1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:15,333 --> 00:03:18,750
‪"2016년 10월
‪뭄바이"

4
00:03:44,916 --> 00:03:45,750
‪안녕하세요?

5
00:03:46,333 --> 00:03:48,000
‪네, 수업 끝났어요?

6
00:04:06,875 --> 00:04:07,708
‪디네시!

7
00:04:08,333 --> 00:04:10,708
‪또 싱크대에 찻잎 버린 거야?

8
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
‪어머님이 그렇게 가르쳤어?

9
00:04:15,625 --> 00:04:16,583
‪경비 아저씨!

10
00:04:17,125 --> 00:04:19,541
‪배관공 불러요
‪파이프 터졌잖아요!

11
00:04:19,791 --> 00:04:20,791
‪수샨트!

12
00:04:21,208 --> 00:04:22,500
‪아빠!

13
00:04:24,458 --> 00:04:26,500
‪임시로 물 경로를 바꿔놨으니까

14
00:04:26,583 --> 00:04:28,541
‪찌꺼기가 여기로 갈 겁니다

15
00:04:28,625 --> 00:04:29,500
‪아셨죠?

16
00:04:29,708 --> 00:04:32,291
‪이 파이프는 교체하셔야 해요

17
00:04:32,375 --> 00:04:34,666
‪- 수샨트!
‪- 아빠!

18
00:04:34,750 --> 00:04:35,583
‪간다

19
00:04:35,666 --> 00:04:36,708
‪야, 게으름뱅이!

20
00:04:36,791 --> 00:04:37,708
‪왜?

21
00:04:37,791 --> 00:04:39,083
‪캐럼 한판 하자

22
00:04:39,166 --> 00:04:40,708
‪갈 테니까 하고 있어

23
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
‪어차피 넌 점수 못 내잖아

24
00:04:42,541 --> 00:04:43,500
‪빨리 내려와

25
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
‪이거 널어라

26
00:04:48,041 --> 00:04:48,916
‪한 개

27
00:04:51,041 --> 00:04:51,916
‪두 개

28
00:04:56,708 --> 00:04:57,583
‪세 개

29
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
‪"남뭄바이 협동조합 은행"

30
00:04:59,791 --> 00:05:00,875
‪"은행"

31
00:05:05,833 --> 00:05:07,791
‪"발신자: 레디"

32
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
‪저기요, 전화 오는데요?

33
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
‪인도인들은 이게 문제라니까

34
00:05:15,666 --> 00:05:17,583
‪기계를 믿지를 못해요

35
00:05:17,833 --> 00:05:20,500
‪기계가 4만 루피라고
‪친절히 알려줬는데

36
00:05:20,833 --> 00:05:21,708
‪그걸 못 믿고

37
00:05:22,458 --> 00:05:26,166
‪다시 처음부터
‪직접 세고 앉아 있네

38
00:05:28,041 --> 00:05:32,416
‪기계가 두 번 세고
‪제가 또 한 번 세었으니

39
00:05:33,291 --> 00:05:34,666
‪손님은 안 세보시겠군요

40
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
‪감자가 왜 이렇게 커요?
‪작은 것 좀 갖다 놔요

41
00:05:46,708 --> 00:05:48,291
‪벌레 먹은 건 아니죠?

42
00:05:48,583 --> 00:05:52,375
‪벌레들이 허락받고 들어갑니까?
‪자기들 맘이지

43
00:05:57,666 --> 00:05:59,875
‪"레디"

44
00:06:00,000 --> 00:06:02,708
‪- 사리타, 잘 있었어?
‪- 그럼

45
00:06:02,791 --> 00:06:04,500
‪- 퇴근한 거야?
‪- 응, 왜?

46
00:06:04,583 --> 00:06:06,333
‪나도 오늘 일하고 왔어

47
00:06:06,416 --> 00:06:08,291
‪일하니까 좋지 않아?

48
00:06:08,458 --> 00:06:10,791
‪디네시도 엄청 열심히 살아

49
00:06:11,416 --> 00:06:12,708
‪바쁘게 사니까 좋네

50
00:06:13,000 --> 00:06:15,750
‪우리 구루께서 그러시거든
‪'사람은 일하기 위해 산다'

51
00:06:15,875 --> 00:06:18,208
‪오랜만에 얘기하니까 좋네

52
00:06:18,750 --> 00:06:21,583
‪네, 저도 잘 아는데요
‪안 하겠단 말이 아니라

53
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
‪제 말 좀 들어보세요

54
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
‪이미 200명 먹을 음식을
‪주문했다니까요

55
00:06:27,833 --> 00:06:28,666
‪네?

56
00:06:29,000 --> 00:06:29,875
‪하지만...

57
00:06:30,625 --> 00:06:31,458
‪그게...

58
00:06:32,083 --> 00:06:32,916
‪아니...

59
00:06:33,291 --> 00:06:38,583
‪좋아요, 그럼 계약을
‪처음부터 다시 할까요?

60
00:06:39,458 --> 00:06:40,583
‪네, 그러니까요

61
00:06:41,500 --> 00:06:44,125
‪알겠어요, 다시 걸게요

62
00:06:44,208 --> 00:06:46,625
‪네, 실망하실 일 없어요

63
00:06:48,041 --> 00:06:48,916
‪가야 돼요

64
00:06:49,041 --> 00:06:51,000
‪잠깐만 얘기하고 가

65
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
‪나 한 시간 동안
‪이 여자한테 잔소리 들었어

66
00:06:55,583 --> 00:06:56,500
‪말씀하세요

67
00:06:57,458 --> 00:07:01,583
‪딸애는 신랑 직장 동료들까지
‪전부 다 초대하겠다지

68
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
‪사람들이 날 호구로 보나 봐

69
00:07:05,083 --> 00:07:07,583
‪개미굴에서 개미 기어나오듯이

70
00:07:07,666 --> 00:07:11,041
‪계속해서 하객 수가 늘어난다니까
‪돈이 억수로 들어

71
00:07:12,708 --> 00:07:17,250
‪그런데 자기까지
‪내 속을 이렇게 썩이면 되겠어?

72
00:07:17,333 --> 00:07:19,750
‪내가 며칠 전부터 말했는데

73
00:07:19,833 --> 00:07:21,000
‪천장 봐봐

74
00:07:21,291 --> 00:07:23,250
‪저거 흉한 것 좀 봐

75
00:07:23,666 --> 00:07:26,000
‪내가 점심때부터
‪자기 집에 찾아갔는데

76
00:07:26,083 --> 00:07:29,708
‪수샨트가 낮잠을
‪어찌나 깊게 자는지

77
00:07:29,791 --> 00:07:33,333
‪아무리 문을 두드려도
‪안 일어나더라고

78
00:07:33,583 --> 00:07:36,583
‪나 이런 것까지
‪신경 쓸 여유 없는 사람이야

79
00:07:36,666 --> 00:07:38,083
‪결혼식도 준비해야 하고

80
00:07:38,166 --> 00:07:39,500
‪집에 손님들도 오는데

81
00:07:39,583 --> 00:07:41,458
‪천장이 저러면
‪내가 뭐가 되겠어?

82
00:07:41,750 --> 00:07:43,666
‪내 집이 곧 자기 집인 거잖아?

83
00:07:44,291 --> 00:07:47,000
‪그러니까 얼른 싱크대 좀 고쳐줘

84
00:07:47,166 --> 00:07:50,333
‪- 지금 배관공한테 전화해
‪- 아니...

85
00:07:50,416 --> 00:07:54,000
‪- 배관공이...
‪- 제가 내일 꼭 고쳐놓을게요

86
00:07:54,083 --> 00:07:55,375
‪- 정말이지?
‪- 네

87
00:07:55,458 --> 00:07:57,000
‪내 목숨 걸고 맹세해

88
00:07:57,083 --> 00:07:59,583
‪저 믿어줘요
‪내일 꼭 고쳐놓을게요

89
00:07:59,666 --> 00:08:01,375
‪안 고치면 나 죽어버린다?

90
00:08:02,000 --> 00:08:05,333
‪- 왜 그런 말을 해요?
‪- 며칠 전부터 약속했잖아

91
00:08:05,416 --> 00:08:06,583
‪- 꼭 해놓을게요
‪- 좋아

92
00:08:06,666 --> 00:08:09,666
‪아시잖아요, 남편은 쓸모없고
‪전 일 때문에 바쁜 거

93
00:08:09,750 --> 00:08:14,208
‪징징대는 건 내 전문이니까
‪자기는 징징대지 말고 가봐

94
00:08:14,583 --> 00:08:15,833
‪오늘 시금치 사 왔어?

95
00:08:19,750 --> 00:08:21,708
‪문이 왜 열려 있어?

96
00:08:23,375 --> 00:08:24,875
‪아빠가 열어놨어

97
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
‪아가?

98
00:08:37,625 --> 00:08:38,583
‪아가야!

99
00:08:39,166 --> 00:08:40,541
‪그렇게 부르지 말라고!

100
00:08:42,208 --> 00:08:44,666
‪주방 물 언제부터 샜어?

101
00:08:45,333 --> 00:08:46,833
‪아빠도 본 거야?

102
00:08:47,666 --> 00:08:49,708
‪학교 갔다 오니까 그랬어

103
00:08:49,791 --> 00:08:52,916
‪아빠도 봤는데
‪그냥 무시하던데

104
00:08:53,375 --> 00:08:55,625
‪아빠가 나한테
‪젖은 수건도 던졌다?

105
00:08:56,375 --> 00:08:58,708
‪그리고 화장실 불도
‪안 끄고 나갔어

106
00:08:59,041 --> 00:09:03,000
‪사미르, 보드게임 말이
‪왜 어질러져 있어?

107
00:09:03,083 --> 00:09:06,291
‪'제트' 글자 맞춰놨던데
‪그거 10점짜리잖아

108
00:09:06,375 --> 00:09:07,458
‪'제트' 아니고 '지'야

109
00:09:07,791 --> 00:09:09,208
‪그래, 알았다

110
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
‪체스 말은
‪왜 또 필통에 들어가 있어?

111
00:09:12,083 --> 00:09:15,750
‪엄마가 연필은 쓰레기통 앞에서
‪깎으라고 했잖아

112
00:09:16,083 --> 00:09:17,458
‪집 꼴이 쓰레기통이네

113
00:09:17,875 --> 00:09:20,875
‪- 저녁 먹어야 돼
‪- 마지막으로 하나만!

114
00:09:27,416 --> 00:09:28,666
‪고지서도 네가 버렸니?

115
00:09:29,791 --> 00:09:32,833
‪아빠가 차 마시다가 흘렸는데

116
00:09:33,208 --> 00:09:35,750
‪그걸로 닦은 다음에
‪땅에 던져놓은 거야

117
00:09:36,125 --> 00:09:39,583
‪자, 7점만 따면 돼
‪해치워 버리자

118
00:09:39,916 --> 00:09:42,833
‪점수 따겠다고
‪여왕 노릴 필요 없어

119
00:09:42,916 --> 00:09:46,625
‪얘도 잘할 줄 알아
‪뭘 그리 훈계질이냐?

120
00:09:46,708 --> 00:09:49,000
‪같은 팀이라서 그러는데
‪웬 시비야?

121
00:09:49,625 --> 00:09:53,458
‪옆에서 누가 안 돌봐 주면
‪사람답게 못 사는 주제에

122
00:09:53,833 --> 00:09:55,250
‪그렇죠, 이모?

123
00:09:57,708 --> 00:09:58,583
‪무슨 뜻이야?

124
00:10:00,000 --> 00:10:03,125
‪- 빨리하세요
‪- 뭐가 그렇게 웃긴데?

125
00:10:06,625 --> 00:10:08,041
‪말해봐, 디네시

126
00:10:09,041 --> 00:10:09,875
‪하세요

127
00:10:10,458 --> 00:10:12,250
‪- 너도 해
‪- 솔직히 말해

128
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
‪뭘?

129
00:10:13,916 --> 00:10:18,125
‪너 요 며칠 동안
‪계속 내 욕 하더라?

130
00:10:20,291 --> 00:10:21,625
‪왜 그러는 거야?

131
00:10:22,666 --> 00:10:24,458
‪너 혼자 일했어?

132
00:10:24,541 --> 00:10:25,375
‪응?

133
00:10:25,750 --> 00:10:26,791
‪우린 파트너잖아

134
00:10:26,875 --> 00:10:27,750
‪그런데?

135
00:10:28,083 --> 00:10:30,125
‪근데 일은 누가 했어?

136
00:10:30,708 --> 00:10:31,791
‪나만 고생했잖아

137
00:10:32,500 --> 00:10:33,791
‪- 고객 유치하고
‪- 그래?

138
00:10:33,875 --> 00:10:36,791
‪거래 따내고 관리하는 동안
‪넌 뭐 했어?

139
00:10:36,875 --> 00:10:41,458
‪이놈아, 내가 25명 중
‪19명이나 데려왔어

140
00:10:41,541 --> 00:10:42,458
‪잊었냐?

141
00:10:42,541 --> 00:10:46,250
‪전 직장 동료, 우버 연줄
‪주식 인맥 다 데려오는 동안

142
00:10:46,541 --> 00:10:48,666
‪몇 명밖에 안 데려왔으면서

143
00:10:49,041 --> 00:10:53,166
‪그래, 난 몇 년간 한 직장만
‪안정적으로 다녔으니까 그렇지

144
00:10:53,666 --> 00:10:57,875
‪누구처럼 몇 달에 한 번씩
‪직장 갈아치우지 않았다고

145
00:10:58,000 --> 00:11:00,791
‪네가 그렇게 잘났으면
‪나랑 왜 동업을 하냐?

146
00:11:00,875 --> 00:11:01,708
‪게임이나 해!

