

657
00:50:39,041 --> 00:50:41,458
Tolonglah. Aku tak suka dosen.

658
00:50:41,541 --> 00:50:43,875
- Baiklah, ayo pergi.
- Aku tak suka dosen.

659
00:50:43,958 --> 00:50:44,875
Kau sudah tahu itu.

660
00:50:44,958 --> 00:50:46,458
- Ayo.
- Aku hanya main-main.

661
00:50:46,541 --> 00:50:48,000
Kau berlebihan, ayolah.

662
00:50:48,083 --> 00:50:49,291
Begitu.

663
00:50:49,375 --> 00:50:52,458
- Begitu. Tutup matamu.
- Kita mau ke mana?

664
00:50:52,541 --> 00:50:54,625
Tutup matamu. Jangan cemas.

665
00:50:54,708 --> 00:50:56,750
Kau tak tahu artinya kejutan, ya?

666
00:50:56,833 --> 00:50:59,291
- Aku mengerti, tapi ini berlebihan.
- Tidak.

667
00:50:59,875 --> 00:51:02,291
Ini tak berlebihan untuk Koyejo.

668
00:51:02,375 --> 00:51:05,125
Dan untuk Moremi, ini tak berlebihan.

669
00:51:05,208 --> 00:51:06,708
- Sayang.
- Melangkah saja.

670
00:51:06,791 --> 00:51:08,666
- Baiklah.
- Langkah demi langkah.

671
00:51:09,916 --> 00:51:11,291
Lalu…

672
00:51:17,833 --> 00:51:19,583
SEUN KUTI
MESIR 80

673
00:51:24,041 --> 00:51:26,166
- Sobat.
- Bung.

674
00:51:26,250 --> 00:51:27,333
Apa kabar?

675
00:51:27,416 --> 00:51:28,625
Terima kasih sudah datang.

676
00:51:28,708 --> 00:51:30,083
Selamat ulang tahun, Moremi.

677
00:51:30,166 --> 00:51:31,750
Kau akan panjang umur.

678
00:51:31,833 --> 00:51:33,500
Cantik, terima kasih sudah datang.

679
00:51:33,583 --> 00:51:35,166
Aku penggemarmu!

680
00:51:35,791 --> 00:51:38,333
Charlie, kuharap kau menikmati Nigeria?

681
00:51:38,416 --> 00:51:39,333
Halo.

682
00:51:39,416 --> 00:51:40,791
- Semua orang di sini?
- Ya.

683
00:51:42,708 --> 00:51:44,125
Ya!

684
00:51:44,916 --> 00:51:46,958
Yetty, tolong bawa kuenya.

685
00:51:47,041 --> 00:51:48,500
Astaga.

686
00:51:49,958 --> 00:51:51,166
- Terima kasih!
- Kuemu.

687
00:51:53,291 --> 00:51:54,125
Ambillah.

688
00:51:54,208 --> 00:51:55,708
- Perlakukan dia baik.
- Pasti.

689
00:51:55,791 --> 00:51:56,958
Senang-senanglah.

690
00:51:57,041 --> 00:51:58,375
- Dah.
- Terima kasih.

691
00:51:58,458 --> 00:52:00,375
- Nikmatilah.
- Kupuji kau!

692
00:52:00,875 --> 00:52:02,875
Aku penggemarmu!

693
00:52:03,833 --> 00:52:05,041
Aku penggemarmu.

694
00:52:08,916 --> 00:52:10,125
Luar biasa.

695
00:52:10,708 --> 00:52:12,583
Bagaimana kau bisa melakukannya?

696
00:52:12,666 --> 00:52:13,625
Ya, 'kan?

697
00:52:14,083 --> 00:52:16,375
Aku tak memberitahumu Seun sepupuku.

698
00:52:18,375 --> 00:52:20,125
Jadi, kau kerabat Fela?

699
00:52:20,208 --> 00:52:21,333
Paman Fela?

700
00:52:21,708 --> 00:52:24,458
- Ibu Seun dan Ibuku bersaudari.
- Tunggu.

701
00:52:24,541 --> 00:52:26,333
Sungguh?

702
00:52:27,708 --> 00:52:28,750
Aku hanya bercanda.

703
00:52:29,875 --> 00:52:31,750
Aku hampir memercayainya.

704
00:52:32,291 --> 00:52:34,833
- Kau bodoh, kau tahu?
- Aku setuju.

705
00:52:34,916 --> 00:52:36,625
Tipuan macam apa…? Maksudku…

706
00:52:36,708 --> 00:52:38,583
Itu luar biasa.

707
00:52:38,666 --> 00:52:40,250
Seun temanku.

708
00:52:40,333 --> 00:52:43,333
Aku kenal dia lewat seorang teman,
kami dekat sejak itu.

709
00:52:43,416 --> 00:52:45,416
Tapi kau pria besar kini.
Aku memercayaimu.

710
00:52:46,000 --> 00:52:47,541
- Kau berhasil.
- Kini kau tahu.

711
00:52:47,625 --> 00:52:48,916
Astaga.

712
00:52:49,458 --> 00:52:51,958
Ini ulang tahun terbaik.

713
00:52:55,541 --> 00:52:56,375
Taruh di sini.

714
00:52:59,958 --> 00:53:02,208
Pak, jangan coba-coba.

715
00:53:04,041 --> 00:53:07,208
Teman-teman, kita mau ke mana?
Ayo pergi ke suatu tempat.

716
00:53:45,500 --> 00:53:46,375
Uang

717
00:53:47,500 --> 00:53:48,708
Gunakan kaki untuk melawan

718
00:53:49,291 --> 00:53:50,125
Uang

719
00:53:53,208 --> 00:53:54,291
Uang, uang

720
00:53:57,041 --> 00:53:57,875
Uang

721
00:54:00,666 --> 00:54:02,000
Uang, uang

722
00:54:06,791 --> 00:54:10,250
Mereka telah datang

723
00:54:10,791 --> 00:54:14,333
Mereka telah datang

724
00:54:14,833 --> 00:54:18,208
Mereka telah datang

725
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
SAPI PETERNAKAN KAMI

726
00:55:08,625 --> 00:55:10,625
Mahasiswa terbaik Nigeria!

727
00:55:12,416 --> 00:55:15,750
Mahasiswa terbaik Nigeria!

728
00:55:24,375 --> 00:55:26,708
Tepuk tanganlah, beri jawaban

729
00:55:42,375 --> 00:55:43,416
Hentikan!

730
00:56:40,333 --> 00:56:44,083
Jadi, kebanyakan, ya, di akhir semester,

731
00:56:44,166 --> 00:56:47,625
kami naik tingkat di karate.

732
00:56:47,708 --> 00:56:52,291
Jadi, akhirnya aku akan dapatkan
pujaanku, sabuk hitamku.

733
00:56:53,208 --> 00:56:55,166
Seolah aku tahu apa artinya itu.

734
00:56:57,666 --> 00:57:00,000
Baiklah, biar kujelaskan padamu.

735
00:57:00,625 --> 00:57:04,291
Di karate, ada beberapa tahap.

736
00:57:04,375 --> 00:57:05,625
Kau mendengarkan?

737
00:57:06,500 --> 00:57:08,541
Tahap pertama, sebagai pemula,

738
00:57:08,875 --> 00:57:10,333
kita mulai dengan sabuk putih.

739
00:57:10,416 --> 00:57:11,666
- Baiklah.
- Ya.

740
00:57:11,750 --> 00:57:16,166
Dari putih, naik jadi kuning.
Dari kuning, naik ke hijau.

741
00:57:16,250 --> 00:57:19,083
Dari hijau ke biru, dari biru ke cokelat,

742
00:57:19,166 --> 00:57:21,333
lalu akhirnya, standar teringgi.

743
00:57:22,250 --> 00:57:23,208
Sabuk hitam.

744
00:57:23,291 --> 00:57:24,875
- Sabuk hitam.
- Ya.

745
00:57:25,458 --> 00:57:27,541
Ini bukan tentang melawan orang Tiongkok?

746
00:57:29,458 --> 00:57:31,416
Tunggu.

747
00:57:31,500 --> 00:57:33,541
Lalu, bagaimana kau menyatukan

748
00:57:33,625 --> 00:57:36,250
belajar berkelahi dan
berlatih jadi dokter?

749
00:57:36,833 --> 00:57:38,125
Berlatih jadi dokter…

750
00:57:38,208 --> 00:57:40,416
- Sungguh?
- Ya, sungguh.

751
00:57:40,500 --> 00:57:44,125
Baiklah.
Karate bukan hanya soal berkelahi.

752
00:57:44,208 --> 00:57:45,625
Kau mendengarkan?

753
00:57:46,041 --> 00:57:47,708
- Tapi tentang disiplin diri.
- Baik.

754
00:57:47,791 --> 00:57:49,166
- Kau paham?
- Baiklah.

755
00:57:49,250 --> 00:57:50,250
Dan pembelaan diri.

756
00:57:51,541 --> 00:57:52,375
Dan…

757
00:57:53,125 --> 00:57:55,625
- Biar kutunjukkan.
- Baiklah.

758
00:57:56,000 --> 00:57:58,416
Kau memberiku kuda-kuda.

759
00:57:59,041 --> 00:58:01,500
- Di mana?
- Biar kuberi petunjuk. ya.

760
00:58:01,583 --> 00:58:03,333
Kau mau belajar karate?

761
00:58:03,416 --> 00:58:05,625
- Jangan cemas, Jackie Chan.
- Tunggu.

762
00:58:05,708 --> 00:58:07,750
Sayang, ini bisa berguna.

763
00:58:07,833 --> 00:58:09,750
- Baiklah.
- Tenang. Biar kutunjukkan.

764
00:58:09,833 --> 00:58:12,291
Biarkan master mengajarimu.

765
00:58:12,541 --> 00:58:14,541
- Baiklah, misalnya…
- Ya?

766
00:58:14,625 --> 00:58:17,125
Bayangkan penyerang, ya?

767
00:58:17,625 --> 00:58:19,458
- Memegang tanganmu begini.
- Ya?

768
00:58:19,541 --> 00:58:22,208
Kedua tanganmu,
dan kau tak bisa melepaskan diri.

769
00:58:22,291 --> 00:58:23,500
- Baik.
- Coba dua hal.

770
00:58:23,583 --> 00:58:27,541
Pertama, kau bebaskan diri
dengan tenaga dan lari secepat mungkin,

771
00:58:27,625 --> 00:58:32,041
- atau kau mendekat dan serang begini.
- Baiklah.

772
00:58:34,625 --> 00:58:36,875
Kuharap kau tak memakai gaya
untuk memanfaatkan.

773
00:58:37,791 --> 00:58:38,916
Apa aku memanfaatkan?

774
00:58:39,833 --> 00:58:41,916
- Astaga.
- Ya.

775
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Bisakah kau serius dengan ini?

776
00:58:44,083 --> 00:58:45,916
- Baiklah.
- Ini mungkin berguna.

777
00:58:46,458 --> 00:58:48,416
Dan aku tak bercanda.

778
00:58:48,500 --> 00:58:49,666
Kau mendekat.

779
00:58:50,041 --> 00:58:52,333
Kau harus menariknya mendekat,

780
00:58:52,416 --> 00:58:54,875
dan gunakan lututmu.

781
00:58:54,958 --> 00:58:57,875
- Ya.
- Ya, dan tendang skrotumnya.

782
00:58:57,958 --> 00:58:59,875
- Di mana?
- Di buah pelirnya.

783
00:58:59,958 --> 00:59:00,875
Astaga.

784
00:59:03,125 --> 00:59:04,958
- Baiklah.
- Kau mau coba?

785
00:59:05,041 --> 00:59:06,375
Ya, ayo coba. Baiklah.

786
00:59:06,458 --> 00:59:08,208
Tunggu, tenanglah.

787
00:59:08,791 --> 00:59:10,333
- Ayo, cobalah.
- Baiklah.

788
00:59:12,958 --> 00:59:13,791
Moremi.

789
00:59:14,541 --> 00:59:16,333
- Rileks.
- Rileks apa?

790
00:59:16,416 --> 00:59:18,416
- Rileks.
- Jangan rusak niatku berkeluarga.

791
00:59:18,500 --> 00:59:19,875
Baiklah.

792
00:59:20,541 --> 00:59:21,583
Baiklah.

793
00:59:21,666 --> 00:59:22,708
Baiklah, ya.

794
00:59:23,250 --> 00:59:24,291
Ya…

795
00:59:24,375 --> 00:59:26,916
- Seperti ini?
- Ya, tapi lebih keras.

796
00:59:27,000 --> 00:59:28,166
- Baiklah.
- Begini?

797
00:59:28,750 --> 00:59:31,291
Sayang, kau penyihir.
Aku tak mau melakukan ini lagi.

798
00:59:31,375 --> 00:59:34,541
- Kau tak anggap serius.
- Baiklah.

799
00:59:34,625 --> 00:59:36,125
Kulihat kau hari Kamis.

800
00:59:36,208 --> 00:59:39,000
- Ya?
- Dengan dosenmu. Kalian menyetir.

801
00:59:39,750 --> 00:59:41,208
Kepala jurusanku. ya.

802
00:59:41,833 --> 00:59:44,250
- Dosen?
- Ya, Profesor N'dyare.

803
00:59:44,333 --> 00:59:46,708
Dia di sini untuk pertukaran dosen.

804
00:59:46,791 --> 00:59:48,333
Dia ada di konser malam ini.

805
00:59:53,291 --> 00:59:55,375
Melihatmu dengannya seperti itu.
Kau dengar?

806
00:59:56,291 --> 00:59:57,125
Aku tak suka itu.

807
00:59:57,833 --> 01:00:00,333
Aku hanya mengajarinya menyetir
gigi manual.

808
01:00:00,416 --> 01:00:02,416
Aku tak suka itu.

809
01:00:03,375 --> 01:00:06,208
- Baiklah.
- Kau harus berhati-hati.

810
01:00:07,541 --> 01:00:08,708
Aku serius soal ini.

811
01:00:10,125 --> 01:00:14,625
Kau tahu, beberapa pria menganggap
terlalu mengenal baik sebagai izin.

812
01:00:16,583 --> 01:00:17,833
Baiklah. Aku paham.

813
01:00:18,541 --> 01:00:19,500
Apa yang "baik"?

814
01:00:19,958 --> 01:00:21,416
Baiklah.

815
01:00:21,958 --> 01:00:23,750
Sebelum kau bilang aku cemburu, ya.

816
01:00:23,833 --> 01:00:26,125
Ya, kau cemburu. Kau sangat cemburu.

817
01:00:26,208 --> 01:00:28,458
Aku harus mengatakannya agar kau tahu.

818
01:00:31,625 --> 01:00:32,708
MUSEUM WOLE SOYINKA

819
01:00:40,875 --> 01:00:43,083
Saya membuatnya paham saya tak bisa

820
01:00:43,166 --> 01:00:45,958
mencarikan pekerjaan bagi mahasiswa
setelah kelulusan.

821
01:00:49,458 --> 01:00:51,666
Dia sangat memesona, gigih.

822
01:00:52,250 --> 01:00:56,000
Saya tak tahu
ada alasan di balik motifnya.

823
01:00:59,166 --> 01:01:02,291
Jadi, saat itu saya tak khawatir.

824
01:01:05,875 --> 01:01:06,958
Profesor N'dyare.

825
01:01:07,875 --> 01:01:11,250
Pada akhirnya, apa yang
membuat Anda khawatir?

826
01:01:12,208 --> 01:01:17,041
Saat Nona Oluwa mengatakan pada saya,
dia siap melakukan apa saja

827
01:01:17,958 --> 01:01:20,083
untuk mendapatkan surat referensi.

828
01:01:23,166 --> 01:01:27,583
Dan bagaimana cara Nona Oluwa
menyatakan itu pada Anda?

829
01:01:36,333 --> 01:01:41,916
Dengan memberi tahu saya dia ingin
melakukan hubungan seksual.

830
01:01:48,625 --> 01:01:53,000
- Dia sungguh mengatakan itu?
- Ya.

831
01:01:55,083 --> 01:01:59,166
Saat pertemuan langsung di kantor saya…

832
01:02:01,166 --> 01:02:03,333
mengenai disertasinya.

833
01:02:09,625 --> 01:02:14,833
Kurasa jika aku memiliki prasangka,

834
01:02:16,000 --> 01:02:20,625
aku harus membelanya
dengan riset dan kutipan.

835
01:02:20,708 --> 01:02:22,500
Ya, dengan konten orisinal.

836
01:02:23,125 --> 01:02:28,375
Aku suka dasar pikiranmu,
dan bab pertamamu bagus sekali.

837
01:02:29,000 --> 01:02:32,041
Tapi bab dua dan tiga, aku tak yakin.

838
01:02:32,125 --> 01:02:34,625
Bahasannya dari sudut pandang
pihak ketiga,

839
01:02:34,708 --> 01:02:35,666
bukan milikmu.

840
01:02:35,750 --> 01:02:40,833
Disertasi siapa ini?
Disertasimu, atau milik sumbermu?

841
01:02:41,375 --> 01:02:45,625
Selain itu, biar kudengar hipotesismu.

842
01:02:46,000 --> 01:02:47,875
Catat komentarku dengan pena merah.

843
01:02:50,625 --> 01:02:51,458
Baiklah.

844
01:02:51,916 --> 01:02:53,041
Terima kasih, Profesor.

845
01:02:53,791 --> 01:02:54,791
Profesor?

846
01:02:54,875 --> 01:02:59,083
Saat hanya kita berdua,
kau boleh memanggilku Lucien.

847
01:03:00,041 --> 01:03:03,666
Aku tak yakin itu pantas.

848
01:03:05,666 --> 01:03:06,500
Aku bersikeras.

849
01:03:08,708 --> 01:03:12,500
Aku lebih suka mempertahankan status quo.

850
01:03:16,541 --> 01:03:22,333
Profesor pembimbingku di Harvard,
aku memanggilnya David.

851
01:03:23,041 --> 01:03:26,083
Itu di Amerika. Di sini Nigeria.

852
01:03:27,541 --> 01:03:29,166
Dan aku Lucien.

853
01:03:29,833 --> 01:03:31,625
Dan aku orang Nigeria.

854
01:03:32,000 --> 01:03:32,958
Momen di mana

855
01:03:33,875 --> 01:03:39,625
aku memanggil seseorang seusiamu
dengan nama depan,

856
01:03:39,708 --> 01:03:41,958
artinya aku telah…

857
01:03:43,875 --> 01:03:45,500
Aku berhenti menghormatimu.

858
01:03:47,333 --> 01:03:51,125
Kenapa kau selalu defensif?

859
01:03:51,208 --> 01:03:52,041
Kau tahu…

860
01:03:53,041 --> 01:03:55,208
Saat kau mengajariku menyetir,

861
01:03:56,416 --> 01:03:57,541
kau sangat santai.

862
01:03:59,875 --> 01:04:01,791
Aku tutornya saat itu, dalam kendali.

863
01:04:03,250 --> 01:04:04,250
Maka, santailah.

864
01:04:07,875 --> 01:04:09,125
Apa kau punya pacar?

865
01:04:12,833 --> 01:04:13,666
Ya.

866
01:04:14,833 --> 01:04:15,875
Siswa kedokteran itu?

867
01:04:16,625 --> 01:04:18,208
Bagaimana kau tahu?

868
01:04:21,041 --> 01:04:21,875
Aku tahu.

869
01:04:23,750 --> 01:04:25,791
Dan dengan pacarmu,

870
01:04:27,041 --> 01:04:28,458
apa kau juga memegang kendali?

871
01:04:31,333 --> 01:04:35,083
Aku merasa tak nyaman
membahas itu denganmu.

872
01:04:37,458 --> 01:04:42,000
Jadi, kau bisa membahas efek ekonomi
Brexit di Uni Eropa denganku

873
01:04:42,083 --> 01:04:44,958
tapi kehidupan seksmu tidak? Ayolah.

874
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
Apa itu dilarang?

875
01:04:50,125 --> 01:04:51,791
Kini kau membuatku penasaran.

876
01:05:06,541 --> 01:05:10,666
Aku punya firasat, di ranjang,
kau suka menunggang kuda.

877
01:05:15,375 --> 01:05:18,833
Jika sudah selesai, aku ingin pergi.

878
01:05:21,291 --> 01:05:22,500
Selesai.

879
01:05:36,708 --> 01:05:37,541
Moremi.

880
01:05:40,291 --> 01:05:43,125
Warna favoritku adalah merah.

881
01:05:53,500 --> 01:05:56,916
Meskipun saya beri tahu Nona Oluwa…

882
01:05:58,625 --> 01:06:01,875
bahwa saya tidak suka
ajakan seksual darinya…

883
01:06:06,208 --> 01:06:07,625
dia menurunkan celananya…

884
01:06:09,333 --> 01:06:12,791
dan menunjukkan sedikit pakaian dalamnya.

885
01:06:14,000 --> 01:06:16,958
Saya sangat terkejut dan malu.

886
01:06:19,416 --> 01:06:23,458
Profesor N'dyare, setelah insiden itu,

887
01:06:23,541 --> 01:06:27,583
apakah Anda melaporkan hal ini
kepada dekan sekolah pascasarjana?

888
01:06:29,583 --> 01:06:31,041
Sayangnya, tidak.

889
01:06:33,125 --> 01:06:35,208
- Kenapa?
- Saya tidak ingin

890
01:06:35,875 --> 01:06:39,416
membawa dampak buruk
pada perkuliahan Nona Oluwa.

891
01:06:40,291 --> 01:06:46,000
Dan saya pikir pada akhirnya,
dia akan melupakan berahinya pada saya.

892
01:06:47,041 --> 01:06:49,250
Lalu, apakah dia melupakannya?

893
01:06:49,333 --> 01:06:51,041
Tidak ada berahi.

894
01:06:52,041 --> 01:06:54,916
Nona Oluwa, tolong berlaku sopan.

895
01:06:56,166 --> 01:06:57,333
Ya, Profesor N'dyare?

896
01:06:58,666 --> 01:06:59,666
Untuk sementara.

897
01:07:02,416 --> 01:07:07,625
Lalu, kelas tutorial saya pergi ke Dakar.

898
01:07:47,583 --> 01:07:50,333
Dakar? Di Senegal?

899
01:07:51,708 --> 01:07:53,250
Itu perjalanan lapangan.

900
01:07:54,333 --> 01:07:56,333
Dan persyaratan untuk kelasku.

901
01:07:57,625 --> 01:08:00,833
Profesor N'dyare sungguh berusaha
agar perjalanan disetujui.

902
01:08:00,916 --> 01:08:01,750
N'dyare?

903
01:08:03,583 --> 01:08:06,083
Dosen yang coba menebak
preferensi seksualmu?

904
01:08:06,166 --> 01:08:08,416
Ayolah, bukan seperti itu Koyejo.

905
01:08:08,500 --> 01:08:09,500
Baiklah.

906
01:08:10,000 --> 01:08:13,750
Kaulah yang datang mengeluh padaku.

907
01:08:13,833 --> 01:08:16,500
Kau bilang,
profesor itu berbicara tak pantas.

908
01:08:16,583 --> 01:08:18,958
Seperti dia bersikap tak pantas denganmu.

909
01:08:19,958 --> 01:08:22,125
Mungkin aku beraksi berlebihan.

910
01:08:23,666 --> 01:08:26,291
Mungkin kau tak mau melihat bukti jelas.

911
01:08:28,125 --> 01:08:31,791
Itu lebih dari sebulan lalu.
Sejak itu, semuanya tenang.

912
01:08:31,875 --> 01:08:36,041
Remi, pria itu mengejarmu.

913
01:08:37,500 --> 01:08:40,208
Tak apa-apa. Jangan cemas. Tak apa-apa.

914
01:08:40,291 --> 01:08:43,666
Perjalanan ini, sejujurnya…

915
01:08:45,000 --> 01:08:48,208
dalam firasatku, aku tak suka.

916
01:08:49,333 --> 01:08:50,500
Aku tak ingin kau pergi.

917
01:08:52,333 --> 01:08:53,291
- Apa?
- Ya.

918
01:08:53,375 --> 01:08:56,166
Masuklah ke grup tutorial lain.
Kau mengerti?

919
01:08:56,583 --> 01:08:59,500
Bukan kalian saja grup yang melakukan
anjangkarya.

920
01:09:00,125 --> 01:09:03,416
Ada grup lain di kelas.
Ikutlah dengan salah satunya.

921
01:09:04,583 --> 01:09:08,625
Aku tak meminta izinmu.
Aku datang untuk memberitahumu.

922
01:09:16,458 --> 01:09:17,750
Jadi, begitu, ya?

923
01:09:21,916 --> 01:09:22,875
Begitukah?

924
01:09:25,375 --> 01:09:28,250
Bung, setahuku,

925
01:09:28,333 --> 01:09:31,875
bukan kau yang bayar biaya kuliahku.

926
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
Koyejo.

927
01:09:48,958 --> 01:09:49,791
Koyejo!

928
01:10:57,166 --> 01:10:58,083
Lucien!

929
01:11:00,375 --> 01:11:02,000
Profesor Sembene.

930
01:11:02,083 --> 01:11:03,333
Senang bertemu.

931
01:11:03,416 --> 01:11:07,416
Senang bertemu denganmu,
Profesor Pengelana kami.

932
01:11:07,500 --> 01:11:09,416
- Benar.
- Sudah lama.

933
01:11:09,500 --> 01:11:11,250
Benar, senang bertemu denganmu.

934
01:11:12,166 --> 01:11:16,625
Dan ini pasti keluarga Nigeria
yang mengadopsimu.

935
01:11:17,041 --> 01:11:18,458
Benar.

936
01:11:18,791 --> 01:11:20,291
Semuanya, kemarilah!

937
01:11:20,375 --> 01:11:22,750
Turunlah. Biar kuperkenalkan
pada profesor.

938
01:11:23,500 --> 01:11:26,666
Kali ini, aku membawa sepuluh mahasiswa.

939
01:11:26,750 --> 01:11:29,125
Harus kukatakan, semuanya luar biasa.

940
01:11:30,291 --> 01:11:34,291
Tujuannya adalah berbagi budaya Senegal
dengan mereka,

941
01:11:34,375 --> 01:11:37,458
- dan bawa mereka keliling Dakar.
- Bagus.

942
01:11:37,541 --> 01:11:38,458
Semua orang di sini?

943
01:11:39,291 --> 01:11:40,708
Ya, kurasa begitu.

944
01:11:41,125 --> 01:11:45,500
Jadi, dengan bangga kuperkenalkan
Profesor Sembene.

945
01:11:45,791 --> 01:11:50,041
Dia kepala departemen
hubungan internasional

946
01:11:50,416 --> 01:11:54,291
di sini, di Université Cheikh Anta Diop.

947
01:11:54,375 --> 01:11:58,416
Tapi yang lebih penting, dia dosen lamaku.

948
01:11:59,833 --> 01:12:00,666
Belum selama itu.

949
01:12:02,416 --> 01:12:03,500
Benar.

950
01:12:03,583 --> 01:12:07,083
- Selamat datang, Semuanya.
- Terima kasih.