147
00:11:02,916 --> 00:11:04,250
‪그만 싸워라

148
00:11:05,000 --> 00:11:07,541
‪안주한테 잔소리 듣고
‪나왔나 봐요, 이모

149
00:11:07,625 --> 00:11:09,625
‪- 나한테 화풀이하는 거지
‪- 그만해

150
00:11:09,708 --> 00:11:12,791
‪됐다, 게임 그만하고
‪집에나 가자

151
00:11:12,875 --> 00:11:15,500
‪잠깐만요
‪내 아내를 걸고넘어지잖아요

152
00:11:15,583 --> 00:11:17,708
‪- 그게 뭐?
‪- 너희 아내 얘기도 할까?

153
00:11:18,083 --> 00:11:21,083
‪- 조심해라, 디네시
‪- 미안, 깜빡했네

154
00:11:21,250 --> 00:11:22,458
‪이 친구가 안사람이거든

155
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
‪사리타가 바깥양반이야

156
00:11:26,708 --> 00:11:28,875
‪- 너 코미디언이야?
‪- 사실이잖아

157
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
‪코미디언이냐고

158
00:11:30,458 --> 00:11:31,708
‪건들지 마

159
00:11:31,791 --> 00:11:34,000
‪- 건들면 어쩔 건데?
‪- 너...

160
00:11:34,083 --> 00:11:35,708
‪어쩔 건데?

161
00:11:35,791 --> 00:11:37,416
‪선 넘지 마, 수샨트

162
00:11:37,625 --> 00:11:39,416
‪- 네가 안사람이잖아
‪- 말이 심하네

163
00:11:39,541 --> 00:11:42,458
‪- 네가 선 넘는 거야
‪- 아내 퇴근하면 왜 숨는데?

164
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
‪이 자식이...

165
00:11:44,375 --> 00:11:45,416
‪아빠!

166
00:11:46,291 --> 00:11:48,041
‪- 아빠!
‪- 왜?

167
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
‪뭐야?

168
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
‪엄마가 불러

169
00:11:52,166 --> 00:11:53,375
‪알았으니까 가

170
00:11:54,416 --> 00:11:55,458
‪갈게

171
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
‪가 있어

172
00:11:59,208 --> 00:12:00,541
‪별일 아니야, 가라고

173
00:12:01,250 --> 00:12:02,208
‪얼른 가

174
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
‪너도 가지 그러냐?

175
00:12:04,875 --> 00:12:06,541
‪가장이 퇴근했는데 가봐야지!

176
00:12:06,666 --> 00:12:08,916
‪입 닥치라고!

177
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
‪- 너 미쳤어?
‪- 그래, 미쳤다!

178
00:12:11,166 --> 00:12:12,750
‪아빠!

179
00:12:17,791 --> 00:12:20,000
‪9시까지 들어오랬잖아

180
00:12:20,583 --> 00:12:21,791
‪음식 다 식었네

181
00:12:22,250 --> 00:12:23,625
‪데워 먹으면 되겠네

182
00:12:24,458 --> 00:12:26,625
‪'모디처럼 돼라'

183
00:12:27,166 --> 00:12:32,000
‪네, 제대로 들으셨어요
‪버섯을 먹고...

184
00:12:32,083 --> 00:12:34,000
‪레디가 하루 종일 전화했어

185
00:12:34,083 --> 00:12:37,708
‪건강하고 민첩한 모디 총리의
‪비결이 아닌가 싶습니다

186
00:12:37,791 --> 00:12:39,000
‪왜 당신한테 전화해?

187
00:12:39,291 --> 00:12:40,708
‪돈은 언제 갚을 거야?

188
00:12:41,541 --> 00:12:43,291
‪돈 빌린 거 어떻게 알았어?

189
00:12:43,875 --> 00:12:46,875
‪당신 친구들은 빚 받을 때만
‪나한테 전화하잖아

190
00:12:47,291 --> 00:12:48,750
‪빚지고 그런 거 아니야

191
00:12:50,625 --> 00:12:52,583
‪그냥 몇천 루피 정도야
‪갚을 거고

192
00:12:54,625 --> 00:12:56,416
‪디네시한테
‪자기 몫 달라고 했어?

193
00:12:58,416 --> 00:12:59,833
‪버섯을 먹고
‪모디처럼 돼라

194
00:12:59,916 --> 00:13:00,916
‪이게 뭐야?

195
00:13:01,875 --> 00:13:03,750
‪이번 주에
‪감자만 세 번째야

196
00:13:03,833 --> 00:13:05,750
‪버섯을 먹고
‪모디처럼 돼라

197
00:13:07,041 --> 00:13:08,750
‪시장에 다른 야채 없어?

198
00:13:09,541 --> 00:13:11,458
‪파니르 치즈 같은 거 좋잖아

199
00:13:13,875 --> 00:13:15,458
‪카우치 포테이토니까
‪감자나 먹이지

200
00:13:16,458 --> 00:13:17,875
‪계속 이렇게 살면
‪더 먹일 거야

201
00:13:19,750 --> 00:13:20,833
‪아빠 포테이토래!

202
00:13:44,458 --> 00:13:47,791
‪신사 숙녀 여러분
‪다음 참가자는

203
00:13:48,458 --> 00:13:49,916
‪사리타 사하스트라부디입니다!

204
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
‪냄새 좋지 않니?

205
00:14:37,166 --> 00:14:39,333
‪얼른 해, 나 배고파

206
00:14:44,333 --> 00:14:45,333
‪수샨트!

207
00:14:47,666 --> 00:14:48,666
‪네

208
00:14:49,666 --> 00:14:51,083
‪오늘은 요리하지 마

209
00:14:51,583 --> 00:14:53,208
‪내가 카레 갖다줄게!

210
00:15:02,000 --> 00:15:02,916
‪저기요

211
00:15:04,000 --> 00:15:05,500
‪고바르단 씨 뵈러 왔는데요

212
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
‪네, 앉아 계세요

213
00:15:07,125 --> 00:15:08,875
‪그냥 서 있을게요

214
00:15:09,166 --> 00:15:10,458
‪사장님, 손님이...

215
00:15:10,625 --> 00:15:11,875
‪- 성함이 뭐죠?
‪- 수샨트요

216
00:15:12,416 --> 00:15:13,458
‪디네시의 동업자예요

217
00:15:13,541 --> 00:15:16,250
‪디네시 씨 동업자인
‪수샨트 씨가 왔는데요

218
00:15:16,708 --> 00:15:17,791
‪어떤 일로 오셨죠?

219
00:15:18,416 --> 00:15:21,458
‪- 제 보수를 받으러 왔습니다
‪- 보수 받으러 오셨대요

220
00:15:23,375 --> 00:15:24,208
‪네

221
00:15:24,291 --> 00:15:25,875
‪어제 동업자분이 받아 가셔서

222
00:15:26,291 --> 00:15:28,208
‪그분하고 얘기하라고 하시네요

223
00:15:28,750 --> 00:15:30,083
‪- 그걸 왜 가져가요?
‪- 네

224
00:15:30,541 --> 00:15:32,250
‪우린 동등한 관계라고요!

225
00:15:32,541 --> 00:15:33,916
‪절반은 내 돈인데!

226
00:15:34,416 --> 00:15:35,583
‪그걸 왜 다 걔한테 줘요?

227
00:15:36,000 --> 00:15:37,750
‪사장님이랑 직접 얘기할게요

228
00:15:39,166 --> 00:15:41,375
‪지금은 미팅 중이시라...

229
00:15:41,458 --> 00:15:43,000
‪저기 있는 거 보이거든요?

230
00:15:43,083 --> 00:15:44,041
‪만나보고 싶다고요

231
00:15:44,125 --> 00:15:45,458
‪구걸하러 온 거 아니잖아요

232
00:15:46,208 --> 00:15:47,916
‪내 돈 내놓으라고요!

233
00:15:48,041 --> 00:15:48,916
‪만나게 해줘요!

234
00:15:49,458 --> 00:15:53,125
‪"DN 파와르"

235
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
‪디네시!

236
00:15:56,208 --> 00:15:58,166
‪수샨트?
‪왜 그렇게 두드려요?

237
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
‪- 디네시는요?
‪- 초인종이 있는데

238
00:16:00,541 --> 00:16:02,625
‪- 어딨어요?
‪- 디네시 집에 없어요

239
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
‪아, 그래요?

240
00:16:07,083 --> 00:16:09,833
‪- 어디 숨었어요?
‪- 진짜 없다니까요

241
00:16:09,916 --> 00:16:12,041
‪- 내가 바보인 줄 알아요?
‪- 네?

242
00:16:12,250 --> 00:16:15,208
‪방금 내 욕 한 거죠?
‪하여간 멍청하기는

243
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
‪집에 없다잖아요!

244
00:16:18,458 --> 00:16:20,541
‪이놈이 어디 숨었을까?

245
00:16:20,625 --> 00:16:21,791
‪없다고요

246
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
‪- 그래요?
‪- 왜요?

247
00:16:25,583 --> 00:16:27,000
‪- 이건 뭔데요?
‪- 뭐가요?

248
00:16:27,500 --> 00:16:28,375
‪뭐죠?

249
00:16:28,875 --> 00:16:30,583
‪가방도 숨기셨어야지

250
00:16:31,208 --> 00:16:32,291
‪밖에 자전거도 있는데

251
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
‪하여간 멍청하기는!

252
00:16:35,250 --> 00:16:36,541
‪오늘 릭샤 타고 갔어요

253
00:16:36,625 --> 00:16:37,791
‪- 그래요?
‪- 네

254
00:16:37,875 --> 00:16:39,041
‪다른 가방 가져갔고요

255
00:16:40,791 --> 00:16:42,458
‪내 말 듣고 있어요?

256
00:16:43,375 --> 00:16:44,916
‪- 네?
‪- 민폐 부리지 말고

257
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
‪- 저녁에 다시 오세요
‪- 그러죠

258
00:16:47,583 --> 00:16:48,458
‪네

259
00:16:48,541 --> 00:16:50,916
‪- 핑계 좀 준비해 놔요
‪- 네

260
00:16:55,500 --> 00:16:56,375
‪나중에 봐요

261
00:17:03,791 --> 00:17:04,666
‪괜찮아?

262
00:17:05,458 --> 00:17:06,791
‪- 갔어?
‪- 응

263
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
‪아빠한테 배관공 부르라고 해

264
00:17:11,583 --> 00:17:14,166
‪'아빠한테 배관공 부르라고 해'

265
00:17:15,000 --> 00:17:16,916
‪내일 엄마 친구 올 거야

266
00:17:17,166 --> 00:17:18,875
‪'내일 엄마 친구 올 거야'

267
00:17:19,000 --> 00:17:20,875
‪집 청소해 놓고
‪늦게 들어오라고 해

268
00:17:21,375 --> 00:17:24,458
‪- '집 청소해 놓고...'
‪- 엄마한테 그만 갈구라고 해

269
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
‪'엄마한테 그만 갈구라고 해'

270
00:17:27,291 --> 00:17:29,791
‪맨날 이래라저래라 명령질이야

271
00:17:30,208 --> 00:17:32,833
‪'맨날 이래라저래라 명령질이야'

272
00:17:32,958 --> 00:17:33,875
‪그만해, 사미르

273
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
‪알았어

274
00:17:38,416 --> 00:17:42,833
‪여러분을 위한 빙고 게임
‪다음 행운의 숫자는 2!

275
00:17:43,833 --> 00:17:45,041
‪일진 안 좋네!

276
00:17:45,125 --> 00:17:48,041
‪난 숫자를 한 개도 못 맞혔어

277
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
‪차 나왔다!

278
00:17:52,208 --> 00:17:58,041
‪위층에 사는 남자 있잖아
‪맨날 남몰래 들락날락거리는데

279
00:17:58,125 --> 00:17:59,541
‪무슨 꿍꿍이인지 모르겠어

280
00:17:59,625 --> 00:18:00,750
‪라젠드라 씨?

281
00:18:00,833 --> 00:18:02,208
‪그래, 왜 그러는 거야?

282
00:18:02,291 --> 00:18:04,500
‪여사님들, 다음 숫자는 3!

283
00:18:04,583 --> 00:18:06,041
‪또 없어

284
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
‪웬 정치인 밑에서 일하는
‪개인 비서라던데?

285
00:18:09,250 --> 00:18:10,666
‪개인 비서라고?

286
00:18:10,750 --> 00:18:14,000
‪무슨 개인적인 일을 시키길래
‪며칠씩 집을 비우나?

287
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
‪어이!

288
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
‪다음 숫자는 16!

289
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
‪그래, 잘했다!

290
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
‪내 숫자도 좀 불러줘!

291
00:18:23,458 --> 00:18:24,333
‪배관공이야

292
00:18:31,458 --> 00:18:34,000
‪찻잎에 쌀에
‪싱크대가 쓰레기통입니까?

293
00:18:35,208 --> 00:18:37,125
‪저 말고도
‪차 끓이는 사람이 있어서요

294
00:18:37,791 --> 00:18:40,416
‪접시 좀 치워보세요
‪자세히 봐야 하니까

295
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
‪- 저기, 내가 할게
‪- 비켜!

296
00:18:46,250 --> 00:18:47,791
‪당신은 가서 친구들이랑 놀아

297
00:18:47,875 --> 00:18:49,291
‪당신이나 사고 치지 말고 가

298
00:18:49,375 --> 00:18:50,541
‪저리 가!

299
00:18:54,375 --> 00:18:55,500
‪도와주려던 거야

300
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
‪손에서 미끄러져서...

301
00:19:05,250 --> 00:19:06,333
‪스위트

302
00:19:12,708 --> 00:19:13,875
‪당신 미쳤어?

303
00:19:15,375 --> 00:19:16,875
‪애 맞을 뻔했잖아

304
00:19:18,500 --> 00:19:21,208
‪걱정하는 척하지 마
‪보는 사람도 없는데

305
00:19:22,416 --> 00:19:23,791
‪이제 와서 부모 노릇은!

306
00:19:36,083 --> 00:19:37,541
‪내가 분명 말했지?

307
00:19:37,625 --> 00:19:39,458
‪집 청소해 놓고
‪친구들 가고 나서

308
00:19:39,541 --> 00:19:41,458
‪들어오라고 했고
‪사람 부르지 말랬잖아

309
00:19:41,541 --> 00:19:44,666
‪말 똑바로 해
‪배관공 얘기는 한 적 없어

310
00:19:44,750 --> 00:19:46,625
‪- 잠깐...
‪- 난 당신이

311
00:19:46,708 --> 00:19:49,250
‪집 청소해 놓으라고 해서
‪청소했다고!

312
00:19:49,333 --> 00:19:52,083
‪당신은 거짓말도 당당하게 해서
‪뭐가 진짜인지 모르겠어

313
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
‪내가 왜 거짓말을 하겠어?

314
00:19:54,458 --> 00:19:56,291
‪- 대체 왜!
‪- 그럼 내가 거짓말했어?

315
00:19:56,583 --> 00:19:57,458
‪내가?

316
00:20:03,791 --> 00:20:04,625
‪사미르?

317
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
‪- 아가야
‪- 자게 둬

318
00:20:07,250 --> 00:20:08,916
‪거짓말 들킬까 봐 겁나?

319
00:20:09,125 --> 00:20:11,000
‪아가?

320
00:20:11,208 --> 00:20:14,250
‪- 사미르?
‪- 사미르, 일어나

321
00:20:14,333 --> 00:20:17,291
‪- 엄마 말 들어봐
‪- 아니, 아빠 말 들어

322
00:20:17,375 --> 00:20:20,458
‪- 가만히 좀 있어 봐
‪- 당신이 가만있어!

323
00:20:20,625 --> 00:20:24,875
‪어제 엄마가 아빠한테
‪친구들 온다고 얘기했었지?

324
00:20:25,000 --> 00:20:27,333
‪집 치우고, 늦게 들어오고
‪배관공 부르지 말랬잖아

325
00:20:27,416 --> 00:20:29,875
‪- 배관공 얘기 한 적 없지?
‪- 엄마 말 맞지?

326
00:20:30,000 --> 00:20:32,416
‪- 배관공 얘긴 없었잖아
‪- 엄마가 그랬지?

327
00:20:32,541 --> 00:20:35,500
‪- 잘 기억해 봐
‪- 친구 얘기 하긴 했는데

328
00:20:35,583 --> 00:20:37,250
‪- 그게 다였잖아
‪- 기다려 봐!

329
00:20:37,333 --> 00:20:39,916
‪- 나 좀 얘기하자!
‪- 내가 얘기할 거야!

330
00:20:40,041 --> 00:20:41,416
‪왜 소리를 지르고 그래?

331
00:20:41,541 --> 00:20:44,666
‪사미르, 어제 했던 얘기
‪잘 기억해 봐

332
00:20:44,750 --> 00:20:49,125
‪- 엄마 아빠 말 따라 했잖아
‪- 그래, 똑같이 따라 했지

333
00:20:49,208 --> 00:20:50,375
‪그래, 기억할 거야

334
00:20:50,458 --> 00:20:52,708
‪어제 뭐라고 했었지?
‪엄마 친구랑 청소 얘기 하고

335
00:20:52,791 --> 00:20:54,875
‪- 배관공 얘기는 안 했지?
‪- 당신은 캔디크러쉬 하느라

336
00:20:55,000 --> 00:20:56,500
‪맨날 내 말 안 듣잖아!

337
00:20:56,583 --> 00:20:58,041
‪캔디크러쉬 얘기가 왜 나와?

338
00:20:58,125 --> 00:21:00,208
‪당신이 내 말을 안 들으니까!

339
00:21:00,291 --> 00:21:02,541
‪당신 말을 들었으니까
‪거짓말인 걸 아는 거지

340
00:21:02,625 --> 00:21:05,500
‪듣기야 듣겠지
‪근데 내 말에 관심은 있어?

341
00:21:05,583 --> 00:21:07,416
‪- 당연하지!
‪- 아냐, 관심 없잖아!

342
00:21:07,541 --> 00:21:10,458
‪- 배관공 얘기는 안 했어!
‪- 분명히 했어!

343
00:21:10,541 --> 00:21:13,166
‪- 제발 인정해!
‪- 조용히 해봐!

344
00:21:13,416 --> 00:21:15,041
‪소리 지르지 마, 사미르!

345
00:21:15,708 --> 00:21:16,750
‪사리타

346
00:21:17,458 --> 00:21:19,083
‪남편이랑 괜찮은 거야?

347
00:21:23,125 --> 00:21:24,041
‪그게...

348
00:21:24,625 --> 00:21:25,916
‪니타가 얘기하더라고

349
00:21:26,458 --> 00:21:29,666
‪뒷담화한 건 아니고
‪걱정돼서 얘기했어

350
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
‪별일 없어요

351
00:21:36,666 --> 00:21:38,500
‪동네 사람들 다 알아

352
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
‪처음 이사 왔을 땐
‪둘이 행복했었잖아

353
00:21:49,250 --> 00:21:52,625
‪우리 생일 때마다
‪수샨트가 기타를 치면

354
00:21:53,791 --> 00:21:56,083
‪자기가 노래를 불렀지
‪정말 멋졌어

355
00:21:57,791 --> 00:21:58,625
‪그렇지?

356
00:22:00,750 --> 00:22:04,375
‪근데 그 리얼리티 방송 이후로
‪뭔가가 달라졌어

357
00:22:05,416 --> 00:22:06,791
‪살다 보면 그러기도 해

358
00:22:08,500 --> 00:22:10,208
‪그 일이 있고 나서 변했잖아

359
00:22:11,750 --> 00:22:12,583
‪맞지?

360
00:22:13,583 --> 00:22:15,666
‪기타 연주도 멈췄고
‪노랫소리도 사라졌지

361
00:22:18,583 --> 00:22:19,458
‪왜 그래?

362
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
‪돈 때문이죠, 뭐

363
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
‪우리 집 문제는
‪돈으로 시작해서 돈으로 끝나요

364
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
‪자기 공무원이잖아

365
00:22:28,916 --> 00:22:30,250
‪정부 은행에서 일하면

366
00:22:30,416 --> 00:22:31,791
‪돈도 잘 벌 텐데?

367
00:22:32,125 --> 00:22:33,291
‪매달 3만 루피 정도면

368
00:22:33,708 --> 00:22:35,541
‪꾸준히 잘 버는 거잖아

369
00:22:35,625 --> 00:22:38,708
‪꾸준히 버는 걸로는
‪부족한 상황이에요

370
00:22:39,250 --> 00:22:41,125
‪수샨트가 너무 무관심하거든요

371
00:22:41,708 --> 00:22:43,708
‪한 직장에 붙어 있지를 못하고

372
00:22:44,083 --> 00:22:47,500
‪언제는 우버 기사 했다가
‪지금은 디네시랑 보험 팔고 있죠

373
00:22:48,000 --> 00:22:49,541
‪음악도 관뒀어요

374
00:22:51,666 --> 00:22:54,833
‪전 남편 꿈 이뤄주려고
‪제 꿈 포기했거든요

375
00:22:55,416 --> 00:22:56,250
‪응

376
00:22:57,458 --> 00:23:02,000
‪내 남편 음악 하게 해주려고
‪은행에서 종일 고생하는데

377
00:23:02,791 --> 00:23:04,208
‪그이는 노력도 안 해요

378
00:23:09,500 --> 00:23:14,250
‪방갈로르에 아는 사람이 없어서
‪저 따라 뭄바이로 오는 바람에

379
00:23:15,541 --> 00:23:18,791
‪오디션이고, 미팅이고
‪전부 저한테 의지했었어요

380
00:23:21,500 --> 00:23:24,250
‪그러다 그 방송에 나갔는데...

381
00:23:30,375 --> 00:23:32,166
‪갑자기 관중석 조명이 켜졌고

382
00:23:33,875 --> 00:23:36,250
‪날 쳐다보는 사람들을 본 순간

383
00:23:36,833 --> 00:23:38,291
‪목이 막혀버렸어요

384
00:23:39,458 --> 00:23:41,833
‪목소리가 안 나왔어요

385
00:23:41,916 --> 00:23:43,833
‪그럴 수 있지

386
00:23:45,666 --> 00:23:48,250
‪그때부터 저한테 벌주는 거예요

387
00:23:49,625 --> 00:23:52,250
‪집 구석구석에
‪내 공연 사진을 붙여놨는데

388
00:23:52,541 --> 00:23:55,916
‪그 사진들을 보면
‪마치 절 조롱하는 것만 같아요

389
00:23:56,041 --> 00:23:58,041
‪목 막혔던 그날이 떠올라요

390
00:24:04,291 --> 00:24:06,166
‪그런 생각 하는 거
‪남편도 알아?

391
00:24:09,083 --> 00:24:10,916
‪벽에 대고 얘기하는 기분이에요

392
00:24:12,458 --> 00:24:13,333
‪사리타

393
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‪그럼 그 벽을 조금씩 부숴야 해

394
00:24:20,666 --> 00:24:24,291
‪남편한테 얘기해
‪자기 기분 말이야

395
00:24:26,125 --> 00:24:27,208
‪나를 봐

396
00:24:29,500 --> 00:24:33,458
‪속에만 담아두고 살다 보니까

397
00:24:35,166 --> 00:24:36,375
‪이렇게 혼자가 됐잖아

398
00:26:10,875 --> 00:26:13,500
‪"샤이닝 스타"

399
00:30:59,708 --> 00:31:01,541
‪- 차 한 잔 갖다줘요
‪- 네

400
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
‪"사리타 필라이"

401
00:31:41,500 --> 00:31:45,208
‪"출입 금지"

402
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
‪웨딩 비디오 편집할 때

403
00:31:47,416 --> 00:31:52,625
‪촌스러운 발리우드 영화
‪주제가는 절대 쓰지 마

404
00:31:52,708 --> 00:31:54,208
‪그럼 뭘 써? EDM?

405
00:31:54,375 --> 00:31:55,833
‪가만있어, 내가 알아서 할게

406
00:31:55,916 --> 00:31:59,291
‪- 뭘 알아서 해?
‪- 알아서 고르라고 해라, 니루

407
00:31:59,541 --> 00:32:02,416
‪넌 매니큐어 색도 못 고르잖아
‪오늘만 다섯 번 바꿨어

408
00:32:03,333 --> 00:32:04,375
‪쟤 말 듣지 마

409
00:32:04,583 --> 00:32:06,625
‪남들한테 자랑하는 데만
‪관심 있으니까

410
00:32:06,708 --> 00:32:07,708
‪여기 돈이야

411
00:32:08,125 --> 00:32:11,708
‪신랑감도 일부러 슈트가
‪잘 어울리는 남자로 골랐을걸?

412
00:32:14,458 --> 00:32:16,750
‪웨딩 해시태그는 생각해 놨어?

413
00:32:17,125 --> 00:32:18,375
‪해시태그 생각했지

414
00:32:18,458 --> 00:32:23,125
‪내 이름에서 '자나'를 넣고
‪신랑 이름에서 '가나'를 넣어서

415
00:32:23,583 --> 00:32:24,750
‪'#자나가나'

416
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
‪그거 좋다!

417
00:32:26,750 --> 00:32:29,791
‪- 멋지네
‪- 국가 제목이네, 애국 커플이야

418
00:32:30,625 --> 00:32:32,458
‪- 갈까?
‪- 차 마시고

419
00:32:37,500 --> 00:32:38,375
‪- 아주머니
‪- 응

420
00:32:38,458 --> 00:32:39,583
‪걱정 붙들어 매세요

421
00:32:39,666 --> 00:32:42,458
‪- 최고의 웨딩 비디오예요
‪- 가자

422
00:32:42,541 --> 00:32:44,250
‪- 약속하죠
‪- 그래

423
00:32:44,333 --> 00:32:46,875
‪넌 걱정 마, 나만 믿어!

424
00:32:54,541 --> 00:32:55,916
‪위조지폐가 아닌데?

425
00:32:56,041 --> 00:32:58,458
‪왜 의심한 거지?

426
00:32:59,416 --> 00:33:03,500
‪예금하신 분 모양새가
‪좀 의심스러워서요

427
00:33:03,833 --> 00:33:07,041
‪돈 많은 사람처럼
‪보이진 않았거든요

428
00:33:09,458 --> 00:33:11,666
‪요즘은 겉만 봐선
‪어떤 사람인지 몰라

429
00:33:12,541 --> 00:33:16,583
‪우리 집 우유 배달부는
‪아이폰 갖고 다니면서

430
00:33:16,916 --> 00:33:20,791
‪내 휴대폰이 구식이라고
‪비웃더라니까?

431
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
‪그건 그렇고

432
00:33:25,291 --> 00:33:26,708
‪자네 예전에 노래했었다면서?

433
00:33:55,458 --> 00:33:57,041
‪신사 숙녀 여러분

434
00:33:57,125 --> 00:33:59,583
‪다음 참가자는

435
00:33:59,666 --> 00:34:02,916
‪사리타 사하스트라부디입니다!

436
00:34:03,041 --> 00:34:06,041
‪"샤이닝 스타"

437
00:34:32,458 --> 00:34:33,458
‪조명 들어왔어요!

438
00:34:34,083 --> 00:34:36,125
‪관객이 보여!

439
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
‪끄질 않았네

440
00:34:37,625 --> 00:34:38,833
‪끌 수 있지?

441
00:34:38,916 --> 00:34:39,875
‪어서...

442
00:34:46,833 --> 00:34:48,166
‪사리타, 계속...

443
00:37:19,166 --> 00:37:21,291
‪당신 뭐예요?
‪왜 날 따라오는데요?

444
00:37:23,500 --> 00:37:25,416
‪커피 한잔?

445
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
‪엄마

446
00:37:31,916 --> 00:37:34,000
‪기차에 사람이 너무 많아서

447
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
‪두 개 정도 놓치고 탔어요

448
00:37:37,541 --> 00:37:38,500
‪아가?