951
01:12:07,166 --> 01:12:12,708
Aku akan mengadakan resepsi untuk kalian
di wisma dekan malam ini,

952
01:12:12,791 --> 01:12:16,416
tempat kalian bisa bertemu
dengan kolega Senegal kalian.

953
01:12:16,958 --> 01:12:20,916
Katanya dia akan mengundang kita
makan malam di wisma dekan.

954
01:12:21,000 --> 01:12:21,916
Terima kasih, Pak.

955
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Terima kasih.

956
01:12:23,083 --> 01:12:25,791
- Ada yang fasih berbahasa Prancis?
- Prancis?

957
01:12:27,125 --> 01:12:29,666
- Dia bintangku.
- Ya.

958
01:12:29,750 --> 01:12:33,083
Dia fasih berbahasa Prancis, Moremi.

959
01:12:33,625 --> 01:12:34,458
Moremi?

960
01:12:35,375 --> 01:12:37,291
- Senang berkenalan, Moremi.
- Halo.

961
01:12:37,375 --> 01:12:40,375
- Apa kabar?
- Baik, terima kasih.

962
01:12:40,458 --> 01:12:41,625
Aku senang.

963
01:12:42,041 --> 01:12:46,625
Kau yang akan jadi penerjemah resmi.

964
01:12:46,708 --> 01:12:49,041
Ya, baiklah, dengan senang hati, Pak.

965
01:12:49,125 --> 01:12:52,125
- Bagus.
- Terima kasih banyak.

966
01:12:52,416 --> 01:12:56,791
Baiklah! Aku akan menunggu
hingga kalian selesai hari ini.

967
01:12:56,875 --> 01:13:00,333
Selamat datang,
dan aku akan jadi penerjemah.

968
01:13:00,583 --> 01:13:02,500
Sampai jumpa nanti malam.

969
01:13:02,583 --> 01:13:04,875
- Terima kasih, Doktor.
- Aku punya janji temu.

970
01:13:04,958 --> 01:13:05,791
Baiklah.

971
01:13:05,875 --> 01:13:07,708
- Baiklah. Sampai nanti.
- Ya.

972
01:13:08,208 --> 01:13:11,000
Baiklah. Ayo, Semuanya. Naiklah.

973
01:14:06,125 --> 01:14:07,583
Menyenangkan sekali.

974
01:14:07,833 --> 01:14:08,916
Sungguh indah.

975
01:14:09,666 --> 01:14:10,791
Astaga.

976
01:14:10,875 --> 01:14:11,958
Terima kasih, Prof.

977
01:15:26,250 --> 01:15:28,791
- Penerjemahku.
- Selamat malam, Pak.

978
01:15:28,875 --> 01:15:30,875
- Apa kabar?
- Baik. Terima kasih.

979
01:15:30,958 --> 01:15:33,625
- Kuharap kau bersenang-senang.
- Terima kasih.

980
01:16:07,333 --> 01:16:13,500
SAYANG, AKU SELAMAT SAMPAI.
AKU TERUS MENELEPONMU. HUBUNGI BALIK.

981
01:16:21,083 --> 01:16:22,875
Sangat dekat, tapi sangat jauh.

982
01:16:24,791 --> 01:16:25,666
Aku baik-baik saja.

983
01:16:26,833 --> 01:16:30,625
Aku tahu ekspresi itu, pertikaian kekasih.

984
01:16:31,416 --> 01:16:34,833
Jangan biarkan siapa pun merusak
pengalaman indah ini.

985
01:16:35,500 --> 01:16:37,833
Jangan percaya pada ucapannya.

986
01:16:38,833 --> 01:16:41,875
Aku yang ajari dia semua yang dia tahu.

987
01:16:44,875 --> 01:16:45,750
Profesor.

988
01:17:13,833 --> 01:17:15,666
Semoga kau senang-senang?

989
01:17:16,208 --> 01:17:18,041
Ya, semua menyenangkan. Terima kasih.

990
01:17:20,416 --> 01:17:22,083
- Seperti yang kau lihat…
- Ya?

991
01:17:22,875 --> 01:17:24,500
Kusimpan Peugeot tuamu untukmu.

992
01:17:24,583 --> 01:17:29,583
- Sungguh? Mestinya jual rongsokan ini.
- Tidak. Kau dulu suka mengendarainya.

993
01:17:30,791 --> 01:17:32,583
Terima kasih telah menjamu kami.

994
01:17:33,666 --> 01:17:37,208
Baik, sampai jumpa lagi.
Baiklah. Terima kasih, Paman.

995
01:17:37,291 --> 01:17:39,750
- Penerjemahku.
- Terima kasih banyak, Pak.

996
01:17:40,458 --> 01:17:42,333
- Baiklah.
- Sampai jumpa.

997
01:17:43,083 --> 01:17:44,208
Sampai jumpa, Semuanya.

998
01:17:46,750 --> 01:17:47,666
Kesimpulannya…

999
01:17:49,166 --> 01:17:52,750
Sangatlah penting untuk mempertimbangkan

1000
01:17:53,333 --> 01:17:59,041
konsekuensi sosial
dari pemberlakuan sanksi ekonomi

1001
01:17:59,125 --> 01:18:01,041
terkait isu politik di negara itu.

1002
01:18:01,125 --> 01:18:04,250
Jadi, penting sekali untuk menimbang
dampak sosial

1003
01:18:04,333 --> 01:18:06,875
dari sanksi ekonomi ini.

1004
01:18:06,958 --> 01:18:09,916
Jika tidak, risiko embargo
akan lebih besar dari manfaatnya.

1005
01:18:10,500 --> 01:18:15,333
Itu saja. Jadi, Profesor, akhirnya,
terima kasih sekali lagi.

1006
01:18:15,791 --> 01:18:17,916
- Sama-sama.
- Terima kasih atas kehormatannya.

1007
01:18:18,583 --> 01:18:20,416
Para mahasiswa, terima kasih.

1008
01:18:20,500 --> 01:18:22,708
Terima kasih pada mahasiswa Nigeria.

1009
01:18:24,375 --> 01:18:26,000
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih.

1010
01:18:29,791 --> 01:18:33,083
- Menurutku itu keren.
- Sangat keren, jujur saja.

1011
01:18:33,583 --> 01:18:36,750
Lalu yang berikutnya setelah pasar,
ada benda-benda lain, lalu…

1012
01:18:36,833 --> 01:18:38,208
Hei, lihat itu.

1013
01:19:54,166 --> 01:19:57,833
Jadi, ini adalah sesuatu yang diberikan
oleh Guadeloupe.

1014
01:19:57,916 --> 01:19:59,916
Pada tahun 1999.

1015
01:20:00,000 --> 01:20:02,875
Dan disebut patung Pembebasan Budak.

1016
01:20:05,208 --> 01:20:09,166
Yang ada di sini,
sangat penting bagi pulau ini.

1017
01:20:09,250 --> 01:20:13,333
Berasal dari Prancis, tahun 1902, 1904.

1018
01:20:14,333 --> 01:20:18,750
Dan sebenarnya, jika ditembakkan
dari sini, bisa mencapai 14 kilometer.

1019
01:20:55,833 --> 01:20:56,791
Selamat sore.

1020
01:20:56,875 --> 01:20:58,000
Selamat siang.

1021
01:20:58,083 --> 01:21:00,125
Siapa namamu?

1022
01:21:00,208 --> 01:21:01,083
Samba.

1023
01:21:10,583 --> 01:21:12,375
Kita mau ke mana?

1024
01:22:44,875 --> 01:22:46,125
Indah sekali.

1025
01:22:57,333 --> 01:22:58,458
Luar biasa.

1026
01:22:59,458 --> 01:23:01,666
Lebih indah lagi di malam hari.

1027
01:23:02,916 --> 01:23:04,875
Mungkin pemandangan terbaik di negara ini.

1028
01:23:07,541 --> 01:23:09,208
Aku ingin kau…

1029
01:23:10,500 --> 01:23:13,416
menyerap damainya pemandangan ini

1030
01:23:13,500 --> 01:23:16,041
sebelum yang lain tiba dengan suara
dan kamera ponsel.

1031
01:23:16,125 --> 01:23:17,041
Begitu.

1032
01:23:18,041 --> 01:23:21,083
Kuberi kau beberapa menit,
lalu ajak rekan-rekanmu, nikmatilah.

1033
01:23:21,166 --> 01:23:22,875
Jangan pergi dulu, Profesor.

1034
01:23:28,416 --> 01:23:30,375
Ini desaku. Aku besar di sini.

1035
01:23:31,375 --> 01:23:34,125
- Tapi kau tak pernah bilang.
- Benar.

1036
01:23:35,250 --> 01:23:37,208
Di masa kecil, aku sangat miskin.

1037
01:23:38,375 --> 01:23:41,083
Ayahku pengawas pasar lokal,

1038
01:23:41,166 --> 01:23:46,166
tukang mabuk yang menghabiskan gajinya
untuk alkohol dan pelacur,

1039
01:23:47,291 --> 01:23:51,958
sementara aku dan ibuku hidup melarat.

1040
01:23:53,458 --> 01:23:58,625
Saat aku putus asa,
aku berdiri di sini, di titik ini,

1041
01:24:00,083 --> 01:24:01,875
lalu membayangkan…

1042
01:24:03,083 --> 01:24:05,041
jika aku bisa melebarkan sayap…

1043
01:24:08,291 --> 01:24:11,000
aku bisa menaklukkan seluruh dunia.

1044
01:24:22,791 --> 01:24:25,375
Aku akan pergi sekarang.

1045
01:24:26,708 --> 01:24:27,583
Terima kasih.

1046
01:24:57,416 --> 01:24:58,333
Akhirnya.

1047
01:24:59,375 --> 01:25:00,958
Terima kasih, Tuhan.

1048
01:25:03,041 --> 01:25:05,333
Maaf membuat kalian menunggu.

1049
01:25:05,416 --> 01:25:06,875
- Kita akan pergi sekarang.
- Ya.

1050
01:25:11,625 --> 01:25:12,500
Hei.

1051
01:25:14,500 --> 01:25:15,708
Kalian tadi ke mana?

1052
01:25:16,958 --> 01:25:18,083
Aku berjalan-jalan.

1053
01:25:18,166 --> 01:25:20,625
Tersesat. Dia menemukanku.

1054
01:25:47,416 --> 01:25:51,458
Kemudian, jadi jelas
bahwa Nona Oluwa siap melakukan apa saja

1055
01:25:51,541 --> 01:25:52,625
untuk bersama saya.

1056
01:25:53,708 --> 01:25:55,250
Berdua saja.

1057
01:25:55,333 --> 01:25:59,208
Tapi sering kali, mahasiswa bisa jadi
terikat dengan tutor,

1058
01:25:59,291 --> 01:26:00,791
bahkan bergender sama.

1059
01:26:02,291 --> 01:26:04,583
Hanya berdasarkan pemujaan akademis,

1060
01:26:05,583 --> 01:26:09,166
tanpa menyiratkan hubungan seksual,
bukan begitu?

1061
01:26:09,250 --> 01:26:10,541
Anda benar, Bu.

1062
01:26:10,625 --> 01:26:13,333
Itulah tepatnya yang saya pikirkan.

1063
01:26:14,500 --> 01:26:16,916
Di laporan Anda mengenai insiden itu,

1064
01:26:17,000 --> 01:26:20,291
Anda menyebutkan insiden canggung

1065
01:26:20,375 --> 01:26:23,208
yang terjadi saat api unggun di…

1066
01:26:23,291 --> 01:26:24,125
Tanjung Verde.

1067
01:26:24,208 --> 01:26:26,041
Ya. Tanjung Verde.

1068
01:26:26,125 --> 01:26:30,083
Tapi itu bukan bagian
dari rencana perjalanan Anda.

1069
01:26:30,166 --> 01:26:31,000
Benar.

1070
01:26:32,041 --> 01:26:34,375
Di Dakar,

1071
01:26:35,500 --> 01:26:41,083
kelas saya sibuk selama sepekan itu,

1072
01:26:41,166 --> 01:26:45,583
dengan simposium, seminar,

1073
01:26:45,666 --> 01:26:49,083
kelas bersama dengan mahasiswa Senegal.

1074
01:26:49,166 --> 01:26:50,250
Jadi, di hari terakhir,

1075
01:26:51,250 --> 01:26:54,375
saya memutuskan untuk menerbangkan
semuanya ke Tanjung Verde.

1076
01:26:54,458 --> 01:26:58,750
Yang terletak sejam saja dari Dakar,
dengan uang saya sendiri.

1077
01:27:00,041 --> 01:27:04,458
Agar kami bisa rileks dan bersantai
dari pekan yang sangat padat.

1078
01:27:09,208 --> 01:27:13,833
PRAIA, TANJUNG VERDE

1079
01:27:56,875 --> 01:28:00,083
- Yah…
- Aku tahu kau muak akan dia.

1080
01:28:01,208 --> 01:28:05,166
Dengar, aku tahu Gloria
kadang bisa menyebalkan,

1081
01:28:05,250 --> 01:28:06,916
tapi aku tahu kau merindukannya.

1082
01:28:08,375 --> 01:28:10,375
Aku bisa menerima menyebalkan.

1083
01:28:10,458 --> 01:28:15,000
Tapi acuh tak acuh, membuatku merasa
seperti fatamorgana di gurun Sahara.

1084
01:28:15,083 --> 01:28:17,791
Sekarang kau hanya bersikap sok filosofis.

1085
01:28:17,875 --> 01:28:20,541
Gloria tidak "acuh tak acuh" terhadapmu.

1086
01:28:20,625 --> 01:28:23,041
Belakangan ini, dia begitu.

1087
01:28:23,125 --> 01:28:27,083
Kurasa dia punya pacar
di kampus di Nigeria.

1088
01:28:29,541 --> 01:28:31,500
Tak mungkin.

1089
01:28:31,583 --> 01:28:33,750
Gloria tak berkencan dengan anak kecil.

1090
01:28:33,833 --> 01:28:35,750
Mungkin dia bukan mahasiswa.

1091
01:28:37,708 --> 01:28:41,000
Dengar, aku pernah melihat dia kembali
dari wisma staf

1092
01:28:41,083 --> 01:28:43,250
waktu aku joging pagi-pagi.

1093
01:28:45,083 --> 01:28:45,916
Ya.

1094
01:28:51,500 --> 01:28:53,666
KOYEJO MEMANGGIL

1095
01:28:55,583 --> 01:28:58,291
- Pak Kwesi, bisa kau pegang ini?
- Baiklah.

1096
01:29:01,125 --> 01:29:03,250
Cepat kembali, atau kuhabiskan ini.

1097
01:29:15,291 --> 01:29:17,708
Kau tahu? Kau mau aku bagaimana?

1098
01:29:17,791 --> 01:29:22,375
Jadi, aku harus meninggalkan Senegal,
kembali ke Lagos, dan melakukan apa?

1099
01:29:22,458 --> 01:29:23,500
Melakukan apa?

1100
01:29:23,583 --> 01:29:26,208
Sudah kubilang, apa kau memercayaiku?

1101
01:29:26,291 --> 01:29:28,375
Profesor tak melakukan apa-apa.

1102
01:29:28,458 --> 01:29:30,041
Aku tak paham masalahnya.

1103
01:29:30,125 --> 01:29:32,916
Baiklah, jadi aku kembali, lalu apa?

1104
01:29:33,000 --> 01:29:35,833
Kau pikir sesuatu terjadi
antara aku dan Profesor Lucien?

1105
01:29:35,916 --> 01:29:37,375
Bagus. Kau tahu?

1106
01:29:39,166 --> 01:29:40,208
Bisa kita putus?

1107
01:29:50,416 --> 01:29:51,333
Halo.

1108
01:29:53,333 --> 01:29:54,708
Selamat siang, Profesor.

1109
01:29:56,250 --> 01:29:57,958
Kau sendirian.

1110
01:29:59,333 --> 01:30:01,166
Aku hanya butuh ruang.

1111
01:30:03,750 --> 01:30:05,791
Ada banyak ruang di sini.

1112
01:30:08,291 --> 01:30:09,916
Sumber sejarah mengatakan…

1113
01:30:11,541 --> 01:30:14,875
dari pantai ini, 400 tahun lalu,

1114
01:30:14,958 --> 01:30:17,625
lebih dari satu juta budak Afrika
dikirimkan dengan kapal.

1115
01:30:19,791 --> 01:30:22,416
Aku jadi penasaran

1116
01:30:22,500 --> 01:30:27,375
berapa banyak rahasia
yang terkubur di laut itu.

1117
01:30:29,458 --> 01:30:30,458
Si dokter?

1118
01:30:31,916 --> 01:30:33,208
Dia putus denganku.

1119
01:30:36,041 --> 01:30:37,250
Aku turut prihatin.

1120
01:30:38,458 --> 01:30:41,208
Jika dia cukup bodoh
untuk membiarkanmu pergi,

1121
01:30:41,291 --> 01:30:46,208
maka dia tak cukup pintar
untuk memilikimu.

1122
01:30:52,458 --> 01:30:54,000
Maaf.

1123
01:30:54,083 --> 01:30:55,000
Moremi!

1124
01:31:04,416 --> 01:31:05,791
Dia kesal

1125
01:31:09,875 --> 01:31:13,166
dengan masalah di hidup pribadinya,
dengan pacarnya, saya rasa.

1126
01:31:14,166 --> 01:31:15,208
Saya menghiburnya.

1127
01:31:17,041 --> 01:31:18,541
Lalu dia coba mencium saya.

1128
01:31:20,458 --> 01:31:22,250
Dia coba mencium Anda?

1129
01:31:24,083 --> 01:31:27,500
Ya, benar,
tapi tentu saja saya menghentikannya.

1130
01:31:30,166 --> 01:31:31,958
Profesor N'dyare,

1131
01:31:33,958 --> 01:31:36,875
saat Anda kembali ke Nigeria,

1132
01:31:36,958 --> 01:31:41,000
apakah Anda melaporkan insiden ini
kepada Dekan?

1133
01:31:42,041 --> 01:31:43,333
Tidak.

1134
01:31:44,000 --> 01:31:45,041
Sungguh?

1135
01:31:46,041 --> 01:31:47,625
Baiklah.

1136
01:31:47,708 --> 01:31:49,666
Apakah Anda melapor ke siapa pun?

1137
01:31:58,750 --> 01:32:01,708
Profesor N'dyare, Anda harus jawab
untuk catatan.

1138
01:32:14,625 --> 01:32:18,375
Saya tidak melaporkan insiden itu.

1139
01:32:19,750 --> 01:32:24,583
Saya memaafkan perilaku Nona Oluwa
sebagai luapan emosi

1140
01:32:26,416 --> 01:32:30,416
dari masalah yang dia hadapi
di kehidupan pribadinya.

1141
01:32:33,125 --> 01:32:37,875
Apakah Anda atau Nona Oluwa pernah
membahas kembali insiden itu?

1142
01:32:37,958 --> 01:32:39,833
Pernah muncul dalam perbincangan.

1143
01:32:43,000 --> 01:32:46,208
Astaga, aku sungguh melewatkan itu.
Sungguh melewatkan.

1144
01:32:46,291 --> 01:32:48,333
Itu bukan hal besar.

1145
01:32:48,416 --> 01:32:49,375
Yang benar saja.

1146
01:32:49,458 --> 01:32:53,333
Aku dan timku pergi ke kantor ECOWAS
yang membosankan di Abuja.

1147
01:32:53,416 --> 01:32:57,208
Dan kalian pergi ke Tanjung Verde
dan Senegal.

1148
01:32:57,291 --> 01:32:59,916
Dan kau bilang aku tak melewatkan
banyak hal. Ya, benar.

1149
01:33:00,000 --> 01:33:02,958
Sejujurnya, seandainya aku tak pergi.

1150
01:33:03,041 --> 01:33:05,958
Teman, ceritakan semua detail lezatnya.

1151
01:33:06,041 --> 01:33:09,708
Kudengar semuanya tentang kau
dan Profesor.

1152
01:33:09,791 --> 01:33:10,916
Kumohon.

1153
01:33:11,000 --> 01:33:13,083
Kudengar kalian jadi akrab

1154
01:33:13,166 --> 01:33:15,250
seperti Nigeria dan Kamerun.

1155
01:33:15,333 --> 01:33:18,041
Pantas kau menjauhkannya dariku,
kau sudah mengincarnya.

1156
01:33:18,375 --> 01:33:20,500
Jujur saja, pilihanmu bagus.

1157
01:33:20,583 --> 01:33:22,125
Gloria, sesuatu terjadi.

1158
01:33:22,208 --> 01:33:23,583
- Jadi ceritakan…
- Moremi.

1159
01:33:23,666 --> 01:33:25,500
Sial. Aku ingin menghindarinya.

1160
01:33:25,583 --> 01:33:28,583
- Baik, aku akan pergi.
- Tidak. Tetaplah denganku.

1161
01:33:31,208 --> 01:33:32,666
Aku tak melihatmu di kelas.

1162
01:33:33,750 --> 01:33:38,083
Aku sibuk mengerjakan disertasi,
bab empat dan lima.

1163
01:33:40,458 --> 01:33:43,875
Tentang yang terjadi di Tanjung Verde…

1164
01:33:44,875 --> 01:33:47,083
Aku tak ingin membicarakannya, Pak.

1165
01:33:50,416 --> 01:33:54,333
Aku bersikap tak pantas.
Entah apa yang terjadi padaku.

1166
01:33:54,416 --> 01:34:01,375
Itu sebuah momen kelemahan,
dan sekarang aku sangat malu karenanya.

1167
01:34:03,708 --> 01:34:04,791
Tolong maafkan aku.

1168
01:34:08,791 --> 01:34:10,208
Maukah kau kembali ke kelas?

1169
01:34:11,625 --> 01:34:12,833
Ya.

1170
01:34:13,791 --> 01:34:15,166
Semoga hari kalian baik.

1171
01:34:23,125 --> 01:34:24,708
Apa…? Tunggu.

1172
01:34:25,750 --> 01:34:27,375
Apa yang baru terjadi?

1173
01:34:27,458 --> 01:34:29,375
Bukan apa-apa. Ayo.

1174
01:34:29,458 --> 01:34:31,166
- Bukan apa-apa?
- Ya.

1175
01:34:31,250 --> 01:34:32,958
Hei, Remi!

1176
01:34:34,208 --> 01:34:37,833
Saya pikir setelah dia minta maaf
atas kesalahannya,

1177
01:34:37,916 --> 01:34:41,416
saya tidak perlu melanjutkan kasus ini.

1178
01:34:43,083 --> 01:34:47,000
Nona Oluwa minta maaf kepada Anda
atas insiden itu?

1179
01:34:47,083 --> 01:34:49,958
Ya, benar. Di depan koleganya.

1180
01:34:50,958 --> 01:34:52,583
Gloria Dokai.

1181
01:34:52,666 --> 01:34:54,416
Anda bisa memeriksanya.

1182
01:34:59,041 --> 01:35:01,458
Bapak-bapak dan Ibu-ibu,

1183
01:35:01,541 --> 01:35:04,375
ini hari yang panjang.

1184
01:35:05,416 --> 01:35:08,791
Jadi, saya pikir sebaiknya kita sudahi
untuk hari ini.

1185
01:35:08,875 --> 01:35:12,125
Dan besok pagi pukul 09.00…

1186
01:35:12,208 --> 01:35:13,791
kita mulai lagi,

1187
01:35:13,875 --> 01:35:17,000
di mana kita akan mendengar kesaksian
dari para saksi.

1188
01:35:17,083 --> 01:35:21,208
Lalu pada pukul 12.00,
kita bertemu lagi untuk melanjutkan sesi.

1189
01:35:21,291 --> 01:35:24,041
Tolong jangan lupakan peringatan saya.

1190
01:35:24,125 --> 01:35:28,625
Jangan ada kontak atau komunikasi pribadi
dengan saksi.

1191
01:35:28,708 --> 01:35:31,833
Saya tak akan menerimanya,
dalam bentuk apa saja.

1192
01:35:31,916 --> 01:35:35,375
Terima kasih atas pekerjaan Anda,
Bapak-bapak dan Ibu-ibu.

1193
01:35:35,458 --> 01:35:36,625
Selamat malam.

1194
01:35:40,333 --> 01:35:43,041
- Sampai nanti.
- Baiklah.

1195
01:35:43,125 --> 01:35:44,375
Jaga dia baik-baik.

1196
01:35:46,208 --> 01:35:47,291
Koyejo.

1197
01:35:57,166 --> 01:35:58,041
Ayolah.

1198
01:36:01,333 --> 01:36:03,458
Kita tak boleh berbicara.

1199
01:36:05,583 --> 01:36:06,666
Bahkan kau?

1200
01:36:09,583 --> 01:36:10,708
Mengejutkan.

1201
01:36:12,041 --> 01:36:13,916
Serendah itukah aku bagimu?

1202
01:36:14,000 --> 01:36:15,666
Tidak, bukan itu intinya.

1203
01:36:17,333 --> 01:36:18,458
Bukan itu.

1204
01:36:19,750 --> 01:36:26,041
Kuingatkan kau agar tak terlalu dekat
dengan pria itu. Kau mengabaikanku.

1205
01:36:27,583 --> 01:36:30,250
Sudah kubilang jangan pergi ke Dakar.
Kau tetap pergi.

1206
01:36:30,333 --> 01:36:31,500
Ya, jadi…

1207
01:36:31,583 --> 01:36:34,125
Aku hanya tahu dulu kau pacarku.

1208
01:36:34,208 --> 01:36:35,166
Tapi sekarang?

1209
01:36:36,458 --> 01:36:37,500
Tidak lagi.

1210
01:36:38,791 --> 01:36:39,708
Ya.

1211
01:36:40,916 --> 01:36:42,541
Yang aku tahu…

1212
01:36:44,708 --> 01:36:47,291
Aku ingin kau percaya padaku.

1213
01:36:48,291 --> 01:36:49,833
Tapi kau tak percaya.

1214
01:36:50,833 --> 01:36:52,000
Sialan.

1215
01:37:01,875 --> 01:37:05,916
Apakah aku baru saja melihatmu
berkomunikasi dengan saksi

1216
01:37:06,000 --> 01:37:09,041
yang akan memberi kesaksian di sidang?

1217
01:37:09,125 --> 01:37:12,166
Aku tak sengaja bertemu dengannya.

1218
01:37:14,083 --> 01:37:15,166
Benarkah?

1219
01:37:19,333 --> 01:37:20,583
Kau mahasiswi pascasarjana.

1220
01:37:20,666 --> 01:37:24,583
Jadi, kenapa kau di sekolah kedokteran?

1221
01:37:25,583 --> 01:37:27,666
Aku sakit migrain.

1222
01:37:27,750 --> 01:37:30,166
Kupikir aku bisa meminta resep obat.

1223
01:37:31,583 --> 01:37:32,916
Boleh kulihat?

1224
01:37:36,958 --> 01:37:40,250
- Resep obat, Nona Oluwa…
- Nona…

1225
01:37:41,416 --> 01:37:43,625
tolong biarkan aku.

1226
01:37:43,708 --> 01:37:45,791
Aku berjuang untuk hidupku.