449
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
‪아가!

450
00:37:42,500 --> 00:37:43,541
‪수샨트는...

451
00:37:46,375 --> 00:37:49,666
‪방금 빗자루 사러 나갔어요

452
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
‪사미르 바꿔줄게요
‪자, 할머니 전화 받아

453
00:37:54,208 --> 00:37:56,083
‪여보세요, 할머니?

454
00:37:57,750 --> 00:37:59,875
‪네, 아빠는 맨날 집에 있죠

455
00:38:00,708 --> 00:38:02,083
‪갈 데가 없거든요

456
00:38:02,333 --> 00:38:03,833
‪제가 아빠보다 일 많이 해요

457
00:39:03,291 --> 00:39:04,500
‪- 갈까?
‪- 응

458
00:39:09,500 --> 00:39:11,125
‪- 오는 거지?
‪- 응

459
00:39:11,208 --> 00:39:12,041
‪여보세요?

460
00:39:13,791 --> 00:39:16,041
‪안녕하세요?
‪저 레디입니다

461
00:39:16,250 --> 00:39:17,791
‪- 전화하지 마시고...
‪- 들어보세요

462
00:39:18,250 --> 00:39:21,791
‪우리 예의 차릴 때는
‪한참 지났잖아요

463
00:39:22,125 --> 00:39:24,333
‪남편이 전화할 거라면서요

464
00:39:24,500 --> 00:39:26,208
‪근데 왜 저한테 그러세요?

465
00:39:26,291 --> 00:39:30,250
‪내가 내 돈 받겠다는데
‪이렇게 구걸해야 합니까?

466
00:39:30,916 --> 00:39:34,333
‪이제 속상한 걸 넘어서
‪화가 날 지경이네요

467
00:39:34,416 --> 00:39:37,208
‪신발이 망가졌는데
‪좀 고쳐주실래요?

468
00:39:37,666 --> 00:39:38,541
‪네

469
00:39:39,291 --> 00:39:40,208
‪5루피예요

470
00:39:40,458 --> 00:39:44,708
‪고쳤는데 또 망가지면
‪돈 도로 받을 거예요

471
00:39:45,125 --> 00:39:46,750
‪안 망가져요, 할머니

472
00:39:46,833 --> 00:39:49,833
‪이놈의 자식이
‪누구보고 할머니래?

473
00:39:49,916 --> 00:39:51,333
‪- 나 61살이야
‪- 죄송해요

474
00:39:51,416 --> 00:39:53,083
‪- 할머니라고 하지 마
‪- 고쳐놓을게요

475
00:39:53,666 --> 00:39:56,083
‪얼른 고쳐, 금방 올 거야

476
00:40:10,208 --> 00:40:11,833
‪"릴랙스 호텔"

477
00:41:55,250 --> 00:41:56,458
‪오늘 레디가 문자 했어

478
00:41:57,541 --> 00:41:59,375
‪나한테 고맙대

479
00:42:02,375 --> 00:42:03,208
‪읽어줄게

480
00:42:05,500 --> 00:42:06,375
‪'고맙다'

481
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
‪'사리타가 8천 루피 갚았어'

482
00:42:16,125 --> 00:42:17,708
‪립스틱 아까 발랐잖아

483
00:42:20,791 --> 00:42:22,166
‪자기한테 말하지 말랬는데

484
00:42:24,500 --> 00:42:26,208
‪그러니까 말을 한 거지

485
00:42:27,250 --> 00:42:31,916
‪아내가 빚 갚아주는 놈이라고
‪날 욕 먹인 거잖아

486
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
‪그리고 당신이
‪그 구실을 만들어 준 거고

487
00:42:38,916 --> 00:42:41,291
‪우리 나중에 싸우자, 응?

488
00:42:42,416 --> 00:42:45,416
‪화장실에서 빈디 가루 갖다줘

489
00:42:49,583 --> 00:42:53,500
‪도와줘도 난리고
‪안 도와줘도 난리야

490
00:42:58,375 --> 00:42:59,583
‪못 찾겠는데

491
00:43:11,000 --> 00:43:12,833
‪이걸 변기 위에 놔뒀어?

492
00:43:13,791 --> 00:43:15,666
‪어울리는 곳이잖아

493
00:43:15,750 --> 00:43:18,375
‪사리타, 농담하지 마
‪나 진지해!

494
00:43:18,458 --> 00:43:20,041
‪알겠어, 화내지 마

495
00:43:20,125 --> 00:43:22,666
‪열쇠 갖고 갈게
‪이 얘긴 나중에 하자

496
00:43:24,666 --> 00:43:25,791
‪다시 변기 위에 둬

497
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
‪언니

498
00:43:30,625 --> 00:43:34,500
‪정원에서 누가
‪돈뭉치 얘기를 하던데

499
00:43:34,916 --> 00:43:36,208
‪혹시 아는 거 있어요?

500
00:43:36,625 --> 00:43:37,500
‪정말?

501
00:43:38,708 --> 00:43:40,916
‪아니에요
‪제가 잘못 들었나 봐요

502
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
‪그렇겠지

503
00:43:42,750 --> 00:43:43,583
‪차 내갈게

504
00:44:42,541 --> 00:44:44,625
‪됐어, 나 이제 갈게

505
00:44:44,708 --> 00:44:47,041
‪- 아직 안 끝났어
‪- 다음에 끝내

506
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
‪사리타, 가긴 어딜 가?
‪우리랑 노래해야지

507
00:44:49,166 --> 00:44:50,208
‪시작하자

508
00:44:51,333 --> 00:44:54,500
‪그래, 노래 잘하는 거
‪나도 다 알아

509
00:44:54,583 --> 00:44:56,791
‪- 얼른 불러줘
‪- 그만해, 갈게

510
00:44:56,875 --> 00:44:58,000
‪잠깐, 사리타

511
00:44:58,458 --> 00:44:59,666
‪가지 마, 사리타!

512
00:44:59,750 --> 00:45:01,625
‪가지 말라고, 사리타!

513
00:45:01,708 --> 00:45:02,541
‪사리타!

514
00:45:02,625 --> 00:45:04,458
‪벌써 가는 거야?

515
00:45:04,583 --> 00:45:05,833
‪너무 늦었어요

516
00:45:05,916 --> 00:45:07,500
‪- 헤나도 안 끝났는데?
‪- 괜찮아요

517
00:45:07,583 --> 00:45:09,416
‪아니, 뭐가 그리 급해?

518
00:45:09,708 --> 00:45:11,500
‪- 사리타!
‪- 성질부리고 가는 것 좀 봐

519
00:45:12,791 --> 00:45:14,208
‪그만들 해요!

520
00:45:14,916 --> 00:45:16,041
‪언니

521
00:45:16,375 --> 00:45:18,583
‪- 왜 말을 함부로 해요?
‪- 뭔 소리야?

522
00:45:18,791 --> 00:45:20,916
‪내가 노래시키지 말랬잖아요

523
00:45:31,250 --> 00:45:32,666
‪성질내는 게 아니라

524
00:45:33,125 --> 00:45:35,333
‪무대 공포증이 있어서 그래요

525
00:45:35,416 --> 00:45:37,166
‪그거 다 쇼야

526
00:45:37,250 --> 00:45:39,583
‪시계만 쳐다보고 있었다니까?

527
00:45:39,666 --> 00:45:41,875
‪뭔가 다른 이유가 있어

528
00:45:42,000 --> 00:45:45,458
‪그게 뭔지 내가 알려줄게
‪이것 봐봐

529
00:45:45,875 --> 00:45:48,791
‪내가 너희들 전화기에
‪다 보내놨어

530
00:45:49,000 --> 00:45:50,583
‪- 세상에나
‪- 뭐야?

531
00:45:51,833 --> 00:45:54,166
‪이래도 걔 편들 거야?

532
00:45:54,708 --> 00:45:55,791
‪이런 걸 왜 보여줘요?

533
00:47:06,416 --> 00:47:10,291
‪채소는 소화가 잘되는데
‪감자튀김 먹으면 변비 걸린대

534
00:47:10,375 --> 00:47:11,583
‪구글에서 그랬어

535
00:47:11,666 --> 00:47:15,291
‪조용히 해, 사미르
‪맨날 잡지식이나 늘어놓고

536
00:47:15,375 --> 00:47:19,125
‪학교 숙제는 안 하면서
‪구글에만 빠져 살지?

537
00:47:19,208 --> 00:47:21,208
‪화장실 물이 안 나오잖아

538
00:47:21,666 --> 00:47:23,291
‪수도꼭지에선 소리도 나고

539
00:47:24,250 --> 00:47:27,458
‪배관공 안 부를 거면
‪내가 아는 사람 부른다?

540
00:47:27,833 --> 00:47:30,041
‪사미르, 도시락 챙겨서 나와

541
00:47:53,541 --> 00:47:56,625
‪내가 항상 그러잖아
‪주변 좀 살피라고

542
00:47:57,500 --> 00:47:58,375
‪이제 씻어

543
00:47:58,833 --> 00:47:59,666
‪비켜

544
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
‪그런데

545
00:48:04,916 --> 00:48:07,458
‪내 빚은 무슨 돈으로 갚은 거야?

546
00:48:07,583 --> 00:48:12,416
‪작년에 엄마한테 돈 빌려준 거
‪이번에 조금 돌려주셨어

547
00:48:13,583 --> 00:48:15,500
‪사미르, 빨리 움직여라

548
00:48:18,333 --> 00:48:20,583
‪어서 가방 챙겨

549
00:48:25,583 --> 00:48:26,500
‪디네시?

550
00:48:28,750 --> 00:48:29,583
‪디네시!

551
00:49:03,166 --> 00:49:05,083
‪니루 결혼식 때 뭐 줄까?

552
00:49:05,333 --> 00:49:08,833
‪봉투에 돈 좀 넣어 주면 되지
‪그거면 돼

553
00:49:09,041 --> 00:49:12,750
‪쪼잔하게 굴지 마, 언니한테
‪빌려 쓴 물건이 몇 개인데

554
00:49:13,291 --> 00:49:16,000
‪수샨트
‪우리가 신세 많이 진다니까?

555
00:49:16,500 --> 00:49:18,666
‪가족처럼 챙겨주는 분이잖아

556
00:49:20,500 --> 00:49:21,791
‪돈 몇 푼으로는 안 돼

557
00:49:23,125 --> 00:49:25,166
‪최소 2천 루피는 줘야겠어

558
00:49:26,083 --> 00:49:26,916
‪2천이라고?

559
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
‪응, 왜?

560
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
‪그냥 준다고?

561
00:49:31,541 --> 00:49:32,875
‪결혼 선물이잖아

562
00:49:33,541 --> 00:49:34,458
‪그런데?

563
00:49:36,708 --> 00:49:39,083
‪당신 돈 그렇게 많아?

564
00:49:39,166 --> 00:49:43,750
‪내 빚까지 갚았으면서
‪뭔 돈이 있다고 이래?

565
00:49:45,375 --> 00:49:47,291
‪엄마가 15,000루피 주셨고

566
00:49:47,708 --> 00:49:50,083
‪빙고장에서 3천 루피 땄으니까

567
00:49:50,500 --> 00:49:52,708
‪레디한테 8천 주고 나서
‪만 루피나 남았어

568
00:49:54,875 --> 00:49:57,208
‪지금 만 루피가 있다고?

569
00:49:57,500 --> 00:49:58,375
‪그런데?

570
00:50:00,333 --> 00:50:04,125
‪그 많은 돈이 있는데도
‪날 버려둔 거야?

571
00:50:04,458 --> 00:50:07,625
‪그 정도 돈이면
‪레디 빚 다 갚을 수 있잖아!

572
00:50:08,208 --> 00:50:09,333
‪사리타?

573
00:50:10,166 --> 00:50:11,333
‪사리타!

574
00:50:13,041 --> 00:50:14,541
‪어떻게 이럴 수 있어?

575
00:50:15,125 --> 00:50:16,000
‪뭘요?

576
00:50:17,416 --> 00:50:20,750
‪내 전 재산을 잃게 생겼어!

577
00:50:22,166 --> 00:50:23,500
‪- 왜요?
‪- 무슨 일이에요?

578
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
‪참...

579
00:50:25,333 --> 00:50:26,458
‪아직 몰라?

580
00:50:27,291 --> 00:50:29,666
‪모르는구나?

581
00:50:29,875 --> 00:50:31,041
‪- 알아?
‪- 아뇨

582
00:50:31,208 --> 00:50:32,875
‪500루피가...

583
00:50:34,000 --> 00:50:35,250
‪네?

584
00:50:35,916 --> 00:50:39,125
‪500루피 지폐를 없애버리겠대

585
00:50:39,208 --> 00:50:41,166
‪- 없앤다뇨?
‪- 1천 루피도 마찬가지고

586
00:50:41,250 --> 00:50:43,208
‪- 네?
‪- 그 양반이 없앴어

587
00:50:43,291 --> 00:50:44,625
‪- 누가요?
‪- 그놈

588
00:50:46,041 --> 00:50:47,500
‪모디 총리

589
00:50:47,583 --> 00:50:50,291
‪모디라니, 뭐라는 거예요?

590
00:50:52,625 --> 00:50:54,291
{\an8}‪현재 사용 중인

591
00:50:55,166 --> 00:50:57,208
{\an8}‪500루피권과

592
00:50:58,166 --> 00:51:00,833
{\an8}‪1천 루피권은

593
00:51:01,916 --> 00:51:03,708
{\an8}‪오늘 자정부터

594
00:51:04,458 --> 00:51:10,000
{\an8}‪법정 통화로
‪사용하지 못하게 됩니다

595
00:51:10,666 --> 00:51:11,875
‪똑똑하네

596
00:51:12,541 --> 00:51:15,208
‪저러면 검은돈을 없앨 수 있지

597
00:51:15,375 --> 00:51:17,916
‪500루피권과
‪1천 루피권만 해당합니다

598
00:51:18,041 --> 00:51:20,125
‪참 대단한 양반이야

599
00:51:20,833 --> 00:51:21,791
‪은행에서...