1227
01:37:48,625 --> 01:37:50,708
Beristirahatlah.

1228
01:37:51,708 --> 01:37:54,500
Untuk migrain, kurasa itu lebih baik
daripada resep obat.

1229
01:37:54,583 --> 01:37:55,666
Selamat sore.

1230
01:38:08,583 --> 01:38:10,375
Yah, mereka akrab.

1231
01:38:10,458 --> 01:38:13,000
Tapi saya tak melihat ada yang janggal.

1232
01:38:14,208 --> 01:38:16,958
Meskipun kapasitas mereka berbeda,

1233
01:38:17,041 --> 01:38:19,583
secara intelektual, mereka seimbang.

1234
01:38:19,666 --> 01:38:23,750
Moremi selalu berkata, dia suka mengatakan

1235
01:38:23,833 --> 01:38:28,208
usia baginya hanyalah urusan pikiran.

1236
01:38:28,291 --> 01:38:31,458
Maksudnya, jika dia tak memikirkannya,
usia tak penting.

1237
01:38:31,541 --> 01:38:36,666
Dia jelas terobsesi akan pria ini
yang lebih tua 20 tahun darinya.

1238
01:38:36,750 --> 01:38:39,666
Saya jelas melihat Remi tertarik
pada Profesor.

1239
01:38:39,750 --> 01:38:41,750
Itu amat sangat tidak biasa.

1240
01:38:41,833 --> 01:38:44,000
Jelas, Moremi mengaguminya.

1241
01:38:44,083 --> 01:38:45,708
Semua orang di kelas tahu.

1242
01:38:46,708 --> 01:38:49,125
Tapi untuk saya,
saya tahu Yesus akan menengahi.

1243
01:38:49,208 --> 01:38:54,375
Profesor N'dyare memberikan
perhatian istimewa pada Moremi.

1244
01:38:56,458 --> 01:39:00,458
Itu rahasia terbuka di kelas
bahwa Moremi mahasiswi favoritnya.

1245
01:39:00,541 --> 01:39:04,416
Saya tak akan bilang
dia mahasiswi favoritnya.

1246
01:39:04,500 --> 01:39:07,708
Dengar, dia yang termuda di kelas,

1247
01:39:07,791 --> 01:39:11,791
tapi secara akademis, dia yang terpintar.

1248
01:39:11,875 --> 01:39:14,333
Itu pasti akan menarik perhatian
dosen mana saja.

1249
01:39:14,416 --> 01:39:19,125
Di Pulau Goree, mereka membuat kami
menunggu saat mereka menghilang.

1250
01:39:19,208 --> 01:39:22,625
Saat mereka muncul, rasanya aneh.

1251
01:39:22,708 --> 01:39:24,541
Tapi saya yakin Yesus akan menengahi.

1252
01:39:24,625 --> 01:39:28,291
Saya di sana
saat Moremi mendekati Profesor

1253
01:39:28,375 --> 01:39:29,666
dan mencoba meminta maaf

1254
01:39:29,750 --> 01:39:32,416
karena mencoba menciumnya
selama perjalanan mereka.

1255
01:39:32,500 --> 01:39:36,083
Profesor selalu bersikap
sangat profesional.

1256
01:39:36,166 --> 01:39:40,791
Tapi Moremi? Dia selalu mengincar
pria itu, tanpa lelah.

1257
01:39:40,875 --> 01:39:42,333
Tidak.

1258
01:39:42,416 --> 01:39:44,541
Sebenarnya Profesor

1259
01:39:44,625 --> 01:39:46,666
yang mengejar Moremi,

1260
01:39:46,750 --> 01:39:48,666
terutama selama perjalanan.

1261
01:39:51,041 --> 01:39:52,916
Ke mana pun Moremi pergi,

1262
01:39:53,000 --> 01:39:55,291
Profesor selalu mengejarnya.

1263
01:39:55,375 --> 01:39:58,750
Seperti anak anjing yang dimabuk cinta.

1264
01:39:58,833 --> 01:40:00,166
Jelas sekali.

1265
01:40:00,250 --> 01:40:03,416
Moremi tak pernah mengeluh pada saya
bahwa dia diganggu.

1266
01:40:04,916 --> 01:40:06,458
Tapi setelah pesta Paskah,

1267
01:40:07,750 --> 01:40:10,541
saya merasa dia sangat terganggu
akan sesuatu.

1268
01:40:12,541 --> 01:40:14,416
Dia tampak pendiam.

1269
01:40:16,125 --> 01:40:17,291
Menjauh.

1270
01:40:19,416 --> 01:40:24,416
Moremi memang mengaku pada saya,
bahwa dia akan…

1271
01:40:24,500 --> 01:40:27,041
meniduri Profesor sebelum akhir semester.

1272
01:40:27,125 --> 01:40:31,166
Itu saja caranya untuk menjamin
bahwa dia akan dapat wawancara di PBB.

1273
01:40:31,250 --> 01:40:34,750
Dia tergila-gila pada pria ini, jelas.

1274
01:40:39,041 --> 01:40:39,958
Nona Oluwa,

1275
01:40:42,000 --> 01:40:46,333
mengenai lima bab pertama disertasi Anda,

1276
01:40:48,083 --> 01:40:51,000
apa yang memberi Anda kesan

1277
01:40:51,083 --> 01:40:57,041
Profesor N'dyare telah menyetujuinya?

1278
01:41:01,291 --> 01:41:03,416
Dia mengatakannya pada saya.

1279
01:41:05,208 --> 01:41:06,083
Kapan?

1280
01:41:07,583 --> 01:41:08,458
Di mana?

1281
01:41:09,541 --> 01:41:11,625
Di kelas tutorial?

1282
01:41:18,958 --> 01:41:20,000
Di rumahnya.

1283
01:41:29,500 --> 01:41:32,416
Dan apa

1284
01:41:32,500 --> 01:41:36,791
yang Anda lakukan di rumah ketua jurusan,
Nona Oluwa?

1285
01:41:39,458 --> 01:41:43,000
Dia mengundang seluruh kelas
pada hari Minggu Paskah,

1286
01:41:43,083 --> 01:41:46,291
hari libur nasional
untuk pertemuan sosial.

1287
01:42:01,375 --> 01:42:02,875
Ini pizanya.

1288
01:42:04,291 --> 01:42:07,958
Silakan. Ini untuk kalian.
Jangan malu-malu.

1289
01:42:08,041 --> 01:42:10,833
- Semuanya kebagian?
- Ya.

1290
01:42:10,916 --> 01:42:13,083
Andai di sini hari ini. Pasti asyik.

1291
01:42:13,166 --> 01:42:16,416
Maksudku Gloria, dia menyebalkan.

1292
01:42:16,500 --> 01:42:18,166
Sedikit, terkadang.

1293
01:42:19,875 --> 01:42:22,166
Perkumpulan itu menyenangkan dan santai.

1294
01:42:22,250 --> 01:42:24,875
Tapi sesuatu yang saya makan
membuat saya sakit perut.

1295
01:42:24,958 --> 01:42:28,625
Dan saya di toilet selama 30 menit,
muntah.

1296
01:42:33,458 --> 01:42:36,125
- Sampai jumpa, ya?
- Baiklah, Prof.

1297
01:42:36,208 --> 01:42:38,583
- Sampai jumpa di kelas. Terima kasih.
- Sama-sama.

1298
01:42:38,666 --> 01:42:40,041
Terima kasih banyak. Ya.

1299
01:42:40,125 --> 01:42:42,833
- Terima kasih, Prof. Tuhan berkati.
- Dengan senang hati.

1300
01:42:42,916 --> 01:42:44,375
- Terima kasih, Pak.
- Prof.

1301
01:42:44,458 --> 01:42:46,416
- Terima kasih, Prof.
- Hati-hati.

1302
01:42:46,500 --> 01:42:48,166
Baiklah. Dengan senang hati.

1303
01:42:48,250 --> 01:42:50,583
Prof, terima kasih.

1304
01:42:50,666 --> 01:42:52,333
- Terima kasih sudah datang.
- Dah.

1305
01:42:52,416 --> 01:42:53,666
- Dah.
- Dah.

1306
01:42:53,750 --> 01:42:55,333
- Sampai jumpa di kelas.
- Baik.

1307
01:43:06,625 --> 01:43:07,458
Moremi?

1308
01:43:09,125 --> 01:43:11,500
Di mana semua orang?

1309
01:43:13,416 --> 01:43:15,875
Mereka pergi. Kukira kau juga.

1310
01:43:17,000 --> 01:43:19,250
Sesuatu yang kumakan.

1311
01:43:19,333 --> 01:43:23,041
Mungkin nasi jollof Senegal buatanku.

1312
01:43:24,333 --> 01:43:25,458
Kau baik-baik saja?

1313
01:43:25,541 --> 01:43:26,458
Lebih baik.

1314
01:43:27,583 --> 01:43:31,375
Terima kasih atas malam yang menyenangkan.
Aku harus pergi.

1315
01:43:31,458 --> 01:43:32,583
Tak masalah.

1316
01:43:34,708 --> 01:43:40,791
Bisakah kau bantu bersihkan
sebelum kau pergi?

1317
01:43:41,791 --> 01:43:42,666
Baiklah.

1318
01:43:43,666 --> 01:43:44,625
Terima kasih.

1319
01:43:47,833 --> 01:43:51,625
Aku tadinya tak ingin mengatakannya
di sini dan saat ini,

1320
01:43:51,708 --> 01:43:55,583
tapi aku telah menyetujui
lima bab pertama tesismu.

1321
01:43:56,375 --> 01:43:59,458
Kau punya teori yang mengagumkan

1322
01:43:59,541 --> 01:44:03,291
tentang resolusi konflik di Timur Tengah.

1323
01:44:03,375 --> 01:44:04,958
Luar biasa.

1324
01:44:05,041 --> 01:44:07,000
Aku tak tahu harus bilang apa.

1325
01:44:08,666 --> 01:44:12,791
Aku yakin kau akan bilang
terima kasih saat kuberi tahu

1326
01:44:12,875 --> 01:44:16,000
aku juga mereferensikanmu
pada kolega berjabatan tinggi di PBB.

1327
01:44:17,458 --> 01:44:19,166
Akan ada wawancara menantimu

1328
01:44:19,250 --> 01:44:22,000
di New York begitu kau menyelesaikan
kuliah S2.

1329
01:44:23,083 --> 01:44:24,541
Terima kasih banyak.

1330
01:44:30,333 --> 01:44:32,750
Tak masalah. Lanjutkan.

1331
01:44:32,833 --> 01:44:34,666
Maaf.

1332
01:44:35,875 --> 01:44:37,375
Tak apa.

1333
01:44:37,458 --> 01:44:41,291
Tak masalah…

1334
01:44:45,416 --> 01:44:48,708
Kau tampak cantik malam ini.

1335
01:44:50,291 --> 01:44:51,416
Terima kasih.

1336
01:44:53,500 --> 01:44:57,750
Kau keberatan? Berikan tanganmu.
Kemarilah, mendekatlah.

1337
01:45:00,166 --> 01:45:01,750
Apa-apaan?

1338
01:45:03,125 --> 01:45:06,166
Kau tahu bahwa aku…

1339
01:45:07,583 --> 01:45:08,833
Berhentilah berpura-pura.

1340
01:45:08,916 --> 01:45:09,875
Tidak!

1341
01:45:11,041 --> 01:45:12,666
Kenapa kau berpura-pura?

1342
01:45:14,083 --> 01:45:15,875
Lepaskan aku!

1343
01:45:15,958 --> 01:45:19,750
Tapi kau memandangiku sepanjang malam.

1344
01:45:19,833 --> 01:45:20,666
Tidak!

1345
01:45:20,750 --> 01:45:22,500
- Menggodaku dengan matamu.
- Tidak!

1346
01:45:22,583 --> 01:45:24,416
Lihat caramu berpakaian.

1347
01:45:24,500 --> 01:45:27,583
Kau pakai ini untuk menggodaku.
Kau sengaja tinggal.

1348
01:45:27,666 --> 01:45:28,875
Tidak.

1349
01:45:30,416 --> 01:45:33,166
Jangan berpura-pura! Jangan bergerak!

1350
01:45:33,250 --> 01:45:34,291
Hentikan!

1351
01:45:34,375 --> 01:45:36,458
Kau pakai ini untuk menggodaku.

1352
01:45:36,541 --> 01:45:38,583
Tolong jangan lukai aku.

1353
01:45:38,666 --> 01:45:40,958
Kau tak lihat aku tak mungkin melukaimu?

1354
01:45:41,041 --> 01:45:42,208
Janji, aku akan pelan.

1355
01:45:42,291 --> 01:45:43,291
Tidak!

1356
01:45:43,375 --> 01:45:44,791
Lalu kenapa kau memandangiku?

1357
01:45:45,833 --> 01:45:48,916
Hentikan!

1358
01:45:49,000 --> 01:45:49,875
Jangan bergerak!

1359
01:45:50,875 --> 01:45:53,583
Kau pakai ini untuk menggodaku.

1360
01:45:55,291 --> 01:45:56,291
Tidak!

1361
01:45:59,833 --> 01:46:01,208
Kenapa kau berpura-pura?

1362
01:46:02,208 --> 01:46:03,041
Jangan ribut!

1363
01:46:08,250 --> 01:46:09,083
Baiklah.

1364
01:46:10,083 --> 01:46:11,375
Tenanglah.

1365
01:46:11,458 --> 01:46:12,291
Baiklah.

1366
01:46:12,375 --> 01:46:13,750
- Kita baik?
- Ya.

1367
01:46:14,833 --> 01:46:18,416
Baiklah. Aku akan bersikap lembut
dan pelan-pelan.