600
00:51:21,875 --> 00:51:23,541
‪좋은 날이 올 거라고 했잖아

601
00:52:21,541 --> 00:52:23,083
‪"검은돈이 있어서 그러냐?"

602
00:53:01,541 --> 00:53:02,458
‪셔터 열어요

603
00:53:14,666 --> 00:53:15,875
‪줄을 서세요!

604
00:53:36,083 --> 00:53:37,708
‪왜 더 안 바꿔줘요?

605
00:53:38,875 --> 00:53:40,166
‪이거 진짜예요?

606
00:53:40,916 --> 00:53:42,166
‪진짜 맞아요

607
00:53:43,750 --> 00:53:45,416
‪마이크로칩 들어 있어요?

608
00:53:45,750 --> 00:53:46,583
‪다음 분!

609
00:53:56,583 --> 00:54:00,083
‪4천 루피까지만 가능합니다

610
00:54:05,916 --> 00:54:06,750
‪신분증 보여주세요

611
00:54:07,250 --> 00:54:09,291
‪줄 똑바로 서요, 경비원!

612
00:54:09,375 --> 00:54:10,916
‪- 경비원 없는데요
‪- 경비원!

613
00:54:15,458 --> 00:54:18,083
‪- 줄 서요!
‪- 다들 얌전히 있으세요!

614
00:54:18,166 --> 00:54:19,708
‪줄 서요!

615
00:54:31,666 --> 00:54:33,375
‪- 뭐예요?
‪- 금방 올게요

616
00:54:37,666 --> 00:54:39,541
‪- 지점장님?
‪- 응?

617
00:54:40,041 --> 00:54:42,500
‪신권이 거의 다 나갔어요

618
00:54:42,750 --> 00:54:43,583
‪어떡하죠?

619
00:54:46,333 --> 00:54:47,541
‪비키세요

620
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
‪실례합니다

621
00:54:50,750 --> 00:54:54,166
‪경비원, 셔터 내리세요

622
00:54:57,625 --> 00:54:58,625
‪잠시만요

623
00:54:59,125 --> 00:55:00,125
‪잠시만요!

624
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
‪당황하지 말고 진정하세요

625
00:55:03,041 --> 00:55:05,500
‪이 안에 계신 분들은
‪인출이 가능합니다

626
00:55:05,583 --> 00:55:07,583
‪여러분 모두
‪돈 받으실 수 있어요

627
00:55:07,666 --> 00:55:12,250
‪대신 나가실 땐
‪뒷문으로 나가 주세요

628
00:55:12,333 --> 00:55:13,291
‪알았죠?

629
00:55:13,375 --> 00:55:15,000
‪협조 부탁드릴게요!

630
00:55:15,458 --> 00:55:17,416
‪부탁이니까...

631
00:55:17,541 --> 00:55:18,833
‪이봐요!

632
00:55:20,541 --> 00:55:22,291
‪- 이리 와요
‪- 네

633
00:55:23,458 --> 00:55:24,333
‪비키세요!

634
00:55:26,583 --> 00:55:27,458
‪여기 있으면서

635
00:55:27,541 --> 00:55:29,875
‪- 한 명씩 내보내요
‪- 알겠습니다

636
00:55:31,750 --> 00:55:34,125
‪여보세요, 파틸 씨

637
00:55:34,208 --> 00:55:36,583
‪저 사니 지점장입니다

638
00:55:37,000 --> 00:55:38,791
‪큰 문제가 생겼어요

639
00:55:38,875 --> 00:55:40,458
‪경비원을 더 보내주세요

640
00:55:41,541 --> 00:55:45,208
‪폭동이 일어날 판인데
‪점점 난폭해지고 있습니다

641
00:55:45,291 --> 00:55:47,458
‪폐화 선언 이후로
‪10일이 지났습니다

642
00:55:47,583 --> 00:55:51,166
‪빈털터리가 된 사람들이
‪길가에 줄지어 기다리고 있으며

643
00:55:51,416 --> 00:55:53,791
‪국민들의 일상생활은
‪불가능한 수준입니다

644
00:55:54,083 --> 00:55:55,500
‪하지만 다행스럽게도...

645
00:55:55,583 --> 00:55:58,125
‪- 우린 정말 운이 좋았어요
‪- 맞아

646
00:55:58,458 --> 00:56:00,250
‪모디의 마술을
‪살아서 목격하게 되다니

647
00:56:00,875 --> 00:56:04,833
‪안정적인 삶을 버리고
‪히말라야에서 은둔했다던데

648
00:56:04,916 --> 00:56:06,750
‪그 덕을 우리가 보네요

649
00:56:07,291 --> 00:56:10,458
‪테러 조직이 받던 자금도
‪전부 사라졌습니다

650
00:56:10,666 --> 00:56:13,750
‪500루피권과
‪1천 루피권이 금지되자

651
00:56:14,375 --> 00:56:17,333
‪그들의 테러 계획이
‪수포로 돌아갔습니다

652
00:56:20,166 --> 00:56:21,791
‪델리에서의 작전은

653
00:56:23,291 --> 00:56:25,416
‪테러 단체와
‪낙살라이트가

654
00:56:26,541 --> 00:56:28,250
‪목표입니다

655
00:56:29,791 --> 00:56:32,708
‪신권이 테러 단체에
‪영향을...

656
00:56:37,875 --> 00:56:40,833
‪모디가 히말라야에서
‪은둔했었던 거 알아?

657
00:56:41,583 --> 00:56:42,458
‪응

658
00:56:43,166 --> 00:56:46,791
‪차 재배하고
‪바닥 청소를 했다더라

659
00:56:48,000 --> 00:56:50,500
‪당신도 그랬으면 좋겠네

660
00:56:53,500 --> 00:56:55,458
‪조국을 위해
‪아내를 버린 사람이야

661
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
‪당신도 그렇게 해
‪나 좀 편해지게

662
00:56:59,708 --> 00:57:01,500
‪모디한테 왜 그러는 거야?

663
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
‪모디가 아니라
‪당신한테 그러는 거야!

664
00:57:06,875 --> 00:57:08,666
‪은행 일 때문에 죽겠어

665
00:57:08,750 --> 00:57:10,500
‪소리치고, 울고불고...

666
00:57:10,833 --> 00:57:13,625
‪그런 데서 일하다가
‪퇴근하고 오면 집이 이 꼴인데

667
00:57:14,375 --> 00:57:16,708
‪지금 나한테
‪총리 생각할 여유가 있겠냐고

668
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
‪대신 당신은 시간 남아돌잖아

669
00:57:19,708 --> 00:57:22,791
‪자, 이거 치워
‪자기가 총리 해

670
00:58:59,125 --> 00:59:00,416
‪수샨트?

671
00:59:02,333 --> 00:59:03,375
‪수샨트!

672
00:59:05,541 --> 00:59:07,625
‪수샨트!

673
00:59:08,750 --> 00:59:10,083
‪수샨트!

674
00:59:11,208 --> 00:59:12,041
‪수샨트?

675
00:59:21,333 --> 00:59:22,416
‪수샨트!

676
00:59:36,416 --> 00:59:37,291
‪서둘러

677
00:59:38,458 --> 00:59:40,291
‪문에서 기다리고 있어

678
00:59:40,375 --> 00:59:41,333
‪버스 오면 어떡해?

679
00:59:41,416 --> 00:59:43,250
‪그럼 평소대로 타고 가면 되지

680
00:59:43,333 --> 00:59:44,833
‪알아서 좀 해라

681
00:59:44,916 --> 00:59:47,291
‪언니?

682
00:59:47,750 --> 00:59:48,583
‪언니

683
00:59:50,166 --> 00:59:51,083
‪사리타!

684
00:59:51,458 --> 00:59:55,208
‪웨딩 플래너가 전화했는데
‪결제를 새 지폐로 해달래

685
00:59:55,291 --> 00:59:57,458
‪출장 뷔페랑 밴드도 그렇고

686
00:59:57,541 --> 01:00:00,416
‪- 지금 돈 찾는 중이에요
‪- 그게...

687
01:00:00,541 --> 01:00:01,791
‪사미르 버스 태워야 하니까

688
01:00:01,875 --> 01:00:04,208
‪- 4시 이후에 전화하세요
‪- 결혼식은 해야 하잖아!

689
01:00:04,291 --> 01:00:07,458
‪결혼식 취소하면
‪사람들 볼 면목이 없어!

690
01:00:07,541 --> 01:00:08,916
‪사리타!

691
01:00:10,625 --> 01:00:11,916
‪4시 지나서 전화할게

692
01:00:14,875 --> 01:00:16,416
‪니루, 가스 꺼라

693
01:00:16,666 --> 01:00:18,458
‪구린 돈 처리했어?

694
01:00:19,541 --> 01:00:20,416
‪친구

695
01:00:20,750 --> 01:00:23,208
‪난 부자가 아니라
‪구린 돈도 없다

696
01:00:25,458 --> 01:00:28,666
‪서민들 돈 뜯어 사는
‪부패한 놈들만 큰일 났지

697
01:00:29,583 --> 01:00:30,750
‪겁에 질려서

698
01:00:30,833 --> 01:00:32,875
‪은행에 줄 서서
‪돈 달라고 구걸하고 있어

699
01:00:37,000 --> 01:00:38,041
‪너 괜찮아?

700
01:00:39,500 --> 01:00:40,416
‪뭐가?

701
01:00:41,208 --> 01:00:44,750
‪아내랑 사이 괜찮은 거야?

702
01:00:46,916 --> 01:00:48,166
‪왜 안 좋겠어?

703
01:00:49,541 --> 01:00:50,416
‪뭔데?

704
01:00:53,541 --> 01:00:54,583
‪그거 다 쇼야

705
01:00:54,666 --> 01:00:57,458
‪- 시계만 쳐다보고 있었다니까?
‪- 무슨 얘기야?

706
01:00:57,541 --> 01:01:00,416
‪- 뭔가 다른 이유가 있어
‪- 일이 힘들어서 그러지

707
01:01:00,500 --> 01:01:03,916
‪그게 뭔지 내가 알려줄게

708
01:01:04,583 --> 01:01:05,750
‪- 이것 봐봐
‪- 뭐지?

709
01:01:06,166 --> 01:01:09,416
‪내가 너희들 전화기에
‪다 보내놨어

710
01:01:09,500 --> 01:01:10,666
‪- 봐봐
‪- 뭐야?

711
01:01:11,291 --> 01:01:13,583
‪봐, 아마 못 믿을걸?

712
01:01:14,583 --> 01:01:16,708
‪이모가 뭐 보여주는 거야?

713
01:01:16,791 --> 01:01:18,875
‪그거까지 확인하진 못했어

714
01:01:19,000 --> 01:01:20,208
‪거봐, 내가 그랬지?

715
01:01:20,291 --> 01:01:21,625
‪네가 가서 물어봐

716
01:01:23,875 --> 01:01:27,166
‪이모 어디 가셔서
‪다음 주에 오실 거야

717
01:01:29,500 --> 01:01:30,458
‪비켜봐

718
01:01:31,333 --> 01:01:34,333
‪무슨 생각인지 알려줄까?

719
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
‪뭔데?

720
01:01:35,791 --> 01:01:36,750
‪뭔데 그래?

721
01:01:37,333 --> 01:01:40,583
‪내가 너희들 전화기에
‪다 보내놨어

722
01:01:40,666 --> 01:01:41,791
‪- 이걸 봐
‪- 뭔데?

723
01:01:45,041 --> 01:01:45,916
‪니타 이모!

724
01:01:47,541 --> 01:01:50,000
‪- 나 이모라고 부른 거야?
‪- 죄송해요

725
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
‪- 여쭤볼 게 있어서요
‪- 물어봐

726
01:01:53,208 --> 01:01:57,250
‪니루의 메힌디 의식 때
‪동영상 하나를 돌려 봤죠?

727
01:01:57,708 --> 01:01:58,541
‪응?

728
01:01:59,291 --> 01:02:00,583
‪사리타가 떠난 후에요

729
01:02:07,083 --> 01:02:09,500
‪난 아무것도 못 봤어

730
01:02:09,875 --> 01:02:12,625
‪난 남 뒷얘기 하는 사람 아냐

731
01:02:13,000 --> 01:02:15,250
‪혼자 사는데

732
01:02:15,333 --> 01:02:17,458
‪매일 은행에 올 수 없다고요

733
01:02:17,541 --> 01:02:19,833
‪그래도 하루 한도가
‪4천 루피예요

734
01:02:20,458 --> 01:02:22,208
‪뉴스 한번 보세요

735
01:02:22,291 --> 01:02:23,458
‪어느 은행이든 같아요

736
01:02:23,583 --> 01:02:25,791
‪부탁할게요, 이러지 마세요

737
01:02:26,000 --> 01:02:26,875
‪나더러 어떡하라고...

738
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
‪내일 다시 오세요

739
01:02:28,541 --> 01:02:30,750
‪여긴 돈 바꿔주는 곳이지
‪사람 돕는 곳 아니에요

740
01:02:31,625 --> 01:02:33,791
‪정치인들한테 도와달라고 하세요

741
01:02:34,041 --> 01:02:34,875
‪다음 분

742
01:02:40,166 --> 01:02:41,041
‪점심시간이에요

743
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
‪밥은 먹고 해야죠

744
01:02:44,291 --> 01:02:45,458
‪- 가자
‪- 응

745
01:02:47,750 --> 01:02:48,916
‪뭐 찾아?

746
01:02:50,291 --> 01:02:51,208
‪왜?

747
01:02:51,291 --> 01:02:53,041
‪점심을 놓고 왔나 봐

748
01:02:54,041 --> 01:02:57,083
‪급하게 나오느라 깜빡했네

749
01:02:57,333 --> 01:03:00,791
‪- 걱정 마, 내 거 같이 먹어
‪- 그래

750
01:03:01,291 --> 01:03:03,666
‪옷이 자꾸 접힌다

751
01:03:06,458 --> 01:03:07,375
‪수샨트?

752
01:03:08,250 --> 01:03:09,875
‪오늘 점심 놓고 갔더라

753
01:03:10,666 --> 01:03:15,000
‪내 남편은 절대 안 갖다줘요
‪그냥 자기가 먹어버릴걸?

754
01:03:16,125 --> 01:03:17,833
‪갖다줄 사람이 아니야

755
01:03:18,208 --> 01:03:21,791
‪근처에 볼일이 있어서
‪온 김에 들렀을 거야

756
01:03:21,875 --> 01:03:24,083
‪- 그래도 갖고 왔네
‪- 맞아

757
01:03:24,166 --> 01:03:26,625
‪마누라들은
‪남편을 인정해 주지 않아

758
01:03:29,875 --> 01:03:32,291
‪남편 수샨트예요
‪사니 지점장님이셔

759
01:03:32,791 --> 01:03:33,833
‪- 안녕하세요
‪- 반가워요

760
01:03:34,625 --> 01:03:36,333
‪행운의 사나이시군요

761
01:03:38,541 --> 01:03:41,791
‪우리 지점 최고의 직원을
‪아내로 두셨어요

762
01:03:42,166 --> 01:03:45,458
‪고팔이 추천해 준
‪배관공 만나보러 왔어

763
01:03:46,041 --> 01:03:47,458
‪만나려고 했는데

764
01:03:48,625 --> 01:03:52,458
‪은행 일 본다고
‪가게 문을 닫았더라고

765
01:03:53,916 --> 01:03:56,541
‪조시 씨랑 얘기했어

766
01:03:57,708 --> 01:04:00,458
‪더 싼 배관공 구했지

767
01:04:02,166 --> 01:04:04,875
‪거들려고 그런 거니까
‪뭐라 하지 마

768
01:04:11,208 --> 01:04:13,083
‪- 당신 나 싫어해?
‪- 아니

769
01:04:18,208 --> 01:04:19,541
‪오늘 늦게 올 거야?

770
01:04:20,625 --> 01:04:21,458
‪응

771
01:04:27,291 --> 01:04:28,500
‪내가 저녁 차릴까?

772
01:04:37,458 --> 01:04:39,208
‪나한테 할 말 있어?

773
01:04:40,000 --> 01:04:40,916
‪어떤 거?

774
01:04:43,500 --> 01:04:44,416
‪그냥...

775
01:04:44,625 --> 01:04:46,166
‪이제 들어가지

776
01:04:47,000 --> 01:04:48,916
‪은행 밖에 기다리는 사람이 많아

777
01:04:49,750 --> 01:04:51,250
‪나한텐 말해도 돼

778
01:04:57,083 --> 01:04:59,458
‪자기야말로 할 말 있어?

779
01:05:00,708 --> 01:05:02,791
‪왜 그렇게 나한테 퉁명스러워?

780
01:05:04,041 --> 01:05:05,875
‪그래, 그건 좋은데...

781
01:05:06,000 --> 01:05:09,250
‪직장, 배관공, 은행, 돈
‪다 당신이 처리하잖아

782
01:05:12,625 --> 01:05:15,250
‪- 모든 게 당신 위주로 돌아가
‪- 그래

783
01:05:16,541 --> 01:05:19,458
‪그러니까 앞으로
‪내 탓은 하지 마

784
01:05:20,041 --> 01:05:20,916
‪알았어

785
01:05:23,291 --> 01:05:25,041
‪나 같은 남자 찾기 힘들다고

786
01:05:27,916 --> 01:05:29,000
‪괜찮은 거지?

787
01:05:29,375 --> 01:05:30,291
‪응, 들어가자

788
01:05:31,416 --> 01:05:32,666
‪나 오늘 늦어

789
01:05:40,041 --> 01:05:41,250
‪어디 아파?

790
01:05:41,333 --> 01:05:42,666
‪목이 좀 따갑네

791
01:05:42,750 --> 01:05:45,416
‪- 목이...
‪- 몸 안 좋아 보여

792
01:05:52,458 --> 01:05:53,333
‪왜 그래?

793
01:05:54,916 --> 01:05:56,166
‪먼저 가고 있어

794
01:05:56,500 --> 01:05:57,458
‪"킹 레스토랑"

795
01:05:57,583 --> 01:06:00,125
‪은행 대기 줄이 너무 길어요

796
01:06:03,166 --> 01:06:07,541
‪제 친구는 들어가려고
‪4일이나 기다리는 중이죠

797
01:06:09,375 --> 01:06:11,166
‪은행에서 일하시잖아요

798
01:06:11,750 --> 01:06:15,625
‪서로 도움을
‪줄 수 있을 것 같은데

799
01:06:16,791 --> 01:06:19,458
‪그 대신 수샨트의 빚을
‪탕감해 드리죠

800
01:06:21,833 --> 01:06:23,375
‪뭘 도와드리면 되죠?

801
01:06:23,916 --> 01:06:24,791
‪말씀드릴게요

802
01:06:26,458 --> 01:06:28,083
‪지금 제 호텔에서

803
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
‪40퍼센트 수수료를 받고
‪구권을 바꿔주고 있어요

804
01:06:31,666 --> 01:06:34,458
‪500루피는 300루피로
‪1천 루피는 600루피로

805
01:06:34,750 --> 01:06:37,750
‪신권 구하는 건 문제없는데

806
01:06:38,500 --> 01:06:44,375
‪구권 화폐를 계좌에 입금할
‪방법을 찾아야 해요

807
01:06:45,833 --> 01:06:50,166
‪그렇게 해서 수익을 나눕시다
‪60 대 40으로

808
01:06:50,708 --> 01:06:56,166
‪총 수익의 40퍼센트를
‪그쪽한테 주겠다는 거예요

809
01:06:59,875 --> 01:07:01,500
‪- 저기 있다
‪- 온다

810
01:07:01,791 --> 01:07:04,791
‪- 문 열어줘, 안에서 기다릴게
‪- 그래

811
01:07:06,458 --> 01:07:07,625
‪사리타?

812
01:07:12,750 --> 01:07:13,583
‪응?

813
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
‪언니?

814
01:07:21,458 --> 01:07:22,875
‪왜 그러고 있어요?

815
01:07:26,375 --> 01:07:28,000
‪- 사리타
‪- 응

816
01:07:28,458 --> 01:07:31,208
‪전화했었어
‪그런데 안 받았잖아

817
01:07:33,375 --> 01:07:36,750
‪신랑 가족들이
‪결혼식을 연기하고 싶대

818
01:07:38,208 --> 01:07:39,458
‪청첩장도 뿌렸고

819
01:07:39,541 --> 01:07:40,458
‪예약도 다 해놨는데

820
01:07:40,541 --> 01:07:42,875
‪어떻게 그걸 다
‪연기할 수 있겠어?

821
01:07:43,875 --> 01:07:44,875
‪뭐 보고 있어?

822
01:07:48,083 --> 01:07:51,375
‪거기에다가 요즘은
‪한도가 계속 바뀌잖아

823
01:07:53,083 --> 01:07:55,375
‪도무지 이해가 안 가

824
01:07:55,625 --> 01:07:57,250
‪어쩌면 좋을까?

825
01:07:57,416 --> 01:08:00,125
‪장식 담당이랑 싸워야 하나?

826
01:08:01,125 --> 01:08:02,333
‪사돈을 설득해?

827
01:08:02,416 --> 01:08:05,291
‪헛된 희망 품고
‪은행 앞에서 죽치고 기다려?

828
01:08:05,541 --> 01:08:07,291
‪구권으로 8만 루피 갖고 있어

829
01:08:07,458 --> 01:08:10,000
‪나한테 신권 5만 루피만 구해줘

830
01:08:10,625 --> 01:08:13,750
‪그 정도만 있으면
‪나도 돈 낼 수 있어

831
01:08:13,833 --> 01:08:15,416
‪아는 사람이 있는데...

832
01:08:16,750 --> 01:08:19,041
‪500루피를
‪300루피로 바꿔주고

833
01:08:19,791 --> 01:08:21,500
‪1천 루피를
‪600루피로 바꿔준대요

834
01:08:22,291 --> 01:08:23,125
‪좋아

835
01:08:40,708 --> 01:08:41,666
‪디네시!

836
01:08:42,583 --> 01:08:44,583
‪열어, 안에 있는 거 알아!

837
01:08:44,791 --> 01:08:45,625
‪디네시!

838
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
‪- 수샨트?
‪- 돈은 어딨어?

839
01:08:48,791 --> 01:08:49,625
‪돈은?

840
01:08:50,041 --> 01:08:52,541
‪돈 어딨냐고!
‪도망갈 수 있을 줄 알았어?

841
01:08:52,625 --> 01:08:55,291
‪돈 갖고 튀는 건
‪네가 하는 짓이잖아

842
01:08:55,375 --> 01:08:57,333
‪네 돈은 잘 갖고 있어

843
01:08:57,416 --> 01:08:58,791
‪이거 놔!

844
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
‪내 돈 내놔

845
01:09:16,000 --> 01:09:18,375
‪다 있어, 확인해 봐

846
01:09:25,291 --> 01:09:26,166
‪안주는?

847
01:09:27,750 --> 01:09:30,416
‪몸이 안 좋아서
‪나시크에 두고 왔어

848
01:09:30,750 --> 01:09:32,041
‪안주랑 얘기할 게 있어

849
01:09:33,625 --> 01:09:34,541
‪무슨 얘기?

850
01:09:35,708 --> 01:09:36,541
‪사적인 거야

851
01:09:38,083 --> 01:09:41,416
‪이봐, 안주랑 나는
‪비밀이 없는 사이야

852
01:09:41,541 --> 01:09:44,000
‪- 또 나 놀리는 거냐?
‪- 놓고 얘기해

853
01:09:44,708 --> 01:09:47,500
‪안주가 사리타의 동영상을
‪갖고 있어

854
01:09:48,000 --> 01:09:48,916
‪무슨 동영상?

855
01:09:49,583 --> 01:09:51,583
‪사리타가 다른 놈이랑...

856
01:09:52,041 --> 01:09:53,041
‪너 미쳤냐?

857
01:09:54,541 --> 01:09:56,375
‪사리타를 의심하는 거야?

858
01:09:56,458 --> 01:09:57,375
‪동영상 보내라고 해

859
01:09:57,458 --> 01:10:00,083
‪머리를 안 쓰고 사니까
‪나쁜 생각이 드는 거야

860
01:10:00,166 --> 01:10:02,666
‪- 난 그 동영상 꼭 봐야겠어
‪- 일 좀 구해라

861
01:10:03,583 --> 01:10:06,708
‪- 미쳤어, 돈이나 세
‪- 구권 따위나 줘놓고는!

862
01:10:12,916 --> 01:10:13,750
‪사리타

863
01:10:14,666 --> 01:10:16,458
‪디네시한테 돈 받았어

864
01:10:16,791 --> 01:10:20,083
‪그런데 구권이라서
‪바꿔야 할 것 같아

865
01:10:21,041 --> 01:10:21,875
‪내가 바꿀게

866
01:10:22,916 --> 01:10:23,750
‪고마워

867
01:10:36,375 --> 01:10:39,458
‪내일 스튜디오에서
‪면접 보기로 했어

868
01:10:40,791 --> 01:10:41,625
‪무슨 일인데?

869
01:10:43,000 --> 01:10:44,333
‪시키는 건 다 해야지

870
01:10:45,000 --> 01:10:46,458
‪내가 일했으면 좋겠지?

871
01:10:46,708 --> 01:10:48,750
‪내가 뭘 하고 싶은지는
‪중요하지 않아

872
01:10:48,833 --> 01:10:52,333
‪차 내오라면 차 내리고
‪바닥 쓸라고 하면 쓸어야지

873
01:10:59,791 --> 01:11:02,166
‪차례를 기다리세요

874
01:11:03,125 --> 01:11:04,625
‪난 여자를 존중합니다

875
01:11:05,125 --> 01:11:06,708
‪전 못 도와드려요

876
01:11:07,083 --> 01:11:09,750
‪그쪽 의견 물어본 게 아니에요

877
01:11:10,916 --> 01:11:12,375
‪명령을 내린 거지

878
01:11:13,208 --> 01:11:15,583
‪당신은 선택의 여지가 없어요

879
01:11:17,791 --> 01:11:20,250
‪일단 오늘은...

880
01:11:22,458 --> 01:11:26,541
‪이 5만 루피를
‪계좌에 넣으면 됩니다

881
01:11:27,625 --> 01:11:29,541
‪이 지점에 제 계좌는 없어요

882
01:11:30,583 --> 01:11:34,625
‪당신 계좌에 넣으랬지
‪이 지점이란 말은 안 했잖아요

883
01:11:35,791 --> 01:11:38,416
‪이건 인생에 한 번 있는 기회예요

884
01:11:39,333 --> 01:11:41,125
‪지폐를 없앤다는 게

885
01:11:42,083 --> 01:11:44,083
‪자주 있는 일이 아니라고요

886
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
‪모두가 이 기회를 잡아서

887
01:11:48,416 --> 01:11:51,125
‪새 회사를 꾸리고 있어요

888
01:11:53,291 --> 01:11:56,791
‪제가 대단한 사람은 아니지만

889
01:11:58,208 --> 01:12:02,708
‪한량처럼 줄 서서
‪기다리고 있을 순 없잖아요?

890
01:12:03,708 --> 01:12:06,041
‪적은 액수니까 받아요

891
01:12:06,333 --> 01:12:07,916
‪자, 받아요

892
01:12:09,041 --> 01:12:11,083
‪오늘은 5만 루피입니다

893
01:12:16,541 --> 01:12:18,416
‪내일도 보자고요

894
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
‪같은 시간, 같은 곳에서

895
01:12:23,250 --> 01:12:25,291
‪여기 한적하고 좋네요

896
01:12:25,958 --> 01:12:26,791
‪알았죠?