1368
01:46:22,625 --> 01:46:24,541
Aku akan sangat lembut.

1369
01:46:25,833 --> 01:46:27,833
Nona Oluwa,

1370
01:46:27,916 --> 01:46:32,416
apa Anda menyiratkan
bahwa ketua jurusan Anda,

1371
01:46:32,500 --> 01:46:35,583
dosen senior di universitas ini,

1372
01:46:35,666 --> 01:46:38,250
profesor dengan ketenaran internasional,

1373
01:46:39,250 --> 01:46:41,625
mencoba menyerang Anda?

1374
01:46:44,375 --> 01:46:45,708
Tidak, Pak.

1375
01:46:45,791 --> 01:46:48,875
Saya berkata dia mencoba memerkosa saya.

1376
01:46:50,541 --> 01:46:51,375
Pemerkosaan.

1377
01:46:53,875 --> 01:46:56,041
Apakah Anda membuat komplain resmi?

1378
01:47:00,000 --> 01:47:02,125
Tidak pada saat itu.

1379
01:47:02,208 --> 01:47:04,791
Kenapa tidak?

1380
01:47:04,875 --> 01:47:06,875
Karena saya mengurus kekacauannya!

1381
01:47:13,916 --> 01:47:17,458
Nona Oluwa, saya tahu emosi meningkat

1382
01:47:17,541 --> 01:47:20,083
tapi Anda tak boleh berbicara seperti itu.

1383
01:47:20,166 --> 01:47:21,625
Dia masih profesor Anda.

1384
01:47:26,125 --> 01:47:27,125
Sayangku.

1385
01:47:38,833 --> 01:47:40,500
Ini belum berakhir!

1386
01:47:41,791 --> 01:47:43,333
Profesor N'dyare?

1387
01:47:49,833 --> 01:47:53,708
Sebagian ceritanya akurat.

1388
01:47:54,916 --> 01:47:55,958
Tapi sisanya…

1389
01:47:56,958 --> 01:48:01,625
adalah hasil dari imajinasi Nona Oluwa
yang berberahi.

1390
01:48:03,583 --> 01:48:05,625
Ya, dia tinggal

1391
01:48:05,708 --> 01:48:07,833
setelah para koleganya pergi.

1392
01:48:09,375 --> 01:48:10,958
Tapi dialah

1393
01:48:12,166 --> 01:48:13,666
yang menawarkan seks pada saya.

1394
01:48:15,500 --> 01:48:16,500
Dan sayalah

1395
01:48:18,333 --> 01:48:19,375
yang menolaknya.

1396
01:48:22,000 --> 01:48:25,750
Tidak pernah ada tawaran wawancara di PBB.

1397
01:48:26,875 --> 01:48:31,125
Atau pembicaraan apa pun juga
tentang disertasinya.

1398
01:48:32,375 --> 01:48:33,791
Jelas, tak pernah ada…

1399
01:48:35,416 --> 01:48:41,333
upaya pemerkosaan.

1400
01:48:42,416 --> 01:48:45,541
Apakah Anda memberi tahu seseorang
bahwa dia menawarkan seks?

1401
01:48:46,583 --> 01:48:48,000
Tentu saja.

1402
01:48:48,083 --> 01:48:49,416
Keesokan paginya.

1403
01:48:50,500 --> 01:48:54,166
Kepada dekan sekolah pascasarjana

1404
01:48:54,250 --> 01:48:56,000
yang hadir di sini.

1405
01:48:56,083 --> 01:48:57,208
Profesor Osagie.

1406
01:48:59,875 --> 01:49:04,708
Saya bisa mengonfirmasi
bahwa Profesor N'dyare

1407
01:49:04,791 --> 01:49:08,125
menyebutkan insiden itu pada saya.

1408
01:49:32,041 --> 01:49:34,625
Sekarang bayangkan ini milik adik Anda.

1409
01:49:37,250 --> 01:49:38,541
Atau putri Anda.

1410
01:49:48,791 --> 01:49:53,125
Tindakanmu tadi tidak cerdas.

1411
01:49:53,208 --> 01:49:57,541
Panelis tidak akan pernah menerima itu
sebagai barang bukti.

1412
01:49:57,625 --> 01:49:59,625
Aku harus melakukan sesuatu.

1413
01:49:59,708 --> 01:50:02,666
Dia duduk di sana seminggu ini
dan terus berbohong

1414
01:50:02,750 --> 01:50:04,833
yang sesuai dengan narasi omong kosongnya.

1415
01:50:06,916 --> 01:50:08,666
Baiklah, tak masalah.

1416
01:50:10,833 --> 01:50:12,500
Kau sangat berani di sana.

1417
01:50:12,583 --> 01:50:14,125
- Berani?
- Bagus sekali.

1418
01:50:14,208 --> 01:50:16,541
Lebih seperti orang konyol berani.

1419
01:50:16,625 --> 01:50:19,916
Dia pintar. Manipulatif dan kredibel.

1420
01:50:20,000 --> 01:50:22,500
Mereka percaya padanya, bukan padaku.

1421
01:50:22,583 --> 01:50:26,333
Dekan fakultasku sendiri, Profesor Osagie,
melihatku dengan hina.

1422
01:50:27,333 --> 01:50:29,458
Dengar, tenanglah.

1423
01:50:30,416 --> 01:50:35,083
Pembelaan Ajike mendukungmu hingga akhir.

1424
01:50:38,916 --> 01:50:41,750
Dengan hormat, Bu.

1425
01:50:41,833 --> 01:50:43,958
Ajike hanya sebuah organisasi

1426
01:50:44,041 --> 01:50:47,416
yang menggunakan situasiku
agar jadi terkenal.

1427
01:50:47,500 --> 01:50:50,458
Remi, itu tidak adil.

1428
01:50:50,541 --> 01:50:52,416
Aku tak mau jadi studi kasus.

1429
01:50:53,416 --> 01:50:57,750
Ini pendidikanku. Reputasiku.
Masa depanku dipertaruhkan saat ini.

1430
01:50:57,833 --> 01:51:00,500
Kita melakukan yang terbaik.

1431
01:51:00,583 --> 01:51:03,458
Tapi tak ada gunanya.

1432
01:51:03,541 --> 01:51:07,250
Wajar saja beberapa mahasiswa menangani
masalah sendiri.

1433
01:51:07,333 --> 01:51:09,125
Keadilan tidak buta.

1434
01:51:09,208 --> 01:51:10,875
Visi keadilan jelas

1435
01:51:10,958 --> 01:51:12,875
dan semua memihak para guru.

1436
01:51:16,083 --> 01:51:18,708
Aku harus masuk ke kepalanya.

1437
01:51:18,791 --> 01:51:20,541
Ke masa lalunya.

1438
01:51:21,541 --> 01:51:24,041
- Itu tutorial yang bagus.
- Benar.

1439
01:51:24,125 --> 01:51:25,458
- Kau tahu?
- Aku tahu.

1440
01:51:25,541 --> 01:51:27,250
Tapi itu tadi kuliah yang bagus.

1441
01:51:27,333 --> 01:51:29,666
Ya, kurasa kita mempelajari banyak hal.

1442
01:51:29,750 --> 01:51:31,250
Benar, tepat sekali.

1443
01:51:33,708 --> 01:51:37,125
Astaga, aku ingin berenang sore ini.

1444
01:51:37,208 --> 01:51:39,333
Kurasa aku akan ikut. Panas sekali.

1445
01:51:39,416 --> 01:51:40,833
- Benar.
- Terlalu panas.

1446
01:51:40,916 --> 01:51:42,125
Ya.

1447
01:51:54,416 --> 01:51:56,500
Jangan berjalan terlalu dekat ke jurang

1448
01:51:56,583 --> 01:51:59,833
jika angin bertiup ke arah yang salah
dan mengembusmu.

1449
01:52:07,291 --> 01:52:08,208
Apa itu tadi?

1450
01:52:19,541 --> 01:52:20,833
Kau sedang apa?

1451
01:52:22,250 --> 01:52:25,000
SELAMAT DATANG DI FLYBOKU.COM
SITUS PENERBANGAN

1452
01:52:28,583 --> 01:52:35,166
UNIVERSITAS CHEIKH ANTA DIOP

1453
01:52:44,083 --> 01:52:45,166
Permisi.

1454
01:52:45,250 --> 01:52:50,916
Saya mencari dosen yang bekerja di sini.
Namanya Cardosa.

1455
01:52:51,000 --> 01:52:52,125
Cardosa.

1456
01:52:52,208 --> 01:52:55,250
Maaf, tak ada dosen dengan nama itu
di sini.

1457
01:52:55,333 --> 01:52:57,583
Saya yakin itu namanya.

1458
01:52:57,666 --> 01:53:00,458
Tertulis di jas labnya.

1459
01:53:00,541 --> 01:53:03,625
Dia pasti asisten laboratorium.

1460
01:53:03,708 --> 01:53:06,000
Dia bukan dosen
karena dosen tak pakai papan nama.

1461
01:53:07,291 --> 01:53:10,083
- Baik.
- Tapi mereka tak bekerja di akhir pekan.

1462
01:53:12,416 --> 01:53:13,333
Terima kasih.

1463
01:53:46,083 --> 01:53:50,166
Seperti yang kau lihat,
kusimpan Peugeot tuamu.

1464
01:53:50,250 --> 01:53:52,416
Sungguh? Mestinya jual saja rongsokan itu.

1465
01:53:52,500 --> 01:53:55,250
Tidak, kau suka mengendarainya dulu.

1466
01:53:56,416 --> 01:53:58,541
Terima kasih menyimpan mobilku.

1467
01:54:21,083 --> 01:54:23,166
Jangan ejek aku.

1468
01:54:23,250 --> 01:54:25,291
Aku tak tahu menyetir gigi manual.

1469
01:54:25,375 --> 01:54:26,250
Maaf?

1470
01:54:43,125 --> 01:54:44,541
Kenapa kau di sini, Moremi?

1471
01:54:45,583 --> 01:54:46,958
Aku mencari seseorang.

1472
01:54:48,875 --> 01:54:50,166
Moremi, kau tahu…

1473
01:54:53,041 --> 01:54:57,541
Aku mengikuti laporan sidangmu.

1474
01:55:00,125 --> 01:55:04,791
Agar kau tahu saja,
aku percaya Lucien tak bersalah

1475
01:55:04,875 --> 01:55:08,958
atas tuduhan yang kau buat terhadapnya.

1476
01:55:10,875 --> 01:55:15,625
Jadi, pikirmu aku sengaja mencoba
menghancurkan kariernya?

1477
01:55:18,291 --> 01:55:19,875
Kupikir kau mungkin…

1478
01:55:22,041 --> 01:55:26,958
mahasiswi yang tak bisa menerima fakta
bahwa usaha terbaikmu tak cukup.

1479
01:55:30,208 --> 01:55:31,916
Aku mencari Pak Cardosa.

1480
01:55:33,833 --> 01:55:34,666
Cardosa?

1481
01:55:36,416 --> 01:55:37,791
Aku tak pernah mendengarnya.

1482
01:55:38,833 --> 01:55:42,166
Dia asisten laboratorium
di fakultas sains.

1483
01:55:43,333 --> 01:55:45,791
Itu bukan bidang keahlianku.

1484
01:55:46,291 --> 01:55:50,791
Tapi kau bisa akses catatan universitas
dan detail kontak.

1485
01:55:51,250 --> 01:55:55,708
Nona, apa hubungan Cardosa ini
dengan masalahmu di Nigeria?

1486
01:55:56,916 --> 01:55:58,500
Itulah yang ingin kucari tahu.

1487
01:56:00,708 --> 01:56:05,916
Aku tak akan berkomplot denganmu
untuk menghancurkan karier dosen baik.

1488
01:56:07,958 --> 01:56:08,791
Kau tahu…

1489
01:56:10,375 --> 01:56:12,625
Lucien adalah mantan mahasiswaku.

1490
01:56:13,583 --> 01:56:16,583
Aku telah bekerja bersamanya.
Aku mengenalnya.

1491
01:56:18,375 --> 01:56:24,416
Lucien tak akan pernah meminta seks
sebagai imbalan nilai dari siswa.

1492
01:56:25,125 --> 01:56:26,083
Tak pernah!

1493
01:56:27,000 --> 01:56:28,083
Terima kasih.

1494
01:56:31,041 --> 01:56:35,708
Aku akan menginap di losmen universitas.

1495
01:56:41,791 --> 01:56:45,416
Apa Profesor N'Dyare pernah bilang…

1496
01:56:46,250 --> 01:56:48,875
bagaimana hubungan dekat kami dimulai?

1497
01:56:52,041 --> 01:56:56,666
Aku mengajarinya menyetir mobil
bergigi manual.

1498
02:01:16,458 --> 02:01:17,291
Samba?

1499
02:01:57,083 --> 02:01:59,000
Aku mencari Pak Cardosa.

1500
02:02:32,583 --> 02:02:33,833
Pak Cardosa.

1501
02:02:57,708 --> 02:02:59,083
Akhirnya, kau di sini.

1502
02:03:00,416 --> 02:03:01,500
Silakan duduk.

1503
02:03:10,750 --> 02:03:11,875
Dia benar.

1504
02:03:13,833 --> 02:03:15,125
Di sini lebih indah.

1505
02:03:19,125 --> 02:03:22,333
Tidak, tidak seindah negaraku.

1506
02:03:24,833 --> 02:03:26,875
Kau bukan orang Senegal?

1507
02:03:30,791 --> 02:03:34,500
Kurangnya pekerjaan membuatku pindah
ke Senegal bertahun-tahun lalu.

1508
02:03:36,625 --> 02:03:37,541
Namun…

1509
02:03:38,625 --> 02:03:40,625
aku selalu bermimpi agar putriku

1510
02:03:40,708 --> 02:03:43,166
berkuliah di negara tempat lahirku.