897
01:13:25,833 --> 01:13:28,875
‪정말 감사합니다, 모두들

898
01:13:29,000 --> 01:13:30,458
‪"축 은퇴"

899
01:13:30,666 --> 01:13:31,708
‪특히...

900
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
‪사리타

901
01:13:33,416 --> 01:13:36,416
‪사리타도 여기 같이 서야죠

902
01:13:37,458 --> 01:13:39,000
‪저와 같이요

903
01:13:40,875 --> 01:13:41,791
‪와요

904
01:13:42,291 --> 01:13:44,666
‪사리타, 나와서 노래해

905
01:14:04,583 --> 01:14:05,625
‪누구세요?

906
01:14:39,208 --> 01:14:40,041
‪아빠?

907
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
‪엄마가 집에 오래

908
01:14:44,541 --> 01:14:45,875
‪아랫집 손님인데

909
01:14:46,375 --> 01:14:47,458
‪콜라푸르에서 왔대

910
01:14:48,666 --> 01:14:50,500
‪신세 좀 지겠다고 하길래

911
01:14:51,416 --> 01:14:53,750
‪거실에서 지내니까 괜찮을 거야

912
01:15:03,458 --> 01:15:04,500
‪내가 할게

913
01:15:05,875 --> 01:15:07,416
‪어디 불편한가?

914
01:15:13,708 --> 01:15:15,333
‪많이 지쳤나 봐

915
01:15:16,416 --> 01:15:18,416
‪둘째 가지려고 노력 중인가?

916
01:15:49,666 --> 01:15:51,166
‪왜 그러냐?

917
01:15:51,416 --> 01:15:52,583
‪몸이 또 안 좋아?

918
01:15:52,666 --> 01:15:55,625
‪왜 주방에서 주무시고 계세요?

919
01:15:55,708 --> 01:15:58,291
‪안에 선풍기 바람이 너무 세서

920
01:15:58,708 --> 01:16:01,875
‪거기서 더는 못 자겠더라고

921
01:16:02,208 --> 01:16:03,791
‪알았어, 나갈게

922
01:16:03,875 --> 01:16:05,416
‪잠깐만

923
01:17:17,875 --> 01:17:19,833
‪사리타, 선풍기 왜 껐어?

924
01:17:25,375 --> 01:17:26,375
‪사리타!

925
01:17:28,416 --> 01:17:29,583
‪차 마시고 싶다

926
01:17:31,000 --> 01:17:31,916
‪차

927
01:17:32,500 --> 01:17:33,375
‪네?

928
01:17:35,916 --> 01:17:36,750
‪차

929
01:17:47,583 --> 01:17:48,583
‪기다려

930
01:17:56,416 --> 01:17:59,250
‪사미르 도시락
‪자기 도시락이랑 차야

931
01:18:00,125 --> 01:18:02,500
‪손님들은 아랫집에서 밥 먹는대

932
01:18:06,875 --> 01:18:08,666
‪간식도 챙겼어, 가

933
01:18:12,583 --> 01:18:13,791
‪문은 왜 잠가?

934
01:21:29,833 --> 01:21:31,458
‪"축하합니다
‪사리타와 수샨트가"

935
01:21:46,166 --> 01:21:48,916
{\an8}‪"푸드 프로세서
‪5,599루피"

936
01:22:01,291 --> 01:22:02,750
‪왜 깜깜한 데 앉아 있어?

937
01:22:05,500 --> 01:22:08,500
‪사미르가 이제
‪너무 무거워졌어

938
01:22:12,000 --> 01:22:13,416
‪자기가 좀 들고 오지

939
01:22:16,458 --> 01:22:18,375
‪당신 가계부 확인해 봤는데

940
01:22:18,458 --> 01:22:20,750
‪어머님 돈이랑
‪빙고장 돈은 없더라?

941
01:22:22,541 --> 01:22:24,458
‪내 지갑 뒤졌어?

942
01:22:26,250 --> 01:22:27,875
‪계좌에 돈이 막 들어오고

943
01:22:29,541 --> 01:22:31,666
‪집에는 새 물건들이 생기잖아

944
01:22:32,333 --> 01:22:35,791
‪화분, 쿠션 커버, 커튼까지
‪전부 다 새거야

945
01:22:36,791 --> 01:22:38,458
‪대체 무슨 돈으로 산 거야?

946
01:22:40,375 --> 01:22:41,625
‪누구한테 받았어?

947
01:22:43,333 --> 01:22:46,541
‪오늘 선물로 준
‪필립스 푸드 프로세서는

948
01:22:46,916 --> 01:22:49,458
‪가격이 5,599루피던데?

949
01:22:51,500 --> 01:22:53,166
‪그건 왜 안 적혀 있지?

950
01:22:53,583 --> 01:22:56,416
‪- 바빠서 그래, 오버하지 마
‪- 그러셔?

951
01:22:56,625 --> 01:22:58,375
‪그렇게나 바쁘셨구나?

952
01:22:58,458 --> 01:22:59,541
‪그래, 나 바빠

953
01:23:00,083 --> 01:23:02,458
‪지폐 없어지고 일이 많아졌어

954
01:23:03,250 --> 01:23:05,458
‪이건 어제 기록이야

955
01:23:05,583 --> 01:23:08,166
‪소금 한 봉지도 적어놨어

956
01:23:09,666 --> 01:23:13,000
‪다른 날도 봐봐
‪'릭샤 25루피'

957
01:23:13,083 --> 01:23:15,250
‪'사미르 초콜릿 10루피'

958
01:23:17,041 --> 01:23:19,000
‪잠깐, 더 있어

959
01:23:19,875 --> 01:23:21,458
‪이런 것도 적어놨네

960
01:23:21,833 --> 01:23:27,125
‪'레몬 5루피
‪슈퍼에 2루피 적립해 둠'

961
01:23:28,500 --> 01:23:31,291
‪2루피까지 적어놓는 사람이

962
01:23:31,375 --> 01:23:35,125
‪5,599루피짜리 선물을
‪까먹었다는 게 말이 돼?

963
01:23:35,208 --> 01:23:36,541
‪난 못 하겠으니까 자기가 들어

964
01:23:36,625 --> 01:23:39,458
‪- 얘기 좀 해봐, 사리타
‪- 저리 가, 수샨트!

965
01:23:43,458 --> 01:23:47,250
‪5,599루피짜리 선물을
‪줬다는 게 말이 돼?

966
01:23:48,291 --> 01:23:50,416
‪대체 어디서 난 돈이야?

967
01:23:50,875 --> 01:23:52,416
‪땅바닥에서 주웠어?

968
01:23:52,500 --> 01:23:54,500
‪당신은 이해 못 해

969
01:23:54,916 --> 01:23:57,250
‪난 이 똥통을 집다운 집처럼
‪만들어 놨어

970
01:23:57,333 --> 01:23:59,750
‪좋아
‪근데 이건 설명해 줘

971
01:23:59,833 --> 01:24:02,625
‪내가 빚 갚아야 하는 거 알면서

972
01:24:02,916 --> 01:24:06,291
‪왜 5,599루피를 선물에 썼어?

973
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
‪당연한 거 아니야?

974
01:24:08,625 --> 01:24:12,625
‪당신 빚에 썼으면
‪우리 다 굶어 죽었어!

975
01:24:13,750 --> 01:24:16,250
‪당신도 이 집에서
‪1인분 하기 전까지는

976
01:24:16,333 --> 01:24:17,875
‪나한테 뭐라 할 자격 없어

977
01:24:19,416 --> 01:24:21,125
‪자기만 우리 가족 신경 써?

978
01:24:23,083 --> 01:24:24,625
‪난 돈 걱정 안 하는 줄 알아?

979
01:24:26,458 --> 01:24:29,458
‪그래, 우리 부모님이
‪당신네처럼 부자는 아니지만

980
01:24:29,541 --> 01:24:34,375
‪그래도 난 매달 꼬박꼬박
‪자기한테 생활비 갖다줬어

981
01:24:34,458 --> 01:24:37,375
‪그건 아무것도 아냐
‪꼴랑 2천 루피잖아

982
01:24:37,541 --> 01:24:39,583
‪10년 전부터 쭉 2천 루피였어

983
01:24:39,666 --> 01:24:42,541
‪사미르도 컸고
‪집세는 2배가 됐는데

984
01:24:42,833 --> 01:24:45,583
‪2천 루피로는
‪장도 못 봐, 수샨트

985
01:24:45,666 --> 01:24:46,791
‪하여간 멍청해

986
01:24:47,416 --> 01:24:50,500
‪- 감히 부모님을 끌어들여?
‪- 뭐라고?

987
01:24:51,291 --> 01:24:55,125
‪우리 부모님이 당신네처럼
‪놀러 와서 기차비 달라고 구걸해?

988
01:24:55,208 --> 01:24:56,916
‪- 구걸이 아니라 빌린 거잖아!
‪- 비켜!

989
01:24:57,041 --> 01:25:00,125
‪- 가난해도 정직한 분들이야!
‪- 가버려!

990
01:25:03,333 --> 01:25:04,916
‪당신 아빠는 어떻고?

991
01:25:06,416 --> 01:25:08,333
‪어떻게 말단 공무원인 분이

992
01:25:08,416 --> 01:25:10,458
‪그 좋은 차를 몰고 다니겠어?

993
01:25:12,250 --> 01:25:16,083
‪뇌물을 있는 대로
‪다 받아 처먹은 거지!

994
01:25:16,416 --> 01:25:19,291
‪그래서?
‪당신 질투하는 거야?

995
01:25:19,750 --> 01:25:22,166
‪당신처럼 실패해 놓고
‪남 탓하진 않아!

996
01:25:22,875 --> 01:25:23,708
‪바보 같긴

997
01:25:23,791 --> 01:25:25,125
‪문 좀 열어봐!

998
01:25:25,208 --> 01:25:28,083
‪내가 그렇게 의심스러우면
‪우리 엄마한테 전화해!

999
01:25:28,166 --> 01:25:30,791
‪직접 돈에 대해 물어보면 되잖아

1000
01:25:31,250 --> 01:25:33,375
‪평소엔 말도 못 거는 주제에

1001
01:25:33,625 --> 01:25:35,041
‪엄마가 그렇게 무섭냐?

1002
01:25:44,583 --> 01:25:45,625
‪넌 왜 안 자고 있어?

1003
01:25:46,916 --> 01:25:48,750
‪엄마 아빠 얘기하니까 자!

1004
01:25:56,208 --> 01:25:57,750
‪정부 발표 내용입니다

1005
01:25:57,833 --> 01:26:00,583
‪통용 금지된 화폐는
‪내일까지 교환이 가능합니다

1006
01:26:00,666 --> 01:26:04,500
{\an8}‪화폐 교환 기간이
‪연장될 가능성은 없으며

1007
01:26:04,583 --> 01:26:09,416
‪예외는 없을 예정입니다
‪병원비, 수도세 등...

1008
01:26:12,500 --> 01:26:15,083
‪당신 오늘 일찍 퇴근했다던데

1009
01:26:23,833 --> 01:26:27,458
‪내가 은행에 전화해서 물어봤어

1010
01:26:29,750 --> 01:26:30,833
‪은행에 없었잖아

1011
01:26:34,208 --> 01:26:35,041
‪어디 있었어?

1012
01:26:36,125 --> 01:26:38,125
‪당신 먹을 음식 사러 갔다 왔지

1013
01:26:38,208 --> 01:26:40,000
‪왜 맨날 짜증이야?

1014
01:26:41,500 --> 01:26:42,500
‪거짓말하는 거 알아

1015
01:26:43,833 --> 01:26:44,875
‪난 다 안다고

1016
01:27:49,166 --> 01:27:50,000
‪그렇지!

1017
01:27:51,000 --> 01:27:53,750
‪사미르, 가서 숙제해라

1018
01:27:54,375 --> 01:27:56,541
‪- 엄마
‪- 얼른, 내일 학교 가야지

1019
01:27:56,625 --> 01:27:58,875
‪- 싫어, 엄마
‪- 가서 숙제해

1020
01:29:26,541 --> 01:29:29,416
‪사리타, 세탁소 사람 왔어

1021
01:29:29,500 --> 01:29:31,375
‪의자 위에 빨래 놔뒀어

1022
01:29:31,458 --> 01:29:34,625
‪아직 달아놓은 돈
‪10루피 남았다고 말해

1023
01:29:35,541 --> 01:29:37,791
‪알겠어, 지금 돈 줘야 되는데

1024
01:29:37,875 --> 01:29:38,791
‪줘, 그럼

1025
01:31:12,625 --> 01:31:14,833
‪레디한테 돈 빨리 갚아

1026
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
‪"디네시"

1027
01:31:55,125 --> 01:31:56,875
‪경찰에 신고할 거예요

1028
01:31:58,416 --> 01:31:59,708
‪그럴 필요 없어요

1029
01:32:02,375 --> 01:32:03,708
‪전 당신 못 도와줘요

1030
01:32:04,416 --> 01:32:07,083
‪저번에 준 돈도
‪입금하지 않고 갖고 있어요

1031
01:32:07,166 --> 01:32:08,708
‪이봐요, 사리타

1032
01:32:09,458 --> 01:32:10,833
‪내 생각에

1033
01:32:11,416 --> 01:32:14,041
‪당신은 남편을 사랑하지 않아요

1034
01:32:14,875 --> 01:32:16,125
‪그건 맞아요

1035
01:32:16,791 --> 01:32:19,458
‪문제 있으면
‪남편이랑 얘기하세요

1036
01:32:21,208 --> 01:32:26,333
‪내가 얼마나 무서운 사람인지
‪잘 모르시나 본데...

1037
01:32:26,916 --> 01:32:29,291
‪잠깐! 이거 놔!

1038
01:32:32,000 --> 01:32:33,625
‪아내에게 접근하지 마!

1039
01:32:33,708 --> 01:32:35,458
‪죽고 싶지 않으면!