1511
02:03:43,791 --> 02:03:44,625
Tanjung Verde.

1512
02:03:46,625 --> 02:03:48,416
Kami kesulitan bertahan.

1513
02:03:49,583 --> 02:03:52,833
Ada banyak mulut untuk diberi makan
dengan gaji pegawai rendahan.

1514
02:03:54,083 --> 02:03:57,541
Tapi Diatta seperti sinar mercusuar.

1515
02:03:57,625 --> 02:03:58,458
Permisi.

1516
02:04:03,833 --> 02:04:05,125
Tidak. Dia.

1517
02:04:05,208 --> 02:04:09,416
Lucien adalah dosen pembimbingnya.
Dia melihat potensinya…

1518
02:04:10,458 --> 02:04:15,041
mengajarinya, membimbingnya,
membantunya dapat beasiswa.

1519
02:04:16,166 --> 02:04:18,541
Keluargaku berutang budi padanya.

1520
02:04:22,416 --> 02:04:25,375
Kami menganggapnya berkat
bagi keluarga kami.

1521
02:04:26,375 --> 02:04:29,500
Kami berdoa untuknya,
berterima kasih pada Tuhan untuknya.

1522
02:04:30,125 --> 02:04:33,708
Tapi sayangnya,
dia serigala berbulu domba.

1523
02:04:35,166 --> 02:04:38,083
Diatta gadis malang dari keluarga miskin…

1524
02:04:39,125 --> 02:04:41,666
tapi pendidikannya adalah segalanya
baginya.

1525
02:04:43,166 --> 02:04:45,916
Dia menyerah dari waktu ke waktu.

1526
02:04:46,541 --> 02:04:48,708
Pada saat dia tahu dia hamil

1527
02:04:49,291 --> 02:04:51,750
Lucien menunjukkan wajah aslinya
yang brutal.

1528
02:04:57,166 --> 02:05:01,416
Diatta kembali ke Senegal
sebagai wanita yang hancur.

1529
02:05:03,458 --> 02:05:08,041
Seberapa sering pun aku meyakinkannya,
dia merasa telah mengecewakan kami…

1530
02:05:09,458 --> 02:05:12,708
dan mempermalukan kami.

1531
02:05:14,125 --> 02:05:15,375
Tiga hari kemudian…

1532
02:05:16,791 --> 02:05:19,541
dia melahirkan bayinya.

1533
02:05:20,583 --> 02:05:25,541
Dia beri makan bayinya,
membuainya hingga tertidur…

1534
02:05:33,125 --> 02:05:34,708
lalu datang ke tempat ini…

1535
02:05:46,666 --> 02:05:48,833
dan kembali ke penciptanya.

1536
02:05:54,291 --> 02:05:55,541
Lucien seorang psikopat.

1537
02:05:56,875 --> 02:06:02,041
Mungkin tumbuh besar dengan ayah kejam
yang membuatnya begitu.

1538
02:06:02,833 --> 02:06:03,708
Entahlah.

1539
02:06:03,791 --> 02:06:04,625
Tidak.

1540
02:06:05,375 --> 02:06:09,625
Dia jahat, manipulatif, licik.

1541
02:06:18,083 --> 02:06:19,708
- Ya.
- Baiklah. Sampai jumpa, Remi.

1542
02:06:19,791 --> 02:06:21,750
- Sampai jumpa. Dah.
- Dah. Jaga dirimu.

1543
02:06:23,375 --> 02:06:26,291
Ini mustahil.
Aku tak bisa menyetir mobil ini.

1544
02:06:31,208 --> 02:06:32,791
Sungguh sangat manipulatif.

1545
02:06:37,416 --> 02:06:40,375
Lucien terkadang mengunjungi putranya…

1546
02:06:41,916 --> 02:06:45,000
tapi seringnya,
dia hanya kirim uang untuk perawatan…

1547
02:06:46,833 --> 02:06:49,791
dan memberiku pekerjaan di universitas.

1548
02:06:52,666 --> 02:06:55,375
Samba putranya, benar?

1549
02:06:56,708 --> 02:06:57,666
Kami disuap…

1550
02:06:59,000 --> 02:07:01,375
untuk membungkam

1551
02:07:02,000 --> 02:07:04,208
untuk menyelamatkan pekerjaan
dan keluarganya.

1552
02:07:06,125 --> 02:07:11,000
Aku menerima uang kotor
untuk memberi makan keluargaku.

1553
02:07:13,125 --> 02:07:14,625
Aku menyesalinya sejak itu.

1554
02:07:28,791 --> 02:07:31,083
Saat kau datang, aku tahu.

1555
02:07:33,708 --> 02:07:35,041
Sudah ada banyak sekali…

1556
02:07:36,250 --> 02:07:38,583
tapi tak ada yang berani angkat bicara.

1557
02:07:42,791 --> 02:07:43,625
Aku angkat bicara.

1558
02:07:46,833 --> 02:07:51,208
Aku datang minta bantuanmu,
tapi penderitaanmu sudah terlalu besar.

1559
02:07:52,666 --> 02:07:53,541
Terima kasih.

1560
02:08:00,083 --> 02:08:01,500
Terima kasih atas waktumu.

1561
02:08:03,541 --> 02:08:04,375
Selamat tinggal.

1562
02:08:23,000 --> 02:08:27,791
Saya rasa kita sudah cukup lama menunggu.
Kita harus melanjutkan.

1563
02:08:29,000 --> 02:08:30,000
Bu.

1564
02:08:31,250 --> 02:08:34,416
Klien Anda tak di sini.
Saya rasa kita harus melanjutkan.

1565
02:08:35,250 --> 02:08:38,125
Kita sudah menunggu.
Saya bersikap pengertian.

1566
02:08:44,000 --> 02:08:45,750
Maaf, saya terlambat.

1567
02:08:45,833 --> 02:08:46,958
Baiklah.

1568
02:08:47,041 --> 02:08:48,666
Semoga alasanmu bagus.

1569
02:08:55,541 --> 02:08:58,791
Ibu Ketua, saksi kami

1570
02:08:58,875 --> 02:09:03,125
lebih fasih berbicara dalam bahasa Prancis
dan Portugis.

1571
02:09:10,583 --> 02:09:11,583
Portugis.

1572
02:09:12,416 --> 02:09:14,875
- Ya, saya mengerti bahasa itu.
- Sungguh?

1573
02:09:14,958 --> 02:09:16,041
Kita siap.

1574
02:09:17,833 --> 02:09:19,125
Baiklah, fantastis.

1575
02:09:19,416 --> 02:09:21,208
Silakan duduk.

1576
02:09:29,208 --> 02:09:31,166
Maaf…

1577
02:09:31,750 --> 02:09:33,000
tapi kenapa dia di sini?

1578
02:09:33,083 --> 02:09:34,833
Dia tak relevan di sidang ini.

1579
02:09:35,500 --> 02:09:38,375
Kami yang akan memutuskan itu,
Profesor N'Dyare,

1580
02:09:38,458 --> 02:09:40,833
jadi, tolong, duduklah.

1581
02:09:40,916 --> 02:09:42,250
Permisi, Nona Muda.

1582
02:09:43,541 --> 02:09:45,291
Saya punya dua gelar master…

1583
02:09:46,833 --> 02:09:49,791
tesis doktor yang sangat dipuji,

1584
02:09:50,375 --> 02:09:54,916
dan keanggotaan di 18 organisasi akademis
yang terkenal.

1585
02:09:55,500 --> 02:09:58,041
Saya mengerti Anda salah seorang panelis
di sini,

1586
02:09:58,125 --> 02:10:01,333
tapi saya sangat menyarankan
Anda mengubah nada Anda

1587
02:10:01,833 --> 02:10:03,041
saat bicara pada saya.

1588
02:10:06,375 --> 02:10:08,291
Dan saya anggota Rhodes Scholar.

1589
02:10:09,291 --> 02:10:13,166
Saya punya dua gelar doktor,
satu Doktor Sastra.

1590
02:10:13,875 --> 02:10:17,875
Saya anggota 23 organisasi akademis
di seluruh dunia.

1591
02:10:18,666 --> 02:10:19,958
Dan ditambah,

1592
02:10:20,041 --> 02:10:25,416
saya pernah dinominasikan
untuk Hadiah Nobel di bidang Ekonomi.

1593
02:10:26,291 --> 02:10:28,166
Dan sebagai ketua panel ini…

1594
02:10:29,000 --> 02:10:31,875
Profesor N'Dyare, duduklah.

1595
02:10:34,416 --> 02:10:35,625
Duduk.

1596
02:10:37,958 --> 02:10:38,791
Terima kasih.

1597
02:10:44,125 --> 02:10:45,208
Pak Cardosa…

1598
02:10:46,583 --> 02:10:47,500
ayo mulai.

1599
02:10:50,875 --> 02:10:53,666
Saya Vicente Cardosa.

1600
02:10:56,458 --> 02:10:59,333
Saya bekerja sebagai asisten laboratorium

1601
02:10:59,416 --> 02:11:03,791
di universitas di Dakar, Senegal,

1602
02:11:06,875 --> 02:11:11,750
Saya datang untuk memberi kesaksian
di sidang ini

1603
02:11:13,000 --> 02:11:15,125
karena saya telah mengenal

1604
02:11:15,208 --> 02:11:19,375
Profesor N'Dyare selama bertahun-tahun.

1605
02:11:39,625 --> 02:11:41,250
Itu terobosan baru.

1606
02:11:42,000 --> 02:11:43,666
Mungkin itu membantu.

1607
02:11:44,833 --> 02:11:48,875
Seandainya aku bertindak lebih cepat
seperti pejuang muda ini.

1608
02:11:49,750 --> 02:11:50,750
Terima kasih banyak.

1609
02:11:51,875 --> 02:11:54,333
Teruslah memperjuangkan yang baik.

1610
02:11:55,166 --> 02:11:56,583
Kau bisa membuat perubahan.

1611
02:11:59,000 --> 02:12:00,000
Hati-hati di jalan.

1612
02:12:01,833 --> 02:12:02,958
Terima kasih.

1613
02:12:08,208 --> 02:12:10,833
Berapa lama menurutmu
panelis akan berunding?

1614
02:12:11,833 --> 02:12:13,125
Mereka akan menghubungi.

1615
02:12:14,791 --> 02:12:16,333
Kerja kita bagus.

1616
02:12:17,083 --> 02:12:18,125
Tetaplah yakin.

1617
02:12:21,625 --> 02:12:23,833
Ada yang mencarimu.

1618
02:12:25,750 --> 02:12:27,750
Terima kasih atas dukunganmu.

1619
02:12:27,833 --> 02:12:29,125
- Dengan senang hati.
- Ya.

1620
02:13:01,375 --> 02:13:02,541
Ketertarikan…

1621
02:13:04,375 --> 02:13:08,541
Nona Oluwa terhadap Profesor N'Dyare…

1622
02:13:09,458 --> 02:13:14,458
Apakah itu melebihi hubungan
antara mahasiswa dan dosen

1623
02:13:15,750 --> 02:13:16,791
dalam cara apa pun?

1624
02:13:31,833 --> 02:13:32,666
Tidak.

1625
02:13:54,416 --> 02:13:55,291
Aku merindukanmu.

1626
02:13:57,458 --> 02:13:58,416
Aku juga.

1627
02:14:00,000 --> 02:14:01,083
Kau baik-baik saja?

1628
02:14:19,750 --> 02:14:22,458
Itu yang terpenting
dari diversifikasi ekonomi

1629
02:14:22,541 --> 02:14:26,708
dari peran angkatan bersenjata
di sistem politik Mesir.

1630
02:14:27,041 --> 02:14:29,333
Kerja bagus, Kwesi.

1631
02:14:30,250 --> 02:14:32,958
Sekarang Anda bisa melanjutkan
ke bab enam dan tujuh.

1632
02:14:33,583 --> 02:14:34,791
Terima kasih, Prof.

1633
02:14:35,791 --> 02:14:38,083
Sekarang, Moremi Oluwa…

1634
02:14:39,166 --> 02:14:41,500
saya telah baca lima bab pertama Anda,

1635
02:14:41,583 --> 02:14:44,083
dan jujur saja saya kecewa.

1636
02:14:45,166 --> 02:14:48,291
Anda sangat melenceng
dari premis yang disepakati.

1637
02:14:48,375 --> 02:14:52,375
Terlihat jelas
ada kurangnya kutipan, riset,

1638
02:14:52,791 --> 02:14:55,750
atau substansi analitis yang jelas
pada hipotesis Anda.

1639
02:14:56,791 --> 02:14:58,541
Tak ada struktur sama sekali.

1640
02:14:59,625 --> 02:15:02,791
Disertasi Anda adalah bencana

1641
02:15:02,875 --> 02:15:06,208
jauh di bawah harapan saya
untuk pekerjaan pascasarjana.

1642
02:15:06,875 --> 02:15:08,000
Tapi, Pak…

1643
02:15:10,458 --> 02:15:12,166
Kembalilah ke premis Anda

1644
02:15:12,625 --> 02:15:15,166
dan ingatkan diri Anda
apa yang ingin Anda jelajahi.

1645
02:15:16,583 --> 02:15:18,166
Saya mengeluarkan…

1646
02:15:20,750 --> 02:15:23,000
lima bab pertama Anda,

1647
02:15:23,458 --> 02:15:25,041
dan Anda harus ulangi lagi.

1648
02:15:26,666 --> 02:15:28,625
Anda harus ulangi lagi…

1649
02:15:30,000 --> 02:15:30,833
dari awal.