1040
01:32:36,000 --> 01:32:37,625
‪네 돈 받고 싶은 거지?

1041
01:32:37,708 --> 01:32:39,291
‪자

1042
01:32:39,458 --> 01:32:43,500
‪2천, 4천, 6천, 8천, 만!

1043
01:32:43,791 --> 01:32:44,875
‪이자까지 넣었다!

1044
01:32:51,041 --> 01:32:55,333
‪이제 네 밑에서 일 안 해
‪네 돈도 필요 없어

1045
01:32:57,416 --> 01:33:00,833
‪이 사람이 새치기해서
‪안에 들어왔어요

1046
01:33:01,500 --> 01:33:03,916
‪은행 직원도 협박했고요
‪사리타, 들어가

1047
01:33:05,000 --> 01:33:06,333
‪내가 해결할게

1048
01:33:12,125 --> 01:33:14,583
‪아까 어떻게 된 거야?

1049
01:33:16,000 --> 01:33:19,041
‪싸움이 있었어? 뭐야?

1050
01:33:20,458 --> 01:33:21,833
‪왜 대답을 안 해?

1051
01:33:23,541 --> 01:33:27,333
‪사리타, 말 좀 해봐

1052
01:36:19,833 --> 01:36:22,458
‪그건 안 돼

1053
01:39:11,291 --> 01:39:12,250
‪왜 울어?

1054
01:39:19,166 --> 01:39:20,125
‪무슨 일이야?

1055
01:39:22,625 --> 01:39:24,458
‪난 평생 못 이겨

1056
01:39:27,583 --> 01:39:28,583
‪왜 그런 말을 해?

1057
01:39:35,625 --> 01:39:37,458
‪난 가수가 될 수 없었어

1058
01:39:42,750 --> 01:39:44,416
‪무대에서 목이 막혀서

1059
01:39:46,666 --> 01:39:48,541
‪그날 대회에서 졌잖아

1060
01:39:55,458 --> 01:39:56,875
‪이젠 돈도 잃었어

1061
01:40:03,833 --> 01:40:06,708
‪왜 난 맨날 지기만 해?

1062
01:40:07,458 --> 01:40:10,291
‪그건 그냥 리허설이라고 생각해

1063
01:40:11,541 --> 01:40:12,416
‪응?

1064
01:40:14,916 --> 01:40:17,166
‪진짜 무대에 오르면
‪그땐 이길 거야

1065
01:40:20,750 --> 01:40:21,625
‪여보

1066
01:40:21,708 --> 01:40:22,541
‪사리타

1067
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
‪이길 수 있어
‪당신은 이길 팔자야

1068
01:40:31,375 --> 01:40:34,625
‪그러니까 제발 울지 마

1069
01:40:34,916 --> 01:40:37,250
‪내가 약속할게

1070
01:40:46,083 --> 01:40:46,916
‪괜찮을 거야

1071
01:41:00,291 --> 01:41:04,375
‪그 정치인의 개인 비서 하나가
‪또 체포됐는데

1072
01:41:04,458 --> 01:41:08,291
‪그 사람 집에서
‪신권으로 꽉 찬 가방을 발견했대

1073
01:41:08,375 --> 01:41:11,416
‪그거 뉴스에 나온 거야?

1074
01:41:11,583 --> 01:41:13,083
‪아니, 아는 사람한테 들었어

1075
01:41:23,333 --> 01:41:25,250
‪경찰이 그 정치인을 쫓는다던데

1076
01:41:25,416 --> 01:41:26,500
‪뉴스에 나와

1077
01:41:26,583 --> 01:41:29,291
‪비서를 6명이나 부렸다나?

1078
01:41:29,458 --> 01:41:32,083
‪돈을 어마어마하게
‪꼬불쳤을 거야

1079
01:41:43,041 --> 01:41:44,041
‪사리타 필라이 씨?

1080
01:41:44,125 --> 01:41:49,916
‪그래, 그 인간이 당황해서
‪경찰에 걸려버린 거야

1081
01:41:50,666 --> 01:41:54,166
‪알려줘서 고마워
‪내가 돈을 좀 뽑아놨거든

1082
01:41:54,250 --> 01:41:55,208
‪참 잘하셨네

1083
01:41:57,000 --> 01:41:57,875
‪아줌마?

1084
01:41:58,458 --> 01:41:59,541
‪- 디네시?
‪- 저예요

1085
01:41:59,750 --> 01:42:01,875
‪- 안주도 왔어?
‪- 열어보세요

1086
01:42:03,333 --> 01:42:04,208
‪무슨 일이야?

1087
01:42:04,583 --> 01:42:06,750
‪- 발코니에서 보여드릴게요
‪- 뭘?

1088
01:42:13,291 --> 01:42:14,375
‪경찰 떴네!

1089
01:42:15,000 --> 01:42:16,250
‪조용히 하세요

1090
01:42:17,875 --> 01:42:19,916
‪수샨트네 집에 갔어요

1091
01:42:21,125 --> 01:42:22,291
‪- 왜?
‪- 그게...

1092
01:42:24,208 --> 01:42:27,750
‪사리타한테 그 돈이
‪어디서 났다고 생각하세요?

1093
01:42:27,833 --> 01:42:29,875
‪은행에서 뺏긴 돈 있잖아요

1094
01:42:33,458 --> 01:42:35,041
‪세상에나!

1095
01:42:35,458 --> 01:42:36,875
‪확실한 거야?

1096
01:42:37,000 --> 01:42:38,541
‪좀 조용히 해요

1097
01:42:38,625 --> 01:42:40,833
‪그게 그 돈일 줄 몰랐는데

1098
01:42:40,916 --> 01:42:44,750
‪그날 은행 턴 강도들이 잡혔어요

1099
01:42:44,833 --> 01:42:48,458
‪와츠앱에 올린 셀카가
‪화제가 되는 바람에

1100
01:42:48,541 --> 01:42:50,125
‪경찰에서 추적을 한 거죠

1101
01:42:50,708 --> 01:42:54,541
‪화제가 됐구나, 그랬구나

1102
01:42:57,416 --> 01:42:58,375
‪그래

1103
01:42:59,458 --> 01:43:01,541
‪그날 뺏기신 돈은

1104
01:43:03,208 --> 01:43:04,833
‪처음으로 찍어낸 신권이었습니다

1105
01:43:05,458 --> 01:43:07,333
‪인도 중앙은행 기록에 따르면

1106
01:43:08,125 --> 01:43:11,833
‪그 정치인의 선거구에
‪배포된 지폐입니다

1107
01:43:12,250 --> 01:43:16,125
‪그럼 그 선거구 사람이
‪우리 지점에 예치했겠죠

1108
01:43:16,208 --> 01:43:19,041
‪잘 들으세요
‪필라이 씨는 죄가 없어요

1109
01:43:19,125 --> 01:43:20,750
‪당신을 체포하려는 게 아니에요

1110
01:43:21,458 --> 01:43:25,083
‪지금 우리가 노리는 건
‪몇몇 정치인과 그 세력입니다

1111
01:43:25,500 --> 01:43:28,500
‪화폐 통용이 금지될 걸
‪미리 알고 있던 이들이죠

1112
01:43:29,125 --> 01:43:33,208
‪그래서 은행 측과 손을 잡고
‪먼저 돈을 바꿔둔 겁니다

1113
01:43:33,458 --> 01:43:34,583
‪뭐 찾아요?

1114
01:43:40,583 --> 01:43:41,541
‪역시...

1115
01:43:57,083 --> 01:44:00,916
‪콜라푸르에 있는
‪은행 직원도 체포했고

1116
01:44:01,166 --> 01:44:02,708
‪신권 일련번호도 알고 있으니

1117
01:44:02,791 --> 01:44:07,541
‪그 사람이 직접 돈을 넣었는지
‪아니면 사람을 시켜 넣었는지

1118
01:44:07,625 --> 01:44:09,375
‪그걸 알아내기만 하면 됩니다

1119
01:44:09,458 --> 01:44:12,416
‪그러니 그 돈 어디서 났는지
‪알려주시죠

1120
01:44:14,833 --> 01:44:16,583
‪- 그게...
‪- 제가 찾았습니다

1121
01:44:18,583 --> 01:44:19,625
‪네?

1122
01:44:33,375 --> 01:44:34,625
‪이렇게 묶음으로 있더라고요

1123
01:44:42,875 --> 01:44:46,291
‪이게 다인가요?
‪아니면 더 있어요?

1124
01:44:47,208 --> 01:44:48,708
‪제가 가진 건 이게 다예요

1125
01:44:49,666 --> 01:44:52,000
‪이 돈은 어디서 나셨죠?

1126
01:44:52,375 --> 01:44:53,375
‪아래층요

1127
01:44:54,125 --> 01:44:55,000
‪아래층이라면...

1128
01:44:56,333 --> 01:44:59,208
‪아래층에 배수관이 있는데
‪거기 더 있을지도 몰라요

1129
01:45:00,125 --> 01:45:01,625
‪보여주실 수 있어요?

1130
01:46:18,916 --> 01:46:20,291
‪하나 더 있네요

1131
01:46:22,708 --> 01:46:23,666
‪여기

1132
01:46:25,250 --> 01:46:28,708
‪너무 욕심부리지 말자고요
‪그러다 잡히니까

1133
01:46:28,791 --> 01:46:30,541
‪우린 궁한 사람들이잖아

1134
01:46:31,583 --> 01:46:33,333
‪그 정치인이야말로 욕심쟁이지

1135
01:46:33,416 --> 01:46:35,375
‪- 그렇긴 하지만...
‪- 자, 받아

1136
01:46:37,625 --> 01:46:38,708
‪저기가 당신 집이에요?

1137
01:46:38,791 --> 01:46:40,791
‪아뇨, 샤르바리 씨 집이에요

1138
01:46:41,166 --> 01:46:42,500
‪우리가 그 위에 살고

1139
01:46:43,041 --> 01:46:45,208
‪디네시랑 안주 부부가
‪1층에 살아요

1140
01:46:45,458 --> 01:46:48,416
‪라젠드라 씨가 맨 위에 살죠

1141
01:46:48,750 --> 01:46:50,833
‪그 정치인 비서 있잖아요

1142
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
‪좋습니다

1143
01:46:57,375 --> 01:46:58,458
‪그분 집으로 가죠

1144
01:46:58,916 --> 01:47:00,208
‪네, 따라오세요

1145
01:47:33,875 --> 01:47:35,125
‪사리타?

1146
01:47:35,666 --> 01:47:36,750
‪사리타

1147
01:47:39,666 --> 01:47:40,500
‪이쪽입니다

1148
01:47:40,583 --> 01:47:41,708
‪안녕

1149
01:47:44,250 --> 01:47:45,083
‪어머나

1150
01:47:45,458 --> 01:47:46,791
‪여기가 그 집이에요

1151
01:47:48,750 --> 01:47:50,500
‪마지막으로 언제 보셨죠?

1152
01:47:51,041 --> 01:47:53,375
‪- 폐화 발표 전에요
‪- 네

1153
01:47:55,541 --> 01:47:57,000
‪알겠습니다, 이제 가보세요

1154
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
‪연락처 알아놔

1155
01:48:12,666 --> 01:48:13,750
‪수샨트?

1156
01:48:14,333 --> 01:48:15,250
‪어디 있었어?

1157
01:48:16,875 --> 01:48:19,208
‪- 우리 이제 가
‪- 안녕히 계세요

1158
01:48:25,791 --> 01:48:26,791
‪여기 누구 있어?

1159
01:48:28,041 --> 01:48:31,041
‪국세청에서 나왔다던데요

1160
01:48:31,875 --> 01:48:33,041
‪왜?

1161
01:48:34,166 --> 01:48:38,166
‪지금 라젠드라 씨 집을
‪수색하고 있어요

1162
01:48:38,375 --> 01:48:39,416
‪그렇구나

1163
01:48:40,541 --> 01:48:41,916
‪어쨌든 사리타 잘 돌봐

1164
01:48:42,625 --> 01:48:44,458
‪도움 필요하면 얘기하고

1165
01:48:44,583 --> 01:48:47,750
‪이웃 좋다는 게 뭐겠어?

1166
01:48:47,833 --> 01:48:50,000
‪나도 도울게, 알았지?

1167
01:48:50,458 --> 01:48:51,333
‪응?

1168
01:48:51,541 --> 01:48:52,500
‪- 가자
‪- 응

1169
01:49:09,708 --> 01:49:11,250
‪깜짝 선물이었어

1170
01:49:56,458 --> 01:49:57,708
‪사미르, 조심해라

1171
01:50:27,416 --> 01:50:28,458
‪사리타?

1172
01:50:32,166 --> 01:50:33,416
‪사리타!

1173
01:50:34,583 --> 01:50:35,750
‪당신이 이겼어

1174
01:50:36,375 --> 01:50:37,375
‪무슨 뜻이야?

1175
01:50:37,458 --> 01:50:39,750
‪소득세 부서에서 우편을 보냈어

1176
01:50:40,583 --> 01:50:44,916
‪당신이 작년에
‪검은돈 찾는 거 도와줬었잖아

1177
01:50:45,041 --> 01:50:47,458
‪- 그거 포상금이래
‪- 진짜로?

1178
01:50:47,708 --> 01:50:49,375
‪- 그래, 읽어봐
‪- 알겠어

1179
01:50:51,333 --> 01:50:56,750
‪'회수한 금액의 10퍼센트를
‪수샨트 필라이에게 드립니다'

1180
01:50:56,833 --> 01:50:57,875
‪수샨트!

1181
01:50:58,416 --> 01:51:00,583
‪- 그때 내 연락처 받아 갔거든
‪- 그래?

1182
01:51:00,666 --> 01:51:03,291
‪와서 돈 찾아가라고 적혀 있네

1183
01:51:04,333 --> 01:51:06,875
‪그래서 얼마인데?

1184
01:51:07,208 --> 01:51:10,208
{\an8}‪자막: 윤다함