1650
02:15:31,958 --> 02:15:33,916
- Itu saja.
- Tapi, Pak…

1651
02:15:34,000 --> 02:15:34,916
Selamat siang.

1652
02:15:43,125 --> 02:15:43,958
Pak!

1653
02:15:46,666 --> 02:15:47,500
Pak!

1654
02:15:53,083 --> 02:15:54,750
Profesor N'Dyare!

1655
02:15:58,875 --> 02:16:00,708
Kenapa kau melakukan itu, Pak?

1656
02:16:01,625 --> 02:16:04,041
Seperti yang kubilang,
pekerjaanmu di bawah standar.

1657
02:16:04,666 --> 02:16:10,291
Kemarin lalu, di rumahmu,
kau bilang pekerjaanku "luar biasa."

1658
02:16:12,666 --> 02:16:14,875
Aku menaikkan standarku sejak itu.

1659
02:16:14,958 --> 02:16:17,083
Jika kau menaikkan standarmu,

1660
02:16:17,583 --> 02:16:19,875
akan mustahil bagiku

1661
02:16:19,958 --> 02:16:24,416
mengejar ketinggalanku agar bisa lulus.

1662
02:16:25,916 --> 02:16:30,000
Aku harus mengulangi kelas ini
satu semester lagi.

1663
02:16:30,083 --> 02:16:32,500
Bagaimana ini masalahku?

1664
02:16:34,166 --> 02:16:37,000
Ini karena aku menolakmu kemarin lalu.

1665
02:16:38,625 --> 02:16:40,541
Jangan sombong.

1666
02:16:40,625 --> 02:16:43,541
Kau coba paksakan dirimu padaku.

1667
02:16:46,166 --> 02:16:48,333
Ucapanmu melawan ucapanku.

1668
02:16:49,333 --> 02:16:53,208
Dan kini kau ingin menggagalkanku.

1669
02:16:53,291 --> 02:16:56,083
Tidak. Kau menggagalkan dirimu sendiri.

1670
02:16:57,083 --> 02:17:01,750
Tapi jangan cemas, aku percaya padamu.

1671
02:17:02,333 --> 02:17:07,958
Jadi, aku akan menerimamu
semester depan juga.

1672
02:17:09,333 --> 02:17:10,583
Aku akan menghancurkanmu.

1673
02:17:12,416 --> 02:17:13,333
Lucien!

1674
02:17:18,041 --> 02:17:19,208
Ini belum berakhir!

1675
02:17:32,666 --> 02:17:33,958
Tak apa. Ayo pergi.

1676
02:17:56,333 --> 02:17:58,041
Kau takkan percaya ini.

1677
02:17:58,958 --> 02:18:01,750
Aku dihubungi oleh enam wanita

1678
02:18:02,291 --> 02:18:07,250
yang belajar di universitas Amerika,
Inggris, Prancis, dan Tanjung Verde,

1679
02:18:07,333 --> 02:18:10,791
semua universitas di mana Profesor N'Dyare
pernah mengajar.

1680
02:18:10,875 --> 02:18:12,875
Keenam wanita berkata

1681
02:18:12,958 --> 02:18:15,916
bahwa mereka telah dilecehkan
secara seksual

1682
02:18:16,000 --> 02:18:19,791
oleh Profesor N'Dyare
saat dia dosen mereka.

1683
02:18:19,875 --> 02:18:21,041
- Astaga.
- Kau lihat?

1684
02:18:21,125 --> 02:18:23,250
Kau lihat kenapa aku harus membuat berita?

1685
02:18:23,333 --> 02:18:26,916
Ceritamu telah memberi keberanian
bagi para wanita ini untuk angkat bicara.

1686
02:18:27,000 --> 02:18:28,875
Apakah ini bagus? Bisakah membantu?

1687
02:18:30,750 --> 02:18:34,166
Maaf. Tidak saat ini.

1688
02:18:34,583 --> 02:18:39,250
Tapi kesaksian ini menunjukkan
pola korban yang jelas.

1689
02:18:39,333 --> 02:18:40,250
Aku tahu.

1690
02:18:40,833 --> 02:18:43,583
Tapi kita sudah di putusan.

1691
02:18:44,000 --> 02:18:46,875
Kita hanya bisa mengharapkan
dari kesaksian ini

1692
02:18:46,958 --> 02:18:50,541
untuk membantu kita
dalam pengadilan opini publik

1693
02:18:50,625 --> 02:18:51,875
jika kita kalah.

1694
02:18:51,958 --> 02:18:52,916
Kalah?

1695
02:18:53,500 --> 02:18:54,333
Astaga!

1696
02:18:55,250 --> 02:18:56,083
Aku tahu.

1697
02:18:57,875 --> 02:18:59,458
Baiklah, ayo.

1698
02:19:05,500 --> 02:19:07,750
Sayang, kau baik-baik saja?

1699
02:19:16,666 --> 02:19:19,708
Bu, kutunggu kau di sini.

1700
02:19:19,791 --> 02:19:21,041
- Baiklah.
- Ya, Bu.

1701
02:19:21,125 --> 02:19:24,000
- Sayang, kuatlah untukku, ya?
- Baiklah.

1702
02:19:24,083 --> 02:19:26,416
Semua akan baik-baik saja. Kemarilah.

1703
02:19:30,166 --> 02:19:31,041
Aku mencintaimu.

1704
02:19:46,958 --> 02:19:51,416
Saya ingin menyambut semua orang
di hari terakhir sidang panel ini.

1705
02:19:54,291 --> 02:19:55,416
Tapi sebelumnya,

1706
02:19:55,500 --> 02:19:59,458
saya ingin berterima kasih pada semuanya
atas partisipasi Anda di proses ini,

1707
02:20:00,041 --> 02:20:02,625
terutama para anggota panel ini.

1708
02:20:02,708 --> 02:20:05,666
Uzoamaka, terima kasih banyak
atas kerja keras Anda.

1709
02:20:06,666 --> 02:20:12,083
Dan Profesor Osagie, terima kasih
atas ketekunan dan dedikasi Anda.

1710
02:20:13,250 --> 02:20:17,625
Profesor Yahaya, terima kasih
atas dukungan Anda yang hebat.

1711
02:20:17,708 --> 02:20:22,458
Dan Dr. Nwosu, terima kasih
atas semua kerja keras Anda.

1712
02:20:25,333 --> 02:20:26,166
Keputusan kami…

1713
02:20:28,916 --> 02:20:34,208
untuk keluhan Nona Moremi Oluwa
versus Profesor Lucien N'Dyare.

1714
02:20:35,541 --> 02:20:38,333
Anggota panel sidang senat universitas ini

1715
02:20:39,333 --> 02:20:44,958
telah mempelajari faktanya dengan saksama,
bukti, dan cerita para saksi

1716
02:20:45,583 --> 02:20:47,958
yang telah dinyatakan oleh semua pihak.

1717
02:20:49,250 --> 02:20:52,375
Kami juga telah mengirimkan
lima bab pertama

1718
02:20:53,083 --> 02:20:55,041
dari disertasi Nona Oluwa

1719
02:20:55,125 --> 02:20:58,375
kepada ahli independen
untuk dipertimbangkan.

1720
02:20:59,375 --> 02:21:03,041
Berdasarkan semua yang disebutkan tadi
dan perundingan kami,

1721
02:21:03,125 --> 02:21:05,833
kami telah mencapai putusan.

1722
02:21:11,458 --> 02:21:13,958
Dengan ini, kami menyimpulkan,
dengan suara bulat…

1723
02:21:15,375 --> 02:21:16,750
bahwa Profesor N'Dyare…

1724
02:21:19,250 --> 02:21:20,250
bersalah…

1725
02:21:21,416 --> 02:21:23,291
atas pelecehan seksual…

1726
02:21:24,458 --> 02:21:26,875
penyalahgunaan kekuasaan dan hak istimewa…

1727
02:21:28,000 --> 02:21:34,000
perilaku tidak etis, tak bermoral
yang tak cocok layaknya anggota dosen

1728
02:21:34,083 --> 02:21:36,916
di institusi pendidikan tinggi
yang hebat ini.

1729
02:21:39,875 --> 02:21:43,833
Status pegawai Profesor N'Dyare
di universitas ini

1730
02:21:43,916 --> 02:21:46,958
dengan ini dihentikan
dan berlaku dengan segera.

1731
02:21:47,708 --> 02:21:52,583
Karena beberapa tindakan ini merupakan
aktivitas kriminal,

1732
02:21:53,166 --> 02:21:57,000
komplain ini akan diteruskan
ke kantor jaksa negara bagian

1733
02:21:57,083 --> 02:21:58,625
untuk tindakan lebih lanjut.

1734
02:22:00,333 --> 02:22:03,958
Nona Oluwa, dengan ini Anda dibebaskan

1735
02:22:04,041 --> 02:22:06,791
dari semua kesalahan dalam hal ini.

1736
02:22:06,875 --> 02:22:08,541
- Kita berhasil.
- Kita berhasil.

1737
02:22:08,625 --> 02:22:09,875
- Ya!
- Kita berhasil!

1738
02:22:11,458 --> 02:22:14,458
Bisakah kita menyelesaikan tugas kita?
Terima kasih.

1739
02:22:15,708 --> 02:22:19,125
Saya ingin berterima kasih
kepada para panelis sekali lagi.

1740
02:22:19,625 --> 02:22:23,333
Dan saya menyatakan tugas kita
di sini sudah selesai. Terima kasih.

1741
02:22:28,583 --> 02:22:30,416
Kita menang!

1742
02:22:33,833 --> 02:22:34,666
Bibi…

1743
02:22:37,208 --> 02:22:38,083
Terima kasih.

1744
02:22:45,791 --> 02:22:47,291
Baiklah, ayo pergi.

1745
02:22:48,125 --> 02:22:49,416
Terima kasih banyak!

1746
02:22:51,541 --> 02:22:52,458
Ya!

1747
02:22:53,625 --> 02:22:55,500
Sayang, aku mencintaimu.

1748
02:22:55,583 --> 02:22:58,375
Sumpah, dengan sepenuh hatiku.

1749
02:23:00,125 --> 02:23:00,958
Ya!

1750
02:23:07,458 --> 02:23:10,833
BERBICARALAH!
KAMI AKAN MENDUKUNGMU!

1751
02:23:18,458 --> 02:23:21,708
Tolak seks untuk nilai!

1752
02:23:23,958 --> 02:23:28,375
Tolak seks untuk nilai!

1753
02:23:30,416 --> 02:23:32,708
Tak apa-apa.

1754
02:23:32,791 --> 02:23:35,375
Moremi, apa perasaan Anda
tentang kemenangan Anda?

1755
02:23:35,458 --> 02:23:39,458
Apakah kemenangan Anda membuka pintu
untuk melawan Profesor di pengadilan?

1756
02:23:39,541 --> 02:23:42,833
Apa pesan Anda untuk semua wanita
di posisi Anda di seluruh dunia?

1757
02:23:43,875 --> 02:23:44,916
Silakan.

1758
02:23:50,333 --> 02:23:51,208
Pertama-tama…

1759
02:23:52,166 --> 02:23:53,541
Terima kasih, Tuhan…

1760
02:23:54,500 --> 02:23:56,916
dan LSM pembelaan wanita…

1761
02:23:57,000 --> 02:23:58,041
Ajike.

1762
02:24:00,833 --> 02:24:03,625
…karena membantu saya
melalui perjalanan berat ini.

1763
02:24:05,416 --> 02:24:10,000
Saya hanya gadis yang ingin bersekolah
untuk meraih sebuah mimpi.

1764
02:24:10,750 --> 02:24:13,916
Saya tak pernah bermaksud
untuk jadi wajah di poster

1765
02:24:14,000 --> 02:24:16,125
untuk pelecehan seksual di kampus.

1766
02:24:16,208 --> 02:24:21,041
Tapi itu peran yang saya bangga
dan ingin jalankan.

1767
02:24:23,708 --> 02:24:26,916
Saya harap kemenangan saya
berguna sebagai panggilan perubahan.

1768
02:24:28,125 --> 02:24:33,291
Dan semoga kemenangan saya
memberi suara pada para wanita yang diam

1769
02:24:33,750 --> 02:24:35,500
dari semua lapisan masyarakat

1770
02:24:36,041 --> 02:24:39,625
yang menghadapi kekerasan seksual
hanya karena gender mereka.

1771
02:24:40,166 --> 02:24:41,000
Terima kasih.

1772
02:24:41,083 --> 02:24:43,500
- Baiklah.
- Mahasiswa terhebat Nigeria…

1773
02:24:43,583 --> 02:24:45,583
Hebat!

1774
02:24:56,250 --> 02:24:57,166
Oleh sebab itu…

1775
02:24:58,708 --> 02:25:00,458
perairan internasional…

1776
02:25:03,250 --> 02:25:04,416
dianggap…

1777
02:25:05,875 --> 02:25:08,375
sebagai bagian…

1778
02:25:09,791 --> 02:25:12,583
dari perbatasan negara berdaulat.

1779
02:25:15,458 --> 02:25:19,208
Serangan terhadap perairan ini…

1780
02:25:21,708 --> 02:25:22,791
dianggap…

1781
02:25:24,958 --> 02:25:30,125
pelanggaran bagi negara yang berdaulat.

1782
02:25:32,416 --> 02:25:33,250
Meski demikian…

1783
02:25:34,666 --> 02:25:40,208
kapal bisa saja berada sejauh
12 mil nautika…

1784
02:25:41,000 --> 02:25:42,416
dari garis pantai.

1785
02:25:44,083 --> 02:25:45,500
Dan jika…

1786
02:26:02,458 --> 02:26:04,083
Maaf saya terlambat, Pak.

1787
02:30:52,916 --> 02:30:54,916
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk



